All language subtitles for On.Any.Sunday.The.Next.Chapter.2014.1080p.BluRay.x265-LAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,063 --> 00:01:05,259 - Comment tu t'appelles? - Nina. 2 00:01:05,965 --> 00:01:08,059 - Tu sais redresser ça? - Oui. 3 00:01:08,468 --> 00:01:11,267 - Ça va, Nina? - Mets ton genou dessous. 4 00:01:11,704 --> 00:01:12,967 Très bien. 5 00:01:16,876 --> 00:01:18,367 C'est parti. 6 00:01:19,779 --> 00:01:21,873 Nina, ralentis! Ralentis! 7 00:01:24,951 --> 00:01:26,647 Ce film est I'histoire des deux-roues, 8 00:01:27,053 --> 00:01:28,487 de ceux équipés d'un moteur. 9 00:01:28,888 --> 00:01:33,053 Des Hommes à travers le monde qui sont passionnés de moto. 10 00:02:17,470 --> 00:02:19,405 Cela touche toutes les générations, 11 00:02:20,440 --> 00:02:21,806 dépasse les frontières 12 00:02:22,208 --> 00:02:24,404 et brise les clichés. 13 00:02:24,844 --> 00:02:29,714 Cela parle d'aventures, de la famille, d'une communauté unie et de compétition. 14 00:02:33,052 --> 00:02:35,647 Et d'un dévouement à toute épreuve. 15 00:02:44,564 --> 00:02:45,691 Cela parle de tout et n'importe quoi, 16 00:02:46,099 --> 00:02:48,796 les deux à la fois. 17 00:02:59,012 --> 00:03:01,880 INSPIRÉ DU DOCUMENTAIRE "ON ANY SUNDAY" 18 00:03:03,249 --> 00:03:07,619 Cela parle de machines et des Hommes qui ne vivent que pour les conduire. 19 00:03:11,991 --> 00:03:13,619 Du frisson que I'on ressent 20 00:03:13,993 --> 00:03:16,087 quand on appuie sur I'accélérateur. 21 00:03:20,833 --> 00:03:21,994 Je m'appelle Dana Brown. 22 00:03:22,435 --> 00:03:24,370 Ces histoires se déroulent 23 00:03:24,771 --> 00:03:26,364 tous les dimanches. 24 00:03:33,713 --> 00:03:35,705 Le dimanche est consacré à la moto. 25 00:03:36,082 --> 00:03:39,052 Cela veut dire que je peux rouler et être débarrassé des emmerdes. 26 00:03:39,485 --> 00:03:42,785 De toutes les emmerdes de la semaine. Je peux tout oublier. 27 00:03:43,189 --> 00:03:45,818 Lorsqu'on est enfant, on établit une connexion, 28 00:03:46,259 --> 00:03:50,253 on est fasciné par les moto. J'ignore d'où cela vient exactement. 29 00:03:50,830 --> 00:03:54,926 Mais cela est ancré au plus profond de soi. 30 00:03:58,338 --> 00:03:59,806 Quand j'avais huit ans, 31 00:04:00,173 --> 00:04:04,975 je bricolais pour réaliser des sauts. J'utilisais du bois et des briques. 32 00:04:05,378 --> 00:04:09,008 Je construisais des tremplins et je sautais d'une colline. 33 00:04:09,449 --> 00:04:11,543 Trois copains à moto couchés au sol, 34 00:04:11,918 --> 00:04:15,184 et moi qui atterrissais sur une piste en brique casse-gueule. 35 00:04:18,124 --> 00:04:22,323 De tout temps, le motocyclisme visait à explorer ses propres limites. 36 00:04:23,830 --> 00:04:25,128 LE MUR DE LA MORT 37 00:04:25,331 --> 00:04:26,560 LE MUR DE LA MORT Les casse-cou sont présents 38 00:04:26,966 --> 00:04:30,994 depuis I'invention de la moto à la fin du 19e siècle. 39 00:04:31,437 --> 00:04:34,305 Les motards cascadeurs prenaient des risques fous 40 00:04:34,741 --> 00:04:37,233 pour impressionner la foule et se faire quelques sous. 41 00:04:38,044 --> 00:04:40,980 À I'époque, le talent importait peu. 42 00:04:41,381 --> 00:04:43,407 Il suffisait d'être fou furieux. 43 00:04:44,817 --> 00:04:48,185 Il y avait un homme auquel chaque cascadeur se mesurait. 44 00:04:48,788 --> 00:04:50,780 Evel Knievel. 45 00:04:51,791 --> 00:04:53,225 Une icône culturelle 46 00:04:53,660 --> 00:04:57,097 dont les exploits ont inspiré toute une génération de motocyclistes. 47 00:04:57,530 --> 00:05:02,935 Et qui a fini par donner naissance au freestyle motocross du 21e siècle. 48 00:05:05,638 --> 00:05:08,699 De tous ces nouveaux motards cascadeurs, 49 00:05:09,075 --> 00:05:11,977 un règne en maître: Robbie Maddison. 50 00:05:12,378 --> 00:05:14,142 Un motard cascadeur né. 51 00:05:14,814 --> 00:05:17,545 Enfant, j'étais un grand rêveur. 52 00:05:17,917 --> 00:05:20,910 Aussi loin que je me souvienne, je construisais des tremplins. 53 00:05:21,354 --> 00:05:22,583 Je devais avoir trois ans, 54 00:05:22,955 --> 00:05:25,322 j'avais I'âge de mon fils et il y avait une marche 55 00:05:25,725 --> 00:05:27,751 de laquelle je prenais mon envol. 56 00:05:28,127 --> 00:05:29,493 Inévitablement, tête la première, 57 00:05:29,862 --> 00:05:31,763 je me suis fracturé le crâne. 58 00:05:33,466 --> 00:05:34,490 On habitait 59 00:05:34,867 --> 00:05:39,669 rue de I'Hôpital, c'était une chance d'avoir I'hôpital tout près. 60 00:05:40,039 --> 00:05:43,476 On y allait si souvent qu'on nous saluait par nos prénoms. 61 00:05:43,943 --> 00:05:47,471 Le service connaissait toute la famille. Maintenant, on en rit. 62 00:05:47,880 --> 00:05:52,045 Tout jeune, j'étais déjà comme ça, mais je devais écouter mes parents. 63 00:05:52,485 --> 00:05:56,354 Et une fois majeur, j'ai pris les mauvaises décisions. 64 00:05:56,789 --> 00:05:59,520 Applaudissez bien fort... 65 00:06:02,161 --> 00:06:04,630 Robbie est un grand nom du freestyle motocross. 66 00:06:04,997 --> 00:06:08,092 Il est toujours monté sur le podium. 67 00:06:08,534 --> 00:06:09,968 J'ai rencontré Robbie en 2005. 68 00:06:10,403 --> 00:06:12,372 RÉALISATEUR C'était sa première fois 69 00:06:12,772 --> 00:06:15,799 à "Ride to the Hills," I'événement de freeride que j'ai organisé sur terrain naturel. 70 00:06:16,209 --> 00:06:19,907 Quand il y avait des figures risquées, c'était lui le cobaye. 71 00:06:20,813 --> 00:06:24,181 Il est du genre à se porter volontaire et à prendre le risque. 72 00:06:27,754 --> 00:06:29,882 - Respire profondément. - On s'arrête Ià. 73 00:06:30,323 --> 00:06:32,792 - Quelqu'un désapprouve? - Non, non. 74 00:06:33,559 --> 00:06:38,896 Beaucoup ont le sens de la compétition et rivalisent avec les autres. 75 00:06:39,298 --> 00:06:41,790 MÉCANICIEN DE ROBBIE Robbie, lui, veut toujours trouver 76 00:06:42,168 --> 00:06:43,727 quelque chose de novateur. 77 00:06:44,904 --> 00:06:48,602 On ne se lasse jamais de cet endroit. Le half pipe est indistinct. 78 00:06:49,008 --> 00:06:52,877 Et en prenant son élan, la zone d'atterrissage aussi. On est aveuglé. 79 00:06:53,312 --> 00:06:55,144 Ta première impression de Robbie? 80 00:06:55,581 --> 00:06:56,708 Il est dingue. 81 00:06:57,083 --> 00:06:58,278 C'est clair et net. 82 00:06:58,684 --> 00:07:01,415 Il voulait survoler un terrain de foot. 83 00:07:01,954 --> 00:07:03,149 J'ai pensé: "Pourquoi pas?" 84 00:07:03,556 --> 00:07:07,186 Il m'a demandé de lui construire une grosse rampe et ça a suffi. 85 00:07:18,671 --> 00:07:22,403 Pour moi, il est incontestablement le Evel Knievel 86 00:07:22,842 --> 00:07:23,810 du 21e siècle. 87 00:07:27,046 --> 00:07:31,142 On n'est pas accro à I'adrénaline. Les gens regardaient Evel Knievel 88 00:07:31,584 --> 00:07:34,053 et les autres motards cascadeurs et pensaient: 89 00:07:34,487 --> 00:07:38,083 "Ils ne tiennent pas à leur vie. C'est sans doute des drogués. " 90 00:07:40,193 --> 00:07:43,027 J'essaie de faire mes figures toujours de manière authentique. 91 00:07:43,429 --> 00:07:48,265 Je n'ai pas quelque chose à prouver, je réalise mes rêves avec ces figures. 92 00:07:48,701 --> 00:07:51,500 J'en invente la plupart. Les autres m'ont été inspiré. 93 00:08:04,450 --> 00:08:10,151 Il nous présente des idées sans cesse. On est bouche bée, subjugué. 94 00:08:11,357 --> 00:08:13,690 Un an plus tard, ça devient réalité. 95 00:08:17,663 --> 00:08:21,122 Ma doublure va faire une de ces têtes, en voyant ce tremplin! 96 00:08:22,134 --> 00:08:25,935 C'est un long processus. Les gens croient que c'est simple, 97 00:08:26,339 --> 00:08:28,570 mais toute la préparation dure souvent des années. 98 00:08:29,041 --> 00:08:31,840 Puis vient le moment où nous y revoilà. 99 00:08:32,278 --> 00:08:34,179 Je me ronge les sangs à nouveau. 100 00:08:34,614 --> 00:08:35,604 Amy et Robbie 101 00:08:35,815 --> 00:08:39,650 sont tombés amoureux en Australie et ont voulu réaliser leur rêve 102 00:08:40,119 --> 00:08:43,647 - aux États-Unis. - On est arrivés avec deux valises. 103 00:08:44,290 --> 00:08:47,624 - Sans moto ni rien. - Au début, on vivait près d'ici, 104 00:08:47,994 --> 00:08:50,623 dans une petite cabane. 105 00:08:50,997 --> 00:08:53,694 - Puis on squattait chez les gens. - Notre auto a été réduite en cendres. 106 00:08:54,100 --> 00:08:57,070 Être ballottés entre nos amis, changer de point de chute en permanence, 107 00:08:57,470 --> 00:08:59,803 RÉSIDENCE DE LA FAMILLE MADDISON c'était désagréable. 108 00:09:00,172 --> 00:09:03,700 C'est une chance que de vivre ici. Chaque jour, on se pince pour y croire. 109 00:09:05,177 --> 00:09:08,477 J'ai simplement suivi mon cœur et je vis ma passion depuis I'enfance. 110 00:09:08,881 --> 00:09:12,909 On remarque tout de suite que mon fils aussi I'a dans son ADN. 111 00:09:15,922 --> 00:09:18,323 Il veut toujours faire des cascades partout. 112 00:09:21,260 --> 00:09:24,662 Je dis toujours qu'il me ressemble mais qu'il se comporte comme Robbie. 113 00:09:25,031 --> 00:09:27,626 Il recherche naturellement ce qui lui procure des sensations fortes 114 00:09:28,000 --> 00:09:30,128 et c'est ça qu'on a dans le sang. 115 00:09:30,603 --> 00:09:31,798 Allez! 116 00:09:34,206 --> 00:09:36,471 J'espère qu'il ne suivra pas la carrière de son père. 117 00:09:36,876 --> 00:09:40,142 C'est déjà très angoissant. Je serais incapable de gérer ça. 118 00:09:41,347 --> 00:09:43,339 Je continue mes figures pendant les grossesses d'Amy. 119 00:09:43,783 --> 00:09:48,084 Cela déteint sur les bébés, qui deviennent des enfants dingues. 120 00:09:48,521 --> 00:09:52,390 Je le mérite sûrement, après tout ce que j'ai fait endurer à mes parents. 121 00:09:52,825 --> 00:09:53,918 On y va? 122 00:09:54,694 --> 00:09:57,528 Robbie ne tombe pas dans le stéréotype du motard cascadeur. 123 00:09:58,264 --> 00:10:01,234 Il est méticuleux, travaille assidûment avec son équipe 124 00:10:01,667 --> 00:10:04,227 - et prépare une cascade pendant des mois. - Encore une fois. 125 00:10:05,771 --> 00:10:07,296 C'est moi qui I'ai voulu. 126 00:10:08,608 --> 00:10:11,134 - C'est confortable? - Très, c'est tout léger. 127 00:10:11,577 --> 00:10:13,409 - On teste I'autre? - Allez. 128 00:10:13,846 --> 00:10:17,578 Il se passe trop de choses pour que j'ai le contrôle sur tout. 129 00:10:17,950 --> 00:10:22,046 J'ai besoin d'une équipe de confiance qui vérifie que tout fonctionne. 130 00:10:24,657 --> 00:10:27,786 On a parlé d'angles, du terrain et de tout le reste. 131 00:10:28,160 --> 00:10:30,561 Il m'a demandé si ça allait le faire. Évidemment! 132 00:10:30,963 --> 00:10:31,953 Et c'était parti. 133 00:10:33,232 --> 00:10:35,827 Quand t'a-t-on parlé de ça? 134 00:10:36,268 --> 00:10:39,102 Il y a deux ou trois semaines. Je suis une commère, 135 00:10:39,538 --> 00:10:43,031 alors il ne m'a pas prévenu plus tôt. C'était sans doute malin de sa part. 136 00:10:43,843 --> 00:10:44,833 C'est énorme. 137 00:10:45,277 --> 00:10:47,473 C'est une vie. Ils me font confiance 138 00:10:47,880 --> 00:10:50,179 et sautent de la rampe que j'ai fabriquée. 139 00:10:50,616 --> 00:10:53,711 Le projet était simple: se rendre à Park City dans I'Utah 140 00:10:54,086 --> 00:10:56,180 et sauter du tremplin olympique de 120 m 141 00:10:56,622 --> 00:10:58,215 avec sa moto. 142 00:10:58,658 --> 00:11:00,923 Il s'élèverait avant de retomber 143 00:11:01,360 --> 00:11:03,625 plus de 60 m à la verticale. 144 00:11:04,597 --> 00:11:06,759 Il m'a dit qu'il voulait faire comme papa. 145 00:11:08,234 --> 00:11:10,294 Peut-être pas cette semaine... 146 00:11:10,736 --> 00:11:14,503 - Donne-lui un an ou deux. - Laisse maman se remettre de celle-Ià. 147 00:11:14,874 --> 00:11:17,173 Je suis très angoissée. 148 00:11:17,610 --> 00:11:19,909 Et encore plus, en raison de ma grossesse. 149 00:11:20,346 --> 00:11:23,339 Toutes ces émotions me poussent à donner I'alerte. 150 00:11:23,783 --> 00:11:28,585 Je repère tous les dangers qui pourraient lui causer des blessures. 151 00:11:29,188 --> 00:11:33,353 Je me suis assuré que tout est bon, on est prêts pour le départ. 152 00:11:33,793 --> 00:11:36,092 Seule Dame Nature est incontrôlable. 153 00:11:36,529 --> 00:11:40,933 La météo annonce entre 10 et 16 km/h. 154 00:11:41,367 --> 00:11:44,929 Ce n'est pas idéal, alors j'ai proposé d'arriver sur place à I'aube. 155 00:11:45,337 --> 00:11:48,796 Ainsi on aura toute la journée pour sauter au meilleur moment possible. 156 00:11:52,344 --> 00:11:55,109 DIMANCHE Je t'aime, on se voit à I'arrivée. 157 00:11:55,781 --> 00:11:59,013 Peu après 8 heures, alors que le vent se lève, 158 00:11:59,785 --> 00:12:01,219 Robbie va au sommet. 159 00:12:11,030 --> 00:12:13,431 Papa va sauter de Ià-haut, tu crois? 160 00:12:19,305 --> 00:12:21,501 - T'es prêt? - Oui. - C'est parti. 161 00:13:07,553 --> 00:13:12,082 Robbie a volé dans les airs sur 114 m, 162 00:13:12,525 --> 00:13:16,394 tout en retombant I'équivalent de 18,5 étages. 163 00:13:17,863 --> 00:13:19,798 T'as assuré. C'était un truc de malade. 164 00:13:20,566 --> 00:13:22,091 Je suis heureuse, tu es indemne. 165 00:13:22,535 --> 00:13:23,730 Je suis soulagée. 166 00:13:24,470 --> 00:13:26,405 Bien joué, mon amour. 167 00:13:28,908 --> 00:13:30,035 Merci à vous tous. 168 00:13:32,411 --> 00:13:35,040 Bien plus que d'avoir battu un record, c'était la satisfaction 169 00:13:35,481 --> 00:13:38,474 d'avoir réalisé un rêve. 170 00:13:42,888 --> 00:13:48,122 La figure du motard cascadeur a évolué en 150 ans d'histoire de la moto. 171 00:13:48,561 --> 00:13:51,628 Mais certaines courses n'ont pas changé. 172 00:14:01,907 --> 00:14:05,139 L'une des courses les plus vénérées est 173 00:14:05,644 --> 00:14:08,614 le championnat AMA Pro Grand National. 174 00:14:09,148 --> 00:14:14,917 Une série de 19 manifestations sur diverses pistes aux États-Unis. 175 00:14:15,354 --> 00:14:19,314 Dans I'univers du Flat Track, la manifestation la plus prestigieuse 176 00:14:19,725 --> 00:14:21,751 est le Springfield Mile. 177 00:14:22,361 --> 00:14:27,265 Depuis plus de 60 ans, le championnat Pro Grand National 178 00:14:27,700 --> 00:14:30,795 - attire de nouveaux jeunes talents. - Je cours de plus en plus souvent 179 00:14:31,403 --> 00:14:33,872 PILOTE DU "AMA PRO FLAT TRACK" avec les mecs, on est comme une famille. 180 00:14:34,306 --> 00:14:36,138 On est proches, dans ce milieu sportif. 181 00:14:39,445 --> 00:14:42,176 On noue des liens plus facilement, c'est dû à ce qu'on fait. 182 00:14:42,615 --> 00:14:44,413 PILOTE DU "AMA PRO FLAT TRACK" Entre pilotes, on se fait confiance, 183 00:14:44,817 --> 00:14:47,753 c'est bien quand on roule à 210 km/h dans les virages. 184 00:14:51,857 --> 00:14:54,588 On est entourés de jeunes talents, 185 00:14:54,960 --> 00:14:55,518 de nos jours, ces jeunes pètent le feu. 186 00:14:55,728 --> 00:14:57,924 LÉGENDE DE L'AMA PRO FLAT TRACK de nos jours, ces jeunes pètent le feu. 187 00:15:04,870 --> 00:15:09,171 C'est quelque chose d'unique. D'autres disciplines sont plus populaires, 188 00:15:09,608 --> 00:15:12,840 mais elles prennent leur source ici. 189 00:15:14,146 --> 00:15:18,914 Le motocyclisme aux États-Unis a connu son apogée il y a 40 ans. 190 00:15:20,552 --> 00:15:23,750 La contribution de ces pilotes résonne toujours à Springfield. 191 00:15:24,123 --> 00:15:26,683 Par exemple, grâce à I'ancien champion Mert Lawwill. 192 00:15:27,092 --> 00:15:29,652 Après sa carrière de pilote, il est devenu mécanicien 193 00:15:30,062 --> 00:15:33,555 et a contribué au progrès des prothèses. 194 00:15:34,300 --> 00:15:39,170 Ceci a changé la vie du pilote amateur Jale McCullough. 195 00:15:39,605 --> 00:15:41,972 Il a vu une prothèse mécanique que j'ai fabriquée. 196 00:15:42,408 --> 00:15:45,310 LÉGENDE DU MOTOCYCLISME Il m'a passé commande. 197 00:15:45,744 --> 00:15:48,976 Il est monté sur le devant de la scène, 198 00:15:49,615 --> 00:15:53,484 aujourd'hui, grâce à sa motivation, il encourage d'autres amputés 199 00:15:53,886 --> 00:15:57,050 à remonter sur leur moto. 200 00:16:00,826 --> 00:16:04,991 Jake est venu au Grand National pour y concourir en amateur. 201 00:16:05,698 --> 00:16:08,065 Pour la première fois, il est arrivé en finale. 202 00:16:10,836 --> 00:16:12,828 À chaque fois que je sors de la piste 203 00:16:13,472 --> 00:16:16,169 PILOTE AMATEUR quand j'ai trop donné... 204 00:16:16,608 --> 00:16:20,010 - Il n'y a rien de mieux. - Le dernier virage... 205 00:16:20,446 --> 00:16:23,211 C'est pour ça qu'il faut être un peu fou. 206 00:16:23,649 --> 00:16:26,278 Être normal, c'est dépassé. On peut pas se protéger éternellement. 207 00:16:26,685 --> 00:16:28,313 Il faut savoir s'amuser. 208 00:16:33,993 --> 00:16:36,224 Le dimanche, c'est pour les pros. 209 00:16:36,662 --> 00:16:40,793 La manifestation la plus prestigieuse est le Springfield Mile. 210 00:16:41,600 --> 00:16:45,401 C'est la course la plus ancienne aux États-Unis. 211 00:16:45,838 --> 00:16:46,271 De nombreuses légendes I'ont remportée. 212 00:16:46,472 --> 00:16:49,032 TENANT DU TITRE - AMA PRO FLAT TRACK De nombreuses légendes I'ont remportée. 213 00:16:49,475 --> 00:16:52,104 Il y a eu tant de belles courses, 214 00:16:52,511 --> 00:16:55,106 c'est I'équivalent du Kentucky Derby, 215 00:16:55,514 --> 00:16:57,415 en course Flat Track. 216 00:17:12,231 --> 00:17:14,791 Les courses Flat Track sont rudes 217 00:17:15,167 --> 00:17:16,795 PILOTE DU "AMA PRO FLAT TRACK" car ça ne tient qu'à un fil. 218 00:17:18,837 --> 00:17:22,296 De la 1re à la dernière place, il n'y a qu'une seconde. 219 00:17:27,012 --> 00:17:30,540 Ils roulent au coude-à-coude et prennent les virages 220 00:17:30,916 --> 00:17:33,044 à une vitesse de 160 km/h, 221 00:17:33,485 --> 00:17:36,011 pour finir la ligne droite à 210 km/h. 222 00:17:46,732 --> 00:17:49,258 ENTRAÎNEUR Ce sport n'a de cesse d'évoluer. 223 00:17:49,968 --> 00:17:52,437 C'est ce qui fait son charme. 224 00:18:02,014 --> 00:18:05,280 La course Flat Track dans le championnat pro Grand National 225 00:18:05,684 --> 00:18:08,620 représente toujours I'épicentre du motocyclisme. 226 00:18:09,321 --> 00:18:11,756 Elle façonne la compétition de motocross 227 00:18:12,124 --> 00:18:14,753 et produit de nouveaux talents, 228 00:18:15,127 --> 00:18:17,619 dont 4 champions du monde de MotoGP. 229 00:18:18,397 --> 00:18:20,491 Pouvoir sentir 230 00:18:20,866 --> 00:18:23,358 lorsque la traction fonctionne, 231 00:18:23,836 --> 00:18:27,068 c'est I'avantage du tout-terrain pour les pilotes de course sur route. 232 00:18:27,473 --> 00:18:30,875 Tous les pilotes du Grand Prix ont débuté ici. 233 00:18:31,310 --> 00:18:34,678 C'est au Flat Track qu'ils se sont formés. 234 00:18:39,451 --> 00:18:41,283 J'étais heureux d'y aller. 235 00:18:41,687 --> 00:18:43,713 Comme je le dis aux pilotes de motocross, 236 00:18:44,089 --> 00:18:45,387 ce n'est pas tout, 237 00:18:45,824 --> 00:18:48,191 DOUBLE VAINQUEUR DE L'AMA GRAND NATIONAL d'être champion des États-Unis. 238 00:18:48,627 --> 00:18:51,187 TRIPLE VAINQUEUR DE MOTOGP Être champion du monde, c'est le summum. 239 00:18:52,831 --> 00:18:54,527 Voici le Grand Prix moto. 240 00:18:54,900 --> 00:18:56,926 Le Circuit des Amériques: le nouveau 241 00:18:57,336 --> 00:18:59,362 sur le tour du MotoGP. 242 00:19:02,608 --> 00:19:06,170 Le MotoGP est au niveau le plus élevé en motocyclisme. 243 00:19:06,612 --> 00:19:08,012 Ce tour coûte 100 millions de dollars, 244 00:19:08,447 --> 00:19:11,645 se déroule dans 11 pays sur 4 continents, 245 00:19:12,050 --> 00:19:13,985 et dénombre des millions de fans. 246 00:19:14,686 --> 00:19:18,589 Ce carnaval itinérant est composé de 48 pilotes, 247 00:19:18,957 --> 00:19:21,927 de centaines de mécaniciens, techniciens et journalistes, 248 00:19:22,361 --> 00:19:23,829 qui accompagnent le tour. 249 00:19:24,496 --> 00:19:27,125 Depuis des décennies, c'est la course la plus prestigieuse. 250 00:19:34,173 --> 00:19:36,005 Ces machines valent plusieurs millions 251 00:19:36,441 --> 00:19:39,240 et sont pilotées par des athlètes hautement qualifiés. 252 00:19:40,012 --> 00:19:43,779 L'équipement a changé, c'est certain. Mais pas les gens. 253 00:19:44,449 --> 00:19:45,610 La seule différence, 254 00:19:46,018 --> 00:19:48,351 RÉALISATEUR c'est que la distance est plus grande 255 00:19:48,787 --> 00:19:50,653 quand on doit récupérer sa moto. 256 00:19:59,131 --> 00:20:02,932 Le MotoGP est un sport à risques. 257 00:20:22,054 --> 00:20:25,388 Mais qui dit grand risque, dit grande récompense. 258 00:20:25,824 --> 00:20:29,192 Les pilotes de MotoGP sont des héros sportifs internationaux. 259 00:20:29,595 --> 00:20:32,394 Comme le tenant du titre Jorge Lorenzo 260 00:20:32,998 --> 00:20:35,558 et le septuple vainqueur Valentino Rossi. 261 00:20:35,968 --> 00:20:37,994 Cette vedette accomplie 262 00:20:38,437 --> 00:20:40,599 est le sportif italien le plus connu. 263 00:20:43,308 --> 00:20:46,574 Pour devenir un Rossi, il faut s'y atteler jeune. 264 00:20:47,346 --> 00:20:49,611 PILOTE DE L'ÉCURIE HONDA MOTOGP J'ai commencé jeune, 265 00:20:49,815 --> 00:20:49,975 PILOTE DE L'ÉCURIE HONDA MOTOGP 266 00:20:50,182 --> 00:20:53,277 PILOTE DE L'ÉCURIE HONDA MOTOGP j'avais 4 ans. C'est très jeune. 267 00:20:53,685 --> 00:20:55,085 Je pleurais tout le temps, 268 00:20:55,520 --> 00:20:58,149 PILOTE DE L'ÉCURIE HONDA MOTOGP sauf quand j'étais sur ma moto. 269 00:20:58,557 --> 00:21:01,823 Je ne fichais la paix à mes parents que dans ces moments-Ià. 270 00:21:02,361 --> 00:21:08,392 Deux des favoris du championnat sont Marc Márquez et Dani Pedrosa. 271 00:21:08,834 --> 00:21:11,861 Collègues chez Honda Repsol, tous les deux espagnols, et pourtant, 272 00:21:12,304 --> 00:21:15,274 leur conduite est très différente. Márquez est un débutant intrépide. 273 00:21:15,707 --> 00:21:19,542 Il est arrivé 3e sur le podium de sa toute 1re course du Grand Prix. 274 00:21:19,911 --> 00:21:23,780 Le prochain but est d'arriver premier. Mais ce n'est que la prochaine étape. 275 00:21:24,182 --> 00:21:26,777 Pedrosa, un vétéran calme aux gestes calculés 276 00:21:27,185 --> 00:21:29,450 arrive toujours sur le podium. 277 00:21:29,821 --> 00:21:33,622 Au championnat de MotoGP, Dani est arrivé trois fois deuxième. 278 00:21:36,094 --> 00:21:38,791 Dani est une pilote extrêmement malin. 279 00:21:40,098 --> 00:21:44,502 Si sa moto n'est pas parfaite ou que quelque chose cloche, 280 00:21:44,903 --> 00:21:45,768 il n'ira pas plus loin. 281 00:21:45,971 --> 00:21:48,497 TRIPLE CHAMPION DE MOTOGP il n'ira pas plus loin. 282 00:21:48,874 --> 00:21:49,807 Márquez, lui, si. 283 00:21:51,143 --> 00:21:55,342 Il y a trois ans, j'ai provoqué des chutes bêtement. 284 00:21:55,781 --> 00:21:58,649 Mais calculer comment accélérer, c'est difficile. 285 00:21:59,885 --> 00:22:02,719 Il a trouvé un bon équilibre 286 00:22:03,088 --> 00:22:05,614 entre éviter une erreur dangereuse 287 00:22:05,991 --> 00:22:08,392 et remporter la course, si tant est qu'il y accède. 288 00:22:10,262 --> 00:22:14,393 En qualif', Márquez s'est trop surpassé. 289 00:22:21,173 --> 00:22:24,701 Son premier accident de la saison. 290 00:22:26,211 --> 00:22:30,546 On dirait que Marc Márquez est indemne, mais il est sous le choc. 291 00:22:31,016 --> 00:22:34,043 15 minutes avant la fin des qualif', 292 00:22:34,486 --> 00:22:39,186 Márquez fut ramené au stand, où il devait changer de moto. 293 00:22:39,624 --> 00:22:42,617 Avec I'accord des médecins, il a repris la course. 294 00:22:44,529 --> 00:22:47,931 Dix minutes plus tard seulement, il était de retour sur le circuit 295 00:22:48,367 --> 00:22:50,632 et roulait plus vite que jamais. 296 00:23:07,452 --> 00:23:10,889 Par miracle, Márquez dépassa le record de vitesse du tour 297 00:23:11,323 --> 00:23:12,347 dans I'histoire de cette course. 298 00:23:12,791 --> 00:23:17,092 Il devient le plus jeune pilote à arriver en pole position d'un MotoGP. 299 00:23:22,567 --> 00:23:26,231 Hier, Marc Márquez a réécrit I'histoire. 300 00:23:26,638 --> 00:23:30,268 Pourra-t-il écrire un nouveau chapitre cet après-midi? 301 00:23:30,709 --> 00:23:32,871 À ses côtés, son collègue Dani Pedrosa 302 00:23:33,311 --> 00:23:35,780 et le champion du monde Jorge Lorenzo. 303 00:23:36,381 --> 00:23:38,543 Peu avant 14 heures, 304 00:23:38,917 --> 00:23:43,287 les pilotes s'alignent au départ. Ils devront parcourir 21 tours. 305 00:23:43,822 --> 00:23:45,347 Bienvenus au 2e tour 306 00:23:45,791 --> 00:23:48,317 du championnat du monde de MotoGP! 307 00:23:48,727 --> 00:23:51,788 Jorge Lorenzo ne nous offre pas de départ grandiose. 308 00:23:52,230 --> 00:23:55,792 Il voulait absolument dévier pour ne pas tomber. 309 00:23:56,835 --> 00:23:59,703 Pour I'instant, aucune trouée possible. 310 00:24:00,105 --> 00:24:02,939 À plus de 340 km/h, Pedrosa perd. 311 00:24:05,043 --> 00:24:09,105 Pendant les dix premiers tours, Dani Pedrosa brillait par son génie. 312 00:24:13,018 --> 00:24:17,581 Lors de certaines courses, on est à fond, tout se passe au ralenti. 313 00:24:22,861 --> 00:24:23,692 Le temps est en suspens. 314 00:24:24,830 --> 00:24:27,527 Quand ça se produit, 315 00:24:27,999 --> 00:24:29,092 rien ne peut nous arrêter. 316 00:24:32,604 --> 00:24:34,937 Pedrosa s'était détaché du peloton, 317 00:24:35,340 --> 00:24:38,538 à I'exception de son jeune collègue, Marc Márquez. 318 00:24:40,278 --> 00:24:43,271 Julià Márquez s'est déjà rongé tous les ongles. 319 00:24:44,749 --> 00:24:48,015 Au 13e tour, Márquez tenta sa chance. 320 00:24:48,820 --> 00:24:50,345 Nous y voilà! 321 00:24:53,558 --> 00:24:58,019 Après la 4e place au Qatar, Dani Pedrosa va forcément le battre. 322 00:25:04,236 --> 00:25:07,070 Il freine pour la dernière fois dans le 12e virage. 323 00:25:08,273 --> 00:25:10,299 Aucune erreur n'est permise. 324 00:25:13,445 --> 00:25:18,315 Maintenant, on parle du nouveau Valentino Rossi. 325 00:25:18,750 --> 00:25:21,015 Il est déjà un pilote exceptionnel. 326 00:25:21,453 --> 00:25:24,514 Marc Márquez, le plus jeune vainqueur 327 00:25:24,923 --> 00:25:29,623 d'une course de MotoGP, gagne au Texas! 328 00:25:31,997 --> 00:25:36,833 Avec fierté, le père de Marc le regarde réaliser un rêve d'enfance. 329 00:25:37,269 --> 00:25:41,172 Son idole, Valentino Rossi, le félicite pour sa victoire. 330 00:25:45,844 --> 00:25:48,871 Toutes ses motos et sa carrière ornent les murs de ma chambre. 331 00:25:49,314 --> 00:25:53,274 On dispute la même course, et voilà qu'il me félicite. 332 00:25:53,685 --> 00:25:55,483 C'est un moment extraordinaire. 333 00:25:56,821 --> 00:26:00,656 Pour Dani qui arriva 2e, c'était une bonne journée, 334 00:26:01,059 --> 00:26:04,325 - mais pas une victoire. - Quand on est si proche du but, 335 00:26:04,729 --> 00:26:07,927 mais qu'on échoue, ça laisse un goût amer. 336 00:26:09,868 --> 00:26:15,808 Quand on n'a pas un bon dimanche, I'après-midi est interminable. 337 00:26:20,145 --> 00:26:21,477 La prochaine étape, 338 00:26:21,880 --> 00:26:26,147 c'est de s'entraîner pour le championnat I'an prochain. 339 00:26:26,818 --> 00:26:29,185 À la fin de la journée, une armée d'ouvriers rangent 340 00:26:29,621 --> 00:26:31,783 des tonnes de matériel pour les expédier 341 00:26:32,357 --> 00:26:36,954 à I'autre bout du monde, au prochain arrêt sur le tour du MotoGP. 342 00:26:53,845 --> 00:26:58,044 Dans I'univers de la moto, tout ne tourne pas autour de la compétition. 343 00:26:58,683 --> 00:27:01,517 Parfois, c'est simplement la balade à moto du dimanche. 344 00:27:03,922 --> 00:27:06,482 On se teste sur le terrain. 345 00:27:11,496 --> 00:27:14,227 Certains coureurs du dimanche sont meilleurs que la moyenne. 346 00:27:14,866 --> 00:27:17,665 L'un des meilleurs est Carlin Dunne. 347 00:27:20,538 --> 00:27:24,999 Il travaille avec son père Trevor dans son atelier Ducati à Santa Barbara, 348 00:27:25,443 --> 00:27:28,538 dont il est propriétaire depuis 35 ans. 349 00:27:28,913 --> 00:27:32,145 Ancien pilote de course sur route en Afrique du Sud, 350 00:27:32,751 --> 00:27:36,017 il a élevé seul son fils et sa fille aussi bien qu'il pouvait. 351 00:27:36,454 --> 00:27:38,616 Enfant, j'habitais au-dessus de I'atelier de moto. 352 00:27:38,990 --> 00:27:42,483 J'allais devenir motard, 353 00:27:42,861 --> 00:27:43,954 c'était clair. 354 00:27:45,597 --> 00:27:49,762 Il y avait des stabilisateurs, tout ce qu'il savait dire était "dessus. " 355 00:27:50,335 --> 00:27:53,066 Quand ça devenait dangereux, j'éteignais le contact. 356 00:27:53,471 --> 00:27:55,599 Alors il s'énervait, tapait des pieds 357 00:27:56,007 --> 00:27:57,737 et criait: "Non, non!" 358 00:27:59,744 --> 00:28:03,272 Il était différent des autres papas, on allait au circuit 359 00:28:03,682 --> 00:28:06,447 et on s'entraînait ensemble. 360 00:28:06,951 --> 00:28:09,580 Il progressait alors que je levais le pied. 361 00:28:09,954 --> 00:28:13,652 On était en compétition. C'était la plus belle période de ma vie. 362 00:28:14,826 --> 00:28:17,557 Touche pas à mes affaires, Carlin, pose-le Ià. 363 00:28:17,962 --> 00:28:20,830 Promis, je ne vais pas le faire tomber. 364 00:28:21,399 --> 00:28:23,834 D'habitude, on a des divergences d'opinions. 365 00:28:24,269 --> 00:28:27,967 Mais quand on parle moto, les tensions 366 00:28:29,774 --> 00:28:33,677 s'estompent. J'ai tant de chance qu'on ait cette connexion. 367 00:28:34,646 --> 00:28:38,606 Carlin et Trevor partirent en balade entre père et fils, 368 00:28:39,017 --> 00:28:43,011 leur moto à I'arrière, du sud de la Californie à I'Utah. 369 00:28:44,622 --> 00:28:48,320 Pendant notre dernière virée, on était comme des potes. 370 00:28:51,296 --> 00:28:53,822 - Tu n'as rien oublié? - Non. 371 00:28:54,265 --> 00:28:56,063 Tu as fermé la porte d'entrée à clé? 372 00:28:56,701 --> 00:28:59,535 - Oui, à double tour. - Tu es sûr? 373 00:28:59,904 --> 00:29:00,928 Oui. 374 00:29:02,774 --> 00:29:06,108 Il se croit plus malin que moi. 375 00:29:06,511 --> 00:29:10,573 Dans 35 ans, peut-être. 376 00:29:15,220 --> 00:29:20,386 Après 12 heures de route, les voilà arrivés sur le lac salé de Bonneville. 377 00:29:22,727 --> 00:29:25,959 Vous allez vivre I'un des moments les plus géniaux de votre vie. 378 00:29:26,397 --> 00:29:29,925 Alors montrez-nous votre joie et tapez dans la main de votre voisin. 379 00:29:33,037 --> 00:29:36,735 Quand on arrive ici, on se croit sur un parking enneigé. 380 00:29:37,142 --> 00:29:38,974 On croirait que c'est de la neige, 381 00:29:39,410 --> 00:29:40,810 par sa consistance et son apparence. 382 00:29:41,179 --> 00:29:42,909 Mais c'est brûlant. 383 00:29:43,782 --> 00:29:46,775 Voici la 65e édition du Bonneville Speed Week. 384 00:29:47,218 --> 00:29:49,585 Plus de 100 personnes convoitent le record de vitesse terrestre, 385 00:29:49,954 --> 00:29:53,152 à mobylette ou en voiture-fusée, tout est possible. 386 00:29:55,927 --> 00:29:59,659 Cet événement rassemble des coureurs venus du monde entier. 387 00:30:00,865 --> 00:30:03,232 C'est notre 6e fois à Bonneville. 388 00:30:03,668 --> 00:30:06,103 On I'a transporté par avion, dans des valises. 389 00:30:06,538 --> 00:30:10,532 On I'a assemblé ici, et avec, pulvérisé quatre records. 390 00:30:11,843 --> 00:30:15,871 Toutes ces vieilles machines nous livrent des histoires. 391 00:30:16,314 --> 00:30:18,579 Elles ne restent pas dans un musée, toutes cirées. 392 00:30:18,950 --> 00:30:21,476 Ces beautés sont construites avec passion. 393 00:30:21,886 --> 00:30:25,880 On s'imagine qu'elles seront les plus rapides, 394 00:30:26,291 --> 00:30:29,318 et une fois sur place, la réalité nous rattrape. 395 00:30:29,727 --> 00:30:31,457 Ça nous est arrivé. 396 00:30:35,300 --> 00:30:37,064 À Bonneville, on n'a pas le temps de s'entraîner. 397 00:30:37,468 --> 00:30:39,801 On attend son tour et une fois au départ, 398 00:30:40,171 --> 00:30:44,734 on met les gaz avec I'aide de quelques copains. 399 00:30:54,886 --> 00:30:56,320 Trevor, à son tour, 400 00:30:56,754 --> 00:30:59,883 prit son envol au-dessus du sel. 401 00:31:07,799 --> 00:31:09,961 À la fin de sa route, chacun est récupéré 402 00:31:10,401 --> 00:31:13,394 par un mécano-nutritionniste-entraîneur. 403 00:31:14,205 --> 00:31:18,040 On revient ensemble au départ, où on échange les rôles. 404 00:31:20,879 --> 00:31:23,781 Carlin s'est fait prêter une moto par le champion Scott Warner. 405 00:31:24,182 --> 00:31:27,414 Ce deux-roues est I'un des plus rapides de la planète. 406 00:31:27,819 --> 00:31:30,152 C'est plus un chasseur à réaction qu'une moto 407 00:31:30,555 --> 00:31:32,046 et il est tout aussi complexe. 408 00:31:32,490 --> 00:31:36,018 Le compteur s'arrête à 350 km/h, au-delà, il est largué. 409 00:31:36,427 --> 00:31:39,124 Passés les 350, tu peux être sûr que tu voles. 410 00:31:39,564 --> 00:31:41,556 Il y a six vitesses. Si le voyant rouge s'allume, 411 00:31:41,966 --> 00:31:43,867 laisse-le. C'est ça le plus important. 412 00:31:44,302 --> 00:31:46,828 Ensuite, tu allumes ça. Ça, c'est compliqué. 413 00:31:47,272 --> 00:31:51,403 Ouvre la pompe à eau. Tu dois savoir où tout se trouve. 414 00:31:54,045 --> 00:31:56,981 Si tu es perdu, laisse tomber. 415 00:31:57,482 --> 00:31:59,348 C'est bon à savoir. 416 00:32:00,184 --> 00:32:01,709 SANS LOl 417 00:32:02,887 --> 00:32:04,753 Carlin entra dans la fournaise, en nage. 418 00:32:05,123 --> 00:32:08,582 Assis sur une moto inconnue, participant pour la 1re fois, 419 00:32:09,227 --> 00:32:11,355 il s'élança sur la plaine salée. 420 00:32:14,832 --> 00:32:16,767 160 km/h. 421 00:32:18,536 --> 00:32:20,596 240 km/h. 422 00:32:23,608 --> 00:32:26,271 290 km/h. 423 00:32:28,146 --> 00:32:31,275 Cet engin est rapide. Je crois que j'ai pas dépassé la 3e. 424 00:32:32,650 --> 00:32:35,279 Tandis que Carlin conduisait une fusée à travers le désert, 425 00:32:35,820 --> 00:32:38,016 son père, lui, resta sur le bas-côté. 426 00:32:38,423 --> 00:32:41,916 Trevor passa plus de temps à réparer sa moto qu'à la conduire. 427 00:32:44,128 --> 00:32:49,931 Il n'y a rien de tel que de respirer I'odeur de I'octane. 428 00:32:51,235 --> 00:32:53,602 Puis étourdi par la fumée et la chaleur, 429 00:32:54,005 --> 00:32:58,739 Trevor décida d'observer son fils passer à I'attaque de la piste de Bonneville. 430 00:33:13,725 --> 00:33:17,685 À 349 km/h, à seulement 11 km/h du record, 431 00:33:18,096 --> 00:33:20,190 le moteur le lâcha. 432 00:33:24,969 --> 00:33:26,562 Puis vint le moment difficile: 433 00:33:27,105 --> 00:33:30,405 rendre le chasseur à réaction cassé à son propriétaire. 434 00:33:33,077 --> 00:33:35,273 Le propriétaire n'était même pas dépité. 435 00:33:35,713 --> 00:33:38,547 En fait, il a fait promettre à Carlin de revenir à Bonneville 436 00:33:38,916 --> 00:33:40,782 pour refaire un essai avec I'engin. 437 00:33:42,220 --> 00:33:43,779 C'est ça, le motocyclisme. 438 00:33:44,188 --> 00:33:47,784 Tester ses capacités et sa moto à I'épreuve des éléments. 439 00:33:50,595 --> 00:33:54,623 Des gens conduisent leur moto dans des endroits insolites. 440 00:33:55,600 --> 00:33:57,660 Dans un paysage semblable à Bonneville, 441 00:33:58,036 --> 00:34:00,437 mais où il fait plus de 38 degrés en moins. 442 00:34:00,872 --> 00:34:04,400 Un groupe de motards passionnés se retrouve à Alberta au Canada, 443 00:34:04,842 --> 00:34:08,745 à moins de 0 degré, pour construite une piste sur la glace. 444 00:34:10,214 --> 00:34:13,184 Siggi Pechout, I'un des fondateurs du club "Second Gear," 445 00:34:13,618 --> 00:34:17,316 - apporte son aide. - J'ai toujours voulu faire des courses. 446 00:34:17,755 --> 00:34:21,157 Je rêvais du MotoGP. 447 00:34:21,659 --> 00:34:23,753 Ces hommes étaient mes héros. 448 00:34:24,562 --> 00:34:26,326 Cela inspire les enfants. 449 00:34:26,731 --> 00:34:30,224 Ils apprennent très tôt ce que les courses impliquent. 450 00:34:30,668 --> 00:34:32,967 Alors tu vas t'amuser, aujourd'hui? 451 00:34:33,404 --> 00:34:35,236 Super, merci! 452 00:34:35,740 --> 00:34:37,800 Peu importe I'âge, 453 00:34:38,209 --> 00:34:41,179 on vient de toute la province pour se retrouver sur ce lac gelé. 454 00:34:41,612 --> 00:34:43,410 Et il ne s'agit pas de hockey. 455 00:34:43,815 --> 00:34:47,445 Le secret de la course sur glace est d'avoir des clous pour la traction. 456 00:34:47,819 --> 00:34:51,187 À Alberta, on en met sur tout et n'importe quoi. 457 00:34:51,622 --> 00:34:54,217 Vos bottes sont cloutées? Regardez les miennes. 458 00:34:54,659 --> 00:34:58,323 J'ai d'autres clous au cas où j'en perdrais. 459 00:35:00,465 --> 00:35:03,799 Roulez prudemment. 460 00:35:04,235 --> 00:35:08,570 Ne blessez personne. Pas de tache de sang sur la glace! 461 00:35:11,008 --> 00:35:13,477 Dès qu'on agite les drapeaux, la glace se réchauffe vite. 462 00:35:27,091 --> 00:35:31,119 On ne remporte ni trophée ni enveloppe. On roule pour le plaisir. 463 00:35:35,900 --> 00:35:40,964 Quand on tombe, on croirait voir 50 scies mécaniques nous attaquer. 464 00:35:51,749 --> 00:35:55,345 J'ai déjà roulé avec un de ces engins. 465 00:35:55,786 --> 00:35:59,450 Ça n'a rien à voir avec les engins modernes, c'est certain. 466 00:36:17,875 --> 00:36:20,367 Ces rassemblements permettent à tout le monde 467 00:36:20,778 --> 00:36:24,010 de passer du bon temps et de rentrer dans la joie. 468 00:36:25,183 --> 00:36:30,781 Je me sens accompli car je participe à leur organisation. 469 00:36:32,356 --> 00:36:36,691 La communauté des motards rassemble des gens de tous horizons. 470 00:36:37,094 --> 00:36:39,222 Je me souviens que ça me fascinait, 471 00:36:39,664 --> 00:36:41,997 observer ces hommes faire des cascades. 472 00:36:42,433 --> 00:36:44,925 ACTRICE Je voulais faire comme eux. 473 00:36:45,136 --> 00:36:45,796 Je voulais faire comme eux. 474 00:36:47,538 --> 00:36:50,599 Ce sentiment d'appartenir à une famille, cette camaraderie, 475 00:36:51,275 --> 00:36:54,006 on ne retrouve pas ça au travail. 476 00:36:56,714 --> 00:36:59,878 Je n'aime pas les "Huggabugs," mais les "Hippie-Chicks," si. 477 00:37:02,086 --> 00:37:04,920 Cet intérêt commun, 478 00:37:05,556 --> 00:37:07,821 on le retrouve aussi au cirque. 479 00:37:11,996 --> 00:37:14,932 Bienvenue au cirque à trois pistes des deux-roues, 480 00:37:15,366 --> 00:37:16,959 au circuit du comté d'Orange. 481 00:37:17,401 --> 00:37:21,532 Depuis plus de 40 ans, ce spectacle du sud de la Californie 482 00:37:21,906 --> 00:37:24,740 amuse les foules. Brad Oxley est Monsieur Loyal. 483 00:37:25,142 --> 00:37:28,306 Les machines de MotoGP et de motocross 484 00:37:28,746 --> 00:37:30,977 ont énormément évolué. 485 00:37:31,382 --> 00:37:33,783 Celles sur piste de terre battue, non. 486 00:37:36,320 --> 00:37:39,381 Ça n'a pas du tout changé depuis le premier championnat 487 00:37:39,824 --> 00:37:41,793 à la fin des années 20. 488 00:37:43,995 --> 00:37:45,987 Le speedway, c'était pour les cow-boys. 489 00:37:46,430 --> 00:37:47,796 Ça remue, 490 00:37:48,266 --> 00:37:50,531 SEPTUPLE CHAMPION AMÉRICAIN DE MOTOCROSS c'est raboteux comme au Supercross, 491 00:37:50,901 --> 00:37:52,233 qu'il vente ou qu'il pleuve. 492 00:37:52,670 --> 00:37:55,538 C'est le type de course le plus intact. 493 00:37:56,540 --> 00:37:58,805 On fait quatre tours de piste, 494 00:37:59,176 --> 00:38:03,045 sur une moto sans transmission ni suspension 495 00:38:03,481 --> 00:38:05,347 ni freins. 496 00:38:15,993 --> 00:38:18,792 Le speedway, c'est absolument génial. L'énergie de la foule, 497 00:38:19,230 --> 00:38:23,065 qui est entassée dans ces petites arènes. 498 00:38:24,735 --> 00:38:26,533 Les courses s'enchaînent. 499 00:38:26,904 --> 00:38:29,874 On prend le départ toutes les 2 ou 3 minutes. 500 00:38:30,308 --> 00:38:35,246 Une soirée speedway est incomplète sans les side-cars. 501 00:38:44,488 --> 00:38:47,048 Brad s'assure toujours qu'à un moment donné, 502 00:38:47,491 --> 00:38:50,689 tout le monde puisse rouler avec sa bécane. 503 00:38:51,095 --> 00:38:53,064 Ce n'est pas la vitesse qui importe, 504 00:38:53,497 --> 00:38:57,525 mais si la course est serrée ou pas. La course la plus serrée et imprévisible 505 00:38:57,902 --> 00:38:58,961 est celle en Harley Deuce. 506 00:38:59,670 --> 00:39:01,935 Rien de tel que la course! Le speedway, c'est d'enfer. 507 00:39:02,406 --> 00:39:06,366 J'ai du respect pour tous ces coureurs. On est tous des fous. 508 00:39:18,989 --> 00:39:20,924 Quelqu'un se retrouve toujours 509 00:39:21,359 --> 00:39:23,658 par terre ou avec une brûlure. C'est dément. 510 00:39:24,095 --> 00:39:28,624 - C'est la folie absolue. - Rien n'a changé. 511 00:39:28,999 --> 00:39:32,663 Notre succès est dû en grande partie à notre concept d'origine, 512 00:39:33,037 --> 00:39:36,439 du circuit de Costa Mesa. On a dégraissé les chaînes, 513 00:39:36,841 --> 00:39:40,243 resserré les boulons et on s'est assuré que ça roule bien. 514 00:39:40,644 --> 00:39:42,704 Même les motos, on ne les a pas remplacées. 515 00:39:44,081 --> 00:39:46,778 Il considère ce milieu comme une famille 516 00:39:47,218 --> 00:39:51,588 et a beaucoup agi pour maintenir ce sport dans notre région. 517 00:39:53,924 --> 00:39:56,519 FABRICANT DE MOTOS Roland Sands est plus qu'un fan de speedway. 518 00:39:57,495 --> 00:39:59,930 Il a aussi été champion de moto 519 00:40:00,364 --> 00:40:04,529 et à présent, c'est un fabricant de motos sur mesure de renom. 520 00:40:07,571 --> 00:40:10,735 Alors que ma carrière battait de I'aile, j'ai fini deuxième dans une course, 521 00:40:11,142 --> 00:40:14,135 et je venais de finir une moto que j'avais fabriquée moi-même. 522 00:40:14,578 --> 00:40:18,413 Une petite Harley Davidson rouge, avec un cadre sur mesure, une beauté. 523 00:40:19,083 --> 00:40:23,521 Ce que remarquèrent le plus les gens, c'était ma moto, pas ma 2e place. 524 00:40:23,921 --> 00:40:26,447 Ça a été un déclic pour moi. 525 00:40:27,124 --> 00:40:28,683 MOTOS, PIÈCES ET ACCESSOIRES Je pouvais faire autre chose, 526 00:40:29,093 --> 00:40:33,360 et continuer à être reconnu comme quelqu'un qui vit de sa passion. 527 00:40:34,832 --> 00:40:36,425 Quand je vois une moto, 528 00:40:36,834 --> 00:40:39,133 je me demande toujours comment je peux la transformer. 529 00:40:41,439 --> 00:40:43,806 Roland et son équipe sont de vrais artistes 530 00:40:44,175 --> 00:40:48,237 et ils fabriquent leurs motos pour une large variété de clients. 531 00:40:49,513 --> 00:40:51,914 On se connaît depuis trois ans. Trois ou quatre? 532 00:40:52,349 --> 00:40:55,945 Quatre. Je perds la notion du temps. T'as un deuxième prénom? - Wayne. 533 00:40:56,387 --> 00:41:00,347 Roland Wayne Sands. 534 00:41:00,791 --> 00:41:03,522 ACTEUR Ça fait penser à un chanteur de country. 535 00:41:03,928 --> 00:41:05,328 Avec une moto. 536 00:41:05,996 --> 00:41:07,794 C'est la moto Loki qu'on a fabriquée ensemble. 537 00:41:08,232 --> 00:41:12,135 Tout a été bien réfléchi. On s'est amusés avec plein d'idées. 538 00:41:12,570 --> 00:41:15,130 J'aimais le fait que Mickey savait ce qu'il voulait. 539 00:41:15,573 --> 00:41:19,806 La moto dégage quelque chose de spécial grâce aux désirs 540 00:41:20,177 --> 00:41:22,271 que Mickey a exprimés. 541 00:41:22,713 --> 00:41:26,081 - Cette moto est vraiment unique. - Oui. 542 00:41:28,118 --> 00:41:32,317 Quand mes clients veulent commander une moto ou des pièces sur mesure, 543 00:41:32,756 --> 00:41:35,590 ils ont une idée précise en tête. C'est une question d'esthétique. 544 00:41:35,960 --> 00:41:37,895 On veut se donner du style. 545 00:41:39,163 --> 00:41:41,632 C'est génial quand on félicite quelqu'un 546 00:41:41,999 --> 00:41:45,231 qui a réussi à créer une moto unique. 547 00:41:45,669 --> 00:41:46,864 On dirait plus 548 00:41:47,304 --> 00:41:49,603 MUSICIEN une œuvre d'art 549 00:41:50,007 --> 00:41:51,441 qu'un véhicule qui roule, 550 00:41:51,842 --> 00:41:53,606 à la façon dont c'est construit. 551 00:41:54,144 --> 00:41:55,976 Ce n'est pas le confort qui compte, 552 00:41:56,380 --> 00:41:58,906 mais d'être en harmonie avec sa moto. 553 00:41:59,350 --> 00:42:01,751 ACTEUR Mon modèle n'est pas facile à conduire. 554 00:42:02,119 --> 00:42:03,781 J'aime m'arrêter et faire ce geste. 555 00:42:04,555 --> 00:42:08,048 Si on a des problèmes de dos et qu'on doit se retourner... 556 00:42:08,492 --> 00:42:10,586 Fais la démo, oui, comme ça. 557 00:42:10,961 --> 00:42:14,489 - Comme un pilote de MotoGP. - Oui. 558 00:42:14,865 --> 00:42:19,064 Il y a une vraie complicité entre nous parce qu'on partage la même passion. 559 00:42:19,837 --> 00:42:22,602 C'est sans doute notre seul point commun, d'ailleurs. 560 00:42:23,007 --> 00:42:24,532 Roland est trop collet monté. 561 00:42:25,609 --> 00:42:26,804 Roland Wayne Sands. 562 00:42:31,649 --> 00:42:35,086 Pour Roland, les motos sont des œuvres d'art qui roulent. 563 00:42:36,687 --> 00:42:40,954 Ailleurs, elles sont juste un outil d'une nécessité absolue. 564 00:42:43,093 --> 00:42:45,927 On aime la moto car elle est pratique. 565 00:42:49,166 --> 00:42:51,362 Elle remplace nos jambes. 566 00:42:56,340 --> 00:42:58,935 HÔ-CHI-MINH-VILLE AU VIETNAM 567 00:43:03,080 --> 00:43:07,142 Au Vietnam, les motos sont bien plus qu'un loisir ou qu'un produit. 568 00:43:07,585 --> 00:43:09,144 Elles font partie du quotidien. 569 00:43:16,226 --> 00:43:18,957 C'est dur de transporter des choses. 570 00:43:23,467 --> 00:43:26,096 L'avant est instable, on s'y habitue. 571 00:43:30,975 --> 00:43:34,036 Ce à quoi ils s'habituent est inconcevable. 572 00:43:34,845 --> 00:43:38,543 Ils transportent tout et n'importe quoi sur leurs motos. 573 00:43:46,190 --> 00:43:50,252 Et parfois, on assiste à une tragédie. 574 00:43:53,364 --> 00:43:55,697 Plus on observe ce chaos dans cette circulation, 575 00:43:56,100 --> 00:43:59,195 plus on y voit une sorte d'harmonie. 576 00:43:59,603 --> 00:44:03,165 Et le plus surprenant, c'est qu'ils font ça tous les jours. 577 00:44:06,577 --> 00:44:12,278 On est comme ça, on adore ça. Peu importe qu'on soit un anonyme 578 00:44:12,683 --> 00:44:14,151 ou une immense star, 579 00:44:14,551 --> 00:44:17,783 on met tout notre amour dans notre moto. 580 00:44:18,689 --> 00:44:24,026 Cette histoire d'amour avec sa moto mène parfois à un comportement extrême. 581 00:44:27,131 --> 00:44:28,224 Pour participer à une course, 582 00:44:28,666 --> 00:44:32,262 - il faut vraiment être fou. - Chez certains pilotes, 583 00:44:32,703 --> 00:44:35,298 FONDATRICE DES "RIDERS FOR HEALTH" il y a une pulsion qui dépasse 584 00:44:35,739 --> 00:44:37,503 leur instinct de survie. 585 00:44:38,575 --> 00:44:41,807 Voici un endroit où I'instinct de survie est nul: 586 00:44:42,212 --> 00:44:44,841 ERZBERG EN AUTRICHE Erzberg, en Autriche. 587 00:44:45,249 --> 00:44:49,482 Sur le site d'une mine de fer se déroule I'événement le plus éreintant au monde: 588 00:44:50,254 --> 00:44:52,223 le "Hare Scramble Hard Enduro". 589 00:44:53,090 --> 00:44:56,527 500 participants représentant 40 pays. 590 00:45:03,600 --> 00:45:09,062 La course dure 4 heures et ceux qui font plus de 450 m se considèrent chanceux. 591 00:45:13,911 --> 00:45:16,676 Il faut être jeune et très en forme 592 00:45:17,047 --> 00:45:22,008 pour avoir une chance de la finir. Moi, je suis vieux et gros. 593 00:45:22,453 --> 00:45:25,287 Il faut être fou pour y participer. 594 00:45:26,824 --> 00:45:30,056 Une course infernale de 34 km. 595 00:45:39,837 --> 00:45:42,932 Au "Hare Scramble", on entend la phrase "Dites-moi que je rêve!" 596 00:45:43,340 --> 00:45:45,275 dans au moins huit langues. 597 00:45:51,949 --> 00:45:54,282 Des 500 participants, 598 00:45:54,785 --> 00:45:57,152 seulement 30 en verront la fin. 599 00:45:57,554 --> 00:45:59,716 C'est vraiment dur. 600 00:46:00,424 --> 00:46:01,585 Mais... 601 00:46:02,826 --> 00:46:04,192 c'est faisable. 602 00:46:11,835 --> 00:46:14,703 Cette course est synonyme de mots commençant par F: 603 00:46:15,339 --> 00:46:21,404 fatigue, faiblesse, frustration. Et le plus grave de tous: 604 00:46:22,079 --> 00:46:23,547 Fiasco. 605 00:46:28,752 --> 00:46:33,315 Une fois que c'est derrière soi, il nous tarde déjà I'année suivante. 606 00:46:34,057 --> 00:46:35,753 C'est magique. 607 00:46:38,228 --> 00:46:41,790 Ceux qui ont fini la course ne repartent pas excités d'avoir gagné, 608 00:46:42,166 --> 00:46:45,398 mais simplement soulagés d'avoir survécu. 609 00:46:48,705 --> 00:46:53,439 Pour certains, les plus grands obstacles se trouvent ailleurs que sur la piste. 610 00:46:56,079 --> 00:46:58,275 Nous revoilà. Ma prochaine invitée 611 00:46:58,682 --> 00:47:02,346 a remporté deux médailles d'or aux X-Games de motocross. 612 00:47:02,786 --> 00:47:07,781 À 21 ans elle est la 1re personne sourde à être une professionnelle de ce sport. 613 00:47:08,192 --> 00:47:11,788 Applaudissez Ashley Fiolek, accompagnée de son père. 614 00:47:18,435 --> 00:47:21,803 J'ai tendance à croire qu'être sourd est un inconvénient 615 00:47:22,172 --> 00:47:25,973 - pour concourir professionnellement. - C'est un petit inconvénient. 616 00:47:26,410 --> 00:47:31,348 Je dois garder ma trajectoire pour ne pas heurter les autres, 617 00:47:31,782 --> 00:47:36,652 mais à part ça, c'est un avantage: je n'entends pas leurs insultes. 618 00:47:37,254 --> 00:47:38,654 Ça aide. 619 00:47:39,223 --> 00:47:40,782 Regardez... 620 00:47:41,225 --> 00:47:43,126 On est heureux pour vous. 621 00:47:46,296 --> 00:47:49,198 COLOMBIE-BRITANNIQUE AU CANADA 622 00:47:50,000 --> 00:47:51,798 Il n'existe aucun autre sport 623 00:47:52,169 --> 00:47:55,105 plus beau que le motocyclisme 624 00:47:55,539 --> 00:47:57,303 comme loisir familial. 625 00:47:57,741 --> 00:48:00,267 On part camper et on prend du plaisir à rouler. 626 00:48:00,944 --> 00:48:04,210 C'est le bonheur. On n'est pas obligés de faire la course. 627 00:48:15,292 --> 00:48:17,352 À à peine deux ans, 628 00:48:17,794 --> 00:48:21,788 j'avais Ashley sur le devant de ma moto. Ma femme roulait en quad. 629 00:48:23,667 --> 00:48:27,399 Je me rappelle que je roulais avec mon père, j'étais sur le devant 630 00:48:27,838 --> 00:48:31,536 et on se baladait dans les bois pendant des heures. 631 00:48:41,551 --> 00:48:46,922 Ça fait longtemps qu'on n'a pas fait ça. La première fois depuis mes 50 ans. 632 00:48:48,992 --> 00:48:54,488 Ça ne I'amuse plus autant qu'avant parce qu'elle me bat trop facilement. 633 00:48:54,998 --> 00:48:56,091 Tu crois ça? 634 00:49:26,930 --> 00:49:28,330 Ashley pense 635 00:49:28,732 --> 00:49:31,361 que c'est grâce à la moto que notre famille est soudée. 636 00:49:31,768 --> 00:49:34,533 On continue à rouler ensemble. Elle voit ça souvent. 637 00:49:34,972 --> 00:49:38,033 Ce ne sont pas les courses qui renforcent les liens, 638 00:49:38,475 --> 00:49:41,673 mais les virées qu'on fait, le temps qu'on passe ensemble 639 00:49:42,045 --> 00:49:44,480 et ce qu'on construit ensemble. 640 00:49:52,255 --> 00:49:55,054 Le dimanche, je mets ma moto dans mon pick-up et c'est parti. 641 00:49:55,492 --> 00:49:58,052 Peu importe si c'est du tout-terrain, sur une piste sablonneuse, une falaise 642 00:49:58,495 --> 00:50:00,464 ou I'autoroute. Ça m'est égal. 643 00:50:00,831 --> 00:50:03,130 SEPTUPLE CHAMPION AMÉRICAIN DE MOTOCROSS J'en fais une expérience unique. 644 00:50:03,567 --> 00:50:06,059 On ne trouve ça nulle part ailleurs, 645 00:50:06,470 --> 00:50:08,132 je regrette. 646 00:50:09,573 --> 00:50:12,737 Ce vent, à cette vitesse-Ià, on en prend plein la tête. 647 00:50:13,143 --> 00:50:14,839 C'est comme une symphonie d'événements, 648 00:50:15,278 --> 00:50:18,112 ARTISTE dont la somme surpasse les morceaux. 649 00:50:34,131 --> 00:50:38,933 Dans le motocyclisme, une formule attire plus particulièrement 650 00:50:39,336 --> 00:50:41,965 les compétiteurs, les fans et les motards. 651 00:50:42,406 --> 00:50:46,309 Des hommes, des femmes, des enfants, des familles et des amis, 652 00:50:46,843 --> 00:50:50,473 se retrouvent ici, à travers le pays, sur des pistes de motocross. 653 00:50:51,048 --> 00:50:53,779 Le motocross et le nouveau Supercross 654 00:50:54,184 --> 00:50:56,619 éveillent I'intérêt des Américains. 655 00:50:56,987 --> 00:50:58,046 Ils aiment 656 00:50:58,488 --> 00:51:00,753 QUINTUPLE CHAMPION DU MONDE DE MOTOCROSS tout ce qui est un peu violent et rude. 657 00:51:01,124 --> 00:51:03,218 Ce sport leur va bien. 658 00:51:14,004 --> 00:51:15,097 Le motocross, 659 00:51:15,539 --> 00:51:17,838 PILOTE PROFESSIONNELLE DE MOTOCROSS ça apporte beaucoup aux enfants. 660 00:51:18,275 --> 00:51:22,804 C'est dangereux et on se blesse, bien sûr, mais ça en vaut la peine. 661 00:51:24,347 --> 00:51:26,407 Le motocyclisme nous unit tous. 662 00:51:26,817 --> 00:51:29,651 C'est notre passion commune. 663 00:51:30,053 --> 00:51:34,320 Je veux la transmettre aux enfants, maintenant qu'on roule ensemble. 664 00:51:34,758 --> 00:51:38,126 On est plus heureux de les observer que de rouler nous-mêmes. 665 00:51:38,562 --> 00:51:42,431 Certains gosses ont un casque plus gros que leur corps. 666 00:51:50,707 --> 00:51:52,141 C'est une maladie 667 00:51:52,576 --> 00:51:56,308 qui ne vous quitte jamais. 668 00:51:57,047 --> 00:51:59,915 Ceux qui prennent leur loisir très au sérieux 669 00:52:00,350 --> 00:52:02,751 se retrouvent tout près de Sacramento, 670 00:52:03,120 --> 00:52:04,952 à Hangtown, en Californie. 671 00:52:05,388 --> 00:52:08,825 La série "AMA" de motocross en plein air y organise un événement. 672 00:52:09,993 --> 00:52:12,485 Les deux premiers jours sont dédiés aux amateurs. 673 00:52:12,863 --> 00:52:17,995 De tout âge, ils viennent du pays entier pour se mesurer les uns aux autres. 674 00:52:18,768 --> 00:52:20,498 On se demande qui, parmi eux, 675 00:52:20,871 --> 00:52:22,999 PILOTE DU "AMA HALL OF FAME" sera le prochain champion national. 676 00:52:23,440 --> 00:52:25,875 Il pourrait être ici. 677 00:52:26,476 --> 00:52:28,445 Le dernier jour est dédié aux pros, 678 00:52:28,845 --> 00:52:31,838 dont les professionnelles de motocross. 679 00:52:32,249 --> 00:52:34,844 PILOTE PROFESSIONNELLE DE MOTOCROSS Il n'y a rien au monde que j'aime plus 680 00:52:35,252 --> 00:52:39,622 que conduire une motocross, c'est mon travail et ma passion. 681 00:52:44,394 --> 00:52:48,559 C'est la première course pro de Courtney Duncan, et elle la remporte. 682 00:52:49,833 --> 00:52:53,668 J'aimerais pouvoir un jour concourir dans la catégorie des hommes. 683 00:52:54,271 --> 00:52:58,402 C'est ma première année en pro et sur une grosse moto. C'est génial. 684 00:52:59,910 --> 00:53:02,402 La course la plus importante pour tous 685 00:53:02,846 --> 00:53:07,216 est la classe 450 avec des héros du deux-roues comme Ryan Villopoto, 686 00:53:07,651 --> 00:53:11,315 Ryan Dungey et James Stewart. 687 00:53:13,423 --> 00:53:15,517 Quand j'ai ramené James de I'hôpital, 688 00:53:15,926 --> 00:53:17,189 je I'ai mis sur ma moto. 689 00:53:17,627 --> 00:53:20,187 Il avait 2 jours et avant de rentrer, 690 00:53:20,597 --> 00:53:22,566 je I'ai emmené faire une balade. 691 00:53:23,166 --> 00:53:25,863 Ma femme m'a traité de fou, mais... 692 00:53:26,303 --> 00:53:29,102 Quand je gagne, c'est notre victoire. 693 00:53:29,539 --> 00:53:30,973 Je dis ça 694 00:53:31,408 --> 00:53:33,604 parce que ma famille fait partie de moi. 695 00:53:34,077 --> 00:53:37,912 À chaque victoire, mes parents sont avec moi sur le podium. 696 00:53:40,917 --> 00:53:43,318 Depuis ses 12 ou 13 ans, il subvient aux besoins de sa famille. 697 00:53:43,753 --> 00:53:45,346 Chaque course était synonyme d'argent. 698 00:53:45,789 --> 00:53:47,621 À I'époque, on n'avait pas de caravane. 699 00:53:48,225 --> 00:53:51,127 Ça n'est venu que quand on a eu du succès. 700 00:53:53,096 --> 00:53:54,928 Pour un enfant qui grandit 701 00:53:55,365 --> 00:53:58,529 en devant toujours gagner, c'est dur de changer de mentalité. 702 00:53:58,902 --> 00:54:02,532 En tant que pro, je ne peux pas m'empêcher de vouloir gagner. 703 00:54:04,040 --> 00:54:08,569 Au Hangtown Motocross, il faut rouler avec deux motos, chaque fois 35 minutes. 704 00:54:08,945 --> 00:54:12,040 C'est I'un des sports les plus exigeants qui existe. 705 00:54:12,482 --> 00:54:14,781 Quand James est sur la ligne de départ, 706 00:54:15,185 --> 00:54:18,519 il est toujours entouré d'athlètes mondialement connus. 707 00:54:19,189 --> 00:54:22,785 L'assaut du premier virage pour le holeshot, c'est exceptionnel. 708 00:54:23,226 --> 00:54:26,685 C'est comme d'enfiler une aiguille lors d'une course de taureaux. 709 00:54:44,581 --> 00:54:46,482 James réalisa le holeshot les deux fois. 710 00:54:47,484 --> 00:54:50,852 Personne n'a autant de talent que lui pour enfourcher une moto. 711 00:54:51,254 --> 00:54:55,885 J'aimerais être dans le corps de James Stewart quand il roule, 712 00:54:56,293 --> 00:54:58,660 pour ressentir ses émotions et la vitesse à laquelle il va. 713 00:55:25,822 --> 00:55:28,815 Personne ne s'assoit pendant une course de motocross. 714 00:55:29,259 --> 00:55:31,319 Tout le monde a la même expression. 715 00:55:56,553 --> 00:55:58,749 Ils se battent pendant 70 minutes. 716 00:55:59,422 --> 00:56:03,450 Le seul saut qu'ils doivent effectuer est à 9 m dans les airs. 717 00:56:12,669 --> 00:56:15,264 James s'est bien battu, mais il a fini troisième. 718 00:56:15,705 --> 00:56:18,231 Jour de chance pour Ryan Villopotos. 719 00:56:29,619 --> 00:56:33,886 Aujourd'hui, on va à fond la caisse, la compétition est féroce. 720 00:56:34,290 --> 00:56:37,920 Mais par-dessus tout, le sens de communauté règne. 721 00:56:38,962 --> 00:56:41,796 Surtout autour de la piste, I'atmosphère est très familiale. 722 00:56:42,165 --> 00:56:46,102 La plupart des pilotes de freestyle ont des familles et des enfants. 723 00:56:46,536 --> 00:56:50,439 Ça peut parfois surprendre, ils font tellement de trucs fous. 724 00:56:50,840 --> 00:56:53,833 On associe souvent ce sport d'action aux vandales et aux motos, 725 00:56:54,277 --> 00:56:55,711 mais c'est lié à la famille. 726 00:56:56,079 --> 00:56:58,742 Mon père et mes oncles en faisaient, 727 00:56:59,149 --> 00:57:02,608 ma mère adorait ça. On partait camper, on emmenait nos motos tout-terrain. 728 00:57:05,188 --> 00:57:06,315 Salut à tous! 729 00:57:09,692 --> 00:57:13,060 Merci d'être venu à "Nitro"! Merci bien! 730 00:57:13,663 --> 00:57:17,691 Travis Pastrana est devenu I'un des plus grands noms du motocross. 731 00:57:18,101 --> 00:57:21,162 Il fait des compétitions dans toutes les disciplines. 732 00:57:21,604 --> 00:57:26,565 Il combine ses passions dans son spectacle "Nitro Circus". 733 00:57:26,943 --> 00:57:29,242 Le "Nitro Circus" enrôle tous ceux 734 00:57:29,646 --> 00:57:31,672 qui rêvent d'être des cascadeurs 735 00:57:32,048 --> 00:57:34,142 et qui veulent essayer des nouveautés. 736 00:57:35,051 --> 00:57:38,021 C'est deux heures d'émerveillement. 737 00:57:38,688 --> 00:57:41,248 On voit toutes sortes de choses voler dans les airs, 738 00:57:42,425 --> 00:57:44,587 dont la femme de Travis, Lyn-Z. 739 00:57:47,964 --> 00:57:49,796 On s'est dit qu'au lieu 740 00:57:50,166 --> 00:57:54,297 de jouer le rôle du golfeur, on allait jouer celui de la balle. 741 00:57:54,737 --> 00:57:56,603 Et bien atterrir dans le trou. 742 00:58:00,210 --> 00:58:02,679 L'affinité qu'a Travis avec le danger, 743 00:58:03,046 --> 00:58:06,175 les chutes et sensations fortes a fini par récolter ses fruits. 744 00:58:12,522 --> 00:58:14,923 Travis a innové dans le motocross freestyle, 745 00:58:15,358 --> 00:58:21,127 quadruple champion de voiture de rallye, il a participé aux courses de la NASCAR. 746 00:58:23,233 --> 00:58:25,429 Mais Travis est bien plus qu'un pilote, 747 00:58:25,835 --> 00:58:28,703 RÉSIDENCE DES PASTRANA il est aussi un père de famille dévoué, 748 00:58:29,105 --> 00:58:31,597 bien que sa famille soit non conformiste. 749 00:58:33,476 --> 00:58:35,536 C'est une sortie en famille. 750 00:58:36,713 --> 00:58:39,114 Lyn-Z, la femme de Travis, est skateuse professionnelle 751 00:58:39,516 --> 00:58:42,714 et comme lui, elle a remporté des médailles d'or aux X-Games. 752 00:58:43,086 --> 00:58:45,214 Les skateboards sont plus dangereux. 753 00:58:45,688 --> 00:58:48,157 - Quand tu roules avec, oui. - Eh! 754 00:58:49,292 --> 00:58:52,353 Quand Travis et Lyn-Z sont chez eux, ce qui est rare, 755 00:58:52,795 --> 00:58:54,889 ils reçoivent toujours de la visite. 756 00:58:55,431 --> 00:58:59,129 Comme du pilote du "AMA Hall of Fame", Doug Henry accompagné de sa fille. 757 00:59:00,003 --> 00:59:01,835 Doug est triple champion de motocross. 758 00:59:03,006 --> 00:59:08,240 Il s'est fracturé le dos deux fois. La 2e fois, lui paralysant les jambes. 759 00:59:10,179 --> 00:59:12,910 J'admire sa capacité d'adaptation. 760 00:59:13,349 --> 00:59:14,578 Il m'a enseigné 761 00:59:14,951 --> 00:59:16,920 qu'il y a parfois des coups du sort 762 00:59:17,353 --> 00:59:18,753 qui peuvent nous changer à jamais. 763 00:59:19,122 --> 00:59:20,886 On ne doit jamais se retourner 764 00:59:21,291 --> 00:59:22,486 ni avoir de regrets. 765 00:59:22,859 --> 00:59:26,762 Il faut trouver comment améliorer sa vie et ce qui nous fait avancer. 766 00:59:27,730 --> 00:59:30,632 Il se passe plein de trucs dans la vie. 767 00:59:31,000 --> 00:59:32,662 On ne peut pas contrôler 768 00:59:33,036 --> 00:59:35,505 PILOTE DU "AMA HALL OF FAME" ce qui nous arrive, c'est impossible. 769 00:59:35,872 --> 00:59:38,273 Mais ce qu'on peut faire, 770 00:59:38,708 --> 00:59:42,475 c'est trouver comment garder le sourire et en profiter à fond. 771 00:59:42,879 --> 00:59:44,279 La vie n'est pas parfaite, 772 00:59:44,714 --> 00:59:48,981 alors il faut s'amuser. Et le meilleur endroit où on s'amuse, 773 00:59:49,385 --> 00:59:50,512 c'est sur une moto. 774 00:59:56,192 --> 00:59:58,957 Doug roule sur une moto qu'il a créée 775 00:59:59,395 --> 01:00:02,331 et qu'il contrôle rien qu'avec ses bras. 776 01:00:02,865 --> 01:00:05,858 Avec ses mains, il passe les vitesses et freine. 777 01:00:12,475 --> 01:00:14,808 Enfant, quand je roulais dans les bois, 778 01:00:15,178 --> 01:00:18,148 je rêvais d'être Doug Henry. 779 01:00:18,815 --> 01:00:23,412 Doug était mon plus grand modèle, mon héros. 780 01:00:35,965 --> 01:00:37,797 Travis est toujours plus rapide que moi 781 01:00:38,167 --> 01:00:39,829 alors qu'il est blessé. 782 01:00:40,303 --> 01:00:43,603 Mais un jour, la course sera à nouveau serrée. 783 01:00:44,207 --> 01:00:46,540 Je n'ai pas I'autorisation de rouler, 784 01:00:46,909 --> 01:00:49,708 mais quand Doug Henry passe me voir, je roule quand même. 785 01:01:17,707 --> 01:01:22,111 C'est comme si je vivais sur ma moto. Je I'adore, c'est difficile à expliquer. 786 01:01:22,512 --> 01:01:25,277 On s'oublie. Je laisse tout derrière moi. 787 01:01:33,623 --> 01:01:37,060 À chaque fois qu'on roule, on en retire le meilleur. 788 01:01:38,428 --> 01:01:43,196 Quand on roule avec Travis Pastrana, on finit à la benne à mousse. 789 01:01:46,469 --> 01:01:50,099 Travis, on roule lentement 790 01:01:50,640 --> 01:01:53,667 - puis on essaie de cabrer la moto. - De cabrer la moto? 791 01:01:54,043 --> 01:01:57,172 Les lois de la physique disent que ça ne va pas fonctionner. 792 01:01:57,613 --> 01:01:59,445 J'ai déjà entendu ça... 793 01:01:59,816 --> 01:02:02,718 Il y a peu de personnes au monde qui continuent d'essayer 794 01:02:03,086 --> 01:02:06,523 alors qu'on leur a dit que c'était impossible. 795 01:02:06,923 --> 01:02:09,449 J'ai toujours admiré Doug pour ça, lui, il répond: 796 01:02:09,826 --> 01:02:11,351 "Je vais y arriver. " 797 01:02:12,829 --> 01:02:14,457 Tout doucement, Doug. 798 01:02:21,904 --> 01:02:23,133 Oui! 799 01:02:23,773 --> 01:02:25,833 Ouais! 800 01:02:26,476 --> 01:02:28,445 Cet homme est mon héros! 801 01:02:28,845 --> 01:02:31,314 C'est physiquement impossible! Génial! 802 01:02:31,748 --> 01:02:33,614 Je n'y arriverai pas. 803 01:02:35,451 --> 01:02:37,852 Je n'aurais jamais eu I'idée. 804 01:02:38,254 --> 01:02:43,591 Après ton flip, il a dit qu'il allait faire un salto avant. - Oui, c'était génial. 805 01:02:43,960 --> 01:02:46,520 Il va y arriver. Oui. 806 01:02:56,839 --> 01:02:57,932 Super! 807 01:02:59,208 --> 01:03:01,177 Je voulais faire ça! 808 01:03:02,445 --> 01:03:04,175 C'est trop cool! 809 01:03:06,682 --> 01:03:08,583 Comment c'était, le salto avant? 810 01:03:08,951 --> 01:03:11,045 Ça fout la trouille, on voit rien. 811 01:03:11,954 --> 01:03:13,786 - Mais c'était réussi. - Oui, très. 812 01:03:14,223 --> 01:03:16,385 Vas-y, aie confiance. 813 01:03:16,826 --> 01:03:19,921 N'anticipe pas, n'hésite pas. C'est parti. 814 01:03:20,363 --> 01:03:22,832 - J'ai trouvé un bon prof. - Oui. - C'est certain. 815 01:03:26,035 --> 01:03:29,267 La frontière est floue entre la folie et le sublime, 816 01:03:29,705 --> 01:03:33,374 dans cette relation entre I'Homme et sa machine. 817 01:03:35,077 --> 01:03:39,538 Les motos ne sont que des matériaux, 818 01:03:39,916 --> 01:03:41,885 mais il y a quelque chose 819 01:03:42,318 --> 01:03:45,345 qui donne parfois I'impression qu'il y a de la vie en elles. 820 01:03:45,788 --> 01:03:47,188 Elles peuvent vous porter secours, 821 01:03:47,623 --> 01:03:50,388 PILOTE DE L'ÉCURIE HONDA MOTOGP comme vous renvoyer chez vous. 822 01:04:00,970 --> 01:04:03,997 Le chemin étroit entre victoire et désastre 823 01:04:04,440 --> 01:04:07,672 fut emprunté lors de ce MotoGP. 824 01:04:15,184 --> 01:04:16,777 Après le Grand Prix d'Austin, 825 01:04:17,186 --> 01:04:20,179 Dani Pedrosa a gagné en Espagne et en France, 826 01:04:20,623 --> 01:04:23,923 alors que le tenant du titre Jorge Lorenzo avait gagné en Catalogne. 827 01:04:24,727 --> 01:04:28,494 Cela augurait une bataille entre les trois hommes pour le titre. 828 01:04:28,865 --> 01:04:33,098 Mais pendant I'entraînement aux Pays-Bas, Lorenzo fit une mauvaise chute. 829 01:04:37,573 --> 01:04:38,939 Il se cassa la clavicule, 830 01:04:39,342 --> 01:04:42,403 nécessitant une plaque en métal et six vis. 831 01:04:43,479 --> 01:04:46,847 C'est difficile de garder la forme et de ne pas se blesser. 832 01:04:47,250 --> 01:04:49,845 C'est dur quand on se prend un coup de massue. 833 01:04:54,490 --> 01:04:56,584 Pedrosa se cassa également la clavicule, 834 01:04:56,959 --> 01:04:59,019 pendant le Grand Prix d'Allemagne. 835 01:05:01,097 --> 01:05:03,328 Le corps a une mémoire. 836 01:05:03,733 --> 01:05:08,171 Quand la douleur est particulièrement aiguë, 837 01:05:08,604 --> 01:05:10,072 le corps essaie de se préserver. 838 01:05:10,473 --> 01:05:14,035 Entre-temps, Márquez continuait à faire des chutes. 839 01:05:26,622 --> 01:05:28,921 Il se débrouillait toujours pour remonter en selle 840 01:05:29,358 --> 01:05:31,918 et n'a jamais été gravement blessé. 841 01:05:32,662 --> 01:05:36,793 Alors que Pedrosa et Lorenzo I'étaient, la porte était grande ouverte 842 01:05:37,233 --> 01:05:40,567 - pour Márquez. - La 2e victoire du Grand Prix approche. 843 01:05:40,970 --> 01:05:44,737 Le drapeau à damiers est prêt. Marc Márquez gagne en Allemagne. 844 01:05:45,474 --> 01:05:48,535 À la grande surprise des experts, I'Espagnol de 20 ans arriva 845 01:05:48,911 --> 01:05:52,780 - à la tête du classement. - Je ne pensais pas 846 01:05:53,182 --> 01:05:55,549 PILOTE DE L'ÉCURIE HONDA MOTOGP que je gagnerais dès ma 8e course. 847 01:05:56,452 --> 01:05:58,785 Pendant sa toute 1re course à Laguna Seca, 848 01:05:59,221 --> 01:06:01,816 Márquez a tout donné, plus que jamais. 849 01:06:02,258 --> 01:06:05,956 Márquez est mené par Rossi... 850 01:06:06,395 --> 01:06:09,832 Márquez va déjà tenter une manœuvre de dépassement? 851 01:06:13,536 --> 01:06:17,667 Márquez le double par I'intérieur. 852 01:06:18,574 --> 01:06:20,008 On s'attendait à ce qu'il soit rapide, 853 01:06:20,443 --> 01:06:23,277 ÉCURIE HONDA MOTOGP mais pas aussi rapide et aussi tôt. 854 01:06:23,713 --> 01:06:26,911 Il gagna à Laguna Seca, à Indianapolis 855 01:06:27,350 --> 01:06:28,750 puis en République tchèque. 856 01:06:29,118 --> 01:06:32,282 - Márquez remporta 4 victoires d'affilée. - Le novice a impressionné... 857 01:06:32,688 --> 01:06:36,921 - Lorenzo était de retour pour gagner. - Márquez fonce sur la ligne de course! 858 01:06:37,360 --> 01:06:40,228 Márquez tient bon. Il ne va pas lâcher! 859 01:06:40,663 --> 01:06:44,361 Lorenzo a-t-il une chance? Il sécurise la ligne de course! 860 01:06:45,034 --> 01:06:48,129 Jorge Lorenzo va décrocher la victoire. 861 01:06:48,571 --> 01:06:52,269 Jorge Lorenzo remporte cette course incroyable à Silverstone! 862 01:06:52,708 --> 01:06:55,576 Au début du Grand Prix d'Australie, 863 01:06:55,945 --> 01:06:58,574 Márquez tenait presque le titre entre ses mains, 864 01:06:59,582 --> 01:07:02,416 mais il omit un arrêt aux stands imposé. 865 01:07:02,818 --> 01:07:04,411 Márquez ne s'arrête pas! 866 01:07:04,820 --> 01:07:07,153 Marc Márquez est toujours sur la piste! 867 01:07:07,556 --> 01:07:12,119 Je n'arrive pas à le croire, Márquez fait un tour de piste de trop! 868 01:07:12,928 --> 01:07:16,695 Cette faute coûta à Márquez d'être disqualifié de la course. 869 01:07:17,466 --> 01:07:21,369 Marc Márquez ne gagne aucun point! Lorenzo gagne! 870 01:07:21,771 --> 01:07:28,234 Le championnat du monde 2013 réserve désormais des surprises! 871 01:07:28,878 --> 01:07:31,575 Márquez n'a eu aucun point et Lorenzo a gagné. 872 01:07:32,248 --> 01:07:36,015 Le titre était à portée de main. 873 01:07:36,452 --> 01:07:41,585 La dernière course à Valence en Espagne allait être déterminante. 874 01:07:42,425 --> 01:07:45,589 On peut aussi percevoir la moto 875 01:07:45,961 --> 01:07:47,623 comme un outil qui a une application, 876 01:07:47,997 --> 01:07:50,557 FONDATRICE DES "RIDERS FOR HEALTH" qui n'apporte pas que de I'exaltation. 877 01:07:50,966 --> 01:07:55,404 Si votre passion, c'est d'apporter des soins médicaux à un village reculé, 878 01:07:55,838 --> 01:07:58,706 plutôt que de remporter une course ou un championnat, 879 01:07:59,075 --> 01:08:02,375 c'est un très bon outil. 880 01:08:03,746 --> 01:08:07,012 Le MotoGP ne tourne pas seulement autour de la course au titre. 881 01:08:07,583 --> 01:08:11,350 C'est aussi une communauté qui se retrouve pour une bonne cause. 882 01:08:12,188 --> 01:08:16,353 La légende du GP, Randy Mamola, a organisé une collecte de fonds 883 01:08:16,792 --> 01:08:21,127 pour "Riders for Health". L'organisation caritative fut créée 884 01:08:21,564 --> 01:08:23,760 il y a 25 ans avec I'aide de la Princesse Anne d'Angleterre. 885 01:08:24,133 --> 01:08:27,968 Randy et ses cofondateurs, Barry et Andrea Coleman, ont collecté 886 01:08:28,404 --> 01:08:32,432 des motos pour qu'elles combattent la maladie et la malnutrition, 887 01:08:32,842 --> 01:08:34,743 dans des zones rurales d'Afrique. 888 01:08:35,144 --> 01:08:36,908 Dans 7 pays d'Afrique, nous avons 889 01:08:37,580 --> 01:08:40,175 57E PLACEMENT SUR LE PODIUM DE MOTOGP entre 1100 et 1200 motos, 890 01:08:40,616 --> 01:08:44,178 - qui sont utilisées sur place. - Le motocyclisme jouit d'une notoriété 891 01:08:44,620 --> 01:08:45,713 depuis des années. 892 01:08:45,921 --> 01:08:46,411 FONDATEUR DES "RIDERS FOR HEALTH" depuis des années. 893 01:08:46,622 --> 01:08:46,748 FONDATEUR DES "RIDERS FOR HEALTH" 894 01:08:46,956 --> 01:08:48,584 FONDATEUR DES "RIDERS FOR HEALTH" Alors les gouvernements nous appellent: 895 01:08:48,958 --> 01:08:51,655 "Nous avons besoin de vos motos pour nous venir en aide. 896 01:08:52,261 --> 01:08:55,527 "Aidez-nous à accéder à ces lieux hors d'atteinte. " 897 01:08:58,567 --> 01:09:01,298 ZAMBIE, AFRIQUE 898 01:09:08,144 --> 01:09:13,048 La révolution industrielle a vraiment fait I'impasse sur I'Afrique. 899 01:09:13,482 --> 01:09:16,475 On a sorti des ressources d'Afrique, sans lui en apporter. 900 01:09:17,553 --> 01:09:22,958 Les machines et autres outils pour le développement furent oubliés. 901 01:09:23,726 --> 01:09:25,957 Nous leur enseignons dans nos écoles. 902 01:09:26,395 --> 01:09:30,423 Nous avons remarqué que beaucoup d'Africains veulent faire 903 01:09:30,833 --> 01:09:34,531 le travail eux-mêmes, avec leurs mains. Ils ont juste besoin d'outils. 904 01:09:35,871 --> 01:09:37,601 La présence de la polio 905 01:09:38,007 --> 01:09:41,307 encore aujourd'hui vient d'un problème de transport, 906 01:09:41,744 --> 01:09:44,612 pas de I'absence d'un vaccin. 907 01:09:45,447 --> 01:09:48,144 Le taux de mortalité maternelle 908 01:09:48,584 --> 01:09:52,521 est absolument choquant. Personne ne peut venir jusqu'à elles. 909 01:09:56,192 --> 01:09:57,182 La majorité 910 01:09:57,626 --> 01:10:00,095 MÉDECIN PUBLIC DU DISTRICT DE KALOMO de la population vit en milieu rural. 911 01:10:01,130 --> 01:10:03,326 Il est donc impératif d'apporter une assistance médicale 912 01:10:03,732 --> 01:10:05,792 au plus près des populations. 913 01:10:06,235 --> 01:10:07,931 ÉCOLE PRIMAIRE 914 01:10:14,476 --> 01:10:16,308 Avant I'arrivée des motos, 915 01:10:16,745 --> 01:10:17,713 nous ne pouvions pas tracer I'origine 916 01:10:17,913 --> 01:10:20,109 SPÉCIALISTE DE L'HYGIÈNE nous ne pouvions pas tracer I'origine 917 01:10:20,516 --> 01:10:21,848 de la maladie. 918 01:10:22,318 --> 01:10:24,651 La maladie continuait de progresser. 919 01:10:29,825 --> 01:10:31,885 À présent, nous avons réussi à réduire les cas. 920 01:10:32,294 --> 01:10:36,322 On a seulement deux ou trois cas par mois. 921 01:10:36,732 --> 01:10:42,103 Avant, nous avions 10 à 20 cas de malaria. 922 01:10:55,451 --> 01:10:57,579 Maintenant, j'aime aller au travail. 923 01:10:57,953 --> 01:11:02,618 Quand je n'avais pas de moto, je voulais partir d'ici 924 01:11:02,992 --> 01:11:06,827 car c'était trop difficile de dispenser les soins de santé 925 01:11:07,263 --> 01:11:10,427 que j'étais censé apporter. 926 01:11:18,307 --> 01:11:19,798 Si on arrive à maintenir notre flotte 927 01:11:20,175 --> 01:11:22,235 en parfait état, 928 01:11:22,645 --> 01:11:29,347 on pourra changer le visage de I'assistance sanitaire en Afrique. 929 01:11:30,919 --> 01:11:34,754 Grâce à sa moto, Derrick peut à présent rendre visite à 300 patients 930 01:11:35,124 --> 01:11:36,183 par jour. 931 01:11:42,031 --> 01:11:44,227 La moto ne se contente pas 932 01:11:44,667 --> 01:11:47,227 de sauver des vies et de changer I'assistance sanitaire, 933 01:11:47,736 --> 01:11:50,934 elle fait aussi de Derrick une célébrité du deux-roues. 934 01:11:51,340 --> 01:11:54,970 Ils ont mémorisé le son de ma moto. 935 01:11:55,411 --> 01:11:59,212 Quand ils I'entendent depuis chez eux, 936 01:11:59,648 --> 01:12:03,176 ils laissent tout en plan et accourent à notre centre d'accueil. 937 01:12:08,857 --> 01:12:10,951 Dans leurs yeux, je suis une star. 938 01:12:11,860 --> 01:12:13,123 Oui. 939 01:12:16,832 --> 01:12:20,530 Rouler à moto, c'est une expérience 940 01:12:20,903 --> 01:12:23,873 que je ne peux expliquer qu'en le faisant. 941 01:12:24,306 --> 01:12:26,104 Assis, je ne peux pas. 942 01:12:32,014 --> 01:12:36,349 En Afrique, I'image qu'on a de la moto commence tout juste à se former. 943 01:12:36,952 --> 01:12:41,083 Dans d'autres régions du monde, elle est parfois source de conflits. 944 01:12:43,559 --> 01:12:45,790 À I'heure de I'emprise de la politique, 945 01:12:46,228 --> 01:12:49,096 de I'écologie et de I'invasion de la civilisation, 946 01:12:49,798 --> 01:12:52,996 il devient difficile de trouver un lieu où I'on peut faire de la moto. 947 01:12:53,669 --> 01:12:55,535 Un endroit qui nous soit cher. 948 01:12:58,307 --> 01:13:01,744 J'ai lu dans le journal 949 01:13:02,144 --> 01:13:04,340 que notre terrain de motocross allait être fermé. 950 01:13:04,780 --> 01:13:07,579 La "Station Zaca" à côté de chez moi. J'adore cet endroit. 951 01:13:08,083 --> 01:13:11,315 Il existe depuis sept ans. Je roule Ià-bas, mes amis aussi. 952 01:13:11,754 --> 01:13:14,724 C'est Ià qu'ils ont enseigné à leurs enfants à conduire. 953 01:13:17,926 --> 01:13:19,918 Si la "Station Zaca" ferme, 954 01:13:20,362 --> 01:13:21,591 je devrai faire deux heures de route. 955 01:13:21,797 --> 01:13:24,198 PILOTE je devrai faire deux heures de route. 956 01:13:26,268 --> 01:13:29,102 On voit un sentiment de réussite sur le visage de ses enfants 957 01:13:29,538 --> 01:13:32,531 PILOTE quand ils font leur 1er tour sans tomber 958 01:13:33,208 --> 01:13:36,701 ou quand ils font leur 1er petit saut. "J'étais dans les airs, maman. " 959 01:13:39,381 --> 01:13:42,840 Ça me rend heureux de voir les gens repartir avec le sourire. 960 01:13:43,318 --> 01:13:45,082 Ça me comble pour la journée. 961 01:13:45,521 --> 01:13:46,648 C'est ma vie. 962 01:13:47,055 --> 01:13:49,752 J'adore mon travail. 963 01:13:53,128 --> 01:13:55,893 La menace de fermeture du site Zaca pour nuisance sonore 964 01:13:56,298 --> 01:13:59,791 a inspiré Carlin à prendre un risque en misant sur sa prochaine course: 965 01:14:00,169 --> 01:14:02,968 rouler avec une moto qui ne fait aucun bruit. 966 01:14:03,972 --> 01:14:07,670 Avec une moto entièrement électrique. 967 01:14:08,610 --> 01:14:10,579 Ces véhicules roulent avec une batterie. 968 01:14:10,946 --> 01:14:13,541 PROPRIÉTAIRE DE "LIGHTNING MOTORCYCLES" Les batteries s'améliorent chaque année. 969 01:14:13,916 --> 01:14:16,511 Lors d'une course comme celle-ci, 970 01:14:16,919 --> 01:14:19,912 tous les ingénieurs se rassemblent, les ressources et I'assistance technique. 971 01:14:20,355 --> 01:14:21,482 Ça se passe ainsi. 972 01:14:21,857 --> 01:14:24,053 Je ne m'y intéressais pas plus que ça. 973 01:14:24,493 --> 01:14:26,792 "Oh, la Prius des motos, génial!" 974 01:14:29,298 --> 01:14:31,529 La moto électrique est inintéressante. 975 01:14:31,967 --> 01:14:34,869 Même avec le cafard le plus rapide, cela reste une course de cafards. 976 01:14:35,304 --> 01:14:37,830 Mais maintenant, on va se frotter à des bolides 977 01:14:38,273 --> 01:14:39,673 sur un pied d'égalité. 978 01:14:41,210 --> 01:14:44,669 Pour trouver les bolides, il faut se rendre à Pikes Peak. 979 01:14:46,815 --> 01:14:48,010 C'est le 50e anniversaire 980 01:14:48,450 --> 01:14:52,945 d'une course américaine de légende, le "Pikes Peak Hill Climb". 981 01:14:53,388 --> 01:14:56,654 Elle fait 20 km de long, comprend 156 virages, 982 01:14:57,059 --> 01:15:00,621 monte de 1830 à 4270 m d'altitude. 983 01:15:00,996 --> 01:15:03,329 Les paysages sont incroyables, 984 01:15:03,732 --> 01:15:04,756 le danger I'est encore plus. 985 01:15:07,970 --> 01:15:08,960 Au fond, 986 01:15:09,404 --> 01:15:11,635 SEXTUPLE CHAMPION DU "PIKES PEAK" notre gène d'instinct de survie crie: 987 01:15:11,840 --> 01:15:14,366 "Ralentis! Tu vas atterrir dans les arbres! 988 01:15:14,776 --> 01:15:17,041 "Tu vas heurter les rochers!" Jusqu'au sommet. 989 01:15:19,648 --> 01:15:22,345 Carlin a remporté cette course 2 fois. 990 01:15:22,784 --> 01:15:27,779 En 2011 comme pilote indépendant et en 2012 comme pilote Ducati. 991 01:15:28,190 --> 01:15:31,786 C'était la première fois qu'une moto battait les 10 minutes. 992 01:15:32,160 --> 01:15:36,097 Là, il tente la 3e victoire d'affilée, cette fois sur une moto électrique. 993 01:15:37,466 --> 01:15:40,800 Pour être honnête, au début, c'était très étrange. 994 01:15:42,304 --> 01:15:44,500 On se base sur nos sens, 995 01:15:44,873 --> 01:15:46,967 sur les bruits et les vibrations. 996 01:15:47,409 --> 01:15:50,675 Au lieu de cet environnement chaotique, 997 01:15:51,046 --> 01:15:52,480 on se retrouve au calme. 998 01:15:56,084 --> 01:15:59,953 Je me mets à danser avec cette moto. 999 01:16:01,523 --> 01:16:03,651 Les motos électriques sont silencieuses, en fait, 1000 01:16:04,059 --> 01:16:06,358 trop pour cette course. 1001 01:16:06,795 --> 01:16:08,661 Avec des spectateurs aussi proches, 1002 01:16:09,031 --> 01:16:12,399 les motos électriques doivent faire du bruit, peu importe lequel. 1003 01:16:13,135 --> 01:16:16,799 Dans le cas de Carlin, lors des essais, c'était le bruit d'une alarme. 1004 01:16:21,843 --> 01:16:24,779 J'étais Ià, à essayer d'être zen, 1005 01:16:25,213 --> 01:16:28,843 sur une moto qui faisait le bruit le plus épouvantable qui soit, 1006 01:16:29,384 --> 01:16:32,752 mais impossible de I'arrêter, sous peine d'être disqualifié. Quelle blague! 1007 01:16:36,091 --> 01:16:39,550 Cruelle ironie du sort, comme cela se produit souvent ici: 1008 01:16:40,829 --> 01:16:41,797 c'est le défi de la montagne. 1009 01:16:42,230 --> 01:16:44,790 DÉCUPLE CHAMPION DU "PIKES PEAK" Les conditions météorologiques changent, 1010 01:16:45,233 --> 01:16:49,728 entre tempêtes, averses et neige, en I'espace de quelques minutes. 1011 01:16:53,909 --> 01:16:55,810 4 H DU MATIN LE JOUR DE LA COURSE 1012 01:16:56,011 --> 01:16:56,671 4 H DU MATIN LE JOUR DE LA COURSE Pour Carlin 1013 01:16:57,045 --> 01:16:59,879 et I'équipe "Lightning", la pluie commençait à être préoccupante. 1014 01:17:02,684 --> 01:17:05,017 J'ai demandé des pneus antidérapants. 1015 01:17:05,454 --> 01:17:07,184 Richard m'a regardé d'un air bizarre 1016 01:17:07,623 --> 01:17:09,182 et m'a demandé pourquoi. 1017 01:17:09,625 --> 01:17:13,027 Il a dit qu'ils n'avaient jamais testé la moto sous la pluie. 1018 01:17:13,428 --> 01:17:16,330 On ignore ce qui se passerait si la batterie de 400 Volt 1019 01:17:16,732 --> 01:17:18,564 se mouillait sous la pluie. 1020 01:17:20,135 --> 01:17:22,570 J'ai pensé que ça aussi pourrait être problématique. 1021 01:17:22,971 --> 01:17:25,497 Tu ne voulais pas avoir d'enfant, si? 1022 01:17:26,608 --> 01:17:30,010 Au lever du jour, les spectateurs affluent par milliers 1023 01:17:30,445 --> 01:17:32,846 et les participants font leurs mimiques de compétition. 1024 01:17:34,182 --> 01:17:37,016 Derrière chaque niveau de compétiteurs représenté, 1025 01:17:37,452 --> 01:17:41,947 il y a des assistants techniques qui veulent gagner le plus possible. 1026 01:17:42,391 --> 01:17:44,917 Puis il y a aussi des indépendants, 1027 01:17:45,360 --> 01:17:48,524 qui ont fabriqué leurs machines, les ont réglées et ajustées. 1028 01:17:48,930 --> 01:17:50,330 Le vainqueur remporte de I'argent, 1029 01:17:50,732 --> 01:17:52,360 mais ce qui m'importe 1030 01:17:52,801 --> 01:17:55,270 CONCURRENT est de faire un bon temps avec ma moto. 1031 01:17:55,704 --> 01:18:01,143 J'en pleurerais de joie un jour entier tellement je serais satisfait. 1032 01:18:01,576 --> 01:18:04,136 CONCURRENT Marco est génial. C'est ta 5e édition? 1033 01:18:04,579 --> 01:18:08,846 Les dernières années, on a hébergé 5 ou 6 Italiens chez nous. 1034 01:18:09,251 --> 01:18:13,086 - C'est le chaos pendant une semaine. - Il vous laisse vivre chez lui? 1035 01:18:13,522 --> 01:18:15,388 Une sorte de lien se créé. 1036 01:18:15,824 --> 01:18:19,056 On se fait des amis dans cet environnement stressant. 1037 01:18:19,494 --> 01:18:22,259 Comme je I'ai dit, on suit notre passion 1038 01:18:22,831 --> 01:18:25,096 et ça nous tient profondément à cœur. 1039 01:18:27,569 --> 01:18:28,696 La pluie cessa et les pilotes 1040 01:18:29,304 --> 01:18:31,500 prirent place sur la ligne de départ. 1041 01:18:33,075 --> 01:18:37,035 Carlin prit le départ à 8 h 45. 1042 01:19:19,187 --> 01:19:22,453 L'équipe "Lightning" devait se contenter d'observer d'en bas. 1043 01:19:22,858 --> 01:19:25,350 Carlin menait dès le 2e Split. 1044 01:20:07,169 --> 01:20:08,660 Une fois arrivé au sommet, 1045 01:20:09,037 --> 01:20:12,303 Carlin avait battu le temps record à moto de la journée, 1046 01:20:12,741 --> 01:20:16,143 de 20 secondes sur tous les autres. 1047 01:20:19,381 --> 01:20:21,407 Pour la 1re fois dans une telle course, 1048 01:20:21,817 --> 01:20:24,651 une moto électrique avait battu tous les concurrents. 1049 01:20:26,321 --> 01:20:29,450 Ce dimanche-Ià, Carlin Dunne écrivit une page d'Histoire. 1050 01:20:29,825 --> 01:20:33,387 Le lendemain, il serait de retour pour vendre des motos avec son père. 1051 01:20:33,829 --> 01:20:37,095 - Voilà, tiens. - Merci. - Merci d'être venu. - Encore bravo. 1052 01:20:43,839 --> 01:20:47,606 En Espagne, le motocyclisme est comme une religion. 1053 01:20:48,610 --> 01:20:50,135 On voit plus de motos à Barcelone 1054 01:20:50,579 --> 01:20:52,445 en un jour que pendant le Daytona Bike. 1055 01:20:52,814 --> 01:20:55,716 Chaque gosse rêve de devenir pilote GP. 1056 01:21:00,655 --> 01:21:02,783 Valence est le dernier arrêt 1057 01:21:03,191 --> 01:21:05,660 VALENCE EN ESPAGNE sur le tour du MotoGP. 1058 01:21:06,061 --> 01:21:10,522 Pour la première fois depuis 7 ans, tout dépend de la dernière course. 1059 01:21:11,099 --> 01:21:15,503 Lors de la 2e course à Austin, je n'aurais pas pu imaginer ça. 1060 01:21:15,871 --> 01:21:18,739 PILOTE DE L'ÉCURIE HONDA MOTOGP C'était ma 1re saison et j'avais dit: 1061 01:21:19,140 --> 01:21:22,702 "J'espère remporter mon 1er titre, mais cela va être difficile. " 1062 01:21:23,078 --> 01:21:27,413 Nous avons eu une excellente saison. Alors nous voilà 1063 01:21:27,816 --> 01:21:29,614 dans la course la plus importante. 1064 01:21:30,018 --> 01:21:34,149 Dès les derniers jours avant la course, toute la nation avait ses yeux rivés 1065 01:21:34,556 --> 01:21:36,320 sur la piste de Valence. 1066 01:21:37,225 --> 01:21:38,921 PILOTE DE L'ÉCURIE HONDA MOTOGP Tous les fans s'assoient sur une rangée 1067 01:21:39,361 --> 01:21:41,455 de la piste. 1068 01:21:41,830 --> 01:21:44,857 Les Espagnols ont ça dans le sang. 1069 01:21:48,003 --> 01:21:50,438 Le championnat s'était resserré sur deux pilotes: 1070 01:21:50,839 --> 01:21:53,001 le tenant du titre, Jorge Lorenzo 1071 01:21:53,441 --> 01:21:55,273 et le novice, Marc Márquez. 1072 01:21:55,710 --> 01:21:56,973 Lorenzo avait besoin d'une victoire, 1073 01:21:57,379 --> 01:22:02,010 Márquez, lui, pouvait arriver 4e et devait éviter toute grave erreur. 1074 01:22:02,784 --> 01:22:05,879 Lorenzo fit tout pour essayer de troubler Marc. 1075 01:22:06,321 --> 01:22:09,655 Quand il y a de la pression, ça change, 1076 01:22:10,058 --> 01:22:15,053 mais au final, on essaie de faire une course normale, pas spéciale. 1077 01:22:16,231 --> 01:22:20,635 L'équipe de Márquez s'inquiétait que le jeune pilote tombe dans le piège 1078 01:22:21,002 --> 01:22:23,233 et qu'il prenne trop de risques face à Lorenzo. 1079 01:22:23,638 --> 01:22:26,802 Cela pourrait entraîner une chute et la perte du championnat. 1080 01:22:27,175 --> 01:22:31,704 Le problème quand on ralentit, c'est qu'on est un peu moins concentré. 1081 01:22:32,647 --> 01:22:35,845 Quand on donne le maximum de soi-même, on fait attention. 1082 01:22:36,251 --> 01:22:40,188 Quand on est sur le qui-vive, on se concentre sur sa moto, sur tout. 1083 01:22:41,823 --> 01:22:44,315 Quel bel après-midi à Valence, 1084 01:22:44,726 --> 01:22:48,788 pour cette 18e et dernière course du GP. 1085 01:22:49,164 --> 01:22:53,864 - 104000 admirateurs. - Que demander de plus? 1086 01:22:54,302 --> 01:22:57,795 Marc Márquez doit arriver parmi les 4 premiers 1087 01:22:58,206 --> 01:23:01,802 pour être champion du monde, tandis que le tenant du titre, 1088 01:23:02,210 --> 01:23:05,669 Jorge Lorenzo, a gagné sept Grand Prix cette saison. 1089 01:23:06,047 --> 01:23:10,417 Dani Pedrosa détient le meilleur record à Valence. 1090 01:23:10,819 --> 01:23:16,383 L'Espagne toute entière retient son souffle en ce moment précis, croyez-moi. 1091 01:23:18,626 --> 01:23:22,563 Le feu passe au rouge. Que la course commence! 1092 01:23:24,265 --> 01:23:26,393 Un bon départ pour Jorge Lorenzo! 1093 01:23:26,835 --> 01:23:30,237 Il a démarré au quart de tour quand le feu s'est allumé. 1094 01:23:30,638 --> 01:23:33,699 Regardez-moi ça! Pedrosa a dépassé Márquez. 1095 01:23:37,212 --> 01:23:41,741 Márquez est de retour, à la 3e place. Lorenzo mène, Pedrosa est deuxième. 1096 01:23:43,485 --> 01:23:46,580 Pour Pedrosa, il ne s'agissait pas de gagner, 1097 01:23:46,955 --> 01:23:48,787 mais d'assurer les arrières de Márquez, 1098 01:23:49,190 --> 01:23:52,649 et faire en sorte que Lorenzo le laisse tranquille. 1099 01:23:55,997 --> 01:23:59,764 Quelle chance d'avoir Pedrosa devant lui qui harcèle Lorenzo. 1100 01:24:00,135 --> 01:24:03,697 Lorenzo va comprendre qu'il doit gagner cette course. 1101 01:24:06,875 --> 01:24:10,175 Pedrosa est déterminé à aider son collègue, Márquez. 1102 01:24:13,882 --> 01:24:17,011 Lorenzo repart à la charge. Dans le 2e virage, 1103 01:24:17,452 --> 01:24:20,479 il oblige Pedrosa à sortir et mène de nouveau. 1104 01:24:21,322 --> 01:24:26,386 Dani Pedrosa a fait du bon boulot. Lorenzo va commencer à ralentir. 1105 01:24:26,828 --> 01:24:31,789 Il sait que Pedrosa peut le dépasser pour prendre de I'avance. 1106 01:24:32,567 --> 01:24:35,127 Que peut faire Lorenzo? Le voilà! 1107 01:24:35,570 --> 01:24:38,438 Il a presque arraché la jambe droite de Dani Pedrosa au passage! 1108 01:24:40,341 --> 01:24:43,368 Marc Márquez veut sans doute déjà remercier Pedrosa 1109 01:24:43,778 --> 01:24:46,270 pour I'énorme service qu'il lui rend. 1110 01:24:48,583 --> 01:24:53,180 Maintenant Lorenzo se défend. Impossible pour lui de passer... 1111 01:24:53,621 --> 01:24:56,716 Il a bousculé Dani Pedrosa vers I'extérieur. 1112 01:24:57,092 --> 01:25:01,052 Il I'a poussé en dehors de la piste. Il était obligé. Márquez mène à présent. 1113 01:25:01,496 --> 01:25:05,558 Márquez peut-il prendre la tête? C'était peut-être le plan de Lorenzo. 1114 01:25:08,303 --> 01:25:12,673 Il va devoir ralentir le rythme. Il doit jouer avec le novice. 1115 01:25:14,409 --> 01:25:19,177 Márquez ne doit pas se laisser emporter, surtout avec Dani Pedrosa derrière lui. 1116 01:25:22,684 --> 01:25:26,519 Marc a prouvé qu'il sait jouer comme Lorenzo. À 5 tours du but, 1117 01:25:26,988 --> 01:25:31,255 il laissa son loyal collègue Dani, I'autre héros du jour, lui passer devant 1118 01:25:31,693 --> 01:25:33,685 et prendre la 2e place. 1119 01:25:42,170 --> 01:25:45,140 Il va gagner le titre, sa première saison de MotoGP, 1120 01:25:45,573 --> 01:25:48,805 il devient le premier novice depuis Kenny Roberts en 1978. 1121 01:25:50,712 --> 01:25:56,276 Le nouveau champion du monde 2013 de MotoGP est Marc Márquez! 1122 01:25:56,684 --> 01:25:58,175 Il a réussi! 1123 01:26:03,391 --> 01:26:05,792 Marc Márquez avait enfin réussi. 1124 01:26:06,227 --> 01:26:10,995 À 20 ans, il est le plus jeune pilote de MotoGP de I'Histoire à être champion. 1125 01:26:15,170 --> 01:26:18,607 Pour Márquez, en ce dimanche après-midi glorieux, 1126 01:26:19,007 --> 01:26:22,535 il eut le sentiment que la réalité était partie en congé. 1127 01:26:59,013 --> 01:27:00,845 La vérité à propos du motocyclisme, 1128 01:27:01,249 --> 01:27:02,842 c'est qu'il comprend bien plus 1129 01:27:03,251 --> 01:27:06,585 que les fans, les prix et les trophées. 1130 01:27:07,088 --> 01:27:11,822 À I'origine, c'est simplement une balade entre amis pour s'amuser. 1131 01:27:12,260 --> 01:27:15,992 C'est exactement ce qui se passe à chaque Thanksgiving, à "Day in the Dirt" 1132 01:27:16,431 --> 01:27:17,797 à Glen Helen en Californie. 1133 01:27:18,166 --> 01:27:22,228 Robbie Maddison, Carlin Dunne, Roland Sands, Doug Henry 1134 01:27:22,670 --> 01:27:26,129 et des centaines d'autres personnes viennent simplement faire une balade. 1135 01:27:26,574 --> 01:27:27,667 Le fait est 1136 01:27:28,142 --> 01:27:30,475 ARTISTE qu'on retrouve des héros et des légendes 1137 01:27:31,145 --> 01:27:34,775 aussi bien que des inconnus sur la même piste. 1138 01:27:35,183 --> 01:27:37,152 On se traite tous sur un pied d'égalité. 1139 01:27:37,552 --> 01:27:41,284 On ne sait pas à qui on s'adresse. Bon, sauf s'il s'agit de Ricky Johnson. 1140 01:27:41,689 --> 01:27:43,248 Peu importe qu'on soit 1141 01:27:43,691 --> 01:27:46,593 SEPTUPLE CHAMPION AMÉRICAIN DE MOTOCROSS septuple champion ou qu'on monte 1142 01:27:46,961 --> 01:27:51,695 sur une moto pour la première fois. Ici, la famille et les amis priment. 1143 01:27:55,169 --> 01:27:57,536 On se retrouve avec sa machine sur la piste 1144 01:27:57,905 --> 01:28:00,374 et on essaie de franchir des obstacles. 1145 01:28:00,775 --> 01:28:05,270 Quand on surmonte sa peur et tente un saut pour la première fois, 1146 01:28:05,713 --> 01:28:08,581 PILOTE DU "AMA HALL OF FAME" on ne retrouve ce sentiment nulle part. 1147 01:28:10,952 --> 01:28:12,716 C'est un grand groupe éclectique. 1148 01:28:12,920 --> 01:28:15,253 On se rencontre à la fin de la saison. 1149 01:28:15,690 --> 01:28:18,888 C'est une sorte de "Qui est qui?" toutes disciplines confondues. 1150 01:28:19,827 --> 01:28:21,386 C'est la tradition. 1151 01:28:21,929 --> 01:28:24,990 Je suis enfin assez âgé pour apprécier 1152 01:28:25,566 --> 01:28:27,057 le fait de m'amuser sans rien gagner. 1153 01:28:37,211 --> 01:28:41,148 Les expériences que I'on se forge, les souvenirs que I'on garde 1154 01:28:41,582 --> 01:28:42,982 et les amis que I'on se fait, 1155 01:28:43,384 --> 01:28:44,511 ils sont éternels. 1156 01:28:44,919 --> 01:28:46,319 On pourra toujours se dire: 1157 01:28:46,754 --> 01:28:49,656 "Partons en balade aujourd'hui avec nos motocross. " 1158 01:28:56,297 --> 01:28:59,358 C'est le moyen d'accéder à tous ces endroits, 1159 01:29:00,001 --> 01:29:02,095 de partir explorer. 1160 01:29:02,537 --> 01:29:05,837 Cela veut dire bien plus que prendre des photos. 1161 01:29:06,274 --> 01:29:09,403 Je veux voir le monde depuis la selle de ma moto. 1162 01:29:23,825 --> 01:29:28,627 EN SOUVENIR DE KURT CASELLI 1163 01:29:29,931 --> 01:29:32,366 Kurt Caselli était un héros américain. 1164 01:29:32,800 --> 01:29:33,961 C'est vrai. 1165 01:29:34,402 --> 01:29:37,531 Faisons tous ce tour en sa mémoire. 1166 01:29:38,139 --> 01:29:40,005 Profitez de ce "Day in the Dirt". 1167 01:29:40,441 --> 01:29:42,103 Merci à tous d'être venus. 101480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.