All language subtitles for Marvel Super Hero Adventures Frost Fight (2015) Double Parsi-e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,280 --> 00:00:17,480 [ice crackling] [squawking] 2 00:00:19,440 --> 00:00:22,160 [ice crackling] 3 00:00:26,360 --> 00:00:27,680 [growls] 4 00:00:27,760 --> 00:00:30,320 [roaring] 5 00:00:30,400 --> 00:00:33,680 Midgard rejects your frozen villainy, Ymir, 6 00:00:33,800 --> 00:00:36,000 Ice Giant of Niffleheim. 7 00:00:36,080 --> 00:00:39,200 The ice will silence you, Thor Odinson. 8 00:00:39,280 --> 00:00:42,440 Yeah. Less talk, more rock, Goldilocks. 9 00:00:43,600 --> 00:00:45,280 [grunts] 10 00:00:47,120 --> 00:00:50,080 Speak not to me of battle tactics, Hulk. 11 00:00:50,160 --> 00:00:52,240 I have fought more... [grunts] 12 00:00:52,360 --> 00:00:55,600 Here's my question: why is an Ice Giant on Monuriki Island? 13 00:00:55,680 --> 00:00:59,600 I mean, it's not really an ice-friendly location, like, say, someplace cold. 14 00:01:01,240 --> 00:01:03,440 [grunts] 15 00:01:03,520 --> 00:01:06,080 By the way, ice is the perfect weapon 16 00:01:06,160 --> 00:01:08,080 because it melts and leaves no evidence. 17 00:01:08,160 --> 00:01:10,480 Saw that in a movie, I think. 18 00:01:10,560 --> 00:01:13,080 [grunting] 19 00:01:13,160 --> 00:01:14,400 [yells] 20 00:01:14,480 --> 00:01:16,640 [Iron Man] What was that movie? 21 00:01:16,720 --> 00:01:18,440 Cap, you know what I'm talking about. 22 00:01:18,520 --> 00:01:20,280 Stay on task, Iron Man. 23 00:01:20,360 --> 00:01:22,280 We need to find that casket before it's opened. 24 00:01:22,360 --> 00:01:24,640 Eternal winter in a box? Nope, not seeing it. 25 00:01:24,720 --> 00:01:26,360 Would long summer on a stick work? 26 00:01:26,480 --> 00:01:28,600 Ymir and the Casket of Ancient Winters 27 00:01:28,680 --> 00:01:31,440 are as powerful as they are old, Iron Man. 28 00:01:31,520 --> 00:01:33,440 Trifle with them at your peril. 29 00:01:33,520 --> 00:01:36,560 I'm not trifling, Hammer-time. I'm judging. 30 00:01:36,640 --> 00:01:38,480 Glacier-to-go may be big, strong, 31 00:01:38,560 --> 00:01:40,480 and handy when the fridge breaks, 32 00:01:40,560 --> 00:01:42,760 but even Popsicles know to stay in the shade. 33 00:01:42,840 --> 00:01:45,360 So why is he here? And how did he get here? 34 00:01:45,440 --> 00:01:47,640 I don't know. This doesn't add up. Something's off. 35 00:01:47,720 --> 00:01:49,720 [yelling] 36 00:01:51,520 --> 00:01:54,440 And you're off to join it. 37 00:01:54,520 --> 00:01:57,760 [Reptil over earpiece] Whoa! Iron Man just became Iron Rocket! 38 00:01:57,840 --> 00:02:00,760 Is he okay? Should I tag in? 'Cause I can tag in. 39 00:02:00,840 --> 00:02:02,360 [Captain America] Negative, Reptil. 40 00:02:02,440 --> 00:02:04,120 You're here to observe as a trainee. 41 00:02:04,200 --> 00:02:06,120 That's what you do on a ride-along. 42 00:02:06,200 --> 00:02:08,040 Technically, it's more of a fly-along. 43 00:02:08,120 --> 00:02:09,800 And I can just power dive into a-- 44 00:02:09,880 --> 00:02:12,120 Do not engage, Reptil. 45 00:02:12,200 --> 00:02:14,160 Check on the boats out there. That's an order. 46 00:02:14,240 --> 00:02:16,800 Boats. Yes, sir. 47 00:02:21,400 --> 00:02:24,840 Don't go too far, kid. We're about to wrap this up. 48 00:02:27,640 --> 00:02:31,120 Cap, I have a visual on the casket. It's in Permafrosty's hand. 49 00:02:31,200 --> 00:02:34,200 You make him drop it, Captain Marvel. I'll recover it. 50 00:02:34,280 --> 00:02:37,440 Operation Fumble is a go. 51 00:02:37,520 --> 00:02:40,160 Time to make some ice scream. 52 00:02:40,240 --> 00:02:42,440 [roars] 53 00:02:44,160 --> 00:02:45,320 [grunting] 54 00:02:46,720 --> 00:02:49,560 Get it? It's a play on words. 55 00:02:49,640 --> 00:02:52,760 Not bad, Hulk. I mean, for you. 56 00:02:52,840 --> 00:02:55,360 Snowball, corner pocket. [grunts] 57 00:02:55,440 --> 00:02:57,440 [groaning] 58 00:03:03,720 --> 00:03:05,760 [grunts] 59 00:03:05,840 --> 00:03:08,760 [grunts, groans] 60 00:03:08,840 --> 00:03:10,520 Who do you... 61 00:03:10,600 --> 00:03:12,320 [yells] 62 00:03:12,400 --> 00:03:14,400 [grunting] 63 00:03:14,480 --> 00:03:16,160 [crash] 64 00:03:16,240 --> 00:03:17,880 [grunts] 65 00:03:20,360 --> 00:03:22,720 [groans] 66 00:03:22,800 --> 00:03:26,880 What did I do during the best ice monster beach brawl ever? 67 00:03:26,960 --> 00:03:28,760 Boat check. 68 00:03:28,840 --> 00:03:31,200 Wait. That looks like... 69 00:03:31,280 --> 00:03:33,200 Loki. 70 00:03:33,280 --> 00:03:36,200 Guys, it's Reptil. I think I just spotted-- 71 00:03:36,320 --> 00:03:37,720 [Captain America] A little busy right now, son. 72 00:03:37,800 --> 00:03:39,200 [grunting] 73 00:03:39,280 --> 00:03:42,400 I know, but you've really gotta hear this. 74 00:03:42,480 --> 00:03:44,480 About to lose ya. 75 00:03:48,720 --> 00:03:51,400 Well, he did say, "Check on the boats," so... 76 00:03:51,480 --> 00:03:53,480 Tagging in! 77 00:03:56,240 --> 00:03:58,280 Drop the scepter, Loki. 78 00:03:58,360 --> 00:04:01,760 "Drop the scepter, Loki," or what? 79 00:04:01,840 --> 00:04:05,920 Or I'll-- I, uh... 80 00:04:06,000 --> 00:04:07,760 Just drop it. 81 00:04:07,840 --> 00:04:10,920 It's a fair question, childasaurus. 82 00:04:11,000 --> 00:04:13,880 Perhaps you should return when you can answer it. 83 00:04:13,960 --> 00:04:16,520 It's over, Loki, one way or the other. 84 00:04:16,600 --> 00:04:20,440 Yes, even the best-laid plans of immortals go awry, 85 00:04:20,520 --> 00:04:22,400 thanks to your friends. 86 00:04:22,480 --> 00:04:24,440 At least we can agree on that! 87 00:04:24,520 --> 00:04:26,520 [grunting] 88 00:04:26,600 --> 00:04:27,560 [groans] 89 00:04:27,640 --> 00:04:29,280 [yells] 90 00:04:32,960 --> 00:04:34,960 [laughing] 91 00:04:39,760 --> 00:04:40,920 [gasps] 92 00:04:41,000 --> 00:04:43,760 Hole in the sky! 93 00:04:46,480 --> 00:04:49,760 I'm trying to remember all the positives of a big hole in the sky. 94 00:04:49,840 --> 00:04:51,280 Nope. There are none. 95 00:04:51,360 --> 00:04:54,480 Okay, Cap. Got a plan for this nightmare? 96 00:04:54,560 --> 00:04:56,800 Cap? Cap? 97 00:04:56,880 --> 00:04:58,480 [growling] 98 00:04:59,480 --> 00:05:01,360 [grunts] 99 00:05:05,960 --> 00:05:07,400 Aah! 100 00:05:10,760 --> 00:05:12,720 [growls] 101 00:05:12,800 --> 00:05:14,640 Where are you, pesky flea? 102 00:05:14,720 --> 00:05:16,840 You can't hide. 103 00:05:16,960 --> 00:05:19,520 [grunts] [groans] 104 00:05:19,600 --> 00:05:21,880 [yelling] 105 00:05:23,320 --> 00:05:25,080 [crash] 106 00:05:26,320 --> 00:05:28,400 [groans] 107 00:05:29,600 --> 00:05:32,240 [chuckles] Enough ice follies. 108 00:05:32,320 --> 00:05:35,000 Need to secure the casket, and the kid. 109 00:05:35,080 --> 00:05:37,800 [yelling] 110 00:05:42,440 --> 00:05:47,400 Well, I'm afraid this is where you and I part ways, pre-hero. 111 00:05:47,480 --> 00:05:49,640 I, to a new beginning, 112 00:05:49,720 --> 00:05:52,800 and you, to oblivion. 113 00:05:52,880 --> 00:05:55,600 [sinister laughter] 114 00:05:55,680 --> 00:05:57,440 [ice crackling] 115 00:05:57,520 --> 00:05:59,920 [laughter continues] 116 00:06:04,640 --> 00:06:08,560 Whoa! I'll tag out now. Anybody want in? No? 117 00:06:10,040 --> 00:06:12,120 [yelling] 118 00:06:13,800 --> 00:06:16,480 Wait. I can fly. 119 00:06:20,480 --> 00:06:22,960 I can out-flap this skynado, no problem. 120 00:06:23,040 --> 00:06:25,760 Is there any way to do this without hugging? 121 00:06:25,840 --> 00:06:27,760 This hug is saving your life. 122 00:06:27,840 --> 00:06:30,560 Then I'd rather perish. As would I. 123 00:06:30,640 --> 00:06:32,600 Stop complaining and hug for your life! 124 00:06:36,160 --> 00:06:38,640 [Captain America] There it is. 125 00:06:40,000 --> 00:06:41,720 Okay, I've got the casket. 126 00:06:41,800 --> 00:06:44,040 Now let's focus on... 127 00:06:44,120 --> 00:06:46,400 a much bigger problem. 128 00:06:46,480 --> 00:06:47,840 Whoa. 129 00:06:47,920 --> 00:06:51,400 [grunts] Incoming, me! Gotcha! 130 00:06:51,480 --> 00:06:53,960 [Iron Man] Oh, hey, Cap. Mystical vortex troubles? 131 00:06:54,040 --> 00:06:56,480 Funny, we were just discussing that very topic. 132 00:06:56,560 --> 00:06:58,480 Hulk has an interesting theory. 133 00:06:58,600 --> 00:07:00,680 [grunting] 134 00:07:04,680 --> 00:07:06,640 No-o-o-o! 135 00:07:06,720 --> 00:07:09,880 Had enough, skynado? 136 00:07:09,960 --> 00:07:13,440 [grunts] [yelling] 137 00:07:13,520 --> 00:07:15,640 [yelling] 138 00:07:26,640 --> 00:07:28,560 Reptil! He's out cold. 139 00:07:28,640 --> 00:07:30,920 Don't worry. I got this. Kid! 140 00:07:31,000 --> 00:07:33,360 Wake up! Yeah, no good. 141 00:07:33,440 --> 00:07:34,720 Hey, Hulk, how about a little help? 142 00:07:34,800 --> 00:07:36,920 [Hulk] Wake u-u-up! 143 00:07:37,000 --> 00:07:38,640 Was that Hulk? 144 00:07:38,720 --> 00:07:41,960 Whoa-oa-oa-oa! 145 00:07:42,040 --> 00:07:43,440 [grunts] 146 00:07:43,560 --> 00:07:46,480 Hey, check it out. I'm still alive. 147 00:07:46,560 --> 00:07:49,080 Yeah! We did it! 148 00:07:49,160 --> 00:07:51,560 And I just invented dino-boarding. 149 00:07:51,640 --> 00:07:52,800 [laughter] 150 00:07:52,880 --> 00:07:55,640 [Hulk] Uh-oh. 151 00:07:55,720 --> 00:07:58,480 [Iron Man] And dino-crashing. 152 00:07:58,560 --> 00:08:01,840 And full-body dino-trauma. 153 00:08:04,040 --> 00:08:06,920 [Hulk] Reptil, you alive? 154 00:08:10,240 --> 00:08:12,480 [groans] 155 00:08:12,560 --> 00:08:15,040 For my encore, I will pass out. 156 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 The metal one spoke truth. 157 00:08:23,080 --> 00:08:25,840 The island's warmth made me weak. 158 00:08:25,920 --> 00:08:28,680 It was a poor plan. 159 00:08:28,760 --> 00:08:32,160 It was you that failed, not my plan. 160 00:08:32,240 --> 00:08:35,040 You were to open the Casket of Ancient Winters 161 00:08:35,120 --> 00:08:38,480 in a remote location so as to avoid detection. 162 00:08:38,560 --> 00:08:40,800 Instead, it was a wasted trip. 163 00:08:40,880 --> 00:08:43,040 The meddlers were fortunate. 164 00:08:43,120 --> 00:08:46,080 That may be, but Thor delivers the casket 165 00:08:46,160 --> 00:08:49,120 to Asgard for safekeeping as we speak. 166 00:08:49,200 --> 00:08:54,200 Our new path to conquest must crush all heroic obstacles. 167 00:08:54,280 --> 00:08:56,720 I know a way. 168 00:08:56,800 --> 00:09:00,160 You have an idea? How refreshing. 169 00:09:00,240 --> 00:09:02,600 [growls] 170 00:09:02,680 --> 00:09:06,120 Apologies, Lord of Ice. Please continue. 171 00:09:10,040 --> 00:09:13,560 I tell the tale of Jolnir. 172 00:09:13,640 --> 00:09:16,760 Oh, stop. I've heard this tale. 173 00:09:16,840 --> 00:09:19,560 Jolnir is a silly legend. 174 00:09:19,640 --> 00:09:22,680 His kind and generous winter antics are a fairy tale 175 00:09:22,760 --> 00:09:26,640 to amuse Asgardian children and gullible Frost Giants. 176 00:09:26,720 --> 00:09:28,080 [growls] 177 00:09:28,160 --> 00:09:31,240 [sighs] It's utter nonsense. 178 00:09:31,320 --> 00:09:35,760 No. Jolnir is nearly as ancient as I am, 179 00:09:35,840 --> 00:09:38,320 and just as real. 180 00:09:40,920 --> 00:09:44,080 Part Frost Giant, part Elf, 181 00:09:44,160 --> 00:09:48,000 Jolnir was born with immense power. 182 00:09:49,680 --> 00:09:53,280 But instead of using that power to rule, 183 00:09:53,360 --> 00:09:55,760 he squandered it on helping those 184 00:09:55,840 --> 00:09:58,920 too young and weak to help themselves-- 185 00:09:59,000 --> 00:10:01,960 [children chattering] children. 186 00:10:02,080 --> 00:10:05,200 Today, Jolnir is better known 187 00:10:05,280 --> 00:10:07,280 as Santa Claus. 188 00:10:07,360 --> 00:10:09,920 And each winter, he brings gifts [sleigh bells jingling] 189 00:10:10,000 --> 00:10:12,760 to all the children of the nine worlds Ho ho ho ho ho ho! 190 00:10:12,880 --> 00:10:15,040 in one night. 191 00:10:16,320 --> 00:10:19,600 Such a monumental feat is impossible 192 00:10:19,680 --> 00:10:21,880 to all but him. 193 00:10:22,880 --> 00:10:24,960 Such power. 194 00:10:25,040 --> 00:10:28,640 And if we could harness that power, 195 00:10:28,720 --> 00:10:32,560 none on Earth could resist. 196 00:10:32,640 --> 00:10:37,120 Yes, I am well aware of Santa Claus. 197 00:10:37,200 --> 00:10:40,800 Santa Claus is beloved, celebrated. 198 00:10:40,880 --> 00:10:43,920 Songs are sung in his name. 199 00:10:44,000 --> 00:10:46,720 Hmm? Using him to dominate 200 00:10:46,800 --> 00:10:50,000 the very beings that adore him... 201 00:10:50,080 --> 00:10:54,000 Well, that is just too devious to resist. [chuckles] 202 00:10:54,080 --> 00:10:57,600 I guess there's more to you than snow and ice, after all, Ymir. 203 00:10:57,680 --> 00:10:59,160 But where will we find him? 204 00:10:59,240 --> 00:11:03,880 If the stories are true, he makes his home in Alfheim, 205 00:11:03,960 --> 00:11:06,000 home of the Light Elves. 206 00:11:06,080 --> 00:11:09,920 Ugh, Elves. Of course. I should've known. 207 00:11:10,000 --> 00:11:12,640 But if he's as powerful as you say, 208 00:11:12,720 --> 00:11:15,240 how could we usurp that power? 209 00:11:15,360 --> 00:11:17,840 We lost one casket. 210 00:11:17,920 --> 00:11:20,320 But there is another-- 211 00:11:20,400 --> 00:11:23,000 the Casket of Ancient Powers. 212 00:11:23,120 --> 00:11:26,000 It can transfer even the greatest abilities 213 00:11:26,080 --> 00:11:29,080 from one being to another. 214 00:11:30,080 --> 00:11:32,360 And, like Jolnir, 215 00:11:32,440 --> 00:11:35,080 it too resides in Alfheim. 216 00:11:35,160 --> 00:11:37,680 [laughing] 217 00:11:37,760 --> 00:11:39,680 A new path. 218 00:11:39,760 --> 00:11:41,680 Misinformation and a reward 219 00:11:41,800 --> 00:11:44,040 should flush Jolnir into the open 220 00:11:44,120 --> 00:11:47,040 while we seek the Casket of Ancient Powers. 221 00:11:47,120 --> 00:11:49,320 If no one else finds him, we will. 222 00:11:49,400 --> 00:11:53,040 And then we will claim his power. 223 00:11:53,120 --> 00:11:58,800 Yes. The hunt is on for Santa Claus. 224 00:11:58,880 --> 00:12:01,280 [laughing] 225 00:12:06,200 --> 00:12:11,160 But first, a distraction for our heroic friends. 226 00:12:22,840 --> 00:12:25,080 [branches cracking] 227 00:12:28,360 --> 00:12:30,960 [growling] 228 00:12:31,040 --> 00:12:33,240 [gasps] 229 00:12:33,320 --> 00:12:34,520 Huh? 230 00:12:37,960 --> 00:12:39,960 [roaring] 231 00:12:42,000 --> 00:12:44,520 Hm. You'll do. 232 00:12:53,320 --> 00:12:55,440 Remember your footwork. Again. 233 00:12:58,520 --> 00:13:02,120 [grunting] 234 00:13:02,200 --> 00:13:03,840 [panting] 235 00:13:03,920 --> 00:13:04,920 Again. 236 00:13:06,880 --> 00:13:08,920 [yells] 237 00:13:09,000 --> 00:13:10,360 [groans] 238 00:13:11,400 --> 00:13:14,120 [breathing heavily] 239 00:13:14,200 --> 00:13:16,840 Am I still in trouble for going after Loki on my own? 240 00:13:16,920 --> 00:13:20,720 You're not in trouble. You're in training to join this team someday. 241 00:13:20,800 --> 00:13:22,960 And that won't happen if you don't learn teamwork. 242 00:13:23,040 --> 00:13:25,960 I tried to tell you. I just... 243 00:13:26,040 --> 00:13:28,240 I wanted you to believe in me. 244 00:13:28,320 --> 00:13:31,960 I figured if I catch Loki-- boom, I'm in the game. 245 00:13:32,080 --> 00:13:35,080 But you don't act alone when you're part of a team. 246 00:13:35,160 --> 00:13:37,920 So you're on the bench. 247 00:13:38,040 --> 00:13:40,280 Going a little hard on him, aren't you? 248 00:13:40,360 --> 00:13:42,880 He showed guts. Guts count too. 249 00:13:42,960 --> 00:13:45,040 Only when they're paired with brains. 250 00:13:45,120 --> 00:13:48,440 Aw, lighten up, Cap. He stepped up to Loki, and he's still here. 251 00:13:48,520 --> 00:13:50,760 Gold star for that. 252 00:13:50,840 --> 00:13:52,960 Did young Cap take no for an answer? 253 00:13:53,040 --> 00:13:55,200 Did young any of us? No. 254 00:13:55,280 --> 00:13:57,440 And we all made mistakes. 255 00:13:57,520 --> 00:13:59,840 Mistakes I'm trying to help him avoid. 256 00:13:59,920 --> 00:14:01,960 He'll learn from the mistakes. [bell dings] 257 00:14:02,040 --> 00:14:03,880 We did. [chamber door opening] 258 00:14:03,960 --> 00:14:06,840 Uh, guys? I'm right here. [Iron Man] He'll be fine. 259 00:14:06,920 --> 00:14:08,840 He's a one-man dino-band. 260 00:14:08,920 --> 00:14:11,200 You know who else had skills like that? Dinosaurs. 261 00:14:11,280 --> 00:14:14,200 And look how things turned out for them. Wait. Bad example. 262 00:14:14,280 --> 00:14:17,440 I rest my case. Guys, still in the room. 263 00:14:17,520 --> 00:14:20,960 You wouldn't worry so much if you had my new-car shine, Cap. 264 00:14:21,040 --> 00:14:23,840 Now pipe down before the kid hears us. [thud] 265 00:14:23,920 --> 00:14:26,920 Whoa! Thor's back already? That was quick. 266 00:14:27,000 --> 00:14:29,040 No. He said it would take time 267 00:14:29,120 --> 00:14:31,880 to secure the Casket of Ancient Winters in Asgard. 268 00:14:31,960 --> 00:14:34,040 That was something else. 269 00:14:34,120 --> 00:14:37,000 [grunts] 270 00:14:37,080 --> 00:14:39,440 Tell me you didn't use my private bathroom again. 271 00:14:39,560 --> 00:14:42,880 I like your shampoo. Smells like candy canes. 272 00:14:42,960 --> 00:14:45,360 Candy? Hulk, that's not shampoo. 273 00:14:45,440 --> 00:14:48,480 That's foot cream. Ugh. 274 00:14:48,560 --> 00:14:50,560 I still like it. 275 00:14:51,560 --> 00:14:53,360 Should I come? 276 00:14:53,440 --> 00:14:55,480 Guys? 277 00:14:55,560 --> 00:14:58,000 [growling] 278 00:15:02,160 --> 00:15:05,280 [people screaming] 279 00:15:05,360 --> 00:15:07,520 [roaring] 280 00:15:09,680 --> 00:15:12,160 Tourist? He doesn't look local. 281 00:15:12,240 --> 00:15:14,960 No, but he's making himself at home. 282 00:15:16,680 --> 00:15:18,920 Not in my house. 283 00:15:19,000 --> 00:15:21,560 Nobody makes a mess in my house. 284 00:15:21,640 --> 00:15:23,920 Except you. [growls] 285 00:15:24,000 --> 00:15:26,960 Easy, Hulk. First priority is clearing the street. 286 00:15:27,040 --> 00:15:29,120 Get everyone out of the lizard zone. 287 00:15:29,200 --> 00:15:30,880 [man screaming] 288 00:15:30,960 --> 00:15:32,240 I'm on it. 289 00:15:33,680 --> 00:15:35,960 [man yelling] Don't worry about the fender. 290 00:15:36,080 --> 00:15:37,520 I got that covered. 291 00:15:37,600 --> 00:15:39,320 [growling] 292 00:15:41,680 --> 00:15:43,040 [yelling] 293 00:15:44,200 --> 00:15:45,840 [grunts] 294 00:15:45,960 --> 00:15:48,280 [roaring] 295 00:15:48,360 --> 00:15:50,200 [screaming] [engine revving] 296 00:15:50,280 --> 00:15:52,160 [tires screeching] 297 00:15:52,240 --> 00:15:55,720 You're welcome. [creature growling] 298 00:15:57,440 --> 00:16:00,080 Really? Rampages make us all look bad, 299 00:16:00,160 --> 00:16:02,640 extra-large dino-noob. 300 00:16:05,560 --> 00:16:07,200 [Captain Marvel] Heads up! 301 00:16:07,280 --> 00:16:09,440 You do need to work on your reflexes. 302 00:16:09,520 --> 00:16:10,640 Thanks! 303 00:16:10,720 --> 00:16:13,640 You wanna walk away or fly away. 304 00:16:13,720 --> 00:16:16,480 The flying option involves punching. 305 00:16:16,560 --> 00:16:19,640 [roaring] [roaring] 306 00:16:19,720 --> 00:16:22,560 Have a nice flight! 307 00:16:22,640 --> 00:16:25,000 Back already? 308 00:16:25,080 --> 00:16:26,240 [grunts] 309 00:16:29,640 --> 00:16:32,520 [growls] [thudding footsteps] 310 00:16:32,600 --> 00:16:34,400 Huh? 311 00:16:36,400 --> 00:16:39,120 Okay. So much for that plan. 312 00:16:39,200 --> 00:16:41,120 Captain Marvel, you're air support. Iron Man-- 313 00:16:41,200 --> 00:16:44,240 Hold up. I've got a way to end this, no rubble required. 314 00:16:44,320 --> 00:16:47,240 Reptil, come here. 315 00:16:47,360 --> 00:16:49,680 What are you doing? Shh. It's a surprise. Don't ruin it. 316 00:16:49,760 --> 00:16:52,160 Kid, bust out your best dino-head. 317 00:16:52,240 --> 00:16:54,120 Uh, okay. 318 00:16:55,680 --> 00:16:57,480 Does this work? 319 00:16:57,560 --> 00:16:59,480 For a job interview or a date, no. 320 00:16:59,560 --> 00:17:02,280 But for this, it's perfect. [whistles] 321 00:17:04,280 --> 00:17:06,040 [thudding footsteps approaching] Huh? 322 00:17:06,120 --> 00:17:07,520 [whimpers] 323 00:17:07,600 --> 00:17:09,520 All right. Look alive, people. 324 00:17:09,600 --> 00:17:11,680 No. Give the kid some room. What? 325 00:17:11,760 --> 00:17:15,200 But that thing is-- Ah-ah-ah. There's no "but" in "team." 326 00:17:15,280 --> 00:17:17,200 Or something like that. Just trust me. 327 00:17:20,560 --> 00:17:22,560 [growling] 328 00:17:23,600 --> 00:17:26,040 Uh, so what am I doing now? 329 00:17:26,120 --> 00:17:28,040 You're doing it already. Keep it up. 330 00:17:28,120 --> 00:17:30,720 But I'm not doing anything. Exactly. Don't move. 331 00:17:30,800 --> 00:17:33,400 "Don't move"? But... [grunts] 332 00:17:34,560 --> 00:17:36,040 [moans] 333 00:17:36,120 --> 00:17:38,800 Hey, it thinks I'm its-- ugh-- baby. 334 00:17:40,160 --> 00:17:43,320 Ugh! Ugh! 335 00:17:43,400 --> 00:17:45,520 [moans softly] Okay. 336 00:17:45,600 --> 00:17:48,120 You can stop licking now. 337 00:17:48,200 --> 00:17:50,440 How'd you know that would work? 338 00:17:50,520 --> 00:17:52,560 I didn't. I just wanted to see what would happen. 339 00:17:52,640 --> 00:17:55,080 [moaning softly] Kidding. 340 00:17:55,160 --> 00:17:57,280 It's obvious that that's a she, 341 00:17:57,360 --> 00:17:59,400 and motherly instincts are hard to deny. 342 00:17:59,480 --> 00:18:01,760 That was a risky play. 343 00:18:01,840 --> 00:18:05,040 High risk, high reward. It's the only game worth playing. 344 00:18:05,120 --> 00:18:08,240 Worth it for you, maybe. Not for him. [clang] 345 00:18:08,320 --> 00:18:10,760 That's what I love about you, Stars and Gripes. 346 00:18:10,840 --> 00:18:13,640 Your glass is always half full. Of sour milk. 347 00:18:13,720 --> 00:18:15,680 [moaning continues] 348 00:18:17,360 --> 00:18:21,320 Is there a plan to-- ugh-- stop the licking? 349 00:18:21,400 --> 00:18:23,040 'Cause... [muffled gag] 350 00:18:23,120 --> 00:18:25,480 I think I'm gonna be sick. [muffled gag] 351 00:18:28,360 --> 00:18:30,480 [Rocket] Eighth time's a charm, pal. 352 00:18:30,560 --> 00:18:32,560 Honestly, I feel good about this. 353 00:18:32,640 --> 00:18:34,440 I am Groot. 354 00:18:34,520 --> 00:18:37,280 So when I say, "Punch it," you punch it. 355 00:18:37,360 --> 00:18:39,480 Got it? 356 00:18:40,640 --> 00:18:44,640 And... punch it! [beeps] 357 00:18:44,720 --> 00:18:46,640 Power down! [bang] I am Groot. 358 00:18:46,720 --> 00:18:48,480 Power down! Power down. 359 00:18:48,560 --> 00:18:50,560 Power down! Power down! 360 00:18:50,640 --> 00:18:52,120 [beeps] 361 00:18:52,200 --> 00:18:53,640 Why'd you punch it? 362 00:18:53,720 --> 00:18:56,120 Oh, now the electrical's fried! 363 00:18:56,240 --> 00:18:58,240 I gotta rewire the whole thing! 364 00:18:58,320 --> 00:19:01,240 And I'm out of wire! 365 00:19:02,240 --> 00:19:04,200 [descending whirring] 366 00:19:04,280 --> 00:19:06,480 I'm sick of this flying scrap heap. 367 00:19:06,560 --> 00:19:08,400 We need a new ship. 368 00:19:08,480 --> 00:19:10,680 I am Groot. 369 00:19:10,760 --> 00:19:12,640 I know new ships cost units. 370 00:19:12,720 --> 00:19:14,320 I am Groot. 371 00:19:14,400 --> 00:19:17,360 [growls] I know we don't have any units. 372 00:19:17,440 --> 00:19:20,120 [beeping] 373 00:19:20,200 --> 00:19:23,120 But maybe that's about to change. 374 00:19:23,200 --> 00:19:27,520 "Jolnir, a.k.a. Santa Claus. Mass burglary, animal cruelty. 375 00:19:27,600 --> 00:19:29,840 Stealing cookies from kids"? 376 00:19:29,920 --> 00:19:33,360 Well, this guy's a real piece of work. And the reward is... 377 00:19:33,480 --> 00:19:35,280 Whoa-ho-ho-ho-ho! 378 00:19:35,400 --> 00:19:38,240 Oh, we bag this guy, and we can buy any ship we want. 379 00:19:38,320 --> 00:19:41,400 [laughs] Set a course for this Alfheim place. 380 00:19:41,480 --> 00:19:44,200 [laughs] 381 00:19:44,280 --> 00:19:45,520 [beeping] 382 00:19:45,600 --> 00:19:47,600 [ascending whirring] 383 00:19:54,200 --> 00:19:55,840 [Loki] Ah, Alfheim, 384 00:19:55,960 --> 00:19:58,880 the most joyous of the nine realms. 385 00:19:58,960 --> 00:20:01,520 How can anyone stand a place this happy? 386 00:20:01,600 --> 00:20:02,880 Even Elves? 387 00:20:02,960 --> 00:20:05,800 Agreed. It's too warm. 388 00:20:05,880 --> 00:20:08,720 Fortunately, our visit will be short. 389 00:20:08,800 --> 00:20:13,440 Now, where in this cursed realm is the Casket of Ancient Powers? 390 00:20:13,520 --> 00:20:15,600 Mmm. 391 00:20:15,680 --> 00:20:18,160 [groans] I suppose we will just 392 00:20:18,240 --> 00:20:20,600 have to ask for directions then. 393 00:20:28,480 --> 00:20:32,400 Captain, is this a hero's welcome, or is treachery afoot? 394 00:20:32,480 --> 00:20:35,400 Hard to say. How'd things go in Asgard? 395 00:20:35,480 --> 00:20:39,880 All's well. The Casket of Ancient Winters is once again in safe hands. 396 00:20:40,920 --> 00:20:42,800 Nothing out of the ordinary? 397 00:20:42,880 --> 00:20:46,760 Well, there was one odd development. 398 00:20:51,360 --> 00:20:52,800 What's the emergency? 399 00:20:52,880 --> 00:20:55,280 Please tell me Loki didn't steal back that icebox. 400 00:20:55,360 --> 00:20:57,720 No. We believe Loki has moved on 401 00:20:57,800 --> 00:20:59,760 to a far more sinister plan. 402 00:20:59,840 --> 00:21:01,640 "We" is an overstatement. 403 00:21:01,720 --> 00:21:05,280 Let's look at the facts. Tony, the lizard attack. 404 00:21:05,360 --> 00:21:06,920 Is there some footage you can-- [beep] 405 00:21:07,000 --> 00:21:10,320 Boom. Jarvis. We know a creature attacked the city today, 406 00:21:10,400 --> 00:21:12,680 and we know that despite its size and strength, 407 00:21:12,760 --> 00:21:14,600 we defeated it easily. 408 00:21:14,680 --> 00:21:17,280 Too easily. Thor and I believe-- 409 00:21:17,360 --> 00:21:19,560 Uh, he believes. I, less so. 410 00:21:19,640 --> 00:21:23,800 ...that Loki sent the creature to distract us from his true scheme, 411 00:21:23,880 --> 00:21:26,320 which Thor discovered while in Asgard. 412 00:21:26,400 --> 00:21:27,680 Thor? 413 00:21:27,760 --> 00:21:30,760 I thought it less a scheme and more a jest. 414 00:21:30,840 --> 00:21:33,280 Loki accuses someone of false crimes 415 00:21:33,360 --> 00:21:35,920 and offers a great reward for his capture. 416 00:21:36,000 --> 00:21:38,520 Loki's target has many names. 417 00:21:38,600 --> 00:21:40,760 In Asgard, he is Jolnir. 418 00:21:40,840 --> 00:21:44,480 Here, he is known as Santa Claus. 419 00:21:44,560 --> 00:21:46,800 [laughing] Santa Claus. 420 00:21:46,880 --> 00:21:48,800 [Iron Man laughing] Santa! 421 00:21:48,880 --> 00:21:51,880 [clears throat] Red suit, white beard? 422 00:21:51,960 --> 00:21:54,640 Belly like a bowl full of jelly? Drives a flying sleigh? 423 00:21:54,720 --> 00:21:56,520 [laughing continues] 424 00:21:56,600 --> 00:21:59,280 Reindeer with a glow-in-the-dark nose? 425 00:21:59,360 --> 00:22:03,400 Whoo! A Santa bounty. Too funny. 426 00:22:03,480 --> 00:22:06,720 Really? Just Thor and me? Come on. You can't be serious. 427 00:22:06,840 --> 00:22:08,360 Don't I look serious? 428 00:22:08,440 --> 00:22:10,720 Sure. But you always look like that. 429 00:22:10,800 --> 00:22:15,000 For good reason. It may sound funny, but Santa Claus is no joke. 430 00:22:15,080 --> 00:22:18,840 No? Jarvis, can you walk us through the physics of Santa? 431 00:22:18,920 --> 00:22:21,600 The simple version. It would be my pleasure. 432 00:22:21,680 --> 00:22:25,760 For simplicity, we'll assume there are two billion children on Earth. 433 00:22:25,840 --> 00:22:29,000 Using a census average of 3.5 children per home, 434 00:22:29,080 --> 00:22:32,880 that's 571 million homes for Santa to visit in only one day, 435 00:22:32,960 --> 00:22:36,560 or 31 hours, accounting for time zones and the Earth's rotation. 436 00:22:36,640 --> 00:22:42,000 This would require Santa to visit 5,116.5 houses per second 437 00:22:42,080 --> 00:22:45,960 while traveling at 4,043 miles per second between stops. 438 00:22:46,040 --> 00:22:48,920 Now, the sheer volume of pres-- That's enough, Jarvis. 439 00:22:49,000 --> 00:22:51,440 Point is, it's impossible. 440 00:22:51,520 --> 00:22:53,360 But I knew that as a kid. Off. 441 00:22:53,440 --> 00:22:55,440 Wait! Not that it takes a genius to figure out 442 00:22:55,520 --> 00:22:59,120 this scam is impossible. Nothing is impossible if you believe. 443 00:23:02,920 --> 00:23:04,560 Uh, sorry. 444 00:23:04,640 --> 00:23:08,560 Regardless, it may be that Santa has incredible power. 445 00:23:08,640 --> 00:23:10,720 Enough to bend space-time. 446 00:23:10,800 --> 00:23:13,560 Loki could use the Casket of Ancient Powers 447 00:23:13,640 --> 00:23:15,560 to claim Jolnir's power. 448 00:23:15,640 --> 00:23:17,560 Both are said to be in Alfheim. 449 00:23:17,640 --> 00:23:19,560 But this has gone too far. 450 00:23:19,640 --> 00:23:22,760 Jolnir is just a legend, a myth. 451 00:23:22,880 --> 00:23:25,440 Kind of like you, Thor from Asgard? 452 00:23:25,520 --> 00:23:27,440 Fine. Maybe this guy's Thor's cousin. 453 00:23:27,520 --> 00:23:31,360 But he's not Santa, because there is no Santa. 454 00:23:31,440 --> 00:23:34,400 I'll take a trip to prove I'm right. Let's go to Alfheim. 455 00:23:34,480 --> 00:23:38,080 Heimdall won't open the Bifrost to mortals for such folly, 456 00:23:38,160 --> 00:23:40,000 nor should he. [Iron Man] No problem. 457 00:23:40,080 --> 00:23:42,400 We don't need your rainbow bridge when we've got 458 00:23:42,520 --> 00:23:45,920 my Dimensional Gateway Transporter Bridge Thingamajig. 459 00:23:46,000 --> 00:23:49,000 I'm still working on the name. This is a fool's errand. 460 00:23:49,080 --> 00:23:52,040 So stay here. Someone has to work on plan B-- 461 00:23:52,160 --> 00:23:55,120 doing Santa's job if something goes wrong. 462 00:23:55,200 --> 00:23:57,120 You can do that with Hulk. 463 00:23:57,200 --> 00:23:59,080 Ho ho ho! 464 00:23:59,160 --> 00:24:01,920 We'll have a holly jolly time. [grunts, growls] 465 00:24:02,000 --> 00:24:04,760 Your device is real? We're going on a Santa quest, 466 00:24:04,880 --> 00:24:07,120 and you're asking if my tech is real? Fine. 467 00:24:07,200 --> 00:24:08,960 Has it been tested? 468 00:24:09,040 --> 00:24:13,200 Sure. Phase one of testing started... now. 469 00:24:18,000 --> 00:24:20,760 Joy to another world, huh, kid? 470 00:24:20,840 --> 00:24:22,480 Yes! 471 00:24:22,560 --> 00:24:25,160 We're gonna meet Santa Claus! 472 00:24:33,880 --> 00:24:35,760 [reindeer snorts] 473 00:24:35,840 --> 00:24:39,640 Are you well, sir? Do you require aid? 474 00:24:39,720 --> 00:24:44,040 Oh. Who takes pity on these old, cold bones? 475 00:24:44,120 --> 00:24:47,520 Commander Athidel, of the Emerald Guard, at your service. 476 00:24:47,600 --> 00:24:49,840 [laughing] 477 00:24:49,920 --> 00:24:50,880 Loki! 478 00:24:50,960 --> 00:24:53,560 Good eye, Commander Athidel. 479 00:24:53,680 --> 00:24:55,600 So kind of you to offer help. 480 00:24:55,720 --> 00:25:01,120 But I fear you are in far greater need of it than I. 481 00:25:01,200 --> 00:25:02,200 Hmm? 482 00:25:03,920 --> 00:25:07,080 [grunting] Oh! 483 00:25:07,160 --> 00:25:08,960 [ice crackling] 484 00:25:09,040 --> 00:25:11,520 Now, would you mind directing us 485 00:25:11,600 --> 00:25:14,000 to the nearest Casket of Ancient Powers? 486 00:25:14,080 --> 00:25:17,600 And I'm afraid we're in a bit of a rush. 487 00:25:17,680 --> 00:25:20,680 [Reptil] Look, I'm just saying I know Santa Claus. 488 00:25:20,760 --> 00:25:24,120 The stories, the songs, all the reindeer names. 489 00:25:24,200 --> 00:25:26,880 I'm a Santa freak. 490 00:25:26,960 --> 00:25:29,000 I could be a big help on this mission. 491 00:25:29,080 --> 00:25:32,640 This isn't a training mission. I know. 492 00:25:32,720 --> 00:25:34,960 No one gets what's at stake here more than me. 493 00:25:35,040 --> 00:25:37,000 Santa has to be saved. 494 00:25:37,080 --> 00:25:39,680 That's why I want to go. Need to go. 495 00:25:39,760 --> 00:25:43,720 And, hey, if I meet Santa and become his best friend, I'm fine with that. 496 00:25:43,800 --> 00:25:46,520 I'm sold. Too bad it's not my call. 497 00:25:46,600 --> 00:25:50,120 No, it's mine. And I'm afraid I've made it. 498 00:25:50,200 --> 00:25:53,560 We'll resume your training when this is resolved, Humberto. 499 00:25:53,640 --> 00:25:56,720 I'm surprised, Cap. Kid believes in this stuff. 500 00:25:56,800 --> 00:25:58,240 I believe it's a sham. 501 00:25:58,320 --> 00:26:00,840 At the very least, his attitude offsets mine. 502 00:26:00,920 --> 00:26:03,800 If there was ever a mission for him to join, this is it. 503 00:26:03,880 --> 00:26:05,520 Fine, fine. He can go. 504 00:26:05,600 --> 00:26:06,680 Really? 505 00:26:06,760 --> 00:26:08,080 Yeah, really? 506 00:26:08,160 --> 00:26:09,960 Really. As your shadow. 507 00:26:10,040 --> 00:26:12,080 Ooh. Walked into that one. 508 00:26:12,160 --> 00:26:14,880 Yes! I promise you won't regret this. 509 00:26:14,960 --> 00:26:16,720 Unless I screw up. Which I won't. 510 00:26:16,840 --> 00:26:19,680 If you do, you'll never see Earth again. 511 00:26:19,760 --> 00:26:21,680 Just kidding. Iron high five. [clang] 512 00:26:21,760 --> 00:26:22,800 [groans] 513 00:26:22,880 --> 00:26:24,680 What I don't get is, 514 00:26:24,760 --> 00:26:27,240 if you think this trip's a loser, why make it happen? 515 00:26:27,320 --> 00:26:30,080 Because I'm always right, and it's my duty to prove that. 516 00:26:30,160 --> 00:26:32,960 Or you have no holiday plans. 517 00:26:33,040 --> 00:26:36,240 Because I'm selfless too. We're clear for takeoff. 518 00:26:36,360 --> 00:26:39,000 By the way, there's a small chance we'll get separated. 519 00:26:39,080 --> 00:26:41,200 And by "we," I mean our molecules. 520 00:26:41,280 --> 00:26:43,200 What's the likelihood of this gizmo 521 00:26:43,280 --> 00:26:46,080 actually getting us to Alfheim? 522 00:26:46,160 --> 00:26:48,200 Hmm. 100%. 523 00:26:48,280 --> 00:26:52,920 [Jarvis] The likelihood of reaching Alfheim safely is 78%. 524 00:26:53,000 --> 00:26:56,720 Which, if you round up, is basically a hundred percent. 525 00:26:56,800 --> 00:26:59,760 Not cool, Jarvis. We agreed to use fuzzy math. 526 00:26:59,840 --> 00:27:02,880 I said "math." You added "fuzzy." 527 00:27:02,960 --> 00:27:04,120 [chuckles] 528 00:27:11,360 --> 00:27:13,720 [Captain Marvel] Wait. Are those cookie trees? 529 00:27:13,800 --> 00:27:16,240 Yeah. They look good. 530 00:27:17,400 --> 00:27:19,720 But I just lost my appetite. 531 00:27:21,840 --> 00:27:24,840 See? Safe and sound. 532 00:27:24,920 --> 00:27:28,240 Sure, there's an army of angry archer Elves targeting us, 533 00:27:28,320 --> 00:27:30,760 but we get souvenir glow arrows. 534 00:27:30,840 --> 00:27:32,280 That's a win in my book. 535 00:27:32,360 --> 00:27:35,760 I am Malitri, captain of the Emerald Guard. 536 00:27:35,880 --> 00:27:39,840 You will release Commander Athidel by the count of three. 537 00:27:39,920 --> 00:27:41,680 One-- Wait a second. 538 00:27:41,760 --> 00:27:43,160 We don't have this commander. 539 00:27:43,240 --> 00:27:44,920 Cap, let me handle this. 540 00:27:45,000 --> 00:27:49,920 Forsooth, good Malitrio, Light Elf of the Light Elves. 541 00:27:50,000 --> 00:27:52,840 We know not of whence hence you speak. 542 00:27:52,920 --> 00:27:58,160 We instead seek to query you on a quandary most dire. 543 00:28:00,080 --> 00:28:03,120 Your mockery is a path that leads only to woe, 544 00:28:03,240 --> 00:28:05,840 armored interloper, for you. 545 00:28:05,920 --> 00:28:07,840 No, no, my spritely comrade. 546 00:28:07,920 --> 00:28:10,840 Your pointy-eth ears have-- hath mistrewn-eth 547 00:28:10,960 --> 00:28:14,600 the words coming from my-- mine yon lips, and... 548 00:28:14,680 --> 00:28:18,080 Look, Ear-kabobs, fancy talk isn't my thing. 549 00:28:18,160 --> 00:28:20,880 But you'd love my pal Thor. Why didn't we bring Thor again? 550 00:28:20,960 --> 00:28:22,760 This is right in his wheelhouse. 551 00:28:22,840 --> 00:28:24,800 I grow weary of this one's prattle. 552 00:28:24,880 --> 00:28:26,360 Dispatch him. 553 00:28:26,440 --> 00:28:29,320 You don't want to fancy-talk it out? Fine. Dispatch this. 554 00:28:30,920 --> 00:28:33,440 Wait. Where'd he go? 555 00:28:34,480 --> 00:28:36,040 [grunts] [grunts] 556 00:28:36,120 --> 00:28:39,040 Emerald Guards, capture them, 557 00:28:39,120 --> 00:28:40,920 by any means necessary. 558 00:28:41,000 --> 00:28:44,760 [grunting] 559 00:28:48,240 --> 00:28:51,080 Time to separate the boys from the other boys. 560 00:28:51,160 --> 00:28:55,120 [grunts, yells] 561 00:29:01,000 --> 00:29:02,920 Whoa. Let's start over. 562 00:29:03,000 --> 00:29:04,960 We're here to protect Santa Claus. 563 00:29:05,040 --> 00:29:06,840 You call him Jolnir. 564 00:29:06,920 --> 00:29:09,080 The Emerald Guard protects Jolnir. 565 00:29:09,160 --> 00:29:12,160 We do not require the help of outlanders. 566 00:29:12,240 --> 00:29:14,160 The point is, same team. 567 00:29:14,240 --> 00:29:18,760 The other team, Loki and Ymir-- they have a head start. 568 00:29:18,840 --> 00:29:22,240 Loki and Ymir are a most treacherous threat. 569 00:29:22,360 --> 00:29:26,080 A threat we are more than able to counter on our own. 570 00:29:26,160 --> 00:29:27,960 I believe you. 571 00:29:28,080 --> 00:29:30,080 It's not like your commander is missing or anything. 572 00:29:32,320 --> 00:29:34,280 Loki and Ymir may be using your commander 573 00:29:34,360 --> 00:29:36,800 to find the Casket of Ancient Powers. 574 00:29:36,880 --> 00:29:40,880 If so, we need to work together and get there first. Sing it, Cap. 575 00:29:40,960 --> 00:29:43,160 Why would we trust outlanders? 576 00:29:43,240 --> 00:29:46,360 Because Santa's safety is at risk. 577 00:29:46,440 --> 00:29:48,880 Nothing else matters. 578 00:29:52,000 --> 00:29:54,200 Follow us. 579 00:29:56,040 --> 00:29:57,960 Um, how'd you do that? 580 00:29:58,040 --> 00:30:01,280 No idea. Pretty cool, though, right? 581 00:30:01,400 --> 00:30:04,320 They must think you're an Elf. Easy mistake. 582 00:30:06,920 --> 00:30:09,920 I remain perplexed. By what? 583 00:30:10,000 --> 00:30:12,000 Why a sleigh? Why reindeer? 584 00:30:12,120 --> 00:30:15,040 And why must the gifts all be delivered in one night? 585 00:30:15,120 --> 00:30:17,000 Well, it's the holidays. 586 00:30:17,080 --> 00:30:19,320 And you like this? 587 00:30:19,400 --> 00:30:23,160 Like it? I love it. Wanna know why? 588 00:30:23,240 --> 00:30:27,320 Yes. That's what I've been asking you to explain for hours. 589 00:30:27,400 --> 00:30:30,480 Okay. This is why Christmas rocks. 590 00:30:30,560 --> 00:30:32,360 You've heard of Santa, right? 591 00:30:32,440 --> 00:30:34,880 Yes, of course, Hulk. 592 00:30:34,960 --> 00:30:37,440 Okay. Just making sure for your sake. 593 00:30:37,560 --> 00:30:41,520 So, there's Santa and presents, which kids love, of course. 594 00:30:41,600 --> 00:30:44,160 Anyway, now, Santa-- he can fly. [squeaks] 595 00:30:44,240 --> 00:30:46,040 And presents can be anything. 596 00:30:46,120 --> 00:30:49,200 A toy pony, a real pony, or anything. 597 00:30:49,280 --> 00:30:51,960 Not just ponies. Maybe I should start over. 598 00:30:52,080 --> 00:30:55,360 Nah, I'll keep going. So, there's Santa, and then there's pre-- 599 00:30:55,440 --> 00:30:57,360 Did I say that already? I can't remember. 600 00:30:57,440 --> 00:31:00,040 Also, there's songs, cookies, sleigh bells, 601 00:31:00,120 --> 00:31:02,880 sweaters, pine trees, big socks, snowmen, 602 00:31:02,960 --> 00:31:04,880 pie, and then-- 603 00:31:04,960 --> 00:31:07,920 boom! 604 00:31:08,000 --> 00:31:12,520 It's the next morning, and you're sitting on a brand-new pony. 605 00:31:12,640 --> 00:31:16,200 [Thor sighs] That was of no help whatsoever, Hulk. 606 00:31:19,440 --> 00:31:22,560 [Rocket] Looks like you picked the right wormhole for Alfheim, Groot. 607 00:31:22,640 --> 00:31:25,880 I owe you a burrito. 608 00:31:25,960 --> 00:31:27,800 I am Groot. 609 00:31:27,880 --> 00:31:30,160 What kind of twisted fever dream is this place? 610 00:31:33,240 --> 00:31:35,480 What, do they grow gingerbread men here? 611 00:31:36,480 --> 00:31:38,080 I am Groot. 612 00:31:38,160 --> 00:31:40,160 Yeah, you would like it. 613 00:31:42,160 --> 00:31:46,240 File says this Jolnir/Santa guy drives a sleigh. 614 00:31:46,320 --> 00:31:49,600 So, find the sleigh, find Santa. 615 00:32:02,200 --> 00:32:05,160 Hey, don't eat that. It's probably stale. 616 00:32:07,280 --> 00:32:09,160 [grunts] 617 00:32:15,680 --> 00:32:18,360 [grunts] I am Groot! 618 00:32:27,440 --> 00:32:31,240 Great. See what you did? You made the gingerbread rise. 619 00:32:31,320 --> 00:32:35,080 Well, one thing to do when you're stuck in a cookie jar-- chew 'em up! 620 00:32:35,160 --> 00:32:36,560 [gunfire] 621 00:32:36,640 --> 00:32:37,640 [growls] 622 00:32:39,080 --> 00:32:41,640 [Rocket laughing] 623 00:32:41,720 --> 00:32:44,160 [grunting] 624 00:32:45,480 --> 00:32:47,160 [Rocket growling] 625 00:32:47,240 --> 00:32:48,640 [grunting] 626 00:32:48,720 --> 00:32:50,400 [growls] 627 00:32:52,040 --> 00:32:54,000 There. Nothing but crumbs. 628 00:32:54,080 --> 00:32:55,920 What the sprinkles... 629 00:32:56,000 --> 00:32:57,440 [growling] 630 00:32:57,520 --> 00:33:00,480 Perfect. Zombie cookies. [all growling] 631 00:33:00,560 --> 00:33:02,320 Come on. 632 00:33:02,400 --> 00:33:05,560 Let's run, run fast as we can! 633 00:33:07,240 --> 00:33:09,760 [growling continues] 634 00:33:15,720 --> 00:33:18,160 [grunts] Cursed cave! 635 00:33:18,240 --> 00:33:22,000 Athidel, if the casket is much further, 636 00:33:22,080 --> 00:33:25,280 Ymir may share his discomfort with you. 637 00:33:25,360 --> 00:33:27,640 Our destination is near. 638 00:33:27,720 --> 00:33:30,640 [thud, rocks falling] Aah! Wretched rocks! 639 00:33:30,720 --> 00:33:33,760 I hope so. For your sake. 640 00:33:35,640 --> 00:33:38,360 [Reptil] Think we'll find the casket before Loki? 641 00:33:38,440 --> 00:33:41,200 What happens if they find it first? 642 00:33:41,280 --> 00:33:43,200 And how far do these tunnels go? 643 00:33:43,280 --> 00:33:46,200 No one knows. Those who venture too far 644 00:33:46,280 --> 00:33:49,200 or lose their way never return. 645 00:33:49,280 --> 00:33:51,400 Glad I asked. 646 00:33:51,480 --> 00:33:53,960 I'm not. Me neither. 647 00:33:54,040 --> 00:33:58,520 Should we be leaving a trail of bread crumbs? Or flares, maybe? 648 00:33:58,640 --> 00:34:01,280 Less talk, more walk, people. 649 00:34:03,560 --> 00:34:06,400 There. There is what you seek. 650 00:34:06,520 --> 00:34:10,720 That's it? The Casket of Ancient Powers? 651 00:34:10,800 --> 00:34:13,640 You leave it unguarded? 652 00:34:13,720 --> 00:34:16,680 No. The casket's ward is the Jorokraken. 653 00:34:16,760 --> 00:34:20,280 And where is the Jorokraken now? 654 00:34:20,360 --> 00:34:24,360 Where he always is. Beneath our feet. 655 00:34:24,440 --> 00:34:26,480 [growling] 656 00:34:30,680 --> 00:34:33,120 [grunting] 657 00:34:35,400 --> 00:34:38,120 Aah! 658 00:34:39,480 --> 00:34:42,320 And he's never been fond of uninvited guests. 659 00:34:42,400 --> 00:34:44,480 Elfworld is on a fault line? 660 00:34:44,600 --> 00:34:46,360 [growling continues] 661 00:34:46,480 --> 00:34:49,040 Whoa. No one said anything about tunnel quakes. 662 00:34:49,120 --> 00:34:53,080 That disturbance was caused by the movement of the Jorokraken. 663 00:34:53,160 --> 00:34:56,400 Jorokraken? Sounds delightful. What is it? 664 00:34:56,480 --> 00:35:00,600 The Jorokraken is a great ancient beast that skulks in the rocky depths. 665 00:35:00,680 --> 00:35:03,400 It is a friend to the Light Elves and jealously defends 666 00:35:03,480 --> 00:35:06,400 the Casket of Ancient Powers from all who dare seek it. 667 00:35:06,480 --> 00:35:09,640 That means Loki's found the casket. Let's move. 668 00:35:09,720 --> 00:35:12,440 [growling] 669 00:35:13,560 --> 00:35:15,040 [yells] 670 00:35:15,120 --> 00:35:18,320 [Ymir] Back, vile tentacles! 671 00:35:19,360 --> 00:35:21,400 [growling continues] 672 00:35:22,480 --> 00:35:25,160 This creature is relentless! 673 00:35:25,240 --> 00:35:28,560 Aah! And rude. Very rude. 674 00:35:28,640 --> 00:35:30,800 [grunting] 675 00:35:30,880 --> 00:35:34,720 No! No! Stop it! Bad! 676 00:35:34,800 --> 00:35:39,200 Alfheim protects Jolnir against all trespassers. 677 00:35:39,320 --> 00:35:41,240 [grunts] 678 00:35:41,320 --> 00:35:44,480 Your fates were sealed the moment you dared plot against him. 679 00:35:44,560 --> 00:35:48,320 I bid you farewell on your journey to oblivion. 680 00:35:48,400 --> 00:35:49,840 [groans] 681 00:35:51,920 --> 00:35:53,640 [grunts] [squealing] 682 00:35:55,160 --> 00:35:56,160 [gasps] 683 00:35:57,160 --> 00:35:58,160 [grunts] 684 00:35:58,240 --> 00:36:00,520 [roaring] 685 00:36:00,600 --> 00:36:04,080 [Loki] Even the most savage beast can learn manners 686 00:36:04,160 --> 00:36:06,320 when given the proper motivation. 687 00:36:09,160 --> 00:36:11,920 [screaming] 688 00:36:13,760 --> 00:36:15,520 [growling] 689 00:36:21,480 --> 00:36:23,400 [laughs] 690 00:36:23,480 --> 00:36:25,720 You were saying? 691 00:36:25,800 --> 00:36:27,440 Use care. 692 00:36:27,520 --> 00:36:29,800 If you open the casket without a target, 693 00:36:29,880 --> 00:36:32,440 it will siphon your powers. 694 00:36:32,520 --> 00:36:34,440 As I assumed. 695 00:36:34,520 --> 00:36:37,880 I haven't made it this far on charm alone, cold friend. 696 00:36:37,960 --> 00:36:40,280 You will never reach Jolnir. 697 00:36:40,360 --> 00:36:43,520 And even if you do, he is far too powerful for you. 698 00:36:43,600 --> 00:36:49,520 That, my stalwart Santa sentry, is why we needed the box. 699 00:36:54,880 --> 00:36:57,160 Fool! You'll trap us all! 700 00:36:57,240 --> 00:36:59,160 Wrong again. 701 00:36:59,280 --> 00:37:02,320 This just isn't your day. 702 00:37:05,240 --> 00:37:07,480 No-o-o-o! 703 00:37:09,680 --> 00:37:11,400 [grunts] Get clear! 704 00:37:12,960 --> 00:37:15,560 Biggest tremor yet. We're almost there. 705 00:37:15,640 --> 00:37:17,520 Or it's already here. 706 00:37:23,680 --> 00:37:25,400 [growling] 707 00:37:25,480 --> 00:37:26,760 Loki sent us a present. 708 00:37:26,840 --> 00:37:29,760 [roaring] 709 00:37:29,840 --> 00:37:31,680 [growling] 710 00:37:31,760 --> 00:37:33,520 Why can't I ever be wrong? 711 00:37:36,280 --> 00:37:39,440 [blows landing] 712 00:37:39,520 --> 00:37:41,160 [Captain Marvel yells] 713 00:37:41,280 --> 00:37:43,200 [growling continues] [blows continue landing] 714 00:37:43,320 --> 00:37:45,280 [grunting] 715 00:37:47,360 --> 00:37:49,520 Keep pushing. There has to be a weakness. 716 00:37:49,600 --> 00:37:52,000 [shrill whistle blowing] 717 00:37:53,840 --> 00:37:56,280 [growling] 718 00:37:56,360 --> 00:37:59,400 Apparently it's called a whistle. 719 00:37:59,480 --> 00:38:01,760 You trained the Jorokraken? 720 00:38:01,880 --> 00:38:05,600 This relic held sway over the Jorokraken when we found it. 721 00:38:05,680 --> 00:38:07,440 We know not how, 722 00:38:07,520 --> 00:38:09,880 but we remain grateful for its existence. 723 00:38:09,960 --> 00:38:12,880 You and us both. What happened to Loki and Ymir? 724 00:38:12,960 --> 00:38:16,400 They escaped with the casket and left me sealed in. 725 00:38:16,480 --> 00:38:19,520 Fortunately, my knowledge of the hidden passages allowed me to escape. 726 00:38:19,600 --> 00:38:21,840 These tunnels have secret tunnels? 727 00:38:21,920 --> 00:38:24,360 That's just too much tunnel. [Captain America] They're on the move. 728 00:38:24,440 --> 00:38:25,880 Where is Jolnir? 729 00:38:25,960 --> 00:38:29,480 Jolnir calls the top of Mount Jolly home. 730 00:38:29,560 --> 00:38:31,760 Of course. I was gonna guess that. 731 00:38:31,840 --> 00:38:33,880 We need to get there, now. 732 00:38:34,000 --> 00:38:37,480 The Emerald Guard does not allow outlanders on Mount Jolly. 733 00:38:37,560 --> 00:38:40,600 Yeah? Tell that to Freezy and Sleazy. 734 00:38:40,680 --> 00:38:43,240 We will, vigorously. 735 00:38:43,320 --> 00:38:46,480 Look, this isn't a turf war. We want to help. 736 00:38:46,560 --> 00:38:49,240 And since you coughed up that power box, 737 00:38:49,320 --> 00:38:51,000 seems like you guys could use it. 738 00:38:52,040 --> 00:38:53,320 [growls] 739 00:38:53,400 --> 00:38:55,600 Think it over, Long-bow Short-fuse. 740 00:38:55,680 --> 00:38:58,680 Thank you. We decline your offer. 741 00:38:58,760 --> 00:39:01,480 [Captain America] It's not an offer. There's too much at stake. 742 00:39:01,560 --> 00:39:03,960 We're going. You don't have to help us. 743 00:39:04,040 --> 00:39:06,040 But we won't let you stop us. 744 00:39:11,960 --> 00:39:14,440 Yay. Happy ending. 745 00:39:14,520 --> 00:39:16,520 Sorry. Excuse me. Pardon me. 746 00:39:18,400 --> 00:39:20,520 How could you let them pass? 747 00:39:20,600 --> 00:39:23,760 What we began, our brothers will finish. 748 00:39:24,800 --> 00:39:26,440 [clanging] 749 00:39:24,800 --> 00:39:26,440 [clanging] 750 00:39:29,120 --> 00:39:31,280 [man] Season's greetings! [laughs] 751 00:39:31,360 --> 00:39:33,800 I'm Nicholas, store manager. 752 00:39:33,880 --> 00:39:35,680 But, please, call me Nick. 753 00:39:35,760 --> 00:39:38,000 [chuckles] What can I help you find today? 754 00:39:38,080 --> 00:39:40,960 We seek playthings and trinkets of amusement 755 00:39:41,040 --> 00:39:42,720 for the children of this world. 756 00:39:42,800 --> 00:39:45,720 Ho ho ho! You're in the right place. 757 00:39:45,800 --> 00:39:49,800 Toy to the World has the widest selection of toys in the world. 758 00:39:49,880 --> 00:39:53,000 Toy cars, toy planes... Why does this man seem familiar? 759 00:39:53,120 --> 00:39:56,800 'Cause he looks like Santa Claus? No. 760 00:39:56,880 --> 00:39:59,920 ...toy saws, toy clocks-- Nick, have we met in the past? 761 00:40:00,000 --> 00:40:02,080 Um, no. 762 00:40:02,160 --> 00:40:05,520 I'd remember you. Ho ho ho ho ho ho! 763 00:40:05,600 --> 00:40:07,520 The laugh? The beard? 764 00:40:07,600 --> 00:40:10,360 Come on. Santa Claus. 765 00:40:10,440 --> 00:40:13,680 Nick, have you ever journeyed to Asgard? 766 00:40:14,840 --> 00:40:17,320 Um, is that overseas? 767 00:40:17,400 --> 00:40:21,120 Yes. Over seas, lands, space, and time. 768 00:40:22,160 --> 00:40:25,360 Santa. Claus. 769 00:40:25,440 --> 00:40:28,920 Of course! The resemblance is uncanny! 770 00:40:29,000 --> 00:40:32,000 So, are you looking for a specific toy? 771 00:40:32,080 --> 00:40:34,560 [nervous chuckle] Yeah. All of them. 772 00:40:34,640 --> 00:40:38,880 Indeed. We require every toy you possess. 773 00:40:38,960 --> 00:40:40,680 Charge it all to Tony Stark. 774 00:40:40,760 --> 00:40:42,400 And you, Nick. 775 00:40:42,480 --> 00:40:46,160 I believe we require you as well. 776 00:40:52,720 --> 00:40:53,880 [growls] 777 00:40:59,800 --> 00:41:02,480 That's him. Rotten, low-life crook. 778 00:41:02,560 --> 00:41:03,800 Let's grab him, quick and quiet, 779 00:41:03,880 --> 00:41:05,920 and get out of this snow globe. 780 00:41:06,000 --> 00:41:08,640 Place gives me the creeps. And stop eating those gumdrops! 781 00:41:08,720 --> 00:41:10,640 [groans] 782 00:41:17,480 --> 00:41:19,520 End of the trail, Santa Claus! 783 00:41:22,960 --> 00:41:25,560 [muffled shouting] 784 00:41:26,920 --> 00:41:28,800 Nothing personal, just business. 785 00:41:28,920 --> 00:41:31,520 You're worth a whole lot of loot to somebody. 786 00:41:31,600 --> 00:41:33,560 Actually, it is a bit personal! 787 00:41:33,680 --> 00:41:35,880 Taking cookies from kids? How do you sleep at night? 788 00:41:35,960 --> 00:41:38,680 [muffled shouting] 789 00:41:38,760 --> 00:41:41,080 What? Groot, lose the scarf. 790 00:41:44,240 --> 00:41:47,840 I said, "I'm afraid you've got the wrong Claus." 791 00:41:47,920 --> 00:41:50,000 I'm Mrs. Claus, 792 00:41:50,080 --> 00:41:52,000 Santa's wife. 793 00:41:53,000 --> 00:41:54,880 Oh, you gotta be kidding me. 794 00:41:55,880 --> 00:41:57,920 [chuckles] Oh, I wish. 795 00:41:58,000 --> 00:41:59,920 Oh, but I'm not much of a jokester. 796 00:42:00,000 --> 00:42:02,200 Not like you two. [chuckles] 797 00:42:02,280 --> 00:42:05,440 I mean, this prank-- what a hoot! 798 00:42:05,520 --> 00:42:08,200 [chuckles] I'm so sorry I spoiled it. 799 00:42:08,280 --> 00:42:10,680 "Prank"? Sure. 800 00:42:10,800 --> 00:42:14,480 Pretending to be bandits, leaping out to catch Santa. 801 00:42:14,560 --> 00:42:16,640 [chuckles] Delightful! 802 00:42:16,760 --> 00:42:19,520 Hop in. I'll give you a ride to our place. 803 00:42:19,600 --> 00:42:22,280 Santa loves it when old friends drop by. 804 00:42:23,560 --> 00:42:25,200 Eh... [chuckles] 805 00:42:25,280 --> 00:42:28,880 Yeah. Yeah, we're old friends here to play a prank on Santa. 806 00:42:28,960 --> 00:42:31,560 You saw right through us. [chuckles] 807 00:42:31,640 --> 00:42:34,640 Come on, Groot. This sweet old lady's gonna help us bag her husband. 808 00:42:36,800 --> 00:42:40,680 So, how far are we-e-e-e... 809 00:42:47,000 --> 00:42:48,880 We know Jolnir is up there. 810 00:42:49,000 --> 00:42:51,000 Why do we cower here like rodents? 811 00:42:52,960 --> 00:42:56,640 Ugh! I'm unable to open a portal on that mountain. 812 00:42:56,720 --> 00:42:59,600 It's shrouded in magic-- Jolnir's magic. 813 00:42:59,720 --> 00:43:03,760 And there are certainly more defenses than the Light Elves we see. 814 00:43:03,840 --> 00:43:05,760 So why confront them ourselves 815 00:43:05,840 --> 00:43:09,680 when we can let our willing decoys do it for us? 816 00:43:09,760 --> 00:43:11,560 What decoys? 817 00:43:11,640 --> 00:43:13,880 Those decoys. 818 00:43:13,960 --> 00:43:16,520 Heroes. 819 00:43:16,600 --> 00:43:18,800 They're more reliable than clocks. 820 00:43:21,360 --> 00:43:23,360 Halt. Come no closer. 821 00:43:24,680 --> 00:43:26,280 We have no choice. 822 00:43:26,360 --> 00:43:29,920 We need to reach Jolnir before it's too late. Stand down. 823 00:43:30,000 --> 00:43:32,560 You give no orders here, outlander. 824 00:43:32,640 --> 00:43:34,560 Maybe we should let Humberto talk. 825 00:43:34,640 --> 00:43:36,720 That worked last time. Just an idea. 826 00:43:36,840 --> 00:43:38,760 It's okay, guys. If I was identical 827 00:43:38,840 --> 00:43:41,200 to everyone around me, I'd be tense too. 828 00:43:41,280 --> 00:43:44,760 Now take a hike so, you know, we can take a hike. 829 00:43:46,720 --> 00:43:47,960 [grunts] 830 00:43:48,040 --> 00:43:51,280 So, Santa's Elves make toys and weapons. 831 00:43:52,320 --> 00:43:54,200 Want to let Humberto talk now? 832 00:43:54,320 --> 00:43:56,760 Uh, might be too late. 833 00:43:56,840 --> 00:43:58,920 Agreed. We're past talking. 834 00:43:59,000 --> 00:44:01,240 Reptil, stay close to Iron Man. 835 00:44:02,320 --> 00:44:04,720 [grunting] 836 00:44:04,800 --> 00:44:09,120 Try to keep up, kid. Last one to the top cleans up the mess. 837 00:44:09,200 --> 00:44:12,720 Go easy. We're on the same side. Not sure they got that memo. 838 00:44:15,840 --> 00:44:17,760 [creaking] 839 00:44:18,920 --> 00:44:20,160 Get clear! 840 00:44:22,000 --> 00:44:24,000 Yeah. They're not blowing kisses at us. 841 00:44:27,120 --> 00:44:29,400 [grunts] Incoming at 1:00! 842 00:44:30,400 --> 00:44:32,720 3:00! 10:00! 843 00:44:32,800 --> 00:44:34,760 7:00! 8:00 and 9:00! 844 00:44:34,840 --> 00:44:38,240 Got it, kid. Around-the-clock arrow-rama. 845 00:44:41,080 --> 00:44:43,240 Propulsion's off-line. Going down. 846 00:44:43,320 --> 00:44:45,840 [grunts] 847 00:44:45,920 --> 00:44:48,680 [yelling] 848 00:44:53,160 --> 00:44:55,680 I'm okay. Good. Stay put. 849 00:44:55,760 --> 00:44:58,120 No problem, since I can't move. 850 00:44:59,400 --> 00:45:01,040 [grunts] 851 00:45:01,120 --> 00:45:03,240 Air support headed your way. 852 00:45:06,400 --> 00:45:08,840 [grunts] Snow down, fellas! 853 00:45:09,960 --> 00:45:11,840 Captain Marvel, boost. 854 00:45:11,920 --> 00:45:13,440 Got it! 855 00:45:18,960 --> 00:45:20,080 [growling] 856 00:45:20,160 --> 00:45:21,200 [grunts] 857 00:45:21,280 --> 00:45:24,760 Reptil, tail! 858 00:45:25,880 --> 00:45:28,840 What? Did you say "tail" or "whale"? 859 00:45:28,920 --> 00:45:30,920 "Tail." Got it. [grunts] 860 00:45:38,160 --> 00:45:40,840 Something's happening. 861 00:45:45,080 --> 00:45:47,880 Santa's gone. 862 00:45:47,960 --> 00:45:49,920 I can't believe it. 863 00:45:50,000 --> 00:45:52,800 Looks like Dirt Squid called it a day too. 864 00:45:52,880 --> 00:45:54,880 I guess they're a holiday package deal. 865 00:46:00,360 --> 00:46:03,440 [Captain Marvel] Too bad the Elves weren't part of that package. 866 00:46:03,520 --> 00:46:06,400 So we're not gonna meet Santa? 867 00:46:11,280 --> 00:46:14,400 I'm, uh, not so sure this is a good idea, guys. 868 00:46:14,480 --> 00:46:17,720 Nonsense, Nick. You were born for this endeavor. 869 00:46:17,800 --> 00:46:20,400 In this sleigh, you will bring hope and joy 870 00:46:20,480 --> 00:46:22,400 to children everywhere. Oh. 871 00:46:22,480 --> 00:46:25,800 Well, that sounds pretty good. Ugh! 872 00:46:25,880 --> 00:46:28,760 Are we ready for a test flight? 873 00:46:28,840 --> 00:46:30,400 Sky looks clear. 874 00:46:30,480 --> 00:46:34,280 And your helmet wings look like antlers if you squint. 875 00:46:35,840 --> 00:46:37,480 Wait. Flight? 876 00:46:37,560 --> 00:46:39,720 [nervous chuckle] That was a joke, right? 877 00:46:39,800 --> 00:46:43,400 [grunts, laughs] Flying terrifies me-e-e! 878 00:46:43,480 --> 00:46:46,040 [sobs] 879 00:46:47,840 --> 00:46:50,440 [Light Elf] You will wait for Commander Athidel. 880 00:46:50,520 --> 00:46:53,040 No, thank you. No more waiting. 881 00:46:53,120 --> 00:46:55,920 It's time to say good night. Follow my lead. 882 00:46:56,040 --> 00:46:57,920 Wait. Please, just hear me out. 883 00:46:58,040 --> 00:47:00,960 You Elves are sworn to protect Santa. 884 00:47:01,040 --> 00:47:05,040 But Santa's gone, so... we're all good, right? 885 00:47:10,040 --> 00:47:12,840 Whew. Seriously, what is that? Dino-hypnotism? 886 00:47:12,920 --> 00:47:15,080 You think I know? No one listens to me. 887 00:47:15,160 --> 00:47:17,080 You don't listen to me. It's not personal. 888 00:47:17,160 --> 00:47:19,080 Who listens to kids? [Athidel] We do. 889 00:47:19,160 --> 00:47:21,520 And the young one speaks true. 890 00:47:21,600 --> 00:47:25,480 Jolnir has departed, eliminating the cause for conflict between us. 891 00:47:25,560 --> 00:47:27,200 You're free to go. 892 00:47:27,280 --> 00:47:28,880 Yeah, yeah. I get that part. 893 00:47:28,960 --> 00:47:30,880 But why do you guys only listen to the kid? 894 00:47:30,960 --> 00:47:34,480 The greater the youth, the greater the truth. 895 00:47:34,560 --> 00:47:37,320 Indeed. Youth is an asset. 896 00:47:37,400 --> 00:47:40,160 The young are dear to Jolnir. But more importantly, 897 00:47:40,240 --> 00:47:43,120 we Light Elves can sense who believes in Jolnir 898 00:47:43,200 --> 00:47:44,920 and who does not. 899 00:47:45,000 --> 00:47:46,440 Humberto believes. 900 00:47:46,520 --> 00:47:48,960 And we trust the words of a believer. 901 00:47:49,040 --> 00:47:50,840 How'd he know my name? 902 00:47:50,920 --> 00:47:52,480 You think I know? 903 00:47:52,560 --> 00:47:56,160 So where is Jolnir? Where did he go? 904 00:47:56,240 --> 00:47:59,320 The time of giving-- when Jolnir distributes gifts 905 00:47:59,440 --> 00:48:02,080 to the children of the nine realms-- is at hand. 906 00:48:02,160 --> 00:48:06,080 It begins on the world closest to ours, Midgard, 907 00:48:06,160 --> 00:48:08,560 in a remote location of Jolnir's choosing. 908 00:48:08,640 --> 00:48:11,560 I believe you call it the North Pole. 909 00:48:11,640 --> 00:48:13,480 Ha! I knew it! 910 00:48:13,560 --> 00:48:16,080 That's Loki's next target. We need to get there now. 911 00:48:16,160 --> 00:48:18,240 Regretfully, we cannot join you. 912 00:48:18,320 --> 00:48:22,120 Per Jolnir's wishes, our duties end when the time of giving begins. 913 00:48:22,200 --> 00:48:26,560 So even Santa's Elves get the holidays off. But not us. Nice. 914 00:48:26,640 --> 00:48:30,080 Evil doesn't observe holidays. Let's roll. 915 00:48:30,160 --> 00:48:32,440 [Groot, Rocket whimpering] Isn't this a hoot? 916 00:48:32,520 --> 00:48:34,440 [laughing] 917 00:48:34,560 --> 00:48:36,400 [screaming] 918 00:48:36,480 --> 00:48:39,360 I am Groot, I am Groot, I am Groot! 919 00:48:39,440 --> 00:48:41,280 [Rocket] What's that? 920 00:48:41,360 --> 00:48:43,040 [screams] 921 00:48:43,120 --> 00:48:45,520 It's a ramp! Why? 922 00:48:45,600 --> 00:48:48,400 Whoo-hoo-hoo-hoo! 923 00:48:48,480 --> 00:48:51,400 Aaaahhhh! 924 00:49:00,120 --> 00:49:01,520 Here we are. 925 00:49:03,520 --> 00:49:06,120 Oh, snickerdoodles! 926 00:49:06,200 --> 00:49:08,120 We must've just missed him. 927 00:49:08,200 --> 00:49:10,320 Don't worry. I know where he is. 928 00:49:10,400 --> 00:49:12,200 I'll have us there in no time. 929 00:49:12,280 --> 00:49:14,400 No! 930 00:49:14,480 --> 00:49:17,880 I mean, no, you've been so kind. 931 00:49:17,960 --> 00:49:19,520 We've imposed enough on you. 932 00:49:19,640 --> 00:49:21,320 We have a ship. 933 00:49:21,440 --> 00:49:24,280 If you could just tell us where we can find him. 934 00:49:24,400 --> 00:49:27,920 A ship? How wonderful! 935 00:49:28,000 --> 00:49:29,920 I've always wanted to fly a ship. 936 00:49:30,000 --> 00:49:31,440 Let's go! 937 00:49:31,520 --> 00:49:34,480 [Groot] I am Groo-oo-oot! [Rocket screaming] 938 00:49:36,080 --> 00:49:38,640 It was thoughtful of Jolnir to depart. 939 00:49:38,720 --> 00:49:41,160 This mountain now yields before my magic. 940 00:49:41,240 --> 00:49:44,040 Loki and Ymir, stand down or perish! 941 00:49:44,120 --> 00:49:48,200 Hear me out. I have a proposition. 942 00:49:48,280 --> 00:49:52,240 Come with me to Midgard, help me claim Jolnir's powers, 943 00:49:52,320 --> 00:49:56,480 and I will reward you in ways your former master never did. 944 00:49:56,560 --> 00:50:00,240 You'll find no evil minions here, fiend. 945 00:50:00,320 --> 00:50:04,240 The Emerald Guard will never conspire with you. 946 00:50:04,320 --> 00:50:08,000 Oh, very well. If you insist, we can just do it the easy way. 947 00:50:10,600 --> 00:50:13,280 [Light Elves crying out] 948 00:50:21,480 --> 00:50:25,120 See? Now we're all friends. 949 00:50:26,440 --> 00:50:29,320 No sign of Santa's cottage on my end. 950 00:50:29,400 --> 00:50:31,440 No activity on the thermal sensors. 951 00:50:31,520 --> 00:50:34,200 N-N-Nothing here either. 952 00:50:34,280 --> 00:50:36,200 You still cold, kid? 953 00:50:36,280 --> 00:50:38,360 Of course. He's cold-blooded. 954 00:50:38,440 --> 00:50:41,320 N-N-No. I'm fine. 955 00:50:41,400 --> 00:50:43,600 Okay. Let's land, get more layers on Humberto, 956 00:50:43,680 --> 00:50:45,600 and search the forested areas on foot. 957 00:50:45,680 --> 00:50:48,640 We're gonna need more bodies. I'll signal Thor and Hulk. 958 00:50:48,720 --> 00:50:50,640 [screaming] 959 00:50:50,720 --> 00:50:55,320 I suspect Santa Claus would smile more and shriek less, Nick. 960 00:50:55,400 --> 00:50:57,400 [breathing heavily] 961 00:51:00,080 --> 00:51:01,520 Ah. Better. 962 00:51:01,600 --> 00:51:03,720 Now, aim true, Hulk. 963 00:51:03,800 --> 00:51:07,240 Let's deliver some gifts. 964 00:51:07,320 --> 00:51:10,800 Toys away! [grunting] 965 00:51:19,200 --> 00:51:22,240 [grunting continues] 966 00:51:22,320 --> 00:51:25,200 Ho ho ho! Whoo! 967 00:51:25,280 --> 00:51:27,440 Perhaps with less force. 968 00:51:27,560 --> 00:51:30,760 Sorry. I'll turn down the heat for ya. 969 00:51:30,840 --> 00:51:33,760 [Iron Man] So I'm the only one who finds it convenient 970 00:51:33,840 --> 00:51:36,560 that Santa's house vanished right when we found it? 971 00:51:36,640 --> 00:51:39,720 This is a prank, and those Elf-alikes are in on it. 972 00:51:39,800 --> 00:51:42,280 Maybe. But we can't take that chance. 973 00:51:42,360 --> 00:51:45,360 If Santa is out here, we need to find him before Loki does. 974 00:51:45,440 --> 00:51:48,240 [Reptil] Wait up! Moving is tricky in all these clothes. 975 00:51:48,320 --> 00:51:50,600 But I got it. I got it. Whoa! 976 00:51:50,680 --> 00:51:53,560 Lost it! Got it again. 977 00:51:53,640 --> 00:51:55,440 Hello? Is anybody out there? 978 00:51:55,520 --> 00:51:57,800 Unless he doesn't wanna be found. 979 00:51:57,880 --> 00:52:00,120 If Santa's the powerhouse they say he is, 980 00:52:00,200 --> 00:52:03,200 he could be walking in this winter wonderland with us, and we'd never know. 981 00:52:03,280 --> 00:52:05,200 Another reason why this is pointless, 982 00:52:05,280 --> 00:52:07,240 not that we needed another reason. 983 00:52:07,320 --> 00:52:09,240 Do you have some place you'd rather be tonight? 984 00:52:09,320 --> 00:52:11,280 Yes! Don't you? 985 00:52:11,360 --> 00:52:14,560 Hey, simmer down, fellas. Landing on the naughty list won't fix this. 986 00:52:14,640 --> 00:52:17,720 There is no naughty list, because there is no Santa. 987 00:52:17,800 --> 00:52:23,320 Uh, guys, maybe it's just that my eyeballs are frozen, but look. 988 00:52:23,400 --> 00:52:27,440 Is that Santa's house? Santa's nice, cozy, warm house? 989 00:52:27,520 --> 00:52:31,320 [Captain America] Santa? Santa Claus? You in here? 990 00:52:31,400 --> 00:52:33,640 Empty. But he's gotta be close. 991 00:52:33,720 --> 00:52:35,440 Let's fan out. Two-mile perimeter. 992 00:52:35,520 --> 00:52:37,320 Maintain constant contact with-- Oh, heat. 993 00:52:37,400 --> 00:52:38,560 Heat, heat, heat, heat. 994 00:52:38,640 --> 00:52:42,400 Ohh, heat. [grunts] 995 00:52:42,480 --> 00:52:44,720 Oh, yeah. That's the stuff. 996 00:52:44,800 --> 00:52:47,400 [shuddery sighing] 997 00:52:47,520 --> 00:52:49,840 [sighs] 998 00:52:49,920 --> 00:52:53,840 On second thought, I could use a moment to warm up. 999 00:52:53,920 --> 00:52:57,800 Reptil, make room. Really? 1000 00:52:57,880 --> 00:53:01,360 [Rocket] Getting awfully close to those asteroids. 1001 00:53:01,440 --> 00:53:04,160 Thank you so much for letting me fly your ship. 1002 00:53:04,240 --> 00:53:06,840 It's always been a little dream of mine. 1003 00:53:06,920 --> 00:53:10,160 Oh... [chuckles] it's my pleasure. 1004 00:53:10,240 --> 00:53:13,400 But we need to steer away from those asteroids. 1005 00:53:13,480 --> 00:53:15,560 Aw, looks like fun. 1006 00:53:15,640 --> 00:53:17,520 Let's live a little. [yells] 1007 00:53:18,920 --> 00:53:20,840 [Rocket] I'd actually rather live a lot, 1008 00:53:20,920 --> 00:53:23,480 which is why I don't want to squeeze through that gap! 1009 00:53:23,560 --> 00:53:26,320 So Santa was expecting your visit? 1010 00:53:26,400 --> 00:53:29,160 Uh, no. It was last minute. A business opportunity-- 1011 00:53:29,240 --> 00:53:30,720 Look out! Popped up. 1012 00:53:30,800 --> 00:53:32,200 Lots of money-- Pull up! 1013 00:53:32,280 --> 00:53:34,680 [grunts] To be made. 1014 00:53:34,760 --> 00:53:37,760 And you want to make a lot of money? 1015 00:53:37,840 --> 00:53:39,760 Absolutely. Watch it! 1016 00:53:39,840 --> 00:53:42,400 That's our ticket to [yells] a new ship. 1017 00:53:42,480 --> 00:53:44,640 What's wrong with this ship? 1018 00:53:44,720 --> 00:53:46,680 Seems like it runs just fine. 1019 00:53:46,760 --> 00:53:49,320 [Rocket chuckles] Thanks to me. 1020 00:53:49,400 --> 00:53:50,800 And I'd like to keep it that way. 1021 00:53:50,880 --> 00:53:52,720 No! We're not gonna make it! 1022 00:53:56,800 --> 00:53:59,440 [descending whirring] 1023 00:53:59,520 --> 00:54:02,440 [panting] 1024 00:54:02,520 --> 00:54:04,760 You worry too much. 1025 00:54:04,840 --> 00:54:06,760 Santa was the same way 1026 00:54:06,840 --> 00:54:10,400 until he made giving gifts to children his life's work. 1027 00:54:10,480 --> 00:54:13,760 Uh... come again? 1028 00:54:13,840 --> 00:54:17,560 He spends all year preparing for tonight. 1029 00:54:17,640 --> 00:54:21,760 Every child-- who they are, where they are, what they want. 1030 00:54:21,840 --> 00:54:24,920 All those gifts. And then-- boom, 1031 00:54:25,000 --> 00:54:29,840 he delivers every single present himself in one night. 1032 00:54:30,880 --> 00:54:33,760 Santa does this. Santa Claus. 1033 00:54:33,840 --> 00:54:35,680 Of course. Who else? 1034 00:54:35,760 --> 00:54:38,640 Now, I tell him, spread it out 1035 00:54:38,720 --> 00:54:41,920 over a few weeks or months, and he refuses. 1036 00:54:42,000 --> 00:54:43,680 You know why? 1037 00:54:43,800 --> 00:54:46,960 Because he doesn't want to make even one child wait. 1038 00:54:47,040 --> 00:54:50,480 And he gets nothing in return. 1039 00:54:50,560 --> 00:54:52,880 That's not how he sees it. 1040 00:54:52,960 --> 00:54:57,320 He says the joy of giving is the greatest gift of all. 1041 00:54:57,440 --> 00:55:00,400 And that's why I love him. 1042 00:55:04,040 --> 00:55:06,320 I am Groot. 1043 00:55:06,400 --> 00:55:08,400 [sighs] You're right, pal. 1044 00:55:08,480 --> 00:55:10,640 It looks like we do have this one all wrong. 1045 00:55:10,720 --> 00:55:13,400 [ascending whirring] 1046 00:55:14,800 --> 00:55:17,560 [Captain Marvel] Unbelievable! 1047 00:55:18,880 --> 00:55:22,960 Mm. Best hot chocolate ever. 1048 00:55:23,040 --> 00:55:26,320 This is exactly how Santa's hot chocolate should taste. 1049 00:55:26,400 --> 00:55:28,480 [Iron Man] All part of the charade. 1050 00:55:28,560 --> 00:55:30,960 What are you looking for over there? Cameras. 1051 00:55:31,040 --> 00:55:33,360 We're probably being filmed for some prank show. 1052 00:55:33,440 --> 00:55:35,640 Holly Jolly Follies, or something like that. 1053 00:55:35,720 --> 00:55:38,960 Ugh! Why are you so down on Santa Claus? 1054 00:55:39,040 --> 00:55:42,720 A better question is, why aren't you more down on him, kid? 1055 00:55:44,000 --> 00:55:47,560 Memories. Some of the best I have. 1056 00:55:47,640 --> 00:55:49,880 My parents were paleontologists. 1057 00:55:49,960 --> 00:55:53,880 Spent a lot of time on digs, living in tents. 1058 00:55:53,960 --> 00:55:57,400 Space was tight, so toys were a luxury. 1059 00:55:59,920 --> 00:56:02,320 One year, I lost my favorite. 1060 00:56:02,400 --> 00:56:04,640 I was scared to tell my parents, so I wrote to Santa, 1061 00:56:04,720 --> 00:56:07,400 asking for a new one. 1062 00:56:07,480 --> 00:56:10,760 That morning, I wake up, 1063 00:56:10,840 --> 00:56:12,760 our tent's a jungle, 1064 00:56:12,840 --> 00:56:16,000 and there's toy dinos everywhere. 1065 00:56:16,080 --> 00:56:19,000 We spent all day in there, just playing. 1066 00:56:19,080 --> 00:56:22,400 I still have every one of those dinosaurs. 1067 00:56:22,480 --> 00:56:24,680 Little me was obsessed with planes. 1068 00:56:24,760 --> 00:56:27,000 I'd never been in one, but I loved them. 1069 00:56:27,080 --> 00:56:30,960 One year I asked Santa for a top-of-the-line F-15 model kit. 1070 00:56:31,040 --> 00:56:32,960 But I didn't get it. 1071 00:56:33,040 --> 00:56:35,840 Instead, I got tickets to an air show, 1072 00:56:35,920 --> 00:56:40,640 where I got to sit in the cockpit of a real F-15. 1073 00:56:40,720 --> 00:56:44,080 That's when I knew I'd be a pilot. [Captain America clears throat] 1074 00:56:44,160 --> 00:56:46,920 I was a big fan of baseball as a kid. 1075 00:56:47,000 --> 00:56:51,320 But I wasn't athletic, so I was never picked for a team by the other kids. 1076 00:56:51,400 --> 00:56:55,440 [children chattering] When I wrote to Santa, I didn't ask for toys. 1077 00:56:55,520 --> 00:56:57,600 I asked for a chance to play. 1078 00:56:57,680 --> 00:56:59,720 I got a brand-new bat and ball that year-- 1079 00:56:59,800 --> 00:57:02,080 items my family couldn't afford. 1080 00:57:02,160 --> 00:57:04,680 And they were my ticket into the game. 1081 00:57:06,160 --> 00:57:08,080 [chuckling] I was awful. 1082 00:57:08,160 --> 00:57:10,960 I couldn't throw, catch, or hit. 1083 00:57:11,040 --> 00:57:14,040 And I loved every second of it. 1084 00:57:14,160 --> 00:57:16,800 Okay. I'll play your little reindeer game. 1085 00:57:16,880 --> 00:57:20,960 I was six when I told my dad I didn't believe in Santa Claus. 1086 00:57:21,080 --> 00:57:23,640 My dad suggested I take it up with Santa. 1087 00:57:23,720 --> 00:57:27,640 So I did. I wrote to Santa and told him to keep his presents. 1088 00:57:27,720 --> 00:57:30,720 All I wanted was proof that he was real. 1089 00:57:30,840 --> 00:57:34,040 After the holidays, the letter came back unopened. 1090 00:57:34,120 --> 00:57:36,560 It was marked "undeliverable." 1091 00:57:36,680 --> 00:57:40,080 So, I tore it up and threw it away. 1092 00:57:40,160 --> 00:57:43,120 Because I had my proof. There's no Santa. 1093 00:57:43,200 --> 00:57:45,520 You don't need proof to believe. 1094 00:57:45,600 --> 00:57:48,600 Maybe you don't, kid. But I'm a scientist at heart. 1095 00:57:48,680 --> 00:57:51,680 Always have been. And that means I won't believe it 1096 00:57:51,760 --> 00:57:53,520 until I see it. [loud thud] 1097 00:57:57,520 --> 00:57:59,160 Get down! [grunting] 1098 00:58:07,920 --> 00:58:09,160 Hm. 1099 00:58:09,240 --> 00:58:11,840 I grow weary of waiting. 1100 00:58:11,920 --> 00:58:13,920 Where is Jolnir? 1101 00:58:14,000 --> 00:58:16,560 Where is your Santa Claus? 1102 00:58:16,640 --> 00:58:18,880 Do you really think we'll tell you, Loki? 1103 00:58:18,960 --> 00:58:22,760 That really would be ideal. 1104 00:58:26,520 --> 00:58:27,920 [yells] 1105 00:58:31,760 --> 00:58:33,520 [grunts] 1106 00:58:37,600 --> 00:58:39,480 [Reptil grunts, laughs] 1107 00:58:39,560 --> 00:58:41,560 Double down on blizzard king. 1108 00:58:42,760 --> 00:58:45,120 [grunting] 1109 00:58:48,800 --> 00:58:50,920 [grunts] 1110 00:58:51,000 --> 00:58:53,800 [grunting] 1111 00:58:53,880 --> 00:58:55,040 [yelling] 1112 00:58:55,120 --> 00:58:57,600 [grunts] Aah! 1113 00:59:02,080 --> 00:59:03,800 [grunts] 1114 00:59:05,640 --> 00:59:07,960 [Reptil] Need a hand, Cap? 1115 00:59:08,040 --> 00:59:10,120 Or maybe a tail? 1116 00:59:13,760 --> 00:59:15,120 You're catching on, Humberto. 1117 00:59:15,200 --> 00:59:17,560 I've always learned fast. 1118 00:59:17,640 --> 00:59:19,960 In third grade, I... [grunts] 1119 00:59:21,160 --> 00:59:23,160 [grunts] 1120 00:59:25,160 --> 00:59:26,720 [yells] [grunts] 1121 00:59:26,800 --> 00:59:28,720 [grunts] [grunts] 1122 00:59:28,800 --> 00:59:31,040 Ymir, freeze them slowly. 1123 00:59:31,120 --> 00:59:35,040 Perhaps they'll talk before the cold steals their breath. 1124 00:59:35,120 --> 00:59:36,560 Indeed. 1125 00:59:36,640 --> 00:59:40,840 Ice is the bringer of truth. 1126 00:59:44,120 --> 00:59:45,800 [grunts] [Loki] What treachery is this? 1127 00:59:45,880 --> 00:59:46,920 Aah! 1128 00:59:47,000 --> 00:59:49,840 [whooshing] [grunts] 1129 00:59:51,840 --> 00:59:53,280 Presents? 1130 00:59:53,360 --> 00:59:55,360 Aaahh! 1131 01:00:03,920 --> 01:00:05,200 [laughs] 1132 01:00:05,280 --> 01:00:07,920 Your aim is much improved, Hulk. 1133 01:00:08,040 --> 01:00:09,560 Call me Santa Hulk. 1134 01:00:09,640 --> 01:00:12,600 Now, this is a worthy holiday tradition-- 1135 01:00:12,680 --> 01:00:14,160 glorious battle. 1136 01:00:14,240 --> 01:00:16,600 [Captain America] Glad you could join us. Wait. 1137 01:00:16,720 --> 01:00:19,240 Is that-- Did you find-- 1138 01:00:19,320 --> 01:00:21,240 Santa Claus? Nay. 1139 01:00:21,320 --> 01:00:23,240 This is our friend Nick. 1140 01:00:23,320 --> 01:00:25,160 He is a most convincing doppelganger. 1141 01:00:25,240 --> 01:00:27,160 And he's as close as we're gonna get. 1142 01:00:27,240 --> 01:00:30,680 Oh, I hope not, for the sake of the boy. 1143 01:00:30,760 --> 01:00:33,040 Deliver Santa to me, [whimpers] 1144 01:00:33,120 --> 01:00:35,840 or I deliver your young friend to his doom. 1145 01:00:35,920 --> 01:00:37,600 You won't do it, Loki. 1146 01:00:37,680 --> 01:00:41,200 Wrong! I will do whatever it takes to prevail. 1147 01:00:41,280 --> 01:00:45,160 That is what gives me the advantage over you... heroes. 1148 01:00:45,240 --> 01:00:46,960 End this madness, brother. 1149 01:00:47,080 --> 01:00:49,600 I'm about to, brother. 1150 01:00:49,680 --> 01:00:51,560 Reptil, down! 1151 01:00:51,640 --> 01:00:52,880 [grunts] 1152 01:00:54,680 --> 01:00:55,600 [grunts] 1153 01:00:55,680 --> 01:00:57,080 [Hulk yells] 1154 01:00:58,960 --> 01:01:00,840 Hm. 1155 01:01:00,920 --> 01:01:02,320 [grunts] 1156 01:01:02,400 --> 01:01:05,880 Last chance. Find Santa Claus. 1157 01:01:05,960 --> 01:01:08,640 [man] Ho ho ho! 1158 01:01:08,720 --> 01:01:12,040 No need to look for that which is found. 1159 01:01:12,120 --> 01:01:14,040 [Reptil] It's him. 1160 01:01:14,120 --> 01:01:16,320 It's really him! It's him! It's Santa Claus! 1161 01:01:16,440 --> 01:01:18,760 Deck... the... halls. 1162 01:01:18,840 --> 01:01:20,120 Santa, look out! 1163 01:01:24,000 --> 01:01:25,360 Ho ho ho! 1164 01:01:25,440 --> 01:01:26,960 [gasps] 1165 01:01:27,040 --> 01:01:30,640 You can control space-time. 1166 01:01:30,720 --> 01:01:33,360 And you can be nice, Loki, 1167 01:01:33,440 --> 01:01:35,840 but you choose to be naughty. 1168 01:01:35,960 --> 01:01:38,160 Will you change your ways? 1169 01:01:38,240 --> 01:01:42,960 Oh, I will change, with your help. [grunting] 1170 01:01:46,200 --> 01:01:49,040 Oh! Oh! 1171 01:01:50,960 --> 01:01:52,840 [laughing] 1172 01:01:52,920 --> 01:01:55,360 [groaning] 1173 01:01:55,480 --> 01:01:56,840 No! 1174 01:01:59,120 --> 01:02:01,080 [grunts] 1175 01:02:01,200 --> 01:02:03,280 Got your back, Santa! 1176 01:02:03,360 --> 01:02:04,360 No, Reptil! 1177 01:02:05,360 --> 01:02:07,240 [grunts] 1178 01:02:07,320 --> 01:02:09,880 A touching display, dino-child, 1179 01:02:10,000 --> 01:02:13,240 but the casket was too quick, and you too late. 1180 01:02:13,320 --> 01:02:16,240 Come on, Santa. Say it with me. 1181 01:02:16,320 --> 01:02:18,080 "Ho ho ho." 1182 01:02:18,160 --> 01:02:20,320 [Loki] The power of Santa Claus! 1183 01:02:20,400 --> 01:02:23,400 [laughing] All mine! 1184 01:02:23,480 --> 01:02:26,080 [grunts] [laughing] 1185 01:02:26,160 --> 01:02:31,040 You mortal insects, time is about to pass you by. 1186 01:02:34,280 --> 01:02:35,840 [growling] 1187 01:02:35,920 --> 01:02:37,120 [grunts] 1188 01:02:40,160 --> 01:02:41,120 [growling] 1189 01:02:41,200 --> 01:02:43,360 [laughing] 1190 01:02:45,080 --> 01:02:46,080 [grunts] 1191 01:02:49,240 --> 01:02:50,760 [groans] 1192 01:02:50,840 --> 01:02:53,160 [grunting] 1193 01:02:54,960 --> 01:02:58,880 Oh, so much power. 1194 01:02:58,960 --> 01:03:00,920 The perfect present. 1195 01:03:01,000 --> 01:03:03,200 [Iron Man] Hope you kept the receipt, 1196 01:03:03,280 --> 01:03:05,760 'cause you're returning that gift. 1197 01:03:05,840 --> 01:03:09,080 Or exchanging it, depending on store policy. 1198 01:03:09,160 --> 01:03:12,400 [Loki] Your might can overcome many things, my friends, 1199 01:03:12,480 --> 01:03:16,400 [grunting] but I fear a rift in the very fabric of existence 1200 01:03:16,520 --> 01:03:18,480 is not one of them. 1201 01:03:18,560 --> 01:03:21,760 [groaning] 1202 01:03:21,840 --> 01:03:24,480 Santa, you gotta wake up. 1203 01:03:24,560 --> 01:03:26,360 We need you. 1204 01:03:26,440 --> 01:03:29,840 I always believed in you. I'm not gonna stop now. 1205 01:03:33,360 --> 01:03:35,480 Farewell, heroes. 1206 01:03:35,560 --> 01:03:38,440 Take comfort in knowing Loki's Earth 1207 01:03:38,520 --> 01:03:41,480 would not be to your liking. 1208 01:03:41,560 --> 01:03:44,120 [Santa Claus] Earth isn't yours just yet, Loki. 1209 01:03:44,200 --> 01:03:47,320 I'll admit you have spirit, Santa. 1210 01:03:47,400 --> 01:03:52,280 but spirit is no more useful than your hat. 1211 01:03:52,360 --> 01:03:54,080 What? How? 1212 01:03:54,160 --> 01:03:57,760 If there's belief, there's Santa Claus. 1213 01:03:57,840 --> 01:03:59,760 Thanks for filling in, Nick. 1214 01:03:59,840 --> 01:04:03,760 Whew. Did my best. I'm no you, Santa. 1215 01:04:03,840 --> 01:04:07,440 You could've fooled me, Nick. It's like looking in a mirror. 1216 01:04:07,520 --> 01:04:09,800 [laughing] 1217 01:04:09,880 --> 01:04:15,280 I have your immense power, and you can barely stand. 1218 01:04:15,360 --> 01:04:18,080 You're no match for me. [grunts] 1219 01:04:18,160 --> 01:04:20,080 He is with our help. 1220 01:04:20,160 --> 01:04:23,040 And, like me, you owe Santa an apology. 1221 01:04:23,120 --> 01:04:25,240 [roaring] 1222 01:04:25,320 --> 01:04:27,880 [yells] [Light Elves cry out] 1223 01:04:27,960 --> 01:04:29,360 [grunting] 1224 01:04:29,440 --> 01:04:31,520 [yells] 1225 01:04:31,600 --> 01:04:35,200 [grunts] I should be at home right now! 1226 01:04:35,280 --> 01:04:37,160 [cries out] 1227 01:04:37,240 --> 01:04:39,960 [grunts, groans] 1228 01:04:42,480 --> 01:04:44,800 [grunts] [Light Elves grunt] 1229 01:04:44,880 --> 01:04:48,360 [roaring] [Light Elves whimpering] 1230 01:04:50,160 --> 01:04:52,480 [yelling] 1231 01:04:52,560 --> 01:04:54,960 Don't let up. He's too dangerous. 1232 01:04:56,080 --> 01:04:58,240 [grunting] 1233 01:05:00,040 --> 01:05:02,240 [whimpering] 1234 01:05:02,320 --> 01:05:03,560 [chuckles] 1235 01:05:03,640 --> 01:05:05,280 [screaming] 1236 01:05:05,360 --> 01:05:07,400 [grunts, groans] 1237 01:05:07,480 --> 01:05:09,120 Put the bow on him, kid. 1238 01:05:09,200 --> 01:05:12,280 [coughing] 1239 01:05:12,360 --> 01:05:15,040 Here's a couple presents just for you, Loki. 1240 01:05:18,920 --> 01:05:21,920 [grunts] 1241 01:05:22,000 --> 01:05:24,160 [groans] 1242 01:05:25,560 --> 01:05:27,640 [groaning] 1243 01:05:30,320 --> 01:05:34,240 Your minds are once again free from Loki's tyranny, Elves of Alfheim. 1244 01:05:34,320 --> 01:05:37,600 And that is what the holidays are all about. 1245 01:05:37,680 --> 01:05:39,600 I got a confession to make. 1246 01:05:39,680 --> 01:05:43,360 I pushed for you to come along to mess with Cap. 1247 01:05:43,440 --> 01:05:45,280 I know. 1248 01:05:45,360 --> 01:05:48,360 But I still wanted to prove I deserve to be on this team someday. 1249 01:05:48,440 --> 01:05:51,920 And you did. I was wrong. You were right. 1250 01:05:52,000 --> 01:05:55,480 You weren't a trainee today. You were one of us-- a hero. 1251 01:05:55,600 --> 01:05:58,440 You did good, Humberto. 1252 01:05:58,560 --> 01:06:00,040 [clang] 1253 01:06:00,120 --> 01:06:02,120 Ow. 1254 01:06:02,200 --> 01:06:05,600 The Emerald Guard now controls you, Loki. 1255 01:06:06,600 --> 01:06:09,400 [groaning softly] 1256 01:06:12,160 --> 01:06:16,080 Anyway, it's a true honor to finally meet you, 1257 01:06:16,200 --> 01:06:18,080 Santa-- sir! 1258 01:06:18,200 --> 01:06:21,600 Did I say that already? The honor is mine, Humberto. 1259 01:06:24,520 --> 01:06:27,240 [chuckles] Are you okay, Mr. Claus? 1260 01:06:27,320 --> 01:06:29,360 It's "Santa," Steve. 1261 01:06:29,440 --> 01:06:31,920 Feeling stronger by the second. 1262 01:06:32,000 --> 01:06:35,160 I'm a bit behind schedule, but I'll make do. 1263 01:06:35,240 --> 01:06:37,040 I always have. 1264 01:06:37,120 --> 01:06:39,640 And you will tonight, because we're gonna help. 1265 01:06:39,720 --> 01:06:41,600 It's the least we can do. 1266 01:06:42,600 --> 01:06:44,680 It's the least I can do 1267 01:06:44,760 --> 01:06:47,000 for doubting you. 1268 01:06:47,080 --> 01:06:50,360 Oh, don't be too hard on yourself, Tony. 1269 01:06:50,440 --> 01:06:53,200 Even your brain can't be right all the time. 1270 01:06:53,280 --> 01:06:55,960 So we can help? 'Cause I've been practicing. 1271 01:06:56,040 --> 01:06:59,480 Why not? The more, the merrier. 1272 01:06:59,560 --> 01:07:01,200 Ho ho ho ho ho ho ho! 1273 01:07:01,280 --> 01:07:03,520 [clattering] [Ymir grumbling] 1274 01:07:03,600 --> 01:07:06,040 Warm-blooded wretches! 1275 01:07:06,120 --> 01:07:09,760 Ice conquers all! 1276 01:07:13,360 --> 01:07:15,040 [grunts] 1277 01:07:16,280 --> 01:07:17,360 [gasps] Whoa! 1278 01:07:17,440 --> 01:07:18,720 [yells, grunts] 1279 01:07:18,800 --> 01:07:20,120 [grunts] 1280 01:07:20,200 --> 01:07:21,520 Ha... 1281 01:07:21,640 --> 01:07:23,200 [shouting] 1282 01:07:27,480 --> 01:07:30,040 Aahh! 1283 01:07:33,480 --> 01:07:36,120 [grunting, groaning] 1284 01:07:43,400 --> 01:07:45,640 Hi, honey! [chuckles] 1285 01:07:45,720 --> 01:07:48,720 And there's the missus. Hello, dear! 1286 01:07:48,800 --> 01:07:50,600 See, Rocket? 1287 01:07:50,680 --> 01:07:54,080 You saved everyone from that awful Ice Giant. 1288 01:07:54,160 --> 01:07:56,520 Isn't giving wonderful? 1289 01:07:56,600 --> 01:07:59,280 Yeah. Feels pretty good. 1290 01:07:59,360 --> 01:08:03,240 It would feel a lot better in a new ship, though. 1291 01:08:05,640 --> 01:08:08,320 Shall we? Wait. How do I look? 1292 01:08:12,160 --> 01:08:14,760 [chuckles] Not bad, Nick. 1293 01:08:14,840 --> 01:08:16,760 Ow! Not bad at all. 1294 01:08:16,840 --> 01:08:20,280 Ho ho ho ho ho ho ho ho! 1295 01:08:20,360 --> 01:08:22,440 [Reptil] Is this sleigh new, Santa? 1296 01:08:22,520 --> 01:08:25,440 [Santa] Yes. My gift to me. 1297 01:08:25,520 --> 01:08:27,280 You okay, Nick? [mumbles] 1298 01:08:27,360 --> 01:08:28,760 Mm... [gags] 1299 01:08:30,360 --> 01:08:32,400 I'm giving him a new car. 1300 01:08:32,480 --> 01:08:36,320 ♪ Slow down time with Santa's powers ♪ 1301 01:08:36,400 --> 01:08:39,440 ♪ Fa-ra-ra-ra-ra ra-ra-ra-ra ♪ 1302 01:08:39,520 --> 01:08:42,200 ♪ Years of work gets done in hours ♪ 1303 01:08:42,280 --> 01:08:45,320 ♪ Fa-ra-ra-ra-ra ra-ra-ra-ra ♪ 1304 01:08:45,400 --> 01:08:48,200 ♪ If the present misses the mark ♪ 1305 01:08:48,280 --> 01:08:51,640 ♪ Fa-ra-ra, ra-ra-ra ra-ra-ra ♪ 1306 01:08:51,720 --> 01:08:54,600 ♪ Please send the bill to Tony Stark ♪ 1307 01:08:54,680 --> 01:08:58,880 ♪ Fa-ra-ra-ra-ra ra-ra-ra-ra ♪ 1308 01:09:14,400 --> 01:09:17,400 [Santa] Ho ho ho ho ho ho ho! 1309 01:09:17,480 --> 01:09:20,400 One last delivery. Heroes get presents tonight too. 1310 01:09:23,440 --> 01:09:26,720 Reptil, thank you for saving me, 1311 01:09:26,800 --> 01:09:30,480 for believing in me, for being my friend. 1312 01:09:30,560 --> 01:09:34,800 [chuckles] Ooh. Ooh. 1313 01:09:34,880 --> 01:09:37,080 [stammering] 1314 01:09:37,160 --> 01:09:39,720 It's so... [crying] 1315 01:09:39,800 --> 01:09:41,480 It's-- It's-- 1316 01:09:41,560 --> 01:09:44,680 It's really right here-- new ship... 1317 01:09:44,760 --> 01:09:47,520 It's so beautiful! 1318 01:09:47,600 --> 01:09:49,720 [crying] 1319 01:09:49,800 --> 01:09:52,520 [sniffling] I am Groot. 1320 01:09:52,600 --> 01:09:54,400 You're both welcome. 1321 01:09:54,480 --> 01:09:56,680 Now, let's take it for a spin. 1322 01:09:58,680 --> 01:10:01,480 [Loki] Rebuild Santa's cottage! 1323 01:10:01,560 --> 01:10:04,240 He has his power back. Why can't he do it? 1324 01:10:04,320 --> 01:10:07,680 Finish it, or we finish you, villain. 1325 01:10:12,920 --> 01:10:15,800 [Reptil] So, what did Santa give you? 1326 01:10:15,880 --> 01:10:18,120 I don't believe it. 1327 01:10:18,200 --> 01:10:20,240 It's the letter. My letter. 1328 01:10:20,360 --> 01:10:22,280 The one I wrote to Santa as a kid. 1329 01:10:22,360 --> 01:10:24,560 But I tore it up. It's impossible. 1330 01:10:24,640 --> 01:10:28,720 Nothing's impossible if you believe. [spaceship approaching] 1331 01:10:39,640 --> 01:10:43,360 You have all given me something to believe in. 1332 01:10:43,440 --> 01:10:45,360 I am Groot. 1333 01:10:45,440 --> 01:10:48,400 That's kind, Groot, but we don't need 1334 01:10:48,480 --> 01:10:50,400 any more presents. 1335 01:10:50,480 --> 01:10:53,440 [sustained grunt] 1336 01:10:58,400 --> 01:11:00,560 Wow! Yeah. 1337 01:11:00,640 --> 01:11:03,280 Groot knows how to finish on a high note. 1338 01:11:03,360 --> 01:11:05,440 [Hulk] It's just missing one thing. 1339 01:11:05,520 --> 01:11:07,200 [Captain Marvel] A day off? 1340 01:11:07,280 --> 01:11:10,560 [Rocket] Burritos? [Iron Man] Don't say "hug." 1341 01:11:10,640 --> 01:11:11,880 [Hulk] Singing! 1342 01:11:12,000 --> 01:11:15,600 ♪ Fa-ra-ra-ra-ra ra-ra-ra-- ♪ 1343 01:11:15,680 --> 01:11:19,760 Ra-ah-ah-ah-ah! 96700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.