Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,050 --> 00:01:24,370
https://www.eporner.com/video-TIMt6NFDcPD/juliet-romeo-giulietta-e-romeo/
https://xhamster.com/videos/giulietta-e-romeo-full-original-version-xh9tLIp
2
00:01:25,050 --> 00:01:28,370
Nothing, and what do you want me to say?
Yes, I had to.
3
00:01:28,730 --> 00:01:31,210
And without saying a word.
Ah, you had to.
4
00:01:31,210 --> 00:01:33,430
You were making me rich, poor thing.
5
00:01:34,630 --> 00:01:36,450
Look.
This one instead...
6
00:01:37,170 --> 00:01:39,690
It's good.
It's the complete opposite.
7
00:01:40,270 --> 00:01:45,150
I recommend it.
So, pretty girls, what are you doing here all alone?
8
00:01:45,310 --> 00:01:48,270
Nothing.
Do we want to have some fun together?
9
00:01:48,530 --> 00:01:52,310
Yes, gladly.
You're always the same, everyone's boasting.
10
00:01:52,310 --> 00:01:56,730
Don't be picky.
I know you couldn't wait for someone
11
00:01:56,790 --> 00:02:00,440
to let me play with the bird a little.
Of course.
12
00:02:01,810 --> 00:02:07,010
Get busy with my little sparrow, although it would be better to call him Eaglet, don't you think?
13
00:02:07,010 --> 00:02:10,850
Look at this.
Come on, darling.
14
00:02:12,730 --> 00:02:16,350
Come on.
Come on, you too.
15
00:02:18,170 --> 00:02:20,220
He's a big bird.
16
00:02:20,220 --> 00:02:26,930
I'll tear him off.
17
00:02:28,030 --> 00:02:30,030
Thank you.
18
00:02:32,010 --> 00:02:34,440
Come on.
19
00:03:08,490 --> 00:03:08,910
Yes.
20
00:03:12,490 --> 00:03:14,290
There.
21
00:03:15,730 --> 00:03:20,150
I was right, you couldn't wait.
22
00:03:25,550 --> 00:03:28,710
There, like this, good job.
23
00:03:31,690 --> 00:03:33,370
Yeah.
24
00:03:39,630 --> 00:03:42,950
Come on, swallow it all, like this,
25
00:03:43,950 --> 00:03:47,410
Good girl.
26
00:03:55,950 --> 00:03:59,710
Come on, bitch.
Do you like cock?
27
00:03:59,710 --> 00:04:03,750
Hey, you too.
Stick out that tongue.
28
00:04:04,350 --> 00:04:08,050
Come on, Bitches.
Give me your mouths.
29
00:04:09,050 --> 00:04:12,010
Yes, that I can fuck them like this,
30
00:04:14,189 --> 00:04:16,350
Enjoy, enjoy.
31
00:04:17,010 --> 00:04:22,230
You too, yes.
Poor thing, I won't leave you without.
32
00:04:34,190 --> 00:04:38,170
Yes, yes, good.
Don't scream.
33
00:04:47,970 --> 00:04:50,610
How hungry you are, little one.
34
00:05:06,410 --> 00:05:08,510
Yes.
35
00:05:11,690 --> 00:05:13,810
Yes.
36
00:05:21,210 --> 00:05:26,150
You have character That is pleasing.
Your mouth too That is pleasing.
37
00:05:26,150 --> 00:05:27,270
Yes.
38
00:05:30,870 --> 00:05:33,890
Enjoy, animal dracca.
Yes.
39
00:05:33,890 --> 00:05:35,690
Yes, inside.
40
00:05:36,330 --> 00:05:39,110
I want it all inside.
41
00:05:45,289 --> 00:05:47,590
Okay, you suck me now.
42
00:05:47,590 --> 00:05:49,750
Now.
Go.
43
00:05:50,110 --> 00:05:52,410
More, more.
44
00:05:53,250 --> 00:05:56,130
Oh, it feels so good to go from pussy to mouth.
45
00:05:56,590 --> 00:05:58,570
And then to pussy again.
46
00:05:59,290 --> 00:06:03,570
Oh, you guys are hot.
47
00:06:07,590 --> 00:06:09,750
May I?
48
00:06:11,450 --> 00:06:15,190
Put it in.
Good.
49
00:06:16,370 --> 00:06:18,570
Finish it all.
All in.
50
00:06:18,850 --> 00:06:20,670
like this,
Enjoy.
51
00:06:20,930 --> 00:06:24,650
I like your hot pussy.
52
00:06:32,950 --> 00:06:35,970
Good, like this,
53
00:06:40,390 --> 00:06:42,730
Yes, like this,
54
00:06:44,190 --> 00:06:45,730
Yes.
55
00:06:49,190 --> 00:06:50,710
See?
56
00:07:02,830 --> 00:07:09,750
Oh, what a big guy.
57
00:07:19,010 --> 00:07:21,430
Yes, good.
58
00:07:28,190 --> 00:07:30,390
Oh, that's beautiful.
59
00:07:30,950 --> 00:07:32,250
Give it to me again.
60
00:07:32,610 --> 00:07:35,010
I want it inside me again, Come on.
Yes, my love.
61
00:07:35,250 --> 00:07:38,150
Come on, put it in me.
Here, the honey.
62
00:07:38,150 --> 00:07:38,990
I don't want it.
63
00:07:38,990 --> 00:07:42,550
Don't cry, it's yours It's all yours this dick.
64
00:07:42,550 --> 00:07:43,440
Yes.
65
00:08:03,750 --> 00:08:05,390
Yes.
66
00:08:08,550 --> 00:08:10,430
Peel each other, kiss each other.
67
00:08:10,810 --> 00:08:15,190
Bitches, lesbians.
You make me so horny,
68
00:08:35,250 --> 00:08:40,010
Oh, my God.
69
00:08:51,169 --> 00:08:53,210
Oh, I like it.
70
00:08:53,630 --> 00:08:55,390
I like it, it tastes like
Non, push it.
71
00:08:55,390 --> 00:08:58,110
It makes me stop talking.
Oh, no.
72
00:09:06,090 --> 00:09:08,410
Give it to me.
Give it to me, it's raining.
73
00:09:08,550 --> 00:09:11,870
Give it to me.
I can't.
74
00:09:24,570 --> 00:09:28,170
Oh, I like it.
75
00:09:32,429 --> 00:09:34,070
I think so.
76
00:09:34,070 --> 00:09:35,660
Yes.
77
00:09:41,070 --> 00:09:43,590
She makes me feel like my dick is hard.
Yes.
78
00:09:44,330 --> 00:09:47,050
Inside.
Yes.
79
00:10:00,070 --> 00:10:02,070
Here, I like it.
80
00:10:06,450 --> 00:10:08,090
Do it again.
Here.
81
00:10:08,129 --> 00:10:10,310
Look.
You make me horny.
82
00:10:10,470 --> 00:10:14,430
You make me cum.
Yes. Oh, Yes.
83
00:10:15,170 --> 00:10:17,270
And now I'm going to fuck your ass.
Oh, yes.
84
00:10:17,570 --> 00:10:19,230
Come on, put it in me.
It makes me feel good, little whore.
85
00:10:19,330 --> 00:10:22,250
Push it all in.
like this,
86
00:10:22,330 --> 00:10:25,810
He just wants a nice warm and cozy nest, my little bird.
87
00:10:26,330 --> 00:10:29,710
You're penetrating my poor asshole.
Oh, yes.
88
00:10:29,710 --> 00:10:31,310
I'll break your ass.
89
00:10:31,470 --> 00:10:32,410
Slowly, slowly.
90
00:10:33,310 --> 00:10:35,090
Like this. like this, inside.
91
00:10:35,090 --> 00:10:36,470
Yes, like this, how nice.
92
00:10:37,730 --> 00:10:38,990
Yes, come on.
93
00:10:39,750 --> 00:10:40,550
Oh, I'll dance with you.
94
00:10:41,090 --> 00:10:42,850
Oh, you're breaking me.
95
00:10:43,770 --> 00:10:46,250
Oh, yes. Yes, like this,
96
00:10:47,409 --> 00:10:48,610
Yes. Yes.
97
00:10:48,750 --> 00:10:50,950
Slowly, so it all goes in.
98
00:10:51,350 --> 00:10:54,230
Yes, like this, Everything.
I want it all.
99
00:10:55,050 --> 00:10:58,190
Your ass is tight.
Oh, I'll put it back in.
100
00:10:58,550 --> 00:11:00,410
I want it again.
101
00:11:00,650 --> 00:11:02,370
I'll kick your ass.
102
00:11:02,370 --> 00:11:04,570
Kick my ass
103
00:11:04,850 --> 00:11:06,350
Kick it for me.
104
00:11:07,370 --> 00:11:10,250
Here, come in.
105
00:11:11,070 --> 00:11:13,090
Yes. Yes, come on.
106
00:11:17,150 --> 00:11:19,470
Come on, Tebaldo.
107
00:11:19,950 --> 00:11:23,410
You drive me crazy.
You, Marzia, give me your tongue.
108
00:11:29,190 --> 00:11:30,210
Yes.
109
00:11:31,750 --> 00:11:34,440
Fuck my ass good.
110
00:11:34,750 --> 00:11:35,770
Yes.
111
00:11:38,190 --> 00:11:40,090
And now in good.
112
00:11:40,470 --> 00:11:44,390
Give me your tongue.
Stick it out good, Let me suck it, Come on.
113
00:11:45,390 --> 00:11:47,950
Damn, Tybalt What an ass you have.
114
00:11:47,970 --> 00:11:50,330
You make it come out of my belly button too.
115
00:11:50,650 --> 00:11:52,390
Yes. Yes.
116
00:11:53,370 --> 00:11:55,170
Yes.
117
00:11:56,470 --> 00:11:59,370
I want to be jealous, Tebaldo.
What the fuck.
118
00:11:59,630 --> 00:12:03,270
I can take care of it, right?
Yes, yes.
119
00:12:03,270 --> 00:12:06,430
What a slut, a beautiful girl you are..
120
00:12:08,390 --> 00:12:11,470
Look, I fuck in the ass.
Inside me, Inside me
121
00:12:11,690 --> 00:12:13,850
I still want it.
Inside me.
122
00:12:14,670 --> 00:12:18,490
Catto, this bird that breaks you.
Oh, yes.
123
00:12:36,870 --> 00:12:41,110
If we met some evil Capoleti, we would slice him to pieces.
124
00:12:53,730 --> 00:12:56,510
I'm coming. I'm coming.
Are you ready, Bitches?
125
00:12:56,930 --> 00:13:00,350
Now I'm going to squirt all my sperm in your face.
126
00:13:16,730 --> 00:13:18,470
Delicate today, my cock
127
00:13:18,470 --> 00:13:22,190
Delicate.
Like this,
128
00:13:24,730 --> 00:13:29,290
Oh, my beautiful little whores.
129
00:13:37,470 --> 00:13:39,370
How beautiful.
130
00:13:53,649 --> 00:13:55,810
We're almost there.
Really?
131
00:13:56,190 --> 00:14:00,410
Don't worry, we'll have fun.
132
00:14:09,850 --> 00:14:13,770
That's enough. Let's go.
You're tired, huh?
133
00:14:17,610 --> 00:14:19,710
Look at him,
How bad, those two whores.
134
00:14:20,190 --> 00:14:22,370
They're having fun with that son of a bitch Tebaldo.
135
00:14:22,810 --> 00:14:24,470
Are those your girlfriends?
Yeah.
136
00:14:24,850 --> 00:14:27,870
They're always hungry for cock, I told you.
137
00:14:35,230 --> 00:14:37,410
They'd let a donkey mount them.
138
00:14:37,590 --> 00:14:41,170
They never get enough, like all the Capulets' women.
139
00:14:41,529 --> 00:14:43,670
Tybalt! Tybalt, where are you?
My God, calling me.
140
00:14:43,670 --> 00:14:44,850
I must run.
141
00:14:45,850 --> 00:14:50,130
I'm coming.
Hey, where are you going?
142
00:14:52,050 --> 00:14:56,390
I still want it, though.
Oh, me too.
143
00:15:11,630 --> 00:15:14,270
Don't despair, beautiful girls, We are here.
Help yourself!
144
00:15:14,270 --> 00:15:18,370
If the Capoleti have better things to do, the Montecchinos.
145
00:16:14,270 --> 00:16:16,010
Here, here.
146
00:16:53,330 --> 00:16:55,890
Oh, yes.
147
00:17:07,890 --> 00:17:09,830
Come, I want you.
148
00:17:46,670 --> 00:17:49,690
Yes, good, like this,
149
00:17:50,910 --> 00:17:53,910
You make us do it, huh?
150
00:17:55,650 --> 00:17:57,570
Good.
151
00:18:19,870 --> 00:18:22,250
Yes.
152
00:18:23,070 --> 00:18:26,450
Whole cock in my mouth.
Good, like this,
153
00:18:50,810 --> 00:18:52,430
Suck.
154
00:18:52,910 --> 00:18:55,610
Suck, Capoleti.
155
00:19:14,850 --> 00:19:16,650
Suck.
156
00:19:27,270 --> 00:19:30,510
Take all the cock, like this,
157
00:19:37,230 --> 00:19:38,930
Oh, you notice, yes.
158
00:19:39,050 --> 00:19:41,050
Here we are, yes.
I want to break it.
159
00:19:41,150 --> 00:19:42,230
Yes.
160
00:19:48,530 --> 00:19:52,440
Oh, you do fly the Montague flag.
161
00:20:14,270 --> 00:20:17,990
Oh, no.
162
00:20:28,150 --> 00:20:32,870
How wonderful to find a Capulet.
163
00:20:44,829 --> 00:20:47,290
Here, here, drink.
164
00:20:47,570 --> 00:20:50,370
Feel how good the Montagues' sperm is.
165
00:20:51,810 --> 00:20:55,130
You like it, huh, little Capoleti whore?
166
00:20:57,490 --> 00:20:58,770
Yes.
167
00:21:14,270 --> 00:21:17,530
What a pleasure to cum in a Capoleti's mouth.
168
00:21:19,310 --> 00:21:20,410
Lick it, lick it.
169
00:21:20,870 --> 00:21:23,690
Lick all my cum, little slut.
170
00:21:26,330 --> 00:21:28,350
Lick.
171
00:21:29,090 --> 00:21:31,430
Lick, Capoleti.
172
00:21:45,270 --> 00:21:47,510
Suck my cock.
173
00:21:54,970 --> 00:21:56,290
Suck.
174
00:21:57,110 --> 00:21:59,070
Suck.
175
00:22:05,070 --> 00:22:09,370
It's not good at all, you know, dear Juliet.
176
00:22:09,970 --> 00:22:12,270
Here we are.
177
00:22:13,410 --> 00:22:16,430
But won't it be dangerous, Romeo?
Come on.
178
00:22:16,430 --> 00:22:20,170
No, with these masks they won't recognize us.
Come on, let's go.
179
00:22:37,430 --> 00:22:39,390
And you don't like anyone?
180
00:22:39,450 --> 00:22:40,670
What are you talking about?
Are you joking?
181
00:22:40,670 --> 00:22:42,730
Come on, you're not going to tell me you don't have a lover?
182
00:22:42,790 --> 00:22:45,890
But I'm still a girl, I can't think about certain things already.
183
00:22:45,890 --> 00:22:47,750
Don't you think so?
Juliet.
184
00:22:47,750 --> 00:22:50,750
See, you see, I believe that love is a serious thing.
185
00:22:50,870 --> 00:22:54,370
If you only knew how many beautiful young men there are around Verona, my dear.
186
00:22:54,770 --> 00:22:56,690
You just have to choose, believe me.
187
00:22:57,070 --> 00:22:59,030
I'm not interested in just any love.
Really?
188
00:22:59,030 --> 00:23:01,850
I want a great love.
Oh, no?
189
00:23:23,329 --> 00:23:25,770
A lover is what you need, my dear.
190
00:23:26,010 --> 00:23:30,050
When the man of my destiny arrives I will fall in love with him.
I believe that too.
191
00:23:30,050 --> 00:23:33,230
And when that happens there will be nothing and no one that can stop me from loving him
192
00:23:33,230 --> 00:23:35,630
and becoming his bride.
193
00:23:36,310 --> 00:23:40,800
My lover must be tall, handsome, blond and with eyes the color of the sea.
194
00:23:42,450 --> 00:23:45,610
And I'm sure that sooner or later I will meet him.
195
00:23:46,190 --> 00:23:49,290
Allow me to bow to your beauty, gentle belly.
196
00:23:54,350 --> 00:23:56,310
Did you see how handsome that young man is?
197
00:23:56,750 --> 00:23:58,370
Yes, not bad.
I wonder who it will be.
198
00:23:58,570 --> 00:24:01,690
He must be an outsider because I've never seen him around before.
199
00:24:01,870 --> 00:24:03,970
This house is like a seaport.
Maybe he's a Venetian.
200
00:24:04,050 --> 00:24:06,530
There's the Wanderer who doesn't stop here.
201
00:24:06,530 --> 00:24:07,770
Or maybe he's a foreigner.
Yes, a foreigner.
202
00:24:07,770 --> 00:24:09,970
And if we're not here?
Yes, it can be.
203
00:24:10,510 --> 00:24:14,010
What a fine people.
It is dangerous for you Montagues to stay here.
204
00:24:14,090 --> 00:24:17,190
We are not afraid.
What do you want to happen to us?
205
00:24:17,530 --> 00:24:21,990
The three of us will still be able to get by in a fight with your men.
206
00:24:22,830 --> 00:24:26,030
Don't worry.
207
00:24:31,030 --> 00:24:34,270
Will we try?
Oh, yeah?
208
00:24:38,770 --> 00:24:40,330
So?
209
00:24:43,770 --> 00:24:46,670
I was waiting for you, girl of my dreams.
210
00:25:29,430 --> 00:25:34,070
Juliet, where are you?
Juliet, your mother wants you!
211
00:25:44,690 --> 00:25:46,690
And who told you?
Gregorio told you.
212
00:25:46,690 --> 00:25:50,390
Oh, don't believe it.
Goodbye. - Bye.
213
00:25:51,210 --> 00:25:52,510
Hey, Romeo.
What is it?
214
00:25:52,732 --> 00:25:53,770
Do you know who that was?
No.
215
00:25:54,010 --> 00:25:56,050
It was Juliet Capulet.
Really?
216
00:25:56,110 --> 00:25:57,890
Yes, that's her.
217
00:25:58,570 --> 00:26:01,410
Oh, Romeo, my darling Romeo.
218
00:26:02,629 --> 00:26:05,790
What an adverse fate had to befall us.
219
00:26:06,430 --> 00:26:08,350
Two enemies who love each other.
220
00:26:08,810 --> 00:26:13,570
Will love ever overcome so much hate?
221
00:26:16,410 --> 00:26:21,430
My young body needs to feel Romeo's caresses,
222
00:26:22,330 --> 00:26:24,370
his passionate kisses.
223
00:26:24,670 --> 00:26:26,370
Yes, I need him.
224
00:26:26,890 --> 00:26:31,430
Juliet, shouldn't you be sorry that you met me?
225
00:26:32,150 --> 00:26:33,550
I don't regret it at all.
226
00:26:34,450 --> 00:26:36,730
I'm glad, Love
227
00:27:56,530 --> 00:27:58,570
Oh, Romeo.
228
00:28:18,450 --> 00:28:20,510
I'll take it off, Romeo.
Yes.
229
00:28:51,190 --> 00:28:53,190
Oh, Excuse me.
230
00:29:17,470 --> 00:29:19,890
Juliet.
231
00:30:10,270 --> 00:30:11,410
Oh, Romeo.
232
00:30:11,750 --> 00:30:13,370
Oh, Mallo.
233
00:30:14,450 --> 00:30:15,850
Oh, my.
234
00:30:37,430 --> 00:30:40,930
Now I like to make love to you, Puglietta.
235
00:30:50,530 --> 00:30:52,950
Yes, it's the wonderful load.
236
00:30:53,630 --> 00:30:56,050
Oh, Romeo.
237
00:37:45,210 --> 00:37:47,290
Juliet.
238
00:37:47,610 --> 00:37:50,090
My love.
239
00:38:04,210 --> 00:38:05,630
Love.
240
00:38:08,910 --> 00:38:11,110
My love.
241
00:38:12,990 --> 00:38:14,430
We could send Benvolio.
242
00:38:14,790 --> 00:38:17,590
But I don't think Benvolio would really be capable of it.
243
00:38:17,610 --> 00:38:18,770
Here they are.
244
00:38:18,770 --> 00:38:20,190
They are the ones.
Romeo is here too.
245
00:38:20,190 --> 00:38:21,590
Yes, yes.
Let's go.
246
00:38:21,590 --> 00:38:24,730
You go ahead, pretend to be really handsome.
So what?
247
00:38:24,940 --> 00:38:28,050
Juliet is really lucky.
No, please, listen to yourself.
248
00:38:30,150 --> 00:38:31,870
Hello, ladies.
Hello.
249
00:38:32,970 --> 00:38:34,070
Always at work, huh?
250
00:38:34,070 --> 00:38:36,490
We're not from the daytime parts like you.
251
00:38:36,870 --> 00:38:38,830
That's Fiammetta.
Hi, Fiammetta.
252
00:38:38,890 --> 00:38:40,070
Hi, Romeo.
253
00:38:40,070 --> 00:38:41,510
Do you know me?
Yes.
254
00:38:41,730 --> 00:38:43,250
You're cute.
Thank you.
255
00:38:44,230 --> 00:38:46,270
Come on, don't be so sweet.
256
00:38:46,530 --> 00:38:49,510
Oh, don't listen to him.
257
00:39:08,950 --> 00:39:13,150
What are you up to?
258
00:41:05,010 --> 00:41:07,430
Oh, I wish I'd met you sooner.
259
00:41:08,190 --> 00:41:10,250
You're gorgeous.
260
00:42:05,190 --> 00:42:09,750
Down, It's understood that I would have, Peccable to drink
261
00:42:34,390 --> 00:42:37,070
Yes, like that, lick.
262
00:42:37,350 --> 00:42:38,950
Lick me, Romeo.
263
00:42:44,390 --> 00:42:47,150
Let me feel your tongue.
264
00:43:07,350 --> 00:43:10,350
I want to put it in.
265
00:45:14,049 --> 00:45:17,610
Off with these clothes, I want to see your round and firm ass
266
00:45:20,489 --> 00:45:24,650
Yes, here Come
267
00:45:58,209 --> 00:46:02,770
oh yes oh yes ... oh yes oh
268
00:53:08,709 --> 00:53:11,370
Now, Mercutio, when will you come to see us again?
269
00:53:11,570 --> 00:53:13,610
Soon, very soon.
Isn't that right, Lomeo?
270
00:53:13,610 --> 00:53:18,750
Yes, indeed. We Montagues are ever ready, not like your helpless Capulets.
271
00:53:29,330 --> 00:53:30,790
Beware, Montague.
272
00:53:31,090 --> 00:53:32,610
I will not go to you.
273
00:53:34,330 --> 00:53:35,510
I will not go to you.
274
00:53:36,210 --> 00:53:38,010
You will pay for his death with your blood.
275
00:53:38,630 --> 00:53:39,810
Stop it.
No.
276
00:53:43,810 --> 00:53:45,450
Run, run away.
277
00:53:45,650 --> 00:53:47,050
Help me.
Go away.
278
00:53:49,410 --> 00:53:50,050
Quick.
279
00:53:51,490 --> 00:53:53,170
Help me.
Ventura.
280
00:53:54,530 --> 00:53:56,090
I want.
281
00:53:58,210 --> 00:53:59,430
Come, Romeo.
282
00:53:59,810 --> 00:54:03,110
I am very grateful to you, Beatrice, for having me here with you in Mantua.
283
00:54:03,490 --> 00:54:06,090
I didn't know where to go after what happened.
284
00:54:06,090 --> 00:54:08,590
If you don't help your friends in need,
285
00:54:08,590 --> 00:54:11,690
my house is always open to you, you know that.
286
00:54:11,750 --> 00:54:14,490
Thanks, I didn't know where to go.
287
00:54:14,970 --> 00:54:16,370
Are you wanted?
288
00:54:16,370 --> 00:54:17,590
How did this happen?
289
00:54:17,650 --> 00:54:20,350
I don't even know, it all happened so fast.
290
00:54:20,770 --> 00:54:22,410
I didn't mean to do it.
291
00:54:22,950 --> 00:54:24,990
Now, try not to think about it.
292
00:54:25,450 --> 00:54:28,390
There's no use going back to it.
It's not an easy thing.
293
00:54:29,090 --> 00:54:31,730
Only by not thinking about it will you be able to get out of it.
294
00:54:31,730 --> 00:54:35,330
The trouble is, I'm in love with a Capulet.
295
00:54:36,290 --> 00:54:38,350
There are plenty of women.
296
00:54:39,010 --> 00:54:43,550
But Juliet is everything to me, I don't know what I'd do without her.
Really?
297
00:54:44,050 --> 00:54:47,610
Yeah, I can't get her out of my mind.
Try.
298
00:54:48,190 --> 00:54:52,430
But I can't.
Maybe you need someone to help you.
299
00:54:52,970 --> 00:54:56,190
I don't know if it'll help.
300
00:55:40,770 --> 00:55:42,670
Come on, lick it.
301
00:55:43,530 --> 00:55:44,830
Come on, lick it good.
302
00:56:03,710 --> 00:56:06,610
Oh Beatrice.
303
00:56:12,790 --> 00:56:14,410
Oh Beatrice.
304
00:56:14,410 --> 00:56:17,490
You would blow any man away.
305
00:56:58,610 --> 00:56:59,530
Yes, beautiful.
306
00:57:07,610 --> 00:57:09,650
Come on.
307
00:57:20,610 --> 00:57:22,970
Oh yeah, Romeo.
308
00:58:15,150 --> 00:58:17,450
Yeah, all in.
309
00:58:36,610 --> 00:58:36,950
Oh.
310
00:58:49,670 --> 00:58:51,330
All the way in.
311
00:58:52,210 --> 00:58:53,790
Yes, all of it.
312
00:58:54,570 --> 00:58:56,950
All of the dick in.
313
00:58:57,610 --> 00:59:00,170
Oh yeah.
314
00:59:27,931 --> 00:59:29,350
Yes, like that,
315
00:59:30,950 --> 00:59:32,390
Still, hard.
316
00:59:35,990 --> 00:59:38,150
Now lay down.
317
00:59:38,170 --> 00:59:40,710
I like to ride women like a bitch in heat.
318
00:59:41,910 --> 00:59:43,430
Stay down.
319
00:59:43,610 --> 00:59:46,530
Spread your legs a little.
Spread them, here, like this,
320
00:59:47,330 --> 00:59:48,530
Yes, from behind, like this,
Yes.
321
00:59:48,530 --> 00:59:50,750
Yes, I want to fuck you.
How would that feel?
322
00:59:50,750 --> 00:59:52,470
Like it's not bad.
Yes.
323
00:59:55,430 --> 00:59:58,050
I'd feel it all the way down to my balls.
324
01:00:01,990 --> 01:00:03,390
Push.
325
01:00:04,230 --> 01:00:06,170
All of it.
326
01:00:06,790 --> 01:00:08,770
All of it.
327
01:00:17,830 --> 01:00:20,210
Let me see it like this,
328
01:00:33,470 --> 01:00:35,170
Yes, push.
329
01:00:35,790 --> 01:00:38,310
I'm coming.
330
01:00:40,630 --> 01:00:43,070
More.
Yes.
331
01:00:56,171 --> 01:00:58,031
I like to fuck you like this,
332
01:01:01,671 --> 01:01:02,971
Seeing you under me.
333
01:01:03,631 --> 01:01:04,931
Yes.
334
01:01:05,631 --> 01:01:07,471
I can have you all.
335
01:01:35,450 --> 01:01:37,370
That's nice.
336
01:01:37,370 --> 01:01:39,950
Let me feel it all like this,
337
01:01:40,150 --> 01:01:42,151
I feel you all inside.
Push.
338
01:01:42,151 --> 01:01:46,950
You're hot.
339
01:01:58,450 --> 01:02:00,790
No.
340
01:02:19,450 --> 01:02:20,970
Yes.
341
01:02:23,450 --> 01:02:25,450
Okay.
342
01:02:28,450 --> 01:02:30,450
Yes.
343
01:03:04,430 --> 01:03:06,050
You're wetting everything.
344
01:03:06,050 --> 01:03:07,230
You're wetting.
345
01:03:08,450 --> 01:03:10,450
Still yes.
346
01:03:10,450 --> 01:03:12,050
Yes, again.
347
01:03:12,050 --> 01:03:13,150
Enjoy, enjoy.
348
01:03:17,450 --> 01:03:20,070
Like this,
349
01:03:20,450 --> 01:03:24,810
All inside The ass.
350
01:03:43,410 --> 01:03:44,050
Harder..
351
01:03:51,110 --> 01:03:52,870
Yes, he fucked me.
352
01:03:53,610 --> 01:03:55,750
Harder..
353
01:03:58,450 --> 01:03:59,930
Yes, Wait.
354
01:04:00,450 --> 01:04:02,490
All inside.
Make me feel all this way,
355
01:04:06,770 --> 01:04:08,950
Inhale.
356
01:04:08,950 --> 01:04:10,390
Now.
357
01:04:18,710 --> 01:04:19,590
More.
358
01:04:20,590 --> 01:04:23,010
I still want you, you know?
Wait.
359
01:04:24,270 --> 01:04:26,750
I still want you.
360
01:04:27,650 --> 01:04:31,130
You have to be mine in every way.
361
01:04:31,330 --> 01:04:31,490
Yes.
362
01:04:37,830 --> 01:04:38,590
Like this,
363
01:04:39,350 --> 01:04:40,450
I want to look at you.
364
01:04:40,970 --> 01:04:43,870
I want to look at your breasts, your face, your eyes.
365
01:04:44,730 --> 01:04:48,110
I want to watch you enjoy yourself.
366
01:04:48,510 --> 01:04:50,550
So, push it.
367
01:04:50,550 --> 01:04:51,511
Yes, that's all.
368
01:04:51,511 --> 01:04:52,271
See us.
369
01:04:54,171 --> 01:04:55,271
Touch me.
370
01:04:56,851 --> 01:04:57,711
Touch me.
371
01:05:17,530 --> 01:05:19,830
Again, yes.
372
01:05:19,830 --> 01:05:21,650
Yes, yes, like this,
373
01:05:24,610 --> 01:05:27,490
Tell me everything, come on.
Yes, like this,
374
01:05:28,830 --> 01:05:31,350
I'm sperm.
375
01:05:40,330 --> 01:05:42,490
Again, again.
376
01:05:44,710 --> 01:05:46,390
Yes, again.
377
01:05:47,050 --> 01:05:49,190
Everything to the heart.
Yes.
378
01:05:50,670 --> 01:05:54,090
You'll have everything, everything.
379
01:05:55,930 --> 01:06:01,330
I want you to rest.
380
01:06:01,330 --> 01:06:02,070
come on
381
01:06:02,070 --> 01:06:03,610
like this,
382
01:06:03,610 --> 01:06:06,931
in the ass
383
01:06:06,931 --> 01:06:08,631
In the ass, again.
384
01:06:08,631 --> 01:06:10,210
again
385
01:06:15,910 --> 01:06:18,270
Again, like this,
386
01:06:25,930 --> 01:06:28,430
but yes
387
01:06:31,590 --> 01:06:33,310
Take yourself
388
01:06:33,930 --> 01:06:36,810
Look behind me, like this,
389
01:12:18,989 --> 01:12:20,810
Help yourself.
390
01:12:24,360 --> 01:12:27,850
Bad news, daughter!
What happened?
391
01:12:28,090 --> 01:12:31,490
Your father has decided to give you in marriage to Count Paris.
392
01:12:31,490 --> 01:12:32,630
I'd rather kill myself
393
01:12:32,630 --> 01:12:35,470
Calm down, calm down, maybe there's a remedy
394
01:12:36,610 --> 01:12:40,070
A fake death You'll see that it will work.
395
01:12:40,070 --> 01:12:42,190
Otherwise I'll kill myself
396
01:12:45,010 --> 01:12:46,570
Hello beautiful girls
397
01:12:46,570 --> 01:12:47,670
Hello
398
01:12:47,670 --> 01:12:48,790
Where are you going?
399
01:12:49,090 --> 01:12:51,290
Deliver a message to Romeo
400
01:12:51,810 --> 01:12:54,530
Wait a bit, there's no rush, we'll take them
401
01:12:54,530 --> 01:12:56,930
Actually, the carriage is waiting for us
402
01:12:57,530 --> 01:12:59,750
Come on, just enough time to give you a quickie,
403
01:12:59,750 --> 01:13:02,990
Yes, I'd like that
404
01:13:06,450 --> 01:13:10,370
Don't make a fuss, we'll have some fun and then we'll go.
Stop it
405
01:13:10,370 --> 01:13:12,230
Come on, you like to make mistakes.
406
01:13:12,230 --> 01:13:14,270
No, come on, come on
407
01:13:18,649 --> 01:13:21,210
No, stop, stop it
408
01:13:24,530 --> 01:13:26,470
Come here
409
01:13:29,330 --> 01:13:30,730
Come on, Relax
410
01:13:34,530 --> 01:13:35,750
Let me see
411
01:13:36,530 --> 01:13:38,130
Come on, let me see see
412
01:13:38,130 --> 01:13:39,310
No, come on
413
01:13:39,310 --> 01:13:41,370
These two breasts
414
01:13:41,370 --> 01:13:43,490
No, I don't want
415
01:13:45,530 --> 01:13:46,810
Come on, come on
416
01:13:46,810 --> 01:13:48,370
Come on, come on
417
01:13:52,049 --> 01:13:53,890
Come on, come on
418
01:13:53,890 --> 01:13:54,990
What's here now?
419
01:13:57,370 --> 01:13:59,430
Let me lick your pussy,
420
01:14:04,330 --> 01:14:06,370
talk to me,
I want to see everything
421
01:14:10,990 --> 01:14:13,850
Yes lick, yes
422
01:14:15,230 --> 01:14:16,910
Come on, lick it
423
01:14:19,809 --> 01:14:20,430
Lick
424
01:14:35,390 --> 01:14:38,190
Here Juliet, this is the potion
425
01:14:38,830 --> 01:14:41,650
When you drink it you will fall asleep
426
01:14:41,650 --> 01:14:43,450
And it will be as if you were dead
427
01:14:43,450 --> 01:14:47,110
And instead after a day you will wake up, Everything will be fine
428
01:14:47,110 --> 01:14:49,590
It's fine
429
01:15:18,110 --> 01:15:19,550
Lick
430
01:15:28,110 --> 01:15:31,749
Courage, drink it
431
01:15:31,749 --> 01:15:34,790
Help yourself
432
01:16:05,750 --> 01:16:11,390
Help, what a disaster, help
433
01:16:13,609 --> 01:16:14,750
Ciao Romeo
434
01:16:14,750 --> 01:16:17,150
Ciao benvoglio, take a seat
435
01:16:17,150 --> 01:16:19,270
What news do you bring me from Verona?
436
01:16:19,950 --> 01:16:21,550
Bad news unfortunately
437
01:16:21,550 --> 01:16:22,950
Why? What happened?
438
01:16:24,770 --> 01:16:25,790
Juliet is dead
439
01:16:25,790 --> 01:16:28,650
Her body lies Among the flowers in her house
440
01:16:28,650 --> 01:16:31,150
No I don't believe it, it can't be true!
441
01:16:31,890 --> 01:16:34,090
Oh, I saw her with my own eyes.
442
01:16:34,090 --> 01:16:38,690
Tomorrow they will bury her In the family crypt
443
01:16:38,690 --> 01:16:43,150
I will leave immediately I would have been mistaken, she cannot be dead
444
01:16:44,150 --> 01:16:45,330
It is a terrible thing
445
01:16:45,330 --> 01:16:48,590
but you cannot go back to Verona You will end up on the gallows.
446
01:16:49,150 --> 01:16:54,260
To live or to die It's all the same without her.
Farewell, Beatrice.
447
01:16:54,260 --> 01:16:56,260
Romeo.
Farewell
448
01:16:58,230 --> 01:17:01,490
I don't think anything Can make him change his mind.
Yes.
449
01:17:01,490 --> 01:17:05,030
But tell me, was she really that beautiful?
Yes.
450
01:17:05,650 --> 01:17:08,690
More beautiful than me?
451
01:17:35,030 --> 01:17:37,030
No
452
01:18:05,030 --> 01:18:07,450
Yes
453
01:18:07,450 --> 01:18:08,830
Yes, that's it,
454
01:18:17,030 --> 01:18:18,410
Continue
455
01:18:19,030 --> 01:18:20,290
Beautiful
456
01:19:19,030 --> 01:19:20,150
Yes, that's it,
457
01:19:37,710 --> 01:19:39,590
Put it in
458
01:19:53,570 --> 01:19:57,310
Beatrice.
You're gorgeous
459
01:19:57,310 --> 01:20:03,350
My whole cock is yours
460
01:20:05,030 --> 01:20:09,070
Yes, all yours, Yes inside
461
01:20:28,010 --> 01:20:29,670
Yes, all yours
462
01:20:30,490 --> 01:20:45,589
Yes inside
463
01:21:00,830 --> 01:21:03,270
Yes, yes again
464
01:21:11,030 --> 01:21:13,030
Continue
465
01:21:49,690 --> 01:21:53,850
Do you want to lick some cum now?
466
01:22:04,590 --> 01:22:07,510
I'm about to come
467
01:22:29,030 --> 01:22:31,210
Did you two take that message to Romeo?
468
01:22:31,970 --> 01:22:35,330
When we got to Mantua he had left for Verona.
469
01:22:35,490 --> 01:22:39,170
How unfortunate, let's hope she doesn't do something crazy
Oh, yeah
470
01:22:44,850 --> 01:22:46,370
Juliet
471
01:22:48,190 --> 01:22:51,810
What fate took you away from my love in your most beautiful years?
472
01:22:52,950 --> 01:22:57,030
Juliet, What's the point of my life without you now?
473
01:22:57,990 --> 01:23:03,350
But I will join you and no one will ever separate us, O my beloved.
474
01:23:04,450 --> 01:23:06,790
Romeo what are you doing?
Are you mad?
475
01:23:06,850 --> 01:23:09,290
But Juliet you are alive then You were not dead?
476
01:23:09,410 --> 01:23:11,290
No, I took a potion,
477
01:23:11,290 --> 01:23:13,990
Let's go to the crypt to cry for Juliet
478
01:23:25,230 --> 01:23:32,090
Oh poor Juliet what a misfortune, what a misfortune
479
01:23:34,930 --> 01:23:37,970
Oh, what a misfortune
480
01:23:37,970 --> 01:23:42,970
Oh poor Juliet.
481
01:23:45,470 --> 01:23:48,830
Still dead face
482
01:24:19,570 --> 01:24:22,330
Fuck me, Romeo.
Juliet
483
01:24:22,330 --> 01:24:24,670
Do you have a plan or is it mine?
484
01:24:26,470 --> 01:24:29,770
We will never hear from each other again
485
01:24:48,010 --> 01:24:52,450
What a great misfortune, ah Juliet
486
01:24:52,450 --> 01:24:55,610
My beautiful daughter, beautiful and happy
487
01:25:13,970 --> 01:25:15,970
Juliet
488
01:25:43,970 --> 01:25:45,970
No
489
01:26:13,970 --> 01:26:15,830
No
490
01:26:44,970 --> 01:26:45,970
Juliet
491
01:27:05,369 --> 01:27:07,770
Romeo, Romeo
492
01:27:09,350 --> 01:27:11,410
Romeo, Romeo
493
01:27:12,550 --> 01:27:14,090
Yes, yes
494
01:27:14,090 --> 01:27:17,070
I have you, I have you forever.
495
01:27:17,070 --> 01:27:19,490
I have you forever Romeo.
496
01:27:19,490 --> 01:27:21,870
Juliet
Yes
497
01:27:23,550 --> 01:27:28,230
Love, love
Yes, yes
498
01:27:31,550 --> 01:27:33,090
Love
499
01:28:32,550 --> 01:28:34,230
Romeo
500
01:28:37,550 --> 01:28:39,650
Love, yes
501
01:29:21,550 --> 01:29:22,810
Poor Juliet
31426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.