All language subtitles for Girls On Film (2023) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,891 --> 00:00:28,296 - Hela mitt liv har jag bara velat bli Ă€lskad, 2 00:00:30,130 --> 00:00:32,267 och pĂ„ min jakt efter kĂ€rlek, 3 00:00:33,801 --> 00:00:37,706 gjorde jag saker som jag visste att jag skulle Ă„ngra en dag, 4 00:00:39,840 --> 00:00:40,741 men för stunden 5 00:00:43,143 --> 00:00:44,745 kĂ€ndes det rĂ€tt för mig. 6 00:00:55,089 --> 00:00:57,089 God morgon, brudar, 7 00:00:57,091 --> 00:00:59,992 och tack sĂ„ mycket för för att ni Ă€ter frukost med mig. 8 00:00:59,994 --> 00:01:04,830 Idag har vi kladdiga bullar. 9 00:01:08,570 --> 00:01:10,004 Extra honung Ă€r nyckeln. 10 00:01:14,743 --> 00:01:17,909 Mm. 11 00:01:29,023 --> 00:01:30,190 Klistrig och söt. 12 00:01:42,870 --> 00:01:45,405 Okej, brudar, och om nio minuter 13 00:01:45,407 --> 00:01:49,475 kommer vi att sjunka ner i lite ooey, gooey lĂ€ckerheter. 14 00:01:57,184 --> 00:02:00,320 - Hej Jenna, det hĂ€r Ă€r Vanessa, din hyresvĂ€rd. 15 00:02:00,322 --> 00:02:01,587 Det har kommit till till min uppmĂ€rksamhet 16 00:02:01,589 --> 00:02:05,023 att du har filmat pornografi i mitt hem. 17 00:02:05,025 --> 00:02:06,825 Detta Ă€r fullstĂ€ndigt oacceptabelt. 18 00:02:06,827 --> 00:02:08,695 Du mĂ„ste lĂ€mna omedelbart. 19 00:02:54,809 --> 00:02:59,146 - Precis nĂ€r jag trodde att jag kunde förĂ€ndra allt och gĂ„ vidare, 20 00:03:00,482 --> 00:03:03,016 precis nĂ€r jag trodde att jag skulle hitta kĂ€rlek med dem, 21 00:03:07,222 --> 00:03:08,490 kom hon. 22 00:03:49,898 --> 00:03:51,997 - Hur kan jag hjĂ€lpa dig? 23 00:03:51,999 --> 00:03:53,334 - Hej, jag heter Rain. 24 00:03:55,370 --> 00:03:57,171 Jag Ă€r hĂ€r för att trĂ€ffa Blake. 25 00:03:58,273 --> 00:03:59,971 - Följ med mig. 26 00:04:48,055 --> 00:04:49,288 HĂ€r Ă€r Rain. 27 00:04:49,290 --> 00:04:50,692 LĂ„t mig veta om ni behöver nĂ„got. 28 00:04:52,760 --> 00:04:53,661 - Tack. 29 00:04:58,399 --> 00:04:59,799 Hej Rain. 30 00:04:59,801 --> 00:05:03,070 - Hej, Det Ă€r trevligt att trĂ€ffa dig personligen. 31 00:05:04,405 --> 00:05:05,373 - Detsamma. 32 00:05:06,674 --> 00:05:08,543 VarsĂ„god och sitt. 33 00:05:14,315 --> 00:05:17,385 Gillar du champagne? Jag hĂ€llde upp ett glas Ă„t dig. 34 00:05:18,185 --> 00:05:20,355 - Visst. Tack. 35 00:05:26,093 --> 00:05:27,593 - Det Ă€r granat. 36 00:05:27,595 --> 00:05:30,498 Den symboliserar kĂ€rlek och vĂ€nskap. 37 00:05:35,303 --> 00:05:39,474 - Det hĂ€r huset Ă€r vackert. Jag förvĂ€ntade mig verkligen inte det hĂ€r. 38 00:05:41,910 --> 00:05:43,278 - Vad förvĂ€ntade du dig? 39 00:05:44,646 --> 00:05:47,680 - Tja, jag menar, du sa i din annons att det var $2,000 i mĂ„naden 40 00:05:47,682 --> 00:05:49,317 för hyran. 41 00:05:50,652 --> 00:05:54,289 Jag tĂ€nkte bara att det skulle vara trevligt, men det hĂ€r Ă€r nĂ€sta nivĂ„. 42 00:05:55,857 --> 00:05:58,091 - Det var en födelsedagspresent frĂ„n min far. 43 00:06:01,229 --> 00:06:03,731 Har du rĂ„d att betala 2000 i mĂ„naden i hyra? 44 00:06:04,532 --> 00:06:06,899 - Ja, det har jag 45 00:06:06,901 --> 00:06:10,168 Jag menar, jag berĂ€ttade för dig hur jag tjĂ€nar mina pengar. 46 00:06:10,170 --> 00:06:11,739 Det Ă€r om du Ă€r okej med det. 47 00:06:13,341 --> 00:06:16,544 - Jag kollade in din webbsida. Helt okej med det. 48 00:06:18,713 --> 00:06:20,613 - Det gĂ„r riktigt bra, faktiskt. 49 00:06:20,615 --> 00:06:23,818 Jag har nĂ€stan 20 000 fans, sĂ„, ja. 50 00:06:25,118 --> 00:06:26,020 - Wow. 51 00:06:27,422 --> 00:06:29,589 - Hmm. Det Ă€r en sidosak dock. 52 00:06:29,591 --> 00:06:31,693 Tills jag börjar sjuksköterskeskolan i höst. 53 00:06:34,295 --> 00:06:36,331 - SĂ„ du Ă€r en stygg sjuksköterska dĂ„? 54 00:06:37,865 --> 00:06:39,734 - Jag vet inte riktigt. 55 00:06:41,636 --> 00:06:42,503 - Hmm. 56 00:06:46,274 --> 00:06:47,174 Du Ă€r söt. 57 00:06:48,276 --> 00:06:50,177 Jag slĂ„r vad om att mĂ€nnen pĂ„ webben Ă€lskar dig. 58 00:06:57,685 --> 00:06:58,720 Var Ă€r dina grejer? 59 00:06:59,887 --> 00:07:01,055 - De Ă€r dĂ€r inne. 60 00:07:02,423 --> 00:07:03,725 - Det hĂ€r blir kul. 61 00:07:05,125 --> 00:07:07,362 Tycker du om att anvĂ€nda poolen för att skapa dina sexiga videor? 62 00:07:09,129 --> 00:07:11,597 Och ge din hyra till min farbror Sterling. 63 00:07:11,599 --> 00:07:14,000 Han Ă€r killen som följde dig in.. 64 00:07:14,002 --> 00:07:15,267 - Ja 65 00:07:15,269 --> 00:07:17,071 - Jag gör inte sĂ„dana typer av saker. 66 00:07:17,905 --> 00:07:18,773 - Definitivt. 67 00:07:20,140 --> 00:07:21,042 Tack sĂ„ mycket. 68 00:07:23,945 --> 00:07:28,714 - SĂ„, vill du ha en rundtur? 69 00:07:28,716 --> 00:07:29,617 - Ja, det vill jag. 70 00:07:45,400 --> 00:07:47,135 LĂ„t inte leendena lura dig. 71 00:07:48,970 --> 00:07:50,705 Vi var bĂ„da trasiga, 72 00:07:52,040 --> 00:07:57,009 vilsna sjĂ€lar som drogs till varandra av de brister vi delade 73 00:07:57,011 --> 00:07:59,145 och kĂ€nde igen i varandra. 74 00:08:13,027 --> 00:08:14,026 Det Ă€r verkligen snĂ€llt av din pappa 75 00:08:14,028 --> 00:08:15,928 att ge dig den hĂ€r platsen. 76 00:08:15,930 --> 00:08:17,699 - Min pappa har gott om pengar. 77 00:08:19,867 --> 00:08:21,969 Jag antar att han Ă€r bra pĂ„ det Ă„tminstone. 78 00:08:27,709 --> 00:08:29,277 - Jag vĂ€xte upp med en ensamstĂ„ende mamma. 79 00:08:30,511 --> 00:08:32,712 Hon arbetade i receptionen pĂ„ ett hotell, 80 00:08:32,714 --> 00:08:36,718 sĂ„ jag antar att jag kan sĂ€ga pengarna har aldrig flödat. 81 00:08:37,518 --> 00:08:38,686 - Stod ni varandra nĂ€ra? 82 00:08:40,154 --> 00:08:45,226 - Ja, det var vi faktiskt. 83 00:08:47,328 --> 00:08:49,695 -Vad gjorde hon med dig? 84 00:08:54,235 --> 00:08:55,436 - Hon dog. 85 00:08:57,872 --> 00:09:02,877 Du vet, hon var riktigt sjuk under en lĂ„ng tid, 86 00:09:04,011 --> 00:09:07,113 Jjag Ă€r ledsen, vi trĂ€ffades precis och jag, 87 00:09:07,115 --> 00:09:08,950 Jag vill inte dumpa allt det hĂ€r pĂ„ dig. 88 00:09:10,219 --> 00:09:12,051 - Det Ă€r okej. 89 00:09:12,053 --> 00:09:13,654 - Jag gillar inte att tĂ€nka pĂ„ det. 90 00:09:16,290 --> 00:09:20,628 Hon Ă€r faktiskt anledningen att jag ville bli sjuksköterska. 91 00:09:22,130 --> 00:09:25,498 Jag minns hur mycket hon brydde sig om alla sjuksköterskor 92 00:09:25,500 --> 00:09:28,134 och hur mycket de Ă€lskade henne 93 00:09:28,136 --> 00:09:30,371 och tog hand om henne medan hon var pĂ„ sjukhuset. 94 00:09:31,506 --> 00:09:34,942 och jag bara, jag vill ge tillbaka det. 95 00:09:36,778 --> 00:09:37,945 - Var Ă€r din pappa? 96 00:09:39,714 --> 00:09:41,514 - Jag har bara trĂ€ffat honom ett par gĂ„nger 97 00:09:41,516 --> 00:09:43,250 och han Ă€r gift med nĂ„gon 98 00:09:43,252 --> 00:09:45,151 som inte riktigt vill ha mig i nĂ€rheten. 99 00:09:45,153 --> 00:09:48,689 De har ett par barn, sĂ„ jag antar att jag förstĂ„r det. 100 00:09:50,792 --> 00:09:53,661 - Tja, Vi har nĂ„got gemensamt. 101 00:09:55,863 --> 00:09:57,763 - Och vad Ă€r det? 102 00:09:57,765 --> 00:09:59,433 - Jag förlorade min mamma ocksĂ„, men... 103 00:10:02,204 --> 00:10:03,104 Skottlossning. 104 00:10:04,605 --> 00:10:06,407 Överdos av tabletter. 105 00:10:08,442 --> 00:10:10,210 - Jag beklagar. 106 00:10:10,212 --> 00:10:12,678 - Åtminstone brydde sig din mamma om dig, 107 00:10:12,680 --> 00:10:13,948 och ni stod varandra nĂ€ra. 108 00:10:16,117 --> 00:10:17,485 Min mamma brydde sig inte ett skit. 109 00:10:18,953 --> 00:10:23,656 Tja, hon brydde sig om att knulla rockstjĂ€rnor och suga av dem, 110 00:10:23,658 --> 00:10:25,827 men inte om mig, 111 00:10:26,928 --> 00:10:29,864 sĂ„ livet Ă€r roligare nĂ€r du inte bryr dig ett skit. 112 00:10:30,932 --> 00:10:32,934 Hon lĂ€rde mig en bra sak om det. 113 00:11:10,438 --> 00:11:14,542 - Hej babe, jag har en mycket speciell överraskning för dig. 114 00:11:26,355 --> 00:11:27,922 Vad tycker du om den? 115 00:12:51,939 --> 00:12:54,240 - Jag gjorde den hĂ€r bara för dig. 116 00:12:54,242 --> 00:12:55,507 - Är det sant? 117 00:12:55,509 --> 00:12:56,311 - Tack sĂ„ mycket. 118 00:13:01,849 --> 00:13:04,652 - Jag brukade göra cocktails pĂ„ mina förĂ€ldrars middagsbjudningar. 119 00:13:06,053 --> 00:13:09,490 - VĂ€nta lite. Ett bartenderbarn? 120 00:13:11,158 --> 00:13:12,294 - Japp. 121 00:13:14,929 --> 00:13:16,163 - Jag skĂ€mtade. 122 00:13:16,998 --> 00:13:17,898 - Jag var nio. 123 00:13:19,166 --> 00:13:22,134 Mina förĂ€ldrar gillade middagsbjudningar och jag gillade uppmĂ€rksamhet, 124 00:13:22,136 --> 00:13:25,537 sĂ„ jag lĂ€rde mig sjĂ€lv om allt och alla 125 00:13:25,539 --> 00:13:26,441 bakom baren. 126 00:13:27,775 --> 00:13:31,213 - Nio. SĂ„ du var i typ tredje klass? 127 00:13:32,980 --> 00:13:35,114 - Jag tror det var tredje klass. 128 00:13:35,116 --> 00:13:37,151 Jag menar, jag kommer inte riktigt ihĂ„g, men... 129 00:13:40,187 --> 00:13:42,888 har du nĂ„gonsin provat en apelsinskiva vodka shot? 130 00:13:42,890 --> 00:13:45,559 - Nej, men jag Ă€r nyfiken. 131 00:13:48,162 --> 00:13:49,063 - Jag ska lĂ€ra dig. 132 00:13:50,265 --> 00:13:52,033 Det var en av mina specialiteter förr i tiden. 133 00:13:56,371 --> 00:14:01,276 SĂ„, Sterling kom pĂ„ dig utan din överdel? 134 00:14:02,176 --> 00:14:03,445 - SĂ„g du det? 135 00:14:05,846 --> 00:14:07,081 - Jag spionerade pĂ„ dig. 136 00:14:07,915 --> 00:14:09,516 - JasĂ„, verkligen? 137 00:14:09,518 --> 00:14:13,988 Tja, eftersom du gillar showen sĂ„ mycket, var Ă€r min dricks? 138 00:14:16,525 --> 00:14:19,494 - En affĂ€rskvinna. Jag gillar det. 139 00:14:21,530 --> 00:14:23,962 - Du vet, jag brukade tjĂ€na en massa pengar pĂ„ strippklubben 140 00:14:23,964 --> 00:14:29,036 genom att jobba pĂ„ den hĂ€r strippklubben, men saker och ting Ă€r annorlunda nu. 141 00:14:30,372 --> 00:14:33,639 Allt Ă€r online. Det Ă€r inte samma sak lĂ€ngre. 142 00:14:33,641 --> 00:14:35,908 Även om jag har ett par klienter 143 00:14:35,910 --> 00:14:38,944 som ringer mig för nĂ„gra privata bokningar, 144 00:14:38,946 --> 00:14:41,283 men jag gör egentligen inte gör det lĂ€ngre. 145 00:14:42,616 --> 00:14:44,451 Ibland. 146 00:14:44,453 --> 00:14:45,520 - Det Ă€r riktigt hett. 147 00:14:47,355 --> 00:14:49,123 Vad hĂ€nder vid en privat bokning? 148 00:14:49,924 --> 00:14:53,493 - En massa privata saker. 149 00:14:53,495 --> 00:14:54,396 - Det tror jag sĂ€kert. 150 00:14:56,897 --> 00:14:58,799 Du vet, efter att se dig dĂ€r ute, 151 00:15:00,167 --> 00:15:03,737 inte dĂ„ligt, men inte sĂ„ bra heller. 152 00:15:05,106 --> 00:15:07,509 Speciellt nu nĂ€r jag vet att du Ă€r en strippa. 153 00:15:11,879 --> 00:15:13,781 Du Ă€r sĂ„ trĂ„kig. 154 00:15:15,749 --> 00:15:16,650 Var inte trĂ„kig. 155 00:15:17,552 --> 00:15:19,321 -Okej. 156 00:15:20,688 --> 00:15:25,494 - 20.000 följare Ă€r ingenting. Du behöver en miljon. 157 00:15:26,827 --> 00:15:28,195 - Jag behöver en miljon. 158 00:15:29,630 --> 00:15:30,532 - Jag kan hjĂ€lpa till. 159 00:15:32,967 --> 00:15:34,336 LĂ„t oss livestreama ikvĂ€ll. 160 00:15:36,538 --> 00:15:38,672 - Vill du livestreama med mig? 161 00:15:40,040 --> 00:15:43,008 - Ja, varför inte? Jag menar, jag har inga andra planer. 162 00:15:43,010 --> 00:15:43,911 Har du det? 163 00:15:45,280 --> 00:15:49,882 - Nej. Jag bara, brukar bara göra soloijobb. 164 00:15:49,884 --> 00:15:53,085 och jag Ă€r inte riktigt insatt i tjej tjej grejen, 165 00:15:53,087 --> 00:15:54,853 om det Ă€r det du tĂ€nker pĂ„. 166 00:15:54,855 --> 00:15:58,491 - Vi kommer inte att knulla. Bara retas lite. 167 00:15:58,493 --> 00:15:59,528 Det blir kul. 168 00:16:01,695 --> 00:16:03,729 - Jag menar, en massa mĂ€nniskor kommer att se det. 169 00:16:03,731 --> 00:16:05,199 Skulle du vara okej med det? 170 00:16:08,068 --> 00:16:09,803 - Jag har ingen nĂ„gon som bryr sig. 171 00:16:10,905 --> 00:16:11,805 Åt helvete med det. 172 00:16:13,841 --> 00:16:14,742 - Okej, dĂ„. 173 00:16:19,414 --> 00:16:20,282 - Vill du vara bartender? 174 00:16:21,650 --> 00:16:22,881 Jag har en kĂ€nsla av att jag mĂ„ste vara full 175 00:16:22,883 --> 00:16:24,352 för livestreamen ikvĂ€ll. 176 00:16:30,659 --> 00:16:33,493 Vi lĂ€gger gelatinet i apelsinhalvorna, 177 00:16:33,495 --> 00:16:34,663 men först... 178 00:16:36,030 --> 00:16:39,767 Vi vill inte slösa bort nĂ„gon fĂ€rsk apelsinjuice, eller hur? 179 00:16:42,337 --> 00:16:43,238 Kom hit. 180 00:16:46,140 --> 00:16:47,242 Öppna munnen. 181 00:17:00,555 --> 00:17:01,889 Är du redo? 182 00:17:03,090 --> 00:17:04,723 - Okej, dĂ„. 183 00:18:04,918 --> 00:18:08,588 - SĂ„ du vill att jag ska göra mestadels av pratandet? 184 00:18:08,590 --> 00:18:11,524 Bara för att du aldrig har gjort nĂ„got liknande förut? 185 00:18:11,526 --> 00:18:15,230 - Visst. Jag kommer att hĂ€nga pĂ„ nĂ€r det fungerar. 186 00:18:16,564 --> 00:18:21,068 Jag tĂ€nkte, och jag Ă€r kommer att bĂ€ra den hĂ€r masken. 187 00:18:29,009 --> 00:18:31,178 Jag ska vara din sexiga mystiska kvinna. 188 00:18:32,647 --> 00:18:34,112 Kalla mig Claudia. 189 00:18:34,114 --> 00:18:37,084 - Jag kĂ€nde en gĂ„ng en het tjej som med namn Claudia. 190 00:18:39,153 --> 00:18:40,755 - Okej, Claudia. 191 00:18:43,425 --> 00:18:44,757 Okej, Claudia. Är du redo? Är du redo? 192 00:18:44,759 --> 00:18:47,393 - Nu kör vi. 193 00:18:47,395 --> 00:18:49,798 Och vi Ă€r live. 194 00:18:50,998 --> 00:18:54,066 Hej babes. VĂ€lkommen till min live stream. 195 00:18:54,068 --> 00:18:57,871 IkvĂ€ll har jag med mig min vackra vĂ€n, Claudia. 196 00:18:59,474 --> 00:19:01,307 IkvĂ€ll tycker jag att vi ska spela ett litet spel 197 00:19:01,309 --> 00:19:04,210 som heter "Du ger dricksr, vi strippar," 198 00:19:04,212 --> 00:19:07,380 och nĂ€r vi nĂ„r vĂ„rt mĂ„l pĂ„ $3,000, 199 00:19:07,382 --> 00:19:09,250 sĂ€tter vi upp en speciell show för er. 200 00:19:10,884 --> 00:19:12,418 - Lite tjej - tjej-action 201 00:19:12,420 --> 00:19:14,587 för alla er perversa 202 00:19:14,589 --> 00:19:18,424 SĂ„ vi har nĂ„gra specialanpassade belöningar 203 00:19:18,426 --> 00:19:20,493 för att inspirera dig att att nĂ„ vĂ„rt mĂ„l, 204 00:19:20,495 --> 00:19:23,128 med början pĂ„ nivĂ„n 50 USD. 205 00:19:23,130 --> 00:19:28,203 För 50 dollar skriver jag ditt namn hĂ€r, 206 00:19:28,803 --> 00:19:30,269 och naturligtvis, 207 00:19:30,271 --> 00:19:32,170 glömmer jag inte att skicka meddelande till dig med fotot. 208 00:19:32,172 --> 00:19:35,941 För 75 dollar fĂ„r du en uppsĂ€ttning av mina exlusiva nakenbilder 209 00:19:35,943 --> 00:19:38,511 och naturligtvis, ditt namn över mina bröst, 210 00:19:38,513 --> 00:19:42,881 men för hundra dollar fĂ„r du bĂ„da dessa belöningar, 211 00:19:42,883 --> 00:19:47,756 och jag kommer att ropa ut ditt namn pĂ„ det hetaste sĂ€ttet. 212 00:19:49,424 --> 00:19:50,325 - Menar du allvar? 213 00:19:51,726 --> 00:19:53,024 - Ja, det Ă€r jag. 214 00:19:53,026 --> 00:19:55,028 Det kommer att gĂ„ ungefĂ€r lite sĂ„ hĂ€r. 215 00:19:57,365 --> 00:19:59,766 Åh, Larry. 216 00:19:59,768 --> 00:20:00,668 Åh, Larry. 217 00:20:02,670 --> 00:20:03,571 Larry. 218 00:20:05,139 --> 00:20:07,442 SĂ€tt in ditt namn hĂ€r. 219 00:20:09,778 --> 00:20:12,745 Vad vissa mĂ€nniskor kanske kallar lĂ€ttförtjĂ€nta pengar har ett pris, 220 00:20:12,747 --> 00:20:14,980 men det Ă€r sĂ„ komplicerat. 221 00:20:14,982 --> 00:20:18,049 SĂ„ totalt Ă„t helvete. 222 00:20:18,051 --> 00:20:20,420 Och hĂ€r var vi bundna över vĂ„rt desperata behov 223 00:20:20,422 --> 00:20:21,454 för bekrĂ€ftelse, kĂ€rlek och acceptans. 224 00:20:27,328 --> 00:20:28,496 Dricks för stripp. 225 00:20:32,099 --> 00:20:34,736 Vi har precis nĂ„tt vĂ„rt mĂ„l pĂ„ 30 000. 226 00:20:35,770 --> 00:20:37,936 - Det hĂ€r Ă€r helt galet. 227 00:20:39,374 --> 00:20:40,675 - Är ni redo? 228 00:20:44,011 --> 00:20:44,813 - Redo. 229 00:20:49,551 --> 00:20:50,550 - Tack sĂ„ mycket. 230 00:22:14,469 --> 00:22:18,206 Jag kan inte fatta att vi tjĂ€nade tre tusen pĂ„ mindre Ă€n en timme. 231 00:22:20,040 --> 00:22:22,410 Jag har aldrig ens kommit i nĂ€rheten av det förut. 232 00:22:24,712 --> 00:22:26,445 - Du Ă€r rik. 233 00:22:26,447 --> 00:22:29,116 - Vi Ă€r rika. HĂ€lften av det Ă€r din. 234 00:22:32,085 --> 00:22:32,987 Nej, det Ă€r det inte. 235 00:22:36,424 --> 00:22:38,326 - Jag skulle ha betalat för att göra det. 236 00:22:42,162 --> 00:22:43,598 BehĂ„ll pengarna. 237 00:22:45,567 --> 00:22:47,435 - Jag ska ge det till Sterling för hyran. 238 00:22:57,645 --> 00:22:59,146 Jag har en bekĂ€nnelse att göra. 239 00:23:02,216 --> 00:23:03,116 - Vad Ă€r det? 240 00:23:07,154 --> 00:23:09,490 - Det var första gĂ„ngen gĂ„ngen jag har kysst en kvinna. 241 00:23:15,296 --> 00:23:16,264 - Tyckte du om det? 242 00:23:19,734 --> 00:23:20,602 - Ja, det gjorde jag. 243 00:23:57,538 --> 00:23:58,804 - Hej, snygging. 244 00:23:58,806 --> 00:24:01,476 - Hej. Hur mĂ„r du? - JĂ€ttebra, jĂ€ttebra. 245 00:24:11,419 --> 00:24:14,689 Du höjde ditt pris för mig. Vad ges? 246 00:24:16,524 --> 00:24:18,191 - Tja, jag... 247 00:24:20,762 --> 00:24:23,698 Jag gör inte denna typ av sak lĂ€ngre, 248 00:24:25,165 --> 00:24:30,138 men eftersom det var du, vi har historia, 249 00:24:33,074 --> 00:24:34,308 och du Ă€r sexig. 250 00:24:35,877 --> 00:24:36,844 - Tack sĂ„ mycket, 251 00:24:38,346 --> 00:24:41,349 men du fördubblade ditt pris för att du fasar ut? 252 00:24:42,550 --> 00:24:43,418 - Ja, det gör jag. 253 00:24:50,625 --> 00:24:52,458 - HĂ€r Ă€r vĂ„rt normalpris. 254 00:24:52,460 --> 00:24:54,794 Du vill ha ytterligare fem sedlar, 255 00:24:54,796 --> 00:24:56,397 Jag vill ha nĂ„got mer frĂ„n dig. 256 00:24:58,332 --> 00:25:00,368 Jag tĂ€nker inte betala en tusen för det vanliga. 257 00:25:03,004 --> 00:25:04,837 Jag Ă€r nöjd med vĂ„rt standarddatum, 258 00:25:04,839 --> 00:25:07,406 men om du ska fĂ„ en attityd med mig, glöm det. 259 00:25:07,408 --> 00:25:09,709 Jag fĂ„r en attityd frĂ„n min fru sju dagar i veckan. 260 00:25:09,711 --> 00:25:10,845 Jag behöver inte det hĂ€r. 261 00:25:17,552 --> 00:25:18,453 Okej, dĂ„. 262 00:25:20,288 --> 00:25:21,155 Okej, dĂ„. 263 00:25:23,725 --> 00:25:26,627 Du fĂ„r mig kĂ€nna mig som en idiot. 264 00:25:35,169 --> 00:25:36,070 Kom igen nu. 265 00:26:12,740 --> 00:26:14,073 Ta hand om dig. 266 00:27:00,955 --> 00:27:03,088 - Är du hungrig? 267 00:27:03,690 --> 00:27:06,026 - Ja, det Ă€r jag. Allting ser fantastiskt ut. 268 00:27:08,395 --> 00:27:11,064 - VarsĂ„god, ta för dig. 269 00:27:19,640 --> 00:27:20,707 Var har du varit? 270 00:27:22,376 --> 00:27:23,544 -Jjag var, Ute. 271 00:27:29,116 --> 00:27:31,785 - Vad Ă€r det för fel pĂ„ dig? MĂ„r du bra? 272 00:27:34,388 --> 00:27:36,690 - Jag gjorde nĂ„got riktigt dumt i morse. 273 00:27:41,328 --> 00:27:42,963 Jag gick till en privat bokning. 274 00:27:46,266 --> 00:27:47,167 - Men varför? 275 00:27:48,569 --> 00:27:52,172 Du har 207 nya prenumeranter efter igĂ„r kvĂ€ll. 276 00:27:53,640 --> 00:27:55,409 Du behöver inte göra det. 277 00:27:57,377 --> 00:28:00,445 - Jag kĂ€nner mig som en idiot. 278 00:28:00,447 --> 00:28:04,318 Jag menar, jag trodde att jag hade nĂ„gon kontroll i den hĂ€r situationen. 279 00:28:05,419 --> 00:28:07,920 Jag menar, igĂ„r kvĂ€ll vi tjĂ€nade sĂ„ mycket pengar, 280 00:28:07,922 --> 00:28:10,424 Jag tĂ€nkte att jag kunde höja miitt pris. 281 00:28:11,558 --> 00:28:13,560 IstĂ€llet skĂ€llde han ut mig för det, 282 00:28:15,128 --> 00:28:17,932 och han betalade inte ens mig vad jag bad om. 283 00:28:22,904 --> 00:28:25,672 - Killen med degen kör showen, Ă€lskling. 284 00:28:30,812 --> 00:28:32,079 - Det var förödmjukande. 285 00:28:34,883 --> 00:28:36,283 Det Ă€r vidrigt. 286 00:28:38,285 --> 00:28:41,954 - Knulla honom. Äckligt. 287 00:28:41,956 --> 00:28:43,823 Han Ă€r bara en förlorare som Ă€r otrogen mot sin fru 288 00:28:43,825 --> 00:28:46,826 och försöker kasta vad lilla jĂ€vla makt 289 00:28:46,828 --> 00:28:48,595 han har över en ung kvinna. 290 00:28:52,799 --> 00:28:54,301 Vilken skam. 291 00:28:57,371 --> 00:29:00,407 Hans fru förmodligen hatar hans jĂ€vla Ă„syn. 292 00:29:03,210 --> 00:29:04,378 Nej, glöm det. 293 00:29:06,647 --> 00:29:09,216 LĂ„t oss ha lite kul och ha en fantastisk dag. 294 00:29:10,584 --> 00:29:12,119 Lite terapi. 295 00:29:15,890 --> 00:29:18,123 - Har du nĂ„got emot fylla pĂ„ igen först? 296 00:29:18,125 --> 00:29:20,294 Jag typ av vill glömma vad som just hĂ€nde. 297 00:29:35,509 --> 00:29:38,712 FrĂ„n utsidan verkade hennes liv perfekt, 298 00:29:39,814 --> 00:29:41,849 med till synes inga bekymmer. 299 00:29:51,224 --> 00:29:54,328 Hon var berusande. Hon drog in mig. 300 00:30:12,145 --> 00:30:14,715 Jag Ă€r inte van vid att dricka pĂ„ dagen. 301 00:30:16,084 --> 00:30:18,516 - Att köpa saker fĂ„r mig att mĂ„ bĂ€ttre, 302 00:30:18,518 --> 00:30:20,888 Ă€ven om det bara Ă€r för stunden. 303 00:30:23,223 --> 00:30:26,060 - Du lever ett fantasiliv liv för de flesta kvinnor. 304 00:30:29,296 --> 00:30:30,832 - Har du utövat nĂ„gon sport 305 00:30:31,933 --> 00:30:36,570 eller tagit musiklektioner eller nĂ„got annat nĂ€r du vĂ€xte upp? 306 00:30:40,207 --> 00:30:41,308 - Jag spelade fotboll. 307 00:30:44,078 --> 00:30:45,779 - Gick din mamma pĂ„ dina matcher? 308 00:30:48,281 --> 00:30:50,018 - Varenda en av dem. 309 00:30:51,585 --> 00:30:55,722 Ironiskt nog tog hon med apelsinklyftor till laget, 310 00:30:57,591 --> 00:31:00,061 men inte lika goda som dina apelsinklyftor. 311 00:31:02,063 --> 00:31:03,898 - Mina apelsinklyftor Ă€r speciella. 312 00:31:09,937 --> 00:31:11,005 Jag gick pĂ„ balett. 313 00:31:12,572 --> 00:31:15,275 Jag drömde om att dansa pĂ„ Juilliard. 314 00:31:17,644 --> 00:31:19,446 Jag övade dag och natt. 315 00:31:21,816 --> 00:31:23,617 Ingen kom nĂ„gonsin för att titta pĂ„ mig. 316 00:31:24,986 --> 00:31:25,887 Ingen. 317 00:31:27,521 --> 00:31:30,255 Min barnflicka slĂ€ppte av mig pĂ„ parkeringsplatsen och vĂ€ntade 318 00:31:30,257 --> 00:31:31,391 tills jag var klar. 319 00:31:35,897 --> 00:31:37,429 PĂ„ uppsidan, 320 00:31:37,431 --> 00:31:40,132 Jag kan spendera hundra tusen pĂ„ min fars kreditkort 321 00:31:40,134 --> 00:31:42,402 utan konsekvenser. 322 00:31:46,573 --> 00:31:47,809 - NĂ€r min mamma dog, 323 00:31:49,242 --> 00:31:51,545 var jag tvungen att hitta ett sĂ€tt att betala för matvaror. 324 00:31:54,949 --> 00:31:57,382 Jag började bokstavligen ge ryggmassage 325 00:31:57,384 --> 00:31:59,885 till damerna pĂ„ en nagelsalong 326 00:31:59,887 --> 00:32:01,722 bara för att kunna betala för mat. 327 00:32:04,826 --> 00:32:06,359 Det Ă€r lite svĂ„rt att relatera till. 328 00:32:13,366 --> 00:32:15,169 Jag vill se dig dansa. 329 00:32:24,812 --> 00:32:27,314 Jag hade en riktigt bra dag idag med dig. 330 00:32:38,625 --> 00:32:41,661 Vad tĂ€nkte jag pĂ„? 331 00:32:53,107 --> 00:32:56,576 - Ska du göra din underklĂ€desvisningen? 332 00:33:02,749 --> 00:33:06,620 Vad Ă€r det som Ă€r fel? 333 00:33:07,822 --> 00:33:10,222 - Jag borde inte ha spendera sĂ„ mycket pengar. 334 00:33:10,224 --> 00:33:12,292 Jag, jag kan inte göra det. 335 00:33:16,797 --> 00:33:19,231 Jag mĂ„ste betala för min första terminen som kommer upp 336 00:33:19,233 --> 00:33:23,436 och jag har inte nĂ„gon eller nĂ„got att falla tillbaka pĂ„. 337 00:33:24,972 --> 00:33:28,308 Om jag misslyckas Ă€r det mitt fel. 338 00:33:31,745 --> 00:33:34,548 - Tja, Ă€r det en dĂ„lig tid att ge dig detta? 339 00:33:39,419 --> 00:33:41,989 Jag har nĂ„got till dig idag. 340 00:33:51,765 --> 00:33:53,767 FĂ€rgen Ă€r perfekt för din hudton, 341 00:33:54,869 --> 00:33:57,071 och neutrala fĂ€rger lyfter din stil. 342 00:33:58,272 --> 00:34:00,505 Jag har en kĂ€nsla av att du kommer att göra succĂ© ikvĂ€ll. 343 00:34:00,507 --> 00:34:03,343 En helt ny klass av abonnenter kommer att dyka upp. 344 00:34:10,818 --> 00:34:13,988 - I... Jag kan bara inte ikvĂ€ll. 345 00:34:15,522 --> 00:34:17,655 Jag mĂ„ste verkligen börja med den hĂ€r uppsatsen. 346 00:34:17,657 --> 00:34:19,258 Den ska lĂ€mnas in första dagen 347 00:34:19,260 --> 00:34:21,461 och det kommer att ta en hel del forskning. 348 00:34:22,529 --> 00:34:24,764 Jag vill bara inte vĂ€nta till sista minuten. 349 00:34:26,766 --> 00:34:28,267 - Okej, dĂ„. 350 00:34:28,269 --> 00:34:31,371 En natt borta frĂ„n studierna kommer inte att skada dig. 351 00:34:32,706 --> 00:34:35,941 Dessutom, det du spenderade idag fĂ„r du tillbaka i, vad, 352 00:34:35,943 --> 00:34:37,611 mindre Ă€n en timme? 353 00:34:43,050 --> 00:34:46,517 - Hej babes, vĂ€lkomna till min underklĂ€desvisning pĂ„ haul. 354 00:34:46,519 --> 00:34:49,357 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att du kommer att Ă€lska allt precis lika mycket som jag gör. 355 00:35:38,605 --> 00:35:40,007 Tyckte du om det? 356 00:35:41,609 --> 00:35:43,074 - Ja, det gjorde jag. 357 00:36:01,228 --> 00:36:04,429 - Åh, det kĂ€nns bra hĂ€r inne.. 358 00:36:06,734 --> 00:36:08,302 - Det hĂ€r Ă€r perfekt. 359 00:36:11,371 --> 00:36:13,508 - Kan jag stĂ€lla en frĂ„ga till dig? 360 00:36:16,577 --> 00:36:20,615 - Varför kallar du dig sjĂ€lv Rain? Det Ă€r inte ditt riktiga namn. 361 00:36:23,518 --> 00:36:24,886 - Mitt riktiga namn Ă€r Jenna. 362 00:36:26,621 --> 00:36:28,353 Rain Ă€r det namn jag gav mig sjĂ€lv 363 00:36:28,355 --> 00:36:30,792 nĂ€r jag först startade min webbsida. 364 00:36:32,459 --> 00:36:35,260 Jag minns att jag tittade pĂ„ regnet sent pĂ„ kvĂ€llen 365 00:36:35,262 --> 00:36:36,764 frĂ„n mitt sovrumsfönster. 366 00:36:39,534 --> 00:36:41,102 Det fanns en gatlykta. 367 00:36:42,503 --> 00:36:45,540 Man kunde se alla de glödande droppar som föll frĂ„n himlen. 368 00:36:47,642 --> 00:36:48,743 Det var vackert. 369 00:36:51,179 --> 00:36:54,749 Min mamma arbetade mycket, sĂ„ jag var ensam, 370 00:36:57,719 --> 00:36:59,952 men ljudet av vatten som smattrade pĂ„ taket 371 00:36:59,954 --> 00:37:01,055 höll mig sĂ€llskap. 372 00:37:04,092 --> 00:37:07,161 - Och du Ă€r rĂ€dd, Jenna? 373 00:37:09,329 --> 00:37:10,464 - RĂ€dd? 374 00:37:12,100 --> 00:37:14,367 - För att folk ska kĂ€nna igen dig pĂ„ hemsidan? 375 00:37:16,003 --> 00:37:18,206 Det Ă€r dĂ€rför du faktiskt gĂ„r under namnet Rain. 376 00:37:21,042 --> 00:37:22,240 - Jag menar, jag, 377 00:37:22,242 --> 00:37:23,843 Jag vill bara inte missa möjligheter 378 00:37:23,845 --> 00:37:27,414 eller bli dömd för att jag försöker överleva. 379 00:37:29,884 --> 00:37:30,785 - Jag fattar. 380 00:37:32,854 --> 00:37:37,625 - SĂ„ vad finns under det? Jag ser dig aldrig gĂ„ utan det. 381 00:37:39,026 --> 00:37:40,161 Vad döljer du? 382 00:37:43,898 --> 00:37:46,031 - FrĂ„gar du mig om Jag döljer nĂ„got 383 00:37:46,033 --> 00:37:48,102 pĂ„ samma sĂ€tt som du döljer ditt riktiga namn? 384 00:37:51,438 --> 00:37:52,339 - Ja, det gör jag. 385 00:37:56,844 --> 00:37:58,179 - StridsĂ€rr. 386 00:37:59,180 --> 00:38:00,214 - FĂ„r jag se? 387 00:38:03,017 --> 00:38:05,753 - Jag hĂ„ller pĂ„ att lĂ€ka. 388 00:38:09,757 --> 00:38:10,658 Kom hit. 389 00:38:12,160 --> 00:38:13,592 - Vad Ă€r det? 390 00:38:13,594 --> 00:38:16,195 - Kom hit. Jag vill ge dig nĂ„got. 391 00:38:36,383 --> 00:38:37,616 Jag vet att det lĂ„ter konstigt, 392 00:38:37,618 --> 00:38:40,655 men det kĂ€nns som om jag har kĂ€nt dig för alltid. 393 00:40:05,472 --> 00:40:06,705 - Du... - Oh my God. 394 00:40:06,707 --> 00:40:08,643 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? Jag livestreamade. 395 00:40:09,543 --> 00:40:10,778 - Vi mĂ„ste fira. 396 00:40:12,813 --> 00:40:17,685 500 nya prenumeranter, och 50,000 likes pĂ„ gĂ„rdagens video. 397 00:40:24,692 --> 00:40:26,160 Tillbaka till den positionen. 398 00:40:27,962 --> 00:40:31,999 - Okej, dĂ„. Gillar du det hĂ€r? 399 00:40:36,871 --> 00:40:39,407 - Oh. Hej. Hej. - HallĂ„. 400 00:40:40,708 --> 00:40:42,475 - Hur Ă€r det att gĂ„? 401 00:40:47,315 --> 00:40:48,115 Stopp. 402 00:40:49,850 --> 00:40:50,651 Sluta. 403 00:41:03,230 --> 00:41:04,198 - Hej, hur Ă€r lĂ€get? 404 00:41:05,366 --> 00:41:07,001 - Du Ă€r verkligen bra. 405 00:41:08,235 --> 00:41:09,136 - Tack 406 00:41:10,838 --> 00:41:12,805 - Jag menade inte meningen att avbryta. 407 00:41:12,807 --> 00:41:15,975 Det Ă€r bara, jag behöver betala hyran. 408 00:41:15,977 --> 00:41:18,744 sĂ„ kan jag bara överföra den till dig? 409 00:41:18,746 --> 00:41:20,214 - Oroa dig inte för det. 410 00:41:21,315 --> 00:41:22,548 - Jag menar, om du vill ha en check, 411 00:41:22,550 --> 00:41:24,318 allt jag behöver göra Ă€r att gĂ„ till banken. 412 00:41:25,453 --> 00:41:27,319 - Du Ă€r hĂ€r för att hon behöver en vĂ€n. 413 00:41:27,321 --> 00:41:29,088 Hon Ă€r ensam, du vet? 414 00:41:29,090 --> 00:41:30,224 BehĂ„ll bara dina pengar. 415 00:42:15,302 --> 00:42:17,836 - Jag vill aldrig nĂ„gonsin glömma detta ögonblick. 416 00:42:17,838 --> 00:42:19,006 - Vilken del? 417 00:42:22,543 --> 00:42:23,677 - Allt. 418 00:44:55,996 --> 00:44:57,429 Blake. 419 00:45:09,877 --> 00:45:11,376 Är du redo? 420 00:45:22,557 --> 00:45:24,124 - SkĂ„l. - SkĂ„l. 421 00:45:27,562 --> 00:45:28,796 - Inte illa. 422 00:45:31,899 --> 00:45:34,468 Vill du ha lite bröd? - Visst. 423 00:45:36,504 --> 00:45:38,937 - Dricker du? - Nej, det Ă€r bra. 424 00:45:38,939 --> 00:45:42,241 Men tack Ă€ndĂ„. - Han Ă€r nykter. 425 00:45:42,243 --> 00:45:44,044 Det Ă€r dĂ€rför far skickar honom hit, 426 00:45:45,179 --> 00:45:47,045 för att se till att jag inte gĂ„r ut pĂ„ djupt vatten. 427 00:45:47,047 --> 00:45:50,048 - Exakt, för om det inte finns nĂ„gon fara inblandad, 428 00:45:50,050 --> 00:45:51,984 Ă€r hon inte intresserad. 429 00:45:51,986 --> 00:45:53,187 - SkĂ„l för det. 430 00:45:56,890 --> 00:45:59,191 - Vi arbetar pĂ„ bygga upp Rains tittare. 431 00:45:59,193 --> 00:46:01,760 - VĂ„ra tittate. 432 00:46:01,762 --> 00:46:03,028 Hon tĂ€nder pĂ„ likes, 433 00:46:03,030 --> 00:46:05,964 sĂ„ vi har filmat innehĂ„ll tillsammans. 434 00:46:05,966 --> 00:46:07,868 - Likes Ă€r min nya val av drog. 435 00:46:09,203 --> 00:46:12,707 - Vi skruvar upp vĂ€rmen med mer förspel och fantasi. 436 00:46:13,807 --> 00:46:15,943 - Ljus och mörker. - Gott och ont. 437 00:46:17,077 --> 00:46:19,778 - LĂ„ter djupt. Hoppas att ni fĂ„r en hel del likes. 438 00:46:19,780 --> 00:46:21,750 - Vad pratar ni om? 439 00:46:22,517 --> 00:46:24,349 Du Ă€r en del av showen. 440 00:46:31,158 --> 00:46:34,126 - Nej, nej, inte med er tvĂ„. Ni Ă€r galna. 441 00:46:35,496 --> 00:46:37,863 - KĂ€ra dagbok. 442 00:46:37,865 --> 00:46:42,436 Jag trĂ€ffade en mystisk kvinna hĂ€romkvĂ€llen. 443 00:46:43,370 --> 00:46:45,906 Hon hennes namn var Claudia. 444 00:46:47,041 --> 00:46:49,611 Hon hade mig hypnotiserad en natt 445 00:46:50,712 --> 00:46:53,648 medan hon dansade ensam i en mörk pianobar. 446 00:46:57,451 --> 00:47:01,255 Jag kĂ€nde kĂ€nslor som jag aldrig hade kĂ€nt för en kvinna tidigare. 447 00:47:03,257 --> 00:47:05,159 Varje vĂ€sen fĂ€ngslade mig. 448 00:47:21,776 --> 00:47:23,110 - Kom med mig. 449 00:47:25,613 --> 00:47:26,514 Kom med mig. 450 00:47:38,459 --> 00:47:39,927 - Okej, jag sticker. 451 00:47:40,729 --> 00:47:43,328 - Kom igen nu. Stanna hĂ€r. 452 00:47:43,330 --> 00:47:44,699 - Inte en chans. 453 00:47:45,533 --> 00:47:46,400 - Okej, dĂ„. 454 00:47:47,368 --> 00:47:48,603 Hej dĂ„. 455 00:47:50,638 --> 00:47:55,107 - Okej, brudar. Hoppas ni njöt av vĂ„r lilla film. 456 00:47:55,109 --> 00:47:58,511 Nu Ă€r det din tur att delta i det roliga. 457 00:47:58,513 --> 00:48:01,012 BerĂ€tta för oss vad som hĂ€nder hĂ€rnĂ€st. 458 00:48:01,014 --> 00:48:04,617 Tar Claudia av sig sin klĂ€nning? 459 00:48:04,619 --> 00:48:06,721 Ska jag strippa och dansa med henne? 460 00:48:07,822 --> 00:48:12,057 - Du Ă€r författaren, sĂ„ gör det inte trĂ„kigt. 461 00:48:12,059 --> 00:48:15,026 - Vi kommer att agera ut med nĂ€stan vad som helst. 462 00:48:15,028 --> 00:48:16,328 DĂ„ kör vi. 463 00:48:16,330 --> 00:48:18,029 Gino hĂ€r sĂ€ger, 464 00:48:18,031 --> 00:48:23,103 "Ni bĂ„da klĂ€r av er nakna och kör upp dildos i era arslen." 465 00:48:23,904 --> 00:48:25,472 Allvarligt, Gino? Det hĂ€nder inte. 466 00:48:27,274 --> 00:48:28,175 Okej, dĂ„. 467 00:48:29,376 --> 00:48:30,843 - Victor sĂ€ger, 468 00:48:30,845 --> 00:48:34,181 "LĂ€mna pianobaren och gĂ„ och ta en dusch tillsammans." 469 00:48:37,719 --> 00:48:40,686 - Jag tycker inte att det lĂ„ter för galet. 470 00:48:40,688 --> 00:48:42,289 - Jag gillar den historien. 471 00:48:43,357 --> 00:48:44,923 Mycket het, Victor, 472 00:48:44,925 --> 00:48:48,960 men vi kommer att behöva fĂ„ till 4.000 i tips först, babes, 473 00:48:48,962 --> 00:48:52,901 sĂ„ dricksa mig upp. 474 00:48:54,501 --> 00:48:56,001 - Åh, titta pĂ„ det hĂ€r. 475 00:48:56,003 --> 00:49:01,008 De mĂ„ste tro att vi Ă€r mycket smutsiga och verkligen behöver en dusch. 476 00:49:04,445 --> 00:49:07,647 - Och Rain behöver 200 nya följare, 477 00:49:07,649 --> 00:49:10,949 sĂ„ om du tittar och inte följerr, 478 00:49:10,951 --> 00:49:14,689 se till att trycka pĂ„ följknappen just nu. 479 00:49:17,991 --> 00:49:20,693 - Åh, wow. Tack babes. 480 00:49:20,695 --> 00:49:24,398 All righty. Vi kommer att se dig nĂ€r vi kommer till duschen. 481 00:49:46,220 --> 00:49:47,856 - Vad Ă€r det som hĂ€nder? 482 00:49:59,901 --> 00:50:01,201 Du Ă€r magisk. 483 00:51:25,954 --> 00:51:27,753 Du Ă€r sĂ„ vacker. 484 00:51:32,026 --> 00:51:33,759 Du gör mig sĂ„ lycklig. 485 00:51:35,697 --> 00:51:37,128 Varje dag kĂ€nns som en dröm. 486 00:51:48,843 --> 00:51:51,010 Varför svarar du inte? 487 00:51:54,015 --> 00:51:56,682 KĂ€nner du inte samma som jag gör? 488 00:51:59,020 --> 00:52:00,555 - Jag behöver bara tid. 489 00:52:01,421 --> 00:52:03,658 Allt det hĂ€r Ă€r sĂ„ nytt för mig. 490 00:52:04,692 --> 00:52:08,060 - Vad Ă€r nytt? Att vara med en kvinna? 491 00:52:16,971 --> 00:52:21,807 - Jag vet att jag njuter av att spendera min tid med dig. 492 00:52:53,574 --> 00:52:55,107 - Han betalar dig. 493 00:52:55,109 --> 00:52:56,341 - Ja, pĂ„ grund av av din jĂ€vla skit. 494 00:52:56,343 --> 00:52:58,811 - Jag gör ingenting. 495 00:53:01,115 --> 00:53:04,182 - Det Ă€r jag inte. driver du med mig? 496 00:53:04,184 --> 00:53:05,685 HĂ„ll dig borta frĂ„n det. HĂ„ll dig borta frĂ„n det. 497 00:53:05,687 --> 00:53:07,119 - Kom igen nu. 498 00:53:07,121 --> 00:53:09,889 - Det Ă€r inte ens f-n sant 499 00:54:19,459 --> 00:54:20,795 - God morgon. 500 00:54:33,406 --> 00:54:35,308 - Du sĂ„g oss slĂ„ss. 501 00:54:36,878 --> 00:54:41,582 - PĂ„ sĂ€tt och vis. Ja, jag tog bara kaffe. 502 00:54:44,484 --> 00:54:45,452 Hur Ă€r det med dig? 503 00:54:47,989 --> 00:54:48,890 - Ja, jag mĂ„r bra. 504 00:54:52,894 --> 00:54:55,328 Du vet att han inte Ă€r min riktiga farbror. 505 00:54:56,831 --> 00:54:58,631 Jag kallar honom bara det för att jag har kĂ€nt honom 506 00:54:58,633 --> 00:55:00,034 sedan jag var ett barn. 507 00:55:01,869 --> 00:55:06,306 Han brukade jobba pĂ„ min pappas inspelningsstudio i Hollywood, 508 00:55:08,509 --> 00:55:13,581 och, som jag har sagt, han Ă€r hĂ€r för att se till att jag uppför mig. 509 00:55:18,519 --> 00:55:21,923 - Vad menar du med att uppföra sig? Du Ă€r en vuxen kvinna. 510 00:55:23,724 --> 00:55:28,729 - Min hycklande far verkar tycka att jag dricker för mycket, 511 00:55:30,330 --> 00:55:34,233 och att jag Ă€r mottaglig för ett drogberoende 512 00:55:34,235 --> 00:55:35,636 pĂ„ grund av min mamma. 513 00:55:40,340 --> 00:55:44,278 SĂ„ dumt. Jag Ă€r min egen jĂ€vla person. 514 00:55:46,581 --> 00:55:51,016 - Du sa att han inte bryr sig. Det lĂ„ter som om han gör det. 515 00:55:51,018 --> 00:55:55,256 - Han Ă€r en drogmissbrukare. Han Ă€r en lögnare och en manipulatör. 516 00:55:57,457 --> 00:56:00,261 Det Ă€r hans ego, inte jag. 517 00:56:02,897 --> 00:56:04,364 - Jag tror inte pĂ„ det. 518 00:56:05,833 --> 00:56:07,168 - Du kĂ€nner honom inte. 519 00:56:10,771 --> 00:56:14,073 Har din mamma nĂ„gonsin dykt upp hög 520 00:56:14,075 --> 00:56:16,342 jĂ€vla blĂ„saktig över hela ansiktet 521 00:56:16,344 --> 00:56:18,713 till dina jĂ€vla fotbollsmatcher? 522 00:56:21,282 --> 00:56:22,183 Inte? 523 00:56:24,685 --> 00:56:28,554 Har din pappa nĂ„gonsin med sig horor för 5 dollar 524 00:56:28,556 --> 00:56:32,091 och knullade deras tuttar och röv framför dig 525 00:56:32,093 --> 00:56:34,528 medan din mamma var dĂ€ckad i ett annat rum? 526 00:56:40,968 --> 00:56:42,435 Jag ber om ursĂ€kt... 527 00:56:44,805 --> 00:56:46,841 om det stör mig lite. 528 00:56:50,344 --> 00:56:52,412 - Jag Ă€r ledsen att det hĂ€nde dig, 529 00:56:54,682 --> 00:56:57,151 men varför tar du ut allt detta pĂ„ mig? 530 00:56:57,952 --> 00:56:59,120 Vi Ă€r vĂ€nner. 531 00:57:06,327 --> 00:57:07,228 - Eller hur? 532 00:57:08,529 --> 00:57:09,864 Vi Ă€r vĂ€nner. 533 00:57:15,636 --> 00:57:19,240 Jag vaknade upp idag redan jĂ€vligt irriterad. 534 00:57:21,976 --> 00:57:24,278 Nu gör allt mig förbannad. 535 00:57:40,594 --> 00:57:43,998 - Och pĂ„ ett ögonblick förĂ€ndrades allt. 536 00:57:48,336 --> 00:57:49,637 Hon lĂ„ste ute mig. 537 00:57:53,307 --> 00:57:57,945 Varför gjorde hon sĂ„ hĂ€r mot mig? År det hĂ€r bara en meningslös lek? 538 00:58:09,890 --> 00:58:13,493 Jag ser dig, Jag ser dig, Blake. 539 00:58:25,606 --> 00:58:27,375 - Jag mĂ„ste be om ursĂ€kt för tidigare. 540 00:58:30,344 --> 00:58:31,245 Jag Ă€r verkligen ledsen. 541 00:58:32,980 --> 00:58:33,948 Jag var galen. 542 00:58:36,550 --> 00:58:37,985 - Jag vet inte vad jag ska sĂ€ga. 543 00:58:39,520 --> 00:58:42,554 Det Ă€r som om jag Ă€r pĂ„ en berg-och dalbana med dig. 544 00:58:42,556 --> 00:58:45,457 - Nej, nej, 545 00:58:45,459 --> 00:58:50,297 Bara... Jag jobbar pĂ„ saker. 546 00:58:51,866 --> 00:58:52,767 Det gör jag. 547 00:58:56,203 --> 00:58:59,838 Alla Ă€r sĂ„ dramatiska. Jag mĂ„r bra. 548 00:58:59,840 --> 00:59:00,674 Jag bara... 549 00:59:04,178 --> 00:59:05,514 Inget av det hĂ€r Ă€r mitt fel. 550 00:59:10,351 --> 00:59:14,486 Har du nĂ„gonsin varit i södra Frankrike? 551 00:59:14,488 --> 00:59:16,457 - Nej. 552 00:59:19,560 --> 00:59:20,861 - Jag vill ta med dig dit. 553 00:59:22,730 --> 00:59:25,266 Min pappa har alla kontakter. 554 00:59:27,168 --> 00:59:28,769 Jag kan ta en yacht till Monaco. 555 00:59:29,804 --> 00:59:32,807 Det Ă€r helt galet. Du kommer att Ă€lska det. 556 00:59:52,359 --> 00:59:54,028 - Var Ă€r Sterling? 557 00:59:54,895 --> 00:59:57,029 - Förmodligen i studion. 558 00:59:57,031 --> 00:59:58,766 Skit i honom. Vem bryr sig? 559 01:00:12,146 --> 01:00:14,982 Vill du inte ha kul med mig? 560 01:00:16,684 --> 01:00:18,252 - Du gör mig dĂ„lig. 561 01:01:31,560 --> 01:01:34,295 - Vad hĂ„ller du pĂ„ med? 562 01:01:38,465 --> 01:01:40,067 - Har du sett Blake? 563 01:01:41,670 --> 01:01:42,637 Var Ă€r hon? 564 01:01:44,104 --> 01:01:44,905 - Terapi. 565 01:01:52,279 --> 01:01:54,279 - Hittade du nĂ„gra nĂ„lar dĂ€r inne? 566 01:01:54,281 --> 01:01:55,349 - NĂ„lar? 567 01:01:56,350 --> 01:01:57,151 Nej, inga nĂ„lar. 568 01:01:58,653 --> 01:02:01,588 - Hon vet att om hon skjuter upp igen, det kommer att döda henne, 569 01:02:01,590 --> 01:02:02,990 och du kan inte rĂ€dda henne. 570 01:02:06,528 --> 01:02:09,529 - Hon har inte sagt nĂ„got om nĂ„lar förut. 571 01:02:09,531 --> 01:02:12,266 - Hon Ă€r en missbrukare. Det Ă€r vad de gör. 572 01:02:13,200 --> 01:02:14,969 HĂ„ller hemligheter och berĂ€ttar lögner. 573 01:02:15,836 --> 01:02:17,271 - Hur Ă€r det med hennes pappa? 574 01:02:20,774 --> 01:02:22,276 - Han betalar mig för att göra det möjligt för henne 575 01:02:23,377 --> 01:02:25,012 sĂ„ att han inte behöver att ta itu med det. 576 01:02:26,347 --> 01:02:29,651 Du tĂ€vlar med en drog, och det kommer inte att förĂ€ndras. 577 01:03:02,349 --> 01:03:03,417 - Hey. Hey. - HallĂ„ dĂ€r. 578 01:03:24,204 --> 01:03:25,372 En sĂ„n djĂ€vul. 579 01:03:33,615 --> 01:03:35,517 Vill du komma in? 580 01:03:38,787 --> 01:03:42,256 - Jag trĂ€ffar nĂ„gon. Jag kan inte sabba det. 581 01:03:44,659 --> 01:03:48,460 - SnĂ€lla... Det Ă€r bara en tidsfrĂ„ga. 582 01:04:33,073 --> 01:04:35,376 - Hej, det Ă€r Blake. Sms:a mig. 583 01:04:36,210 --> 01:04:37,679 Jag hatar att prata i telefon. 584 01:05:02,936 --> 01:05:04,438 Hur gĂ„r det med pluggandet? 585 01:05:06,907 --> 01:05:09,276 - Jag har svĂ„rt att fokusera. 586 01:05:11,278 --> 01:05:14,248 - Sterling berĂ€ttade för mig att du hittade nĂ„gra av mina personliga saker. 587 01:05:18,919 --> 01:05:20,385 - Min nĂ€sa blödde bara, 588 01:05:20,387 --> 01:05:22,824 och jag letade bara efter nĂ„got som kunde stoppa det. 589 01:05:36,003 --> 01:05:38,138 - Jag vet att jag inte Ă€r lĂ€tt att Ă€lska. 590 01:05:42,109 --> 01:05:43,043 Inte som du. 591 01:05:47,114 --> 01:05:48,015 Du Ă€r lĂ€tt. 592 01:06:00,093 --> 01:06:03,598 Jag Ă€r verkligen ledsen. Jag kan bara inte förlora dig. 593 01:07:19,306 --> 01:07:20,374 - Hur Ă€r lĂ€get? 594 01:07:21,743 --> 01:07:26,146 - Jag har... Jag har de jĂ€vla resultat och jag behöver festa. 595 01:07:27,414 --> 01:07:28,917 Jag behöver nĂ„got. 596 01:07:33,120 --> 01:07:35,122 SnĂ€lla, snĂ€lla. 597 01:07:37,792 --> 01:07:40,160 - Ja, kom igenom. Jag Ă€r, jag Ă€r hĂ€r just nu. 598 01:07:41,563 --> 01:07:42,997 - Jag kan inte. Jag kan inte. 599 01:07:44,298 --> 01:07:47,936 Jag har terapi och jag kan inte. Jag kan inte komma till dig. 600 01:07:49,737 --> 01:07:54,809 Kan du... kan du snĂ€lla komma över ikvĂ€ll? 601 01:07:55,677 --> 01:07:57,912 - Jag ska försöka. Men jag vet inte. 602 01:07:58,680 --> 01:07:59,948 Jag kanske Ă€r upptagen ikvĂ€ll. 603 01:08:02,082 --> 01:08:03,450 Jag hör av mig. 604 01:08:18,332 --> 01:08:20,802 - Jag tycker att vi ska ringa din pappa. Vad tycker du om det? 605 01:08:24,237 --> 01:08:25,138 - Om du vill. 606 01:08:32,312 --> 01:08:33,779 - Du har kommit till Richard Malone. 607 01:08:33,781 --> 01:08:34,849 Du vet vad du ska göra. 608 01:08:36,283 --> 01:08:38,416 - Hej, Richard, det Ă€r Sterling och Blake. 609 01:08:38,418 --> 01:08:40,686 TĂ€nkte bara att jag skulle ge dig ett samtal, se vad som hĂ€nder. 610 01:08:40,688 --> 01:08:43,089 Har inte hört frĂ„n dig pĂ„ ett tag. 611 01:08:43,091 --> 01:08:45,258 Jag vet att din dotter skulle vill höra frĂ„n dig. 612 01:08:46,861 --> 01:08:48,328 Ring oss nĂ€r du kan. 613 01:08:49,329 --> 01:08:51,431 Okej, vi hörs snart. Vi hörs. 614 01:08:54,736 --> 01:08:56,037 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att han ringer tillbaka. 615 01:09:10,250 --> 01:09:11,719 Den dĂ€r tjejen fĂ„r inte komma in. 616 01:09:24,032 --> 01:09:25,531 - Hej, Claudia. 617 01:09:46,486 --> 01:09:47,855 - Vill du leka med Claudia? 618 01:09:52,459 --> 01:09:56,929 IkvĂ€ll kommer att bli galet. Gör dig redo och kom tillbaka. 619 01:10:10,111 --> 01:10:12,980 - Jag fick X frĂ„n en av mina kontakter i Cathedral City. 620 01:10:14,082 --> 01:10:16,349 - Det var en smidig passning du gjorde tidigare. 621 01:10:17,685 --> 01:10:20,688 Sterling hade ingen jĂ€vla aning om att du la den i min ficka. 622 01:10:22,857 --> 01:10:25,825 - Du vet att jag har alltid varit bra med mina hĂ€nder. 623 01:10:30,098 --> 01:10:31,165 - Saknar du mig? 624 01:10:33,601 --> 01:10:35,368 - Jag vill inte ha dig tillbaka, men jag knullar med dig. 625 01:10:43,811 --> 01:10:45,278 Fler partytjĂ€nster. 626 01:10:46,914 --> 01:10:48,914 - Inte en jĂ€vla chans. 627 01:10:53,988 --> 01:10:58,090 För nĂ€r jag vill kĂ€nna ingenting istĂ€llet för allt. 628 01:11:04,766 --> 01:11:07,300 - Du vet, Sterling kommer att ha mig arresterad om han fĂ„r reda pĂ„ det. 629 01:11:08,870 --> 01:11:11,904 - Han Ă€r pĂ„ behov av att veta om allt. 630 01:11:18,546 --> 01:11:19,547 Fan, tjejen. 631 01:11:22,950 --> 01:11:24,919 - Claudia bjöd in mig till festen. 632 01:11:26,286 --> 01:11:31,324 - TrĂ€ffa Lisa, min tidigare giftiga förhĂ„llande. 633 01:11:32,627 --> 01:11:33,561 - Tja, gĂ„ med oss. 634 01:11:47,775 --> 01:11:49,476 - TĂ€nk inte för mycket pĂ„ det. 635 01:12:07,929 --> 01:12:12,399 Hej, det Ă€r Claudia. VĂ€lkommen till vĂ„r natt av utsvĂ€vningar. 636 01:12:18,940 --> 01:12:23,177 Glöm inte att trycka pĂ„ gilla och följa-knappen. 637 01:13:41,923 --> 01:13:44,091 Jag Ă€lskar dig, Jenna Thayer. 638 01:13:47,460 --> 01:13:50,865 - Jag har aldrig sagt det till nĂ„gon förut. 639 01:13:51,766 --> 01:13:53,067 - Du kan sĂ€ga det till mig. 640 01:13:55,336 --> 01:13:58,906 - Och hĂ€r trodde jag att du var död inombords. 641 01:14:01,208 --> 01:14:03,611 - Jenna Ă€r en vacker sjĂ€l. 642 01:14:05,279 --> 01:14:07,980 Och hon ska bli sjuksköterska. 643 01:14:07,982 --> 01:14:10,015 Hon Ă€r en helare. 644 01:14:14,188 --> 01:14:17,091 Jag vill bara att du Ă€lskar mig, Jenna. 645 01:14:18,092 --> 01:14:19,427 Älskar du mig? 646 01:14:22,563 --> 01:14:23,731 - Jag Ă€lskar dig. 647 01:14:25,032 --> 01:14:28,369 - Åh, fint, Jenna. Åh, det Ă€r vackert. 648 01:14:33,307 --> 01:14:34,208 - Skit ocksĂ„. 649 01:14:43,217 --> 01:14:44,817 JĂ€vlar. 650 01:15:10,411 --> 01:15:13,514 - Vi tjĂ€nade $11,000 i gĂ„r kvĂ€ll. 651 01:15:14,915 --> 01:15:16,083 - Det finns inte en chans. 652 01:15:19,220 --> 01:15:21,655 - Jo, det gör det. Och 24 000 likes. 653 01:15:30,865 --> 01:15:33,265 LĂ„t mig veta om du behöver nĂ„got. 654 01:15:46,280 --> 01:15:49,848 - Du borde verkligen gĂ„ upp och gĂ„ omkring.. 655 01:15:49,850 --> 01:15:51,216 - Jag kan inte. 656 01:16:01,429 --> 01:16:03,497 - Jag ska ta hand om dig. 657 01:16:41,102 --> 01:16:42,603 Vill du ha en drink? 658 01:16:57,852 --> 01:17:01,987 kommer du ihĂ„g vad du sa till mig igĂ„r kvĂ€ll? 659 01:17:05,993 --> 01:17:06,894 - Vad sa du? 660 01:17:14,335 --> 01:17:17,004 - Du sa att du Ă€lskar mig. 661 01:17:19,273 --> 01:17:23,976 - IgĂ„r kvĂ€ll var verkligen fucked up. 662 01:17:23,978 --> 01:17:29,049 -okej. Vad, vad ska det betyda? 663 01:17:31,352 --> 01:17:34,421 Betyder det att du inte menade vad du sa? 664 01:17:36,591 --> 01:17:39,827 - Jag vet inte riktigt. Jag typ freaking out just nu. 665 01:17:41,495 --> 01:17:43,061 Jag tror att live stream var fortfarande pĂ„ 666 01:17:43,063 --> 01:17:47,935 nĂ€r du kallade mig Jenna, och sedan kom sjuksköterskegrejen upp. 667 01:17:52,406 --> 01:17:53,807 Jag spĂ„rade ur. 668 01:17:55,876 --> 01:17:58,343 Jag var för rĂ€dd för att ens kolla min jĂ€vla dator 669 01:17:58,345 --> 01:18:00,279 för att se vad som hĂ€nt. 670 01:18:03,884 --> 01:18:06,685 Du vet, det hĂ€r Ă€r verkligen lĂ€skigt och jag kĂ€nner mig inte sĂ€ker. 671 01:18:06,687 --> 01:18:08,187 Kan vi gĂ„ nu? 672 01:18:08,189 --> 01:18:10,357 - Men kommer du ihĂ„g vad du sa till mig? 673 01:18:13,595 --> 01:18:14,962 - Hörde du vad jag sa? 674 01:18:16,063 --> 01:18:18,165 Jag förstörde hela mitt liv igĂ„r kvĂ€ll. 675 01:18:19,867 --> 01:18:21,967 - Vad fan Ă€r grejen? 676 01:18:21,969 --> 01:18:24,071 Du lever hela ditt liv online Ă€ndĂ„. 677 01:18:25,973 --> 01:18:29,609 Jag Ă€r förvĂ„nad över att du inte tar nĂ„gon form av selfie 678 01:18:29,611 --> 01:18:32,679 för att dokumentera din jĂ€vla baksmĂ€lla just nu. 679 01:18:37,117 --> 01:18:40,953 - Jag kan inte ens ha den hĂ€r konversation med dig just nu. 680 01:18:40,955 --> 01:18:42,423 Du Ă€r helt klart pĂ„verkad av nĂ„got. 681 01:18:47,061 --> 01:18:49,263 Jag kan inte ens tro att du dricker igen. 682 01:18:51,232 --> 01:18:53,000 Jag Ă€r trött pĂ„ att vara med en knarkare. 683 01:18:55,803 --> 01:18:59,039 - Du har rĂ€tt. Du spĂ„rade ur.. 684 01:19:01,375 --> 01:19:04,142 De flesta mĂ€nniskor förmodligen inte vill ha nĂ„gon form av 685 01:19:04,144 --> 01:19:08,213 amatör porrstjĂ€rna sjuksköterska som tar hand om dem. 686 01:19:08,215 --> 01:19:09,116 Jenna. 687 01:19:11,620 --> 01:19:12,820 - Det Ă€r tillfĂ€lligt. 688 01:19:14,188 --> 01:19:16,490 - Beslut som dessa Ă€r inte tillfĂ€lliga. 689 01:19:18,959 --> 01:19:21,026 Jag skulle ha trott att igĂ„r kvĂ€ll 690 01:19:21,028 --> 01:19:23,897 du skulle ha haft nĂ„gon slags uppvaknande. 691 01:19:29,903 --> 01:19:32,039 Du satte verkligen dig sjĂ€lv pĂ„ full fart.. 692 01:19:34,875 --> 01:19:37,344 Jag tror inte att du Ă€r smart nog för att vara en sjuksköterska. 693 01:19:38,613 --> 01:19:41,480 Jag tror att de flesta medicinska professionella 694 01:19:41,482 --> 01:19:45,219 behöver nĂ„gon form av sunt förnuft, mer Ă€n du Ă„tminstone. 695 01:19:50,659 --> 01:19:52,493 - Kallade du mig just dum? 696 01:19:55,462 --> 01:19:56,631 - Vem fan Ă€r du, Jenna? Vem fan Ă€r Rain? 697 01:20:03,203 --> 01:20:07,509 Du avhumaniserar dig sjĂ€lv, gjorde dig sjĂ€lv till ett sexuellt objekt, 698 01:20:09,243 --> 01:20:11,546 och nu vill du bli tagen pĂ„ allvar? 699 01:20:15,717 --> 01:20:17,786 Jag tror att skeppet har seglat ivĂ€g för det. 700 01:20:23,625 --> 01:20:24,858 Lycka till, Ă€lskling. 701 01:20:26,728 --> 01:20:29,061 Jag tror att du kommer att ha bĂ€ttre tur 702 01:20:29,063 --> 01:20:31,498 att gĂ„ tillbaka till privata bokningar igen. 703 01:20:35,436 --> 01:20:36,571 - Fan ta dig för det. 704 01:20:37,471 --> 01:20:39,039 Du Ă€r en jĂ€vla bitch. 705 01:20:41,776 --> 01:20:44,144 - Hur kunde du tro att sanningen inte skulle komma ut? 706 01:20:45,714 --> 01:20:47,782 Sanningen kommer alltid ut i slutet. 707 01:21:28,857 --> 01:21:29,758 Jenna. 708 01:21:32,560 --> 01:21:33,695 Jenna. Jenna. 709 01:21:36,631 --> 01:21:37,866 Öppna dörren. 710 01:21:38,899 --> 01:21:40,134 Öppna dörren. 711 01:21:42,169 --> 01:21:47,241 Jenna. 712 01:21:48,475 --> 01:21:49,611 Öppna dörren. 713 01:21:53,882 --> 01:21:56,616 JĂ€vla nĂ„lar. JĂ€vla nĂ„lar. 714 01:21:56,618 --> 01:21:59,552 JĂ€vla nĂ„lar. JĂ€vla nĂ„lar. 715 01:22:32,687 --> 01:22:35,189 Ringde min pappa tillbaka? 716 01:22:36,724 --> 01:22:39,291 - Du mĂ„ste sova bort det hĂ€r. 717 01:22:48,135 --> 01:22:50,001 - Vart Ă€r du pĂ„ vĂ€g? 718 01:22:51,906 --> 01:22:53,407 - Jag har en jobbintervju. 719 01:22:55,375 --> 01:22:58,276 - Vilket jobb? Du har inte berĂ€tta om nĂ„got jobb. 720 01:22:58,278 --> 01:23:00,815 - Det Ă€r i brĂ„dskande vĂ„rd. En praktikplats. 721 01:23:01,850 --> 01:23:03,952 - Är du sĂ€ker pĂ„ att det inte Ă€r en privat bokning? 722 01:23:06,955 --> 01:23:08,554 Gör det inte. 723 01:23:08,556 --> 01:23:11,425 LĂ€mna mig inte, snĂ€lla. 724 01:23:14,529 --> 01:23:16,063 Jag menade inte att skada dig. 725 01:23:17,264 --> 01:23:19,567 SnĂ€lla, lĂ€mna mig inte. 726 01:23:21,235 --> 01:23:23,170 SnĂ€lla, lĂ€mna mig inte. 727 01:23:24,506 --> 01:23:26,708 Det var ett test för att se till att du inte skulle lĂ€mna mig, 728 01:23:28,208 --> 01:23:30,308 men jag knuffade bort dig. 729 01:23:30,310 --> 01:23:31,844 Jag vet att jag gjorde det. 730 01:23:31,846 --> 01:23:34,014 - Sluta bara. Jag, jag mĂ„ste gĂ„. 731 01:23:35,249 --> 01:23:37,050 - Tror du att jag vill vara pĂ„ det hĂ€r sĂ€ttet? 732 01:23:38,051 --> 01:23:39,719 Nej, det vill jag inte. 733 01:23:39,721 --> 01:23:40,755 Jag kan inte kontrollera det. 734 01:23:43,123 --> 01:23:45,325 Jag kan inte kontrollera vem jag Ă€r. 735 01:23:49,931 --> 01:23:51,131 Jag vill inte vara ensam. 736 01:23:52,534 --> 01:23:55,269 Jag kan inte vara ensam. 737 01:23:56,069 --> 01:23:57,237 SnĂ€lla, lĂ€mna mig inte. 738 01:23:59,607 --> 01:24:03,408 - Du har rĂ€tt. Du vill inte vill inte vara ensam. 739 01:24:03,410 --> 01:24:05,245 Det hĂ€r har inget med mig att göra. 740 01:24:07,281 --> 01:24:09,817 Du Ă€r i ett giftigt förhĂ„llande med dig sjĂ€lv. 741 01:24:11,653 --> 01:24:12,754 - Jag Ă€lskar dig, Rain. 742 01:24:15,623 --> 01:24:16,858 - Det hĂ€r Ă€r inte kĂ€rlek. 743 01:24:17,892 --> 01:24:19,493 Det Ă€r ett jĂ€vla tĂ„gvrak. 744 01:24:24,398 --> 01:24:25,299 - SnĂ€lla... 745 01:24:26,199 --> 01:24:27,100 Jag ber. 746 01:24:29,804 --> 01:24:30,705 - SnĂ€lla... 747 01:24:49,489 --> 01:24:52,058 LĂ€mna mig ifred för helvete. 748 01:25:00,300 --> 01:25:02,034 - Det var i det ögonblicket som jag visste 749 01:25:02,036 --> 01:25:04,572 att det var dags att slĂ€ppa taget om mitt förflutna. 750 01:25:06,106 --> 01:25:09,844 FörlĂ„ta mig sjĂ€lv för de misstag som jag hade gjort och gĂ„ vidare. 751 01:26:12,472 --> 01:26:14,140 - Hej. 752 01:26:14,142 --> 01:26:15,043 - Hej. 753 01:26:32,192 --> 01:26:33,326 Hur Ă€r det med dig? 754 01:26:48,876 --> 01:26:52,814 Du ser het ut idag, farbror. Den dĂ€r skjortan ser bra ut pĂ„ dig. 755 01:26:58,753 --> 01:26:59,620 - Tack. 756 01:27:01,756 --> 01:27:03,624 Jag mĂ„ste springa till studion. 757 01:27:05,292 --> 01:27:06,928 Är det okej om jag gĂ„r en stund? 758 01:27:08,328 --> 01:27:10,665 Jag menar, jag kan stanna om du behöver mig. 759 01:27:12,667 --> 01:27:13,568 - Nej, gĂ„. 760 01:27:14,769 --> 01:27:16,170 Jag Ă€r verkligen bra. 761 01:27:18,472 --> 01:27:19,774 - Är du sĂ€ker pĂ„ det? 762 01:27:20,708 --> 01:27:22,009 - Ja. 763 01:27:23,276 --> 01:27:24,444 - Okej, coolt. 764 01:27:29,617 --> 01:27:30,585 - Ha det sĂ„ kul. 765 01:28:10,958 --> 01:28:14,361 Jag kĂ€nner hellre ingenting Ă€n allt. 766 01:28:15,428 --> 01:28:16,964 Jag kanske har det bĂ€ttre ensam. 767 01:28:20,835 --> 01:28:24,404 Kanske förtjĂ€nar jag all den hĂ€r smĂ€rtan som jag kĂ€nner. 768 01:28:26,373 --> 01:28:28,743 Jag Ă€lskar dig, men jag kan inte Ă€lska mig sjĂ€lv. 769 01:28:34,882 --> 01:28:36,684 Jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla vĂ€rdelös. 770 01:28:43,390 --> 01:28:47,762 Jag Ă€r tom. Ingen har nĂ„gonsin Ă€lskat mig. 771 01:28:49,664 --> 01:28:52,631 Mitt huvud Ă€r en mycket mörk plats. 772 01:29:03,511 --> 01:29:08,216 I slutĂ€ndan Ă€r jag alltid ensam, och plötsligt kĂ€nde jag ingenting. 773 01:29:44,085 --> 01:29:46,988 Jag vill bara att du Ă€lskar mig, Jenna. 774 01:29:51,292 --> 01:29:52,627 Älskar du mig? 775 01:30:08,342 --> 01:30:09,677 Du Ă€r magisk. 776 01:31:54,081 --> 01:31:55,547 Oh my god. 777 01:32:00,187 --> 01:32:01,653 Oh my god. 778 01:32:01,655 --> 01:32:03,455 HjĂ€lp. HjĂ€lp nĂ„gon. 779 01:32:03,457 --> 01:32:05,090 HjĂ€lp mig. SnĂ€lla, hjĂ€lp 780 01:32:05,092 --> 01:32:06,160 SnĂ€lla hjĂ€lp. 781 01:32:10,131 --> 01:32:12,533 SnĂ€lla, snĂ€lla hjĂ€lp, snĂ€lla. 782 01:33:20,067 --> 01:33:22,203 Jag kommer aldrig att förstĂ„ meningen med livet, 783 01:33:23,637 --> 01:33:27,141 ensamheten, smĂ€rtan vi lider. 784 01:33:45,459 --> 01:33:50,231 Om jag inte hade lĂ€mnat, kanske skulle hon fortfarande vara hĂ€r. 785 01:33:52,900 --> 01:33:57,803 Kanske smĂ€rtan var för djup och hon var tvungen att gĂ„. 786 01:33:59,608 --> 01:34:03,677 Blake fĂ„r aldrig veta att hon var min första kĂ€rlek. 54827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.