All language subtitles for Girls On Film (2023) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,891 --> 00:00:28,296
- Hela mitt liv har jag
bara velat bli Àlskad,
2
00:00:30,130 --> 00:00:32,267
och pÄ min jakt efter kÀrlek,
3
00:00:33,801 --> 00:00:37,706
gjorde jag saker som jag visste
att jag skulle Ängra en dag,
4
00:00:39,840 --> 00:00:40,741
men för stunden
5
00:00:43,143 --> 00:00:44,745
kÀndes det rÀtt för mig.
6
00:00:55,089 --> 00:00:57,089
God morgon, brudar,
7
00:00:57,091 --> 00:00:59,992
och tack sÄ mycket för
för att ni Àter frukost med mig.
8
00:00:59,994 --> 00:01:04,830
Idag har vi kladdiga
bullar.
9
00:01:08,570 --> 00:01:10,004
Extra honung Àr nyckeln.
10
00:01:14,743 --> 00:01:17,909
Mm.
11
00:01:29,023 --> 00:01:30,190
Klistrig och söt.
12
00:01:42,870 --> 00:01:45,405
Okej, brudar,
och om nio minuter
13
00:01:45,407 --> 00:01:49,475
kommer vi att sjunka ner i lite
ooey, gooey lÀckerheter.
14
00:01:57,184 --> 00:02:00,320
- Hej Jenna, det hÀr
Àr Vanessa, din hyresvÀrd.
15
00:02:00,322 --> 00:02:01,587
Det har kommit till
till min uppmÀrksamhet
16
00:02:01,589 --> 00:02:05,023
att du har filmat
pornografi i mitt hem.
17
00:02:05,025 --> 00:02:06,825
Detta Àr fullstÀndigt oacceptabelt.
18
00:02:06,827 --> 00:02:08,695
Du mÄste
lÀmna omedelbart.
19
00:02:54,809 --> 00:02:59,146
- Precis nÀr jag trodde att jag kunde
förÀndra allt och gÄ vidare,
20
00:03:00,482 --> 00:03:03,016
precis nÀr jag trodde att jag
skulle hitta kÀrlek med dem,
21
00:03:07,222 --> 00:03:08,490
kom hon.
22
00:03:49,898 --> 00:03:51,997
- Hur kan jag hjÀlpa dig?
23
00:03:51,999 --> 00:03:53,334
- Hej, jag heter Rain.
24
00:03:55,370 --> 00:03:57,171
Jag Àr hÀr för att trÀffa Blake.
25
00:03:58,273 --> 00:03:59,971
- Följ med mig.
26
00:04:48,055 --> 00:04:49,288
HÀr Àr Rain.
27
00:04:49,290 --> 00:04:50,692
LÄt mig veta om ni
behöver nÄgot.
28
00:04:52,760 --> 00:04:53,661
- Tack.
29
00:04:58,399 --> 00:04:59,799
Hej Rain.
30
00:04:59,801 --> 00:05:03,070
- Hej, Det Àr trevligt att
trÀffa dig personligen.
31
00:05:04,405 --> 00:05:05,373
- Detsamma.
32
00:05:06,674 --> 00:05:08,543
VarsÄgod och sitt.
33
00:05:14,315 --> 00:05:17,385
Gillar du champagne?
Jag hÀllde upp ett glas Ät dig.
34
00:05:18,185 --> 00:05:20,355
- Visst. Tack.
35
00:05:26,093 --> 00:05:27,593
- Det Àr granat.
36
00:05:27,595 --> 00:05:30,498
Den symboliserar kÀrlek
och vÀnskap.
37
00:05:35,303 --> 00:05:39,474
- Det hÀr huset Àr vackert.
Jag förvÀntade mig verkligen inte det hÀr.
38
00:05:41,910 --> 00:05:43,278
- Vad förvÀntade du dig?
39
00:05:44,646 --> 00:05:47,680
- Tja, jag menar, du sa i
din annons att det var $2,000 i mÄnaden
40
00:05:47,682 --> 00:05:49,317
för hyran.
41
00:05:50,652 --> 00:05:54,289
Jag tÀnkte bara att det skulle vara
trevligt, men det hÀr Àr nÀsta nivÄ.
42
00:05:55,857 --> 00:05:58,091
- Det var en födelsedagspresent
frÄn min far.
43
00:06:01,229 --> 00:06:03,731
Har du rÄd att betala
2000 i mÄnaden i hyra?
44
00:06:04,532 --> 00:06:06,899
- Ja, det har jag
45
00:06:06,901 --> 00:06:10,168
Jag menar, jag berÀttade för dig
hur jag tjÀnar mina pengar.
46
00:06:10,170 --> 00:06:11,739
Det Àr om du Àr okej med det.
47
00:06:13,341 --> 00:06:16,544
- Jag kollade in din webbsida.
Helt okej med det.
48
00:06:18,713 --> 00:06:20,613
- Det gÄr riktigt
bra, faktiskt.
49
00:06:20,615 --> 00:06:23,818
Jag har nÀstan 20 000
fans, sÄ, ja.
50
00:06:25,118 --> 00:06:26,020
- Wow.
51
00:06:27,422 --> 00:06:29,589
- Hmm. Det Àr en sidosak dock.
52
00:06:29,591 --> 00:06:31,693
Tills jag börjar sjuksköterskeskolan i höst.
53
00:06:34,295 --> 00:06:36,331
- SÄ du Àr en
stygg sjuksköterska dÄ?
54
00:06:37,865 --> 00:06:39,734
- Jag vet inte riktigt.
55
00:06:41,636 --> 00:06:42,503
- Hmm.
56
00:06:46,274 --> 00:06:47,174
Du Àr söt.
57
00:06:48,276 --> 00:06:50,177
Jag slÄr vad om att mÀnnen pÄ
webben Àlskar dig.
58
00:06:57,685 --> 00:06:58,720
Var Àr dina grejer?
59
00:06:59,887 --> 00:07:01,055
- De Àr dÀr inne.
60
00:07:02,423 --> 00:07:03,725
- Det hÀr blir kul.
61
00:07:05,125 --> 00:07:07,362
Tycker du om att anvÀnda poolen
för att skapa dina sexiga videor?
62
00:07:09,129 --> 00:07:11,597
Och ge din hyra
till min farbror Sterling.
63
00:07:11,599 --> 00:07:14,000
Han Àr killen som följde dig in..
64
00:07:14,002 --> 00:07:15,267
- Ja
65
00:07:15,269 --> 00:07:17,071
- Jag gör inte sÄdana
typer av saker.
66
00:07:17,905 --> 00:07:18,773
- Definitivt.
67
00:07:20,140 --> 00:07:21,042
Tack sÄ mycket.
68
00:07:23,945 --> 00:07:28,714
- SĂ„, vill du ha en rundtur?
69
00:07:28,716 --> 00:07:29,617
- Ja, det vill jag.
70
00:07:45,400 --> 00:07:47,135
LÄt inte leendena lura dig.
71
00:07:48,970 --> 00:07:50,705
Vi var bÄda trasiga,
72
00:07:52,040 --> 00:07:57,009
vilsna sjÀlar som drogs till varandra
av de brister vi delade
73
00:07:57,011 --> 00:07:59,145
och kÀnde igen i varandra.
74
00:08:13,027 --> 00:08:14,026
Det Àr verkligen snÀllt av din pappa
75
00:08:14,028 --> 00:08:15,928
att ge dig den hÀr platsen.
76
00:08:15,930 --> 00:08:17,699
- Min pappa har gott om pengar.
77
00:08:19,867 --> 00:08:21,969
Jag antar att han Àr bra
pÄ det Ätminstone.
78
00:08:27,709 --> 00:08:29,277
- Jag vÀxte upp med en ensamstÄende mamma.
79
00:08:30,511 --> 00:08:32,712
Hon arbetade i receptionen
pÄ ett hotell,
80
00:08:32,714 --> 00:08:36,718
sÄ jag antar att jag kan sÀga
pengarna har aldrig flödat.
81
00:08:37,518 --> 00:08:38,686
- Stod ni varandra nÀra?
82
00:08:40,154 --> 00:08:45,226
- Ja, det var vi faktiskt.
83
00:08:47,328 --> 00:08:49,695
-Vad gjorde hon med dig?
84
00:08:54,235 --> 00:08:55,436
- Hon dog.
85
00:08:57,872 --> 00:09:02,877
Du vet, hon var
riktigt sjuk under en lÄng tid,
86
00:09:04,011 --> 00:09:07,113
Jjag Àr ledsen,
vi trÀffades precis och jag,
87
00:09:07,115 --> 00:09:08,950
Jag vill inte dumpa
allt det hÀr pÄ dig.
88
00:09:10,219 --> 00:09:12,051
- Det Àr okej.
89
00:09:12,053 --> 00:09:13,654
- Jag gillar inte att
tÀnka pÄ det.
90
00:09:16,290 --> 00:09:20,628
Hon Àr faktiskt anledningen
att jag ville bli sjuksköterska.
91
00:09:22,130 --> 00:09:25,498
Jag minns hur mycket hon
brydde sig om alla sjuksköterskor
92
00:09:25,500 --> 00:09:28,134
och hur mycket de Àlskade henne
93
00:09:28,136 --> 00:09:30,371
och tog hand om henne medan
hon var pÄ sjukhuset.
94
00:09:31,506 --> 00:09:34,942
och jag bara, jag vill
ge tillbaka det.
95
00:09:36,778 --> 00:09:37,945
- Var Àr din pappa?
96
00:09:39,714 --> 00:09:41,514
- Jag har bara trÀffat honom
ett par gÄnger
97
00:09:41,516 --> 00:09:43,250
och han Àr gift med nÄgon
98
00:09:43,252 --> 00:09:45,151
som inte riktigt
vill ha mig i nÀrheten.
99
00:09:45,153 --> 00:09:48,689
De har ett par
barn, sÄ jag antar att jag förstÄr det.
100
00:09:50,792 --> 00:09:53,661
- Tja, Vi har
nÄgot gemensamt.
101
00:09:55,863 --> 00:09:57,763
- Och vad Àr det?
102
00:09:57,765 --> 00:09:59,433
- Jag förlorade min mamma ocksÄ, men...
103
00:10:02,204 --> 00:10:03,104
Skottlossning.
104
00:10:04,605 --> 00:10:06,407
Ăverdos av tabletter.
105
00:10:08,442 --> 00:10:10,210
- Jag beklagar.
106
00:10:10,212 --> 00:10:12,678
- Ă
tminstone brydde sig din mamma
om dig,
107
00:10:12,680 --> 00:10:13,948
och ni stod varandra nÀra.
108
00:10:16,117 --> 00:10:17,485
Min mamma brydde sig inte ett skit.
109
00:10:18,953 --> 00:10:23,656
Tja, hon brydde sig om att knulla
rockstjÀrnor och suga av dem,
110
00:10:23,658 --> 00:10:25,827
men inte om mig,
111
00:10:26,928 --> 00:10:29,864
sÄ livet Àr roligare nÀr
du inte bryr dig ett skit.
112
00:10:30,932 --> 00:10:32,934
Hon lÀrde mig en
bra sak om det.
113
00:11:10,438 --> 00:11:14,542
- Hej babe, jag har en mycket
speciell överraskning för dig.
114
00:11:26,355 --> 00:11:27,922
Vad tycker du om den?
115
00:12:51,939 --> 00:12:54,240
- Jag gjorde den hÀr bara för dig.
116
00:12:54,242 --> 00:12:55,507
- Ăr det sant?
117
00:12:55,509 --> 00:12:56,311
- Tack sÄ mycket.
118
00:13:01,849 --> 00:13:04,652
- Jag brukade göra cocktails pÄ
mina förÀldrars middagsbjudningar.
119
00:13:06,053 --> 00:13:09,490
- VĂ€nta lite. Ett bartenderbarn?
120
00:13:11,158 --> 00:13:12,294
- Japp.
121
00:13:14,929 --> 00:13:16,163
- Jag skÀmtade.
122
00:13:16,998 --> 00:13:17,898
- Jag var nio.
123
00:13:19,166 --> 00:13:22,134
Mina förÀldrar gillade middagsbjudningar
och jag gillade uppmÀrksamhet,
124
00:13:22,136 --> 00:13:25,537
sÄ jag lÀrde mig sjÀlv
om allt och alla
125
00:13:25,539 --> 00:13:26,441
bakom baren.
126
00:13:27,775 --> 00:13:31,213
- Nio. SĂ„ du var
i typ tredje klass?
127
00:13:32,980 --> 00:13:35,114
- Jag tror det var tredje klass.
128
00:13:35,116 --> 00:13:37,151
Jag menar, jag kommer inte riktigt
ihÄg, men...
129
00:13:40,187 --> 00:13:42,888
har du nÄgonsin provat en apelsinskiva
vodka shot?
130
00:13:42,890 --> 00:13:45,559
- Nej, men jag Àr nyfiken.
131
00:13:48,162 --> 00:13:49,063
- Jag ska lÀra dig.
132
00:13:50,265 --> 00:13:52,033
Det var en av mina
specialiteter förr i tiden.
133
00:13:56,371 --> 00:14:01,276
SÄ, Sterling kom pÄ
dig utan din överdel?
134
00:14:02,176 --> 00:14:03,445
- SÄg du det?
135
00:14:05,846 --> 00:14:07,081
- Jag spionerade pÄ dig.
136
00:14:07,915 --> 00:14:09,516
- JasÄ, verkligen?
137
00:14:09,518 --> 00:14:13,988
Tja, eftersom du gillar
showen sÄ mycket, var Àr min dricks?
138
00:14:16,525 --> 00:14:19,494
- En affÀrskvinna. Jag gillar det.
139
00:14:21,530 --> 00:14:23,962
- Du vet, jag brukade
tjÀna en massa pengar pÄ strippklubben
140
00:14:23,964 --> 00:14:29,036
genom att jobba pÄ den hÀr strippklubben,
men saker och ting Àr annorlunda nu.
141
00:14:30,372 --> 00:14:33,639
Allt Àr online. Det Àr
inte samma sak lÀngre.
142
00:14:33,641 --> 00:14:35,908
Ăven om jag har ett
par klienter
143
00:14:35,910 --> 00:14:38,944
som ringer mig för nÄgra
privata bokningar,
144
00:14:38,946 --> 00:14:41,283
men jag gör egentligen inte
gör det lÀngre.
145
00:14:42,616 --> 00:14:44,451
Ibland.
146
00:14:44,453 --> 00:14:45,520
- Det Àr riktigt hett.
147
00:14:47,355 --> 00:14:49,123
Vad hÀnder vid en
privat bokning?
148
00:14:49,924 --> 00:14:53,493
- En massa privata saker.
149
00:14:53,495 --> 00:14:54,396
- Det tror jag sÀkert.
150
00:14:56,897 --> 00:14:58,799
Du vet, efter
att se dig dÀr ute,
151
00:15:00,167 --> 00:15:03,737
inte dÄligt, men inte
sÄ bra heller.
152
00:15:05,106 --> 00:15:07,509
Speciellt nu nÀr jag vet
att du Àr en strippa.
153
00:15:11,879 --> 00:15:13,781
Du Àr sÄ trÄkig.
154
00:15:15,749 --> 00:15:16,650
Var inte trÄkig.
155
00:15:17,552 --> 00:15:19,321
-Okej.
156
00:15:20,688 --> 00:15:25,494
- 20.000 följare Àr ingenting.
Du behöver en miljon.
157
00:15:26,827 --> 00:15:28,195
- Jag behöver en miljon.
158
00:15:29,630 --> 00:15:30,532
- Jag kan hjÀlpa till.
159
00:15:32,967 --> 00:15:34,336
LÄt oss livestreama ikvÀll.
160
00:15:36,538 --> 00:15:38,672
- Vill du livestreama med mig?
161
00:15:40,040 --> 00:15:43,008
- Ja, varför inte? Jag menar, jag
har inga andra planer.
162
00:15:43,010 --> 00:15:43,911
Har du det?
163
00:15:45,280 --> 00:15:49,882
- Nej. Jag bara, brukar bara
göra soloijobb.
164
00:15:49,884 --> 00:15:53,085
och jag Àr inte riktigt insatt
i tjej tjej grejen,
165
00:15:53,087 --> 00:15:54,853
om det Àr det du tÀnker pÄ.
166
00:15:54,855 --> 00:15:58,491
- Vi kommer inte att
knulla. Bara retas lite.
167
00:15:58,493 --> 00:15:59,528
Det blir kul.
168
00:16:01,695 --> 00:16:03,729
- Jag menar, en massa
mÀnniskor kommer att se det.
169
00:16:03,731 --> 00:16:05,199
Skulle du vara okej med det?
170
00:16:08,068 --> 00:16:09,803
- Jag har ingen
nÄgon som bryr sig.
171
00:16:10,905 --> 00:16:11,805
Ă
t helvete med det.
172
00:16:13,841 --> 00:16:14,742
- Okej, dÄ.
173
00:16:19,414 --> 00:16:20,282
- Vill du vara bartender?
174
00:16:21,650 --> 00:16:22,881
Jag har en kÀnsla av att jag
mÄste vara full
175
00:16:22,883 --> 00:16:24,352
för livestreamen ikvÀll.
176
00:16:30,659 --> 00:16:33,493
Vi lÀgger gelatinet
i apelsinhalvorna,
177
00:16:33,495 --> 00:16:34,663
men först...
178
00:16:36,030 --> 00:16:39,767
Vi vill inte slösa bort nÄgon
fÀrsk apelsinjuice, eller hur?
179
00:16:42,337 --> 00:16:43,238
Kom hit.
180
00:16:46,140 --> 00:16:47,242
Ăppna munnen.
181
00:17:00,555 --> 00:17:01,889
Ăr du redo?
182
00:17:03,090 --> 00:17:04,723
- Okej, dÄ.
183
00:18:04,918 --> 00:18:08,588
- SÄ du vill att jag ska göra
mestadels av pratandet?
184
00:18:08,590 --> 00:18:11,524
Bara för att du aldrig har gjort
nÄgot liknande förut?
185
00:18:11,526 --> 00:18:15,230
- Visst. Jag kommer att hÀnga pÄ
nÀr det fungerar.
186
00:18:16,564 --> 00:18:21,068
Jag tÀnkte, och jag Àr
kommer att bÀra den hÀr masken.
187
00:18:29,009 --> 00:18:31,178
Jag ska vara din sexiga mystiska kvinna.
188
00:18:32,647 --> 00:18:34,112
Kalla mig Claudia.
189
00:18:34,114 --> 00:18:37,084
- Jag kÀnde en gÄng en het
tjej som med namn Claudia.
190
00:18:39,153 --> 00:18:40,755
- Okej, Claudia.
191
00:18:43,425 --> 00:18:44,757
Okej, Claudia. Ăr du redo? Ăr du redo?
192
00:18:44,759 --> 00:18:47,393
- Nu kör vi.
193
00:18:47,395 --> 00:18:49,798
Och vi Àr live.
194
00:18:50,998 --> 00:18:54,066
Hej babes. VĂ€lkommen
till min live stream.
195
00:18:54,068 --> 00:18:57,871
IkvÀll har jag med mig
min vackra vÀn, Claudia.
196
00:18:59,474 --> 00:19:01,307
IkvÀll tycker jag att vi
ska spela ett litet spel
197
00:19:01,309 --> 00:19:04,210
som heter "Du ger dricksr, vi strippar,"
198
00:19:04,212 --> 00:19:07,380
och nÀr vi nÄr
vÄrt mÄl pÄ $3,000,
199
00:19:07,382 --> 00:19:09,250
sÀtter vi upp en
speciell show för er.
200
00:19:10,884 --> 00:19:12,418
- Lite tjej - tjej-action
201
00:19:12,420 --> 00:19:14,587
för alla er perversa
202
00:19:14,589 --> 00:19:18,424
SÄ vi har nÄgra
specialanpassade belöningar
203
00:19:18,426 --> 00:19:20,493
för att inspirera dig att
att nÄ vÄrt mÄl,
204
00:19:20,495 --> 00:19:23,128
med början pÄ nivÄn 50 USD.
205
00:19:23,130 --> 00:19:28,203
För 50 dollar skriver jag
ditt namn hÀr,
206
00:19:28,803 --> 00:19:30,269
och naturligtvis,
207
00:19:30,271 --> 00:19:32,170
glömmer jag inte att skicka
meddelande till dig med fotot.
208
00:19:32,172 --> 00:19:35,941
För 75 dollar fÄr du en
uppsÀttning av mina exlusiva nakenbilder
209
00:19:35,943 --> 00:19:38,511
och naturligtvis, ditt
namn över mina bröst,
210
00:19:38,513 --> 00:19:42,881
men för hundra
dollar fÄr du bÄda dessa belöningar,
211
00:19:42,883 --> 00:19:47,756
och jag kommer att ropa ut ditt
namn pÄ det hetaste sÀttet.
212
00:19:49,424 --> 00:19:50,325
- Menar du allvar?
213
00:19:51,726 --> 00:19:53,024
- Ja, det Àr jag.
214
00:19:53,026 --> 00:19:55,028
Det kommer att gÄ ungefÀr
lite sÄ hÀr.
215
00:19:57,365 --> 00:19:59,766
Ă
h, Larry.
216
00:19:59,768 --> 00:20:00,668
Ă
h, Larry.
217
00:20:02,670 --> 00:20:03,571
Larry.
218
00:20:05,139 --> 00:20:07,442
SÀtt in ditt namn hÀr.
219
00:20:09,778 --> 00:20:12,745
Vad vissa mÀnniskor kanske kallar
lÀttförtjÀnta pengar har ett pris,
220
00:20:12,747 --> 00:20:14,980
men det Àr sÄ komplicerat.
221
00:20:14,982 --> 00:20:18,049
SÄ totalt Ät helvete.
222
00:20:18,051 --> 00:20:20,420
Och hÀr var vi bundna
över vÄrt desperata behov
223
00:20:20,422 --> 00:20:21,454
för bekrÀftelse,
kÀrlek och acceptans.
224
00:20:27,328 --> 00:20:28,496
Dricks för stripp.
225
00:20:32,099 --> 00:20:34,736
Vi har precis nÄtt vÄrt mÄl pÄ 30 000.
226
00:20:35,770 --> 00:20:37,936
- Det hÀr Àr helt galet.
227
00:20:39,374 --> 00:20:40,675
- Ăr ni redo?
228
00:20:44,011 --> 00:20:44,813
- Redo.
229
00:20:49,551 --> 00:20:50,550
- Tack sÄ mycket.
230
00:22:14,469 --> 00:22:18,206
Jag kan inte fatta att vi tjÀnade tre
tusen pÄ mindre Àn en timme.
231
00:22:20,040 --> 00:22:22,410
Jag har aldrig ens kommit
i nÀrheten av det förut.
232
00:22:24,712 --> 00:22:26,445
- Du Àr rik.
233
00:22:26,447 --> 00:22:29,116
- Vi Àr rika. HÀlften
av det Àr din.
234
00:22:32,085 --> 00:22:32,987
Nej, det Àr det inte.
235
00:22:36,424 --> 00:22:38,326
- Jag skulle ha betalat för att göra det.
236
00:22:42,162 --> 00:22:43,598
BehÄll pengarna.
237
00:22:45,567 --> 00:22:47,435
- Jag ska ge det till
Sterling för hyran.
238
00:22:57,645 --> 00:22:59,146
Jag har en bekÀnnelse att göra.
239
00:23:02,216 --> 00:23:03,116
- Vad Àr det?
240
00:23:07,154 --> 00:23:09,490
- Det var första gÄngen
gÄngen jag har kysst en kvinna.
241
00:23:15,296 --> 00:23:16,264
- Tyckte du om det?
242
00:23:19,734 --> 00:23:20,602
- Ja, det gjorde jag.
243
00:23:57,538 --> 00:23:58,804
- Hej, snygging.
244
00:23:58,806 --> 00:24:01,476
- Hej. Hur mÄr du?
- JÀttebra, jÀttebra.
245
00:24:11,419 --> 00:24:14,689
Du höjde ditt pris
för mig. Vad ges?
246
00:24:16,524 --> 00:24:18,191
- Tja, jag...
247
00:24:20,762 --> 00:24:23,698
Jag gör inte denna
typ av sak lÀngre,
248
00:24:25,165 --> 00:24:30,138
men eftersom det var
du, vi har historia,
249
00:24:33,074 --> 00:24:34,308
och du Àr sexig.
250
00:24:35,877 --> 00:24:36,844
- Tack sÄ mycket,
251
00:24:38,346 --> 00:24:41,349
men du fördubblade ditt pris
för att du fasar ut?
252
00:24:42,550 --> 00:24:43,418
- Ja, det gör jag.
253
00:24:50,625 --> 00:24:52,458
- HÀr Àr vÄrt normalpris.
254
00:24:52,460 --> 00:24:54,794
Du vill ha ytterligare fem sedlar,
255
00:24:54,796 --> 00:24:56,397
Jag vill ha nÄgot mer frÄn dig.
256
00:24:58,332 --> 00:25:00,368
Jag tÀnker inte betala en
tusen för det vanliga.
257
00:25:03,004 --> 00:25:04,837
Jag Àr nöjd med
vÄrt standarddatum,
258
00:25:04,839 --> 00:25:07,406
men om du ska fÄ en
attityd med mig, glöm det.
259
00:25:07,408 --> 00:25:09,709
Jag fÄr en attityd frÄn min
fru sju dagar i veckan.
260
00:25:09,711 --> 00:25:10,845
Jag behöver inte det hÀr.
261
00:25:17,552 --> 00:25:18,453
Okej, dÄ.
262
00:25:20,288 --> 00:25:21,155
Okej, dÄ.
263
00:25:23,725 --> 00:25:26,627
Du fÄr mig
kÀnna mig som en idiot.
264
00:25:35,169 --> 00:25:36,070
Kom igen nu.
265
00:26:12,740 --> 00:26:14,073
Ta hand om dig.
266
00:27:00,955 --> 00:27:03,088
- Ăr du hungrig?
267
00:27:03,690 --> 00:27:06,026
- Ja, det Àr jag. Allting
ser fantastiskt ut.
268
00:27:08,395 --> 00:27:11,064
- VarsÄgod, ta för dig.
269
00:27:19,640 --> 00:27:20,707
Var har du varit?
270
00:27:22,376 --> 00:27:23,544
-Jjag var, Ute.
271
00:27:29,116 --> 00:27:31,785
- Vad Àr det för fel pÄ dig? MÄr du bra?
272
00:27:34,388 --> 00:27:36,690
- Jag gjorde nÄgot riktigt
dumt i morse.
273
00:27:41,328 --> 00:27:42,963
Jag gick till en privat bokning.
274
00:27:46,266 --> 00:27:47,167
- Men varför?
275
00:27:48,569 --> 00:27:52,172
Du har 207 nya prenumeranter
efter igÄr kvÀll.
276
00:27:53,640 --> 00:27:55,409
Du behöver inte göra det.
277
00:27:57,377 --> 00:28:00,445
- Jag kÀnner mig som en idiot.
278
00:28:00,447 --> 00:28:04,318
Jag menar, jag trodde att jag hade nÄgon
kontroll i den hÀr situationen.
279
00:28:05,419 --> 00:28:07,920
Jag menar, igÄr kvÀll vi
tjÀnade sÄ mycket pengar,
280
00:28:07,922 --> 00:28:10,424
Jag tÀnkte att jag kunde höja miitt pris.
281
00:28:11,558 --> 00:28:13,560
IstÀllet skÀllde han ut mig för det,
282
00:28:15,128 --> 00:28:17,932
och han betalade inte ens
mig vad jag bad om.
283
00:28:22,904 --> 00:28:25,672
- Killen med degen
kör showen, Àlskling.
284
00:28:30,812 --> 00:28:32,079
- Det var förödmjukande.
285
00:28:34,883 --> 00:28:36,283
Det Àr vidrigt.
286
00:28:38,285 --> 00:28:41,954
- Knulla honom. Ăckligt.
287
00:28:41,956 --> 00:28:43,823
Han Àr bara en förlorare
som Àr otrogen mot sin fru
288
00:28:43,825 --> 00:28:46,826
och försöker kasta vad
lilla jÀvla makt
289
00:28:46,828 --> 00:28:48,595
han har över en ung kvinna.
290
00:28:52,799 --> 00:28:54,301
Vilken skam.
291
00:28:57,371 --> 00:29:00,407
Hans fru förmodligen
hatar hans jÀvla Äsyn.
292
00:29:03,210 --> 00:29:04,378
Nej, glöm det.
293
00:29:06,647 --> 00:29:09,216
LÄt oss ha lite kul
och ha en fantastisk dag.
294
00:29:10,584 --> 00:29:12,119
Lite terapi.
295
00:29:15,890 --> 00:29:18,123
- Har du nÄgot emot
fylla pÄ igen först?
296
00:29:18,125 --> 00:29:20,294
Jag typ av vill glömma
vad som just hÀnde.
297
00:29:35,509 --> 00:29:38,712
FrÄn utsidan verkade hennes
liv perfekt,
298
00:29:39,814 --> 00:29:41,849
med till synes inga bekymmer.
299
00:29:51,224 --> 00:29:54,328
Hon var berusande.
Hon drog in mig.
300
00:30:12,145 --> 00:30:14,715
Jag Àr inte van vid att dricka pÄ dagen.
301
00:30:16,084 --> 00:30:18,516
- Att köpa saker fÄr
mig att mÄ bÀttre,
302
00:30:18,518 --> 00:30:20,888
Àven om det bara Àr
för stunden.
303
00:30:23,223 --> 00:30:26,060
- Du lever ett fantasiliv
liv för de flesta kvinnor.
304
00:30:29,296 --> 00:30:30,832
- Har du utövat nÄgon sport
305
00:30:31,933 --> 00:30:36,570
eller tagit musiklektioner
eller nÄgot annat nÀr du vÀxte upp?
306
00:30:40,207 --> 00:30:41,308
- Jag spelade fotboll.
307
00:30:44,078 --> 00:30:45,779
- Gick din mamma pÄ dina matcher?
308
00:30:48,281 --> 00:30:50,018
- Varenda en av dem.
309
00:30:51,585 --> 00:30:55,722
Ironiskt nog tog hon med
apelsinklyftor till laget,
310
00:30:57,591 --> 00:31:00,061
men inte lika goda som
dina apelsinklyftor.
311
00:31:02,063 --> 00:31:03,898
- Mina apelsinklyftor Àr speciella.
312
00:31:09,937 --> 00:31:11,005
Jag gick pÄ balett.
313
00:31:12,572 --> 00:31:15,275
Jag drömde om att dansa
pÄ Juilliard.
314
00:31:17,644 --> 00:31:19,446
Jag övade dag och natt.
315
00:31:21,816 --> 00:31:23,617
Ingen kom nÄgonsin för att titta pÄ mig.
316
00:31:24,986 --> 00:31:25,887
Ingen.
317
00:31:27,521 --> 00:31:30,255
Min barnflicka slÀppte av mig
pÄ parkeringsplatsen och vÀntade
318
00:31:30,257 --> 00:31:31,391
tills jag var klar.
319
00:31:35,897 --> 00:31:37,429
PĂ„ uppsidan,
320
00:31:37,431 --> 00:31:40,132
Jag kan spendera hundra tusen
pÄ min fars kreditkort
321
00:31:40,134 --> 00:31:42,402
utan konsekvenser.
322
00:31:46,573 --> 00:31:47,809
- NĂ€r min mamma dog,
323
00:31:49,242 --> 00:31:51,545
var jag tvungen att hitta ett sÀtt
att betala för matvaror.
324
00:31:54,949 --> 00:31:57,382
Jag började bokstavligen
ge ryggmassage
325
00:31:57,384 --> 00:31:59,885
till damerna pÄ en nagelsalong
326
00:31:59,887 --> 00:32:01,722
bara för att kunna betala för mat.
327
00:32:04,826 --> 00:32:06,359
Det Àr lite svÄrt att relatera till.
328
00:32:13,366 --> 00:32:15,169
Jag vill se dig dansa.
329
00:32:24,812 --> 00:32:27,314
Jag hade en riktigt bra
dag idag med dig.
330
00:32:38,625 --> 00:32:41,661
Vad tÀnkte jag pÄ?
331
00:32:53,107 --> 00:32:56,576
- Ska du göra din
underklÀdesvisningen?
332
00:33:02,749 --> 00:33:06,620
Vad Àr det som Àr fel?
333
00:33:07,822 --> 00:33:10,222
- Jag borde inte ha
spendera sÄ mycket pengar.
334
00:33:10,224 --> 00:33:12,292
Jag, jag kan inte göra det.
335
00:33:16,797 --> 00:33:19,231
Jag mÄste betala för min
första terminen som kommer upp
336
00:33:19,233 --> 00:33:23,436
och jag har inte nÄgon eller
nÄgot att falla tillbaka pÄ.
337
00:33:24,972 --> 00:33:28,308
Om jag misslyckas Àr det mitt fel.
338
00:33:31,745 --> 00:33:34,548
- Tja, Àr det en dÄlig
tid att ge dig detta?
339
00:33:39,419 --> 00:33:41,989
Jag har nÄgot till dig idag.
340
00:33:51,765 --> 00:33:53,767
FÀrgen Àr perfekt
för din hudton,
341
00:33:54,869 --> 00:33:57,071
och neutrala fÀrger
lyfter din stil.
342
00:33:58,272 --> 00:34:00,505
Jag har en kÀnsla av att du
kommer att göra succé ikvÀll.
343
00:34:00,507 --> 00:34:03,343
En helt ny klass av
abonnenter kommer att dyka upp.
344
00:34:10,818 --> 00:34:13,988
- I... Jag kan bara inte ikvÀll.
345
00:34:15,522 --> 00:34:17,655
Jag mÄste verkligen
börja med den hÀr uppsatsen.
346
00:34:17,657 --> 00:34:19,258
Den ska lÀmnas in första dagen
347
00:34:19,260 --> 00:34:21,461
och det kommer att ta
en hel del forskning.
348
00:34:22,529 --> 00:34:24,764
Jag vill bara inte vÀnta
till sista minuten.
349
00:34:26,766 --> 00:34:28,267
- Okej, dÄ.
350
00:34:28,269 --> 00:34:31,371
En natt borta frÄn studierna
kommer inte att skada dig.
351
00:34:32,706 --> 00:34:35,941
Dessutom, det du spenderade idag
fÄr du tillbaka i, vad,
352
00:34:35,943 --> 00:34:37,611
mindre Àn en timme?
353
00:34:43,050 --> 00:34:46,517
- Hej babes, vÀlkomna till
min underklÀdesvisning pÄ haul.
354
00:34:46,519 --> 00:34:49,357
Jag Àr sÀker pÄ att du kommer att Àlska allt
precis lika mycket som jag gör.
355
00:35:38,605 --> 00:35:40,007
Tyckte du om det?
356
00:35:41,609 --> 00:35:43,074
- Ja, det gjorde jag.
357
00:36:01,228 --> 00:36:04,429
- Ă
h, det kÀnns bra
hÀr inne..
358
00:36:06,734 --> 00:36:08,302
- Det hÀr Àr perfekt.
359
00:36:11,371 --> 00:36:13,508
- Kan jag stÀlla en frÄga till dig?
360
00:36:16,577 --> 00:36:20,615
- Varför kallar du dig sjÀlv
Rain? Det Àr inte ditt riktiga namn.
361
00:36:23,518 --> 00:36:24,886
- Mitt riktiga namn Àr Jenna.
362
00:36:26,621 --> 00:36:28,353
Rain Àr det namn jag gav mig sjÀlv
363
00:36:28,355 --> 00:36:30,792
nÀr jag först startade min webbsida.
364
00:36:32,459 --> 00:36:35,260
Jag minns att jag tittade pÄ
regnet sent pÄ kvÀllen
365
00:36:35,262 --> 00:36:36,764
frÄn mitt sovrumsfönster.
366
00:36:39,534 --> 00:36:41,102
Det fanns en gatlykta.
367
00:36:42,503 --> 00:36:45,540
Man kunde se alla de glödande
droppar som föll frÄn himlen.
368
00:36:47,642 --> 00:36:48,743
Det var vackert.
369
00:36:51,179 --> 00:36:54,749
Min mamma arbetade
mycket, sÄ jag var ensam,
370
00:36:57,719 --> 00:36:59,952
men ljudet av
vatten som smattrade pÄ taket
371
00:36:59,954 --> 00:37:01,055
höll mig sÀllskap.
372
00:37:04,092 --> 00:37:07,161
- Och du Àr rÀdd, Jenna?
373
00:37:09,329 --> 00:37:10,464
- RĂ€dd?
374
00:37:12,100 --> 00:37:14,367
- För att folk ska kÀnna igen
dig pÄ hemsidan?
375
00:37:16,003 --> 00:37:18,206
Det Àr dÀrför du
faktiskt gÄr under namnet Rain.
376
00:37:21,042 --> 00:37:22,240
- Jag menar, jag,
377
00:37:22,242 --> 00:37:23,843
Jag vill bara inte missa
möjligheter
378
00:37:23,845 --> 00:37:27,414
eller bli dömd för
att jag försöker överleva.
379
00:37:29,884 --> 00:37:30,785
- Jag fattar.
380
00:37:32,854 --> 00:37:37,625
- SĂ„ vad finns under det?
Jag ser dig aldrig gÄ utan det.
381
00:37:39,026 --> 00:37:40,161
Vad döljer du?
382
00:37:43,898 --> 00:37:46,031
- FrÄgar du mig om
Jag döljer nÄgot
383
00:37:46,033 --> 00:37:48,102
pÄ samma sÀtt som du
döljer ditt riktiga namn?
384
00:37:51,438 --> 00:37:52,339
- Ja, det gör jag.
385
00:37:56,844 --> 00:37:58,179
- StridsÀrr.
386
00:37:59,180 --> 00:38:00,214
- FÄr jag se?
387
00:38:03,017 --> 00:38:05,753
- Jag hÄller pÄ att lÀka.
388
00:38:09,757 --> 00:38:10,658
Kom hit.
389
00:38:12,160 --> 00:38:13,592
- Vad Àr det?
390
00:38:13,594 --> 00:38:16,195
- Kom hit. Jag vill
ge dig nÄgot.
391
00:38:36,383 --> 00:38:37,616
Jag vet att det lÄter konstigt,
392
00:38:37,618 --> 00:38:40,655
men det kÀnns som om jag har
kÀnt dig för alltid.
393
00:40:05,472 --> 00:40:06,705
- Du...
- Oh my God.
394
00:40:06,707 --> 00:40:08,643
Vad hÄller du pÄ med?
Jag livestreamade.
395
00:40:09,543 --> 00:40:10,778
- Vi mÄste fira.
396
00:40:12,813 --> 00:40:17,685
500 nya prenumeranter, och 50,000
likes pÄ gÄrdagens video.
397
00:40:24,692 --> 00:40:26,160
Tillbaka till den positionen.
398
00:40:27,962 --> 00:40:31,999
- Okej, dÄ. Gillar du det hÀr?
399
00:40:36,871 --> 00:40:39,407
- Oh. Hej. Hej.
- HallÄ.
400
00:40:40,708 --> 00:40:42,475
- Hur Àr det att gÄ?
401
00:40:47,315 --> 00:40:48,115
Stopp.
402
00:40:49,850 --> 00:40:50,651
Sluta.
403
00:41:03,230 --> 00:41:04,198
- Hej, hur Àr lÀget?
404
00:41:05,366 --> 00:41:07,001
- Du Àr verkligen bra.
405
00:41:08,235 --> 00:41:09,136
- Tack
406
00:41:10,838 --> 00:41:12,805
- Jag menade inte
meningen att avbryta.
407
00:41:12,807 --> 00:41:15,975
Det Àr bara, jag behöver
betala hyran.
408
00:41:15,977 --> 00:41:18,744
sÄ kan jag bara
överföra den till dig?
409
00:41:18,746 --> 00:41:20,214
- Oroa dig inte för det.
410
00:41:21,315 --> 00:41:22,548
- Jag menar, om du vill ha en check,
411
00:41:22,550 --> 00:41:24,318
allt jag behöver göra
Àr att gÄ till banken.
412
00:41:25,453 --> 00:41:27,319
- Du Àr hÀr för att
hon behöver en vÀn.
413
00:41:27,321 --> 00:41:29,088
Hon Àr ensam, du vet?
414
00:41:29,090 --> 00:41:30,224
BehÄll bara dina pengar.
415
00:42:15,302 --> 00:42:17,836
- Jag vill aldrig nÄgonsin
glömma detta ögonblick.
416
00:42:17,838 --> 00:42:19,006
- Vilken del?
417
00:42:22,543 --> 00:42:23,677
- Allt.
418
00:44:55,996 --> 00:44:57,429
Blake.
419
00:45:09,877 --> 00:45:11,376
Ăr du redo?
420
00:45:22,557 --> 00:45:24,124
- SkÄl.
- SkÄl.
421
00:45:27,562 --> 00:45:28,796
- Inte illa.
422
00:45:31,899 --> 00:45:34,468
Vill du ha lite bröd?
- Visst.
423
00:45:36,504 --> 00:45:38,937
- Dricker du?
- Nej, det Àr bra.
424
00:45:38,939 --> 00:45:42,241
Men tack ÀndÄ.
- Han Àr nykter.
425
00:45:42,243 --> 00:45:44,044
Det Àr dÀrför far
skickar honom hit,
426
00:45:45,179 --> 00:45:47,045
för att se till att jag inte
gÄr ut pÄ djupt vatten.
427
00:45:47,047 --> 00:45:50,048
- Exakt, för om
det inte finns nÄgon fara inblandad,
428
00:45:50,050 --> 00:45:51,984
Ă€r hon inte intresserad.
429
00:45:51,986 --> 00:45:53,187
- SkÄl för det.
430
00:45:56,890 --> 00:45:59,191
- Vi arbetar pÄ
bygga upp Rains tittare.
431
00:45:59,193 --> 00:46:01,760
- VÄra tittate.
432
00:46:01,762 --> 00:46:03,028
Hon tÀnder pÄ likes,
433
00:46:03,030 --> 00:46:05,964
sÄ vi har filmat
innehÄll tillsammans.
434
00:46:05,966 --> 00:46:07,868
- Likes Àr min nya
val av drog.
435
00:46:09,203 --> 00:46:12,707
- Vi skruvar upp vÀrmen
med mer förspel och fantasi.
436
00:46:13,807 --> 00:46:15,943
- Ljus och mörker.
- Gott och ont.
437
00:46:17,077 --> 00:46:19,778
- LÄter djupt. Hoppas att ni
fÄr en hel del likes.
438
00:46:19,780 --> 00:46:21,750
- Vad pratar ni om?
439
00:46:22,517 --> 00:46:24,349
Du Àr en del av showen.
440
00:46:31,158 --> 00:46:34,126
- Nej, nej, inte med er
tvÄ. Ni Àr galna.
441
00:46:35,496 --> 00:46:37,863
- KĂ€ra dagbok.
442
00:46:37,865 --> 00:46:42,436
Jag trÀffade en mystisk
kvinna hÀromkvÀllen.
443
00:46:43,370 --> 00:46:45,906
Hon hennes namn var Claudia.
444
00:46:47,041 --> 00:46:49,611
Hon hade mig hypnotiserad en natt
445
00:46:50,712 --> 00:46:53,648
medan hon dansade ensam
i en mörk pianobar.
446
00:46:57,451 --> 00:47:01,255
Jag kÀnde kÀnslor som jag aldrig hade
kÀnt för en kvinna tidigare.
447
00:47:03,257 --> 00:47:05,159
Varje vÀsen fÀngslade mig.
448
00:47:21,776 --> 00:47:23,110
- Kom med mig.
449
00:47:25,613 --> 00:47:26,514
Kom med mig.
450
00:47:38,459 --> 00:47:39,927
- Okej, jag sticker.
451
00:47:40,729 --> 00:47:43,328
- Kom igen nu. Stanna hÀr.
452
00:47:43,330 --> 00:47:44,699
- Inte en chans.
453
00:47:45,533 --> 00:47:46,400
- Okej, dÄ.
454
00:47:47,368 --> 00:47:48,603
Hej dÄ.
455
00:47:50,638 --> 00:47:55,107
- Okej, brudar. Hoppas ni
njöt av vÄr lilla film.
456
00:47:55,109 --> 00:47:58,511
Nu Àr det din tur
att delta i det roliga.
457
00:47:58,513 --> 00:48:01,012
BerÀtta för oss vad som hÀnder hÀrnÀst.
458
00:48:01,014 --> 00:48:04,617
Tar Claudia av sig sin klÀnning?
459
00:48:04,619 --> 00:48:06,721
Ska jag strippa och dansa med henne?
460
00:48:07,822 --> 00:48:12,057
- Du Àr författaren, sÄ
gör det inte trÄkigt.
461
00:48:12,059 --> 00:48:15,026
- Vi kommer att agera ut med
nÀstan vad som helst.
462
00:48:15,028 --> 00:48:16,328
DÄ kör vi.
463
00:48:16,330 --> 00:48:18,029
Gino hÀr sÀger,
464
00:48:18,031 --> 00:48:23,103
"Ni bÄda klÀr av er nakna och
kör upp dildos i era arslen."
465
00:48:23,904 --> 00:48:25,472
Allvarligt, Gino? Det hÀnder inte.
466
00:48:27,274 --> 00:48:28,175
Okej, dÄ.
467
00:48:29,376 --> 00:48:30,843
- Victor sÀger,
468
00:48:30,845 --> 00:48:34,181
"LĂ€mna pianobaren och
gÄ och ta en dusch tillsammans."
469
00:48:37,719 --> 00:48:40,686
- Jag tycker inte att det
lÄter för galet.
470
00:48:40,688 --> 00:48:42,289
- Jag gillar den historien.
471
00:48:43,357 --> 00:48:44,923
Mycket het, Victor,
472
00:48:44,925 --> 00:48:48,960
men vi kommer att behöva fÄ
till 4.000 i tips först, babes,
473
00:48:48,962 --> 00:48:52,901
sÄ dricksa mig upp.
474
00:48:54,501 --> 00:48:56,001
- Ă
h, titta pÄ det hÀr.
475
00:48:56,003 --> 00:49:01,008
De mÄste tro att vi Àr mycket
smutsiga och verkligen behöver en dusch.
476
00:49:04,445 --> 00:49:07,647
- Och Rain behöver
200 nya följare,
477
00:49:07,649 --> 00:49:10,949
sÄ om du tittar
och inte följerr,
478
00:49:10,951 --> 00:49:14,689
se till att trycka pÄ
följknappen just nu.
479
00:49:17,991 --> 00:49:20,693
- Ă
h, wow. Tack babes.
480
00:49:20,695 --> 00:49:24,398
All righty. Vi kommer att se dig
nÀr vi kommer till duschen.
481
00:49:46,220 --> 00:49:47,856
- Vad Àr det som hÀnder?
482
00:49:59,901 --> 00:50:01,201
Du Àr magisk.
483
00:51:25,954 --> 00:51:27,753
Du Àr sÄ vacker.
484
00:51:32,026 --> 00:51:33,759
Du gör mig sÄ lycklig.
485
00:51:35,697 --> 00:51:37,128
Varje dag kÀnns som en dröm.
486
00:51:48,843 --> 00:51:51,010
Varför svarar du inte?
487
00:51:54,015 --> 00:51:56,682
KĂ€nner du inte
samma som jag gör?
488
00:51:59,020 --> 00:52:00,555
- Jag behöver bara tid.
489
00:52:01,421 --> 00:52:03,658
Allt det hÀr Àr sÄ nytt för mig.
490
00:52:04,692 --> 00:52:08,060
- Vad Àr nytt?
Att vara med en kvinna?
491
00:52:16,971 --> 00:52:21,807
- Jag vet att jag njuter av
att spendera min tid med dig.
492
00:52:53,574 --> 00:52:55,107
- Han betalar dig.
493
00:52:55,109 --> 00:52:56,341
- Ja, pÄ grund av
av din jÀvla skit.
494
00:52:56,343 --> 00:52:58,811
- Jag gör ingenting.
495
00:53:01,115 --> 00:53:04,182
- Det Àr jag inte.
driver du med mig?
496
00:53:04,184 --> 00:53:05,685
HÄll dig borta frÄn
det. HÄll dig borta frÄn det.
497
00:53:05,687 --> 00:53:07,119
- Kom igen nu.
498
00:53:07,121 --> 00:53:09,889
- Det Àr inte ens f-n sant
499
00:54:19,459 --> 00:54:20,795
- God morgon.
500
00:54:33,406 --> 00:54:35,308
- Du sÄg oss slÄss.
501
00:54:36,878 --> 00:54:41,582
- PÄ sÀtt och vis. Ja, jag
tog bara kaffe.
502
00:54:44,484 --> 00:54:45,452
Hur Àr det med dig?
503
00:54:47,989 --> 00:54:48,890
- Ja, jag mÄr bra.
504
00:54:52,894 --> 00:54:55,328
Du vet att han inte Àr min riktiga farbror.
505
00:54:56,831 --> 00:54:58,631
Jag kallar honom bara det
för att jag har kÀnt honom
506
00:54:58,633 --> 00:55:00,034
sedan jag var ett barn.
507
00:55:01,869 --> 00:55:06,306
Han brukade jobba pÄ min pappas
inspelningsstudio i Hollywood,
508
00:55:08,509 --> 00:55:13,581
och, som jag har sagt, han Àr
hÀr för att se till att jag uppför mig.
509
00:55:18,519 --> 00:55:21,923
- Vad menar du med att uppföra sig?
Du Àr en vuxen kvinna.
510
00:55:23,724 --> 00:55:28,729
- Min hycklande far verkar tycka
att jag dricker för mycket,
511
00:55:30,330 --> 00:55:34,233
och att jag Àr mottaglig
för ett drogberoende
512
00:55:34,235 --> 00:55:35,636
pÄ grund av min mamma.
513
00:55:40,340 --> 00:55:44,278
SÄ dumt. Jag Àr
min egen jÀvla person.
514
00:55:46,581 --> 00:55:51,016
- Du sa att han inte
bryr sig. Det lÄter som om han gör det.
515
00:55:51,018 --> 00:55:55,256
- Han Àr en drogmissbrukare. Han Àr
en lögnare och en manipulatör.
516
00:55:57,457 --> 00:56:00,261
Det Àr hans ego, inte jag.
517
00:56:02,897 --> 00:56:04,364
- Jag tror inte pÄ det.
518
00:56:05,833 --> 00:56:07,168
- Du kÀnner honom inte.
519
00:56:10,771 --> 00:56:14,073
Har din mamma nÄgonsin dykt upp hög
520
00:56:14,075 --> 00:56:16,342
jÀvla blÄsaktig
över hela ansiktet
521
00:56:16,344 --> 00:56:18,713
till dina jÀvla fotbollsmatcher?
522
00:56:21,282 --> 00:56:22,183
Inte?
523
00:56:24,685 --> 00:56:28,554
Har din pappa nÄgonsin
med sig horor för 5 dollar
524
00:56:28,556 --> 00:56:32,091
och knullade deras tuttar
och röv framför dig
525
00:56:32,093 --> 00:56:34,528
medan din mamma var dÀckad
i ett annat rum?
526
00:56:40,968 --> 00:56:42,435
Jag ber om ursÀkt...
527
00:56:44,805 --> 00:56:46,841
om det stör mig lite.
528
00:56:50,344 --> 00:56:52,412
- Jag Àr ledsen att
det hÀnde dig,
529
00:56:54,682 --> 00:56:57,151
men varför tar du
ut allt detta pÄ mig?
530
00:56:57,952 --> 00:56:59,120
Vi Àr vÀnner.
531
00:57:06,327 --> 00:57:07,228
- Eller hur?
532
00:57:08,529 --> 00:57:09,864
Vi Àr vÀnner.
533
00:57:15,636 --> 00:57:19,240
Jag vaknade upp idag redan
jÀvligt irriterad.
534
00:57:21,976 --> 00:57:24,278
Nu gör allt
mig förbannad.
535
00:57:40,594 --> 00:57:43,998
- Och pÄ ett ögonblick
förÀndrades allt.
536
00:57:48,336 --> 00:57:49,637
Hon lÄste ute mig.
537
00:57:53,307 --> 00:57:57,945
Varför gjorde hon sÄ hÀr mot mig?
Ă
r det hÀr bara en meningslös lek?
538
00:58:09,890 --> 00:58:13,493
Jag ser dig, Jag ser dig, Blake.
539
00:58:25,606 --> 00:58:27,375
- Jag mÄste be om ursÀkt
för tidigare.
540
00:58:30,344 --> 00:58:31,245
Jag Àr verkligen ledsen.
541
00:58:32,980 --> 00:58:33,948
Jag var galen.
542
00:58:36,550 --> 00:58:37,985
- Jag vet inte vad jag ska sÀga.
543
00:58:39,520 --> 00:58:42,554
Det Àr som om jag Àr pÄ en
berg-och dalbana med dig.
544
00:58:42,556 --> 00:58:45,457
- Nej, nej,
545
00:58:45,459 --> 00:58:50,297
Bara... Jag jobbar pÄ saker.
546
00:58:51,866 --> 00:58:52,767
Det gör jag.
547
00:58:56,203 --> 00:58:59,838
Alla Àr sÄ
dramatiska. Jag mÄr bra.
548
00:58:59,840 --> 00:59:00,674
Jag bara...
549
00:59:04,178 --> 00:59:05,514
Inget av det hÀr Àr mitt fel.
550
00:59:10,351 --> 00:59:14,486
Har du nÄgonsin varit i
södra Frankrike?
551
00:59:14,488 --> 00:59:16,457
- Nej.
552
00:59:19,560 --> 00:59:20,861
- Jag vill ta med dig dit.
553
00:59:22,730 --> 00:59:25,266
Min pappa har alla kontakter.
554
00:59:27,168 --> 00:59:28,769
Jag kan ta en yacht till Monaco.
555
00:59:29,804 --> 00:59:32,807
Det Àr helt galet. Du kommer att Àlska det.
556
00:59:52,359 --> 00:59:54,028
- Var Àr Sterling?
557
00:59:54,895 --> 00:59:57,029
- Förmodligen i studion.
558
00:59:57,031 --> 00:59:58,766
Skit i honom. Vem bryr sig?
559
01:00:12,146 --> 01:00:14,982
Vill du inte
ha kul med mig?
560
01:00:16,684 --> 01:00:18,252
- Du gör mig dÄlig.
561
01:01:31,560 --> 01:01:34,295
- Vad hÄller du pÄ med?
562
01:01:38,465 --> 01:01:40,067
- Har du sett Blake?
563
01:01:41,670 --> 01:01:42,637
Var Àr hon?
564
01:01:44,104 --> 01:01:44,905
- Terapi.
565
01:01:52,279 --> 01:01:54,279
- Hittade du nÄgra
nÄlar dÀr inne?
566
01:01:54,281 --> 01:01:55,349
- NÄlar?
567
01:01:56,350 --> 01:01:57,151
Nej, inga nÄlar.
568
01:01:58,653 --> 01:02:01,588
- Hon vet att om hon skjuter
upp igen, det kommer att döda henne,
569
01:02:01,590 --> 01:02:02,990
och du kan inte rÀdda henne.
570
01:02:06,528 --> 01:02:09,529
- Hon har inte sagt nÄgot
om nÄlar förut.
571
01:02:09,531 --> 01:02:12,266
- Hon Àr en missbrukare.
Det Àr vad de gör.
572
01:02:13,200 --> 01:02:14,969
HÄller hemligheter och berÀttar lögner.
573
01:02:15,836 --> 01:02:17,271
- Hur Àr det med hennes pappa?
574
01:02:20,774 --> 01:02:22,276
- Han betalar mig för att göra det möjligt för henne
575
01:02:23,377 --> 01:02:25,012
sÄ att han inte behöver
att ta itu med det.
576
01:02:26,347 --> 01:02:29,651
Du tÀvlar med en
drog, och det kommer inte att förÀndras.
577
01:03:02,349 --> 01:03:03,417
- Hey. Hey.
- HallÄ dÀr.
578
01:03:24,204 --> 01:03:25,372
En sÄn djÀvul.
579
01:03:33,615 --> 01:03:35,517
Vill du komma in?
580
01:03:38,787 --> 01:03:42,256
- Jag trÀffar nÄgon.
Jag kan inte sabba det.
581
01:03:44,659 --> 01:03:48,460
- SnÀlla... Det Àr bara
en tidsfrÄga.
582
01:04:33,073 --> 01:04:35,376
- Hej, det Àr Blake. Sms:a mig.
583
01:04:36,210 --> 01:04:37,679
Jag hatar att prata i telefon.
584
01:05:02,936 --> 01:05:04,438
Hur gÄr det med pluggandet?
585
01:05:06,907 --> 01:05:09,276
- Jag har
svÄrt att fokusera.
586
01:05:11,278 --> 01:05:14,248
- Sterling berÀttade för mig att du hittade
nÄgra av mina personliga saker.
587
01:05:18,919 --> 01:05:20,385
- Min nÀsa blödde bara,
588
01:05:20,387 --> 01:05:22,824
och jag letade bara
efter nÄgot som kunde stoppa det.
589
01:05:36,003 --> 01:05:38,138
- Jag vet att jag inte Àr lÀtt att Àlska.
590
01:05:42,109 --> 01:05:43,043
Inte som du.
591
01:05:47,114 --> 01:05:48,015
Du Àr lÀtt.
592
01:06:00,093 --> 01:06:03,598
Jag Àr verkligen ledsen.
Jag kan bara inte förlora dig.
593
01:07:19,306 --> 01:07:20,374
- Hur Àr lÀget?
594
01:07:21,743 --> 01:07:26,146
- Jag har... Jag har de jÀvla
resultat och jag behöver festa.
595
01:07:27,414 --> 01:07:28,917
Jag behöver nÄgot.
596
01:07:33,120 --> 01:07:35,122
SnÀlla, snÀlla.
597
01:07:37,792 --> 01:07:40,160
- Ja, kom igenom.
Jag Àr, jag Àr hÀr just nu.
598
01:07:41,563 --> 01:07:42,997
- Jag kan inte. Jag kan inte.
599
01:07:44,298 --> 01:07:47,936
Jag har terapi och jag
kan inte. Jag kan inte komma till dig.
600
01:07:49,737 --> 01:07:54,809
Kan du... kan du
snÀlla komma över ikvÀll?
601
01:07:55,677 --> 01:07:57,912
- Jag ska försöka. Men jag vet inte.
602
01:07:58,680 --> 01:07:59,948
Jag kanske Àr upptagen ikvÀll.
603
01:08:02,082 --> 01:08:03,450
Jag hör av mig.
604
01:08:18,332 --> 01:08:20,802
- Jag tycker att vi ska ringa
din pappa. Vad tycker du om det?
605
01:08:24,237 --> 01:08:25,138
- Om du vill.
606
01:08:32,312 --> 01:08:33,779
- Du har kommit till
Richard Malone.
607
01:08:33,781 --> 01:08:34,849
Du vet vad du ska göra.
608
01:08:36,283 --> 01:08:38,416
- Hej, Richard, det Àr
Sterling och Blake.
609
01:08:38,418 --> 01:08:40,686
TĂ€nkte bara att jag skulle ge dig ett
samtal, se vad som hÀnder.
610
01:08:40,688 --> 01:08:43,089
Har inte hört frÄn
dig pÄ ett tag.
611
01:08:43,091 --> 01:08:45,258
Jag vet att din dotter skulle
vill höra frÄn dig.
612
01:08:46,861 --> 01:08:48,328
Ring oss nÀr du kan.
613
01:08:49,329 --> 01:08:51,431
Okej, vi hörs snart. Vi hörs.
614
01:08:54,736 --> 01:08:56,037
Jag Àr sÀker pÄ att han ringer tillbaka.
615
01:09:10,250 --> 01:09:11,719
Den dÀr tjejen fÄr inte komma in.
616
01:09:24,032 --> 01:09:25,531
- Hej, Claudia.
617
01:09:46,486 --> 01:09:47,855
- Vill du leka med Claudia?
618
01:09:52,459 --> 01:09:56,929
IkvÀll kommer att bli galet.
Gör dig redo och kom tillbaka.
619
01:10:10,111 --> 01:10:12,980
- Jag fick X frÄn en av mina
kontakter i Cathedral City.
620
01:10:14,082 --> 01:10:16,349
- Det var en smidig
passning du gjorde tidigare.
621
01:10:17,685 --> 01:10:20,688
Sterling hade ingen jÀvla aning om
att du la den i min ficka.
622
01:10:22,857 --> 01:10:25,825
- Du vet att jag har alltid
varit bra med mina hÀnder.
623
01:10:30,098 --> 01:10:31,165
- Saknar du mig?
624
01:10:33,601 --> 01:10:35,368
- Jag vill inte ha dig tillbaka,
men jag knullar med dig.
625
01:10:43,811 --> 01:10:45,278
Fler partytjÀnster.
626
01:10:46,914 --> 01:10:48,914
- Inte en jÀvla chans.
627
01:10:53,988 --> 01:10:58,090
För nÀr jag vill kÀnna ingenting
istÀllet för allt.
628
01:11:04,766 --> 01:11:07,300
- Du vet, Sterling kommer att ha
mig arresterad om han fÄr reda pÄ det.
629
01:11:08,870 --> 01:11:11,904
- Han Àr pÄ behov av att veta
om allt.
630
01:11:18,546 --> 01:11:19,547
Fan, tjejen.
631
01:11:22,950 --> 01:11:24,919
- Claudia bjöd in
mig till festen.
632
01:11:26,286 --> 01:11:31,324
- TrÀffa Lisa, min tidigare
giftiga förhÄllande.
633
01:11:32,627 --> 01:11:33,561
- Tja, gÄ med oss.
634
01:11:47,775 --> 01:11:49,476
- TÀnk inte för mycket pÄ det.
635
01:12:07,929 --> 01:12:12,399
Hej, det Àr Claudia. VÀlkommen
till vÄr natt av utsvÀvningar.
636
01:12:18,940 --> 01:12:23,177
Glöm inte att trycka pÄ
gilla och följa-knappen.
637
01:13:41,923 --> 01:13:44,091
Jag Àlskar dig, Jenna Thayer.
638
01:13:47,460 --> 01:13:50,865
- Jag har aldrig sagt
det till nÄgon förut.
639
01:13:51,766 --> 01:13:53,067
- Du kan sÀga det till mig.
640
01:13:55,336 --> 01:13:58,906
- Och hÀr trodde jag
att du var död inombords.
641
01:14:01,208 --> 01:14:03,611
- Jenna Àr en vacker sjÀl.
642
01:14:05,279 --> 01:14:07,980
Och hon ska bli sjuksköterska.
643
01:14:07,982 --> 01:14:10,015
Hon Àr en helare.
644
01:14:14,188 --> 01:14:17,091
Jag vill bara att du
Ă€lskar mig, Jenna.
645
01:14:18,092 --> 01:14:19,427
Ălskar du mig?
646
01:14:22,563 --> 01:14:23,731
- Jag Àlskar dig.
647
01:14:25,032 --> 01:14:28,369
- Ă
h, fint, Jenna.
Ă
h, det Àr vackert.
648
01:14:33,307 --> 01:14:34,208
- Skit ocksÄ.
649
01:14:43,217 --> 01:14:44,817
JĂ€vlar.
650
01:15:10,411 --> 01:15:13,514
- Vi tjÀnade
$11,000 i gÄr kvÀll.
651
01:15:14,915 --> 01:15:16,083
- Det finns inte en chans.
652
01:15:19,220 --> 01:15:21,655
- Jo, det gör det. Och 24 000 likes.
653
01:15:30,865 --> 01:15:33,265
LÄt mig veta om
du behöver nÄgot.
654
01:15:46,280 --> 01:15:49,848
- Du borde verkligen
gÄ upp och gÄ omkring..
655
01:15:49,850 --> 01:15:51,216
- Jag kan inte.
656
01:16:01,429 --> 01:16:03,497
- Jag ska ta hand om dig.
657
01:16:41,102 --> 01:16:42,603
Vill du ha en drink?
658
01:16:57,852 --> 01:17:01,987
kommer du ihÄg vad
du sa till mig igÄr kvÀll?
659
01:17:05,993 --> 01:17:06,894
- Vad sa du?
660
01:17:14,335 --> 01:17:17,004
- Du sa att du Àlskar mig.
661
01:17:19,273 --> 01:17:23,976
- IgÄr kvÀll var
verkligen fucked up.
662
01:17:23,978 --> 01:17:29,049
-okej. Vad, vad
ska det betyda?
663
01:17:31,352 --> 01:17:34,421
Betyder det att du
inte menade vad du sa?
664
01:17:36,591 --> 01:17:39,827
- Jag vet inte riktigt. Jag typ
freaking out just nu.
665
01:17:41,495 --> 01:17:43,061
Jag tror att live
stream var fortfarande pÄ
666
01:17:43,063 --> 01:17:47,935
nÀr du kallade mig Jenna, och
sedan kom sjuksköterskegrejen upp.
667
01:17:52,406 --> 01:17:53,807
Jag spÄrade ur.
668
01:17:55,876 --> 01:17:58,343
Jag var för rÀdd för att ens
kolla min jÀvla dator
669
01:17:58,345 --> 01:18:00,279
för att se vad som hÀnt.
670
01:18:03,884 --> 01:18:06,685
Du vet, det hÀr Àr verkligen
lÀskigt och jag kÀnner mig inte sÀker.
671
01:18:06,687 --> 01:18:08,187
Kan vi gÄ nu?
672
01:18:08,189 --> 01:18:10,357
- Men kommer du ihÄg
vad du sa till mig?
673
01:18:13,595 --> 01:18:14,962
- Hörde du vad jag sa?
674
01:18:16,063 --> 01:18:18,165
Jag förstörde hela mitt
liv igÄr kvÀll.
675
01:18:19,867 --> 01:18:21,967
- Vad fan Àr grejen?
676
01:18:21,969 --> 01:18:24,071
Du lever hela ditt
liv online ÀndÄ.
677
01:18:25,973 --> 01:18:29,609
Jag Àr förvÄnad över att du inte
tar nÄgon form av selfie
678
01:18:29,611 --> 01:18:32,679
för att dokumentera din jÀvla
baksmÀlla just nu.
679
01:18:37,117 --> 01:18:40,953
- Jag kan inte ens ha den hÀr
konversation med dig just nu.
680
01:18:40,955 --> 01:18:42,423
Du Àr helt klart pÄverkad av nÄgot.
681
01:18:47,061 --> 01:18:49,263
Jag kan inte ens tro
att du dricker igen.
682
01:18:51,232 --> 01:18:53,000
Jag Àr trött pÄ att vara
med en knarkare.
683
01:18:55,803 --> 01:18:59,039
- Du har rÀtt.
Du spÄrade ur..
684
01:19:01,375 --> 01:19:04,142
De flesta mÀnniskor förmodligen
inte vill ha nÄgon form av
685
01:19:04,144 --> 01:19:08,213
amatör porrstjÀrna sjuksköterska
som tar hand om dem.
686
01:19:08,215 --> 01:19:09,116
Jenna.
687
01:19:11,620 --> 01:19:12,820
- Det Àr tillfÀlligt.
688
01:19:14,188 --> 01:19:16,490
- Beslut som dessa
Àr inte tillfÀlliga.
689
01:19:18,959 --> 01:19:21,026
Jag skulle ha trott
att igÄr kvÀll
690
01:19:21,028 --> 01:19:23,897
du skulle ha haft nÄgon
slags uppvaknande.
691
01:19:29,903 --> 01:19:32,039
Du satte verkligen
dig sjÀlv pÄ full fart..
692
01:19:34,875 --> 01:19:37,344
Jag tror inte att du Àr smart
nog för att vara en sjuksköterska.
693
01:19:38,613 --> 01:19:41,480
Jag tror att de flesta medicinska
professionella
694
01:19:41,482 --> 01:19:45,219
behöver nÄgon form av
sunt förnuft, mer Àn du Ätminstone.
695
01:19:50,659 --> 01:19:52,493
- Kallade du mig just dum?
696
01:19:55,462 --> 01:19:56,631
- Vem fan Àr du,
Jenna? Vem fan Àr Rain?
697
01:20:03,203 --> 01:20:07,509
Du avhumaniserar dig sjÀlv, gjorde
dig sjÀlv till ett sexuellt objekt,
698
01:20:09,243 --> 01:20:11,546
och nu vill du
bli tagen pÄ allvar?
699
01:20:15,717 --> 01:20:17,786
Jag tror att skeppet har
seglat ivÀg för det.
700
01:20:23,625 --> 01:20:24,858
Lycka till, Àlskling.
701
01:20:26,728 --> 01:20:29,061
Jag tror att du kommer att ha bÀttre tur
702
01:20:29,063 --> 01:20:31,498
att gÄ tillbaka till privata
bokningar igen.
703
01:20:35,436 --> 01:20:36,571
- Fan ta dig för det.
704
01:20:37,471 --> 01:20:39,039
Du Àr en jÀvla bitch.
705
01:20:41,776 --> 01:20:44,144
- Hur kunde du tro att
sanningen inte skulle komma ut?
706
01:20:45,714 --> 01:20:47,782
Sanningen kommer alltid
ut i slutet.
707
01:21:28,857 --> 01:21:29,758
Jenna.
708
01:21:32,560 --> 01:21:33,695
Jenna. Jenna.
709
01:21:36,631 --> 01:21:37,866
Ăppna dörren.
710
01:21:38,899 --> 01:21:40,134
Ăppna dörren.
711
01:21:42,169 --> 01:21:47,241
Jenna.
712
01:21:48,475 --> 01:21:49,611
Ăppna dörren.
713
01:21:53,882 --> 01:21:56,616
JÀvla nÄlar.
JÀvla nÄlar.
714
01:21:56,618 --> 01:21:59,552
JÀvla nÄlar.
JÀvla nÄlar.
715
01:22:32,687 --> 01:22:35,189
Ringde min pappa tillbaka?
716
01:22:36,724 --> 01:22:39,291
- Du mÄste sova bort det hÀr.
717
01:22:48,135 --> 01:22:50,001
- Vart Àr du pÄ vÀg?
718
01:22:51,906 --> 01:22:53,407
- Jag har en jobbintervju.
719
01:22:55,375 --> 01:22:58,276
- Vilket jobb? Du har inte
berÀtta om nÄgot jobb.
720
01:22:58,278 --> 01:23:00,815
- Det Àr i brÄdskande
vÄrd. En praktikplats.
721
01:23:01,850 --> 01:23:03,952
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ att det inte Ă€r
en privat bokning?
722
01:23:06,955 --> 01:23:08,554
Gör det inte.
723
01:23:08,556 --> 01:23:11,425
LÀmna mig inte, snÀlla.
724
01:23:14,529 --> 01:23:16,063
Jag menade inte att skada dig.
725
01:23:17,264 --> 01:23:19,567
SnÀlla, lÀmna mig inte.
726
01:23:21,235 --> 01:23:23,170
SnÀlla, lÀmna mig inte.
727
01:23:24,506 --> 01:23:26,708
Det var ett test för att se till
att du inte skulle lÀmna mig,
728
01:23:28,208 --> 01:23:30,308
men jag knuffade bort dig.
729
01:23:30,310 --> 01:23:31,844
Jag vet att jag gjorde det.
730
01:23:31,846 --> 01:23:34,014
- Sluta bara. Jag, jag mÄste gÄ.
731
01:23:35,249 --> 01:23:37,050
- Tror du att jag
vill vara pÄ det hÀr sÀttet?
732
01:23:38,051 --> 01:23:39,719
Nej, det vill jag inte.
733
01:23:39,721 --> 01:23:40,755
Jag kan inte kontrollera det.
734
01:23:43,123 --> 01:23:45,325
Jag kan inte kontrollera vem jag Àr.
735
01:23:49,931 --> 01:23:51,131
Jag vill inte vara ensam.
736
01:23:52,534 --> 01:23:55,269
Jag kan inte vara ensam.
737
01:23:56,069 --> 01:23:57,237
SnÀlla, lÀmna mig inte.
738
01:23:59,607 --> 01:24:03,408
- Du har rÀtt. Du vill inte
vill inte vara ensam.
739
01:24:03,410 --> 01:24:05,245
Det hÀr har inget med mig att göra.
740
01:24:07,281 --> 01:24:09,817
Du Àr i ett giftigt
förhÄllande med dig sjÀlv.
741
01:24:11,653 --> 01:24:12,754
- Jag Àlskar dig, Rain.
742
01:24:15,623 --> 01:24:16,858
- Det hÀr Àr inte kÀrlek.
743
01:24:17,892 --> 01:24:19,493
Det Àr ett jÀvla tÄgvrak.
744
01:24:24,398 --> 01:24:25,299
- SnÀlla...
745
01:24:26,199 --> 01:24:27,100
Jag ber.
746
01:24:29,804 --> 01:24:30,705
- SnÀlla...
747
01:24:49,489 --> 01:24:52,058
LÀmna mig ifred för helvete.
748
01:25:00,300 --> 01:25:02,034
- Det var i
det ögonblicket som jag visste
749
01:25:02,036 --> 01:25:04,572
att det var dags att
slÀppa taget om mitt förflutna.
750
01:25:06,106 --> 01:25:09,844
FörlÄta mig sjÀlv för de misstag
som jag hade gjort och gÄ vidare.
751
01:26:12,472 --> 01:26:14,140
- Hej.
752
01:26:14,142 --> 01:26:15,043
- Hej.
753
01:26:32,192 --> 01:26:33,326
Hur Àr det med dig?
754
01:26:48,876 --> 01:26:52,814
Du ser het ut idag, farbror.
Den dÀr skjortan ser bra ut pÄ dig.
755
01:26:58,753 --> 01:26:59,620
- Tack.
756
01:27:01,756 --> 01:27:03,624
Jag mÄste
springa till studion.
757
01:27:05,292 --> 01:27:06,928
Ăr det okej om jag gĂ„r en stund?
758
01:27:08,328 --> 01:27:10,665
Jag menar, jag kan stanna
om du behöver mig.
759
01:27:12,667 --> 01:27:13,568
- Nej, gÄ.
760
01:27:14,769 --> 01:27:16,170
Jag Àr verkligen bra.
761
01:27:18,472 --> 01:27:19,774
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ det?
762
01:27:20,708 --> 01:27:22,009
- Ja.
763
01:27:23,276 --> 01:27:24,444
- Okej, coolt.
764
01:27:29,617 --> 01:27:30,585
- Ha det sÄ kul.
765
01:28:10,958 --> 01:28:14,361
Jag kÀnner hellre ingenting
Ă€n allt.
766
01:28:15,428 --> 01:28:16,964
Jag kanske har det bÀttre ensam.
767
01:28:20,835 --> 01:28:24,404
Kanske förtjÀnar jag all
den hÀr smÀrtan som jag kÀnner.
768
01:28:26,373 --> 01:28:28,743
Jag Àlskar dig, men jag
kan inte Àlska mig sjÀlv.
769
01:28:34,882 --> 01:28:36,684
Jag Àr sÄ jÀvla vÀrdelös.
770
01:28:43,390 --> 01:28:47,762
Jag Àr tom. Ingen
har nÄgonsin Àlskat mig.
771
01:28:49,664 --> 01:28:52,631
Mitt huvud Àr en mycket mörk plats.
772
01:29:03,511 --> 01:29:08,216
I slutÀndan Àr jag alltid ensam,
och plötsligt kÀnde jag ingenting.
773
01:29:44,085 --> 01:29:46,988
Jag vill bara att du
Ă€lskar mig, Jenna.
774
01:29:51,292 --> 01:29:52,627
Ălskar du mig?
775
01:30:08,342 --> 01:30:09,677
Du Àr magisk.
776
01:31:54,081 --> 01:31:55,547
Oh my god.
777
01:32:00,187 --> 01:32:01,653
Oh my god.
778
01:32:01,655 --> 01:32:03,455
HjÀlp. HjÀlp nÄgon.
779
01:32:03,457 --> 01:32:05,090
HjÀlp mig. SnÀlla, hjÀlp
780
01:32:05,092 --> 01:32:06,160
SnÀlla hjÀlp.
781
01:32:10,131 --> 01:32:12,533
SnÀlla, snÀlla hjÀlp, snÀlla.
782
01:33:20,067 --> 01:33:22,203
Jag kommer aldrig att förstÄ
meningen med livet,
783
01:33:23,637 --> 01:33:27,141
ensamheten,
smÀrtan vi lider.
784
01:33:45,459 --> 01:33:50,231
Om jag inte hade lÀmnat, kanske
skulle hon fortfarande vara hÀr.
785
01:33:52,900 --> 01:33:57,803
Kanske smÀrtan var för
djup och hon var tvungen att gÄ.
786
01:33:59,608 --> 01:34:03,677
Blake fÄr aldrig veta att
hon var min första kÀrlek.
54827