All language subtitles for End Times 2023 1080p WEBRip x264 AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,680 --> 00:00:15,650 Esto es TXO cero cinco cero transmitiendo 2 00:00:15,683 --> 00:00:17,150 en la persiana en todos los canales abiertos. 3 00:00:17,184 --> 00:00:19,186 Hay alguien que me reciba? 4 00:00:22,524 --> 00:00:28,061 Eco, eco. Tango uno-siete, responda. 5 00:00:28,095 --> 00:00:31,733 Tango uno-siete, estamos declarando una situación de Rojo Uno. 6 00:00:38,840 --> 00:00:41,709 Lo repito, esta es una situación Red One. 7 00:01:27,722 --> 00:01:30,758 -Hola. -Hola. 8 00:01:35,597 --> 00:01:36,698 Dónde estamos? 9 00:01:39,667 --> 00:01:41,335 Sólo una habitación. 10 00:01:50,344 --> 00:01:51,579 Cómo te sientes, chico? 11 00:01:53,213 --> 00:01:54,616 Duele hablar. 12 00:01:58,251 --> 00:02:00,387 No puedo respirar. 13 00:02:03,558 --> 00:02:06,761 Estoy caliente... 14 00:02:06,794 --> 00:02:08,495 y también frío. 15 00:02:11,532 --> 00:02:13,200 Frío por dentro. 16 00:02:19,941 --> 00:02:21,576 Lo tengo, no? 17 00:02:26,648 --> 00:02:27,582 Sí. 18 00:04:02,076 --> 00:04:03,010 Ronnie? 19 00:04:41,348 --> 00:04:42,884 Veronica? 20 00:04:46,888 --> 00:04:47,822 Veronica? 21 00:04:54,361 --> 00:04:55,295 Ronnie... 22 00:04:57,799 --> 00:04:59,332 Ronnie. 23 00:04:59,366 --> 00:05:00,300 Soy yo. 24 00:05:02,103 --> 00:05:03,037 Es papá. 25 00:05:09,409 --> 00:05:10,912 Te acuerdas? 26 00:05:14,916 --> 00:05:18,019 Intenté llegar aquí tan pronto como pude. 27 00:05:18,052 --> 00:05:20,621 Estoy tan... 28 00:05:20,655 --> 00:05:21,889 Sabía que vendrías aquí. 29 00:05:24,525 --> 00:05:26,060 Donde tuvimos todos los buenos tiempos. 30 00:05:29,429 --> 00:05:30,631 Lo siento. 31 00:05:32,667 --> 00:05:34,702 Lo siento. 32 00:05:34,735 --> 00:05:36,704 Traté de llegar aquí tan rápido como pude. 33 00:05:44,846 --> 00:05:46,047 ¡Cariño! 34 00:05:50,417 --> 00:05:52,153 Escúchame. Escucha mi voz. 35 00:05:52,186 --> 00:05:54,856 ¡Ronnie, por favor! 36 00:05:54,889 --> 00:05:57,124 ¡Ronnie! ¡Ronnie! ¡Por favor! 37 00:06:05,967 --> 00:06:09,003 Ronnie, por favor. Por favor. 38 00:06:54,582 --> 00:06:55,616 ¡Ah! 39 00:10:19,186 --> 00:10:22,056 Mmm. ¡Mmm! 40 00:10:49,150 --> 00:10:50,151 Bueno, vale. 41 00:10:52,153 --> 00:10:54,021 Vamos. 42 00:10:55,322 --> 00:10:56,924 ¡Ah! 43 00:10:59,426 --> 00:11:02,096 Escucha. Escucha. 44 00:11:02,129 --> 00:11:03,731 Escúchame, estás bien? 45 00:11:03,764 --> 00:11:06,367 Y no hay negociación, de acuerdo? 46 00:11:06,400 --> 00:11:09,170 Muy bien, si eres realmente bueno, como, 47 00:11:09,203 --> 00:11:13,340 usted no pone demasiado de un alboroto o algo así, 48 00:11:13,374 --> 00:11:17,044 vas a estar bien, más o menos. 49 00:11:17,077 --> 00:11:19,446 -De acuerdo? -Ok. 50 00:11:19,480 --> 00:11:22,983 Y si no, te voy a romper tus dos putas piernas, 51 00:11:23,017 --> 00:11:24,885 y luego voy a destripar y voy a apuñalarte, 52 00:11:24,919 --> 00:11:26,053 y vas a esperar por aquí 53 00:11:26,086 --> 00:11:27,721 para quien aparezca actualmente. 54 00:11:29,790 --> 00:11:32,159 ¡No! 55 00:11:32,193 --> 00:11:34,295 Nos entendemos? 56 00:11:34,328 --> 00:11:36,363 De acuerdo, bien. Ahora, quítate los pantalones. 57 00:11:36,397 --> 00:11:37,965 ¡Aah! 58 00:11:45,806 --> 00:11:47,509 Oh, Señor, podrías usted mira eso. 59 00:11:47,542 --> 00:11:50,411 ¡Silencio! 60 00:11:50,444 --> 00:11:53,013 No necesito oír tu voz ahora mismo. 61 00:12:12,433 --> 00:12:14,235 ¡Ah! 62 00:13:02,316 --> 00:13:04,251 Hey, hey, hey, hey, hey. 63 00:13:04,285 --> 00:13:05,286 Qué crees que estás haciendo? 64 00:13:08,055 --> 00:13:10,357 Todavía tienes mis dos chicos aquí para ir. 65 00:13:10,391 --> 00:13:13,927 Alexis también, si quiere jugar. 66 00:13:16,163 --> 00:13:19,433 Yo sigo, Ciro, vale? 67 00:13:19,466 --> 00:13:21,335 Sí. 68 00:13:21,368 --> 00:13:23,404 La edad antes que la belleza, no? 69 00:13:30,545 --> 00:13:32,479 Atención, gente. 70 00:13:32,514 --> 00:13:34,048 Cuántos tienes? 71 00:13:34,081 --> 00:13:36,116 -Media docena o más. -Nos tienen fived. 72 00:13:36,150 --> 00:13:37,851 No tenemos salida a la parte trasera. 73 00:13:37,885 --> 00:13:39,486 Necesito un minuto. 74 00:13:39,521 --> 00:13:42,056 Mojarse la polla no es no vale la pena que te maten. 75 00:13:42,089 --> 00:13:43,190 De acuerdo. 76 00:13:43,223 --> 00:13:44,526 Vale, todo el mundo atrás? 77 00:13:44,559 --> 00:13:46,460 No, no, solo mantenlos un segundo. 78 00:13:46,493 --> 00:13:49,063 -¡Hey! -¡Ah! 79 00:13:49,096 --> 00:13:54,335 Yo digo que sí, ¡Maldito cojo! ¡Fuera de aquí! 80 00:13:54,368 --> 00:13:56,370 Por favor, por favor. 81 00:13:59,173 --> 00:14:00,508 Lo siento, cariño. 82 00:14:02,943 --> 00:14:04,845 Simplemente no vales la pena. 83 00:16:32,226 --> 00:16:34,027 ¡Ah! 84 00:16:36,196 --> 00:16:37,364 Lo siento. 85 00:16:39,066 --> 00:16:40,467 Queríais estar solos? 86 00:16:54,414 --> 00:16:56,183 Sabemos lo que estamos haciendo, no? 87 00:16:58,553 --> 00:17:00,487 Usted hizo algunas peleas en la vida, verdad? 88 00:17:05,860 --> 00:17:08,495 Mantienen algunos de los rasgos que tenían antes. 89 00:17:08,530 --> 00:17:11,164 Los hace a todos un poco diferentes. 90 00:17:11,198 --> 00:17:12,667 Y peligroso. 91 00:17:17,705 --> 00:17:19,406 Supongo que no eras tan bueno. 92 00:17:29,182 --> 00:17:31,184 Mi suposición es, alguien ha tenido 93 00:17:31,218 --> 00:17:33,521 un par bastante duro de semanas, eh? 94 00:17:35,322 --> 00:17:37,659 Por favor, no lo hagas. 95 00:17:39,794 --> 00:17:41,161 No? 96 00:17:44,298 --> 00:17:45,432 No me hagas daño. 97 00:17:51,405 --> 00:17:53,273 Vale, no lo haré. 98 00:17:58,412 --> 00:18:00,615 No merece la pena en un lugar demasiado tiempo. 99 00:18:00,648 --> 00:18:02,850 Te diriges a algún sitio? 100 00:18:02,884 --> 00:18:07,622 Estaba... estaba intentando entrar, así que... 101 00:18:09,323 --> 00:18:11,626 Así podría esconderme hasta... 102 00:18:15,462 --> 00:18:16,898 Hasta cuándo? 103 00:18:16,931 --> 00:18:20,835 Hasta que esto... 104 00:18:20,868 --> 00:18:25,773 sea lo que sea esto ha terminado. 105 00:18:27,909 --> 00:18:29,644 Oh. 106 00:18:31,512 --> 00:18:33,815 Bueno, puede que una larga espera. 107 00:18:33,848 --> 00:18:35,315 Mira... 108 00:18:37,552 --> 00:18:40,320 Puedes venir conmigo si quieres, por un tiempo. 109 00:18:43,725 --> 00:18:45,560 Por qué? 110 00:18:51,398 --> 00:18:55,268 Sabes, pensándolo bien, olvídalo. 111 00:19:03,811 --> 00:19:05,647 Mira, tengo comida. 112 00:19:05,680 --> 00:19:08,916 No mucho, pero suficiente para mantener a dos personas durante un rato. 113 00:19:11,351 --> 00:19:13,655 Parece que te vendría bien una buena comida. 114 00:19:13,688 --> 00:19:15,790 Quizá esté más seguro solo. 115 00:19:15,823 --> 00:19:16,791 No lo eres. 116 00:19:19,761 --> 00:19:25,265 Por lo que parece. como si tuvieras una semana más, 117 00:19:25,298 --> 00:19:27,702 donde tienes tanta hambre que ni siquiera puedes caminar. 118 00:19:30,004 --> 00:19:32,472 Cuando eso ocurra, te descubrirán. 119 00:19:34,842 --> 00:19:36,844 Vendrán a por ti. 120 00:19:36,878 --> 00:19:39,647 No hay nada que puedas hacer para luchar contra ellos. 121 00:19:39,681 --> 00:19:42,215 Y te harán pedazos. 122 00:19:43,584 --> 00:19:45,520 Y se comerán esos trozos. 123 00:19:47,021 --> 00:19:50,424 Lo más probable es que vivo el tiempo suficiente 124 00:19:50,457 --> 00:19:51,926 para ver cómo empiezan a atacarte. 125 00:19:54,762 --> 00:19:56,396 Depende de ti, jovencita. 126 00:20:13,480 --> 00:20:14,949 Hay un montón de viejos Búnkeres de la Segunda Guerra Mundial 127 00:20:14,982 --> 00:20:18,418 en esta zona. Podrías estar a salvo por una noche. 128 00:20:18,452 --> 00:20:20,922 Adónde vamos? 129 00:20:20,955 --> 00:20:22,724 Podría haber algunas zonas fortificadas en el centro. 130 00:20:22,757 --> 00:20:24,357 Voy en esa dirección. 131 00:20:24,391 --> 00:20:26,728 Pero mientras tanto, si lo hacemos, 132 00:20:26,761 --> 00:20:30,397 podemos hacer uno al anochecer, con suerte. 133 00:20:30,430 --> 00:20:32,800 Me encontré con algunas otras personas antes. 134 00:20:32,834 --> 00:20:34,535 Y luego tú. 135 00:20:34,569 --> 00:20:36,738 Todos los demás que he visto son... 136 00:20:36,771 --> 00:20:38,005 Muerto? 137 00:20:38,039 --> 00:20:41,441 -Sí. -Sí. Lo mismo digo. 138 00:20:42,510 --> 00:20:44,011 Cuántos? 139 00:20:44,045 --> 00:20:46,013 Cuántos qué? Muertos? 140 00:20:46,047 --> 00:20:49,349 No, cuántas personas? Cuántos quedan? 141 00:20:49,382 --> 00:20:50,785 No estoy seguro. 142 00:20:50,818 --> 00:20:52,920 La mayoría fueron evacuados fuera de la zona de cuarentena 143 00:20:52,954 --> 00:20:54,956 cuando salió la llamada. 144 00:20:54,989 --> 00:20:55,923 La llamada? 145 00:20:57,925 --> 00:20:58,726 No oíste la llamada? 146 00:21:00,427 --> 00:21:02,295 Estaba en la televisión, radio, internet. 147 00:21:02,329 --> 00:21:04,665 Conducían con altavoces. 148 00:21:04,699 --> 00:21:05,900 No, yo... 149 00:21:05,933 --> 00:21:07,668 Salí con unos amigos y... 150 00:21:07,702 --> 00:21:08,936 No lo sé. 151 00:21:08,970 --> 00:21:10,470 Me desperté una mañana hace dos semanas 152 00:21:10,505 --> 00:21:11,839 y todo era así. 153 00:21:12,940 --> 00:21:14,842 Típico. 154 00:21:14,876 --> 00:21:16,711 -Perdón? -Nada. 155 00:21:28,623 --> 00:21:29,624 Está bien, está bien, está bien. 156 00:21:31,959 --> 00:21:35,462 Lo primero que tenemos que hacer es conseguirte unos malditos zapatos de verdad. 157 00:21:35,495 --> 00:21:37,397 Nunca vas a ser capaz de correr en esos. 158 00:21:37,430 --> 00:21:40,400 Y tarde o temprano, vas a querer huir. 159 00:21:42,036 --> 00:21:44,471 Necesitas protección para los ojos y la boca. 160 00:21:44,505 --> 00:21:45,606 No sé si puede coger esta cosa 161 00:21:45,640 --> 00:21:46,808 como si te pudieras resfriar. 162 00:21:47,875 --> 00:21:49,010 Vale la pena estar seguro. 163 00:21:51,478 --> 00:21:53,446 Estás bien? 164 00:21:53,480 --> 00:21:55,783 Dijiste algo sobre comida? 165 00:22:03,524 --> 00:22:04,592 Maravilloso. 166 00:22:06,661 --> 00:22:10,463 Me encantaban los tenderonis cuando era pequeña. 167 00:22:10,497 --> 00:22:12,499 Bueno, disfruta, cariño. 168 00:22:12,533 --> 00:22:14,969 Esto es lo último las cosas gourmet. 169 00:22:15,002 --> 00:22:16,671 Después de esto? 170 00:22:16,704 --> 00:22:18,639 Es una dieta constante de alubias rojas 171 00:22:18,673 --> 00:22:21,341 y crema de maíz hasta que encuentre más comida en alguna parte. 172 00:22:25,580 --> 00:22:26,948 Entonces, qué pasó? 173 00:22:28,448 --> 00:22:30,117 Qué pasó cuándo? 174 00:22:30,151 --> 00:22:33,120 Me refiero a esto. Qué le ha pasado al mundo? 175 00:22:35,122 --> 00:22:37,024 Vaya. 176 00:22:37,058 --> 00:22:39,459 Realmente no estabas viendo las noticias, verdad? 177 00:22:39,492 --> 00:22:41,863 No veo las noticias. Son demasiado deprimentes. 178 00:22:43,698 --> 00:22:47,068 Sí, claro. Toda esa información inútil. 179 00:22:47,101 --> 00:22:48,970 Primero empezaron a informar casos en zonas rurales 180 00:22:49,003 --> 00:22:50,938 hace unos dos meses. 181 00:22:50,972 --> 00:22:52,673 Lugares como Brownsville, Pennsylvania, 182 00:22:52,707 --> 00:22:56,110 Kankakee, Illinois, DeQuincy, Luisiana. 183 00:22:56,143 --> 00:22:59,013 Alta incidencia de delitos violentos. 184 00:22:59,046 --> 00:23:00,948 Ataques inexplicables. 185 00:23:00,982 --> 00:23:03,416 Curiosidades en las noticias locales. 186 00:23:03,450 --> 00:23:04,986 Nada que Washington se diera cuenta. 187 00:23:05,019 --> 00:23:06,153 Pero al final... 188 00:23:09,190 --> 00:23:12,126 empezaron a aparecer en ciudades pequeñas. 189 00:23:12,159 --> 00:23:15,730 Albuquerque, Toledo, Savannah, Pittsburgh. 190 00:23:15,763 --> 00:23:17,464 No podían ignorarlo. 191 00:23:17,497 --> 00:23:19,767 Algo pesado estaba cayendo. 192 00:23:19,800 --> 00:23:22,570 Entonces empezamos a oír hablar de Kenia, 193 00:23:22,603 --> 00:23:23,971 y Bangladesh, 194 00:23:24,005 --> 00:23:25,806 y Ecuador, y Hokkaido, e incluso Islandia. 195 00:23:25,840 --> 00:23:27,141 Estaba por todas partes. 196 00:23:27,174 --> 00:23:29,710 Fue a lo grande. 197 00:23:29,744 --> 00:23:31,712 Fue en D.C., Nueva York, 198 00:23:31,746 --> 00:23:34,115 San Francisco, Los Ángeles. 199 00:23:34,148 --> 00:23:35,883 En todas partes. 200 00:23:35,917 --> 00:23:37,885 Parece que sabes todo al respecto. 201 00:23:37,919 --> 00:23:40,221 Solía trabajar para el gobierno. 202 00:23:40,254 --> 00:23:43,490 La gente a mi alrededor informada de la situación. 203 00:23:43,524 --> 00:23:45,059 Qué les pasaba? 204 00:23:45,092 --> 00:23:47,728 Bueno, para empezar, están muertos. 205 00:23:47,762 --> 00:23:49,897 Pero... 206 00:23:49,931 --> 00:23:51,065 Realmente muerto. 207 00:23:52,800 --> 00:23:54,669 Tienen muerte cerebral, supongo que dirías. 208 00:23:56,070 --> 00:23:58,673 Las funciones superiores se atrofiaron. 209 00:23:58,706 --> 00:24:02,576 Lo que te queda es el cerebro de reptil. 210 00:24:02,610 --> 00:24:03,744 Instinto, ya sabes. 211 00:24:03,778 --> 00:24:06,881 Cazar. Matar. 212 00:24:06,914 --> 00:24:08,516 Come. 213 00:24:08,549 --> 00:24:12,019 Probablemente así eran antepasados. 214 00:24:12,053 --> 00:24:13,587 Cómo llegaron a ser así? 215 00:24:15,556 --> 00:24:18,192 Hay muchas teorías por ahí en Internet. 216 00:24:18,225 --> 00:24:20,127 Cuando existía Internet. 217 00:24:20,161 --> 00:24:24,198 Nadie podía entenderlo. 218 00:24:24,231 --> 00:24:26,634 No mientras contaba. 219 00:24:26,667 --> 00:24:29,170 Pero usted dijo que la gente evacuada fuera del... 220 00:24:29,203 --> 00:24:32,139 -Zona de cuarentena. -Sí. 221 00:24:32,173 --> 00:24:34,909 Los colocaron alrededor de las zonas pobladas que podrían golpear. 222 00:24:34,942 --> 00:24:36,978 Usted está en el medio de la de Los Ángeles ahora. 223 00:24:37,011 --> 00:24:40,281 150 millas de diámetro, 224 00:24:40,314 --> 00:24:42,717 desde Santa Clarita hasta hasta el condado de Orange. 225 00:24:45,019 --> 00:24:47,788 Pero si pudiéramos salir, entonces... 226 00:24:47,822 --> 00:24:49,657 Wow, eso es brillante. 227 00:24:49,690 --> 00:24:52,193 No había pensado en intentarlo 228 00:24:52,226 --> 00:24:53,928 para salir de la zona de la muerte. 229 00:24:55,029 --> 00:24:56,731 Los perímetros están vigilados. 230 00:24:56,764 --> 00:24:59,000 Tienen órdenes de disparar en el acto. 231 00:24:59,033 --> 00:25:01,702 Creen que si todavía estás aquí, 232 00:25:01,736 --> 00:25:02,803 estás por tu cuenta. 233 00:25:04,338 --> 00:25:05,806 Vigilaré un rato. 234 00:25:52,987 --> 00:25:55,122 Qué coño Estás haciendo? 235 00:25:55,156 --> 00:25:58,192 Cada carnívoro en ocho kilómetros probablemente te oyó gemir. 236 00:25:58,225 --> 00:26:00,327 Dios, me desperté y dónde demonios estabas? 237 00:26:00,361 --> 00:26:02,630 ¡Shh! 238 00:26:02,663 --> 00:26:05,933 Lo siento, la próxima vez me pondré en cuclillas justo a tu lado. 239 00:26:08,936 --> 00:26:10,638 No, yo... 240 00:26:10,671 --> 00:26:11,906 Mira, lo siento, vale? 241 00:26:11,939 --> 00:26:13,908 Yo sólo... Pensé que eras... 242 00:26:13,941 --> 00:26:17,044 Explícame por qué te invitaría y luego te dejaría? 243 00:26:29,657 --> 00:26:31,959 Mira, entré en pánico, de acuerdo? 244 00:26:31,992 --> 00:26:33,394 Tenemos que insistir en ello? 245 00:26:33,427 --> 00:26:34,862 Deberíamos movernos. 246 00:26:38,099 --> 00:26:40,067 Cómo? 247 00:26:40,101 --> 00:26:41,769 Nada. 248 00:26:41,802 --> 00:26:44,405 Me acabo de dar cuenta de que ni siquiera cómo te llamas. 249 00:26:44,438 --> 00:26:47,074 Puedes llamarme Freddie. 250 00:26:47,108 --> 00:26:48,309 Todo el mundo lo hace. 251 00:26:49,844 --> 00:26:51,912 Todos lo hicieron. 252 00:26:56,050 --> 00:26:56,984 Vamos. 253 00:27:15,169 --> 00:27:16,937 Todo el mundo... se ha ido. 254 00:27:16,971 --> 00:27:18,973 Sí, supongo que pensaron que no quedaban edificios 255 00:27:19,006 --> 00:27:20,841 y nadie se fue. 256 00:27:20,875 --> 00:27:23,277 -Mierda. -Vuelve. 257 00:27:23,310 --> 00:27:24,879 Bueno, da la vuelta, da la vuelta. 258 00:27:26,347 --> 00:27:27,815 Bueno, si es sólo uno de ellos... 259 00:27:27,848 --> 00:27:29,350 Nunca es sólo uno. Sólo... 260 00:27:29,383 --> 00:27:32,353 se agrupan en manadas, estos tipos. Retrocede. 261 00:27:40,961 --> 00:27:42,263 De acuerdo. 262 00:27:50,237 --> 00:27:51,205 ¡Ah! 263 00:28:05,119 --> 00:28:06,787 ¡Ah! 264 00:28:16,864 --> 00:28:19,200 Gracias por la ayuda. 265 00:28:19,233 --> 00:28:23,170 Lo siento, yo... no pude. 266 00:28:23,204 --> 00:28:24,872 Olvídalo. 267 00:28:26,807 --> 00:28:29,143 Venga, vamos. Venga, vamos. 268 00:28:35,550 --> 00:28:37,051 Puedo hacerle una pregunta? 269 00:28:37,084 --> 00:28:38,886 Puedo detenerte? 270 00:28:38,919 --> 00:28:41,388 Y nosotros? 271 00:28:41,422 --> 00:28:43,090 Ni idea de de lo que estás hablando. 272 00:28:43,123 --> 00:28:45,759 No somos... Ya sabes, como ellos. 273 00:28:45,793 --> 00:28:47,027 Por qué? 274 00:28:49,163 --> 00:28:51,031 Te has ido de viaje últimamente, 275 00:28:51,065 --> 00:28:53,367 Caribe o en algún lugar más al sur? 276 00:28:55,436 --> 00:28:57,137 Sí, hace dos meses. 277 00:28:57,171 --> 00:28:58,973 Mis amigos y yo fuimos a las vacaciones de primavera. 278 00:28:59,006 --> 00:29:01,242 Fuimos a Bali, nos alojamos en un resort. 279 00:29:03,244 --> 00:29:04,546 Bonita escapada. 280 00:29:04,579 --> 00:29:08,082 Fuiste al médico para vacunarte? 281 00:29:08,115 --> 00:29:13,087 Sí, dio algunas pastillas y algunas inyecciones, también. 282 00:29:13,120 --> 00:29:16,790 Uno de los medicamentos que probablemente te dio fue doxiciclina. 283 00:29:16,824 --> 00:29:20,494 Se utiliza para inmunizar contra la malaria y la disentería. 284 00:29:20,528 --> 00:29:22,129 Normalmente se lo dan a los estadounidenses que viajan 285 00:29:22,162 --> 00:29:24,431 a climas ecuatoriales. 286 00:29:24,465 --> 00:29:26,800 También se lo dan al personal militar. 287 00:29:26,834 --> 00:29:30,505 El suero, funciona con el tiempo. 288 00:29:30,538 --> 00:29:32,540 No lo habrías conseguido recientemente, 289 00:29:32,574 --> 00:29:35,409 tú también te habrías pasado. 290 00:29:38,513 --> 00:29:41,549 Entonces, qué pasa cuando se nos va de las manos? 291 00:29:54,461 --> 00:29:56,230 Estoy muy cansada. 292 00:29:57,298 --> 00:29:58,966 Eh, cuidado. 293 00:30:03,505 --> 00:30:04,972 Podría ir a nadar. 294 00:30:12,880 --> 00:30:14,315 Sí. 295 00:30:14,348 --> 00:30:15,849 Toda esa agua. 296 00:30:17,619 --> 00:30:19,019 Más despacio. 297 00:30:24,391 --> 00:30:26,093 Por todo lo que ha sucedido 298 00:30:26,126 --> 00:30:27,629 ha sido predicha, 299 00:30:27,662 --> 00:30:30,364 y no es sólo al libro del Apocalipsis 300 00:30:30,397 --> 00:30:32,132 a la que me refiero. 301 00:30:32,166 --> 00:30:35,369 Leí el capítulo 26 de Isaías. 302 00:30:35,402 --> 00:30:41,041 Tus muertos vivirán, y juntos se levantarán. 303 00:30:41,075 --> 00:30:44,546 Despertad y cantad los que que moráis en el polvo, 304 00:30:44,579 --> 00:30:48,583 porque la tierra arrojará a sus muertos. 305 00:30:48,616 --> 00:30:51,985 Ve, pueblo mío, entra en tus aposentos, 306 00:30:52,019 --> 00:30:53,621 y cierra tus puertas a tu alrededor. 307 00:30:53,655 --> 00:30:56,524 Escóndete por un momento, 308 00:30:56,558 --> 00:30:59,594 hasta que su ira haya pasado. 309 00:30:59,627 --> 00:31:02,896 Porque he aquí, el Señor viene de su lugar 310 00:31:02,930 --> 00:31:07,000 para castigar a los habitantes de de la tierra por su iniquidad. 311 00:31:07,034 --> 00:31:08,402 Yo guardaría las pilas. 312 00:31:16,143 --> 00:31:17,344 Por qué no hacen nada? 313 00:31:17,378 --> 00:31:19,113 A quién? 314 00:31:19,146 --> 00:31:22,049 Ya sabes, los militares o quien sea. 315 00:31:22,082 --> 00:31:25,018 El objetivo será contener el brote, 316 00:31:25,052 --> 00:31:27,421 proteger a la población no infectada. 317 00:31:27,454 --> 00:31:31,626 Mantenga a salvo el porcentaje que se puede guardar. 318 00:31:32,960 --> 00:31:33,927 Y el resto? 319 00:31:37,998 --> 00:31:39,333 Bastante jodido. 320 00:31:42,269 --> 00:31:43,505 Estupendo. 321 00:31:46,974 --> 00:31:48,208 No saben que hay gente aquí? 322 00:31:49,276 --> 00:31:51,713 Shh, sin sonido, sin sonido. 323 00:31:51,746 --> 00:31:53,347 Parte del paisaje. 324 00:31:55,449 --> 00:31:58,452 No lo sé. Sigo pensando que nos estafaron. 325 00:31:58,485 --> 00:32:00,154 Esas dos cajas de puntas huecas 326 00:32:00,187 --> 00:32:02,724 son un intercambio justo por ese saco de mierda que teníamos. 327 00:32:02,757 --> 00:32:06,059 La última vez que lo comprobé, no podemos comer balas, amigo. 328 00:32:06,093 --> 00:32:07,961 No podemos comer lo que no podemos matar. 329 00:32:07,995 --> 00:32:09,062 Sí, esperemos que no te maten 330 00:32:09,096 --> 00:32:10,565 antes de encontrar comida. 331 00:32:10,598 --> 00:32:14,067 Sí, vamos a... espero que no te maten. 332 00:32:52,473 --> 00:32:55,543 Esto no me gusta. 333 00:32:55,577 --> 00:32:56,611 A mí tampoco me gusta. 334 00:32:56,644 --> 00:33:00,280 Pero necesitamos agua. 335 00:33:01,816 --> 00:33:04,251 Sólo... quédate detrás de mí. 336 00:33:15,062 --> 00:33:16,463 Alto, justo ahí. 337 00:33:16,497 --> 00:33:19,734 Tranquilo. No estamos buscando problemas. 338 00:33:21,503 --> 00:33:23,738 Vi tus carteles en la carretera de la playa, 339 00:33:23,771 --> 00:33:25,472 dijiste que tenías comida para intercambiar. 340 00:33:25,507 --> 00:33:27,642 Siempre que tengas algo para intercambiar. 341 00:33:27,675 --> 00:33:32,112 Bueno, tengo algunos cuchillos, algo de paracord, 342 00:33:32,145 --> 00:33:34,147 paquetes de esterilización del agua. 343 00:33:34,181 --> 00:33:37,017 Sí, pero tenemos todo eso, amigo. 344 00:33:39,219 --> 00:33:40,187 ¡Ciro! 345 00:33:41,689 --> 00:33:42,657 Cómo? 346 00:33:46,093 --> 00:33:47,227 Qué es lo que pasa? 347 00:33:49,429 --> 00:33:51,164 Oh, bueno, mira a este tipo. 348 00:33:52,867 --> 00:33:54,602 Sólo busco hacer un poco de comercio. 349 00:33:54,636 --> 00:33:56,370 Sólo necesito algunos alimentos. 350 00:33:56,403 --> 00:33:58,706 Tu cartel decía que podrías ayudar con eso? 351 00:33:58,740 --> 00:34:00,340 Bueno, podría. 352 00:34:00,374 --> 00:34:02,476 Eso no significa Yo estaría tan inclinado. 353 00:34:03,611 --> 00:34:05,145 Qué tienes ahí? 354 00:34:08,382 --> 00:34:09,517 Está conmigo. 355 00:34:09,551 --> 00:34:10,518 Lo está? 356 00:34:13,387 --> 00:34:14,454 No es bueno, jefe. 357 00:34:14,488 --> 00:34:16,423 ¡Silencio! 358 00:34:16,456 --> 00:34:18,158 No ves que tenemos compañía? 359 00:34:25,767 --> 00:34:27,602 Has estado por aquí, viejo, verdad? 360 00:34:29,336 --> 00:34:33,273 Sabes, mi.., mi padre estuvo en Vietnam. 361 00:34:33,307 --> 00:34:38,478 Vi cosas difíciles. También hice algunas. 362 00:34:38,513 --> 00:34:40,314 Tienes ojos como los suyos. 363 00:34:42,482 --> 00:34:45,587 -Sí? -Sí. 364 00:34:45,620 --> 00:34:47,755 Es una lástima que jodidamente odiaba a mi padre. 365 00:34:47,789 --> 00:34:50,792 Quieres hablar o quieres comerciar? 366 00:34:50,825 --> 00:34:53,126 Tenemos sitios donde tenemos que estar. 367 00:34:53,160 --> 00:34:55,429 Claro, quiero comerciar. 368 00:34:55,462 --> 00:34:59,534 Pero la pregunta es, uh, qué estás dispuesto a desprenderte? 369 00:35:05,740 --> 00:35:08,910 Cambiamos de opinión. Creo que nos iremos. 370 00:35:08,943 --> 00:35:10,678 Oh, no, no lo harás. 371 00:35:10,712 --> 00:35:14,816 Oye, cariño, quieres salir de detrás del caballero 372 00:35:14,849 --> 00:35:17,150 para que podamos echarte un buen vistazo? 373 00:35:21,823 --> 00:35:22,757 Vamos. 374 00:35:28,462 --> 00:35:30,163 Me acuerdo de ti. 375 00:35:57,324 --> 00:35:59,493 Lo que te hizo... 376 00:35:59,527 --> 00:36:00,928 Ahora tienes la oportunidad de hacerlo bien. 377 00:36:02,930 --> 00:36:06,466 Mira. Echa el martillo hacia atrás así. 378 00:36:40,668 --> 00:36:41,703 ¡Alto! 379 00:36:43,370 --> 00:36:44,672 Cómo? 380 00:36:44,706 --> 00:36:47,775 Qué pasó con... Oh, Jesús, en serio? 381 00:36:51,612 --> 00:36:53,346 ¡No! 382 00:36:53,380 --> 00:36:56,784 No puede. Es una mujer por el amor de Dios. 383 00:36:56,818 --> 00:36:58,820 Sí, es una mujer que haber visto cómo nos disparaban 384 00:36:58,853 --> 00:37:00,555 sin pensarlo dos veces. 385 00:37:02,289 --> 00:37:03,925 Por favor. Por favor, para. 386 00:37:05,392 --> 00:37:07,461 Por favor, no. 387 00:37:07,494 --> 00:37:11,032 Lo que te hizo... No podría haberlo evitado. 388 00:37:11,065 --> 00:37:12,567 Lo siento. 389 00:37:17,471 --> 00:37:19,006 Ve a ver lo que hay detrás. 390 00:37:19,040 --> 00:37:21,441 Entonces háblame de misericordia. 391 00:38:22,036 --> 00:38:23,771 Toma, ponte esto. 392 00:38:28,408 --> 00:38:29,544 Esa chica, um... 393 00:38:30,711 --> 00:38:31,813 Ella... 394 00:38:31,846 --> 00:38:33,648 Se ha ido. 395 00:38:34,715 --> 00:38:36,483 Será mejor que te vayas pronto. 396 00:38:36,517 --> 00:38:37,885 Los cuerpos los atraerán. 397 00:38:40,387 --> 00:38:43,490 Oh. Hey, aquí. 398 00:38:44,926 --> 00:38:46,961 Tiene tu nombre escrito por todas partes. 399 00:39:05,847 --> 00:39:06,781 Ah... 400 00:39:09,016 --> 00:39:10,785 Se encuentra bien? 401 00:39:10,818 --> 00:39:15,723 Agh... Se suponía que tenía este diente la semana pasada. 402 00:39:15,756 --> 00:39:18,659 Me imagino que mi dentista probablemente ya no ejerce. 403 00:39:22,697 --> 00:39:24,966 Sé lo que estás pensando. 404 00:39:24,999 --> 00:39:28,536 No hiciste nada malo matando a esos dos de ahí atrás. 405 00:39:30,437 --> 00:39:32,740 Probablemente todavía hay gente buena en esta tierra. 406 00:39:32,773 --> 00:39:35,943 Con los malos como ellos, sólo necesitan una buena matanza. 407 00:39:37,477 --> 00:39:38,846 Sí. 408 00:39:40,915 --> 00:39:42,617 Aunque fue difícil la primera vez. 409 00:39:45,152 --> 00:39:48,923 Te resultó difícil? Tu primera vez? 410 00:39:51,525 --> 00:39:53,828 Ya casi no me acuerdo. 411 00:39:53,861 --> 00:39:55,563 Fue hace mucho tiempo. 412 00:39:56,931 --> 00:39:57,932 Yo era más joven que tú. 413 00:40:00,467 --> 00:40:02,570 Ha habido muchos más desde entonces. 414 00:40:02,603 --> 00:40:05,472 Mala gente? 415 00:40:05,506 --> 00:40:07,541 Estoy seguro de que algunos de ellos eran bastante malos, sí. 416 00:40:10,177 --> 00:40:12,847 Y tu gente? 417 00:40:12,880 --> 00:40:15,650 Tienes padres, me imagino. 418 00:40:15,683 --> 00:40:17,718 No lo sé. 419 00:40:17,752 --> 00:40:23,090 La última vez que hablé con ellos, estaban en Ginebra o Bonn... 420 00:40:23,124 --> 00:40:26,627 Tal vez fue Estambul. No me acuerdo. 421 00:40:28,763 --> 00:40:31,666 No te importa mucho lo que les pueda estar pasando? 422 00:40:34,869 --> 00:40:39,439 No. No, supongo que no. 423 00:40:42,910 --> 00:40:44,912 Crees que eso me convierte algún tipo de monstruo? 424 00:41:03,698 --> 00:41:06,167 -Puedo preguntar? -Sí, por el amor de Dios. 425 00:41:06,200 --> 00:41:07,234 Sólo pregunta, vale? 426 00:41:09,971 --> 00:41:13,007 Por qué no cogemos un coche y hacemos algo de tiempo? 427 00:41:14,675 --> 00:41:16,143 Mira hacia arriba. Dime lo que ves. 428 00:41:19,280 --> 00:41:21,515 Unas pocas nubes, un poco de sol. 429 00:41:23,617 --> 00:41:24,852 Qué hay también ahí arriba que no ves 430 00:41:24,885 --> 00:41:26,153 son drones, satélites. 431 00:41:26,187 --> 00:41:29,290 Están vigilando esta zona. 432 00:41:29,323 --> 00:41:32,860 Quiénes? El Gobierno? 433 00:41:32,893 --> 00:41:35,262 Pensé que habías dicho que Washington era... 434 00:41:35,296 --> 00:41:39,033 El gobierno tiene mecanismos de seguridad, redundancias. 435 00:41:39,066 --> 00:41:41,769 Bandada de individuos que son llamados a filas 436 00:41:41,802 --> 00:41:44,105 en caso de emergencia para dirigir las cosas, ver. 437 00:41:44,138 --> 00:41:47,008 Ya sabes, gente a la que tú y yo no votamos. 438 00:41:47,041 --> 00:41:50,077 Eso suena un poco un poco como un... 439 00:41:50,111 --> 00:41:52,913 Conspiración? 440 00:41:52,947 --> 00:41:53,948 Eso es lo que a decir? 441 00:41:55,016 --> 00:41:56,150 Sí. 442 00:42:00,187 --> 00:42:03,024 He estado en la nómina nómina durante los últimos seis años, 443 00:42:03,057 --> 00:42:05,693 pero no encontrará ningún registro de ello. 444 00:42:05,726 --> 00:42:08,763 He vigilado a algunos de estos tipos. 445 00:42:08,796 --> 00:42:12,666 Me he ocupado de problemas que ponían en peligro 446 00:42:12,700 --> 00:42:14,668 la continuación de este tipo de poder. 447 00:42:16,804 --> 00:42:19,774 Cuidados. Lo entiendes? 448 00:42:22,843 --> 00:42:23,778 Supongo que sí. 449 00:42:28,749 --> 00:42:33,587 Antes de eso estuve en operaciones especiales en el extranjero. 450 00:42:33,621 --> 00:42:36,590 Lugares de los que nunca oirías en las noticias, 451 00:42:36,624 --> 00:42:39,360 si vieras las noticias. 452 00:42:39,393 --> 00:42:42,696 Limpiando líos que estos bastardos necesitaban limpieza. 453 00:42:49,303 --> 00:42:52,039 Y esto se relaciona con la discusión del coche, cómo? 454 00:42:53,841 --> 00:42:56,710 Si están mirando, y lo están... 455 00:42:56,744 --> 00:42:59,713 Están buscando insurgencias locales. 456 00:42:59,747 --> 00:43:02,149 Almacenamiento de armas como nuestros amigos estaban haciendo allí. 457 00:43:02,183 --> 00:43:04,752 Cosas que si y cuando este todo este asunto termine, 458 00:43:04,785 --> 00:43:06,720 que van a tener que tratar. 459 00:43:06,754 --> 00:43:08,722 Mejor nos mantenemos fuera de su radar. 460 00:43:08,756 --> 00:43:10,925 Discreto. 461 00:43:10,958 --> 00:43:13,727 Porque creo que conseguir un coche sería una gran idea. 462 00:43:18,766 --> 00:43:20,234 Bien. 463 00:43:20,267 --> 00:43:22,269 Ve y búscate un coche. 464 00:43:22,303 --> 00:43:25,272 Haces un puente y conduces hasta la línea QZ. 465 00:43:25,306 --> 00:43:28,976 Estoy seguro de que si lo pides amablemente. no te dispararán a la primera. 466 00:43:29,009 --> 00:43:32,713 Mientras tanto, yo estaré aquí caminando. 467 00:43:35,282 --> 00:43:37,384 No tienes que ser un capullo. 468 00:43:37,418 --> 00:43:40,888 A veces ser un capullo es exactamente lo que se necesita. 469 00:43:40,921 --> 00:43:41,989 Tienes que aprenderlo. 470 00:43:59,907 --> 00:44:01,809 Cuándo vas a enseñarme cómo usar esta cosa? 471 00:44:01,842 --> 00:44:04,778 Ahora mismo. Venga, vamos. 472 00:44:04,812 --> 00:44:07,882 Qué...? Qué quieres decir? 473 00:44:07,915 --> 00:44:10,784 Quiero decir, ven a mí. Vamos, dame un golpe. 474 00:44:13,821 --> 00:44:16,023 Lo siento. Necesitas ayuda para levantarlo? 475 00:44:19,293 --> 00:44:21,996 ¡Ah! 476 00:44:22,029 --> 00:44:24,431 Primera lección, no ataques cuando estés enfadado. 477 00:44:24,465 --> 00:44:25,966 ¡Ah! 478 00:44:27,034 --> 00:44:28,002 Recoge tu arma. 479 00:44:30,070 --> 00:44:31,038 Recoge tu arma. 480 00:44:32,106 --> 00:44:33,774 Recógelo. 481 00:44:37,945 --> 00:44:40,915 De acuerdo. Vamos otra vez. 482 00:44:46,787 --> 00:44:48,389 ¡Ah! 483 00:44:48,422 --> 00:44:50,357 Estas personas son fuertes. 484 00:44:50,391 --> 00:44:54,395 No creo que sientan mucho dolor, pero siguen siendo personas. 485 00:44:54,428 --> 00:44:57,164 No importa lo fuerte que seas, tu brazo no se dobla de esta manera. 486 00:44:57,198 --> 00:44:59,466 Tienes que tenerlos bajo control. 487 00:44:59,500 --> 00:45:02,903 Entonces puedes despacharlos desde la seguridad. 488 00:45:12,146 --> 00:45:13,814 Fin de la primera lección. 489 00:46:25,520 --> 00:46:27,288 Saben que estamos aquí. 490 00:46:45,272 --> 00:46:47,107 Podrías haberlos cogido. 491 00:46:47,141 --> 00:46:50,344 La mejor manera de ganar una pelea es no luchar en absoluto. 492 00:46:55,015 --> 00:46:57,585 Venga, vamos. Retrocedamos. 493 00:47:32,453 --> 00:47:34,288 No se puede hacer fuego? 494 00:47:36,490 --> 00:47:38,459 Esta noche no. 495 00:47:38,492 --> 00:47:39,993 Aquí no. 496 00:47:40,027 --> 00:47:41,462 Estamos demasiado expuestos. 497 00:47:47,167 --> 00:47:48,268 Sin animales. 498 00:47:49,336 --> 00:47:51,171 Cómo? 499 00:47:51,205 --> 00:47:53,440 No oigo a ningún animal. 500 00:47:53,474 --> 00:47:55,909 Ni grillos, ni búhos. 501 00:47:55,943 --> 00:47:57,444 No deberíamos ser capaces oír algo? 502 00:47:59,947 --> 00:48:01,115 Sí, deberíamos. 503 00:48:07,254 --> 00:48:08,322 Qué demonios ha sido eso? 504 00:48:10,457 --> 00:48:12,226 No era un animal. 505 00:48:12,259 --> 00:48:13,494 Fue uno de ellos? 506 00:48:16,397 --> 00:48:17,532 No lo creo. 507 00:48:20,401 --> 00:48:22,202 Son dos. 508 00:48:25,339 --> 00:48:26,974 Nos han estado siguiendo desde hace un tiempo. 509 00:48:28,543 --> 00:48:30,077 Humano? 510 00:48:32,045 --> 00:48:34,314 Bueno, si no están muertos, entonces, qué son? 511 00:48:38,318 --> 00:48:40,053 Creo que tienen hambre. 512 00:50:19,821 --> 00:50:22,055 Qué demonios estás haciendo? 513 00:50:22,089 --> 00:50:23,525 Última lección. 514 00:50:23,558 --> 00:50:25,058 Tienes que estar de coña. 515 00:50:25,092 --> 00:50:26,293 Oye, vas a tener que luchar 516 00:50:26,326 --> 00:50:27,762 estos locos bastardos tarde o temprano. 517 00:50:27,795 --> 00:50:29,631 También podrías practicar un poco. 518 00:50:29,664 --> 00:50:31,398 Recuerda lo que te dije. 519 00:50:31,431 --> 00:50:34,368 Mantenga la calma y emociones de la situación. 520 00:50:42,577 --> 00:50:45,747 Recuerda, no todos estarán encadenados. 521 00:50:46,848 --> 00:50:48,783 Te importa? 522 00:51:12,507 --> 00:51:13,608 Excelente. 523 00:51:15,677 --> 00:51:17,512 Excelente. Excelente. 524 00:51:17,545 --> 00:51:19,581 Lo has hecho todo bien. 525 00:51:19,614 --> 00:51:23,250 ¡Eres un maldito hijo de puta! 526 00:51:23,283 --> 00:51:24,686 Totalmente podría haber llegado a mí. 527 00:51:24,719 --> 00:51:27,689 Podría haber muerto. 528 00:51:27,722 --> 00:51:29,524 ¡Eh! 529 00:51:29,557 --> 00:51:32,492 Es hora de que despiertes y mires a tu alrededor, Claire. 530 00:51:32,527 --> 00:51:36,598 Sabes, podrías morir aquí en cualquier momento de cualquier día. 531 00:51:36,631 --> 00:51:38,733 Estamos en medio del entorno más hostil 532 00:51:38,766 --> 00:51:40,868 que ningún ser humano haya experimentado jamás. 533 00:51:40,902 --> 00:51:43,738 Lo más probable es que, cualquier persona que conozcas 534 00:51:43,771 --> 00:51:45,607 en este entorno va a intentar 535 00:51:45,640 --> 00:51:47,542 para matarte de una forma u otra. 536 00:51:47,575 --> 00:51:51,546 Y voy a asegurarme 537 00:51:51,579 --> 00:51:54,549 puedes cuidar de ti mismo. 538 00:51:54,582 --> 00:51:57,150 Por si acaso... 539 00:51:59,319 --> 00:52:00,387 En caso de qué? 540 00:52:04,826 --> 00:52:06,293 En caso de que no pueda. 541 00:52:36,223 --> 00:52:37,925 En serio? 542 00:52:37,959 --> 00:52:39,694 Sí. 543 00:52:39,727 --> 00:52:43,363 Ese pequeño puñetazo tuyo fue la gota que colmó el vaso. 544 00:52:43,397 --> 00:52:46,801 No te saques este diente pronto, me voy a poner malo. 545 00:52:46,834 --> 00:52:49,637 No querrás verme ser malo. 546 00:52:49,671 --> 00:52:52,573 Lo haría yo mismo, pero no tengo espejo. 547 00:52:57,912 --> 00:53:01,616 Es uno a mitad de camino allí atrás. Lo ves? 548 00:53:01,649 --> 00:53:05,485 Ah, sí. Puedo verlo. No tienes que decírmelo. 549 00:53:05,520 --> 00:53:06,854 De acuerdo. Vamos a ir a la de tres. 550 00:53:06,888 --> 00:53:10,357 Todo bien? De acuerdo. 551 00:53:10,390 --> 00:53:11,425 De acuerdo? 552 00:53:13,027 --> 00:53:14,227 Uno... 553 00:53:14,261 --> 00:53:15,195 ¡Ah! 554 00:53:18,666 --> 00:53:20,467 Ew... 555 00:53:20,500 --> 00:53:24,872 ¡Oh! ¡Jesucristo! 556 00:53:34,549 --> 00:53:36,249 Esa es mi chica. 557 00:53:36,283 --> 00:53:37,518 Dame. 558 00:53:38,853 --> 00:53:39,921 Mierda. 559 00:53:53,868 --> 00:53:55,268 Jesús. 560 00:53:57,004 --> 00:53:58,706 Vámonos. Mantén los ojos abiertos. 561 00:54:15,857 --> 00:54:17,390 Adónde han ido todos? 562 00:54:21,863 --> 00:54:23,396 Oh. 563 00:54:40,480 --> 00:54:41,949 Bueno, obviamente la buena noticia es 564 00:54:41,983 --> 00:54:44,519 no tuvimos ningún problema para cruzar el perímetro. 565 00:54:45,820 --> 00:54:47,855 Y lo malo? 566 00:54:47,889 --> 00:54:50,057 Lo malo es que ya no hay lugar seguro. 567 00:54:53,127 --> 00:54:54,061 Está en todas partes. 568 00:54:57,098 --> 00:54:59,901 Tal vez se retiraron. 569 00:55:02,637 --> 00:55:04,872 Fueron arrollados porque estaban demasiado dispersos. 570 00:55:06,841 --> 00:55:09,710 No había suficientes hombres para mantener un perímetro tan grande seguro. 571 00:55:09,744 --> 00:55:11,913 Nunca serían capaces de sostener una aún mayor. 572 00:55:16,584 --> 00:55:20,087 El que no tenga estómago para esta lucha, que se marche. 573 00:55:21,856 --> 00:55:24,625 Se hará su pasaporte. 574 00:55:29,931 --> 00:55:31,899 Estuvo muy cerca. 575 00:55:33,634 --> 00:55:34,802 Apaga el fuego ahora. 576 00:55:38,840 --> 00:55:41,142 No es bueno. Pueden olerlo. 577 00:55:41,175 --> 00:55:42,777 Deja todo excepto tu arma. 578 00:55:42,810 --> 00:55:44,411 ¡Vamos, ahora! 579 00:56:55,149 --> 00:56:57,051 Has escalado mucho? 580 00:56:58,719 --> 00:57:02,023 Escalé la pared de roca de plástico en FlyZone una vez. 581 00:57:02,056 --> 00:57:05,159 Sí, eso no lo cuento. 582 00:57:05,192 --> 00:57:07,895 Es un ascenso empinado... 583 00:57:07,929 --> 00:57:11,098 no hay muchos asideros... mucho talud suelto. 584 00:57:11,132 --> 00:57:12,499 Y no tenemos ningún equipo de escalada. 585 00:57:12,533 --> 00:57:15,736 Y no hemos comido en un día. 586 00:57:17,571 --> 00:57:18,606 Así que pasamos. 587 00:57:20,708 --> 00:57:21,709 Sí. 588 00:57:45,199 --> 00:57:48,936 Jesús. H... 589 00:57:48,970 --> 00:57:51,038 Joder. 590 00:57:51,072 --> 00:57:52,606 Pedazo de mierda. 591 00:57:55,643 --> 00:57:57,712 Toma. 592 00:57:57,745 --> 00:57:59,680 Parece que volver no es una opción ahora. 593 00:58:06,120 --> 00:58:08,889 Qué les impide que nos sigan? 594 00:58:10,224 --> 00:58:11,692 Ni idea. 595 00:58:11,726 --> 00:58:13,961 Ya es bastante malo para asustar a esos tipos. 596 00:58:13,995 --> 00:58:15,830 Sí. 597 00:58:47,995 --> 00:58:49,563 Oh... 598 00:58:58,939 --> 00:59:00,941 Supongo que veremos si todo su entrenamiento FlyZone 599 00:59:00,975 --> 00:59:02,710 vale la pena después de todo. 600 00:59:15,923 --> 00:59:17,291 Lo notas? 601 00:59:17,324 --> 00:59:18,959 Sí. 602 00:59:18,993 --> 00:59:21,562 Bien. Estás mejorando. 603 00:59:27,935 --> 00:59:29,003 Volvemos? 604 00:59:30,404 --> 00:59:32,673 No. Ahora nos tiene a nosotros. 605 00:59:37,078 --> 00:59:39,180 Qué? 606 00:59:39,213 --> 00:59:40,748 Dios mío, es una niña. 607 00:59:40,781 --> 00:59:42,183 Gracias, me he dado cuenta. 608 00:59:42,216 --> 00:59:44,218 Qué demonios haciendo aquí arriba? 609 00:59:44,251 --> 00:59:46,220 Hola. 610 00:59:48,856 --> 00:59:50,559 La asustaste. 611 00:59:52,093 --> 00:59:53,227 No era mi intención. 612 00:59:53,260 --> 00:59:54,962 Sí, das miedo. 613 00:59:54,995 --> 00:59:56,230 Como quieras. 614 00:59:56,263 --> 00:59:58,766 Hola. Hola, pequeña. 615 00:59:58,799 --> 01:00:01,035 Oye, espera. No pasa nada. 616 01:00:01,068 --> 01:00:02,136 Hola. 617 01:00:04,672 --> 01:00:06,407 Cielos, es rápida. 618 01:00:06,440 --> 01:00:08,642 Tiene que ir a alguna parte. 619 01:00:23,324 --> 01:00:25,126 Qué coño? 620 01:00:27,194 --> 01:00:29,930 Oye, está bien. No vamos a hacerte daño. 621 01:00:42,009 --> 01:00:42,943 No. 622 01:01:01,996 --> 01:01:04,064 ¡No! ¡Espera! 623 01:01:04,098 --> 01:01:06,133 No pasa nada. Te veré pronto. 624 01:01:11,105 --> 01:01:14,208 Por tu bien, será mejor que la vea pronto. 625 01:01:25,452 --> 01:01:26,420 ¡Whoo! 626 01:01:48,375 --> 01:01:49,710 Creo que te faltó un punto. 627 01:02:08,429 --> 01:02:10,197 Hazme saber si encuentras algo 628 01:02:10,231 --> 01:02:12,132 inusual allí abajo, verdad? 629 01:02:15,402 --> 01:02:17,104 Estás bien? 630 01:02:20,140 --> 01:02:22,843 Cómo? 631 01:02:22,876 --> 01:02:26,514 Nunca he visto tu la cara limpia antes. 632 01:02:26,548 --> 01:02:29,817 Sí, bueno, no te acostumbres demasiado. 633 01:02:31,352 --> 01:02:32,987 Vámonos. 634 01:02:50,471 --> 01:02:51,839 Ven conmigo. 635 01:03:18,899 --> 01:03:20,034 Qué es este lugar? 636 01:03:21,201 --> 01:03:22,202 No lo sé. 637 01:03:24,104 --> 01:03:26,373 Creo que vamos a averiguarlo muy pronto. 638 01:03:26,407 --> 01:03:28,442 Por aquí. 639 01:03:28,475 --> 01:03:29,877 Sí. 640 01:03:44,526 --> 01:03:46,528 Bienvenido, bienvenido, bienvenido. 641 01:03:48,062 --> 01:03:49,430 Bienvenido, bienvenido. 642 01:03:49,463 --> 01:03:50,998 Estoy tan contenta de que ambos hayan podido venir. 643 01:03:51,031 --> 01:03:52,066 Bienvenido. 644 01:03:52,099 --> 01:03:54,068 Dónde estamos exactamente? 645 01:03:54,101 --> 01:03:56,503 Lo llamamos El Jardín. 646 01:03:56,538 --> 01:03:57,871 Aquí no hay peligro. 647 01:03:57,905 --> 01:03:59,607 El túnel está vigilado. 648 01:03:59,641 --> 01:04:02,176 Tenemos mucho cuidado a quién dejamos pasar. 649 01:04:05,412 --> 01:04:07,081 Somos aún más selectivos sobre 650 01:04:07,114 --> 01:04:08,949 a quienes dejamos formar parte de nuestra familia. 651 01:04:08,982 --> 01:04:11,553 Muy bien, señoritas. No abrumemos abrumar a nuestros nuevos huéspedes. 652 01:04:11,586 --> 01:04:13,954 Vamos a conseguir que se establezcan con un par de tiendas de campaña, de acuerdo? 653 01:04:13,987 --> 01:04:16,524 Gracias, señor. 654 01:04:16,558 --> 01:04:19,527 Lo siento, vais a compartir una tienda juntos? 655 01:04:19,561 --> 01:04:21,995 Sí. 656 01:04:22,029 --> 01:04:24,532 Um, no, en realidad, um, por separado está bien. 657 01:04:27,602 --> 01:04:29,571 Maravilloso. Bueno, mi nombre es Hayden, 658 01:04:29,604 --> 01:04:31,573 y si necesitas algo o algo te preocupa, 659 01:04:31,606 --> 01:04:34,542 Quiero que ambos se sientan libres para venir a hablarme de ello. 660 01:04:34,576 --> 01:04:35,677 De nuevo, bienvenido. 661 01:04:35,710 --> 01:04:37,344 Oye, eso es gracioso, porque 662 01:04:37,378 --> 01:04:40,280 no nos sentimos muy bienvenidos cuando llegamos aquí. 663 01:04:40,314 --> 01:04:42,483 Y por eso, me disculpo sinceramente. 664 01:04:42,517 --> 01:04:45,219 Pero debemos estar constantemente vigilantes en nuestros esfuerzos 665 01:04:45,252 --> 01:04:47,221 para mantener la enfermedad fuera de nuestro santuario. 666 01:04:47,254 --> 01:04:49,089 Eso tiene sentido. 667 01:04:49,123 --> 01:04:51,091 Gracias por comprensión, Claire. 668 01:04:51,125 --> 01:04:54,361 De nuevo, estoy muy feliz de que ambos estéis aquí. 669 01:04:54,395 --> 01:04:57,599 Su tienda está lista. 670 01:04:57,632 --> 01:04:59,299 El caballero va a tomar un poco más de tiempo. 671 01:04:59,333 --> 01:05:01,001 Como lo hace. Excelente. 672 01:05:01,034 --> 01:05:02,936 Bueno, Claire, por qué no te unes a Deirdre 673 01:05:02,970 --> 01:05:04,304 y descansar un poco? 674 01:05:04,338 --> 01:05:05,707 La cena va a servirse en breve. 675 01:05:05,740 --> 01:05:07,241 Bien, gracias. 676 01:05:16,450 --> 01:05:18,586 Así que tú eres el jefe aquí, eh? 677 01:05:18,620 --> 01:05:20,387 Perdona? 678 01:05:20,421 --> 01:05:23,691 Líder? Persona responsable? 679 01:05:23,725 --> 01:05:26,493 Nos mantenemos alejados de los títulos aquí en El Jardín. 680 01:05:26,528 --> 01:05:27,995 Los títulos tienden a dar poder a unos pocos 681 01:05:28,028 --> 01:05:30,130 mientras se priva de derechos al grupo. 682 01:05:30,164 --> 01:05:32,634 Pero la gente responde a lo que dices. 683 01:05:32,667 --> 01:05:35,369 Tengo una responsabilidad responsabilidad que la mayoría, sí, 684 01:05:35,402 --> 01:05:37,539 pero no somos como los militares, Freddie. 685 01:05:37,572 --> 01:05:39,541 Todos están aquí porque quieren estar. 686 01:05:39,574 --> 01:05:41,643 Nadie está aquí contra su propia voluntad. 687 01:05:41,676 --> 01:05:43,410 Pueden marcharse cuando quieran. 688 01:05:45,713 --> 01:05:46,947 Me alegro de oírlo. 689 01:05:48,716 --> 01:05:51,586 Espero sinceramente que tú y Claire decidan quedarse. 690 01:05:51,619 --> 01:05:54,756 Pero si decides ir, esa es tu elección. 691 01:05:54,789 --> 01:05:57,124 Pero primero, mi cansado amigo, 692 01:05:57,157 --> 01:05:59,727 vamos a comer algo bueno y un buen descanso nocturno. 693 01:05:59,761 --> 01:06:01,061 Ven. 694 01:06:06,634 --> 01:06:08,335 Sé que puede parecer extraño, 695 01:06:08,368 --> 01:06:12,473 pero nos gusta mostrar nuestro afecto de pequeñas maneras. 696 01:06:12,507 --> 01:06:15,777 Ayuda a protegernos de la desesperación 697 01:06:15,810 --> 01:06:18,680 que nos rodea a todos. 698 01:06:18,713 --> 01:06:20,280 No, es bonito. 699 01:06:27,387 --> 01:06:28,590 Aquí está tu tienda. 700 01:06:29,657 --> 01:06:32,159 Gracias, gracias. Es bonito. 701 01:06:32,192 --> 01:06:35,663 Hayden insistió en nada pero lo mejor para nuestros huéspedes. 702 01:06:35,697 --> 01:06:37,231 Tú y Hayden están juntos? 703 01:06:39,299 --> 01:06:41,569 La monogamia es la vieja sociedad 704 01:06:41,603 --> 01:06:44,672 de limitar el el poder sexual de la mujer. 705 01:06:44,706 --> 01:06:50,745 Aquí adoptamos un enfoque a la sexualidad. 706 01:06:53,748 --> 01:06:56,083 Gracias, chicos. Sois todos muy dulces. 707 01:06:57,785 --> 01:06:59,419 Eres muy guapa. 708 01:07:02,489 --> 01:07:04,224 Espero que decidas quedarte. 709 01:07:05,827 --> 01:07:08,495 Podemos llegar a ser muy buenos amigos. 710 01:07:41,295 --> 01:07:42,262 Entra, Freddie. 711 01:07:46,634 --> 01:07:48,603 Bien, cuál es el plan? 712 01:07:48,636 --> 01:07:51,104 El plan para qué? 713 01:07:51,138 --> 01:07:52,272 Para salir de aquí. 714 01:07:53,608 --> 01:07:57,311 Imagina que cenamos, esperamos a la noche, 715 01:07:57,344 --> 01:07:59,514 y salir cuando la mayoría están durmiendo. 716 01:07:59,547 --> 01:08:01,583 No lo entiendo. 717 01:08:03,417 --> 01:08:04,752 Qué parte? 718 01:08:04,786 --> 01:08:06,788 Todo. Por qué nos vamos? 719 01:08:06,821 --> 01:08:08,388 En serio? 720 01:08:09,724 --> 01:08:11,425 No lo ves? 721 01:08:11,458 --> 01:08:13,327 Ver qué? 722 01:08:13,360 --> 01:08:18,833 Claire, esta gente, son malas noticias. 723 01:08:18,866 --> 01:08:21,803 Tienen buen aspecto. Huelen bien. 724 01:08:21,836 --> 01:08:23,805 Hablan bien. 725 01:08:23,838 --> 01:08:24,872 Pero... 726 01:08:24,906 --> 01:08:27,609 Nada es tan perfecto. 727 01:08:27,642 --> 01:08:31,311 Ningún grupo vive así así sin un control, 728 01:08:31,345 --> 01:08:33,748 algún tipo de factor de miedo. 729 01:08:33,781 --> 01:08:36,618 Créeme, hay algo oscuro detrás de todo esto. 730 01:08:36,651 --> 01:08:37,719 Confía en mí. 731 01:08:38,786 --> 01:08:40,420 Estás siendo paranoico. 732 01:08:40,454 --> 01:08:41,889 Y cínico. 733 01:08:41,923 --> 01:08:43,758 Ni siquiera has dado a estas personas una oportunidad 734 01:08:43,791 --> 01:08:45,192 para demostrar que están bien. 735 01:08:45,225 --> 01:08:47,194 No lo necesito. Tengo instintos, 736 01:08:47,227 --> 01:08:48,630 y confío en mis instintos, 737 01:08:48,663 --> 01:08:50,430 y todos mis instintos me gritan 738 01:08:50,464 --> 01:08:53,668 para llegar lo más lejos de esta gente como pueda. 739 01:08:57,572 --> 01:09:00,608 Freddie, crees que tal vez... 740 01:09:02,644 --> 01:09:04,846 Quiero decir, hemos estado en en la carretera durante mucho tiempo. 741 01:09:04,879 --> 01:09:07,515 Crees que tal vez... 742 01:09:07,548 --> 01:09:09,617 Cómo? 743 01:09:09,651 --> 01:09:11,953 Quizá le haya pasado factura. 744 01:09:11,986 --> 01:09:14,354 Lo que hemos visto, quizás nos ha hecho daño, 745 01:09:14,388 --> 01:09:15,757 perjudicó nuestro juicio. 746 01:09:17,792 --> 01:09:19,226 Te refieres a mi juicio? 747 01:09:21,629 --> 01:09:24,297 No intento ser mala. 748 01:09:24,331 --> 01:09:27,467 La cosa es, es que me gusta estar aquí. 749 01:09:27,501 --> 01:09:29,537 Me gusta esta gente. 750 01:09:29,570 --> 01:09:31,506 Me gusta oler bien, 751 01:09:31,539 --> 01:09:34,341 y me gusta el hecho de que puedo dormir en esta tienda esta noche 752 01:09:34,374 --> 01:09:35,810 por primera vez en mucho tiempo 753 01:09:35,843 --> 01:09:37,745 No tengo nada de lo que preocuparse. 754 01:09:37,779 --> 01:09:40,615 Es fácil para ti decir, tu tienda es más grande que la mía. 755 01:09:49,891 --> 01:09:53,460 Quédate aquí conmigo, sólo por esta noche, vale? 756 01:09:54,896 --> 01:09:57,397 Podemos comer y dormir, y por la mañana, 757 01:09:57,431 --> 01:09:59,867 si todavía quieres irte, entonces podemos hablar de ello. 758 01:10:01,268 --> 01:10:02,202 De acuerdo? 759 01:10:03,771 --> 01:10:04,839 De acuerdo. 760 01:10:18,986 --> 01:10:20,955 Hola. 761 01:10:20,988 --> 01:10:22,422 Bienvenido a El Jardín. 762 01:10:22,456 --> 01:10:24,291 Sáltatelo, cariño. 763 01:10:34,836 --> 01:10:37,404 Es todo vegetal? 764 01:10:37,437 --> 01:10:40,407 La carne puede albergar la enfermedad de comer carne, 765 01:10:40,440 --> 01:10:42,944 así que creemos que es más seguro seguir con las plantas. 766 01:10:47,515 --> 01:10:50,952 Mis hermanos, mis hermanas, mis amigos... 767 01:10:50,985 --> 01:10:54,421 estamos hoy aquí reunidos para dar la bienvenida a dos viajeros cansados 768 01:10:54,454 --> 01:10:57,825 que han hecho el largo y duro camino para estar aquí. 769 01:10:57,859 --> 01:10:59,359 Brindemos por ellos. 770 01:11:00,962 --> 01:11:04,599 Son tiempos difíciles los que en los que nos encontramos sin duda. 771 01:11:04,632 --> 01:11:06,834 Sin duda alguna. 772 01:11:06,868 --> 01:11:09,570 Pero no tememos. Por qué? 773 01:11:09,604 --> 01:11:12,840 Porque los lazos que nos unen como familia 774 01:11:12,874 --> 01:11:15,342 se hacen fuertes por estos problemas. 775 01:11:15,375 --> 01:11:16,878 Fuerte. 776 01:11:16,911 --> 01:11:18,946 Así que voy a hacer una declaración audaz 777 01:11:18,980 --> 01:11:21,314 con todos ustedes hoy aquí como mi testigo. 778 01:11:21,348 --> 01:11:23,684 No nos desgarrará por la conflagración 779 01:11:23,718 --> 01:11:25,418 que nos ha ocurrido. 780 01:11:25,452 --> 01:11:28,388 No volveremos a comer la carne del otro 781 01:11:28,421 --> 01:11:30,792 como tantos de mis hermanos y hermanas. 782 01:11:30,825 --> 01:11:34,862 Y no nos mataremos unos a otros por despecho, 783 01:11:34,896 --> 01:11:39,399 pero protegeremos nuestro pequeño promontorio de seguridad 784 01:11:39,432 --> 01:11:40,768 y a todos los que la componen. 785 01:11:43,370 --> 01:11:47,575 Hasta que el sol vuelva a brille en un planeta en paz. 786 01:11:47,608 --> 01:11:49,376 Brilla. 787 01:12:02,890 --> 01:12:06,928 En un momento dado, ya sabes, después de Yo había matado como cinco de ellos ... 788 01:12:06,961 --> 01:12:09,964 -Vaya, cinco? -Sí, fue una locura. 789 01:12:09,997 --> 01:12:13,366 Sí, yo estaba tan enojado con él por desaparecer. 790 01:12:17,672 --> 01:12:18,739 ¡Ah! 791 01:12:18,773 --> 01:12:22,043 ¡Suéltame! ¡Dios! 792 01:12:22,076 --> 01:12:23,845 Oye, eso estuvo bastante bien. 793 01:12:23,878 --> 01:12:28,583 Entonces, estás listo para ir ahora? Después? 794 01:12:28,616 --> 01:12:31,418 Después de qué? 795 01:12:31,451 --> 01:12:34,155 Y no. No, no lo estoy, Freddie. 796 01:12:34,188 --> 01:12:37,692 No me voy a ninguna parte. Me quedo aquí. 797 01:12:39,426 --> 01:12:41,696 -Es él, no? -Quién? 798 01:12:41,729 --> 01:12:43,865 Cómo se llama? Ricitos de Oro? 799 01:12:43,898 --> 01:12:45,099 Jesús vikingo con su 800 01:12:45,132 --> 01:12:49,003 fraternal, fraternal amor fraternal? 801 01:12:49,036 --> 01:12:50,705 Hayden. 802 01:12:50,738 --> 01:12:54,542 Dios, no seas ridículo. 803 01:12:54,575 --> 01:12:56,711 No podía entenderlo al principio. 804 01:12:56,744 --> 01:13:00,447 Eres demasiado inteligente para caer en este lugar. 805 01:13:00,480 --> 01:13:02,650 Estás simplificando demasiado. 806 01:13:02,683 --> 01:13:04,852 Y estás siendo un mocoso. 807 01:13:04,886 --> 01:13:08,689 No estoy siendo un mocoso, de acuerdo? Estoy tomando una decisión. 808 01:13:08,723 --> 01:13:12,159 Y he decidido que Voy a quedarme aquí. 809 01:13:12,193 --> 01:13:14,929 Sabes cuál es tu problema, Freddie? 810 01:13:14,962 --> 01:13:16,931 Te gusta. 811 01:13:16,964 --> 01:13:19,033 Te gusta correr y matar 812 01:13:19,066 --> 01:13:20,768 y la vida al límite. 813 01:13:20,801 --> 01:13:22,637 Eso es lo que te hace feliz. 814 01:13:22,670 --> 01:13:25,072 No quieres vivir en un lugar tranquilo. 815 01:13:25,106 --> 01:13:27,074 Vamos, Ronnie. 816 01:13:27,108 --> 01:13:30,011 Ronnie? Quién es Ronnie? 817 01:13:31,879 --> 01:13:34,615 Qué? Es alguien más que mataste? 818 01:13:38,019 --> 01:13:40,922 Claire, yo... lo siento mucho. 819 01:13:40,955 --> 01:13:42,556 No quería... 820 01:13:42,590 --> 01:13:45,593 Sí, sí, lo hiciste. 821 01:13:45,626 --> 01:13:47,028 Sí, lo hiciste. 822 01:13:47,061 --> 01:13:50,463 Porque esto, esto es lo que eres. 823 01:13:50,497 --> 01:13:52,833 No eres más que un matón que cree que puede resolver 824 01:13:52,867 --> 01:13:56,070 todos los problemas con violencia. 825 01:13:56,103 --> 01:13:58,072 No te has quejado mucho cuando te he salvado el culo. 826 01:13:58,105 --> 01:14:00,975 Bien. Bien. 827 01:14:01,008 --> 01:14:02,109 Pues adelante. 828 01:14:02,143 --> 01:14:04,512 Sigue caminando por los siglos de los siglos. 829 01:14:04,545 --> 01:14:06,914 Y pasando hambre y durmiendo dos horas por noche 830 01:14:06,948 --> 01:14:09,016 y luchando por tu vida todo el tiempo. 831 01:14:09,050 --> 01:14:11,185 No me importa lo que hagas. 832 01:14:11,218 --> 01:14:13,921 Y no me importas. 833 01:16:04,198 --> 01:16:06,233 Así que sientes que estás encajando? 834 01:16:06,267 --> 01:16:08,202 Sí. Sí, me gusta. 835 01:16:10,337 --> 01:16:11,972 Todavía estoy teniendo pesadillas, sin embargo. 836 01:16:12,006 --> 01:16:13,874 I... ...no lo sé. 837 01:16:13,908 --> 01:16:17,244 Supongo que me siento como si estuviera todavía en en la carretera a veces, sabes? 838 01:16:17,278 --> 01:16:19,380 Ya pasará. 839 01:16:19,413 --> 01:16:21,982 Lo superé. 840 01:16:22,016 --> 01:16:23,717 No has estado siempre aquí? 841 01:16:23,751 --> 01:16:24,885 No. 842 01:16:28,823 --> 01:16:29,757 Dale tiempo. 843 01:16:32,827 --> 01:16:34,762 Bueno, espero poder conseguir uno de estos pronto. 844 01:16:34,795 --> 01:16:36,263 Lo harás. 845 01:16:36,297 --> 01:16:39,066 Hayden dice que estás asimilando maravillosamente. 846 01:16:39,100 --> 01:16:40,835 De verdad? 847 01:16:40,868 --> 01:16:43,337 Ten paciencia con nosotros. 848 01:16:45,106 --> 01:16:47,141 Ten paciencia contigo mismo. 849 01:16:51,312 --> 01:16:52,780 Ten cuidado. 850 01:18:17,131 --> 01:18:20,034 No creerías lo feliz estoy de verte. 851 01:19:02,476 --> 01:19:04,144 ¡Ah! 852 01:19:20,595 --> 01:19:22,196 ¡Ah! 853 01:19:43,585 --> 01:19:45,486 Vaya, qué es todo esto? 854 01:19:45,520 --> 01:19:48,590 Este es nuestro centro de comunicación. 855 01:19:48,623 --> 01:19:51,325 Estamos aislados aquí, así que valía la pena 856 01:19:51,358 --> 01:19:53,394 tener alguna forma de comunicación con la gente 857 01:19:53,427 --> 01:19:57,599 abajo en el valle en caso de una emergencia o algo así. 858 01:19:57,632 --> 01:20:01,135 Hoy en día, vale la pena escuchar. 859 01:20:01,168 --> 01:20:02,436 En realidad estábamos recogiendo 860 01:20:02,469 --> 01:20:04,872 el ancho de banda de los militares durante un tiempo. 861 01:20:06,473 --> 01:20:07,808 Mucha confusión. 862 01:20:11,945 --> 01:20:13,080 Muchos gritos. 863 01:20:15,316 --> 01:20:16,317 Y recientemente? 864 01:20:20,421 --> 01:20:22,089 Nada. 865 01:20:22,122 --> 01:20:24,325 Bueno, de vez en cuando conseguiremos a algún pobre tipo 866 01:20:24,358 --> 01:20:28,228 en un refugio antiaéreo con una radioaficionado llamando, 867 01:20:28,262 --> 01:20:31,832 pero en su mayor parte, es simplemente silencioso. 868 01:20:35,903 --> 01:20:39,306 Yo y esta gente creamos El Jardín 869 01:20:39,340 --> 01:20:41,909 para que tuviéramos un lugar de paz 870 01:20:41,942 --> 01:20:44,178 lejos del resto del mundo con todos sus 871 01:20:44,211 --> 01:20:47,014 corrupción, violencia, y la tiranía. 872 01:20:47,047 --> 01:20:48,616 Ese mundo, tu mundo... 873 01:20:50,184 --> 01:20:53,555 Ya no está. 874 01:20:53,588 --> 01:20:55,255 No va a volver. 875 01:20:55,289 --> 01:20:59,393 Este lugar era un refugio antes, 876 01:20:59,426 --> 01:21:01,195 y lo es aún más ahora. 877 01:21:03,097 --> 01:21:07,000 Podríamos vivir aquí el resto de nuestras vidas, a salvo, juntos, 878 01:21:07,034 --> 01:21:08,902 como una sola familia como debe ser 879 01:21:08,936 --> 01:21:12,206 en los viejos tiempos. 880 01:21:12,239 --> 01:21:17,277 Claire, quiero que te sientas como si fueras parte de mi familia, 881 01:21:17,311 --> 01:21:21,014 para que todos seamos uno, 882 01:21:21,048 --> 01:21:24,284 y compartir nuestro amor libremente el uno con el otro. 883 01:21:24,318 --> 01:21:26,086 Creo que me gustaría. 884 01:21:27,555 --> 01:21:28,489 Bien. 885 01:21:31,458 --> 01:21:33,460 Claire, qué? 886 01:21:33,494 --> 01:21:35,530 Cómo? 887 01:21:35,563 --> 01:21:41,536 Lo siento, he tenido un momento muy duro. 888 01:21:41,569 --> 01:21:43,571 Sé que todos hemos pasado un momento difícil, 889 01:21:43,605 --> 01:21:46,140 pero sabes cuál es es el secreto? 890 01:21:46,173 --> 01:21:48,576 Tienes que aprender a volver a confiar en la gente. 891 01:21:52,246 --> 01:21:53,347 ¡Ah! 892 01:21:53,380 --> 01:21:56,718 No. No, no. No, no puedo. 893 01:21:56,751 --> 01:22:00,187 No, quiero hacerlo. Quiero. 894 01:22:00,220 --> 01:22:01,955 Creo que estás... 895 01:22:05,325 --> 01:22:08,596 Sólo necesito algo de tiempo, vale? 896 01:22:08,630 --> 01:22:11,965 Por supuesto. Lo siento. 897 01:22:11,999 --> 01:22:16,036 Lo último que quiero hacer es causarte dolor, Claire. 898 01:22:16,069 --> 01:22:17,971 Gracias, señor. 899 01:22:18,005 --> 01:22:19,641 Gracias por entenderme. 900 01:22:32,152 --> 01:22:33,555 No iremos a ninguna parte. 901 01:22:41,395 --> 01:22:43,163 -Hola. -Hola. 902 01:22:45,232 --> 01:22:46,967 Pareces disgustado. 903 01:22:49,771 --> 01:22:51,472 Ven, toma un poco de té. 904 01:22:55,810 --> 01:22:57,478 Va todo bien? 905 01:22:57,512 --> 01:23:00,414 Sí, sólo estaba... 906 01:23:00,447 --> 01:23:02,249 Yo estaba en el remolque con Hayden. 907 01:23:06,253 --> 01:23:09,022 Oh, no. 908 01:23:09,056 --> 01:23:11,726 Oh, Dios, Deirdre... ...lo siento. 909 01:23:15,095 --> 01:23:16,330 Pensé que, ya sabes, toda esta charla 910 01:23:16,363 --> 01:23:17,765 sobre ser libre y... 911 01:23:17,799 --> 01:23:22,102 No, está bien. Estoy bien. 912 01:23:22,135 --> 01:23:24,371 No, estás molesto, puedo decirlo. 913 01:23:26,808 --> 01:23:29,511 Mira, no pasó nada, lo juro. 914 01:23:29,544 --> 01:23:31,478 Verdad? 915 01:23:31,513 --> 01:23:35,650 Es sólo que, he tenido un tiempo muy duro 916 01:23:35,683 --> 01:23:37,819 y me di cuenta de que no lo soy, ya sabes... 917 01:23:37,852 --> 01:23:41,021 No puedo. Con nadie. 918 01:23:42,489 --> 01:23:45,392 Como he dicho, está bien. 919 01:23:45,425 --> 01:23:48,663 Bébete el té. 920 01:23:50,532 --> 01:23:52,299 Gracias, señor. 921 01:23:52,332 --> 01:23:53,801 Gracias por comprenderme. 922 01:24:04,478 --> 01:24:05,780 De nada. 923 01:24:08,415 --> 01:24:09,551 Hasta luego. 924 01:24:10,652 --> 01:24:12,052 De acuerdo. 925 01:24:23,196 --> 01:24:24,599 Hayden? 926 01:24:26,500 --> 01:24:28,570 Hayden, lo siento, podemos hablar mañana? 927 01:24:31,839 --> 01:24:33,575 Vienen a por ti. 928 01:24:33,608 --> 01:24:34,742 A quién? 929 01:24:34,776 --> 01:24:37,712 Shh, tienes que irte. Ahora. 930 01:24:49,791 --> 01:24:52,660 Shh. 931 01:25:07,174 --> 01:25:10,444 Freddie? Eres tú? 932 01:25:45,312 --> 01:25:46,948 Por eso le digo a Hayden que deberíamos disparar 933 01:25:46,981 --> 01:25:50,183 cualquiera que venga a través de ese túnel. 934 01:25:50,217 --> 01:25:53,320 Mira lo que trajiste a nuestro mundo perfecto. 935 01:25:53,353 --> 01:25:54,856 Desarmonía y enfermedad. 936 01:25:56,758 --> 01:25:58,660 Deirdre, por favor. 937 01:26:01,328 --> 01:26:03,665 No estoy interesado en Hayden. 938 01:26:06,634 --> 01:26:08,235 Es todo tuyo. 939 01:26:11,471 --> 01:26:12,807 Necesito tu ayuda. 940 01:26:14,742 --> 01:26:16,911 Crees que esto es personal? 941 01:26:20,380 --> 01:26:23,250 Sólo hago lo que puedo para proteger a mi pueblo 942 01:26:23,283 --> 01:26:27,555 de la plaga que su especie nos ha traído. 943 01:26:33,561 --> 01:26:34,796 No serás el primero. 944 01:26:37,565 --> 01:26:40,233 Y probablemente no serás el último. 945 01:26:48,042 --> 01:26:51,779 Pequeña Aggie? 946 01:26:51,813 --> 01:26:56,684 Tan triste, alguien tan joven, lleno de esa chispa de vida. 947 01:26:57,919 --> 01:27:00,420 Qué le psicópatas? 948 01:27:03,323 --> 01:27:04,659 Ahora está con su papá. 949 01:27:06,661 --> 01:27:08,295 En paz. 950 01:27:10,798 --> 01:27:15,837 Tuvimos que... quemar la enfermedad fuera de ella. 951 01:27:17,905 --> 01:27:18,906 No. 952 01:27:22,877 --> 01:27:26,279 ¡No! 953 01:27:30,752 --> 01:27:32,352 ¡No! 954 01:27:32,385 --> 01:27:33,755 Es una pena. 955 01:27:35,089 --> 01:27:36,657 Me gustabas mucho. 956 01:27:36,691 --> 01:27:38,626 Podríamos haber estado cerca. 957 01:27:43,564 --> 01:27:45,800 Quiero hablar con Hayden. 958 01:27:47,334 --> 01:27:50,938 Hayden tiene muchas responsabilidades. 959 01:27:50,972 --> 01:27:52,974 No tiene tiempo para molestarse contigo. 960 01:27:55,877 --> 01:27:58,913 Hayden, yo, um... 961 01:27:58,946 --> 01:28:01,448 Está bien. Carson me lo dijo. 962 01:28:03,518 --> 01:28:05,586 Ten cuidado. 963 01:28:05,620 --> 01:28:08,523 Claire, no vas a hacer daño a nadie, verdad, Claire? 964 01:28:11,926 --> 01:28:16,764 Hayden, no estoy enfermo. Lo juro, no estoy enfermo. 965 01:28:24,972 --> 01:28:27,474 Esto no te hará daño. 966 01:28:48,428 --> 01:28:50,765 Lo siento, Claire. Parece que es el fuego para ti. 967 01:28:56,737 --> 01:28:58,639 Lo que necesito que veas, Claire, 968 01:28:58,673 --> 01:29:02,109 es que el miedo y la enfermedad son muy simples. 969 01:29:02,143 --> 01:29:03,744 Ambos pueden destruir todo lo que has trabajado 970 01:29:03,778 --> 01:29:05,613 muy difícil de construir. 971 01:29:05,646 --> 01:29:10,017 Ahora, la única manera de evitar que esto suceda 972 01:29:10,051 --> 01:29:14,956 es que tus acciones sean rápidas, decisivas, 973 01:29:14,989 --> 01:29:16,858 y sin ningún margen para la duda. 974 01:29:26,901 --> 01:29:28,135 Malditos hippies. 975 01:29:36,611 --> 01:29:39,046 Estáis muy jodidos. 976 01:29:43,918 --> 01:29:46,520 Se llevaron a mi pequeña. 977 01:29:51,192 --> 01:29:53,060 La quemaron viva. 978 01:30:33,768 --> 01:30:36,671 Queréis dejar a esa chica ahora mismo? 979 01:32:12,233 --> 01:32:14,135 Gracias. 980 01:32:14,168 --> 01:32:16,237 Sí, no hay problema. 981 01:32:41,095 --> 01:32:42,863 Lo tengo, no? 982 01:32:47,201 --> 01:32:48,202 Sí. 983 01:33:00,948 --> 01:33:01,982 Lo siento. 984 01:33:04,385 --> 01:33:05,653 Yo... 985 01:33:05,686 --> 01:33:07,288 No es culpa tuya. 986 01:33:10,257 --> 01:33:11,625 No lo sé. 987 01:33:17,298 --> 01:33:18,799 Cuánto falta para... 988 01:33:21,836 --> 01:33:23,204 24 horas. 989 01:33:24,738 --> 01:33:26,107 Tal vez menos. 990 01:34:27,134 --> 01:34:28,169 Mi padre... 991 01:34:30,037 --> 01:34:33,674 Nunca me leía cuentos antes de dormir. 992 01:34:37,111 --> 01:34:38,846 Demasiado ocupado, supongo. 993 01:34:39,980 --> 01:34:41,715 Sólo conozco las tragedias. 994 01:34:45,219 --> 01:34:50,991 "No importa donde de consuelo, que nadie hable. 995 01:34:51,025 --> 01:34:53,794 "Hablemos de tumbas y gusanos y epitafios, 996 01:34:53,827 --> 01:34:55,429 "hacen polvo nuestro papel con ojos de lluvia 997 01:34:55,462 --> 01:34:56,997 "escribe dolor en el seno de la tierra. 998 01:34:58,799 --> 01:35:02,002 "Sin embargo, no es así. Pero, qué podemos legar 999 01:35:02,036 --> 01:35:04,071 "salvar nuestros cuerpos dispuestos al suelo? 1000 01:35:07,208 --> 01:35:10,344 "Nuestra tierra, nuestras vidas y todos nuestros Bolingbroke 1001 01:35:10,377 --> 01:35:11,879 "y nada podemos llamar nuestro 1002 01:35:11,912 --> 01:35:14,014 "excepto ese pequeño modelo de la tierra estéril 1003 01:35:14,048 --> 01:35:18,285 "que sirve de cobertura y pasta a nuestros huesos. 1004 01:35:18,319 --> 01:35:20,054 "Por el amor de Dios sentémonos en el suelo 1005 01:35:20,087 --> 01:35:22,489 "y contar tristes historias de muerte de los reyes. 1006 01:35:22,524 --> 01:35:26,360 Cómo algunos han sido eliminados, algunos murieron en la guerra". 1007 01:35:47,348 --> 01:35:48,949 Sólo que... no hay sonido. 1008 01:36:13,274 --> 01:36:17,411 Parece que tenemos un pequeño problema. 1009 01:36:17,444 --> 01:36:19,413 Y más de uno por lo que parece, eh? 1010 01:36:22,416 --> 01:36:25,352 Desátame. 1011 01:36:25,386 --> 01:36:26,320 Cómo? 1012 01:36:28,922 --> 01:36:33,827 Puedo ayudarte a escapar 1013 01:36:33,861 --> 01:36:37,298 si me liberas. 1014 01:36:44,204 --> 01:36:46,073 Sabes que no puedo hacer eso. 1015 01:36:46,106 --> 01:36:49,276 Me gustaría, pero no puedo. 1016 01:36:49,310 --> 01:36:51,278 Por favor. 1017 01:36:53,147 --> 01:36:55,149 Por qué no? 1018 01:37:03,490 --> 01:37:04,592 Por eso. 1019 01:37:08,362 --> 01:37:09,496 Por eso. 1020 01:37:35,022 --> 01:37:36,290 Puedes sentirlos? 1021 01:37:37,625 --> 01:37:39,326 Me están llamando. 1022 01:37:42,029 --> 01:37:43,531 No con palabras. 1023 01:37:45,165 --> 01:37:49,537 La carne llama. 1024 01:37:52,473 --> 01:37:54,441 La carne. 1025 01:37:54,475 --> 01:37:58,613 Carne. Y suciedad. 1026 01:37:59,714 --> 01:38:03,183 Y putrefacción. Y gusano. 1027 01:38:04,519 --> 01:38:06,420 Dulce decadencia. 1028 01:38:08,623 --> 01:38:14,562 Frío en el fondo y dormir para siempre. 1029 01:38:18,065 --> 01:38:19,266 Cómo es? 1030 01:38:22,202 --> 01:38:23,571 Como... 1031 01:38:25,038 --> 01:38:26,473 Una puerta. 1032 01:38:28,676 --> 01:38:31,478 El lado equivocado de la puerta. 1033 01:38:33,480 --> 01:38:36,183 Puedo ver lo que hay dentro. 1034 01:38:37,317 --> 01:38:41,255 Donde ya no puedo ir. 1035 01:38:53,167 --> 01:38:54,301 Te necesito. 1036 01:38:57,171 --> 01:38:58,105 Me necesitas? 1037 01:39:00,575 --> 01:39:03,010 Necesito que me salves. 1038 01:39:06,548 --> 01:39:09,517 I... no puedo. Claire, no puedo. 1039 01:39:13,253 --> 01:39:14,321 No puedo salvarte. 1040 01:39:15,623 --> 01:39:18,492 Sí que puedes. 1041 01:39:20,595 --> 01:39:22,296 No lo hagas. 1042 01:39:26,033 --> 01:39:27,501 Me quieres? 1043 01:39:34,141 --> 01:39:35,075 I... 1044 01:39:36,644 --> 01:39:37,645 I... 1045 01:39:37,679 --> 01:39:39,514 Me quieres? 1046 01:39:48,756 --> 01:39:50,491 Sí. 1047 01:39:50,525 --> 01:39:54,629 Entonces ámame lo suficiente para salvarme de lo que me estoy convirtiendo. 1048 01:40:24,626 --> 01:40:27,294 Puedo olerte. 1049 01:40:30,665 --> 01:40:34,201 No me sorprende. 1050 01:40:34,234 --> 01:40:37,739 No sólo tu sudor. 1051 01:40:37,772 --> 01:40:42,309 Puedo oler la sangre bombeando a través de ti. 1052 01:40:42,342 --> 01:40:45,245 Y puedo oler tu miedo. 1053 01:40:46,548 --> 01:40:48,816 No tengo miedo. 1054 01:40:48,850 --> 01:40:51,385 Sí, lo estás. 1055 01:40:53,621 --> 01:40:58,091 Tienes miedo de no ser capaz de hacer lo que tienes que hacer. 1056 01:40:59,159 --> 01:41:00,662 Puedo hacerlo. 1057 01:41:00,695 --> 01:41:03,731 Claire, confía en mí. 1058 01:41:06,166 --> 01:41:07,134 Puedo hacerlo. 1059 01:41:11,238 --> 01:41:15,610 Pero todavía no. 1060 01:41:15,643 --> 01:41:18,412 No... 1061 01:41:18,445 --> 01:41:19,581 durante un tiempo. 1062 01:41:19,614 --> 01:41:21,214 Y mientras? 1063 01:41:22,517 --> 01:41:24,251 No mientras sigas siendo tú. 1064 01:41:26,320 --> 01:41:27,755 Trato hecho? 1065 01:41:31,458 --> 01:41:32,492 Trato hecho. 1066 01:41:39,199 --> 01:41:42,169 No te vayas lejos. 1067 01:42:45,967 --> 01:42:48,235 Tienes que darte prisa. 1068 01:42:50,872 --> 01:42:55,175 Puedo sentirlo detrás de mis ojos. 1069 01:42:57,879 --> 01:42:59,947 Quema. 1070 01:43:02,850 --> 01:43:04,552 Está enfadado. 1071 01:43:05,887 --> 01:43:12,627 Quiere devorar el mundo entero. 1072 01:43:18,365 --> 01:43:22,704 Empezando... por ti. 1073 01:43:41,488 --> 01:43:42,623 No. 1074 01:43:57,538 --> 01:43:59,707 Se siente bien. 1075 01:44:11,418 --> 01:44:12,620 De qué te ríes? 1076 01:44:18,860 --> 01:44:21,796 Tomó el fin del mundo... 1077 01:44:23,731 --> 01:44:29,670 para sacar el hombre bueno que hay en ti. 1078 01:44:36,110 --> 01:44:38,846 Te necesito... 1079 01:44:41,716 --> 01:44:45,953 para poner por mí. 1080 01:44:47,855 --> 01:44:53,594 Sólo un momento más. 1081 01:46:00,761 --> 01:46:04,765 No es suficiente. 1082 01:46:16,644 --> 01:46:17,945 Oh, Dios.74972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.