Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,977 --> 00:00:02,210
Previously on "Criminal Minds"...
2
00:00:02,212 --> 00:00:03,478
We're taking you home.
3
00:00:03,480 --> 00:00:04,879
Garcia: Do you really
think that he can handle it,
4
00:00:04,881 --> 00:00:06,514
I mean, all that Reid's been through?
5
00:00:06,516 --> 00:00:08,082
Lewis: We all know what that can
do to the psyche of an inmate.
6
00:00:09,552 --> 00:00:11,653
Rossi: Scratch has surfaced again,
7
00:00:11,655 --> 00:00:13,421
this time at Jack's school,
8
00:00:13,423 --> 00:00:16,124
which is why Hotch and Jack
have now entered the program.
9
00:00:16,126 --> 00:00:17,392
Witness protection.
10
00:00:17,394 --> 00:00:19,327
We might have a new lead on Mr. Scratch.
11
00:00:19,352 --> 00:00:21,620
This text, it's a trap. Let's go.
12
00:00:26,503 --> 00:00:29,304
[Tires screeching]
13
00:00:38,023 --> 00:00:39,439
Guys?
14
00:00:40,726 --> 00:00:42,360
Guys?
15
00:00:43,162 --> 00:00:44,328
[Telephone line ringing]
16
00:00:44,830 --> 00:00:46,897
Don't go to voice mail.
Don't go to voice mail.
17
00:00:46,899 --> 00:00:47,931
Don't go to voice mail.
18
00:00:48,745 --> 00:00:50,111
Prentiss, on phone: This
is SSA Emily Prentiss.
19
00:00:50,113 --> 00:00:52,113
I can't take your call right now, so...
20
00:00:52,115 --> 00:00:54,281
Hey, I came as soon as I could.
21
00:00:54,283 --> 00:00:57,985
- What's wrong?
- They're gone.
22
00:00:57,987 --> 00:01:00,833
They're all gone.
23
00:01:01,224 --> 00:01:03,492
- I'll drive.
- Yeah.
24
00:01:05,361 --> 00:01:07,762
Correct. Penelope Grace Garcia,
25
00:01:07,764 --> 00:01:10,464
technical analyst, badge number 0019er0.
26
00:01:10,466 --> 00:01:11,832
I am with international response team
27
00:01:11,834 --> 00:01:13,334
special agent Matt Simmons.
28
00:01:13,336 --> 00:01:15,670
Yeah. I know, but SSA Spencer Reid
29
00:01:15,672 --> 00:01:18,105
hasn't been reinstated yet, so...
30
00:01:18,107 --> 00:01:19,740
Oh, my god, I know this is protocol,
31
00:01:19,742 --> 00:01:21,508
but you need to stop asking me questions
32
00:01:21,602 --> 00:01:22,710
and send backup to the coordinates
33
00:01:22,712 --> 00:01:24,712
I just gave you right now, please...
34
00:01:24,714 --> 00:01:26,914
[Tires screeching]
35
00:01:30,687 --> 00:01:32,286
And medical.
36
00:01:32,288 --> 00:01:34,021
Send lots of medical.
37
00:01:34,023 --> 00:01:35,589
Garcia: No, no...
38
00:01:35,591 --> 00:01:37,725
Ok. Come on. I got you. I
got you. I got you. I got you.
39
00:01:37,727 --> 00:01:39,460
Jag-off ambushed us,
40
00:01:39,462 --> 00:01:41,095
didn't even see him coming.
41
00:01:41,097 --> 00:01:42,930
All right. We got to
get you off that leg, ok?
42
00:01:42,932 --> 00:01:44,532
No, no. I'm fine. I'm fine.
43
00:01:44,534 --> 00:01:47,535
I'll flag down the cavalry.
44
00:01:47,537 --> 00:01:49,336
You go check on the team.
45
00:01:49,338 --> 00:01:50,571
Yes, the team,
46
00:01:50,573 --> 00:01:51,772
the team, the team.
47
00:01:51,774 --> 00:01:53,374
- What can I do?
- I can't see.
48
00:01:53,376 --> 00:01:54,475
What can I do? How can I help?
49
00:01:54,477 --> 00:01:55,810
I can't see. Ugh!
50
00:01:55,812 --> 00:01:58,245
Wait. All right. I see it, ok? I see it.
51
00:01:58,247 --> 00:02:02,116
You got some broken glass
in your scalp, JJ, ok?
52
00:02:02,118 --> 00:02:05,152
Just hold this till the
ambulance comes, all right?
53
00:02:05,154 --> 00:02:08,656
- It'll be here soon.
- Stephen?
54
00:02:08,658 --> 00:02:10,758
Stephen?
55
00:02:10,760 --> 00:02:12,460
[Gasps]
56
00:02:12,462 --> 00:02:15,162
[Exhales]
57
00:02:16,833 --> 00:02:19,033
[Gasps]
58
00:02:19,035 --> 00:02:22,002
He's gone. He's gone.
59
00:02:22,004 --> 00:02:25,940
I can't leave him alone like this.
60
00:02:25,942 --> 00:02:29,710
Simmons: Luke! Luke!
61
00:02:31,614 --> 00:02:34,281
Tara, can you tell me where you're hurt?
62
00:02:34,283 --> 00:02:37,118
Um, I think I'm going into shock.
63
00:02:37,120 --> 00:02:39,086
Ok. All right. I got you.
64
00:02:39,088 --> 00:02:40,921
Tara, we're gonna
warm you up, all right?
65
00:02:40,923 --> 00:02:42,089
Bleeding internally, but we'll get
66
00:02:42,091 --> 00:02:43,124
some blood to your brain.
67
00:02:43,126 --> 00:02:44,291
All right. Listen.
68
00:02:44,293 --> 00:02:45,760
You're gonna want to go to sleep.
69
00:02:45,762 --> 00:02:46,794
We can't let you do that.
You got to stay with us, ok?
70
00:02:46,796 --> 00:02:49,530
Stay with us. Over here!
71
00:02:49,532 --> 00:02:52,833
[Radio chatter]
72
00:02:52,835 --> 00:02:56,103
Those spike strips took out
our two SUVs.
73
00:02:56,105 --> 00:02:58,439
Then the truck blindsided us.
74
00:02:58,441 --> 00:03:01,776
We have 6 agents that are...
75
00:03:05,882 --> 00:03:07,483
Where's Emily?
76
00:03:12,889 --> 00:03:14,655
[Moaning]
77
00:03:25,401 --> 00:03:27,201
Prentiss: Where am I?
78
00:03:27,203 --> 00:03:30,504
You were in a car crash, a bad one.
79
00:03:32,275 --> 00:03:35,709
Oh, my god, what happened?
80
00:03:35,711 --> 00:03:38,345
Your SUV sustained the
brunt of the impact.
81
00:03:38,347 --> 00:03:41,081
Specifically, you sustained it.
82
00:03:42,251 --> 00:03:44,085
Do you remember?
83
00:03:45,555 --> 00:03:47,122
No. I...
84
00:03:48,424 --> 00:03:51,458
[Tires screech]
85
00:03:51,460 --> 00:03:54,829
Wait. Yeah. My team.
86
00:03:54,831 --> 00:03:57,464
Take... take it easy, Agent Prentiss.
87
00:03:57,466 --> 00:03:59,400
Got you stabilized,
but you got to stay put.
88
00:03:59,402 --> 00:04:01,936
Where am I? This isn't a hospital.
89
00:04:01,938 --> 00:04:03,871
I've been in enough hospitals.
90
00:04:03,873 --> 00:04:07,408
I know how they sound, how they smell,
91
00:04:07,410 --> 00:04:10,377
so where the hell am I?
92
00:04:10,379 --> 00:04:13,647
You're being taken care of.
93
00:04:13,649 --> 00:04:15,816
We both are.
94
00:04:15,818 --> 00:04:18,552
Wait. What... what does that mean?
95
00:04:18,554 --> 00:04:20,654
I don't understand you.
96
00:04:20,656 --> 00:04:23,123
Yeah. She's conscious.
97
00:04:31,300 --> 00:04:34,568
Well, hello, Emily.
98
00:04:36,472 --> 00:04:37,905
Son of a bitch.
99
00:04:37,907 --> 00:04:40,241
It's nice to meet you, too, finally.
100
00:04:40,243 --> 00:04:42,776
Did you grab all of us, huh?
101
00:04:42,778 --> 00:04:45,379
Are we all here? Luke! JJ!
102
00:04:45,381 --> 00:04:47,815
No. It's just you.
103
00:04:47,817 --> 00:04:50,451
Your team is fine, by the way.
104
00:04:50,453 --> 00:04:53,954
Excuse me. I take that back.
105
00:04:53,956 --> 00:04:57,057
The truck I drove into your team
106
00:04:57,059 --> 00:05:00,628
did kill SSA Stephen Walker...
107
00:05:00,630 --> 00:05:03,964
Whiplash, tragic, leaves behind a wife
108
00:05:03,966 --> 00:05:06,433
and two children, I believe.
109
00:05:06,435 --> 00:05:09,370
- No.
- That's good.
110
00:05:09,372 --> 00:05:12,373
Get it all out.
111
00:05:12,375 --> 00:05:16,043
I will make sure you fry for this.
112
00:05:16,045 --> 00:05:17,978
Will you?
113
00:05:17,980 --> 00:05:19,914
Well, maybe you should take a look
114
00:05:19,916 --> 00:05:23,450
at yourself first...
115
00:05:28,457 --> 00:05:30,658
Because from where I'm standing,
116
00:05:30,660 --> 00:05:33,193
you won't be doing much of anything
117
00:05:33,195 --> 00:05:36,394
for the rest of your life.
118
00:05:40,868 --> 00:05:43,564
Synced and corrected by deglinglau
www.addic7ed.com
119
00:06:12,243 --> 00:06:14,668
Reid: "Hold on when
there is nothing in you
120
00:06:14,668 --> 00:06:17,983
except the will which
says, "hold on."
121
00:06:17,983 --> 00:06:19,582
Rudyard Kipling.
122
00:06:21,519 --> 00:06:24,241
[Door opens]
123
00:06:25,023 --> 00:06:26,556
Hey...
124
00:06:26,558 --> 00:06:27,990
- Spence.
- You ok?
125
00:06:27,992 --> 00:06:29,325
I'm...
126
00:06:33,474 --> 00:06:35,741
I need to call Will.
127
00:06:35,743 --> 00:06:37,276
I did. I did. He's on the way.
128
00:06:37,278 --> 00:06:40,379
Right. Right.
129
00:06:40,381 --> 00:06:41,975
Oh, Monica,
130
00:06:43,952 --> 00:06:44,586
Stephen's wife.
131
00:06:44,636 --> 00:06:47,803
Someone needs to call her and tell them.
132
00:06:51,442 --> 00:06:55,033
Rossi's refusing treatment
until he speaks to both of us.
133
00:07:00,785 --> 00:07:02,918
What's going on?
134
00:07:02,920 --> 00:07:04,987
Shut up and listen. All right.
135
00:07:04,989 --> 00:07:08,257
First, you, go through my pants pockets
136
00:07:08,259 --> 00:07:10,459
and find my keys.
137
00:07:10,461 --> 00:07:13,562
Second, you, you're back on the team.
138
00:07:13,564 --> 00:07:15,197
Not sure I should be.
139
00:07:15,199 --> 00:07:16,332
Has the director approved that?
140
00:07:16,334 --> 00:07:17,933
I'm making the calls now.
141
00:07:17,935 --> 00:07:20,402
I'll take the heat.
You're back on the team.
142
00:07:20,404 --> 00:07:21,470
I got them.
143
00:07:21,472 --> 00:07:23,372
There's a little one there
144
00:07:23,374 --> 00:07:25,774
to a file cabinet in my office.
145
00:07:25,776 --> 00:07:26,909
You following me?
146
00:07:26,911 --> 00:07:28,444
Yeah. Following you.
147
00:07:28,446 --> 00:07:31,714
Inside, there's Chicago
Bears season tickets.
148
00:07:31,716 --> 00:07:35,918
When you get them,
you call Matt Simmons.
149
00:07:35,920 --> 00:07:38,454
I promised him those tickets.
150
00:07:38,456 --> 00:07:40,389
[Inhales sharply]
151
00:07:40,391 --> 00:07:42,124
They must have given him something
152
00:07:42,126 --> 00:07:43,592
in the ambulance to make him loopy.
153
00:07:43,594 --> 00:07:45,594
I'll get the doctor.
We'll get him into surgery.
154
00:07:45,596 --> 00:07:47,263
Just shut up and listen.
155
00:07:47,265 --> 00:07:51,100
Now, Emily is missing. Stephen is dead.
156
00:07:51,102 --> 00:07:53,068
As for you two ass clowns,
157
00:07:53,070 --> 00:07:56,538
you'll do me the courtesy
of following my orders.
158
00:07:56,540 --> 00:07:58,540
Your orders aren't making sense.
159
00:07:58,542 --> 00:08:01,343
Follow my orders,
160
00:08:01,345 --> 00:08:04,346
and then I'll go into surgery.
161
00:08:07,718 --> 00:08:10,519
This has got nothing to
do with season tickets.
162
00:08:10,521 --> 00:08:11,754
"Ass clown"?
163
00:08:11,956 --> 00:08:13,489
So Scratch hacked my phone tonight
164
00:08:13,491 --> 00:08:15,524
using something called a
man in the middle attack.
165
00:08:15,526 --> 00:08:17,493
That means he's on a
specific radio frequency.
166
00:08:17,495 --> 00:08:18,927
And you're thinking he's using the same
167
00:08:18,929 --> 00:08:20,996
radio frequency to
activate these spikes.
168
00:08:20,998 --> 00:08:22,231
Well, he is a man of habit.
169
00:08:22,233 --> 00:08:24,233
Maybe we can use that
habit to locate him
170
00:08:24,235 --> 00:08:25,968
and figure out...
171
00:08:25,970 --> 00:08:27,236
This is how I profile.
172
00:08:27,238 --> 00:08:29,104
[Static]
173
00:08:29,106 --> 00:08:31,173
Oh, oh, oh. Hold. Freeze. Freeze.
174
00:08:31,175 --> 00:08:32,975
You just hit it. Hold on.
175
00:08:32,977 --> 00:08:35,477
All right. Back it up.
176
00:08:35,479 --> 00:08:38,647
[Static]
177
00:08:38,649 --> 00:08:40,349
Booyah.
178
00:08:40,351 --> 00:08:41,450
Now we got the frequency.
179
00:08:41,452 --> 00:08:42,651
We just have to figure out
180
00:08:42,653 --> 00:08:43,986
where he's broadcasting it from.
181
00:08:43,988 --> 00:08:45,521
Ok. That is easier said than done.
182
00:08:45,523 --> 00:08:47,156
Radio signals work on a preset range.
183
00:08:47,158 --> 00:08:49,325
We'll walk or drive in
and out of proximity to it.
184
00:08:49,327 --> 00:08:51,660
And he could be bouncing it
off multiple buildings.
185
00:08:51,662 --> 00:08:52,895
Yeah. That's also true.
186
00:08:52,897 --> 00:08:54,596
Ok. The least I could
do is make sure Scratch
187
00:08:54,598 --> 00:08:56,432
doesn't ambush us again, so
the next time he goes live,
188
00:08:56,434 --> 00:08:59,535
I'll set up some sort of signal, like...
189
00:08:59,537 --> 00:09:01,771
[Buzz]
190
00:09:03,674 --> 00:09:07,209
Garcia: They have to take
him to the hospital, anyway?
191
00:09:07,211 --> 00:09:10,646
Yeah. That's the proper procedure.
192
00:09:14,485 --> 00:09:16,506
Simmons: Need a minute?
193
00:09:16,520 --> 00:09:19,154
So, so badly, but...
194
00:09:19,156 --> 00:09:20,522
[Siren departing]
195
00:09:20,524 --> 00:09:22,358
We have to help Emily.
196
00:09:22,360 --> 00:09:23,600
Let's get to work.
197
00:09:27,631 --> 00:09:30,532
Scratch: Taking a
little mindfulness break?
198
00:09:35,139 --> 00:09:37,198
Trying to control your breathing?
199
00:09:37,542 --> 00:09:38,594
That's smart.
200
00:09:38,729 --> 00:09:40,762
It'll keep you sane...
201
00:09:41,598 --> 00:09:44,299
And I need you sane.
202
00:09:44,301 --> 00:09:48,470
Oh, how rude. Excuse me.
203
00:09:48,472 --> 00:09:50,939
Look. I'm only alive
because you want something.
204
00:09:50,941 --> 00:09:52,407
So what do you want?
205
00:09:52,409 --> 00:09:55,010
Information that only you have.
206
00:09:55,012 --> 00:09:56,411
What are you waiting for, then?
207
00:09:56,413 --> 00:09:58,780
Dose me with your drugs,
the ones that make me see
208
00:09:58,782 --> 00:10:00,248
whatever delusion you suggest,
209
00:10:00,250 --> 00:10:02,584
and I'll tell you what you want.
210
00:10:02,586 --> 00:10:06,521
Hmm, I would love
nothing more than that.
211
00:10:06,523 --> 00:10:07,922
Unfortunately,
212
00:10:07,924 --> 00:10:09,758
in your current physical condition,
213
00:10:09,760 --> 00:10:11,693
the sevoflurane and scopolamine
214
00:10:11,695 --> 00:10:14,496
would send you into a stroke.
215
00:10:14,498 --> 00:10:16,031
I guess we're at a stalemate, then.
216
00:10:16,033 --> 00:10:18,166
No. I still have drugs
that can make you talk,
217
00:10:18,168 --> 00:10:21,569
just different drugs.
218
00:10:26,710 --> 00:10:28,710
This is morphine.
219
00:10:28,712 --> 00:10:32,147
This is what is making your life
220
00:10:32,149 --> 00:10:34,749
very livable right now.
221
00:10:34,751 --> 00:10:38,353
Without this...
222
00:10:40,557 --> 00:10:43,158
Your body will be on fire,
223
00:10:43,160 --> 00:10:45,160
and then you really will tell me
224
00:10:45,162 --> 00:10:49,397
everything I want,
no delusion necessary.
225
00:10:57,507 --> 00:10:59,641
I can't arrest him.
226
00:10:59,643 --> 00:11:01,042
- What?
- Scratch.
227
00:11:01,044 --> 00:11:02,243
The second I see his face,
228
00:11:02,245 --> 00:11:04,710
I am going to kill him.
229
00:11:04,915 --> 00:11:06,714
I tried to tell Rossi not
to put me back on the team.
230
00:11:06,716 --> 00:11:10,085
- You heard me.
- Yeah. I did.
231
00:11:11,388 --> 00:11:13,555
What's wrong with me?
232
00:11:13,557 --> 00:11:16,224
My guess is, it's been
going on since prison,
233
00:11:16,226 --> 00:11:18,660
but you haven't had time to notice.
234
00:11:18,662 --> 00:11:21,096
Every time you get stressed,
you go into tunnel vision.
235
00:11:21,098 --> 00:11:23,865
That's why you're rubbing
your palm into your eye.
236
00:11:23,867 --> 00:11:26,501
Yeah. What does that sound like, Reid?
237
00:11:26,503 --> 00:11:29,137
- Sounds like PTSD.
- PTSS.
238
00:11:29,139 --> 00:11:30,905
That's what they're calling it now,
239
00:11:30,907 --> 00:11:32,874
post-traumatic stress syndrome,
240
00:11:32,876 --> 00:11:35,510
because it's not a disorder.
241
00:11:35,512 --> 00:11:37,612
It's an injury.
242
00:11:37,614 --> 00:11:40,482
Well, what do I do? I
mean, we're in crisis mode.
243
00:11:40,484 --> 00:11:42,350
I don't have time to
process my emotional state.
244
00:11:42,352 --> 00:11:44,919
That's exactly when
you make time, right?
245
00:11:44,921 --> 00:11:46,154
You ask for help.
246
00:11:46,156 --> 00:11:47,789
There's no shame in that.
247
00:11:47,791 --> 00:11:48,923
- Rossi's office.
- Yeah.
248
00:11:48,925 --> 00:11:50,158
- I'll handle that.
- No.
249
00:11:50,160 --> 00:11:53,461
There's someone in Rossi's office.
250
00:12:06,309 --> 00:12:08,977
Ok. Now that we are secure,
251
00:12:08,979 --> 00:12:11,179
I got that for Rossi last year.
252
00:12:11,181 --> 00:12:12,647
Not only is it a cigar case,
253
00:12:12,649 --> 00:12:14,048
but it's also a Faraday case.
254
00:12:14,050 --> 00:12:16,618
It blocks all radio and cell signals.
255
00:12:16,620 --> 00:12:19,487
I think Scratch might
be listening in on us
256
00:12:19,489 --> 00:12:22,490
with our cell phones,
even when they're off.
257
00:12:22,492 --> 00:12:25,293
That explains why Rossi was
so cagey in the hospital.
258
00:12:25,295 --> 00:12:28,897
All right. Let's find these tickets.
259
00:12:39,342 --> 00:12:41,009
What is this?
260
00:12:41,011 --> 00:12:42,143
Stephen was brought on board
261
00:12:42,145 --> 00:12:43,111
for one reason.
262
00:12:43,113 --> 00:12:44,946
That was to catch Scratch.
263
00:12:44,948 --> 00:12:46,814
That is his entire
investigation into him.
264
00:12:46,816 --> 00:12:48,316
Simmons: He kept all
his records off site,
265
00:12:48,318 --> 00:12:50,852
updating Prentiss and
Rossi through hard copies.
266
00:12:50,854 --> 00:12:52,120
Reid: If it's off the
cloud, Scratch can't hack it.
267
00:12:52,122 --> 00:12:53,588
- Have you guys read it?
- No.
268
00:12:53,590 --> 00:12:55,056
Prentiss ordered it compartmentalized,
269
00:12:55,058 --> 00:12:56,424
eyes-only clearance, but she also felt
270
00:12:56,426 --> 00:12:58,226
there should be at least one failsafe
271
00:12:58,228 --> 00:12:59,594
who wasn't part of the BAU
272
00:12:59,596 --> 00:13:01,996
who knew about it just
in case of emergency.
273
00:13:01,998 --> 00:13:03,464
That's why Garcia called me.
274
00:13:03,466 --> 00:13:04,999
All right. Let's dig in.
275
00:13:05,001 --> 00:13:06,267
I mean, this may be our only chance
276
00:13:06,269 --> 00:13:08,726
at stopping this bastard.
277
00:13:09,306 --> 00:13:11,773
[Moaning]
278
00:13:17,847 --> 00:13:20,315
Look. Ok. Look. Ok.
279
00:13:20,317 --> 00:13:22,850
Whatever it is, we can discuss it.
280
00:13:22,852 --> 00:13:26,321
You don't have to do this.
281
00:13:26,323 --> 00:13:28,756
Just give me the morphine, ok,
282
00:13:28,758 --> 00:13:30,658
and... and... just...
283
00:13:30,660 --> 00:13:32,560
You can ask whatever you want.
284
00:13:32,562 --> 00:13:35,630
It was our investigation
into you? Is that it?
285
00:13:35,632 --> 00:13:37,298
Is that what you want to know?
286
00:13:37,300 --> 00:13:38,566
Tangentially.
287
00:13:38,568 --> 00:13:41,736
Oh! Nngh! Then what?
288
00:13:41,738 --> 00:13:44,205
Tell me. Tell me. Then I'll tell you.
289
00:13:44,207 --> 00:13:46,074
It's that simple.
290
00:13:46,076 --> 00:13:48,843
Tell me, and I'll tell you.
291
00:13:49,512 --> 00:13:54,849
Yeah. I believe you will now.
292
00:13:54,851 --> 00:13:56,718
There is a certain
293
00:13:56,720 --> 00:13:58,853
dearly departed team member of yours
294
00:13:58,855 --> 00:14:01,756
that I would like to discuss with you.
295
00:14:01,758 --> 00:14:07,028
- Stephen.
- No, not Stephen.
296
00:14:07,030 --> 00:14:11,733
This one isn't dead, at least not yet.
297
00:14:11,735 --> 00:14:14,602
This agent and I had
a little tete-a-tete,
298
00:14:14,604 --> 00:14:18,439
and I crossed a line I shouldn't have.
299
00:14:18,441 --> 00:14:21,676
I really couldn't help myself,
300
00:14:21,678 --> 00:14:25,813
and I started to stalk his son,
301
00:14:25,815 --> 00:14:28,449
and do you know what he did,
302
00:14:28,451 --> 00:14:31,152
that coward?
303
00:14:31,154 --> 00:14:33,621
He went into witness protection...
304
00:14:34,557 --> 00:14:36,758
And he has been very difficult to find
305
00:14:36,760 --> 00:14:39,427
ever since,
306
00:14:39,429 --> 00:14:42,430
so that's what I want to know.
307
00:14:42,432 --> 00:14:45,466
I want you to tell me where he is
308
00:14:45,468 --> 00:14:47,001
because I know you know.
309
00:14:47,003 --> 00:14:49,671
No.
310
00:14:49,673 --> 00:14:52,073
Oh, stop. No.
311
00:14:52,075 --> 00:14:55,610
Yes, Emily.
312
00:14:55,612 --> 00:14:58,713
Where is Aaron Hotchner?
313
00:15:04,609 --> 00:15:07,143
I don't know where Hotch is.
314
00:15:07,145 --> 00:15:08,611
I don't.
315
00:15:08,613 --> 00:15:10,112
That's how WITSEC works.
316
00:15:10,114 --> 00:15:12,348
He has to be hidden from us
317
00:15:12,350 --> 00:15:14,684
because of men like you.
318
00:15:14,686 --> 00:15:16,619
Do you recognize this?
319
00:15:16,621 --> 00:15:18,120
Well, it was a text exchange you had
320
00:15:18,122 --> 00:15:20,089
with a series of burner phones,
321
00:15:20,091 --> 00:15:21,958
and a last text exchange between you
322
00:15:21,960 --> 00:15:23,793
and this mystery man reads,
323
00:15:23,795 --> 00:15:26,062
"Honduras connection is a go.
324
00:15:26,064 --> 00:15:29,932
"Hunting down all
leads to B-cap in DC.
325
00:15:29,934 --> 00:15:31,467
Thanks. "A.H."
326
00:15:31,469 --> 00:15:34,737
- Oh...
- [Beep]
327
00:15:36,774 --> 00:15:40,176
Let's get down to the question at hand.
328
00:15:40,178 --> 00:15:41,510
Where is Hotch?
329
00:15:41,512 --> 00:15:43,145
Wait, wait, wait, wait, wait.
330
00:15:43,147 --> 00:15:45,147
He never gave me an
address. All we did was text.
331
00:15:45,149 --> 00:15:47,550
No. Last chance.
332
00:15:48,419 --> 00:15:49,652
Vermont.
333
00:15:49,654 --> 00:15:51,821
He's somewhere in Vermont. Aah!
334
00:15:51,823 --> 00:15:54,557
[Cell phone rings]
335
00:15:54,559 --> 00:15:57,226
[Ring]
336
00:15:57,228 --> 00:15:59,895
[Beep]
337
00:15:59,897 --> 00:16:03,733
Hi. I'm sorry.
338
00:16:05,570 --> 00:16:09,071
You don't want to do that, Monica.
339
00:16:09,073 --> 00:16:13,075
Ok. I'll come get you now.
340
00:16:14,345 --> 00:16:16,646
- [Beep]
- Stephen's wife?
341
00:16:16,648 --> 00:16:19,582
Tell her I'm sorry.
342
00:16:33,231 --> 00:16:34,997
Prentiss texted Hotch?
343
00:16:34,999 --> 00:16:37,099
According to Stephen's
documentation, yes.
344
00:16:37,101 --> 00:16:38,467
It must have been a coordinated attempt
345
00:16:38,469 --> 00:16:39,935
to share intel.
346
00:16:39,937 --> 00:16:41,704
Would Hotch have exposed
himself like this?
347
00:16:41,706 --> 00:16:43,105
No, and neither would she.
348
00:16:43,107 --> 00:16:44,840
I mean, she wouldn't
rely on a hackable app,
349
00:16:44,842 --> 00:16:46,809
and she sure as hell wouldn't
write, "A.H.," in a text.
350
00:16:46,811 --> 00:16:48,044
That defeats the purpose
351
00:16:48,046 --> 00:16:49,512
of compartmentalizing the investigation.
352
00:16:49,514 --> 00:16:51,080
It was a smoke screen.
353
00:16:51,082 --> 00:16:52,615
Stephen had a background
in counterintelligence.
354
00:16:52,617 --> 00:16:53,916
He must have designed this.
355
00:16:53,918 --> 00:16:55,584
He faked the Hotch
side of the conversation
356
00:16:55,586 --> 00:16:57,219
to entice Scratch to make a move.
357
00:16:57,221 --> 00:16:59,188
The size and scale of
which indicate desperation,
358
00:16:59,190 --> 00:17:00,456
a desperation he hasn't shown
359
00:17:00,458 --> 00:17:02,525
after a year of hiding, so why now?
360
00:17:02,527 --> 00:17:03,893
A.H. is a pretty big red flag.
361
00:17:03,895 --> 00:17:05,194
Maybe that's what brought him out.
362
00:17:05,196 --> 00:17:07,163
Well, they used Hotch's initials
363
00:17:07,165 --> 00:17:08,664
in other texts before.
364
00:17:08,666 --> 00:17:09,932
Then they found something else,
365
00:17:09,934 --> 00:17:11,934
something they knew would rattle him.
366
00:17:11,936 --> 00:17:14,203
B-cap.
What's B-cap?
367
00:17:14,205 --> 00:17:15,571
Simmons: Geography maybe.
368
00:17:15,573 --> 00:17:17,239
I mean, it's mentioned
in relevance to DC.
369
00:17:17,241 --> 00:17:19,575
Garcia: Maybe its a
code name for a partner.
370
00:17:19,577 --> 00:17:22,812
- I can't see it.
- Hey, no.
371
00:17:22,814 --> 00:17:24,180
Why don't we kick it over to the team?
372
00:17:24,182 --> 00:17:25,247
Maybe they can suss out...
373
00:17:25,249 --> 00:17:26,549
No. No time. Get out.
374
00:17:26,551 --> 00:17:27,850
What? Get out. Sorry.
375
00:17:27,852 --> 00:17:29,218
You, too. I'm really sorry, but get out.
376
00:17:29,220 --> 00:17:30,219
Garcia: Let me get this,
and then I'm gonna go.
377
00:17:30,221 --> 00:17:31,854
It's ok. Ok.
378
00:17:34,492 --> 00:17:37,460
He's had a rough couple of months.
379
00:17:39,464 --> 00:17:42,465
[EKG beeping]
380
00:17:43,901 --> 00:17:46,235
[Door opens]
381
00:17:47,038 --> 00:17:49,305
Oh...
382
00:17:50,775 --> 00:17:52,975
Oh, my god, babe.
383
00:17:52,977 --> 00:17:54,410
Oh, how are the kids?
384
00:17:54,412 --> 00:17:56,078
Oh, they're fine. They're fine.
385
00:17:56,080 --> 00:17:57,313
I didn't even wake them.
386
00:17:57,315 --> 00:17:58,848
I got your mom to come over.
387
00:17:58,850 --> 00:18:01,617
- Oh, right.
- Look at me.
388
00:18:01,619 --> 00:18:04,086
How are you?
389
00:18:06,791 --> 00:18:10,359
Um, he... he gave me the front seat.
390
00:18:10,361 --> 00:18:13,329
Stephen did?
391
00:18:14,298 --> 00:18:16,665
Yeah. I was all set to sit in the back,
392
00:18:16,667 --> 00:18:19,034
but he got there first, and I...
393
00:18:21,773 --> 00:18:25,608
So is it time to call it?
394
00:18:25,610 --> 00:18:28,210
That was the deal, right?
395
00:18:28,212 --> 00:18:30,312
If it got too scary,
one of us could call it,
396
00:18:30,314 --> 00:18:32,882
not today, not this
week after we find Emily.
397
00:18:32,884 --> 00:18:35,351
Well, if I remember,
398
00:18:35,353 --> 00:18:37,720
you would be a full-time mom,
399
00:18:37,722 --> 00:18:40,122
and I would run a breakfast place.
400
00:18:40,124 --> 00:18:43,092
Mm, and I'd go to all the PTA meetings.
401
00:18:43,094 --> 00:18:45,795
You'd come home smelling like grease.
402
00:18:45,797 --> 00:18:48,697
Ha ha ha! It's tempting.
403
00:18:48,699 --> 00:18:51,801
Hmm, yeah,
404
00:18:51,803 --> 00:18:56,338
so do you want to call it?
405
00:18:58,342 --> 00:19:01,410
You see these rings?
406
00:19:01,412 --> 00:19:03,446
We've worn them for 5 years,
407
00:19:03,448 --> 00:19:05,981
but I've loved you for 10.
408
00:19:05,983 --> 00:19:07,516
Hasn't been easy.
409
00:19:07,518 --> 00:19:10,453
No, but I wouldn't trade a single day,
410
00:19:10,455 --> 00:19:14,723
not even the awful ones like today...
411
00:19:19,764 --> 00:19:21,564
And I'll do whatever
you want to do, but...
412
00:19:21,566 --> 00:19:23,332
Oh, thank god.
413
00:19:23,334 --> 00:19:25,301
Neither do I.
414
00:19:26,437 --> 00:19:27,470
Mm.
415
00:19:27,472 --> 00:19:29,905
Get a room, you two.
416
00:19:29,907 --> 00:19:32,107
Is my leg still attached?
417
00:19:32,109 --> 00:19:34,009
Jareau: Yeah.
418
00:19:34,011 --> 00:19:38,414
- Is Prentiss...
- Nothing.
419
00:19:38,416 --> 00:19:40,850
[Cell phone ringing]
420
00:19:44,088 --> 00:19:46,255
[Beep]
421
00:19:46,257 --> 00:19:48,390
All right. I got to go. Luke's here.
422
00:19:48,392 --> 00:19:50,826
Oh.
423
00:19:54,866 --> 00:19:57,566
- Oh, Monica...
- Don't.
424
00:19:58,936 --> 00:20:01,003
I can't.
425
00:20:01,005 --> 00:20:03,339
Where's my husband?
426
00:20:32,203 --> 00:20:34,136
[Sobs]
427
00:20:36,173 --> 00:20:38,974
Oh, babe, what happened?
428
00:20:40,211 --> 00:20:42,111
[Exhales]
429
00:20:52,023 --> 00:20:54,523
The kids are still asleep.
430
00:20:57,228 --> 00:21:00,296
How do I...
431
00:21:00,298 --> 00:21:01,964
[Sobs]
432
00:21:03,968 --> 00:21:06,035
[Inhales]
433
00:21:06,037 --> 00:21:07,770
Huh.
434
00:21:11,342 --> 00:21:14,376
I'll take care of it, ok?
435
00:21:18,482 --> 00:21:19,882
[Clears throat]
436
00:21:19,884 --> 00:21:21,317
[Sniffles]
437
00:21:21,319 --> 00:21:23,519
See you.
438
00:21:29,093 --> 00:21:31,260
[Sobs]
439
00:21:31,262 --> 00:21:33,662
[Crying]
440
00:21:37,501 --> 00:21:40,202
[EKG beeping]
441
00:21:48,646 --> 00:21:52,214
Where is that place that you go to
442
00:21:52,216 --> 00:21:53,983
to ground yourself?
443
00:21:53,985 --> 00:21:56,885
I'd like to know.
444
00:21:58,356 --> 00:22:00,723
So you can destroy it.
445
00:22:01,959 --> 00:22:04,593
See, I've read your case file.
446
00:22:04,595 --> 00:22:07,496
I've read about how
your father was killed
447
00:22:07,498 --> 00:22:10,566
when you were 13, and earlier,
448
00:22:10,568 --> 00:22:13,802
you said something about crossing a line
449
00:22:13,804 --> 00:22:17,573
when it came to stalking a child.
450
00:22:17,575 --> 00:22:22,211
I realized Hotch's son Jack,
451
00:22:22,213 --> 00:22:25,581
he's 13 now, too.
452
00:22:25,583 --> 00:22:28,851
I'm not a pedophile.
453
00:22:28,853 --> 00:22:31,153
I'm insulted by your inference.
454
00:22:31,155 --> 00:22:36,225
No. Your interest in Jack is clinical.
455
00:22:37,161 --> 00:22:40,295
You want to see what it will be like
456
00:22:40,297 --> 00:22:44,099
if he grows up without
his father like you did.
457
00:22:44,101 --> 00:22:46,835
That's what I've been focusing on.
458
00:22:46,837 --> 00:22:49,371
After you kill Hotch,
459
00:22:49,373 --> 00:22:51,573
you'll never leave Jack alone.
460
00:22:51,575 --> 00:22:54,143
Am I right?
461
00:22:54,145 --> 00:22:56,145
You are.
462
00:22:56,147 --> 00:22:59,948
Then let me tell you something, Peter.
463
00:22:59,950 --> 00:23:04,253
I've died before protecting a child.
464
00:23:04,255 --> 00:23:07,489
That was a child I barely knew,
465
00:23:07,491 --> 00:23:12,861
but Jack, I love Jack.
466
00:23:12,863 --> 00:23:16,198
I've watched Jack grow up.
467
00:23:16,200 --> 00:23:19,468
I will not betray him or his father,
468
00:23:19,470 --> 00:23:22,738
so it doesn't matter what you do to me.
469
00:23:22,740 --> 00:23:25,441
I will not break.
470
00:23:26,844 --> 00:23:30,345
Let me test that resolve.
471
00:23:32,083 --> 00:23:34,116
[Instruments clatter]
472
00:23:46,197 --> 00:23:50,265
You make an interesting point.
473
00:23:50,267 --> 00:23:53,168
I need a plan "B."
474
00:23:53,170 --> 00:23:55,804
[Instruments clatter]
475
00:23:58,542 --> 00:24:00,476
[Gasping]
476
00:24:07,017 --> 00:24:09,585
Hey, you, come here...
477
00:24:09,587 --> 00:24:12,054
[Prentiss pants]
478
00:24:12,056 --> 00:24:13,856
Just for a second.
479
00:24:13,858 --> 00:24:16,291
Please, I just need a second.
480
00:24:16,293 --> 00:24:17,860
[Prentiss pants]
481
00:24:17,862 --> 00:24:20,362
[Typing]
482
00:24:20,364 --> 00:24:22,531
This I might be able to help with.
483
00:24:22,533 --> 00:24:25,067
Prentiss' last text
had to do with Honduras.
484
00:24:25,069 --> 00:24:26,835
Scratch's last known
sighting before tonight
485
00:24:26,837 --> 00:24:28,137
was Honduras.
486
00:24:28,139 --> 00:24:30,606
Right, and we thought Scratch fled there
487
00:24:30,608 --> 00:24:32,975
after he framed Reid
for murder in Mexico.
488
00:24:32,977 --> 00:24:34,710
Right. Prentiss asked the IRT to contact
489
00:24:34,712 --> 00:24:36,545
our central American sources just to see
490
00:24:36,547 --> 00:24:38,046
if we could find anything.
491
00:24:38,048 --> 00:24:39,481
Now, we never did.
492
00:24:39,483 --> 00:24:41,216
We also never stopped to ask why Scratch
493
00:24:41,218 --> 00:24:43,886
was in Honduras in the first place.
494
00:24:43,888 --> 00:24:45,954
Reid'll figure this out.
495
00:24:45,956 --> 00:24:47,589
He's really amazing
at this kind of thing.
496
00:24:47,591 --> 00:24:49,024
- [Slam]
- [Gasps]
497
00:24:53,164 --> 00:24:56,832
B-cap is short for Banisteriopsis caapi.
498
00:24:56,834 --> 00:24:59,134
It's a plant, specifically
a hallucinogen that's found
499
00:24:59,136 --> 00:25:00,669
in a tea called ayahuasca.
500
00:25:00,671 --> 00:25:01,870
We worked a couple of
those cases, I think.
501
00:25:01,872 --> 00:25:03,918
If I remember, it's like peyote.
502
00:25:04,027 --> 00:25:05,393
Yeah, in multiple ways.
503
00:25:05,395 --> 00:25:07,195
They're similar legally
in that taking them
504
00:25:07,197 --> 00:25:08,796
is considered a religious practice,
505
00:25:08,798 --> 00:25:10,531
and pharmacological,
they're similar in that
506
00:25:10,533 --> 00:25:12,367
both drugs cause you to hallucinate
507
00:25:12,369 --> 00:25:14,268
intense, geometric
patterns and vomit a lot.
508
00:25:14,270 --> 00:25:16,004
Ok. What does this
have to do with Scratch?
509
00:25:16,006 --> 00:25:17,939
Well, Scratch has a cocktail
of disassociative drugs
510
00:25:17,941 --> 00:25:19,674
to induce delusions,
but a mathematical mind
511
00:25:19,676 --> 00:25:20,908
like his would always
be looking for ways
512
00:25:20,910 --> 00:25:22,110
to tweak and improve the formula.
513
00:25:22,112 --> 00:25:23,845
So he went to Honduras to look for it.
514
00:25:23,847 --> 00:25:26,047
He then brought it back to
DC to experiment with it.
515
00:25:26,049 --> 00:25:28,216
Stephen and Emily came
to the same conclusion
516
00:25:28,218 --> 00:25:30,652
and tried to pretend like
they were hot on his trail.
517
00:25:30,654 --> 00:25:32,253
We need to track down all practitioners
518
00:25:32,255 --> 00:25:33,454
of the ceremony in the district...
519
00:25:33,456 --> 00:25:35,323
Shamans, gurus, overnight religions
520
00:25:35,325 --> 00:25:36,591
that just hung their first shingle.
521
00:25:36,593 --> 00:25:38,092
He could be using one
of their volunteers
522
00:25:38,094 --> 00:25:41,529
as a partner, either
witting or unwitting.
523
00:25:43,099 --> 00:25:45,166
What?
524
00:25:45,168 --> 00:25:48,202
You threw a book at a
window. It was jarring.
525
00:25:48,204 --> 00:25:49,771
Took me 60 minutes to deduce
526
00:25:49,773 --> 00:25:51,205
what should have taken me 60 seconds,
527
00:25:51,207 --> 00:25:53,441
and if Emily dies
because I was too slow,
528
00:25:53,443 --> 00:25:55,749
I'll be throwing a lot more than books.
529
00:25:57,147 --> 00:26:00,715
[EKG beeping]
530
00:26:00,717 --> 00:26:03,785
Prentiss: Please. Please help me.
531
00:26:03,787 --> 00:26:06,120
You don't even have
to get me out of here.
532
00:26:06,122 --> 00:26:08,790
Just make a phone call.
You can use my phone.
533
00:26:08,792 --> 00:26:11,693
Call 911, leave the phone, and run.
534
00:26:11,695 --> 00:26:13,327
I can't do that.
535
00:26:13,329 --> 00:26:15,029
I won't tell them you were involved.
536
00:26:15,031 --> 00:26:16,464
It's not that simple.
537
00:26:16,466 --> 00:26:18,566
You said we were both
being taken care of.
538
00:26:18,568 --> 00:26:20,468
You mean trapped.
539
00:26:20,470 --> 00:26:23,805
He has your family, doesn't he?
540
00:26:23,807 --> 00:26:26,107
Ok. My team can rescue them.
541
00:26:26,109 --> 00:26:27,608
It's what we do.
542
00:26:27,610 --> 00:26:29,877
- I have to go.
- No. Please.
543
00:26:29,879 --> 00:26:33,414
- I can't.
- Take my phone.
544
00:26:33,416 --> 00:26:35,783
Please take my phone.
545
00:26:37,854 --> 00:26:41,055
It's so hard to find
good help these days.
546
00:26:41,057 --> 00:26:43,157
It seems like, no matter what,
547
00:26:43,159 --> 00:26:45,660
I'm left to do all the dirty work.
548
00:26:45,662 --> 00:26:47,862
What is that?
549
00:26:47,864 --> 00:26:50,498
Is that the morphine?
550
00:26:50,500 --> 00:26:52,133
It's amphetamine.
551
00:26:52,135 --> 00:26:53,935
I figured out my plan "B."
552
00:26:53,937 --> 00:26:55,837
I can't torture the answers out of you,
553
00:26:55,839 --> 00:26:58,139
so I'll simply stop your heart instead.
554
00:26:58,141 --> 00:27:02,777
[EKG beeping]
555
00:27:02,779 --> 00:27:06,147
[Gasping]
556
00:27:06,149 --> 00:27:07,849
[Beep beep beep]
557
00:27:07,851 --> 00:27:09,617
[Defibrillator humming]
558
00:27:09,619 --> 00:27:11,819
If you want to live,
559
00:27:11,821 --> 00:27:13,888
tell me what I want to know.
560
00:27:13,890 --> 00:27:15,356
Where's Hotch, Emily?
561
00:27:15,358 --> 00:27:17,859
[Moans]
562
00:27:17,861 --> 00:27:19,827
Where's Hotch?
563
00:27:19,829 --> 00:27:22,663
[Rapid beeping]
564
00:27:22,665 --> 00:27:25,333
[Gasping]
565
00:27:25,335 --> 00:27:28,336
[Flatline beep]
566
00:27:28,338 --> 00:27:29,470
[Gasping stops]
567
00:27:29,472 --> 00:27:31,105
[Paddles clatter]
568
00:27:31,107 --> 00:27:33,741
[Flatline beep continues]
569
00:27:47,307 --> 00:27:49,608
Come on.
570
00:27:49,610 --> 00:27:51,676
[Beep beep beep]
571
00:27:54,681 --> 00:27:57,649
[Flatline beep continues]
572
00:28:03,624 --> 00:28:06,324
[Birds chirping]
573
00:28:12,616 --> 00:28:16,085
_
574
00:28:20,374 --> 00:28:23,175
Of course.
575
00:28:23,177 --> 00:28:26,278
I get it now.
576
00:28:26,280 --> 00:28:28,413
I get it.
577
00:28:28,415 --> 00:28:29,681
[Gasps]
578
00:28:29,683 --> 00:28:31,750
[Moans]
579
00:28:31,752 --> 00:28:34,152
That's it.
580
00:28:34,154 --> 00:28:36,054
[Moans]
581
00:28:36,056 --> 00:28:37,989
[Panting]
582
00:28:37,991 --> 00:28:41,693
[Hissing]
583
00:28:41,695 --> 00:28:43,962
Please,
584
00:28:43,964 --> 00:28:46,264
tell him what he wants.
585
00:28:46,266 --> 00:28:48,300
If you tell him what he wants,
586
00:28:48,302 --> 00:28:50,035
this can all be over.
587
00:28:50,037 --> 00:28:52,671
He'll release my family, and...
588
00:28:52,673 --> 00:28:55,574
And then I can help you, ok?
589
00:28:55,576 --> 00:28:58,076
[Muffled]
590
00:28:58,078 --> 00:29:00,445
What? What's that?
591
00:29:00,447 --> 00:29:04,049
Go get him.
592
00:29:04,051 --> 00:29:05,584
[Exhales]
593
00:29:05,586 --> 00:29:08,653
[EKG beeping]
594
00:29:08,655 --> 00:29:10,922
Garcia: Ok, so apparently,
the only local place
595
00:29:10,924 --> 00:29:13,959
using b-cap is the church
of the herbal sacrament,
596
00:29:13,961 --> 00:29:15,660
"where you can find everything
597
00:29:15,662 --> 00:29:17,028
"for your spiritual needs
598
00:29:17,030 --> 00:29:20,098
that only ayahuasca can fulfill."
599
00:29:20,100 --> 00:29:22,200
Walk me through what's gonna
happen when we get there.
600
00:29:22,202 --> 00:29:23,868
We ask questions, and we come home.
601
00:29:23,870 --> 00:29:25,837
No creepy weirdness?
602
00:29:25,839 --> 00:29:28,306
No weirdness.
603
00:29:28,308 --> 00:29:30,408
Good because I'm about full up
604
00:29:30,410 --> 00:29:34,357
in the creepy weirdness
department for one night.
605
00:29:36,049 --> 00:29:38,183
[People retching]
606
00:29:38,185 --> 00:29:41,486
Man: I've seen the face of God.
607
00:29:41,488 --> 00:29:43,622
I've seen it.
608
00:29:43,624 --> 00:29:45,223
[Retching]
609
00:29:45,225 --> 00:29:47,425
So much for no creepy weirdness.
610
00:29:47,427 --> 00:29:50,362
[Retching continues]
611
00:29:50,364 --> 00:29:52,831
[Buzz buzz]
612
00:29:52,833 --> 00:29:54,766
[Buzz buzz]
613
00:29:54,768 --> 00:29:56,268
Scratch's radio signal.
614
00:29:56,270 --> 00:29:58,870
[Buzz buzz]
615
00:30:00,674 --> 00:30:03,475
[Creak]
616
00:30:19,526 --> 00:30:22,453
Clear. Come on in.
617
00:30:22,596 --> 00:30:25,563
Mother lode.
618
00:30:25,565 --> 00:30:27,032
Yeah. Looks like we found Scratch's
619
00:30:27,034 --> 00:30:29,801
I.T. department, no Scratch.
620
00:30:29,803 --> 00:30:33,338
Yeah, but this is where
he's been doing everything...
621
00:30:33,340 --> 00:30:37,008
Hacking me, hacking our phones,
622
00:30:37,010 --> 00:30:39,077
the whole tamale...
623
00:30:39,079 --> 00:30:42,147
And, just like you predicted,
624
00:30:42,149 --> 00:30:43,648
he's been bouncing the signal
625
00:30:43,650 --> 00:30:45,216
off multiple buildings.
626
00:30:45,218 --> 00:30:46,484
We're close, Matt.
627
00:30:46,486 --> 00:30:48,653
Man on P.A.: We need a
wheelchair to [Indistinct],
628
00:30:48,655 --> 00:30:50,488
wheelchair to [Indistinct].
629
00:30:50,490 --> 00:30:52,691
They sent me to talk
some sense into you.
630
00:30:52,693 --> 00:30:54,192
Can't help by lying down,
631
00:30:54,194 --> 00:30:55,927
and I hear Tara's waking up.
632
00:30:55,929 --> 00:30:57,462
Do you... do you
want me to find you
633
00:30:57,464 --> 00:30:58,630
some crutches or something?
634
00:30:58,632 --> 00:31:00,999
I don't need them. I got you.
635
00:31:02,202 --> 00:31:05,337
Lewis: Scratch. Scratch took Emily.
636
00:31:05,339 --> 00:31:07,072
I saw him. Yeah. We know.
637
00:31:07,074 --> 00:31:08,106
We're looking for him.
638
00:31:08,108 --> 00:31:10,475
He dosed her.
639
00:31:10,477 --> 00:31:13,311
In the SUV while she was knocked out?
640
00:31:13,313 --> 00:31:15,480
Yeah.
641
00:31:15,482 --> 00:31:18,983
Lewis, voice-over: He
brought his gas with him.
642
00:31:18,985 --> 00:31:20,185
[Prentiss moaning]
643
00:31:20,187 --> 00:31:22,120
[Hissing]
644
00:31:22,122 --> 00:31:23,788
Your legs are broken.
645
00:31:23,790 --> 00:31:25,490
Your right arm is broken.
646
00:31:25,492 --> 00:31:26,925
You're in severe traction,
647
00:31:26,927 --> 00:31:28,727
and you're paralyzed.
648
00:31:28,729 --> 00:31:30,595
You feel unimaginable agony
649
00:31:30,597 --> 00:31:32,030
all over your body unless I give you
650
00:31:32,032 --> 00:31:34,299
high doses of painkiller.
651
00:31:35,202 --> 00:31:36,668
She would wake in a delusion
652
00:31:36,670 --> 00:31:38,236
he'd have total control over.
653
00:31:38,238 --> 00:31:39,904
He think she knows where Hotch is,
654
00:31:39,906 --> 00:31:41,473
so he's trying to trick her.
655
00:31:41,475 --> 00:31:42,707
She's one of the
smartest people we know.
656
00:31:42,709 --> 00:31:43,908
She'd see through it.
657
00:31:43,910 --> 00:31:45,677
So Scratch would go even farther.
658
00:31:45,679 --> 00:31:47,912
Sometimes interrogators
even simulate death.
659
00:31:47,914 --> 00:31:49,047
Man, he could make it feel
660
00:31:49,049 --> 00:31:50,048
like the real thing.
661
00:31:50,050 --> 00:31:51,583
No. That wouldn't work.
662
00:31:51,585 --> 00:31:53,551
Remember, Rossi, when Prentiss
told us about when she died,
663
00:31:53,553 --> 00:31:55,787
for real died, how for her,
664
00:31:55,789 --> 00:31:57,322
it was just dark and cold?
665
00:31:57,324 --> 00:31:58,757
That's right.
666
00:31:58,759 --> 00:32:00,392
If he made her experience some
667
00:32:00,394 --> 00:32:03,361
out-of-body vision,
she'd know it was a lie.
668
00:32:03,363 --> 00:32:06,131
[EKG beeping]
669
00:32:29,556 --> 00:32:32,557
[Beeping stops]
670
00:32:39,132 --> 00:32:42,934
Yeah. I get it.
671
00:32:42,936 --> 00:32:44,736
Jareau, voice-over: He
probably combined the delusion
672
00:32:44,738 --> 00:32:47,605
with a classic prisoner
interrogation tactic.
673
00:32:47,607 --> 00:32:49,974
At first, he would take
away any chance of escape.
674
00:32:49,976 --> 00:32:51,476
Then he would introduce somebody else
675
00:32:51,478 --> 00:32:53,044
and give her a sliver of hope.
676
00:32:53,046 --> 00:32:54,746
Alvez, voice-over: It could
be a second interrogator
677
00:32:54,748 --> 00:32:56,247
who is a nice guy.
678
00:32:56,249 --> 00:32:58,550
He's on his way, ok?
679
00:32:58,552 --> 00:33:00,652
Rossi, voice-over: That
guy would be her blind spot.
680
00:33:00,654 --> 00:33:03,888
She'd trust him and then
reveal something she shouldn't.
681
00:33:03,890 --> 00:33:06,558
Ok? Ok?
682
00:33:06,560 --> 00:33:09,527
Ok?
683
00:33:10,397 --> 00:33:13,231
Yeah. Yeah. Ok.
684
00:33:17,838 --> 00:33:19,604
[Cell phone rings]
685
00:33:19,606 --> 00:33:20,672
[Beep]
686
00:33:20,674 --> 00:33:22,140
Hey, what do you got, Matt?
687
00:33:22,142 --> 00:33:23,441
Simmons, on phone: Well,
we pinned down Scratch's
688
00:33:23,443 --> 00:33:25,076
most likely location based
on his radio frequency.
689
00:33:25,078 --> 00:33:26,511
It's a warehouse in the district.
690
00:33:26,513 --> 00:33:28,112
Garcia just texted the address.
691
00:33:28,114 --> 00:33:30,782
[Beep]
692
00:33:30,784 --> 00:33:32,283
She included Reid on the text.
693
00:33:32,285 --> 00:33:34,752
Reid's not in a good place.
694
00:33:34,754 --> 00:33:35,753
I'm 10 out.
695
00:33:35,755 --> 00:33:37,455
All right. So am I.
696
00:33:43,463 --> 00:33:45,497
If I would've known that putting you
697
00:33:45,499 --> 00:33:47,765
at death's door would get you to talk,
698
00:33:47,767 --> 00:33:49,968
I would've started with that.
699
00:33:49,970 --> 00:33:51,636
Now, are you ready to tell me
700
00:33:51,638 --> 00:33:55,206
where Hotch and Jack are?
701
00:33:55,208 --> 00:33:59,244
Good. Go ahead.
702
00:33:59,246 --> 00:34:01,913
They're at...
703
00:34:04,184 --> 00:34:05,683
Tell me.
704
00:34:05,685 --> 00:34:09,854
8... 5...
705
00:34:09,856 --> 00:34:12,257
Aagh!
706
00:34:13,228 --> 00:34:15,528
Aagh!
707
00:34:17,576 --> 00:34:19,343
Argh! Agh!
708
00:34:19,368 --> 00:34:21,601
[Prentiss panting]
709
00:34:21,603 --> 00:34:23,636
Uh!
710
00:34:34,243 --> 00:34:36,944
FBI!
711
00:34:40,416 --> 00:34:41,715
Uh!
712
00:34:41,717 --> 00:34:45,486
[Tires screech]
713
00:35:04,200 --> 00:35:07,067
Alvez: Prentiss! Reid!
714
00:35:08,171 --> 00:35:09,670
Uh!
715
00:35:12,358 --> 00:35:14,291
Prentiss!
716
00:35:29,208 --> 00:35:31,141
Lower your weapon, damn it.
717
00:35:31,143 --> 00:35:32,276
Where's Scratch?
718
00:35:32,278 --> 00:35:34,778
Oh, he's upstairs. Tag in here.
719
00:35:34,780 --> 00:35:36,447
Simmons and Alvez can box him in.
720
00:35:36,449 --> 00:35:37,448
No. I need to go find him.
721
00:35:37,450 --> 00:35:38,118
No, no, no, Spence. Please.
722
00:35:38,118 --> 00:35:42,157
I need someone I know is
real right now, all right?
723
00:35:43,456 --> 00:35:46,090
- [Sighs]
- You ok?
724
00:35:46,092 --> 00:35:47,791
Uh-huh.
725
00:36:48,287 --> 00:36:51,155
[Slam]
726
00:36:51,891 --> 00:36:54,124
[Panting]
727
00:36:56,529 --> 00:36:59,430
Help me, please. Help me.
728
00:37:03,169 --> 00:37:05,302
Help me.
729
00:37:09,875 --> 00:37:12,976
Aah!
730
00:37:12,978 --> 00:37:14,578
[Thud]
731
00:37:18,384 --> 00:37:23,821
Scratch is down.
Repeat... Scratch is down.
732
00:37:36,035 --> 00:37:39,036
He fell trying to escape.
733
00:37:39,038 --> 00:37:41,638
[Sirens approaching]
734
00:37:48,247 --> 00:37:49,580
Oh...
735
00:37:57,857 --> 00:38:02,159
Prentiss: We never get to
say good-bye the way we want,
736
00:38:02,161 --> 00:38:06,563
and when we deal with a
loss so sudden and cruel,
737
00:38:06,565 --> 00:38:09,633
our emotions can overwhelm us.
738
00:38:09,635 --> 00:38:12,503
Stephen Walker was a good agent,
739
00:38:12,505 --> 00:38:15,706
but he was a better man.
740
00:38:15,708 --> 00:38:19,309
He made the world a better place,
741
00:38:19,311 --> 00:38:23,313
and we can honor him by doing
the work he never got to do.
742
00:38:24,049 --> 00:38:27,050
[Foy Vance's "Burden" playing]
743
00:38:37,129 --> 00:38:40,430
Vance: ♪ let me carry your burden ♪
744
00:38:43,135 --> 00:38:47,938
♪ if something's not
right, I will let you know ♪
745
00:38:49,875 --> 00:38:54,845
♪ like the paint that's drying
on a heart that's broke ♪
746
00:38:55,648 --> 00:38:58,682
♪ let me carry your burden ♪
747
00:39:01,387 --> 00:39:05,856
♪ get you back on a high
when you're feeling low ♪
748
00:39:08,494 --> 00:39:10,861
♪ when the weight's too
heavy but you won't let go ♪
749
00:39:10,863 --> 00:39:14,698
- There are no words.
- No.
750
00:39:14,700 --> 00:39:16,900
There are not.
751
00:39:16,902 --> 00:39:20,204
Monica, I asked Stephen to join the BAU.
752
00:39:20,206 --> 00:39:22,472
I asked him to hunt Scratch.
753
00:39:22,474 --> 00:39:24,508
I got him killed, and...
754
00:39:24,510 --> 00:39:27,444
Peter Lewis killed my husband...
755
00:39:29,248 --> 00:39:31,748
And I choose to believe
756
00:39:31,750 --> 00:39:34,251
Stephen can rest
757
00:39:34,253 --> 00:39:37,354
knowing he helped this team catch him.
758
00:39:39,425 --> 00:39:41,725
Thank you.
759
00:39:41,727 --> 00:39:43,360
If there's anything the Bureau can do
760
00:39:43,362 --> 00:39:44,995
for you or your family, please...
761
00:39:44,997 --> 00:39:47,464
I will.
762
00:39:47,466 --> 00:39:49,199
Right now, my kids need me...
763
00:39:49,201 --> 00:39:51,201
Vance: ♪ pretty soon, I'll see you smile ♪
764
00:39:51,203 --> 00:39:53,704
♪ and you know you will ♪
765
00:39:53,706 --> 00:39:55,572
And your team needs you.
766
00:39:55,574 --> 00:39:58,942
Vance: ♪ oh, well, no matter how
much you're hurting right now ♪
767
00:39:58,944 --> 00:40:02,512
♪ you know that everything
will change in time ♪
768
00:40:02,514 --> 00:40:04,147
Hey...
769
00:40:04,149 --> 00:40:07,117
Vance: ♪ oh, I just might
see it in another light ♪
770
00:40:07,119 --> 00:40:10,754
♪ got no dog here in the fight ♪
771
00:40:10,756 --> 00:40:12,789
♪ I could carry your
burden, o brother mine ♪
772
00:40:12,791 --> 00:40:15,692
Ohh... Ok.
773
00:40:15,694 --> 00:40:17,594
We're ok.
774
00:40:23,535 --> 00:40:26,837
I wanted to thank you
for all of your help.
775
00:40:26,839 --> 00:40:28,906
Well, it was good to be of help.
776
00:40:28,908 --> 00:40:30,240
Ever since the IRT went down, I've been
777
00:40:30,242 --> 00:40:32,276
sitting on my hands waiting
for a new assignment.
778
00:40:32,278 --> 00:40:34,378
We should sit down tomorrow.
779
00:40:34,380 --> 00:40:35,913
We can talk about that.
780
00:40:35,915 --> 00:40:37,381
I'd like that.
781
00:40:37,383 --> 00:40:39,716
So we all need to discuss
782
00:40:39,718 --> 00:40:43,086
what Peter Lewis' death
means for this team.
783
00:40:43,088 --> 00:40:46,056
It means that Hotch can come back.
784
00:40:46,058 --> 00:40:48,926
Yeah. We spoke to him.
785
00:40:48,928 --> 00:40:52,162
He was relieved that he and Jack
786
00:40:52,164 --> 00:40:53,764
were out of danger.
787
00:40:53,766 --> 00:40:57,601
They're out of Witness Protection,
788
00:40:57,603 --> 00:40:59,603
but, um...
789
00:40:59,605 --> 00:41:02,506
He's not coming back, is he?
790
00:41:03,676 --> 00:41:06,543
He loves being a full-time dad.
791
00:41:06,545 --> 00:41:08,178
He never got to do that before,
792
00:41:08,180 --> 00:41:09,980
and... let's face it... in this job...
793
00:41:09,982 --> 00:41:13,116
There's always gonna be another Scratch,
794
00:41:13,118 --> 00:41:16,453
and he's lost enough.
795
00:41:17,556 --> 00:41:19,022
We all have.
796
00:41:19,024 --> 00:41:21,124
Yes. We have, which is why
797
00:41:21,126 --> 00:41:23,393
the director has ordered us
798
00:41:23,395 --> 00:41:26,463
to take some time off
from handling cases,
799
00:41:26,465 --> 00:41:28,865
but before we all leave,
there's one last thing
800
00:41:28,867 --> 00:41:32,336
I need to say.
801
00:41:32,338 --> 00:41:35,906
Scratch got deeper into my
head than I care to admit,
802
00:41:35,908 --> 00:41:38,775
and the only way I was able to stay sane
803
00:41:38,777 --> 00:41:42,646
was by repeating a mantra, two words.
804
00:41:42,648 --> 00:41:45,582
You know what those two words were?
805
00:41:45,584 --> 00:41:47,584
"Wheels up."
806
00:41:47,586 --> 00:41:50,087
it saved my life when I
wasn't sure I was gonna make it
807
00:41:50,089 --> 00:41:54,791
because it reminded me that
you were out there fighting,
808
00:41:54,793 --> 00:41:59,429
so take your rest... You've earned it...
809
00:41:59,431 --> 00:42:02,532
But when we get back,
810
00:42:02,534 --> 00:42:05,168
wheels up, Matt.
811
00:42:05,170 --> 00:42:07,104
Wheels up, Emily.
812
00:42:07,106 --> 00:42:09,406
Wheels up, Tara.
813
00:42:09,408 --> 00:42:11,375
Wheels up.
814
00:42:11,377 --> 00:42:13,377
Wheels up.
815
00:42:13,379 --> 00:42:15,278
Wheels up.
816
00:42:15,280 --> 00:42:17,214
Wheels up.
817
00:42:17,216 --> 00:42:19,883
Damn right, wheels up.
818
00:42:23,255 --> 00:42:25,555
Wheels up.
819
00:42:26,214 --> 00:42:30,014
Synced and corrected by deglinglau
www.addic7ed.com
55513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.