All language subtitles for Club.Zero.2023.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:33,687 --> 00:02:35,788 My parents do a paleo diet, 4 00:02:35,789 --> 00:02:38,291 and they say it's really healthy, 5 00:02:38,292 --> 00:02:40,528 and I'd like to do something like that. 6 00:02:42,129 --> 00:02:45,332 Protecting the environment is extremely important to me. 7 00:02:45,333 --> 00:02:47,099 And I hope that conscious eating 8 00:02:47,100 --> 00:02:49,936 will contribute to reducing global warming 9 00:02:49,937 --> 00:02:52,973 by cutting down on the consumption of meat, for example. 10 00:02:55,476 --> 00:02:59,379 Um, I want to reduce my body fat to improve my fitness. 11 00:02:59,380 --> 00:03:01,348 I do sports, 12 00:03:01,349 --> 00:03:03,717 so it's important to care for your body. 13 00:03:05,052 --> 00:03:09,990 Um, for me, this course is all about self-control. 14 00:03:11,359 --> 00:03:12,925 Rich countries, like us, suffer from an oversupply of food, 15 00:03:12,926 --> 00:03:15,963 so we need to learn to control what we eat. 16 00:03:17,097 --> 00:03:18,898 Um, I saw a video 17 00:03:18,899 --> 00:03:21,568 about mindfulness-based stress reduction. 18 00:03:21,569 --> 00:03:24,472 Um, I think conscious eating could be a similar thing. 19 00:03:25,573 --> 00:03:27,607 Healthy nutrition is a core part 20 00:03:27,608 --> 00:03:30,243 of a sustainable lifestyle, 21 00:03:30,244 --> 00:03:31,879 and that matters a lot to me. 22 00:03:33,180 --> 00:03:34,714 I chose the class 23 00:03:34,715 --> 00:03:38,085 because I need to increase my PSHE score for my scholarship. 24 00:03:39,920 --> 00:03:42,789 Well, I think you all made a good choice 25 00:03:42,790 --> 00:03:44,592 joining this class, 26 00:03:45,693 --> 00:03:47,059 because conscious eating will enable you 27 00:03:47,060 --> 00:03:50,062 to achieve everything you have just named. 28 00:03:50,063 --> 00:03:52,832 It will enable you to make a contribution 29 00:03:52,833 --> 00:03:55,368 towards saving the planet. 30 00:03:55,369 --> 00:03:57,670 You will improve your fitness. 31 00:03:57,671 --> 00:03:59,640 You will optimize your self-control. 32 00:04:00,641 --> 00:04:03,977 And you will increase your PSHE score. 33 00:04:05,212 --> 00:04:10,117 So, how do you think we learn consciousness 34 00:04:10,918 --> 00:04:12,520 by eating a bar of chocolate? 35 00:04:17,057 --> 00:04:19,293 Well, then, let's see. 36 00:04:20,294 --> 00:04:21,595 Who wants to start? 37 00:04:31,305 --> 00:04:34,107 Now, before you open the chocolate, Fred, 38 00:04:35,075 --> 00:04:37,344 take a couple of deep breaths, 39 00:04:37,345 --> 00:04:40,847 in through the nose 40 00:04:40,848 --> 00:04:44,785 and out through the mouth. 41 00:04:46,019 --> 00:04:48,389 Mentally leave behind whatever you're thinking of. 42 00:04:49,490 --> 00:04:51,492 Make sure there is nothing to distract you. 43 00:04:52,292 --> 00:04:55,295 It's just you and the chocolate. 44 00:05:36,704 --> 00:05:41,775 ♪ Hmm-hmm 45 00:05:42,309 --> 00:05:44,244 ♪ Hmm-hmm 46 00:05:47,781 --> 00:05:50,182 Good morning, miss. 47 00:05:50,183 --> 00:05:51,451 Is she the new teacher? 48 00:05:51,452 --> 00:05:52,952 Yeah, I think so. 49 00:05:52,953 --> 00:05:58,025 ♪ Hmm-hmm 50 00:05:58,559 --> 00:06:03,163 ♪ Hmm-hmm 51 00:06:03,697 --> 00:06:08,436 ♪ Hmm-hmm 52 00:06:09,002 --> 00:06:14,074 ♪ Hmm-hmm 53 00:06:14,608 --> 00:06:19,346 ♪ Hmm-hmm 54 00:06:19,880 --> 00:06:24,818 ♪ Hmm-hmm 55 00:06:25,352 --> 00:06:30,123 ♪ Hmm-hmm 56 00:06:30,658 --> 00:06:35,596 ♪ Hmm-hmm 57 00:06:36,129 --> 00:06:38,165 ♪ Hmm-hmm 58 00:06:40,267 --> 00:06:43,670 All our children are highly talented. 59 00:06:43,671 --> 00:06:45,773 At least that's what their parents think. 60 00:06:47,107 --> 00:06:51,544 And it is our task to meet the parents' expectations. 61 00:06:51,545 --> 00:06:55,648 We help these children stretch their abilities. 62 00:06:55,649 --> 00:06:58,085 "There's more in you," as we say. 63 00:07:01,254 --> 00:07:04,458 Obviously, we don't exert pressure, 64 00:07:05,826 --> 00:07:08,696 but you'd be surprised how competitive these children are. 65 00:07:09,797 --> 00:07:12,532 And extremely sensitive. 66 00:07:12,533 --> 00:07:14,534 They are in good hands with me. 67 00:07:14,535 --> 00:07:19,607 It was very important to the parents' board 68 00:07:20,841 --> 00:07:23,511 that the children improve their nutrition skills. 69 00:07:24,745 --> 00:07:27,581 And conscious eating seems to be the latest thing. 70 00:07:28,649 --> 00:07:29,982 I'm so happy we found you. 71 00:07:29,983 --> 00:07:31,985 And I am very happy to be here. 72 00:07:34,254 --> 00:07:35,322 One more thing: 73 00:07:36,590 --> 00:07:39,892 I'd be glad if you could help with the weekend duties. 74 00:07:39,893 --> 00:07:41,328 They're so hard to cover. 75 00:07:42,730 --> 00:07:46,465 I am on my own, so it's not a problem. 76 00:07:46,466 --> 00:07:47,466 Lovely! 77 00:07:49,136 --> 00:07:52,171 Well, it may not do me any harm 78 00:07:52,172 --> 00:07:54,407 to be more conscious about my eating, too. 79 00:07:55,308 --> 00:07:56,843 Ooh! 80 00:07:56,844 --> 00:07:59,046 You should, uh, try this tea. 81 00:08:00,948 --> 00:08:01,948 It's a gift. 82 00:08:03,150 --> 00:08:04,150 Thank you! 83 00:08:07,120 --> 00:08:08,321 Oh, dear. 84 00:08:10,290 --> 00:08:12,325 Such a pretty smile. 85 00:08:44,892 --> 00:08:46,492 This is vegan. 86 00:08:46,493 --> 00:08:47,493 Just for you. 87 00:08:48,929 --> 00:08:50,230 Seriously? 88 00:08:51,665 --> 00:08:53,100 Vegan is so out. 89 00:08:53,934 --> 00:08:55,302 Oh. 90 00:08:57,705 --> 00:08:59,806 So, how's the new teacher? 91 00:08:59,807 --> 00:09:02,109 As sophisticated as she claims on her website? 92 00:09:03,443 --> 00:09:05,045 I ordered her tea online. 93 00:09:06,680 --> 00:09:09,616 Yeah, her program is supposed to be very healthy, 94 00:09:09,617 --> 00:09:11,083 we were reading. 95 00:09:11,084 --> 00:09:13,153 And it could help you watch your weight. 96 00:09:15,455 --> 00:09:17,290 Why should I watch my weight? 97 00:09:19,459 --> 00:09:20,793 Well, it might help 98 00:09:20,794 --> 00:09:23,230 to improve your performance on the trampoline. 99 00:09:26,399 --> 00:09:28,067 Don't worry, darling. 100 00:09:28,068 --> 00:09:29,069 Mum didn't mean it. 101 00:09:31,471 --> 00:09:35,375 So, how about you show us how to eat consciously? 102 00:09:37,010 --> 00:09:39,211 We'd love to see how it works. 103 00:09:39,212 --> 00:09:40,047 Right? 104 00:09:40,047 --> 00:09:41,047 Yeah. 105 00:09:43,083 --> 00:09:44,484 It's really easy. 106 00:10:02,435 --> 00:10:05,371 It was actually my idea to hire Ms. Novak. 107 00:10:05,372 --> 00:10:08,207 I was the one who introduced her to the parents' board. 108 00:10:08,208 --> 00:10:09,809 How did you find her? 109 00:10:09,810 --> 00:10:11,644 Through her website. 110 00:10:11,645 --> 00:10:13,714 The other parents were fans immediately. 111 00:10:14,848 --> 00:10:16,984 You've done so well, my dear. 112 00:10:17,785 --> 00:10:18,785 No, seriously. 113 00:10:19,920 --> 00:10:21,754 I find it so important to teach our kids 114 00:10:21,755 --> 00:10:23,757 how to reduce their consumerism. 115 00:10:24,958 --> 00:10:27,259 Well, let's see if Ragna keeps up with that. 116 00:10:27,260 --> 00:10:29,129 You spoil her too much. 117 00:10:32,032 --> 00:10:34,234 It's not easy to do the right thing. 118 00:10:47,247 --> 00:10:48,247 Elsa, please. 119 00:10:49,416 --> 00:10:52,284 Can you just eat something for a change? 120 00:10:52,285 --> 00:10:53,652 Just because your mother won't eat, 121 00:10:53,653 --> 00:10:55,454 doesn't mean you have to do the same. 122 00:10:55,455 --> 00:10:56,656 Larry, please. 123 00:10:57,524 --> 00:10:59,692 I'm eating consciously. 124 00:10:59,693 --> 00:11:01,093 It's the new thing at school. 125 00:11:01,094 --> 00:11:04,230 It's healthy, strengthens my willpower, 126 00:11:04,231 --> 00:11:06,232 and preserves the environment. 127 00:11:06,233 --> 00:11:07,599 Oh, that's beautiful. 128 00:11:07,600 --> 00:11:09,201 Yeah, well, spare me your excuses. 129 00:11:09,202 --> 00:11:10,503 Just eat your meal, okay? 130 00:11:24,584 --> 00:11:26,652 You don't have the slightest idea 131 00:11:26,653 --> 00:11:29,022 of what this is all about. 132 00:12:28,581 --> 00:12:32,485 Well, Fred, you're not going home for the weekend? 133 00:12:38,191 --> 00:12:39,191 Come with me. 134 00:12:40,060 --> 00:12:41,795 I have something specially for you. 135 00:12:58,245 --> 00:13:00,147 Nice picture you have here. 136 00:13:02,049 --> 00:13:03,984 It's my favorite place. 137 00:13:05,085 --> 00:13:06,453 You would like it there. 138 00:13:24,872 --> 00:13:28,108 Hum! 139 00:13:31,244 --> 00:13:32,244 Hum. 140 00:13:34,681 --> 00:13:35,681 Hum. 141 00:13:40,287 --> 00:13:41,287 Hum. 142 00:13:42,455 --> 00:13:43,455 Hum. 143 00:13:44,591 --> 00:13:45,591 Hum. 144 00:13:46,626 --> 00:13:47,627 Hum! 145 00:13:48,495 --> 00:13:49,629 Ragna! 146 00:14:25,132 --> 00:14:26,698 Well done, Ragna. 147 00:14:26,699 --> 00:14:28,535 But you can do even better. 148 00:14:36,343 --> 00:14:37,876 Why so tense, huh? 149 00:14:37,877 --> 00:14:39,778 Loosen those shoulders. 150 00:14:39,779 --> 00:14:40,879 Yeah. 151 00:14:40,880 --> 00:14:42,848 Remember to think up, like I said. 152 00:14:42,849 --> 00:14:46,018 A piece of string is pulling you right up to the top. 153 00:14:46,019 --> 00:14:48,254 And that poor little rose. 154 00:14:48,255 --> 00:14:50,889 Look how beautiful it is, eh? 155 00:14:50,890 --> 00:14:52,292 Really take that moment in. 156 00:14:53,360 --> 00:14:55,027 Don't just... 157 00:14:55,028 --> 00:14:56,028 Yeah? 158 00:14:59,399 --> 00:15:01,833 And then go off, yeah? 159 00:15:01,834 --> 00:15:02,834 Let's go again. 160 00:15:07,007 --> 00:15:08,341 Ready? - Yeah. 161 00:15:37,570 --> 00:15:38,705 Well, Fred. 162 00:15:39,839 --> 00:15:42,242 I hope your parents have been in touch meanwhile? 163 00:15:54,354 --> 00:15:57,724 I concentrated completely on what I was eating: 164 00:15:58,825 --> 00:16:02,461 How it tasted and how it felt in my mouth. 165 00:16:02,462 --> 00:16:03,962 Good. 166 00:16:03,963 --> 00:16:08,067 Yeah, and as a result, I was less hungry, so I ate less. 167 00:16:08,068 --> 00:16:12,038 Consequently, I was able to reduce my insulin dose. 168 00:16:12,039 --> 00:16:15,274 And after eating, I was less tired than usual. 169 00:16:15,275 --> 00:16:17,009 Very good, Fred. 170 00:16:17,010 --> 00:16:19,945 So, you've experienced how conscious eating 171 00:16:19,946 --> 00:16:22,281 changes your metabolism. 172 00:16:22,282 --> 00:16:25,884 That is why you needed less insulin and you were less tired. 173 00:16:25,885 --> 00:16:26,919 Wonderful! 174 00:16:27,987 --> 00:16:30,922 Any other reason why we should eat less? 175 00:16:30,923 --> 00:16:32,391 To save the planet? 176 00:16:32,392 --> 00:16:34,560 Yes, but not only that, Helen, 177 00:16:34,561 --> 00:16:37,664 there is another reason why we want to eat less. 178 00:16:38,965 --> 00:16:41,633 The body launches a self-cleansing process 179 00:16:41,634 --> 00:16:44,904 if it is not given any food over an extended period of time. 180 00:16:46,005 --> 00:16:48,840 The cells start to discard useless waste 181 00:16:48,841 --> 00:16:50,210 and renew themselves. 182 00:16:51,078 --> 00:16:53,845 The process is called autophagy. 183 00:16:53,846 --> 00:16:57,049 It strengthens and purifies our bodies. 184 00:16:57,050 --> 00:16:58,317 With conscious eating, 185 00:16:58,318 --> 00:17:01,254 we aim to activate this mechanism consciously. 186 00:17:04,157 --> 00:17:05,391 Yes? 187 00:17:05,392 --> 00:17:07,193 But don't you get weak, if you eat less? 188 00:17:07,194 --> 00:17:11,130 No. On the contrary, remember Fred's experience. 189 00:17:11,131 --> 00:17:13,533 He felt stronger and less tired. 190 00:17:14,501 --> 00:17:17,035 Autophagy can even heal diseases, 191 00:17:17,036 --> 00:17:18,937 and it has been proven to prolong our life 192 00:17:18,938 --> 00:17:21,273 for 10 to 20 years. 193 00:17:21,274 --> 00:17:22,675 Wow. 194 00:18:57,637 --> 00:18:59,037 No, Ben. 195 00:18:59,038 --> 00:19:00,540 This piece is much too big. 196 00:19:10,082 --> 00:19:12,652 Very good, but chew a bit more slowly. 197 00:19:14,654 --> 00:19:15,654 That's right. 198 00:19:18,758 --> 00:19:21,494 The slower you eat, the less food you'll need. 199 00:19:25,832 --> 00:19:28,601 That's where the autophagy starts. 200 00:19:41,481 --> 00:19:43,850 Ms. Novak isn't gonna get anywhere with him. 201 00:19:44,917 --> 00:19:45,917 It's sad. 202 00:19:46,786 --> 00:19:49,421 I know how you feel. 203 00:19:49,422 --> 00:19:50,422 What? 204 00:19:51,424 --> 00:19:52,824 I see you. 205 00:19:52,825 --> 00:19:55,462 What are you talking about? 206 00:19:57,830 --> 00:19:59,599 You wanna be seen. 207 00:20:03,636 --> 00:20:08,708 Careful. I think he likes you. 208 00:20:10,410 --> 00:20:11,844 Enjoy. 209 00:20:35,502 --> 00:20:37,636 I've been watching you, Elsa. 210 00:20:37,637 --> 00:20:40,273 You have a strong will, I can see that. 211 00:20:41,474 --> 00:20:43,809 You're capable of controlling your body. 212 00:20:43,810 --> 00:20:45,777 Very few people can do that. 213 00:20:45,778 --> 00:20:49,416 You could go very far in conscious eating or even beyond. 214 00:20:51,150 --> 00:20:52,884 Sometimes, I really wish 215 00:20:52,885 --> 00:20:55,154 I didn't have any food in my body at all. 216 00:20:56,222 --> 00:20:58,424 But my father, 217 00:20:58,425 --> 00:21:00,627 he forces me. 218 00:21:01,761 --> 00:21:02,761 I know. 219 00:21:03,796 --> 00:21:06,499 Somebody who does not eat is not tolerated. 220 00:21:07,667 --> 00:21:08,667 Do you know why? 221 00:21:10,537 --> 00:21:13,640 Because it frightens people when you question their truth. 222 00:21:16,476 --> 00:21:18,745 Most people are like your father. 223 00:21:19,746 --> 00:21:21,713 They hold on to their old beliefs 224 00:21:21,714 --> 00:21:24,851 like to a walking stick without which they would fall. 225 00:21:25,952 --> 00:21:27,853 Most people don't have the slightest clue 226 00:21:27,854 --> 00:21:29,756 what they are capable of. 227 00:21:31,123 --> 00:21:34,560 They are convinced they need to eat in order to live. 228 00:21:34,561 --> 00:21:36,763 And isn't that true? 229 00:21:56,783 --> 00:21:59,318 Don't you think you should work on your attitude? 230 00:22:01,320 --> 00:22:02,688 Well, the way you constantly eat, 231 00:22:02,689 --> 00:22:04,391 Elsa's never gonna like you. 232 00:22:05,558 --> 00:22:06,658 What makes you think- 233 00:22:06,659 --> 00:22:08,695 Well, isn't that what you want? 234 00:22:09,629 --> 00:22:10,863 To be one of us? 235 00:22:13,600 --> 00:22:16,602 I really don't know what you have against Ms. Novak. 236 00:22:16,603 --> 00:22:18,169 Her lessons are really inspiring. 237 00:22:18,170 --> 00:22:20,640 Everybody thinks so, except you. 238 00:22:21,808 --> 00:22:25,412 Well, maybe I don't wanna be like everybody. 239 00:22:26,813 --> 00:22:29,315 You know, it's your own fault nobody likes you. 240 00:22:51,303 --> 00:22:54,272 Well, Fred, you're doing great. 241 00:22:54,273 --> 00:22:55,273 Keep it up. 242 00:22:57,109 --> 00:22:59,177 So far, we've learned 243 00:22:59,178 --> 00:23:02,814 that eating less prolongs our life, 244 00:23:02,815 --> 00:23:06,218 improves our health, and helps to preserve our environment. 245 00:23:07,654 --> 00:23:11,557 But still, we feel that sometimes 246 00:23:11,558 --> 00:23:14,660 it's hard to resist the temptations around us. 247 00:23:14,661 --> 00:23:16,127 Right? 248 00:23:16,128 --> 00:23:17,029 Mm. 249 00:23:17,030 --> 00:23:19,731 Right. That's normal. 250 00:23:19,732 --> 00:23:24,335 It's not easy to say, "All this delicious food I am offered, 251 00:23:24,336 --> 00:23:26,973 "it's all bad for my body and my mind." 252 00:23:28,475 --> 00:23:33,546 Well, but most of it is bad for your body and your mind. 253 00:23:34,681 --> 00:23:36,716 Maybe to an even greater extent than you think. 254 00:23:38,485 --> 00:23:41,720 Worldwide, more and more humans become sick 255 00:23:41,721 --> 00:23:44,290 and die early due to ill nutrition. 256 00:23:45,492 --> 00:23:48,760 Meat, sugar, processed food: 257 00:23:48,761 --> 00:23:51,463 We are constantly being seduced to consume food 258 00:23:51,464 --> 00:23:53,533 our body can hardly digest. 259 00:23:54,567 --> 00:23:55,567 Think about it. 260 00:23:56,836 --> 00:24:00,106 Think about the consequences it has on our lives. 261 00:24:01,908 --> 00:24:06,211 For those of you who are ready to be part of a real change 262 00:24:06,212 --> 00:24:07,879 that's more efficient, 263 00:24:07,880 --> 00:24:11,316 even more radical than anything we did until now, 264 00:24:11,317 --> 00:24:13,819 those are invited to enter the next level 265 00:24:13,820 --> 00:24:15,121 of conscious eating: 266 00:24:17,256 --> 00:24:19,458 A plant-based mono diet. 267 00:24:20,927 --> 00:24:23,930 It means we eat only one type of food at a time, 268 00:24:25,131 --> 00:24:26,766 preferably veggies. 269 00:24:31,337 --> 00:24:33,905 I think Ms. Novak is exaggerating. 270 00:24:33,906 --> 00:24:35,206 A mono diet? 271 00:24:35,207 --> 00:24:37,375 That's too much. 272 00:24:37,376 --> 00:24:38,510 Too little, you mean. 273 00:24:38,511 --> 00:24:40,078 Don't you get angry about how we're 274 00:24:40,079 --> 00:24:42,648 constantly seduced to eat all this crap 275 00:24:42,649 --> 00:24:44,683 so that some people can make more money? 276 00:24:44,684 --> 00:24:46,918 Well, maybe that's just how it is. 277 00:24:46,919 --> 00:24:49,455 We're not going to change the world. 278 00:24:53,993 --> 00:24:55,226 Enjoy. 279 00:24:55,227 --> 00:24:57,362 Don't you see that it's the food industry 280 00:24:57,363 --> 00:25:00,031 and their lobby who make sure nothing changes? 281 00:25:00,032 --> 00:25:02,668 You think a mono diet would change anything? 282 00:25:02,669 --> 00:25:04,269 Maybe it will, 283 00:25:04,270 --> 00:25:07,873 if more and more people refused to eat all that trash. 284 00:25:07,874 --> 00:25:10,041 The carbon emissions caused by factory farming 285 00:25:10,042 --> 00:25:13,813 would be reduced and the ecologic system could recover. 286 00:25:14,781 --> 00:25:18,016 If people had to buy less food, 287 00:25:18,017 --> 00:25:21,720 consequently there would be more economic equality. 288 00:25:21,721 --> 00:25:23,154 At least no one would have to starve 289 00:25:23,155 --> 00:25:24,791 from being poor anymore. 290 00:25:30,797 --> 00:25:33,965 Today is chicken nuggets and potato wedges. 291 00:25:33,966 --> 00:25:35,968 We can eat the wedges. 292 00:26:15,507 --> 00:26:17,176 Are you really gonna eat all that? 293 00:26:30,522 --> 00:26:33,992 What grade did you get on the Mandarin test? 294 00:26:33,993 --> 00:26:35,560 I got a B. 295 00:26:35,561 --> 00:26:37,262 What about you? 296 00:26:37,263 --> 00:26:38,797 A. 297 00:26:38,798 --> 00:26:40,531 I didn't even really have to study. 298 00:26:40,532 --> 00:26:43,735 I mean, it just seemed so simple. 299 00:26:43,736 --> 00:26:44,971 Wow. 300 00:27:02,454 --> 00:27:04,956 Why is it so hard for her? 301 00:27:04,957 --> 00:27:07,760 I mean, can't she see the bigger picture? 302 00:27:08,560 --> 00:27:10,797 What we do is so important. 303 00:27:25,411 --> 00:27:27,146 It's my own fault. 304 00:27:29,181 --> 00:27:30,750 I was so hungry. 305 00:27:32,752 --> 00:27:35,020 You just need to work on yourself. 306 00:27:35,021 --> 00:27:36,222 I'm sure you can do it. 307 00:27:37,123 --> 00:27:38,457 We should tell Ms. Novak. 308 00:27:39,525 --> 00:27:40,793 Maybe she can help you. 309 00:27:43,796 --> 00:27:46,198 I ate unconsciously. 310 00:27:48,935 --> 00:27:51,637 I was just so hungry. I'm sorry. 311 00:27:53,572 --> 00:27:55,942 Thank you for being honest, Ragna. 312 00:27:57,376 --> 00:27:59,178 It is normal to weaken. 313 00:28:01,280 --> 00:28:03,281 I'll carry on training. 314 00:28:03,282 --> 00:28:05,117 It's your willpower, dear. 315 00:28:06,819 --> 00:28:08,387 Do you really want this? 316 00:28:12,324 --> 00:28:14,260 I do. 317 00:28:24,203 --> 00:28:25,571 Then show us. 318 00:28:26,638 --> 00:28:28,074 Show the others. 319 00:28:29,441 --> 00:28:32,111 Show them how strong you really are. 320 00:28:39,285 --> 00:28:40,853 It's all right, Ragna. 321 00:28:41,821 --> 00:28:42,821 Don't worry. 322 00:28:43,990 --> 00:28:45,124 I'm here to save you. 323 00:28:56,335 --> 00:28:57,503 She gave me the tea. 324 00:28:59,371 --> 00:29:01,007 See? She's trying to help you. 325 00:29:02,274 --> 00:29:03,575 Yeah. 326 00:29:08,580 --> 00:29:11,416 It's incredible how much there is to do here. 327 00:29:11,417 --> 00:29:13,919 And our project's just a small contribution. 328 00:29:13,920 --> 00:29:15,486 But it's so important. 329 00:29:15,487 --> 00:29:17,790 Here we really can change things. 330 00:29:18,958 --> 00:29:20,591 It's an incredible feeling. 331 00:29:20,592 --> 00:29:22,828 We end up working the whole time. 332 00:29:22,829 --> 00:29:23,829 And enjoying it. 333 00:29:25,164 --> 00:29:26,764 Hi, Freddie. 334 00:29:26,765 --> 00:29:28,099 Hey, little bro. 335 00:29:28,100 --> 00:29:29,434 Guess what? 336 00:29:29,435 --> 00:29:32,003 Yesterday, in the yard, there was a python. 337 00:29:32,004 --> 00:29:35,106 It was so big, wasn't it, Mum? 338 00:29:35,107 --> 00:29:37,475 I threw a stone and it vanished. 339 00:29:37,476 --> 00:29:38,844 That's really cool. 340 00:29:38,845 --> 00:29:41,881 It'll be so great, I can hardly wait to be with you. 341 00:29:43,883 --> 00:29:44,883 Fred, 342 00:29:46,118 --> 00:29:50,021 it really would be better if you finished school first. 343 00:29:50,022 --> 00:29:51,923 Why, though? I can just take a year out. 344 00:29:51,924 --> 00:29:53,826 That's not such a good idea, Fred. 345 00:29:54,726 --> 00:29:56,694 With your grades right now, 346 00:29:56,695 --> 00:29:59,899 I don't think there's much chance you could do it. 347 00:30:02,668 --> 00:30:04,836 Your father's right, Fred. 348 00:30:04,837 --> 00:30:07,239 And anyway, it gets really hot here, 349 00:30:08,607 --> 00:30:11,443 and you know very well how dangerous that is with diabetes. 350 00:30:13,512 --> 00:30:16,916 Believe me, darling, we only want what's best for you. 351 00:30:25,724 --> 00:30:26,724 Use your plie. 352 00:30:31,297 --> 00:30:32,864 Come on, Fred, focus. 353 00:30:32,865 --> 00:30:33,865 You can do this. 354 00:30:40,406 --> 00:30:41,406 What's up? 355 00:30:46,745 --> 00:30:47,745 Hm? 356 00:30:50,616 --> 00:30:51,750 It's just... 357 00:30:54,086 --> 00:30:55,955 You can talk to me, Fred. 358 00:30:59,391 --> 00:31:00,391 I'm here for you. 359 00:31:18,410 --> 00:31:22,213 My parents don't really have much confidence in me. 360 00:31:22,214 --> 00:31:24,951 It makes me feel like I'm not capable of anything. 361 00:31:26,885 --> 00:31:28,487 And now they've dumped me here. 362 00:31:30,022 --> 00:31:31,757 I'm a difficult child. 363 00:31:34,393 --> 00:31:35,594 Not at all. 364 00:31:36,728 --> 00:31:38,263 Your parents don't seem to see you 365 00:31:38,264 --> 00:31:40,799 the way you really are, Fred. 366 00:31:52,278 --> 00:31:53,278 Good boy. 367 00:31:55,547 --> 00:31:56,547 My boy. 368 00:32:26,178 --> 00:32:27,346 I feel wonderful. 369 00:32:29,448 --> 00:32:33,619 Thanks to conscious eating and your tea. 370 00:32:36,255 --> 00:32:38,556 So, how are you getting on with our children? 371 00:32:38,557 --> 00:32:41,126 Oh, very well, actually. 372 00:32:41,127 --> 00:32:43,828 Although, how should I put it? 373 00:32:43,829 --> 00:32:46,832 Some of them are less responsive than others. 374 00:32:47,733 --> 00:32:48,733 Hm! 375 00:32:50,002 --> 00:32:53,072 Well, I know some of the children are rather difficult. 376 00:32:54,240 --> 00:32:56,241 Their parents don't have time for them 377 00:32:56,242 --> 00:32:59,477 and then it is on us alone to give them all the attention 378 00:32:59,478 --> 00:33:00,978 and affection they need. 379 00:33:00,979 --> 00:33:01,979 Mm. 380 00:33:03,515 --> 00:33:06,085 One boy in particular worries me: 381 00:33:07,319 --> 00:33:08,919 Ben. 382 00:33:08,920 --> 00:33:10,089 Ben Benedict? 383 00:33:10,956 --> 00:33:12,291 But he's so talented. 384 00:33:13,625 --> 00:33:15,360 He's applied for full scholarship. 385 00:33:15,361 --> 00:33:17,795 Yes, he is talented indeed. 386 00:33:17,796 --> 00:33:19,930 That is why I make an effort here. 387 00:33:19,931 --> 00:33:23,201 I think he could do great at conscious eating. 388 00:33:23,202 --> 00:33:26,405 But something is holding him back. 389 00:33:31,410 --> 00:33:33,345 Ben's mother is a single mum. 390 00:33:34,313 --> 00:33:35,680 His father is dead. 391 00:33:35,681 --> 00:33:36,582 Oh. 392 00:33:36,583 --> 00:33:38,249 Yes. 393 00:33:38,250 --> 00:33:41,086 Well, we know sometimes, 394 00:33:41,087 --> 00:33:44,290 a child feels guilty for their parents' hard life. 395 00:33:45,157 --> 00:33:47,126 Especially if it is a single mum. 396 00:33:48,560 --> 00:33:50,461 But, for now, 397 00:33:50,462 --> 00:33:52,430 I cannot grant him the score he needs 398 00:33:52,431 --> 00:33:54,666 in order to obtain a full scholarship. 399 00:33:56,202 --> 00:33:57,269 Really? 400 00:34:12,151 --> 00:34:13,452 Very good. 401 00:34:17,656 --> 00:34:19,690 Ben Benedict? 402 00:34:19,691 --> 00:34:21,025 Yes? 403 00:34:21,026 --> 00:34:22,994 Can you come with me, please? 404 00:34:23,995 --> 00:34:24,995 Yeah. 405 00:34:32,938 --> 00:34:34,773 Right, we start again. 406 00:34:38,444 --> 00:34:39,711 And honestly, Ben, 407 00:34:41,046 --> 00:34:44,216 a more conscious approach to nutrition will do you good. 408 00:34:45,184 --> 00:34:46,552 I'm doing it myself. 409 00:34:48,720 --> 00:34:50,921 And think of the benefit your mother would have 410 00:34:50,922 --> 00:34:52,458 from a full scholarship. 411 00:34:55,994 --> 00:34:58,096 Ms. Novak wants us to support Ben. 412 00:34:59,064 --> 00:35:00,665 As if that was easy. 413 00:35:00,666 --> 00:35:02,600 He really is a tough cookie. 414 00:35:02,601 --> 00:35:05,236 You're the only one he's gonna listen to, Elsa. 415 00:35:05,237 --> 00:35:07,406 Me? Why me? 416 00:35:32,431 --> 00:35:34,466 I know there is somebody present 417 00:35:35,434 --> 00:35:37,603 who has been eating unconsciously. 418 00:35:41,072 --> 00:35:43,309 I would like this person to speak up now. 419 00:35:45,744 --> 00:35:47,178 Ben? 420 00:35:47,179 --> 00:35:48,179 Yes? 421 00:35:49,215 --> 00:35:51,682 It pains me, truly, 422 00:35:51,683 --> 00:35:54,952 to see a brilliant, smart boy like you 423 00:35:54,953 --> 00:35:58,224 continue to resist the principles of conscious eating. 424 00:35:59,090 --> 00:36:00,090 Why? 425 00:36:01,460 --> 00:36:03,028 I- I don't know. 426 00:36:06,598 --> 00:36:08,667 Tell us the reason for your behavior. 427 00:36:09,568 --> 00:36:11,002 Perhaps we can help you. 428 00:36:12,571 --> 00:36:14,539 Um, I'm afraid that if I don't eat enough, 429 00:36:14,540 --> 00:36:16,775 then I can't concentrate on my studies. 430 00:36:18,143 --> 00:36:20,679 This is what most people believe since their childhood, 431 00:36:21,913 --> 00:36:23,948 and yet, you've heard in this class 432 00:36:23,949 --> 00:36:25,551 that the opposite is true. 433 00:36:30,689 --> 00:36:33,391 Maybe I just don't wanna disappoint my mother. 434 00:36:33,392 --> 00:36:35,160 She loves to cook for me. 435 00:36:55,914 --> 00:37:00,084 Now is the time to let go of your restraints, Ben, 436 00:37:00,085 --> 00:37:02,421 and to become the person you really are. 437 00:37:03,689 --> 00:37:06,056 Because what happens to all of us, 438 00:37:06,057 --> 00:37:08,926 if we attempt to fulfill the expectations of our parents 439 00:37:08,927 --> 00:37:10,195 and of society? 440 00:37:11,497 --> 00:37:13,031 We lose ourselves. 441 00:37:15,401 --> 00:37:18,068 Do you not want to give yourself the chance 442 00:37:18,069 --> 00:37:19,638 and join in with us? 443 00:37:25,844 --> 00:37:26,844 I do. 444 00:37:29,915 --> 00:37:33,519 We thank Ben for his honesty and his courage. 445 00:37:35,954 --> 00:37:38,390 This is the energy we need. 446 00:37:40,191 --> 00:37:42,393 I want you all to look at this boy 447 00:37:42,394 --> 00:37:44,863 and think, "Everything is possible." 448 00:38:02,881 --> 00:38:03,881 Hum. 449 00:38:06,017 --> 00:38:07,252 Hum. 450 00:38:09,187 --> 00:38:10,187 Hum. 451 00:38:13,959 --> 00:38:14,959 Hum. 452 00:38:15,894 --> 00:38:16,894 Hum. 453 00:38:17,663 --> 00:38:18,663 Hum. 454 00:38:19,431 --> 00:38:20,431 Hum! 455 00:38:21,166 --> 00:38:23,735 Hum. 456 00:38:24,936 --> 00:38:25,936 Hum. 457 00:38:27,939 --> 00:38:33,011 ♪ Hum, hum, hum 458 00:38:33,445 --> 00:38:34,679 ♪ Hum 459 00:38:34,680 --> 00:38:39,116 ♪ Hum, hum, hum 460 00:38:39,117 --> 00:38:40,451 ♪ Hum 461 00:38:40,452 --> 00:38:44,755 ♪ Hum, hum, hum 462 00:38:44,756 --> 00:38:46,357 ♪ Hum 463 00:38:46,358 --> 00:38:49,094 ♪ Hum, hum, hum 464 00:39:46,117 --> 00:39:47,117 Listen, Ben. 465 00:39:48,319 --> 00:39:50,121 I don't want you to be ashamed 466 00:39:51,823 --> 00:39:54,926 or feel obliged to do anything just for the scholarship. 467 00:39:56,528 --> 00:39:58,596 I mean, "conscious eating?" 468 00:39:58,597 --> 00:40:00,666 What nonsense! 469 00:40:02,534 --> 00:40:04,635 But we need the scholarship. 470 00:40:04,636 --> 00:40:06,538 Not if you attended a state school. 471 00:40:07,673 --> 00:40:10,208 Apparently, this school just isn't for us. 472 00:40:12,410 --> 00:40:13,645 We're not rich. 473 00:40:16,147 --> 00:40:19,050 Maybe it was nothing but a dream after all. 474 00:40:22,220 --> 00:40:24,623 But I don't wanna quit right now. 475 00:40:29,060 --> 00:40:31,161 Maybe it would do me good to eat less. 476 00:40:31,162 --> 00:40:32,162 What? 477 00:40:35,467 --> 00:40:36,635 You do as you want. 478 00:40:37,703 --> 00:40:39,236 I simply thought you liked my food. 479 00:40:39,237 --> 00:40:41,138 I do like it, Mum. 480 00:40:41,139 --> 00:40:42,073 Then why would you let 481 00:40:42,074 --> 00:40:43,475 Ms. Novak jeopardize that? 482 00:41:19,110 --> 00:41:20,978 The tea is delicious. 483 00:41:20,979 --> 00:41:23,313 Thank you, Ms. Novak, for inviting us. 484 00:41:23,314 --> 00:41:27,752 I called you in because you have made such a progress. 485 00:41:27,753 --> 00:41:31,421 Really, the whole group has made terrific progress. 486 00:41:31,422 --> 00:41:33,791 Well, yeah, We really wanna make a difference. 487 00:41:33,792 --> 00:41:35,259 I can tell. 488 00:41:35,260 --> 00:41:36,493 You have come very far 489 00:41:36,494 --> 00:41:38,529 on your way to become conscious eaters. 490 00:41:38,530 --> 00:41:39,797 Thank you, Ms. Novak. 491 00:41:39,798 --> 00:41:43,300 And maybe, you'll be able to go even further. 492 00:41:43,301 --> 00:41:45,036 If you want to? 493 00:41:46,337 --> 00:41:48,707 Well, yes. 494 00:41:50,576 --> 00:41:54,244 Well, actually, we were wondering 495 00:41:54,245 --> 00:41:56,547 what we could do to go even further 496 00:41:56,548 --> 00:41:59,984 to ultimately change our belief of what we should eat. 497 00:41:59,985 --> 00:42:02,987 I mean, the belief of our parents, 498 00:42:02,988 --> 00:42:04,890 how we can overcome it. 499 00:42:06,692 --> 00:42:10,895 And we've found, um, a video 500 00:42:10,896 --> 00:42:12,396 on the internet 501 00:42:12,397 --> 00:42:16,734 about a man who nourishes himself from light, or prana, 502 00:42:16,735 --> 00:42:19,837 and we wanted to know what you think of it. 503 00:42:19,838 --> 00:42:21,873 Whether you think it could be possible? 504 00:42:23,108 --> 00:42:26,343 I don't know much about pranic nourishment. 505 00:42:26,344 --> 00:42:29,580 It sounds a bit esoteric, don't you think? 506 00:42:29,581 --> 00:42:32,884 These people obviously seek the attention from the media. 507 00:42:33,752 --> 00:42:34,586 But- 508 00:42:34,587 --> 00:42:37,121 But, between us, 509 00:42:37,122 --> 00:42:41,058 there really exists a worldwide association of people 510 00:42:41,059 --> 00:42:42,260 who do not eat. 511 00:42:44,495 --> 00:42:46,631 Of course, it's secret. 512 00:42:46,632 --> 00:42:49,735 The general public is not yet ready to understand. 513 00:42:51,169 --> 00:42:53,438 They shouldn't learn about it until the time is right. 514 00:42:54,339 --> 00:42:57,474 So, it really is possible? 515 00:42:57,475 --> 00:42:58,475 Oh, yes. 516 00:42:59,711 --> 00:43:01,680 I'm a member of Club Zero myself. 517 00:43:03,148 --> 00:43:05,482 The club is constantly growing. 518 00:43:05,483 --> 00:43:07,151 More and more people realize 519 00:43:07,152 --> 00:43:10,755 that in many respects, it's much better not to eat at all. 520 00:43:10,756 --> 00:43:14,291 For our minds, our bodies, 521 00:43:14,292 --> 00:43:16,427 and, last but not least, the environment. 522 00:43:17,629 --> 00:43:19,765 It has become a question of survival. 523 00:43:21,499 --> 00:43:23,468 Club Zero? 524 00:43:25,003 --> 00:43:28,205 Are you part of the agricultural protest movement? 525 00:43:28,206 --> 00:43:31,910 No, but we do appreciate their actions. 526 00:43:33,144 --> 00:43:36,748 Anything that stops exaggerated consumerism helps. 527 00:43:37,849 --> 00:43:40,384 But how is it possible, scientifically? 528 00:43:40,385 --> 00:43:43,621 Well, this is just now being evaluated. 529 00:43:44,756 --> 00:43:48,693 The question is, why do we seek scientific proof 530 00:43:48,694 --> 00:43:51,062 for something that obviously works? 531 00:43:53,364 --> 00:43:57,635 Do you think us, too, we could be part of... 532 00:43:58,937 --> 00:44:00,705 You could try. 533 00:44:00,706 --> 00:44:02,107 If you really want to. 534 00:44:04,009 --> 00:44:05,977 What do we have to do? 535 00:44:34,539 --> 00:44:36,441 Ms. Novak signed it. 536 00:45:45,210 --> 00:45:49,013 Yeah, I think the performance was really moving. 537 00:45:49,014 --> 00:45:52,682 And her voice as well, was really, really powerful. 538 00:45:52,683 --> 00:45:53,683 Fred. 539 00:45:54,886 --> 00:45:56,054 Ms. Novak. 540 00:46:01,592 --> 00:46:06,031 You know, I'm really pleased you're so interested in music. 541 00:46:07,665 --> 00:46:09,935 After all, you're a very gifted dancer. 542 00:46:12,804 --> 00:46:16,340 Ms. Novak, I didn't know you were so into the opera. 543 00:46:16,341 --> 00:46:17,341 Yes. 544 00:46:21,913 --> 00:46:24,181 Have a wonderful night. 545 00:46:24,182 --> 00:46:25,182 And you. 546 00:46:57,548 --> 00:47:00,085 Thank you, Elsa. 547 00:47:02,520 --> 00:47:03,520 Yes? 548 00:47:09,961 --> 00:47:11,162 We are meditating. 549 00:47:12,663 --> 00:47:15,633 I'm so sorry, I don't wanna disrupt anything. 550 00:47:16,701 --> 00:47:19,569 It's just that Fred... 551 00:47:19,570 --> 00:47:22,240 We really need to be rehearsing before parents' day. 552 00:47:23,241 --> 00:47:26,610 We have quite a demanding choreography 553 00:47:26,611 --> 00:47:29,313 which we need to get through. 554 00:47:29,314 --> 00:47:32,082 I apologize for the inconvenience. 555 00:47:32,083 --> 00:47:34,619 Fred will be with you as soon as we are finished. 556 00:47:38,123 --> 00:47:39,123 Okay. 557 00:47:46,998 --> 00:47:49,866 Now, I advise you to keep all of this 558 00:47:49,867 --> 00:47:51,536 strictly confidential, 559 00:47:52,670 --> 00:47:55,906 not to tell the other pupils or your parents. 560 00:47:55,907 --> 00:47:57,275 They wouldn't understand. 561 00:47:58,509 --> 00:48:00,878 And by questioning you, they would weaken your faith. 562 00:48:04,449 --> 00:48:07,552 You could be among the few who will actually live 563 00:48:08,653 --> 00:48:10,755 when the rest of the world is going under. 564 00:48:12,557 --> 00:48:16,793 ♪ Hum, hum, hum 565 00:48:16,794 --> 00:48:18,462 ♪ Hum 566 00:48:18,463 --> 00:48:22,699 ♪ Hum, hum, hum 567 00:48:22,700 --> 00:48:24,368 ♪ Hum 568 00:48:24,369 --> 00:48:28,772 ♪ Hum, hum, hum 569 00:48:28,773 --> 00:48:30,240 ♪ Hum 570 00:48:30,241 --> 00:48:34,611 ♪ Hum, hum, hum 571 00:48:34,612 --> 00:48:36,080 ♪ Hum 572 00:48:36,081 --> 00:48:40,350 ♪ Hum, hum, hum 573 00:48:40,351 --> 00:48:41,851 ♪ Hum 574 00:48:41,852 --> 00:48:46,190 ♪ Hum, hum, hum 575 00:48:46,191 --> 00:48:47,791 ♪ Hum 576 00:48:47,792 --> 00:48:50,528 ♪ Hum, hum, hum 577 00:48:51,997 --> 00:48:52,830 Today was... 578 00:48:52,831 --> 00:48:55,599 I mean, wow! 579 00:48:55,600 --> 00:48:57,701 Feels like she bewitched us. 580 00:48:57,702 --> 00:48:58,702 Yeah! 581 00:49:00,305 --> 00:49:01,671 I'm out. 582 00:49:01,672 --> 00:49:03,740 She can't be serious. 583 00:49:03,741 --> 00:49:05,942 Why? What's the problem? 584 00:49:05,943 --> 00:49:07,512 We're entering the next level. 585 00:49:08,679 --> 00:49:11,248 We need to take radical action now. 586 00:49:11,249 --> 00:49:13,583 Well, I can't live without eating. 587 00:49:13,584 --> 00:49:14,485 But you can. 588 00:49:14,486 --> 00:49:15,820 You just think you can't. 589 00:49:16,821 --> 00:49:18,422 Don't you get it? 590 00:49:18,423 --> 00:49:19,923 It's a question of faith. 591 00:49:19,924 --> 00:49:21,592 No, I don't get it. 592 00:49:23,294 --> 00:49:24,828 What about you, Ragna? 593 00:49:24,829 --> 00:49:25,829 Me? 594 00:49:27,132 --> 00:49:29,666 Why? Of course, I'm in. 595 00:49:29,667 --> 00:49:31,102 I'm with Ms. Novak. 596 00:49:34,672 --> 00:49:36,474 They're so narrow-minded. 597 00:49:38,143 --> 00:49:39,676 Why can't they just try and accept 598 00:49:39,677 --> 00:49:41,345 that something might exist 599 00:49:41,346 --> 00:49:43,180 which they don't fully understand? 600 00:49:43,181 --> 00:49:51,181 ♪ Hmm-hm-hm-hm, hm-hm-hm-hm 601 00:50:03,634 --> 00:50:11,242 ♪ Hmm-hm-hm-hm, hm-hm-hm-hm 602 00:50:17,915 --> 00:50:19,584 I'm not hungry. 603 00:50:23,454 --> 00:50:26,557 Me neither. 604 00:50:33,098 --> 00:50:34,098 Thank you. 605 00:50:43,674 --> 00:50:44,642 Thank you. 606 00:50:44,643 --> 00:50:51,048 ♪ Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah 607 00:50:53,718 --> 00:51:01,718 ♪ Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah 608 00:51:04,028 --> 00:51:05,130 Take some. 609 00:51:06,197 --> 00:51:08,566 Actually, Dad, I've already eaten. 610 00:51:09,800 --> 00:51:11,301 Oh. 611 00:51:11,302 --> 00:51:13,570 Yeah, I took some food from the fridge earlier, 612 00:51:13,571 --> 00:51:17,006 I was just so hungry, you know? 613 00:51:17,007 --> 00:51:19,043 Now I'm really full. 614 00:51:21,146 --> 00:51:23,148 So what did you take from the fridge? 615 00:51:24,649 --> 00:51:26,484 I mean, there isn't very much. 616 00:51:27,618 --> 00:51:28,553 What are you trying to say? 617 00:51:28,554 --> 00:51:30,053 Do you think I'm lying to you? 618 00:51:30,054 --> 00:51:31,955 Of course not, darling. 619 00:51:31,956 --> 00:51:34,891 It's just that you really should eat something. 620 00:51:34,892 --> 00:51:36,126 Really? 621 00:51:36,127 --> 00:51:38,329 I thought you wanted me to watch my weight. 622 00:51:39,264 --> 00:51:41,431 Yeah, I didn't mean... 623 00:51:41,432 --> 00:51:43,667 At least try some broccoli. 624 00:51:43,668 --> 00:51:45,435 That's in line with your mono diet. 625 00:51:45,436 --> 00:51:47,704 I've already said I'm full! 626 00:51:47,705 --> 00:51:49,339 As you wish, my dear. 627 00:51:49,340 --> 00:51:52,642 "As you wish, my dear." 628 00:51:52,643 --> 00:51:54,644 But I don't want to wish for what you 629 00:51:54,645 --> 00:51:55,880 want me to wish for anymore. 630 00:52:06,957 --> 00:52:08,292 Hey, Elsa. 631 00:52:08,293 --> 00:52:10,727 Haven't eaten anything at all today. 632 00:52:10,728 --> 00:52:12,562 I feel high. 633 00:52:12,563 --> 00:52:13,563 Amazing. 634 00:52:19,069 --> 00:52:20,104 Hey, Ragna. 635 00:52:21,172 --> 00:52:22,707 It's fantastic. 636 00:52:23,508 --> 00:52:24,775 If I don't eat, 637 00:52:25,576 --> 00:52:27,076 I don't have to puke. 638 00:52:27,077 --> 00:52:29,680 At last. 639 00:52:37,522 --> 00:52:42,091 We're always here for you if you need us. 640 00:52:42,092 --> 00:52:44,962 And you really can tell us if anything is bothering you. 641 00:52:46,096 --> 00:52:48,299 I never meant you should starve yourself. 642 00:52:50,100 --> 00:52:51,769 What is wrong with you two? 643 00:52:53,103 --> 00:52:55,772 We think you haven't eaten anything all weekend. 644 00:52:55,773 --> 00:52:56,773 We're just worried. 645 00:52:58,243 --> 00:53:01,646 Dad, you always worry too much. 646 00:53:02,713 --> 00:53:04,815 It's an exercise for conscious eating. 647 00:53:06,517 --> 00:53:08,018 We discipline ourselves 648 00:53:08,886 --> 00:53:10,288 to cleanse our bodies. 649 00:53:11,389 --> 00:53:12,989 Are you? 650 00:53:12,990 --> 00:53:14,123 Yes. 651 00:53:14,124 --> 00:53:16,261 All of Ms. Novak's class does it. 652 00:53:21,699 --> 00:53:24,068 Yeah, if it's under Ms. Novak's control. 653 00:53:58,736 --> 00:54:01,371 I don't know exactly what's going on here, 654 00:54:01,372 --> 00:54:06,210 but I think Ms. Novak is manipulating our children. 655 00:54:08,112 --> 00:54:11,548 Well, certainly Ms. Novak is very specific 656 00:54:11,549 --> 00:54:13,784 about what she expects from her pupils. 657 00:54:15,119 --> 00:54:17,922 But as far as I know, Ben has much improved lately. 658 00:54:19,089 --> 00:54:21,292 I'm quite optimistic about the scholarship. 659 00:54:22,493 --> 00:54:24,895 This isn't about the scholarship. 660 00:54:26,631 --> 00:54:28,031 There's something wrong here. 661 00:54:28,032 --> 00:54:29,666 The children aren't eating. 662 00:54:29,667 --> 00:54:34,004 Well, the children are eating consciously. 663 00:54:36,240 --> 00:54:38,409 I- I hear Ms. Novak, 664 00:54:40,110 --> 00:54:42,312 she hasn't got any children of her own, 665 00:54:42,313 --> 00:54:44,649 so perhaps 666 00:54:46,016 --> 00:54:48,552 she loves our children more than she should. 667 00:54:48,553 --> 00:54:49,854 Oh, please. 668 00:54:51,255 --> 00:54:54,023 Ms. Novak is a dedicated teacher. 669 00:54:54,024 --> 00:54:56,461 She devotes her life to her students. 670 00:54:57,562 --> 00:55:00,197 And she is extremely supportive of your son. 671 00:55:01,766 --> 00:55:03,066 Yeah. 672 00:55:03,067 --> 00:55:07,070 No, you're right, and I am, we are 673 00:55:07,071 --> 00:55:10,441 extremely grateful for all the goodwill you exert on us. 674 00:55:13,944 --> 00:55:16,614 But what if Ms. Novak is taking it too far? 675 00:55:46,110 --> 00:55:47,311 This fish is so good. 676 00:55:48,312 --> 00:55:49,547 Yeah, it is. 677 00:55:51,015 --> 00:55:53,283 I love these carrots. Have you tried them? 678 00:56:04,228 --> 00:56:05,796 I'm gonna try the dessert. 679 00:56:06,931 --> 00:56:07,931 Yeah, me too. 680 00:56:19,309 --> 00:56:20,309 Helen. 681 00:56:21,378 --> 00:56:22,646 Is everything all right? 682 00:56:22,647 --> 00:56:25,715 Are you doing well, my dear? 683 00:56:25,716 --> 00:56:28,217 We're just fine, Ms. Dorset. 684 00:56:28,218 --> 00:56:31,588 And Fred, why did you miss your dance lesson? 685 00:56:31,589 --> 00:56:33,591 Mr. Dahl was so disappointed. 686 00:56:34,391 --> 00:56:36,225 Oh, it won't happen again. 687 00:56:36,226 --> 00:56:38,528 I just got a bad grade in maths, 688 00:56:38,529 --> 00:56:41,164 so I had to revise hard for a test. 689 00:56:41,165 --> 00:56:42,932 But Ben helped me. 690 00:56:42,933 --> 00:56:43,933 Yeah. 691 00:56:47,472 --> 00:56:50,574 ♪ Hmm-hm-hm 692 00:56:50,575 --> 00:56:55,311 ♪ Hm-hm, hm-hm 693 00:56:55,312 --> 00:56:57,715 ♪ Hmm-hm-hm 694 00:56:58,783 --> 00:57:03,252 ♪ Hm-hm, hm-hm 695 00:57:03,253 --> 00:57:06,322 ♪ Hmm-hm-hm 696 00:57:06,323 --> 00:57:11,227 ♪ Hm-hm, hm-hm 697 00:57:11,228 --> 00:57:14,197 ♪ Hmm-hm-hm 698 00:57:14,198 --> 00:57:16,867 ♪ Hm-hm, hm-hm 699 00:57:41,258 --> 00:57:42,458 My goodness, Ragna! 700 00:57:42,459 --> 00:57:45,896 Soon you'll fly away and never come back. 701 00:59:35,606 --> 00:59:37,206 How talented Elsa is. 702 00:59:37,207 --> 00:59:38,275 Thank you. 703 01:00:02,733 --> 01:00:05,268 And then an enormous gray wolf 704 01:00:05,269 --> 01:00:07,071 came out of the forest. 705 01:00:14,745 --> 01:00:18,147 Such a pity his parents can't see this. 706 01:00:18,148 --> 01:00:20,918 They are really missing something. 707 01:01:01,892 --> 01:01:02,892 Mm! 708 01:01:07,397 --> 01:01:08,732 Sorry. 709 01:01:08,733 --> 01:01:10,500 Oh, no, no. Go ahead. 710 01:01:12,102 --> 01:01:13,102 It's normal. 711 01:01:14,238 --> 01:01:16,406 Takes a lot of time to build up the right belief. 712 01:01:25,415 --> 01:01:28,218 What is the right belief, then? 713 01:01:29,887 --> 01:01:31,587 Well, you said yourself, 714 01:01:31,588 --> 01:01:34,190 you feel better after eating less. 715 01:01:34,191 --> 01:01:35,759 In the beginning, yes. 716 01:01:35,760 --> 01:01:38,795 Um, but now- 717 01:01:38,796 --> 01:01:41,164 Now your mind interferes. 718 01:01:41,165 --> 01:01:43,801 It doesn't want to believe what is actually true. 719 01:01:44,902 --> 01:01:46,535 It isn't used to thinking that, in fact, 720 01:01:46,536 --> 01:01:48,171 we don't need to eat. 721 01:01:48,172 --> 01:01:49,605 What? 722 01:01:49,606 --> 01:01:51,407 Well, what I am saying is, 723 01:01:51,408 --> 01:01:54,011 we don't need to eat as much as we are told to. 724 01:02:04,288 --> 01:02:05,288 So stupid. 725 01:02:14,231 --> 01:02:16,967 We praise thee, Almighty Mother. 726 01:02:18,869 --> 01:02:23,240 Mother, we have come so close to you. 727 01:02:24,408 --> 01:02:26,376 Our faith is growing every day. 728 01:02:27,544 --> 01:02:30,114 Don't let anybody spoil what we have achieved. 729 01:02:31,715 --> 01:02:35,419 Please, let me fulfill this call. 730 01:02:38,755 --> 01:02:40,257 I feel so great. 731 01:02:41,625 --> 01:02:43,026 It's unbelievable. 732 01:02:43,027 --> 01:02:46,162 I mean, this is a revolutionary moment 733 01:02:46,163 --> 01:02:47,997 and we're a part of it. 734 01:02:47,998 --> 01:02:49,867 Me too, me too. It feels great. 735 01:02:51,535 --> 01:02:53,870 You seem to be a fast learner, huh? 736 01:02:53,871 --> 01:02:56,505 Or unless you're eating in secret or something? 737 01:02:56,506 --> 01:02:57,907 No. 738 01:02:57,908 --> 01:02:59,508 Are you? 739 01:02:59,509 --> 01:03:01,044 Never mind. 740 01:03:01,045 --> 01:03:03,413 He just always has to be top of the class. 741 01:03:05,015 --> 01:03:07,651 I don't have to take any insulin at all anymore. 742 01:03:08,718 --> 01:03:10,587 Shouldn't you be careful about that? 743 01:03:12,322 --> 01:03:13,790 Do you wanna play? 744 01:03:27,838 --> 01:03:32,910 ♪ Oh, I wanna dance with somebody ♪ 745 01:03:34,678 --> 01:03:39,749 ♪ I wanna feel the heat with somebody ♪ 746 01:03:41,418 --> 01:03:46,490 ♪ Yeah, I wanna dance with somebody ♪ 747 01:03:48,525 --> 01:03:53,597 ♪ With somebody who loves me 748 01:03:54,932 --> 01:04:00,004 ♪ I've been in love and lost my senses ♪ 749 01:04:01,471 --> 01:04:06,543 ♪ Spinning through the town 750 01:04:07,878 --> 01:04:12,950 ♪ Sooner or later, the fever ends ♪ 751 01:04:13,783 --> 01:04:18,788 ♪ And I wind up feeling down 752 01:04:21,458 --> 01:04:23,259 ♪ I need a man 753 01:04:23,260 --> 01:04:25,328 Have you been eating? 754 01:04:25,329 --> 01:04:26,329 What? 755 01:04:27,131 --> 01:04:28,131 No. 756 01:04:30,067 --> 01:04:32,369 I don't eat, just like you. 757 01:04:34,304 --> 01:04:37,840 ♪ My lonely heart calls 758 01:04:37,841 --> 01:04:39,376 I smelt your breath. 759 01:04:41,411 --> 01:04:46,483 ♪ Oh, I wanna dance with somebody ♪ 760 01:04:48,452 --> 01:04:51,021 ♪ I wanna feel the heat 761 01:05:06,036 --> 01:05:07,204 Fred. 762 01:05:15,312 --> 01:05:16,312 Fred! 763 01:05:20,684 --> 01:05:21,684 Um! 764 01:05:27,691 --> 01:05:30,059 Fred has suffered from ketoacidosis. 765 01:05:30,060 --> 01:05:32,596 Must have been caused by incorrect insulin doses. 766 01:05:34,464 --> 01:05:36,000 This could be life-threatening. 767 01:05:41,771 --> 01:05:43,707 We're very worried about you, Fred. 768 01:05:44,708 --> 01:05:45,742 I'm sorry. 769 01:05:47,577 --> 01:05:49,879 Fred, diabetes is a serious condition. 770 01:05:51,081 --> 01:05:52,216 Don't you understand? 771 01:05:53,683 --> 01:05:55,851 You must inject your basal insulin, 772 01:05:55,852 --> 01:05:57,387 no matter how little you eat. 773 01:06:01,491 --> 01:06:04,960 I don't know, Martha. 774 01:06:04,961 --> 01:06:06,096 He's hard to talk to. 775 01:06:06,963 --> 01:06:08,632 As always. 776 01:06:12,369 --> 01:06:15,204 No, no, no. Please, stay. 777 01:06:15,205 --> 01:06:16,705 Seth needs you. 778 01:06:16,706 --> 01:06:18,541 And the project does, too. 779 01:06:18,542 --> 01:06:19,876 How did the meeting go? 780 01:06:26,050 --> 01:06:27,017 Really? 781 01:06:27,018 --> 01:06:29,753 Well, what exactly did they say? 782 01:06:44,801 --> 01:06:46,569 Of course, I understand your worries, 783 01:06:46,570 --> 01:06:49,072 but I only have limited control 784 01:06:49,073 --> 01:06:52,441 over how accurately Fred measures his insulin dose. 785 01:06:52,442 --> 01:06:54,643 Yes. Naturally. 786 01:06:54,644 --> 01:06:56,480 He himself is responsible for that. 787 01:06:57,847 --> 01:06:59,849 Fred has always been a difficult child. 788 01:07:01,385 --> 01:07:05,254 But he is going to get an automatic device 789 01:07:05,255 --> 01:07:07,390 implanted in his upper arm now. 790 01:07:07,391 --> 01:07:08,192 - Good. - Then everything 791 01:07:08,192 --> 01:07:09,192 will be fine. 792 01:07:12,329 --> 01:07:15,365 Fred has become so thin. 793 01:07:16,500 --> 01:07:18,234 Isn't there any supervision 794 01:07:18,235 --> 01:07:19,802 to ensure the children eat enough? 795 01:07:19,803 --> 01:07:21,670 Yes, of course. 796 01:07:21,671 --> 01:07:24,973 The health of our pupils is our top priority. 797 01:07:24,974 --> 01:07:26,143 I assure you. 798 01:07:29,012 --> 01:07:32,515 It isn't easy for us 799 01:07:32,516 --> 01:07:35,018 to be separated from our son. 800 01:07:37,154 --> 01:07:38,422 I have to rely on you. 801 01:07:40,657 --> 01:07:44,161 Please, take good care of our child. 802 01:07:52,902 --> 01:07:55,372 I'm so sorry I have to leave. 803 01:07:56,640 --> 01:07:59,808 The project- - No problem, Dad. 804 01:07:59,809 --> 01:08:01,545 Send my love to Seth. 805 01:08:03,613 --> 01:08:04,614 And to Mum. 806 01:08:05,815 --> 01:08:06,883 Of course. 807 01:08:11,355 --> 01:08:19,355 ♪ Hm, hm 808 01:08:25,669 --> 01:08:33,669 ♪ Hm, hm 809 01:08:51,861 --> 01:08:54,764 ♪ Hm, hm 810 01:09:17,821 --> 01:09:25,821 ♪ Hm, hm 811 01:09:26,696 --> 01:09:28,598 ♪ Hmm 812 01:09:31,968 --> 01:09:34,170 Ms. Novak seems to be very lonely. 813 01:09:38,542 --> 01:09:41,210 We pupils are everything to her. 814 01:09:41,211 --> 01:09:42,811 I don't think she means it maliciously. 815 01:09:42,812 --> 01:09:44,147 On the contrary. 816 01:09:47,651 --> 01:09:49,286 Ms. Novak needs us. 817 01:09:53,022 --> 01:09:54,258 Especially Fred. 818 01:09:58,395 --> 01:10:00,063 I think she loves Fred. 819 01:10:09,773 --> 01:10:11,173 And the opera? 820 01:10:11,174 --> 01:10:13,477 Lovely performance. Very modern. 821 01:10:14,311 --> 01:10:15,611 Are you sure? 822 01:10:15,612 --> 01:10:16,979 Yes. 823 01:10:16,980 --> 01:10:19,916 Yeah, the two of them seemed almost, um, intimate. 824 01:10:24,254 --> 01:10:26,489 I don't wanna cause any trouble for a colleague, 825 01:10:26,490 --> 01:10:30,059 it's just if Fred's parents were to find out. 826 01:10:34,964 --> 01:10:36,666 Ms. Novak is becoming a risk. 827 01:10:50,314 --> 01:10:52,882 I don't feel good about this. 828 01:10:54,418 --> 01:10:56,753 After all, Fred's parents are abroad. 829 01:10:57,887 --> 01:10:59,556 She only tried to comfort the boy. 830 01:11:04,294 --> 01:11:06,796 Do you think Ms. Novak will hold it against us? 831 01:11:10,700 --> 01:11:12,836 I deeply regret what has occurred. 832 01:11:14,137 --> 01:11:15,804 After all, Ms. Novak was appointed 833 01:11:15,805 --> 01:11:18,106 on the initiative of the parents' board. 834 01:11:18,107 --> 01:11:19,575 But I would like to point out 835 01:11:19,576 --> 01:11:22,346 that Ms. Novak, undoubtedly, is a pioneer in her field. 836 01:11:23,947 --> 01:11:26,815 But it appears that she has transgressed 837 01:11:26,816 --> 01:11:30,118 one of the fundamental rules of our establishment: 838 01:11:30,119 --> 01:11:32,355 That it is forbidden for teaching staff 839 01:11:32,356 --> 01:11:34,758 to associate with pupils in private. 840 01:11:36,593 --> 01:11:40,963 Ms. Novak invited a pupil to the theater. 841 01:11:40,964 --> 01:11:43,065 The opera. They went to the opera. 842 01:11:43,066 --> 01:11:44,468 Oh. Excuse me. 843 01:11:45,935 --> 01:11:49,738 So, Ms. Novak invited the pupil in question to the opera. 844 01:11:49,739 --> 01:11:52,274 We must on no account be somehow lenient, 845 01:11:52,275 --> 01:11:54,276 simply because we were the ones 846 01:11:54,277 --> 01:11:56,145 who brought Ms. Novak into the school. 847 01:11:57,614 --> 01:11:58,881 The name of the pupil in question 848 01:11:58,882 --> 01:12:00,949 should not be made known. 849 01:12:00,950 --> 01:12:02,685 But for us parents, 850 01:12:02,686 --> 01:12:05,621 that virtually means that it could be any child. 851 01:12:05,622 --> 01:12:07,289 Mine. 852 01:12:07,290 --> 01:12:09,758 Or yours. 853 01:12:09,759 --> 01:12:12,528 Anyway, going to the theater together, 854 01:12:12,529 --> 01:12:13,962 or the opera, 855 01:12:13,963 --> 01:12:16,733 is the only instance of misconduct that we know about. 856 01:12:17,967 --> 01:12:20,035 Who can say what else may have happened in secret? 857 01:12:20,036 --> 01:12:21,070 - Exactly. - Yeah. 858 01:12:22,372 --> 01:12:25,007 I'm in favor of dismissing Ms. Novak immediately. 859 01:12:25,008 --> 01:12:26,375 As am I. 860 01:12:26,376 --> 01:12:29,077 Please, let's not get agitated. 861 01:12:29,078 --> 01:12:30,278 The incident in question 862 01:12:30,279 --> 01:12:32,448 might also be seen as a minor mistake. 863 01:12:32,449 --> 01:12:35,919 And Ms. Novak seems to be a dedicated teacher after all. 864 01:12:37,020 --> 01:12:38,654 So if any of you wants to make a statement 865 01:12:38,655 --> 01:12:42,191 in favor of Ms. Novak, please raise your hand now. 866 01:12:46,195 --> 01:12:48,264 Very well, then. 867 01:12:49,365 --> 01:12:52,569 I yield to the majority's demand. 868 01:12:54,871 --> 01:12:56,572 We come to our next question: 869 01:12:56,573 --> 01:12:59,175 The acquisition of new chairs for the music room. 870 01:13:00,276 --> 01:13:02,078 It must be a mistake. 871 01:13:04,781 --> 01:13:07,283 I do everything to support these children. 872 01:13:08,485 --> 01:13:10,854 And they are making great progress right now. 873 01:13:12,656 --> 01:13:14,924 You have to take this into consideration. 874 01:13:16,092 --> 01:13:17,093 Ms. Novak, 875 01:13:18,061 --> 01:13:19,629 I like you. 876 01:13:20,964 --> 01:13:24,367 Your enthusiasm has been an inspiration to all of us. 877 01:13:26,503 --> 01:13:28,605 And who will take over your weekends? 878 01:13:30,540 --> 01:13:34,844 But associating with a pupil in private is not permitted. 879 01:13:36,212 --> 01:13:39,381 And we simply can't afford to have dissatisfied parents. 880 01:13:39,382 --> 01:13:41,950 They pay a lot of money for this school, 881 01:13:41,951 --> 01:13:43,787 and they expect not to be bothered. 882 01:13:46,456 --> 01:13:47,524 I'm so sorry. 883 01:13:52,195 --> 01:13:55,598 I heard she went to visit a pupil in his home. 884 01:13:55,599 --> 01:13:56,865 Really? 885 01:13:56,866 --> 01:13:58,967 The way I heard it, she took him to the theater. 886 01:13:58,968 --> 01:14:01,303 She doesn't have a family of her own. 887 01:14:01,304 --> 01:14:03,706 The children are her whole life. 888 01:14:03,707 --> 01:14:05,608 Maybe she can't have her own children. 889 01:14:05,609 --> 01:14:08,944 She forced the kids to starve themselves. 890 01:14:08,945 --> 01:14:10,747 Elsa became bulimic. 891 01:14:13,483 --> 01:14:16,719 I don't know, Elsa's always been bulimic. 892 01:14:16,720 --> 01:14:20,556 But Ragna? Soon she'll be too light for the trampoline. 893 01:14:20,557 --> 01:14:21,557 Poor girl. 894 01:14:24,327 --> 01:14:28,964 If I cannot be Ms. Novak, who am I? 895 01:14:28,965 --> 01:14:30,366 Who sees me here? 896 01:14:31,334 --> 01:14:32,334 Nobody. 897 01:14:33,903 --> 01:14:36,204 Nobody knows I can do it. 898 01:14:36,205 --> 01:14:37,774 That I really can do it. 899 01:14:39,075 --> 01:14:40,075 Look here. 900 01:14:41,110 --> 01:14:42,110 Look at me. 901 01:14:46,082 --> 01:14:48,284 Why have you forsaken me, Almighty Mother? 902 01:14:52,255 --> 01:14:54,624 I beg you, give me a sign. 903 01:15:27,691 --> 01:15:31,561 You still believe in me, don't you? 904 01:15:36,700 --> 01:15:38,134 I always will. 905 01:15:55,451 --> 01:16:00,489 ♪ And now we reach up to the stars ♪ 906 01:16:01,190 --> 01:16:05,360 ♪ There is more in us 907 01:16:05,361 --> 01:16:09,965 ♪ There is more in you 908 01:16:09,966 --> 01:16:14,737 ♪ And we reach up to the stars 909 01:16:14,738 --> 01:16:19,341 ♪ There is more in us 910 01:16:19,342 --> 01:16:23,712 ♪ There is more in you 911 01:16:23,713 --> 01:16:28,684 ♪ And we reach up to the stars 912 01:16:28,685 --> 01:16:33,388 ♪ There is more in us 913 01:16:33,389 --> 01:16:37,525 ♪ There is more in you 914 01:16:37,526 --> 01:16:42,598 ♪ And we reach up to the stars 915 01:16:43,299 --> 01:16:45,802 ♪ There is more in us 916 01:17:39,555 --> 01:17:44,627 That's enough! 917 01:17:45,528 --> 01:17:47,063 Eat the damn sausage. 918 01:17:53,102 --> 01:17:54,270 Eat it! 919 01:18:52,095 --> 01:18:53,095 Please. 920 01:18:54,097 --> 01:18:55,097 Forgive me. 921 01:18:58,902 --> 01:19:03,907 I'm so sorry. 922 01:19:37,406 --> 01:19:38,574 I'm not hungry. 923 01:19:40,476 --> 01:19:41,509 I don't need to eat. 924 01:19:41,510 --> 01:19:43,179 It's a miracle. 925 01:19:46,049 --> 01:19:47,083 No, it's not. 926 01:19:49,352 --> 01:19:50,753 It's a disaster. 927 01:20:09,405 --> 01:20:11,006 I just wanted to tell you, 928 01:20:11,007 --> 01:20:14,677 I know how important Ms. Novak was to you. 929 01:20:17,380 --> 01:20:20,116 And I want you to know that I tried to defend her. 930 01:20:21,417 --> 01:20:23,352 Can't you see I'm busy right now? 931 01:20:26,856 --> 01:20:31,260 You don't have to punish me by continuing to refuse food. 932 01:20:32,328 --> 01:20:34,629 This isn't about you. 933 01:20:34,630 --> 01:20:36,365 Stop manipulating me. 934 01:20:37,901 --> 01:20:39,035 I'm not your puppet. 935 01:21:00,723 --> 01:21:02,824 Elsa, dear? 936 01:21:02,825 --> 01:21:04,393 We brought you some lunch. 937 01:21:21,677 --> 01:21:25,214 I will not eat. 938 01:21:28,784 --> 01:21:30,153 But why? 939 01:21:33,222 --> 01:21:36,992 The way we produce and consume food today 940 01:21:36,993 --> 01:21:40,529 is deeply harmful for us as a species. 941 01:21:41,530 --> 01:21:44,499 Food production destroys our environment, 942 01:21:44,500 --> 01:21:49,005 and the vast number of additives destroys our bodies. 943 01:21:50,306 --> 01:21:53,908 The reason for our nutritional behavior today 944 01:21:53,909 --> 01:21:55,078 is a commercial one. 945 01:21:56,512 --> 01:22:00,082 More and more people have to eat more and more food, 946 01:22:00,083 --> 01:22:03,018 so the food industry makes more and more money, 947 01:22:03,019 --> 01:22:06,321 and this makes people not only sick 948 01:22:06,322 --> 01:22:10,793 but also dependent on the conditions of their social status. 949 01:22:12,395 --> 01:22:16,632 Those who can live without food are free 950 01:22:17,833 --> 01:22:21,004 from all social and commercial pressure, 951 01:22:22,138 --> 01:22:25,741 thus, we are threatening the capitalist system. 952 01:22:26,709 --> 01:22:31,179 This will be politically explosive. 953 01:22:31,180 --> 01:22:35,384 Yes, but, honey, what if it only works briefly, 954 01:22:36,452 --> 01:22:39,521 but then you suffer from malnutrition? 955 01:22:39,522 --> 01:22:40,823 And you can even die. 956 01:22:42,658 --> 01:22:44,126 Maybe you need to consider 957 01:22:44,127 --> 01:22:48,230 that what you think is true might not be true after all. 958 01:22:48,231 --> 01:22:51,899 Well, it is true that you need to eat. 959 01:22:51,900 --> 01:22:54,770 No. It's not true, Dad. 960 01:22:56,005 --> 01:22:59,275 By my mere willpower, I can alter this truth. 961 01:23:00,476 --> 01:23:03,879 By the power of my mind, I can alter reality. 962 01:23:05,948 --> 01:23:07,415 For instance, 963 01:23:07,416 --> 01:23:11,586 if I wanted you to get cancer, Mum, you'd get cancer. 964 01:23:11,587 --> 01:23:14,057 Okay, don't say that. That's not nice. 965 01:23:15,158 --> 01:23:18,427 Or if I wanted it to rain this afternoon, 966 01:23:20,329 --> 01:23:21,364 it will rain. 967 01:23:34,543 --> 01:23:37,713 Do you think I will get cancer now? 968 01:23:43,152 --> 01:23:45,821 That would be a pretty unfortunate coincidence. 969 01:23:54,930 --> 01:24:00,002 Elsa, open the door now. 970 01:24:00,569 --> 01:24:01,637 It's open. 971 01:24:11,647 --> 01:24:13,047 Oh, God. 972 01:24:13,048 --> 01:24:14,782 Look, Larry. 973 01:24:14,783 --> 01:24:16,384 She's eaten. 974 01:24:16,385 --> 01:24:19,421 Eating is purely a matter of belief. 975 01:24:19,422 --> 01:24:22,056 If we believed we were to eat vomit, 976 01:24:22,057 --> 01:24:23,359 people would do that. 977 01:25:32,395 --> 01:25:36,098 Elsa, what do you want us to do? 978 01:25:39,134 --> 01:25:42,537 There is only one person who could change my mind. 979 01:25:42,538 --> 01:25:43,538 Yeah? 980 01:25:44,940 --> 01:25:46,575 Ms. Novak. 981 01:25:48,043 --> 01:25:50,446 Who the fuck is Ms. Novak? 982 01:25:52,481 --> 01:25:54,983 It's her nutrition teacher. 983 01:26:17,473 --> 01:26:19,541 Yes? 984 01:26:19,542 --> 01:26:21,776 - Hi. - How can I help you? 985 01:26:21,777 --> 01:26:23,712 I'm- I'm one of the parents here. 986 01:26:25,180 --> 01:26:26,882 Thank you. 987 01:26:34,257 --> 01:26:35,257 Oh. Right. 988 01:26:47,436 --> 01:26:48,836 Thank you. 989 01:26:48,837 --> 01:26:49,904 - Oh, hi! - Hello. 990 01:26:49,905 --> 01:26:51,573 - How are you? - I'm good. 991 01:26:51,574 --> 01:26:52,408 This is Ben's mother, 992 01:26:52,409 --> 01:26:54,409 this is Ragna's father. 993 01:26:54,410 --> 01:26:55,743 Nice to meet you. 994 01:26:55,744 --> 01:26:56,744 Paul Schmidt. 995 01:26:56,745 --> 01:26:59,113 Jenny. 996 01:26:59,114 --> 01:27:01,584 Ragna hasn't eaten anything for days. 997 01:27:02,885 --> 01:27:05,687 If she carries on like this... 998 01:27:05,688 --> 01:27:08,089 Well, we- we hope that Ms. Novak 999 01:27:08,090 --> 01:27:10,692 is willing to help us. 1000 01:27:10,693 --> 01:27:11,693 What? 1001 01:27:13,296 --> 01:27:15,397 But it's all her fault. 1002 01:27:15,398 --> 01:27:17,500 Or else why would she have been expelled? 1003 01:27:18,867 --> 01:27:21,503 The parents' board had a very difficult decision to make. 1004 01:27:21,504 --> 01:27:23,371 It had nothing to do with questioning Ms. Novak's 1005 01:27:23,372 --> 01:27:24,839 competence as a nutrition teacher. 1006 01:27:24,840 --> 01:27:27,509 She was expelled for completely different reasons. 1007 01:27:27,510 --> 01:27:30,812 She took one pupil to the opera. 1008 01:27:30,813 --> 01:27:32,980 No, the theater. 1009 01:27:32,981 --> 01:27:34,716 They went to the theater. 1010 01:27:34,717 --> 01:27:38,353 Yes, and the question we should allow ourselves to ask is, 1011 01:27:38,354 --> 01:27:41,489 did it ever harm any pupil to visit the opera? 1012 01:27:41,490 --> 01:27:42,490 Or the theater? 1013 01:27:44,192 --> 01:27:47,429 We were shocked to see how easy the future of a woman 1014 01:27:47,430 --> 01:27:49,398 like Ms. Novak was destroyed. 1015 01:27:50,366 --> 01:27:51,833 She devoted her life to our children, 1016 01:27:51,834 --> 01:27:54,269 and we just put her out on the street. 1017 01:27:58,140 --> 01:28:00,742 Can't you see what's going on here? 1018 01:28:00,743 --> 01:28:03,010 She was the one who made our children 1019 01:28:03,011 --> 01:28:05,080 stop eating in the first place. 1020 01:28:06,181 --> 01:28:07,783 I think I know what you mean. 1021 01:28:08,884 --> 01:28:12,454 Our children were inspired by her lessons, 1022 01:28:12,455 --> 01:28:15,057 but then they took it too far. 1023 01:28:15,924 --> 01:28:17,460 We cannot trust her. 1024 01:28:18,527 --> 01:28:19,994 What Gretchen is trying to say 1025 01:28:19,995 --> 01:28:23,598 is that Ms. Novak didn't mean any harm. 1026 01:28:23,599 --> 01:28:24,867 We should trust her. 1027 01:28:26,402 --> 01:28:28,503 If she doesn't cooperate, we'll sue her. 1028 01:28:28,504 --> 01:28:32,508 Even if it's Ms. Novak's fault, 1029 01:28:33,742 --> 01:28:38,480 she's the only person who can convince our Elsa 1030 01:28:38,481 --> 01:28:39,882 to start eating again. 1031 01:28:40,916 --> 01:28:42,084 We have to trust her 1032 01:28:43,386 --> 01:28:44,453 because we need her. 1033 01:28:46,188 --> 01:28:47,188 No, thank you. 1034 01:29:40,843 --> 01:29:42,944 Well, we don't want to keep 1035 01:29:42,945 --> 01:29:45,948 your parents waiting, so let's start. 1036 01:29:47,416 --> 01:29:48,416 Where's Helen? 1037 01:29:49,117 --> 01:29:51,819 Oh. Skiing in Switzerland. 1038 01:29:51,820 --> 01:29:53,188 What a pity. 1039 01:29:56,324 --> 01:29:58,794 I feel stronger than ever before. 1040 01:30:00,028 --> 01:30:02,564 I feel completely free. 1041 01:30:02,565 --> 01:30:05,701 I have absolute control over my body and my mind. 1042 01:30:06,535 --> 01:30:08,369 I've only now just realized 1043 01:30:08,370 --> 01:30:11,238 how brainwashed I actually was before. 1044 01:30:11,239 --> 01:30:15,777 How much I depended on what other people expected from me. 1045 01:30:15,778 --> 01:30:17,112 Especially my mother. 1046 01:30:18,246 --> 01:30:19,814 But I can see clearly now. 1047 01:30:19,815 --> 01:30:21,983 I now know my mother suffers, herself, 1048 01:30:21,984 --> 01:30:23,685 from the pressures of our society, 1049 01:30:23,686 --> 01:30:26,488 and that basically it's not her fault 1050 01:30:26,489 --> 01:30:28,389 that she passes this pressure on to me, 1051 01:30:28,390 --> 01:30:31,660 but I'm- I'm willing to liberate myself from it. 1052 01:30:38,567 --> 01:30:40,067 I... 1053 01:30:40,068 --> 01:30:42,004 I didn't think it would work for me. 1054 01:30:44,239 --> 01:30:48,243 Somehow, I just wasn't ready to believe in it. 1055 01:30:50,646 --> 01:30:53,749 But now (laughs) I know I can do it. 1056 01:30:55,350 --> 01:30:56,885 My faith is stronger than ever. 1057 01:31:03,225 --> 01:31:07,129 It has become very clear now. 1058 01:31:08,564 --> 01:31:10,265 There is no going back. 1059 01:31:11,700 --> 01:31:15,236 It is not possible for you to live with the expectations 1060 01:31:15,237 --> 01:31:18,574 and pressures of those who are so close to you. 1061 01:31:20,275 --> 01:31:22,778 They would force you to live like them 1062 01:31:23,746 --> 01:31:25,714 and finally to perish with them. 1063 01:31:27,315 --> 01:31:28,517 Is that what you want? 1064 01:31:33,822 --> 01:31:34,822 Well, then, 1065 01:31:36,391 --> 01:31:40,663 I hereby declare you members of Club Zero. 1066 01:31:43,766 --> 01:31:45,133 I congratulate you. 1067 01:31:46,434 --> 01:31:49,403 You have been chosen to follow the great path 1068 01:31:49,404 --> 01:31:52,740 that leads us from our transitory existence 1069 01:31:52,741 --> 01:31:53,976 to eternal life. 1070 01:31:56,244 --> 01:31:58,046 We will be saved. 1071 01:32:15,097 --> 01:32:16,631 I've been thinking, 1072 01:32:16,632 --> 01:32:18,667 I won't come to Ghana next year. 1073 01:32:20,002 --> 01:32:21,002 You were right. 1074 01:32:22,237 --> 01:32:24,472 I'm sure it'd be better for me to stay here 1075 01:32:25,273 --> 01:32:27,441 because of school. 1076 01:32:27,442 --> 01:32:29,577 And because of the climate. 1077 01:32:29,578 --> 01:32:30,845 You know- - I know. 1078 01:32:30,846 --> 01:32:32,815 It's a good decision, Fred. 1079 01:32:38,587 --> 01:32:40,822 We say goodbye now, darling. 1080 01:32:40,823 --> 01:32:42,457 Our guests have arrived. 1081 01:32:44,059 --> 01:32:45,728 Merry Christmas to you. 1082 01:32:46,595 --> 01:32:48,429 Thank you, Mum. 1083 01:32:48,430 --> 01:32:50,097 You too. 1084 01:32:50,098 --> 01:32:51,699 I love you all. 1085 01:32:51,700 --> 01:32:52,700 Goodbye. 1086 01:33:00,042 --> 01:33:08,042 ♪ Hm, hm 1087 01:33:28,603 --> 01:33:31,906 ♪ Hm, hm 1088 01:33:31,907 --> 01:33:36,979 ♪ Christ our Savior is born 1089 01:33:39,381 --> 01:33:43,118 ♪ Christ our Savior is born 1090 01:33:46,922 --> 01:33:48,122 Merry Christmas, guys. 1091 01:33:48,123 --> 01:33:49,256 Merry Christmas, love. 1092 01:33:49,257 --> 01:33:50,291 Merry Christmas. 1093 01:33:50,292 --> 01:33:51,727 Merry Christmas, Fred. 1094 01:33:56,699 --> 01:33:58,299 - Is that for me? - Yes, love! 1095 01:33:58,300 --> 01:33:59,300 Thank you. 1096 01:34:09,211 --> 01:34:10,813 I will always love you. 1097 01:35:05,067 --> 01:35:07,668 Please, not too much, Dad. 1098 01:35:07,669 --> 01:35:10,638 My body needs to get used to food again slowly. 1099 01:35:11,774 --> 01:35:15,077 As you wish, my dearest. 1100 01:35:18,981 --> 01:35:21,216 Bon appetit. - Thank you. 1101 01:35:37,766 --> 01:35:39,167 No, thank you. 1102 01:36:10,899 --> 01:36:15,670 It's been ages since I've eaten that. 1103 01:36:34,456 --> 01:36:36,324 You don't have to finish it, Elsa. 1104 01:36:37,425 --> 01:36:39,127 I wouldn't want you to feel sick. 1105 01:36:41,296 --> 01:36:42,296 Thanks, Dad. 1106 01:36:50,738 --> 01:36:54,775 I was so afraid of losing Elsa. 1107 01:36:54,776 --> 01:36:55,776 I know. 1108 01:36:57,212 --> 01:36:58,745 Now, we'll be fine, right? 1109 01:36:58,746 --> 01:37:00,582 Yeah. We will. 1110 01:37:01,616 --> 01:37:03,485 Stop driving yourself crazy. 1111 01:37:05,420 --> 01:37:07,822 Everything is gonna be fine. 1112 01:37:09,691 --> 01:37:10,691 I'm sure. 1113 01:37:27,042 --> 01:37:32,114 ♪ Silent night 1114 01:37:35,517 --> 01:37:40,588 ♪ Holy night 1115 01:37:43,658 --> 01:37:46,228 ♪ All is calm 1116 01:37:51,566 --> 01:37:54,636 ♪ And all is bright 1117 01:38:00,008 --> 01:38:01,009 Miss Elsa? 1118 01:38:04,913 --> 01:38:06,248 Time to get up. 1119 01:38:08,083 --> 01:38:13,155 ♪ Mother and child 1120 01:38:16,124 --> 01:38:21,196 ♪ Holy infant 1121 01:38:23,431 --> 01:38:26,568 ♪ So tender and mild 1122 01:38:31,673 --> 01:38:36,744 ♪ Sleep in a heavenly 1123 01:38:39,614 --> 01:38:44,686 ♪ Sleep 1124 01:38:47,422 --> 01:38:51,058 ♪ Sleep 1125 01:38:51,059 --> 01:38:56,131 ♪ In heavenly sleep 1126 01:38:56,831 --> 01:39:01,203 ♪ Sleep in heavenly 1127 01:39:02,870 --> 01:39:07,942 ♪ Peace 1128 01:39:08,576 --> 01:39:11,246 ♪ Silent night 1129 01:39:15,450 --> 01:39:16,883 Darling? 1130 01:39:16,884 --> 01:39:19,354 ♪ Holy night 1131 01:39:24,226 --> 01:39:27,129 ♪ Shepherds quake 1132 01:39:30,065 --> 01:39:31,999 "You mustn't try to find me." 1133 01:39:32,000 --> 01:39:34,502 ♪ At my side 1134 01:39:37,172 --> 01:39:39,907 "And please, Mum, don't be too sad. 1135 01:39:41,009 --> 01:39:42,577 "I am much better now." 1136 01:39:43,378 --> 01:39:46,448 ♪ Glory from heaven 1137 01:39:48,583 --> 01:39:50,984 "I am in a better place. 1138 01:39:50,985 --> 01:39:53,054 "In a better world. 1139 01:39:53,055 --> 01:39:54,055 "Forever. 1140 01:39:55,657 --> 01:39:56,657 "I love you too. 1141 01:39:57,959 --> 01:39:58,893 "Ben." 1142 01:39:58,894 --> 01:40:02,430 ♪ Hosts singing hallelujah 1143 01:40:09,637 --> 01:40:13,374 ♪ Christ 1144 01:40:13,375 --> 01:40:16,611 ♪ The Savior is born 1145 01:40:21,883 --> 01:40:24,919 "And please, no need to feel guilty. 1146 01:40:26,054 --> 01:40:28,723 "I am much better now. I am in a better place. 1147 01:40:29,491 --> 01:40:30,858 "In a better world. 1148 01:40:31,693 --> 01:40:32,693 "Forever. 1149 01:40:34,562 --> 01:40:36,030 "It is not your fault. 1150 01:40:36,864 --> 01:40:39,533 "Ragna." 1151 01:40:39,534 --> 01:40:44,506 ♪ Hmm, hm-hm 1152 01:40:47,609 --> 01:40:52,580 ♪ Hmm, hm-hm 1153 01:40:55,217 --> 01:41:03,217 ♪ Hmm 1154 01:41:09,931 --> 01:41:15,002 ♪ Hmm, hm-hm-hm 1155 01:41:16,838 --> 01:41:19,407 ♪ Hm-hm-hm-hm 1156 01:41:24,846 --> 01:41:29,917 ♪ Hmm, hm-hm-hm 1157 01:41:31,119 --> 01:41:36,191 ♪ Hm-hm-hm-hm 1158 01:41:39,394 --> 01:41:42,463 ♪ Christ 1159 01:41:42,464 --> 01:41:45,600 ♪ The Savior is born 1160 01:41:54,242 --> 01:41:59,045 ♪ Christ 1161 01:41:59,046 --> 01:42:02,016 ♪ The Savior is born 1162 01:42:22,237 --> 01:42:24,472 I feel so sorry for you. 1163 01:42:25,740 --> 01:42:28,510 It seems so unfair. 1164 01:42:29,977 --> 01:42:33,014 Just because we were skiing in Switzerland, 1165 01:42:34,516 --> 01:42:36,050 our Helen was saved. 1166 01:42:38,119 --> 01:42:39,119 Helen. 1167 01:42:40,822 --> 01:42:42,524 Why we asked for this meeting, 1168 01:42:44,326 --> 01:42:46,194 what we would all like to know is... 1169 01:42:49,831 --> 01:42:52,600 I'm sorry, it is very hard for me to speak about this. 1170 01:42:53,635 --> 01:42:56,037 What we wanna ask you, Helen: 1171 01:42:59,106 --> 01:43:00,106 Why? 1172 01:43:00,942 --> 01:43:01,942 Why? 1173 01:43:03,445 --> 01:43:04,846 Isn't that obvious? 1174 01:43:06,180 --> 01:43:08,383 No, not at all. 1175 01:43:09,917 --> 01:43:13,354 Please, be gentle with Helen. 1176 01:43:13,355 --> 01:43:17,658 She's suffered a severe trauma, having lost her classmates. 1177 01:43:17,659 --> 01:43:19,093 We've lost our children. 1178 01:43:20,828 --> 01:43:21,929 We don't know that. 1179 01:43:23,898 --> 01:43:26,800 It's still possible that they're alive somewhere. 1180 01:43:26,801 --> 01:43:29,003 Of course, they're still alive somewhere. 1181 01:43:30,272 --> 01:43:32,774 It's us who is going to perish, do you still not get it? 1182 01:43:38,913 --> 01:43:42,550 Well, perhaps it would help 1183 01:43:44,051 --> 01:43:46,120 if we also tried to stop eating. 1184 01:43:49,190 --> 01:43:51,592 Then maybe we would understand. 1185 01:43:51,593 --> 01:43:52,660 Certainly. 1186 01:43:59,301 --> 01:44:01,736 But you'd need to have faith. 1187 01:44:26,561 --> 01:44:31,633 ♪ Hmm-hmm 1188 01:44:32,166 --> 01:44:37,171 ♪ Hmm-hmm 1189 01:44:37,705 --> 01:44:42,477 ♪ Hmm-hmm 1190 01:44:43,010 --> 01:44:47,782 ♪ Hmm-hmm 1191 01:44:48,316 --> 01:44:53,187 ♪ Hmm-hmm 1192 01:44:53,721 --> 01:44:58,593 ♪ Hmm-hmm 1193 01:44:59,126 --> 01:45:03,965 ♪ Hmm-hmm 1194 01:45:04,499 --> 01:45:09,471 ♪ Hmm-hmm 1195 01:45:10,004 --> 01:45:14,842 ♪ Hmm-hmm 1196 01:45:15,377 --> 01:45:20,314 ♪ Hmm-hmm 1197 01:45:20,848 --> 01:45:25,753 ♪ Hmm-hmm 1198 01:45:26,287 --> 01:45:31,025 ♪ Hmm-hmm 1199 01:45:31,559 --> 01:45:36,464 ♪ Hmm-hmm 1200 01:45:36,998 --> 01:45:41,769 ♪ Hmm-hmm 1201 01:45:42,303 --> 01:45:47,341 ♪ Hmm-hmm 1202 01:45:47,875 --> 01:45:52,514 ♪ Hmm-hmm 1203 01:45:53,047 --> 01:45:58,052 ♪ Hmm-hmm 1204 01:45:58,586 --> 01:46:03,324 ♪ Hmm-hmm 1205 01:46:03,858 --> 01:46:08,763 ♪ Hmm-hmm 1206 01:46:09,296 --> 01:46:14,101 ♪ Hmm-hmm 1207 01:46:14,636 --> 01:46:19,641 ♪ Hmm-hmm 1208 01:46:20,174 --> 01:46:25,012 ♪ Hmm-hmm 1209 01:46:25,547 --> 01:46:30,418 ♪ Hmm-hmm 1210 01:46:30,952 --> 01:46:35,890 ♪ Hmm-hmm 1211 01:46:36,424 --> 01:46:41,295 ♪ Hmm-hmm 1212 01:46:41,829 --> 01:46:46,668 ♪ Hmm-hmm 1213 01:46:47,201 --> 01:46:52,039 ♪ Hmm-hmm 1214 01:46:52,574 --> 01:46:57,411 ♪ Hmm-hmm 1215 01:46:57,945 --> 01:47:02,650 ♪ Hmm-hmm 1216 01:47:03,184 --> 01:47:05,286 ♪ Hmm-hmm 1217 01:47:51,966 --> 01:47:57,038 ♪ Hmm-hmm 1218 01:47:57,572 --> 01:48:02,143 ♪ Hmm-hmm 1219 01:48:02,677 --> 01:48:07,515 ♪ Hmm-hmm 1220 01:48:08,049 --> 01:48:13,054 ♪ Hmm-hmm 1221 01:48:13,588 --> 01:48:18,392 ♪ Hmm-hmm 1222 01:48:18,926 --> 01:48:23,798 ♪ Hmm-hmm 1223 01:48:24,331 --> 01:48:29,303 ♪ Hmm-hmm 1224 01:48:29,837 --> 01:48:34,576 ♪ Hmm-hmm 1225 01:48:35,109 --> 01:48:40,014 ♪ Hmm-hmm 1226 01:48:40,548 --> 01:48:45,419 ♪ Hmm-hmm 1227 01:48:45,953 --> 01:48:50,892 ♪ Hmm-hmm 1228 01:48:51,425 --> 01:48:56,163 ♪ Hmm-hmm 1229 01:48:56,698 --> 01:49:01,468 ♪ Hmm-hmm 1230 01:49:02,003 --> 01:49:06,874 ♪ Hmm-hmm 1231 01:49:07,408 --> 01:49:12,446 ♪ Hmm-hmm 1232 01:49:12,980 --> 01:49:17,719 ♪ Hmm-hmm 1233 01:49:18,252 --> 01:49:23,190 ♪ Hmm-hmm 1234 01:49:23,725 --> 01:49:28,495 ♪ Hmm-hmm 1235 01:49:29,030 --> 01:49:33,935 ♪ Hmm-hmm 1236 01:49:34,468 --> 01:49:36,470 ♪ Hmm-hmm 77964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.