Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,800 --> 00:00:07,570
Thank you for coming!
2
00:00:12,570 --> 00:00:14,340
Where are your gloves?
3
00:00:14,380 --> 00:00:15,580
{\an8}The weather's cold,
but the chocolate's hot,
4
00:00:15,610 --> 00:00:16,540
{\an8}so go get some!
5
00:00:16,580 --> 00:00:19,550
{\an8}Oh, Pearl! Hi!
6
00:00:19,580 --> 00:00:21,550
{\an8}Okay, here we go!
7
00:00:21,580 --> 00:00:23,750
{\an8}Five, four...
8
00:00:23,790 --> 00:00:26,550
{\an8}...Three... two, one...
9
00:00:30,760 --> 00:00:33,830
{\an8}Welcome! Welcome! Come on in!
10
00:00:33,860 --> 00:00:35,730
{\an8}Oh, it's so good
to see you, Eddie.
11
00:00:35,760 --> 00:00:37,270
{\an8}Oh, hey!
12
00:00:38,300 --> 00:00:40,800
{\an8}Oh, Tim, hi!
Nice to see you!
13
00:00:45,140 --> 00:00:46,240
{\an8}Good to see you!
14
00:00:47,440 --> 00:00:48,580
{\an8}Hi!
15
00:00:48,610 --> 00:00:50,150
{\an8}Oh, remember, it's @lightmasq...
16
00:00:50,180 --> 00:00:51,350
{\an8}with a "Q", not a "K".
17
00:00:52,550 --> 00:00:55,450
{\an8}I heard you hit 8 million
followers this week?
18
00:00:55,480 --> 00:00:56,480
{\an8}Nicely done!
19
00:00:56,520 --> 00:00:58,550
{\an8}Oh, don't forget your gift bags
on the way out...
20
00:00:58,590 --> 00:00:59,720
{\an8}free light-therapy mask.
21
00:00:59,750 --> 00:01:01,190
{\an8}- Merry Christmas!
Emily?
22
00:01:01,820 --> 00:01:03,220
{\an8}Hi!
23
00:01:03,260 --> 00:01:05,430
{\an8}Okay, this has far exceeded
my expectations.
24
00:01:05,460 --> 00:01:06,430
{\an8}Oh, I'm so glad.
25
00:01:06,460 --> 00:01:08,460
{\an8}A great product deserves
a great launch party.
26
00:01:08,500 --> 00:01:09,300
{\an8}Thank you.
27
00:01:09,330 --> 00:01:10,770
{\an8}Well, I'll be sure to tell
your boss
28
00:01:10,800 --> 00:01:11,730
{\an8}just how happy we all are.
29
00:01:11,770 --> 00:01:13,270
{\an8}I'd appreciate that.
30
00:01:13,300 --> 00:01:14,740
{\an8}You know,
I heard about the lay-offs,
31
00:01:14,770 --> 00:01:16,570
{\an8}and they were very smart
to keep you.
32
00:01:16,600 --> 00:01:18,410
{\an8}No doubt you're gonna be
running the company one day.
33
00:01:18,440 --> 00:01:19,010
{\an8}Oh!
34
00:01:19,040 --> 00:01:20,410
{\an8}Well, I love what I do.
35
00:01:20,440 --> 00:01:22,210
{\an8}And now I have
the constant hum of anxiety
36
00:01:22,240 --> 00:01:24,210
{\an8}to keep me on my toes.
37
00:01:24,250 --> 00:01:25,280
{\an8}So, are you going home
for the holidays?
38
00:01:25,310 --> 00:01:27,880
{\an8}Uh, no. L.A. is my home.
39
00:01:27,920 --> 00:01:28,920
{\an8}Well, you know what I mean...
gonna visit family?
40
00:01:28,950 --> 00:01:30,190
{\an8}Anything like that?
41
00:01:30,220 --> 00:01:32,350
{\an8}Oh...
have you met Fynne?
42
00:01:32,390 --> 00:01:33,290
{\an8}Fynne!
43
00:01:34,520 --> 00:01:35,520
{\an8}Aurora, this is Fynne.
44
00:01:35,560 --> 00:01:38,230
{\an8}She is a rising star on YouTube
and BeautyTok.
45
00:01:38,260 --> 00:01:39,530
Fynne, this is Aurora.
46
00:01:39,560 --> 00:01:41,760
She's the CEO and Founder
of Light MasQ.
47
00:01:41,800 --> 00:01:43,470
Oh... Oh, my gosh!
48
00:01:43,500 --> 00:01:45,770
Lowkey...
your light-therapy masks slaps.
49
00:01:45,800 --> 00:01:47,270
"Slaps" is good.
50
00:01:47,300 --> 00:01:49,870
- Okay. Great!
- We love when it slaps.
51
00:01:49,900 --> 00:01:52,410
You two
should discuss a collaboration.
52
00:01:52,440 --> 00:01:54,540
Yeah. Oh, my gosh.
I would love to.
53
00:01:54,580 --> 00:01:57,210
Let's take a selfie!
54
00:02:14,730 --> 00:02:16,430
On to the next.
55
00:02:26,980 --> 00:02:28,610
Not available?
56
00:02:28,640 --> 00:02:30,810
They booked somewhere else?
57
00:02:30,850 --> 00:02:32,810
Right. I understand.
58
00:02:32,850 --> 00:02:34,580
Oh, of course,
we want you here...
59
00:02:34,620 --> 00:02:35,450
it's the 25th anniversary.
60
00:02:35,480 --> 00:02:37,450
Yeah, I should've
reached out sooner.
61
00:02:37,490 --> 00:02:39,350
This was always
Mom's department.
62
00:02:41,460 --> 00:02:43,930
How she ran a farm
and a Christmas carnival, I...
63
00:02:43,960 --> 00:02:47,560
Look, Ed,
uh, if anything changes,
64
00:02:47,600 --> 00:02:49,330
and-and you can make it,
65
00:02:49,360 --> 00:02:50,700
we'd really appreciate it.
66
00:02:50,730 --> 00:02:52,270
Thanks.
67
00:03:04,810 --> 00:03:06,720
Beautiful day.
68
00:03:06,750 --> 00:03:07,880
- Isn't it?
- Mm-hmm.
69
00:03:07,920 --> 00:03:09,450
Yeah.
70
00:03:09,480 --> 00:03:11,690
Uh, I'm gonna be done here
in a few days.
71
00:03:11,720 --> 00:03:12,820
It would go a lot faster
72
00:03:12,850 --> 00:03:14,720
if Beau didn't keep
trying to escape.
73
00:03:16,020 --> 00:03:16,960
That's not Beau, that's Rudy.
74
00:03:16,990 --> 00:03:19,660
Ru... okay, you got,
like, a hundred animals.
75
00:03:19,690 --> 00:03:20,860
103.
76
00:03:20,900 --> 00:03:22,260
103? Excuse me.
77
00:03:22,300 --> 00:03:24,330
Rudy, I'm sorry.
78
00:03:24,370 --> 00:03:25,570
Hopefully, you'll forgive me.
79
00:03:25,600 --> 00:03:27,040
Maybe if I stay
another six months,
80
00:03:27,070 --> 00:03:29,470
I'll get all your names right...
eventually.
81
00:03:29,500 --> 00:03:30,610
I doubt it.
82
00:03:30,640 --> 00:03:31,670
Yeah.
83
00:03:31,710 --> 00:03:32,840
Longer I stay here,
84
00:03:32,870 --> 00:03:34,440
the more I realize
85
00:03:34,480 --> 00:03:37,010
how much I needed
a change of scenery.
86
00:03:37,050 --> 00:03:38,650
Can't thank you enough
87
00:03:38,680 --> 00:03:40,820
for letting me stay
88
00:03:40,850 --> 00:03:42,320
and get back on my feet.
89
00:03:42,350 --> 00:03:44,520
Once I'm done here,
90
00:03:44,550 --> 00:03:46,790
what else can I do
to earn my keep?
91
00:03:48,620 --> 00:03:51,290
You feel like organizing
a Christmas Carnival?
92
00:03:51,330 --> 00:03:52,560
That's not really my thing.
93
00:03:52,590 --> 00:03:54,300
Why, what's up?
94
00:03:54,330 --> 00:03:55,800
Everything okay?
95
00:03:55,830 --> 00:03:57,330
Carnival's not like a farm...
96
00:03:57,370 --> 00:03:58,300
animals are easy.
97
00:03:58,330 --> 00:03:59,500
There's a schedule.
98
00:03:59,530 --> 00:04:01,400
You feed 'em, groom 'em,
clean up.
99
00:04:01,440 --> 00:04:03,710
I just... I never considered
having to do this.
100
00:04:03,740 --> 00:04:05,740
It's not like Mom had time
to prepare a manual.
101
00:04:05,770 --> 00:04:07,310
What about your sister?
102
00:04:08,610 --> 00:04:10,010
She's in L.A.
103
00:04:10,050 --> 00:04:12,610
She hasn't been back
for the carnival in years.
104
00:04:12,650 --> 00:04:15,480
What, she doesn't
come home for Christmas?
105
00:04:15,520 --> 00:04:16,820
It's a busy time at work.
106
00:04:16,850 --> 00:04:18,050
Doesn't hurt to ask.
107
00:04:18,090 --> 00:04:19,850
It's a big ask.
108
00:04:19,890 --> 00:04:21,820
What's the worst
that she could say?
109
00:04:21,860 --> 00:04:23,020
Absolutely not!
110
00:04:23,060 --> 00:04:24,930
I wouldn't even begin
111
00:04:24,960 --> 00:04:27,700
to know everything
that she would do, and...
112
00:04:27,730 --> 00:04:28,630
I hear you.
113
00:04:28,660 --> 00:04:31,530
And then...
the vendors, the partnerships,
114
00:04:31,570 --> 00:04:33,640
all those handshake agreements.
115
00:04:33,670 --> 00:04:35,540
No, thank you.
116
00:04:35,570 --> 00:04:36,810
Yeah, I hear you.
117
00:04:36,840 --> 00:04:38,440
Not to mention,
118
00:04:38,470 --> 00:04:40,440
there's a whole bunch of people
that I just don't know.
119
00:04:40,480 --> 00:04:42,080
I haven't seen these people
in years. I...
120
00:04:42,110 --> 00:04:43,850
Well, it's mostly
the same people
121
00:04:43,880 --> 00:04:46,010
who've been around
our whole lives.
122
00:04:46,050 --> 00:04:48,020
Your whole life, not mine.
123
00:04:48,050 --> 00:04:49,550
I hear you.
124
00:04:49,580 --> 00:04:50,950
Yeah, I-I feel like
you would have liked it here,
125
00:04:50,990 --> 00:04:52,420
if you'd ever given it a chance.
126
00:04:52,450 --> 00:04:54,860
Yeah, I'm not really
a ranch girl.
127
00:04:54,890 --> 00:04:56,090
It's a farm!
128
00:04:56,120 --> 00:04:57,830
I don't even
like ranch dressing.
129
00:04:57,860 --> 00:04:59,060
Okay, Em...
130
00:04:59,090 --> 00:05:01,600
I'm not asking you
to like ranch dressing,
131
00:05:01,630 --> 00:05:03,500
or Meadow Grove, or anything...
132
00:05:03,530 --> 00:05:04,970
I-I just can't do it.
133
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
Sure you can!
134
00:05:07,040 --> 00:05:08,640
I'm not really the event type,
135
00:05:08,670 --> 00:05:10,140
much less
the event-planning type.
136
00:05:10,170 --> 00:05:11,710
If I can't get
your help on this,
137
00:05:11,740 --> 00:05:13,710
I don't know
if it's gonna happen.
138
00:05:15,440 --> 00:05:17,380
Why me?
139
00:05:19,480 --> 00:05:20,820
Can I come in?
140
00:05:24,150 --> 00:05:26,020
I don't wanna leave.
141
00:05:26,050 --> 00:05:28,120
I know, baby.
142
00:05:28,160 --> 00:05:29,560
I'm gonna miss it, too,
143
00:05:29,590 --> 00:05:30,830
but you're gonna love
Meadow Grove.
144
00:05:30,860 --> 00:05:33,900
I know it... you're gonna
make so many new friends.
145
00:05:33,930 --> 00:05:36,630
I don't understand
why we're going.
146
00:05:38,430 --> 00:05:39,900
Think about Sir Barnaby.
147
00:05:39,930 --> 00:05:41,670
We rescued him, right?
148
00:05:41,700 --> 00:05:44,440
There's so many more animals
that need to be rescued.
149
00:05:44,470 --> 00:05:46,470
Why can't
we bring them all here?
150
00:05:47,640 --> 00:05:50,010
I don't think our landlord
would like that very much.
151
00:05:50,050 --> 00:05:51,680
I don't like the landlord.
152
00:05:51,710 --> 00:05:54,720
Yeah, I don't
like the landlord either.
153
00:05:54,750 --> 00:05:58,050
But where we're going,
we'll be our own landlord.
154
00:05:58,090 --> 00:06:00,460
It'll be a place that I own...
155
00:06:00,490 --> 00:06:02,890
that you and Nick
will own one day.
156
00:06:02,920 --> 00:06:07,060
And we can save
as many animals as we want.
157
00:06:07,100 --> 00:06:09,560
You could have five Barnabys.
158
00:06:09,600 --> 00:06:11,530
Five Barnabys...
159
00:06:11,570 --> 00:06:13,070
Absolutely.
Whatever you want.
160
00:06:13,100 --> 00:06:15,470
I wanna stay in Seattle.
161
00:06:16,170 --> 00:06:17,670
Just give it a chance, Em.
162
00:06:17,710 --> 00:06:20,410
Who knows?
Maybe you'll wanna stay.
163
00:06:58,010 --> 00:06:59,110
Come on, guys.
164
00:06:59,150 --> 00:07:01,220
Here, gloves!
Missy? Gloves.
165
00:07:01,250 --> 00:07:03,020
Just a second, you guys.
All right?
166
00:07:03,050 --> 00:07:04,820
Come on.
167
00:07:04,850 --> 00:07:05,950
Oh! Emily!
168
00:07:05,990 --> 00:07:06,990
Taylor!
169
00:07:07,020 --> 00:07:08,220
- Hi.
- Oh!
170
00:07:08,260 --> 00:07:10,260
Why didn't you tell me
you were coming?
171
00:07:10,290 --> 00:07:11,960
It was truly
a last-minute decision.
172
00:07:11,990 --> 00:07:12,930
What are you doing back?
173
00:07:12,960 --> 00:07:15,100
I'm helping Nick
with the Christmas Carnival.
174
00:07:15,130 --> 00:07:16,830
- Oh, sweet!
- What have you been up to?
175
00:07:16,870 --> 00:07:18,900
Oh, gosh... just praying
for a full night's sleep!
176
00:07:18,930 --> 00:07:21,200
Um, Emmet? Vivian?
177
00:07:21,240 --> 00:07:23,070
You guys remember Auntie Emily?
178
00:07:23,100 --> 00:07:24,170
Hi, guys.
179
00:07:24,210 --> 00:07:25,570
Yeah... hey, Emmett.
180
00:07:25,610 --> 00:07:27,240
Get that sweetener
out of your mouth, sir!
181
00:07:27,280 --> 00:07:28,980
Well, how long are you here for?
182
00:07:29,010 --> 00:07:30,010
Wait, no.
You know what?
183
00:07:30,050 --> 00:07:32,150
Call me tomorrow,
we'll have a proper catch-up?
184
00:07:32,180 --> 00:07:33,780
- Please. I would love that.
- Okay.
185
00:07:35,250 --> 00:07:36,950
Okay! Anyone not in the car
in 20 seconds
186
00:07:36,990 --> 00:07:39,090
doesn't get flapjacks.
187
00:07:39,120 --> 00:07:40,960
Bribery!
It just... It works every time.
188
00:07:40,990 --> 00:07:43,260
Call me!
189
00:07:44,930 --> 00:07:45,960
Hi.
190
00:07:45,990 --> 00:07:47,930
What'll it be?
191
00:07:47,960 --> 00:07:49,130
Do you have espresso?
192
00:07:49,160 --> 00:07:52,870
I got coffee...
hot chocolate, coffee.
193
00:07:52,900 --> 00:07:53,770
Do you have oat milk?
194
00:07:53,800 --> 00:07:55,200
Oat milk?
195
00:07:55,240 --> 00:07:57,070
How do you milkan oat?
196
00:07:57,110 --> 00:07:59,640
I'm not sure.
197
00:07:59,670 --> 00:08:01,280
I'll just have a coffee, thanks.
198
00:08:05,350 --> 00:08:06,880
Give this to Nick.
199
00:08:06,920 --> 00:08:09,050
He loves my flapjacks.
200
00:08:09,080 --> 00:08:10,550
Always has.
201
00:08:10,590 --> 00:08:13,990
Oh. I wasn't sure
you remembered who I was.
202
00:08:14,020 --> 00:08:15,190
Haven't seen you in ages.
203
00:08:15,220 --> 00:08:16,620
I saw you in February.
204
00:08:16,660 --> 00:08:18,790
That's right. Right.
205
00:08:18,830 --> 00:08:20,200
I forgot.
206
00:08:23,000 --> 00:08:24,300
Um, what do I owe you?
207
00:08:24,330 --> 00:08:26,000
Oh, it's on the house.
208
00:08:26,030 --> 00:08:30,140
Your mom gave my grandkid
a puppy last year for Christmas.
209
00:08:30,170 --> 00:08:31,310
Least I can do.
210
00:08:31,340 --> 00:08:34,940
Oh. Thank you.
211
00:08:34,980 --> 00:08:36,680
What?
212
00:08:36,710 --> 00:08:38,110
No "Merry Christmas"?
213
00:08:39,250 --> 00:08:40,920
Merry Christmas.
214
00:08:40,950 --> 00:08:42,680
Merry Christmas!
215
00:08:55,730 --> 00:08:57,730
Rudy?
216
00:08:59,170 --> 00:09:00,870
Rudy!
217
00:09:02,170 --> 00:09:04,070
Rudy?
218
00:09:04,110 --> 00:09:05,970
Rudy!
219
00:09:23,290 --> 00:09:24,690
Whoa!
220
00:09:29,130 --> 00:09:31,670
What are you doing?
221
00:09:31,700 --> 00:09:33,300
What am I do...
Why are you
222
00:09:33,340 --> 00:09:35,240
racing down the road
like it's the Indy 500?
223
00:09:35,270 --> 00:09:36,770
You're blaming me?
224
00:09:36,810 --> 00:09:38,770
You turn a corner,
you slow down.
225
00:09:38,810 --> 00:09:39,870
Why?
226
00:09:39,910 --> 00:09:41,880
In case someone decides
to sprint into the street?
227
00:09:41,910 --> 00:09:44,010
There's animals!
Other cars!
228
00:09:44,050 --> 00:09:44,880
Y-You know what?
229
00:09:44,910 --> 00:09:47,150
You're clearly
not from around here.
230
00:09:47,180 --> 00:09:48,720
The clothes, the car...
231
00:09:48,750 --> 00:09:50,690
the fact that you don't know
how to drive.
232
00:09:50,720 --> 00:09:51,850
I have places to go.
233
00:09:51,890 --> 00:09:53,820
I don't have time
to summon psychic powers
234
00:09:53,860 --> 00:09:54,920
to determine when strangers
235
00:09:54,960 --> 00:09:56,660
are gonna pop up
like Whac-a-Mole
236
00:09:56,690 --> 00:09:57,660
in the middle of the road.
237
00:09:57,690 --> 00:09:59,290
- Mm-hmm.
- Some day...
238
00:09:59,330 --> 00:10:01,730
somebody's not
gonna stop for you.
239
00:10:01,760 --> 00:10:03,730
Well, you almost didn't.
240
00:10:04,770 --> 00:10:06,070
Is that a Pearl's flapjack?
241
00:10:06,100 --> 00:10:07,870
Yes, it was.
242
00:10:07,900 --> 00:10:10,140
Now it's just a lost
rental-car deposit, thank you.
243
00:10:10,170 --> 00:10:11,340
Excuse me.
244
00:10:11,370 --> 00:10:12,370
Whose fault is that?
245
00:10:12,410 --> 00:10:13,810
What, no "Merry Christmas"?
246
00:10:13,840 --> 00:10:16,280
Merry Christmas!
247
00:10:16,310 --> 00:10:18,050
Rudy?
248
00:10:30,460 --> 00:10:32,390
Well, look who made it...
city girl.
249
00:10:32,430 --> 00:10:33,330
Good to see you, Nick.
250
00:10:33,360 --> 00:10:34,800
Hey, Em.
251
00:10:34,830 --> 00:10:37,430
Whoa, ho-ho-ho-ho!
What happened to you?
252
00:10:37,470 --> 00:10:39,200
Ugh, Meadow Grove happened.
253
00:10:39,230 --> 00:10:40,870
Hi.
254
00:10:42,370 --> 00:10:43,440
Place is still standing.
255
00:10:43,470 --> 00:10:45,070
Yeah, barely.
256
00:10:45,110 --> 00:10:46,310
You got a bag?
257
00:10:46,340 --> 00:10:48,080
- Yes. Thank you.
- All right.
258
00:10:48,110 --> 00:10:49,440
You haven't decorated
the trees yet.
259
00:10:49,480 --> 00:10:51,380
Nope. Haven't had time.
260
00:10:51,410 --> 00:10:52,910
New animals come in?
261
00:10:52,950 --> 00:10:55,150
Always.
You wanna meet them?
262
00:10:55,180 --> 00:10:57,990
Yeah. Yeah, let me, uh...
change out of this first.
263
00:10:58,020 --> 00:10:59,420
Yeah, good idea.
264
00:10:59,450 --> 00:11:01,720
Hey, is that a Pearl flapjack?
265
00:11:01,760 --> 00:11:03,160
Oh, it was.
266
00:11:05,460 --> 00:11:06,960
Okay, so...
267
00:11:07,000 --> 00:11:09,430
that's Beau...
little tuft of hair.
268
00:11:09,460 --> 00:11:10,870
And Mr. Darcy.
269
00:11:10,900 --> 00:11:13,200
And, of course...
you remember Rudy?
270
00:11:13,230 --> 00:11:14,470
Yes. Hi, Rudy.
271
00:11:14,500 --> 00:11:16,500
And I've got a couple new sheep,
272
00:11:16,540 --> 00:11:18,040
a horse that needs training...
oh, and an buddy of mine
273
00:11:18,070 --> 00:11:19,370
is staying with us
in the guest house.
274
00:11:19,410 --> 00:11:20,440
Who's staying
in the guest house?
275
00:11:20,480 --> 00:11:22,310
Oh. Em, you remember Luke?
276
00:11:22,340 --> 00:11:23,350
It's you.
277
00:11:23,380 --> 00:11:25,080
I do?
278
00:11:25,110 --> 00:11:26,180
She does?
279
00:11:26,210 --> 00:11:28,250
He stayed with us for, like,
a week during college.
280
00:11:29,350 --> 00:11:31,120
Oh...
281
00:11:31,150 --> 00:11:32,090
I thought you were less...
282
00:11:32,120 --> 00:11:33,220
"city".
283
00:11:33,250 --> 00:11:34,960
I was, then.
284
00:11:34,990 --> 00:11:38,130
I thought you were
a lot less... "farmy".
285
00:11:38,160 --> 00:11:39,530
I was, then.
286
00:11:39,560 --> 00:11:42,030
I'm surprised you didn't
run into him out front.
287
00:11:42,060 --> 00:11:43,100
She tried.
288
00:11:43,130 --> 00:11:44,200
Mm-hmm.
289
00:11:44,230 --> 00:11:46,840
So, what are you guys, uh...
what are you guys up to?
290
00:11:46,870 --> 00:11:50,010
Well, he was just showing me
around at the new arrivals.
291
00:11:50,040 --> 00:11:52,370
Appears some of 'em
still need training.
292
00:11:52,410 --> 00:11:54,140
Apparently.
293
00:11:55,410 --> 00:11:57,350
You wanna join us?
294
00:11:57,380 --> 00:12:01,220
No. You know, I'm gonna go
get settled in and unpack.
295
00:12:01,250 --> 00:12:03,250
Oh, you should clean your car.
296
00:12:03,280 --> 00:12:05,950
You should clean my car.
Thanks for bringing it up.
297
00:12:05,990 --> 00:12:07,860
I got things to do. Oh.
298
00:12:07,890 --> 00:12:11,390
Don't walk so fast...
you're gonna run into something!
299
00:12:13,360 --> 00:12:14,500
Wh...?
300
00:12:21,070 --> 00:12:22,400
Leaving will remind you
301
00:12:22,440 --> 00:12:23,970
of what you've left behind.
302
00:12:25,040 --> 00:12:26,910
Besides, you always come back.
303
00:12:26,940 --> 00:12:29,080
There we go!
That's my girl!
304
00:12:32,980 --> 00:12:34,550
Just give it a chance, Em.
305
00:12:34,580 --> 00:12:36,020
Where we're going,
306
00:12:36,050 --> 00:12:38,820
we can save
as many animals as we want.
307
00:12:40,560 --> 00:12:42,090
Here you go. Good boy.
308
00:12:43,220 --> 00:12:44,360
There you go.
309
00:12:47,000 --> 00:12:49,200
There you go.
310
00:12:49,230 --> 00:12:50,370
Oh, that's good.
Good job.
311
00:12:51,930 --> 00:12:53,570
Here you go, girl...
you too.
312
00:12:53,600 --> 00:12:55,270
You all good?
313
00:12:55,300 --> 00:12:57,340
Yeah.
314
00:12:57,370 --> 00:13:00,040
Yeah, just saying goodnight.
315
00:13:00,080 --> 00:13:02,280
It's weird seeing
this place without Mom.
316
00:13:02,310 --> 00:13:03,850
Yeah, tell me about it.
317
00:13:03,880 --> 00:13:05,510
Glad you called.
318
00:13:05,550 --> 00:13:08,350
I know it's been a while
since we've just...
319
00:13:08,380 --> 00:13:09,980
Yeah. That's okay, I get it.
320
00:13:10,020 --> 00:13:12,320
We're both busy,
and you live so far.
321
00:13:12,350 --> 00:13:14,520
Yeah, but even before L.A.,
322
00:13:14,560 --> 00:13:16,560
I mean, since we moved here,
323
00:13:16,590 --> 00:13:18,290
we haven't really
been on the same page.
324
00:13:18,330 --> 00:13:19,530
You're here now.
325
00:13:19,560 --> 00:13:23,430
Far as I'm concerned,
that's all that matters.
326
00:13:23,470 --> 00:13:26,100
Hopefully,
we can pull this off, huh?
327
00:13:26,130 --> 00:13:29,100
You think Mom ever knew that
this place would get so big?
328
00:13:30,310 --> 00:13:32,410
I'm sure she'd want it
to keep getting bigger.
329
00:13:32,440 --> 00:13:35,610
Yeah. Yeah, she would.
330
00:13:35,640 --> 00:13:37,210
What is this?
This is new.
331
00:13:37,250 --> 00:13:39,480
Oh, yeah. Um...
332
00:13:39,510 --> 00:13:41,250
Luke, he, uh... he made that.
333
00:13:41,280 --> 00:13:43,080
That Luke?
334
00:13:43,120 --> 00:13:45,390
Yeah, yeah, "Luke" Luke.
He's an artist.
335
00:13:45,420 --> 00:13:46,890
Oh.
336
00:13:46,920 --> 00:13:48,920
He also does some pretty
cool stuff with lights.
337
00:13:48,960 --> 00:13:51,260
Yeah, he's had his work in
big galleries and everything.
338
00:13:52,530 --> 00:13:54,500
Wait a minute...
Lucas Hodges?
339
00:13:54,530 --> 00:13:58,130
That Luke is the Lucas Hodges?
340
00:13:58,170 --> 00:14:00,400
Well, there's probably
more than one Lucas Hodges
341
00:14:00,440 --> 00:14:02,070
in the world, but, yeah.
342
00:14:02,100 --> 00:14:05,610
I... I saw his stuff
in an exhibit years ago.
343
00:14:05,640 --> 00:14:07,640
He's...
He's a really big deal!
344
00:14:07,680 --> 00:14:09,540
What on Earth is he doing here?
345
00:14:09,580 --> 00:14:12,180
Uh, his wife left him,
round March,
346
00:14:12,210 --> 00:14:13,580
so he asked
if he could crash here
347
00:14:13,620 --> 00:14:15,020
in exchange
for work around the farm.
348
00:14:15,050 --> 00:14:16,320
He seems over his ex,
349
00:14:16,350 --> 00:14:18,120
but he's not really ready
to move back to the city.
350
00:14:18,150 --> 00:14:20,660
Do you think he'd be interested
in making art again?
351
00:14:20,690 --> 00:14:22,260
You tell me.
352
00:14:28,300 --> 00:14:30,400
Comin'.
353
00:14:30,430 --> 00:14:32,670
Hi. May I come in?
354
00:14:32,700 --> 00:14:34,670
Uh... yeah.
355
00:14:34,700 --> 00:14:37,070
Make yourself at home.
356
00:14:38,270 --> 00:14:40,980
I feel like we got off
on the wrong foot.
357
00:14:41,010 --> 00:14:42,540
I feel like you were
driving with the wrong foot.
358
00:14:42,580 --> 00:14:44,610
I think that you...
you know what?
359
00:14:44,650 --> 00:14:46,080
Let's move past it.
360
00:14:46,110 --> 00:14:47,120
Shall we?
361
00:14:47,150 --> 00:14:49,320
Uh, I have a question for you.
362
00:14:49,350 --> 00:14:50,550
I'm all ears.
363
00:14:50,590 --> 00:14:52,720
Why aren't you
an artist anymore?
364
00:14:52,750 --> 00:14:55,060
What? Did you not see
the fence outside?
365
00:14:55,090 --> 00:14:56,990
I made that. You're telling me
that's not art?
366
00:14:57,030 --> 00:14:58,430
Well, it's not art
like you used to make.
367
00:14:58,460 --> 00:15:01,060
Well, just 'cause it's not
in some San Francisco gallery
368
00:15:01,100 --> 00:15:02,560
doesn't make it "not art".
369
00:15:02,600 --> 00:15:04,430
You are so right.
370
00:15:04,470 --> 00:15:05,700
I agree, and, funny enough,
371
00:15:05,730 --> 00:15:07,600
um, the art is why I'm here.
372
00:15:07,640 --> 00:15:09,500
So...
373
00:15:09,540 --> 00:15:10,740
right now,
374
00:15:10,770 --> 00:15:13,170
I don't feel like
we have what it takes
375
00:15:13,210 --> 00:15:16,180
to make the Christmas Carnival
truly memorable
376
00:15:16,210 --> 00:15:18,010
this year,
377
00:15:18,050 --> 00:15:19,480
and I was thinking,
if you maybe would...
378
00:15:19,510 --> 00:15:21,220
Oh, no, no, no.
379
00:15:21,250 --> 00:15:23,220
Absolutely not!
380
00:15:23,250 --> 00:15:24,020
You didn't hear my pitch yet.
381
00:15:24,050 --> 00:15:26,050
I don't need to hear your pitch.
382
00:15:26,090 --> 00:15:27,690
Well, I know people
in the art space.
383
00:15:27,720 --> 00:15:30,030
Okay, I got out of the art space
384
00:15:30,060 --> 00:15:31,990
specifically
to get away from people
385
00:15:32,030 --> 00:15:34,230
who use the phrase "art space".
386
00:15:34,260 --> 00:15:35,600
Okay. Luke,
you don't belong here.
387
00:15:35,630 --> 00:15:37,000
How do you know that?
388
00:15:37,030 --> 00:15:38,630
Because I don't belong here,
389
00:15:38,670 --> 00:15:41,140
and you're more talented
than I am...
390
00:15:41,170 --> 00:15:43,770
as much as it pains me
to compliment you.
391
00:15:43,810 --> 00:15:46,740
Fences are great,
but you could be doing more.
392
00:15:46,780 --> 00:15:49,080
I did make more.
393
00:15:49,110 --> 00:15:51,450
I was always making more...
more, more, more, more, more.
394
00:15:51,480 --> 00:15:54,480
There's an endless sea of people
creating art out there.
395
00:15:54,520 --> 00:15:56,520
So, thank you, but, yeah, no.
396
00:16:01,260 --> 00:16:04,590
My mom made something
really special here...
397
00:16:04,630 --> 00:16:06,700
and setting aside
398
00:16:06,730 --> 00:16:08,730
my very complicated feelings
about this place,
399
00:16:08,760 --> 00:16:10,730
this is her legacy.
400
00:16:10,770 --> 00:16:12,800
This carnival is something
401
00:16:12,830 --> 00:16:16,370
that people return to,
every single year.
402
00:16:16,400 --> 00:16:20,080
And... I don't pretend
to know how to do this,
403
00:16:20,110 --> 00:16:21,380
but with your help,
404
00:16:21,410 --> 00:16:23,380
we can make something
really great this year.
405
00:16:23,410 --> 00:16:25,480
I understand
if you're not interested...
406
00:16:25,510 --> 00:16:26,480
- I'm in.
- You're in?
407
00:16:26,510 --> 00:16:28,380
Yeah.
408
00:16:28,420 --> 00:16:32,090
I'll try to make something
to make the carnival special.
409
00:16:32,120 --> 00:16:34,220
Not for you...
410
00:16:34,260 --> 00:16:36,220
but for your brother
and your mom...
411
00:16:36,260 --> 00:16:38,690
who made
a really cool place here,
412
00:16:38,730 --> 00:16:40,700
and raised one decent kid,
at least.
413
00:16:40,730 --> 00:16:42,330
I'll take it.
414
00:16:42,360 --> 00:16:44,070
Try not to run me over
again, okay?
415
00:16:44,100 --> 00:16:45,370
I can't run you over again
416
00:16:45,400 --> 00:16:46,740
if I never ran you over
in the first place.
417
00:16:46,770 --> 00:16:48,840
Are we sure we wanna be
working together?
418
00:16:48,870 --> 00:16:51,340
No, but... feels like
the right thing to do.
419
00:16:51,370 --> 00:16:52,640
- I think so, too.
- All right.
420
00:16:52,670 --> 00:16:54,440
- Okay.
- See you in the morning!
421
00:16:55,580 --> 00:16:57,510
You won't regret it.
422
00:17:43,760 --> 00:17:44,760
Good morning.
423
00:17:44,790 --> 00:17:46,290
"Good" morning?
424
00:17:46,330 --> 00:17:48,600
My idea of a good morning
is some peace and quiet,
425
00:17:48,630 --> 00:17:50,770
at least half an hour
of scrolling on my phone,
426
00:17:50,800 --> 00:17:52,670
and no rooster anywhere
for miles,
427
00:17:52,700 --> 00:17:53,840
whereas, your idea's...
428
00:17:53,870 --> 00:17:55,370
Getting up at five
429
00:17:55,400 --> 00:17:57,770
to tackle the day's chores
before the sun rises?
430
00:17:57,810 --> 00:17:59,270
I'm gonna ignore
431
00:17:59,310 --> 00:18:01,240
that completely insane thing
that you just said.
432
00:18:01,280 --> 00:18:02,710
Um, I just wanted to check
433
00:18:02,740 --> 00:18:04,850
on what you might be making
for the Christmas Carnival.
434
00:18:04,880 --> 00:18:07,120
If... I make it.
435
00:18:08,250 --> 00:18:09,480
What do you mean, "if"?
436
00:18:09,520 --> 00:18:11,490
You don't know
the meaning of "if"?
437
00:18:11,520 --> 00:18:14,690
But you... you said you were
gonna make something special.
438
00:18:14,720 --> 00:18:16,890
Yeah, I said I was gonna try.
439
00:18:16,930 --> 00:18:19,830
To make art,
I need to be inspired,
440
00:18:19,860 --> 00:18:21,760
and I'm not inspired right now.
441
00:18:21,800 --> 00:18:24,500
Okay. Uh,
what can I do to inspire you?
442
00:18:24,530 --> 00:18:26,900
We're... you know, we're kind of
on a time crunch here.
443
00:18:26,940 --> 00:18:28,300
Yeah, you're telling me.
444
00:18:28,340 --> 00:18:29,800
If I don't finish
soaking this beet pulp,
445
00:18:29,840 --> 00:18:33,880
we're gonna have
some hungry alpaca.
446
00:18:33,910 --> 00:18:34,910
You know, the Christmas Carnival
447
00:18:34,940 --> 00:18:36,410
is in less than two weeks.
448
00:18:36,440 --> 00:18:38,780
Is there any way that Nick
can handle some of this?
449
00:18:38,810 --> 00:18:40,250
Your brother...
he did me a favor
450
00:18:40,280 --> 00:18:40,950
by letting me stay here,
451
00:18:40,980 --> 00:18:42,420
and, in return,
452
00:18:42,450 --> 00:18:43,950
he asked that I help him out
with chores,
453
00:18:43,990 --> 00:18:45,650
and I'm gonna keep
my end of the bargain.
454
00:18:45,690 --> 00:18:46,820
I appreciate that.
455
00:18:46,860 --> 00:18:48,220
I just wanna make sure
456
00:18:48,260 --> 00:18:49,660
that you have some time to work.
457
00:18:50,830 --> 00:18:52,690
I am... working.
458
00:18:54,000 --> 00:18:55,730
It's all up here!
459
00:18:55,760 --> 00:18:57,930
Yep, that...
that's not reassuring!
460
00:19:05,840 --> 00:19:07,580
Can we go play?
461
00:19:07,610 --> 00:19:10,250
Yes, fine.
Go run and play.
462
00:19:10,280 --> 00:19:14,250
Okay, so this guy's gonna
make you sculptures?
463
00:19:14,280 --> 00:19:16,220
Well, that's what I thought,
but so far,
464
00:19:16,250 --> 00:19:17,990
all he's done is soak beet pulp.
465
00:19:18,020 --> 00:19:19,550
I don't even know
what that means.
466
00:19:19,590 --> 00:19:21,390
The pulp of beets...
467
00:19:21,420 --> 00:19:23,260
you soak it in water,
feed it to the alpaca.
468
00:19:23,290 --> 00:19:25,560
It gives them fibre
and keeps them hydrated.
469
00:19:25,590 --> 00:19:26,800
How do you even know that?
470
00:19:26,830 --> 00:19:29,260
Mom held me hostage on a ranch
471
00:19:29,300 --> 00:19:30,900
- for six years.
- Yeah.
472
00:19:30,930 --> 00:19:33,470
Oh, hey, ew!
Don't put that in your mouth.
473
00:19:35,840 --> 00:19:38,270
What are you doing?
474
00:19:38,310 --> 00:19:39,540
Well, I'm pulling up
a photo of this guy.
475
00:19:39,570 --> 00:19:40,980
But... no!
476
00:19:41,010 --> 00:19:43,380
No! Don't put that in your mouth
either! Come on, dude!
477
00:19:43,410 --> 00:19:46,450
How many times
do I have to tell you?
478
00:19:46,480 --> 00:19:47,550
Ohh...
479
00:19:47,580 --> 00:19:49,020
Oh-kay!
480
00:19:49,050 --> 00:19:50,690
This is him?
481
00:19:50,720 --> 00:19:52,020
If I was single,
482
00:19:52,050 --> 00:19:54,690
he could feed me beet pulp
any time he wanted.
483
00:19:54,720 --> 00:19:57,330
Speaking of which, where is
your husband these days?
484
00:19:57,360 --> 00:19:58,860
Jerry?
Oh, he's at the office.
485
00:19:58,890 --> 00:20:00,300
He says hi, by the way.
486
00:20:00,330 --> 00:20:01,630
Wait till you see him.
487
00:20:01,660 --> 00:20:04,500
He's been working out
and he is lookin' whoo.
488
00:20:05,870 --> 00:20:07,340
So what am I gonna do?
489
00:20:07,370 --> 00:20:09,440
I've got less than two weeks
to figure this out.
490
00:20:09,470 --> 00:20:11,440
Two weeks is plenty of time.
491
00:20:11,470 --> 00:20:13,610
Michelangelo's "David"
wasn't sculpted in a day,
492
00:20:13,640 --> 00:20:14,980
after all,
493
00:20:15,010 --> 00:20:16,810
and neither was Luke, I imagine.
494
00:20:16,850 --> 00:20:18,310
Taylor.
495
00:20:18,350 --> 00:20:19,380
Just because I don't go
to the store anymore
496
00:20:19,410 --> 00:20:23,320
doesn't mean I can't
window shop on your behalf.
497
00:20:23,350 --> 00:20:24,720
Tomorrow
is my white elephant party.
498
00:20:24,750 --> 00:20:25,820
You're coming.
499
00:20:25,850 --> 00:20:26,920
I have a babysitter!
500
00:20:26,960 --> 00:20:28,460
I booked her, like,
six months ago.
501
00:20:28,490 --> 00:20:30,590
I confirm every week.
It is a big deal.
502
00:20:30,630 --> 00:20:32,660
How many people from
high school are gonna be there?
503
00:20:32,690 --> 00:20:34,660
Oh, barely any.
504
00:20:34,700 --> 00:20:36,400
- Okay, maybe a few.
- Mm.
505
00:20:36,430 --> 00:20:37,730
Okay, more than a few.
506
00:20:37,770 --> 00:20:41,500
No offense, but that's
not really my kind of party.
507
00:20:41,540 --> 00:20:44,340
You're coming tomorrow.
Be there.
508
00:20:44,370 --> 00:20:45,870
It'd be good for the carnival
for you to shake some hands,
509
00:20:45,910 --> 00:20:46,880
and you know it.
510
00:20:46,910 --> 00:20:48,510
Speaking of hands...
511
00:20:48,540 --> 00:20:50,450
Vivian...
512
00:20:50,480 --> 00:20:51,550
I don't know what that is,
513
00:20:51,580 --> 00:20:54,520
but stop smearing it
on the window.
514
00:20:54,550 --> 00:20:56,850
Aren't they the cutest?
515
00:21:09,830 --> 00:21:12,770
Hey, Em?
Uh, I'm taking off.
516
00:21:12,800 --> 00:21:14,000
Where you headed?
517
00:21:14,040 --> 00:21:15,700
A pick-up.
Collie, hour north of here.
518
00:21:15,740 --> 00:21:16,670
Okay. Back for dinner?
519
00:21:16,710 --> 00:21:17,940
Uh, doubt it.
520
00:21:17,970 --> 00:21:19,370
Okay.
521
00:21:19,410 --> 00:21:20,410
Hey, could you do me a favor?
522
00:21:20,440 --> 00:21:22,380
Depends what it is.
523
00:21:22,410 --> 00:21:23,810
You mind setting up the trees?
524
00:21:23,850 --> 00:21:26,050
I brought a few in,
but they're just sitting there.
525
00:21:26,080 --> 00:21:27,820
Uh, Mom always...
526
00:21:27,850 --> 00:21:29,980
you know,
she was better at the...
527
00:21:30,020 --> 00:21:31,550
Yeah. I'll...
I'll take care of it.
528
00:21:31,590 --> 00:21:32,450
Thanks.
529
00:21:32,490 --> 00:21:34,660
I have my phone on me,
if you need me.
530
00:21:34,690 --> 00:21:35,920
- Okay.
- Bye.
531
00:21:35,960 --> 00:21:37,590
Bye.
532
00:22:08,090 --> 00:22:09,460
Em, you gonna help decorate?
533
00:22:10,590 --> 00:22:12,790
You gonna come help us, Em?
534
00:22:21,970 --> 00:22:23,740
Come on...
535
00:22:23,770 --> 00:22:25,170
let's dance!
536
00:22:25,210 --> 00:22:27,080
Can I put the star on top, Mom?
537
00:22:27,110 --> 00:22:28,540
You know what?
538
00:22:28,580 --> 00:22:31,110
Let's let Em do it this year,
539
00:22:31,150 --> 00:22:32,750
and you can do it
next year, okay?
540
00:22:35,120 --> 00:22:37,190
Come on.
541
00:22:37,220 --> 00:22:38,890
Dance with us.
542
00:22:43,490 --> 00:22:45,830
There we go!
That's my girl!
543
00:22:52,830 --> 00:22:54,100
Emily?
544
00:22:55,170 --> 00:22:56,770
Emily?
545
00:22:56,810 --> 00:22:58,440
Emily?
546
00:23:01,910 --> 00:23:03,180
What are you doing?
547
00:23:03,210 --> 00:23:04,910
I came in to make a sandwich,
548
00:23:04,950 --> 00:23:07,020
and you were
snoring pretty loud.
549
00:23:07,050 --> 00:23:08,650
I was not.
550
00:23:08,680 --> 00:23:11,020
Yeah. I thought a small animal
got stuck in here somehow.
551
00:23:11,050 --> 00:23:13,050
Okay, very funny.
552
00:23:13,090 --> 00:23:14,920
Nice to see you.
Good night.
553
00:23:14,960 --> 00:23:15,960
You need some help?
554
00:23:15,990 --> 00:23:17,160
No, I'm okay, thank you.
555
00:23:17,190 --> 00:23:18,790
Let me. Let me.
556
00:23:18,830 --> 00:23:21,200
You know, I used to...
557
00:23:21,230 --> 00:23:25,700
help my stepmom do
the whole yard every year.
558
00:23:25,730 --> 00:23:30,170
We'd do the roof, the trees,
the bushes...
559
00:23:30,210 --> 00:23:31,870
we'd take our time, you know?
560
00:23:31,910 --> 00:23:34,040
Revel in the Christmas spirit.
561
00:23:34,080 --> 00:23:36,580
Then when I'd take it down,
562
00:23:36,610 --> 00:23:39,180
my mom's spirit
would be all gone,
563
00:23:39,210 --> 00:23:42,520
so she'd just cram 'em
in the box.
564
00:23:42,550 --> 00:23:44,520
Well, who helps her
with her lights
565
00:23:44,550 --> 00:23:46,960
now that you're a cowboy?
566
00:23:46,990 --> 00:23:49,220
Not a "cowboy".
There are no cows around here.
567
00:23:49,260 --> 00:23:51,190
Okay, alpaca-boy.
568
00:23:51,230 --> 00:23:53,730
"Alpaca-boy" I can live with.
569
00:23:53,760 --> 00:23:56,800
Well, they're retired,
in Florida,
570
00:23:56,830 --> 00:23:59,930
and they used to love
571
00:23:59,970 --> 00:24:04,210
spending Christmas in the Bay
with me and my ex.
572
00:24:04,240 --> 00:24:09,710
Um, but this year,
I invited them out here,
573
00:24:09,740 --> 00:24:12,810
and they chose to do
a Hawaiian vacation
574
00:24:12,850 --> 00:24:13,850
for Christmas instead.
575
00:24:15,680 --> 00:24:19,090
So, did alpaca-boy
make any art yet?
576
00:24:19,120 --> 00:24:21,290
I'm closer than I was earlier.
577
00:24:21,320 --> 00:24:23,960
Great.
So you started?
578
00:24:23,990 --> 00:24:25,690
Yeah, in a sense.
579
00:24:25,730 --> 00:24:27,760
You are either
the world's worst liar
580
00:24:27,800 --> 00:24:30,200
or the world's
best procrastinator.
581
00:24:31,770 --> 00:24:33,740
Do you know why I love
untangling Christmas lights?
582
00:24:33,770 --> 00:24:37,110
'Cause you're a glutton
for punishment?
583
00:24:37,140 --> 00:24:39,770
I like doing things
that I can finish.
584
00:24:39,810 --> 00:24:43,780
And you can't
finish art in a day.
585
00:24:43,810 --> 00:24:46,650
You can spend all day,
you know, thinking,
586
00:24:46,680 --> 00:24:50,590
trying to solve the puzzle,
and have nothing to show for it.
587
00:24:50,620 --> 00:24:51,990
So, I do the dishes...
588
00:24:52,020 --> 00:24:53,020
finished.
589
00:24:53,050 --> 00:24:55,260
I build a fence.
590
00:24:55,290 --> 00:24:56,860
There were no posts,
now there are.
591
00:24:56,890 --> 00:24:58,190
Finished.
592
00:24:58,230 --> 00:25:01,560
It's my way of, um,
giving my mind a break,
593
00:25:01,600 --> 00:25:04,570
'cause it's only
when my mind is clear
594
00:25:04,600 --> 00:25:06,570
that I can, you know,
595
00:25:06,600 --> 00:25:11,340
focus on what story
I wanna tell, and...
596
00:25:11,370 --> 00:25:12,970
what picture I wanna create.
597
00:25:13,010 --> 00:25:15,810
So, yeah, I-I don't...
598
00:25:15,840 --> 00:25:19,710
I don't know
what I wanna make yet, but...
599
00:25:19,750 --> 00:25:23,720
I'm ready to receive
the inspiration when it comes.
600
00:25:24,920 --> 00:25:26,920
I get it.
601
00:25:29,190 --> 00:25:30,690
Did you, uh...
602
00:25:30,730 --> 00:25:33,360
want to put these up
on the tree?
603
00:25:33,400 --> 00:25:36,130
I will defer to your expertise.
604
00:25:36,160 --> 00:25:38,070
All right.
605
00:25:41,770 --> 00:25:44,010
You still got
a lot of work to do, huh?
606
00:25:44,040 --> 00:25:47,040
Yeah. Uh, you know, I can...
I can finish tomorrow.
607
00:25:47,080 --> 00:25:48,880
Tomorrow?
608
00:25:48,910 --> 00:25:50,650
I thought, uh...
609
00:25:50,680 --> 00:25:52,610
you're not going
to the white elephant party?
610
00:25:52,650 --> 00:25:55,050
Oh, are... are you going?
611
00:25:55,080 --> 00:25:58,290
Yeah. I promised your brother
that I'd go with him.
612
00:25:58,320 --> 00:26:00,190
Hold on. You're going.
613
00:26:00,220 --> 00:26:02,120
Okay, s-should I not go?
614
00:26:02,160 --> 00:26:03,690
Give you your personal space?
615
00:26:04,690 --> 00:26:06,390
Well, we've been
in the same room
616
00:26:06,430 --> 00:26:07,730
for a few minutes now,
617
00:26:07,760 --> 00:26:09,300
and we haven't
killed each other,
618
00:26:09,330 --> 00:26:12,670
so you can do
whatever you feel like.
619
00:26:12,700 --> 00:26:14,700
All right. I'll see you there.
620
00:26:14,740 --> 00:26:15,870
Okay.
621
00:26:20,140 --> 00:26:22,110
Yeah.
622
00:26:22,140 --> 00:26:24,310
Yes. Yeah.
623
00:26:24,350 --> 00:26:26,050
We are a little late
in the game,
624
00:26:26,080 --> 00:26:28,980
but we do have a week and a half
before the Christmas carnival,
625
00:26:29,020 --> 00:26:31,650
and it just wouldn't be the same
if you weren't...
626
00:26:31,690 --> 00:26:33,820
yes, yeah,
I'm going to the party.
627
00:26:38,430 --> 00:26:40,260
Okay. Yeah, let's chat then.
I'll see you tonight.
628
00:26:40,300 --> 00:26:41,930
Bye.
629
00:26:51,240 --> 00:26:52,870
I can see you.
630
00:26:55,010 --> 00:26:56,640
Merry Christmas.
631
00:27:07,290 --> 00:27:08,220
Good morning.
632
00:27:08,260 --> 00:27:09,860
Hey.
633
00:27:09,890 --> 00:27:12,060
You said you needed a gift
for the white elephant?
634
00:27:12,090 --> 00:27:13,700
Yeah.
635
00:27:13,730 --> 00:27:15,430
- Oh!
- There you go.
636
00:27:15,460 --> 00:27:18,270
Oh, my gosh.
Thank you!
637
00:27:18,300 --> 00:27:20,300
This looks so good,
I could eat it myself.
638
00:27:20,340 --> 00:27:22,400
Well...
639
00:27:24,910 --> 00:27:28,040
Look at you... being
a sweetheart to your big sister.
640
00:27:28,080 --> 00:27:29,110
Not a big deal.
641
00:27:29,140 --> 00:27:30,480
When did you get so sentimental?
642
00:27:30,510 --> 00:27:32,210
Oh, watch yourself!
643
00:27:32,250 --> 00:27:33,780
See if I get you anything
ever again.
644
00:27:33,820 --> 00:27:35,780
What did you
get for the white elephant?
645
00:27:35,820 --> 00:27:37,250
Bam!
646
00:27:37,290 --> 00:27:39,320
Are you kidding?
647
00:27:39,350 --> 00:27:40,820
Most popular gift of the night.
Just watch.
648
00:27:40,860 --> 00:27:43,120
Okay, if you say so.
649
00:27:43,160 --> 00:27:44,430
Okay.
650
00:27:44,460 --> 00:27:46,330
All right, well, I will
get this wrapped up.
651
00:27:46,360 --> 00:27:47,930
Thanks.
652
00:28:03,210 --> 00:28:04,750
Need help?
653
00:28:04,780 --> 00:28:06,850
Maybe if you brought
your backpack, too,
654
00:28:06,880 --> 00:28:08,020
you could make space for all...
655
00:28:08,050 --> 00:28:09,450
I've got it.
656
00:28:14,220 --> 00:28:15,520
You want some snacks?
657
00:28:15,560 --> 00:28:17,860
You're not supposed
to help me run away.
658
00:28:17,890 --> 00:28:19,790
Well, last time you ran away,
659
00:28:19,830 --> 00:28:21,100
you said you got hungry,
660
00:28:21,130 --> 00:28:23,060
so I just thought
you might need some snacks.
661
00:28:27,500 --> 00:28:30,470
This isn't funny.
I'm really leaving!
662
00:28:30,510 --> 00:28:33,780
And I am really...
...not stopping you.
663
00:28:36,110 --> 00:28:37,350
I mean, I think it's good.
664
00:28:37,380 --> 00:28:40,450
I think leaving will remind you
of what you've left behind.
665
00:28:40,480 --> 00:28:41,980
Besides, you always come back.
666
00:28:42,020 --> 00:28:44,450
I wouldn't
if I had a credit card.
667
00:28:44,490 --> 00:28:45,920
What kind of snacks do you want?
668
00:28:45,950 --> 00:28:47,460
You want me
to make mac and cheese,
669
00:28:47,490 --> 00:28:49,360
or did you want a box to go,
670
00:28:49,390 --> 00:28:51,230
so you can make it
yourself later?
671
00:28:51,260 --> 00:28:53,360
I want you to make it.
672
00:28:53,400 --> 00:28:57,830
It'll be ready in ten.
673
00:29:21,260 --> 00:29:23,190
Oh, excuse me one second.
674
00:29:25,360 --> 00:29:27,500
Hi!
675
00:29:27,530 --> 00:29:29,830
Oh, thank you for coming!
676
00:29:29,860 --> 00:29:31,870
Make yourselves at home.
677
00:29:31,900 --> 00:29:33,900
The kids are with
the babysitter downstairs.
678
00:29:33,940 --> 00:29:35,370
Get ready to mingle and jingle!
679
00:29:35,400 --> 00:29:36,240
Oh, look who it is.
680
00:29:36,270 --> 00:29:37,540
Hey, boys.
681
00:29:37,570 --> 00:29:39,240
Thank you.
682
00:29:39,270 --> 00:29:40,180
Hank. Mac.
683
00:29:40,210 --> 00:29:41,310
- Nick.
- Nick.
684
00:29:41,340 --> 00:29:42,380
Yep.
685
00:29:42,410 --> 00:29:44,010
- Yep.
- Yep.
686
00:29:44,050 --> 00:29:46,280
Martin, are you coming
to the Christmas Carnival?
687
00:29:46,310 --> 00:29:47,850
Because we are going to have
688
00:29:47,880 --> 00:29:49,520
a record turnout
of people this year,
689
00:29:49,550 --> 00:29:50,520
and how are they gonna know
690
00:29:50,550 --> 00:29:52,290
who's slinging the best coffee
in Washington
691
00:29:52,320 --> 00:29:54,260
unless you're there slinging it?
692
00:29:54,290 --> 00:29:56,360
Emily Ross?
693
00:29:57,390 --> 00:29:58,590
Christina.
694
00:29:58,630 --> 00:30:01,130
Oh, it has been so long!
695
00:30:01,160 --> 00:30:02,600
Too long.
696
00:30:02,630 --> 00:30:04,200
Sophia is gonna flip
when she sees you.
697
00:30:04,230 --> 00:30:05,630
How've you been?
698
00:30:05,670 --> 00:30:08,870
Hey. Listen. I was so sad
to hear about your mom.
699
00:30:08,900 --> 00:30:10,270
She was such an angel.
700
00:30:10,310 --> 00:30:12,370
Sophia! Here.
701
00:30:13,310 --> 00:30:15,280
Emily... Ross?
702
00:30:15,310 --> 00:30:17,050
Oh!
703
00:30:18,110 --> 00:30:19,150
Mwah!
704
00:30:19,180 --> 00:30:21,480
Oh, we are so devastated
705
00:30:21,520 --> 00:30:23,220
that your mom
is no longer with us.
706
00:30:23,250 --> 00:30:25,290
When I heard the Lord
called your mom home...
707
00:30:25,320 --> 00:30:26,890
- ...We were heartbroken.
- Ohh!
708
00:30:26,920 --> 00:30:28,920
Thank you. Thanks.
709
00:30:29,690 --> 00:30:31,090
So when are you
moving back home?
710
00:30:31,130 --> 00:30:32,630
Yeah. Nick must be
glad you're here!
711
00:30:32,660 --> 00:30:33,560
Any plans to make it permanent?
712
00:30:33,600 --> 00:30:36,330
I know what
you're thinking right now...
713
00:30:36,360 --> 00:30:37,530
you're thinking, "I miss this
place! I'm moving back home."
714
00:30:38,700 --> 00:30:40,170
I don't think
that's gonna happen.
715
00:30:40,200 --> 00:30:42,470
So do you have
a special someone back in L.A.?
716
00:30:42,500 --> 00:30:43,670
Are you seeing
anybody these days?
717
00:30:43,710 --> 00:30:45,070
I mean, none of us
is getting any younger...
718
00:30:45,110 --> 00:30:45,910
Are we?
719
00:30:45,940 --> 00:30:48,180
I'm assuming you want kids.
Right?
720
00:30:48,210 --> 00:30:49,610
Uh, well...
721
00:30:49,640 --> 00:30:51,050
Excuse me, you guys.
722
00:30:51,080 --> 00:30:52,350
You mind if I just,
uh, steal my co-worker,
723
00:30:52,380 --> 00:30:53,210
- just for a second?
- Not at all.
724
00:30:55,080 --> 00:30:57,350
Why don't any of my co-workers
look like that?
725
00:30:59,490 --> 00:31:01,190
Hope you don't mind
me interrupting?
726
00:31:01,220 --> 00:31:03,260
No. Not at all.
727
00:31:03,290 --> 00:31:04,660
You're my hero.
728
00:31:04,690 --> 00:31:07,260
This is why I don't come home.
729
00:31:07,300 --> 00:31:08,330
Aw.
730
00:31:08,360 --> 00:31:09,700
It's always the same questions.
731
00:31:09,730 --> 00:31:11,930
"When are you moving back home?"
732
00:31:11,970 --> 00:31:13,400
"Why aren't you married?"
733
00:31:13,440 --> 00:31:15,140
"When are you
going to have kids?"
734
00:31:15,170 --> 00:31:18,040
"Are you afraid
of wildfires?"
735
00:31:18,070 --> 00:31:20,540
Aren't you afraid of wildfires?
736
00:31:20,580 --> 00:31:22,380
People here should be
afraid of wildfires...
737
00:31:22,410 --> 00:31:24,080
they're surrounded by trees!
738
00:31:24,110 --> 00:31:25,380
Hmm.
739
00:31:25,410 --> 00:31:29,980
In L.A., all I'm surrounded by
is yoga mats and broken dreams.
740
00:31:30,020 --> 00:31:33,090
And how come people
don't ask men these questions?
741
00:31:33,120 --> 00:31:35,620
Hmm? I don't see anyone
stomping up to you,
742
00:31:35,660 --> 00:31:37,330
asking you
why you don't have kids,
743
00:31:37,360 --> 00:31:39,330
why you're not married.
744
00:31:39,360 --> 00:31:41,260
Sorry.
745
00:31:41,300 --> 00:31:43,600
Sorry, I didn't mean
to bring that up.
746
00:31:43,630 --> 00:31:46,230
No, no. It's okay.
747
00:31:46,270 --> 00:31:47,670
Um...
748
00:31:47,700 --> 00:31:49,740
sometimes, people change.
749
00:31:49,770 --> 00:31:52,610
What changed, if I may ask?
750
00:31:52,640 --> 00:31:56,510
Oh, we got married young
and grew apart,
751
00:31:56,540 --> 00:31:58,580
and then she finally left.
752
00:31:58,610 --> 00:32:00,280
It wasn't easy,
753
00:32:00,320 --> 00:32:02,180
but I've done a lot of
self-reflection,
754
00:32:02,220 --> 00:32:04,020
and I'm past it,
755
00:32:04,050 --> 00:32:05,520
and...
756
00:32:05,550 --> 00:32:07,290
I'm happy now.
757
00:32:08,390 --> 00:32:11,130
You live in a guest house
on an animal farm.
758
00:32:11,160 --> 00:32:13,260
It is such a nice guest house.
759
00:32:13,290 --> 00:32:17,670
And, yeah, I get all the free
goat milk that I can drink.
760
00:32:17,700 --> 00:32:18,770
There you are!
761
00:32:18,800 --> 00:32:20,770
Okay, white elephant
is starting.
762
00:32:20,800 --> 00:32:23,170
People are starting to wonder
where the two of you went.
763
00:32:23,200 --> 00:32:25,510
Coming.
764
00:32:25,540 --> 00:32:27,340
Yay.
765
00:32:27,380 --> 00:32:30,050
Excited to have
to explain thatnow.
766
00:32:30,080 --> 00:32:31,750
Yeah.
767
00:32:31,780 --> 00:32:34,150
Everybody knows
we have no trading!
768
00:32:34,180 --> 00:32:36,690
All right.
What do we got here?
769
00:32:36,720 --> 00:32:37,750
- One.
- Number one? Nice.
770
00:32:37,790 --> 00:32:40,060
- It's not nice.
- Yeah!
771
00:32:40,090 --> 00:32:42,460
It's the worst number
you can get for white elephant.
772
00:32:42,490 --> 00:32:43,560
What you want is the last one.
773
00:32:43,590 --> 00:32:44,560
Come on, guys.
774
00:32:44,590 --> 00:32:45,690
No looking.
775
00:32:45,730 --> 00:32:47,600
Hey, Tay, where's Jerry?
776
00:32:47,630 --> 00:32:50,130
Outside, smoking a turkey.
Said not to wait.
777
00:32:50,170 --> 00:32:53,200
Okay, so let's get started.
All right, batter up, people!
778
00:32:53,230 --> 00:32:54,540
That would be me.
779
00:32:54,570 --> 00:32:56,400
Okay...
780
00:32:56,440 --> 00:32:59,310
just gonna get right in here.
781
00:32:59,340 --> 00:33:00,580
What is it?
782
00:33:00,610 --> 00:33:02,380
- Oh!
- Oh.
783
00:33:02,410 --> 00:33:04,180
How cute. How cute.
784
00:33:04,210 --> 00:33:05,710
Very soft.
785
00:33:05,750 --> 00:33:07,580
These are quite nice.
786
00:33:07,620 --> 00:33:08,450
- They are.
- I like them.
787
00:33:08,480 --> 00:33:09,650
Real nice.
788
00:33:09,680 --> 00:33:10,720
So nice, in fact,
789
00:33:10,750 --> 00:33:12,820
that now that it's my turn,
790
00:33:12,850 --> 00:33:14,290
I think I'm gonna pull
one of these...
791
00:33:16,120 --> 00:33:17,190
Yeah.
792
00:33:17,230 --> 00:33:18,690
These are gonna keep
my little piggies
793
00:33:18,730 --> 00:33:20,760
nice and warm this winter.
794
00:33:20,800 --> 00:33:22,430
Just to clarify,
we're talking about your toes,
795
00:33:22,460 --> 00:33:23,730
not your piggies on the farm?
796
00:33:25,300 --> 00:33:27,400
Okay, okay.
You have to open another one.
797
00:33:27,440 --> 00:33:28,800
Oh, right. Okay.
Well, um...
798
00:33:28,840 --> 00:33:30,140
Stop slacking!
799
00:33:30,170 --> 00:33:31,710
I-I gotta do the big one,
because...
800
00:33:31,740 --> 00:33:32,770
Yeah, just got to.
801
00:33:32,810 --> 00:33:35,240
Okay. Let's see...
802
00:33:35,280 --> 00:33:37,580
Open it, open it, open it.
803
00:33:41,550 --> 00:33:42,780
- Look at the size of that!
- I think it's alive.
804
00:33:42,820 --> 00:33:44,090
It might be alive.
805
00:33:44,120 --> 00:33:46,420
- What a hoot!
- It's a Santa!
806
00:33:46,450 --> 00:33:48,660
You like it, right?
Maybe you could steal this one.
807
00:33:48,690 --> 00:33:50,730
Take it home with you.
808
00:33:50,760 --> 00:33:52,360
Absolutely not.
That thing is nightmare fuel.
809
00:33:52,390 --> 00:33:53,600
Okay.
810
00:33:53,630 --> 00:33:55,630
Okay, okay. Who is next?
811
00:33:57,400 --> 00:33:58,470
Oh. I want Nick's gift...
812
00:33:58,500 --> 00:34:00,400
the one from the fridge.
813
00:34:00,440 --> 00:34:03,370
From the fridge?
That was not part of the rules!
814
00:34:03,410 --> 00:34:04,210
What is in the fridge?
815
00:34:06,410 --> 00:34:08,680
Here you go, fellas...
816
00:34:08,710 --> 00:34:10,080
Well, I can't blame him,
I guess.
817
00:34:11,510 --> 00:34:13,720
Merry Christmas.
818
00:34:13,750 --> 00:34:16,790
Okay, okay!
Time for the last gift.
819
00:34:16,820 --> 00:34:19,150
- Me! Okay.
- Yes, she does!
820
00:34:19,190 --> 00:34:20,590
Um...
821
00:34:20,620 --> 00:34:22,120
Oh, looks like
a little elf escaped
822
00:34:22,160 --> 00:34:23,830
from Santa's workshop.
823
00:34:23,860 --> 00:34:25,830
- Mama.
- Hi, sweetie.
824
00:34:25,860 --> 00:34:29,300
Do you want to pick
Mommy's Christmas gift?
825
00:34:29,330 --> 00:34:31,730
You can pick any one you like.
826
00:34:31,770 --> 00:34:33,230
Have a look around.
827
00:34:34,840 --> 00:34:36,670
She's goin'...
definitely going over there.
828
00:34:36,710 --> 00:34:38,440
- No, the lunch kit.
- The blanket.
829
00:34:38,470 --> 00:34:40,740
- Oh...
- Oh!
830
00:34:40,780 --> 00:34:42,280
- Oh...
- Oh...
831
00:34:42,310 --> 00:34:43,580
Ooh...
832
00:34:43,610 --> 00:34:44,680
You want Big Santa?
833
00:34:44,710 --> 00:34:46,310
Are you sure?
834
00:34:46,350 --> 00:34:46,750
Oh, wow, honey...
are you sure you want this?
835
00:34:46,780 --> 00:34:47,820
She's sure.
836
00:34:47,850 --> 00:34:51,190
Okay, coming home with you!
837
00:34:51,220 --> 00:34:52,490
- Of course, it was Santa.
- Of course, it was Santa.
838
00:34:52,520 --> 00:34:54,660
We're putting that
in your room, okay?
839
00:34:54,690 --> 00:34:55,920
Well, we know what that means...
840
00:34:55,960 --> 00:34:57,260
I, uh... ahem.
841
00:34:57,290 --> 00:34:58,330
Excuse me.
842
00:34:58,360 --> 00:35:00,830
I'll take these.
Thank you very much.
843
00:35:00,860 --> 00:35:02,860
Nice. Nice move.
844
00:35:02,900 --> 00:35:06,470
Um, can I steal one
of the beers, at least?
845
00:35:06,500 --> 00:35:07,500
You can steal the empties.
846
00:35:07,540 --> 00:35:09,340
Right. Okay.
847
00:35:09,370 --> 00:35:10,910
Last up is...
848
00:35:10,940 --> 00:35:12,770
this is mine.
849
00:35:12,810 --> 00:35:15,440
Sounds... all right.
850
00:35:15,480 --> 00:35:16,640
All right.
851
00:35:16,680 --> 00:35:18,750
Okay...
852
00:35:18,780 --> 00:35:19,950
All right. That's, uh...
853
00:35:19,980 --> 00:35:21,650
That's kinda fitting.
854
00:35:22,780 --> 00:35:23,890
"Rudolph."
855
00:35:23,920 --> 00:35:25,590
- Oh, that is so cute!
- And the lights.
856
00:35:25,620 --> 00:35:27,590
Oh, yes, very good!
857
00:35:27,620 --> 00:35:28,760
Yeah!
858
00:35:28,790 --> 00:35:31,290
- How do I look?
- Adorable.
859
00:35:31,330 --> 00:35:34,700
Okay, everyone, so,
next on the schedule,
860
00:35:34,730 --> 00:35:37,570
we're gonna do
gingerbread decorating
861
00:35:37,600 --> 00:35:39,670
in the kitchen,
for those who are interested.
862
00:35:39,700 --> 00:35:41,370
- No way.
- Remember these?
863
00:35:41,400 --> 00:35:43,240
- Yes!
- Wow! Mom's favorite.
864
00:35:43,270 --> 00:35:45,610
Yeah. She would melt
a Jolly Rancher in the cookie,
865
00:35:45,640 --> 00:35:46,710
and voila.
866
00:35:53,820 --> 00:35:55,220
Excuse me.
867
00:35:55,250 --> 00:35:57,390
Where are you going?
868
00:35:57,420 --> 00:35:59,750
I have an idea.
869
00:35:59,790 --> 00:36:01,520
What, no "Merry Christmas"?
870
00:36:19,840 --> 00:36:21,980
Should I see
if he needs anything or?
871
00:36:22,010 --> 00:36:25,450
Nah. Let's let him work.
872
00:36:26,920 --> 00:36:28,680
- Come on.
- Okay.
873
00:36:45,430 --> 00:36:46,600
Hello.
874
00:36:46,630 --> 00:36:47,840
Hey.
875
00:36:47,870 --> 00:36:49,570
Good morning!
876
00:36:49,600 --> 00:36:51,040
Good... morning!
877
00:36:51,070 --> 00:36:53,270
You're an early bird today, huh?
878
00:36:53,310 --> 00:36:55,010
You, uh...
You hungry, too?
879
00:36:55,040 --> 00:36:56,880
You want some... some breakfast?
880
00:36:56,910 --> 00:36:58,810
Or what can I fix you up?
881
00:36:58,850 --> 00:37:01,550
Oh, I actually prefer
my breakfast in a bowl, thanks.
882
00:37:01,580 --> 00:37:04,390
Ah! A bowl's just a bucket
without a handle.
883
00:37:04,420 --> 00:37:06,690
You should wait here.
884
00:37:07,860 --> 00:37:10,030
Why?
885
00:37:10,060 --> 00:37:13,630
I can't be responsible
for these ferocious beasts.
886
00:37:13,660 --> 00:37:16,260
All right, come and get it.
887
00:37:17,530 --> 00:37:20,740
I'm coming in.
This is ridiculous.
888
00:37:20,770 --> 00:37:24,010
I'd... I-I'd get out the way
before they start spitting.
889
00:37:24,040 --> 00:37:27,340
Reason 500 why I prefer
living in the city...
890
00:37:27,380 --> 00:37:29,380
you're less likely to get
spit on by an animal.
891
00:37:29,410 --> 00:37:31,550
Can't argue with that.
892
00:37:31,580 --> 00:37:33,950
So what's this idea?
Give me the pitch.
893
00:37:33,980 --> 00:37:36,920
It's actually not my idea,
it's yours.
894
00:37:36,950 --> 00:37:38,450
What idea was that?
895
00:37:38,490 --> 00:37:39,750
The cookie.
896
00:37:39,790 --> 00:37:40,860
I don't follow.
897
00:37:40,890 --> 00:37:43,320
When you think
of colored lights,
898
00:37:43,360 --> 00:37:45,360
you think of Christmas, right?
899
00:37:45,390 --> 00:37:46,460
Sure.
900
00:37:46,490 --> 00:37:49,460
Well, what if I made
some of these Christmas images
901
00:37:49,500 --> 00:37:52,800
with a...
stained-glass effect?
902
00:37:52,830 --> 00:37:54,470
Like your favorite cookie.
903
00:37:54,500 --> 00:37:57,510
Oh, something they can
take photos and videos with?
904
00:37:57,540 --> 00:37:59,640
It's not avant-garde
or anything.
905
00:37:59,670 --> 00:38:01,580
Nobody wants a reinvented wheel
at Christmas.
906
00:38:01,610 --> 00:38:05,480
They want nostalgia,
romance, magic...
907
00:38:05,510 --> 00:38:06,820
Something
that they can experience
908
00:38:06,850 --> 00:38:08,680
with friends and family.
909
00:38:08,720 --> 00:38:10,890
Mm-hmm. But we can't give them
the same old light show
910
00:38:10,920 --> 00:38:13,560
that they've seen
hundreds of times before.
911
00:38:13,590 --> 00:38:15,860
So, we give them
912
00:38:15,890 --> 00:38:18,390
that warm, fuzzy feeling,
913
00:38:18,430 --> 00:38:22,360
but we make it feel brand-new
at the same time.
914
00:38:23,830 --> 00:38:25,400
I love this.
915
00:38:25,430 --> 00:38:26,940
So do I.
916
00:38:26,970 --> 00:38:28,740
All right, let's get started.
917
00:38:28,770 --> 00:38:29,740
I can't.
918
00:38:29,770 --> 00:38:32,040
Uh, why?
919
00:38:32,070 --> 00:38:34,380
Still got chores to do.
920
00:38:34,410 --> 00:38:36,640
No! No, come on,
this is more important.
921
00:38:36,680 --> 00:38:39,380
I think several dozen
hungry animals would disagree.
922
00:38:41,050 --> 00:38:42,380
Of course,
I'd be finished a lot faster
923
00:38:42,420 --> 00:38:44,890
if I had an assistant.
924
00:38:44,920 --> 00:38:46,420
Oh, no.
925
00:38:46,450 --> 00:38:47,890
- Oh, yeah!
- No, no, no.
926
00:38:50,930 --> 00:38:52,630
Okay...
927
00:39:18,490 --> 00:39:19,950
So, time to feed the goats?
928
00:39:19,990 --> 00:39:22,020
We're not feeding.
We're milking.
929
00:39:22,060 --> 00:39:23,830
That's Jessie.
930
00:39:23,860 --> 00:39:25,160
Hi, Jessie!
931
00:39:25,190 --> 00:39:27,930
Yeah, goats can produce milk
for a year or two.
932
00:39:27,960 --> 00:39:29,730
Not sure how long
Jessie's been here,
933
00:39:29,760 --> 00:39:32,900
but the eggnog-lover in me's
not complaining.
934
00:39:32,930 --> 00:39:35,440
You make... goat-nog?
935
00:39:36,470 --> 00:39:37,970
Yeah, it's exceptional.
936
00:39:38,010 --> 00:39:39,210
I'm gonna go grab some grain.
937
00:39:39,240 --> 00:39:41,710
You wanna usher
Jessie over here?
938
00:39:41,740 --> 00:39:43,010
Sure, yeah. I'll...
939
00:39:43,040 --> 00:39:44,580
- You got it.
- ...Usher Jessie.
940
00:39:44,610 --> 00:39:45,910
Okay.
941
00:39:45,950 --> 00:39:49,080
Come on, girl. Come on.
942
00:39:49,120 --> 00:39:51,520
How'd you grow up here
and not milk goats?
943
00:39:51,550 --> 00:39:54,460
Well, we never bred goats,
so no need for milking.
944
00:39:54,490 --> 00:39:55,660
All right. Easy-peasy.
945
00:39:56,960 --> 00:39:58,860
Goats...
946
00:39:58,890 --> 00:40:01,960
And, uh...
947
00:40:02,000 --> 00:40:02,930
all set up.
948
00:40:02,960 --> 00:40:04,170
Uh...
949
00:40:04,200 --> 00:40:05,900
you ready?
950
00:40:05,930 --> 00:40:08,140
Is one ever ready
to milk a goat?
951
00:40:08,170 --> 00:40:09,870
Good point. All right.
952
00:40:09,900 --> 00:40:12,040
So, up high.
953
00:40:12,070 --> 00:40:13,510
Okay.
954
00:40:14,280 --> 00:40:16,540
About an inch or two higher.
955
00:40:16,580 --> 00:40:19,150
I really feel like
I should buy her dinner first.
956
00:40:19,180 --> 00:40:20,920
Just squeeze.
957
00:40:22,580 --> 00:40:23,750
- Oh.
- There you go.
958
00:40:23,790 --> 00:40:24,890
I did it.
959
00:40:24,920 --> 00:40:27,020
Yeah, you did.
960
00:40:27,060 --> 00:40:28,690
- Keep going.
- Okay.
961
00:40:32,190 --> 00:40:34,860
It's been a long time
since I had milk-milk.
962
00:40:34,900 --> 00:40:36,160
Uh-oh.
963
00:40:36,200 --> 00:40:37,830
You're one of those?
964
00:40:37,870 --> 00:40:41,000
What? What is wrong
with nut milk and oat milk?
965
00:40:41,040 --> 00:40:43,170
How do you milk an oat?
966
00:40:43,200 --> 00:40:45,570
Why do people
keep asking me that?
967
00:40:45,610 --> 00:40:47,810
You've been in L.A. too long.
968
00:40:47,840 --> 00:40:50,980
Oat milk cannot compare
to goat milk.
969
00:40:53,550 --> 00:40:55,580
All right, well...
970
00:40:55,620 --> 00:40:56,750
to goats.
971
00:40:56,790 --> 00:41:00,220
To goats
and to the Christmas carnival.
972
00:41:02,820 --> 00:41:04,230
Mm.
973
00:41:04,260 --> 00:41:05,930
That's not terrible at all.
974
00:41:05,960 --> 00:41:07,300
Needs a little bit of cinnamon.
975
00:41:07,330 --> 00:41:11,070
So, how'd it feel today,
getting back into farm life?
976
00:41:11,100 --> 00:41:13,200
Well, I don't know
if Nick ever told you,
977
00:41:13,230 --> 00:41:15,540
but I never wanted to come here.
978
00:41:15,570 --> 00:41:17,840
I was 12 when we moved,
and, you know,
979
00:41:17,870 --> 00:41:19,610
Seattle had my whole life.
980
00:41:19,640 --> 00:41:21,680
My friends...
everything.
981
00:41:21,710 --> 00:41:24,810
And it also had
all the memories of my dad.
982
00:41:26,110 --> 00:41:27,750
I knew that he was gone,
983
00:41:27,780 --> 00:41:29,250
but I kinda felt like
leaving Seattle
984
00:41:29,280 --> 00:41:30,920
meant erasing him.
985
00:41:30,950 --> 00:41:32,090
Big change is never easy.
986
00:41:32,120 --> 00:41:33,960
Mm.
987
00:41:33,990 --> 00:41:35,790
Well, Nick was younger,
988
00:41:35,820 --> 00:41:39,060
so he didn't have
as much invested in Seattle,
989
00:41:39,090 --> 00:41:41,830
and he took to farm life
from day one.
990
00:41:41,860 --> 00:41:43,000
I wasn't much help.
991
00:41:43,030 --> 00:41:44,930
I would do the easy stuff...
992
00:41:44,970 --> 00:41:46,900
you know, the petting,
all the brushing...
993
00:41:46,940 --> 00:41:48,340
the fun stuff...
994
00:41:48,370 --> 00:41:51,310
but, everything else...
you know.
995
00:41:51,340 --> 00:41:53,580
I didn't make it easy on Mom.
996
00:41:53,610 --> 00:41:55,110
I'm sure she could've
used the help.
997
00:41:55,140 --> 00:41:58,650
Hey, I'm sure
she understood. Right?
998
00:41:58,680 --> 00:42:01,020
Leaving your life as a...
as a kid,
999
00:42:01,050 --> 00:42:02,620
it's gotta be rough.
1000
00:42:02,650 --> 00:42:05,120
I just did it as an adult,
it was awful.
1001
00:42:05,150 --> 00:42:07,590
Yeah, how did
you make that adjustment?
1002
00:42:07,620 --> 00:42:10,260
This must be light-years away
from your old world.
1003
00:42:10,290 --> 00:42:12,860
It is, yeah.
That's why I like it.
1004
00:42:14,130 --> 00:42:16,600
I... I do miss San Fran,
1005
00:42:16,630 --> 00:42:18,930
and I love the city,
1006
00:42:18,970 --> 00:42:21,700
but, you know, sometimes,
a city doesn't love you back.
1007
00:42:21,740 --> 00:42:23,070
The city or the people in it?
1008
00:42:23,100 --> 00:42:24,610
A little bit of both.
1009
00:42:24,640 --> 00:42:27,880
I kept running into things
that reminded me of her...
1010
00:42:27,910 --> 00:42:30,810
her friends, memories of us...
everywhere I went...
1011
00:42:30,850 --> 00:42:34,150
so, unplugging
and starting somewhere new,
1012
00:42:34,180 --> 00:42:36,120
it just felt like
I had no choice.
1013
00:42:36,150 --> 00:42:37,350
But you know what?
1014
00:42:37,390 --> 00:42:39,720
It was probably the best thing
that could've ever happened.
1015
00:42:42,660 --> 00:42:45,790
Hey, that... that first day
that we met...
1016
00:42:45,830 --> 00:42:47,730
you know,
when you almost ran me over?
1017
00:42:47,760 --> 00:42:49,930
When you jumped
in front of my car?
1018
00:42:49,960 --> 00:42:51,870
But continue.
1019
00:42:51,900 --> 00:42:54,900
I probably was a little
too quick to judge.
1020
00:42:54,940 --> 00:42:57,110
The car, the clothes...
1021
00:42:57,140 --> 00:42:58,740
you probably reminded me
1022
00:42:58,770 --> 00:43:01,180
a little too much
of the world I'd left behind.
1023
00:43:01,210 --> 00:43:03,850
So, I'm sorry
1024
00:43:03,880 --> 00:43:06,110
that I didn't give you
the warmest welcome.
1025
00:43:06,150 --> 00:43:09,180
Well, you made me goat-nog,
so all is forgiven.
1026
00:43:09,220 --> 00:43:10,820
I'm actually...
1027
00:43:10,850 --> 00:43:11,920
I'm really grateful
that you're here.
1028
00:43:11,950 --> 00:43:14,790
I think your work is gonna
make this really special.
1029
00:43:14,820 --> 00:43:16,860
Well, hey,
anything I can do to help.
1030
00:43:18,290 --> 00:43:22,300
If only Mom could've seen me
slinging that bale of hay today.
1031
00:43:22,330 --> 00:43:24,670
I'm gonna be sore.
1032
00:43:24,700 --> 00:43:26,330
You pull a muscle?
1033
00:43:26,370 --> 00:43:28,340
I think I pulled my whole body.
1034
00:43:28,370 --> 00:43:30,940
Well, if you need a massage...
1035
00:43:30,970 --> 00:43:32,770
Are you offering?
1036
00:43:33,840 --> 00:43:35,410
Well... I was gonna recommend
1037
00:43:35,440 --> 00:43:37,980
a massage therapist
the next town over
1038
00:43:38,010 --> 00:43:39,880
who's done wonders for me,
but if you want me...
1039
00:43:39,910 --> 00:43:42,350
- No! No.
- ...To give you a massage...
1040
00:43:42,380 --> 00:43:44,050
I-I mean, not to insult you.
1041
00:43:44,090 --> 00:43:47,320
I mean, I'm sure that you,
you know, are good at m...
1042
00:43:47,360 --> 00:43:48,460
...with your hands,
1043
00:43:48,490 --> 00:43:50,030
'cause I saw your work today.
1044
00:43:50,060 --> 00:43:51,990
You know, I'm sure
that you could work my muscles...
1045
00:43:53,060 --> 00:43:54,260
...if you were comfortable.
1046
00:43:54,300 --> 00:43:55,730
Um...
1047
00:43:55,760 --> 00:43:58,100
I'm gonna stop talking,
if that's okay?
1048
00:44:29,460 --> 00:44:31,370
Hmm... Yeah, I would say
1049
00:44:31,400 --> 00:44:34,740
we need enough candy canes
for about 200 people.
1050
00:44:34,770 --> 00:44:36,440
That works? Thanks.
1051
00:44:42,340 --> 00:44:44,480
Yeah, I was hoping
for an early arrival.
1052
00:44:44,510 --> 00:44:46,250
It'll be
about four hours in total.
1053
00:44:46,280 --> 00:44:47,380
About half an hour
to get set up?
1054
00:44:47,420 --> 00:44:49,120
Yes, hi!
Awesome, thank you.
1055
00:44:49,150 --> 00:44:50,320
Hi. Thank you.
1056
00:44:50,350 --> 00:44:51,420
We won't take up
too much of your time.
1057
00:44:51,450 --> 00:44:52,390
Okay, great, thank you.
1058
00:44:52,420 --> 00:44:54,390
Absolutely! Perfect.
1059
00:45:02,960 --> 00:45:04,200
Looks good.
1060
00:45:17,480 --> 00:45:20,120
This is one of
the most exciting pieces
1061
00:45:20,150 --> 00:45:21,220
of the carnival this year,
1062
00:45:21,250 --> 00:45:23,020
our art installation.
1063
00:45:23,050 --> 00:45:26,150
I can't reveal too much,
but it's gonna be spectacular.
1064
00:45:26,190 --> 00:45:28,120
Let's, uh, go meet the alpacas.
1065
00:45:29,590 --> 00:45:32,230
If you're in Washington
next week...
1066
00:45:32,260 --> 00:45:34,460
you have to go to Meadow Grove.
1067
00:45:34,500 --> 00:45:36,430
This place has everything!
1068
00:45:36,460 --> 00:45:38,530
Alpacas, hay rides,
1069
00:45:38,570 --> 00:45:41,900
a new outdoor exhibit
by Lucas Hodges.
1070
00:45:41,940 --> 00:45:43,240
I will be there.
1071
00:45:43,270 --> 00:45:44,470
All my friends will be there!
1072
00:45:44,510 --> 00:45:46,540
A full Christmas carnival
1073
00:45:46,570 --> 00:45:48,110
on a family-owned rescue farm?
1074
00:45:48,140 --> 00:45:52,310
Ah! It's giving
"Best Christmas Ever".
1075
00:45:52,350 --> 00:45:54,880
I think it's all
coming together nicely.
1076
00:45:56,890 --> 00:45:59,120
There's still so much to do,
but...
1077
00:45:59,150 --> 00:46:00,160
we're on it.
1078
00:46:08,300 --> 00:46:09,930
Thirsty?
1079
00:46:09,960 --> 00:46:11,470
Sure.
1080
00:46:11,500 --> 00:46:14,070
Thanks.
You get this from Jessie?
1081
00:46:14,100 --> 00:46:15,500
Yes, I did.
1082
00:46:15,540 --> 00:46:16,500
Milked her myself.
1083
00:46:16,540 --> 00:46:18,310
Look at you.
1084
00:46:18,340 --> 00:46:19,610
Look at me.
1085
00:46:19,640 --> 00:46:21,910
That's refreshing.
1086
00:46:23,610 --> 00:46:25,850
That's not from Jessie.
I lied!
1087
00:46:25,880 --> 00:46:27,480
- I know.
- Wait, how'd you know?
1088
00:46:27,520 --> 00:46:28,950
The taste. The color.
1089
00:46:28,980 --> 00:46:29,820
The fact
1090
00:46:29,850 --> 00:46:31,450
that goat's milk
straight from the goat
1091
00:46:31,490 --> 00:46:32,420
isn't refrigerated...
come on!
1092
00:46:32,450 --> 00:46:34,290
Oh. Okay.
1093
00:46:34,320 --> 00:46:36,090
Well, maybe it was
from a cool goat.
1094
00:46:36,120 --> 00:46:37,160
It was a "cool goat"?
1095
00:46:37,190 --> 00:46:39,030
Did you just... ah!
1096
00:46:39,060 --> 00:46:40,500
Get outta here!
1097
00:46:40,530 --> 00:46:42,600
Yeah, see ya.
1098
00:46:42,630 --> 00:46:44,230
Hey, thanks for your help today.
1099
00:46:44,270 --> 00:46:45,270
Aw, are you kidding?
1100
00:46:45,300 --> 00:46:47,140
I love animals.
1101
00:46:47,170 --> 00:46:49,240
I wonder
if Jerry would buy us an alpaca.
1102
00:46:49,270 --> 00:46:50,640
Ha! Good luck.
1103
00:46:50,670 --> 00:46:52,440
All right, well,
I'll see you tomorrow, okay?
1104
00:46:52,470 --> 00:46:54,610
Yeah. Hey.
1105
00:46:54,640 --> 00:46:57,050
You know he likesyou, right?
1106
00:46:57,080 --> 00:46:58,210
Who?
1107
00:46:58,250 --> 00:46:59,380
Tall, dark, and weldy?
1108
00:46:59,410 --> 00:47:01,020
- No.
- Mm-hmm.
1109
00:47:01,050 --> 00:47:01,820
I don't think so.
1110
00:47:01,850 --> 00:47:04,090
Last week,
he could not stand me.
1111
00:47:04,120 --> 00:47:05,920
Well, in high school,
Jerry couldn't stand me,
1112
00:47:05,950 --> 00:47:07,520
and then, ten years ago,
1113
00:47:07,560 --> 00:47:10,030
he comes back
from grad school...
1114
00:47:10,060 --> 00:47:12,260
asks me out, out of the blue.
1115
00:47:12,290 --> 00:47:13,930
Too shocked to say no.
1116
00:47:13,960 --> 00:47:15,430
Fast forward to now,
we're on our way
1117
00:47:15,460 --> 00:47:18,100
to producing
half a volleyball team, so...
1118
00:47:18,130 --> 00:47:20,900
So what you're saying
is, in about a decade,
1119
00:47:20,940 --> 00:47:22,600
Luke might have a crush on me?
1120
00:47:22,640 --> 00:47:24,110
No!
1121
00:47:24,140 --> 00:47:25,270
What I'm saying is,
1122
00:47:25,310 --> 00:47:29,180
attraction and annoyance
are two sides of the same coin.
1123
00:47:29,210 --> 00:47:30,380
Ambivalence...
1124
00:47:30,410 --> 00:47:32,480
that's the deal-breaker,
not annoyance.
1125
00:47:32,510 --> 00:47:34,350
Mm. Okay.
1126
00:47:34,380 --> 00:47:36,480
I'm ambivalent about finishing
this conversation.
1127
00:47:36,520 --> 00:47:38,520
No. No. I think you're annoyed,
1128
00:47:38,550 --> 00:47:41,090
which means you like
this conversation.
1129
00:47:41,120 --> 00:47:42,460
See you tomorrow.
1130
00:47:42,490 --> 00:47:43,930
'Kay.
1131
00:47:45,330 --> 00:47:46,700
Hey, man.
1132
00:47:46,730 --> 00:47:47,700
Hey.
1133
00:47:47,730 --> 00:47:49,230
Um, I gotta go get more lights,
1134
00:47:49,260 --> 00:47:51,970
so I figured tomorrow,
after I feed everybody,
1135
00:47:52,000 --> 00:47:53,470
I'd go into the city.
1136
00:47:53,500 --> 00:47:55,170
All right. Sounds good.
1137
00:47:55,200 --> 00:48:00,040
I was thinking about seeing
if Emily wanted to go with me.
1138
00:48:00,080 --> 00:48:01,980
Mm-hmm. Cool.
1139
00:48:02,010 --> 00:48:06,350
And maybe while we're there,
uh, we could grab a meal...
1140
00:48:07,480 --> 00:48:08,520
...like, dinner.
1141
00:48:08,550 --> 00:48:11,490
Yeah. Have fun.
1142
00:48:11,520 --> 00:48:13,250
Yeah. Uh, it...
1143
00:48:14,490 --> 00:48:15,590
Is it...
1144
00:48:15,620 --> 00:48:17,190
Would it be, uh...
Would it be cool?
1145
00:48:17,230 --> 00:48:19,090
I'm just making sure.
1146
00:48:21,200 --> 00:48:23,060
A... Are you asking
1147
00:48:23,100 --> 00:48:25,530
how I'd feel
if you asked out my sister?
1148
00:48:25,570 --> 00:48:28,940
Y... Mm-hmm. Yeah.
1149
00:48:30,170 --> 00:48:32,640
Okay. Um...
1150
00:48:35,640 --> 00:48:37,510
Yeah, I've never really been
1151
00:48:37,550 --> 00:48:39,050
one of those
overprotective siblings.
1152
00:48:39,080 --> 00:48:40,750
I don't really
understand that, really.
1153
00:48:40,780 --> 00:48:42,750
Yeah, she can do
whatever she wants.
1154
00:48:42,780 --> 00:48:44,320
You know, she always has.
1155
00:48:44,350 --> 00:48:45,550
She, uh...
1156
00:48:45,590 --> 00:48:47,220
She deserves good things.
1157
00:48:47,260 --> 00:48:50,160
And-And-And-And you're a...
you're a good guy.
1158
00:48:51,360 --> 00:48:55,360
I-I think the two of you
would have a good time.
1159
00:48:55,400 --> 00:48:56,530
Thanks, man.
1160
00:48:56,560 --> 00:48:58,370
Okay.
1161
00:48:58,400 --> 00:49:01,240
Oh, once
you're finished up there,
1162
00:49:01,270 --> 00:49:02,500
would you mind checking
the connection
1163
00:49:02,540 --> 00:49:03,770
on those lights I'm working on?
1164
00:49:03,810 --> 00:49:06,540
Just want to see
if the wiring's holding up.
1165
00:49:06,570 --> 00:49:07,980
- Will do.
- All right.
1166
00:49:08,710 --> 00:49:11,050
Ah, got it!
1167
00:49:16,450 --> 00:49:17,750
Looking good, don't you think?
1168
00:49:17,790 --> 00:49:20,360
Yeah. Yeah, I do.
1169
00:49:20,390 --> 00:49:21,660
So...
1170
00:49:21,690 --> 00:49:23,390
what's the plan for tomorrow?
1171
00:49:23,430 --> 00:49:24,790
We still have a few days,
1172
00:49:24,830 --> 00:49:27,130
and most of the vendors
are already lined up.
1173
00:49:27,160 --> 00:49:29,500
I just have
a couple follow-up phone calls,
1174
00:49:29,530 --> 00:49:31,530
and then I'm set.
1175
00:49:31,570 --> 00:49:33,230
So, I can help
with whatever you need.
1176
00:49:33,270 --> 00:49:35,770
Well, we're running out
of lights, so...
1177
00:49:35,800 --> 00:49:37,710
I'm gonna go into the city
to pick up some more.
1178
00:49:37,740 --> 00:49:39,410
Good. Sounds good.
1179
00:49:39,440 --> 00:49:40,380
You wanna come with me?
1180
00:49:42,440 --> 00:49:44,610
Uh, to get... the lights?
1181
00:49:44,650 --> 00:49:46,410
Is that the most efficient
use of our time?
1182
00:49:46,450 --> 00:49:49,780
What if I take you
out to dinner while we're there?
1183
00:49:49,820 --> 00:49:53,250
I know it's an even
less-efficient use of our time,
1184
00:49:53,290 --> 00:49:57,260
but I don't know,
I think efficiency's overrated.
1185
00:49:57,290 --> 00:50:00,230
Just to be clear...
1186
00:50:00,260 --> 00:50:03,300
are we talking about a date?
1187
00:50:03,330 --> 00:50:05,470
Are you...
1188
00:50:05,500 --> 00:50:07,400
opposed to...
1189
00:50:07,440 --> 00:50:09,640
...calling it a date?
1190
00:50:09,670 --> 00:50:13,640
I'm... I'm not opposed.
Are you opposed?
1191
00:50:13,680 --> 00:50:15,440
Uh-uh. Not at all.
1192
00:50:15,480 --> 00:50:16,710
Okay, then.
1193
00:50:16,750 --> 00:50:18,210
So you're in?
1194
00:50:18,250 --> 00:50:19,410
I'm in.
1195
00:50:19,450 --> 00:50:21,120
Great.
1196
00:50:25,450 --> 00:50:26,760
How's the connection?
1197
00:50:27,720 --> 00:50:29,490
Is it good?
1198
00:50:39,470 --> 00:50:41,340
Okay. That should do it.
1199
00:50:42,740 --> 00:50:44,540
So, how'd you get into this?
1200
00:50:44,570 --> 00:50:46,810
Uh, with the lights, I mean.
1201
00:50:46,840 --> 00:50:49,580
Well, all my friends
in art school were using paint,
1202
00:50:49,610 --> 00:50:52,110
so there wasn't
enough left for me.
1203
00:50:52,150 --> 00:50:53,850
I'm serious.
1204
00:50:53,880 --> 00:50:56,380
Light is... alive.
1205
00:50:56,420 --> 00:50:58,850
It's always... moving.
1206
00:50:58,890 --> 00:51:00,620
Always telling a story.
1207
00:51:00,660 --> 00:51:02,820
It's what allows us
to see ourselves
1208
00:51:02,860 --> 00:51:04,860
and our place in the universe.
1209
00:51:04,890 --> 00:51:06,800
Movies are light.
1210
00:51:06,830 --> 00:51:09,660
The photographs that we use
to preserve our memories
1211
00:51:09,700 --> 00:51:10,870
are light.
1212
00:51:10,900 --> 00:51:13,130
Everything that shapes
and defines us
1213
00:51:13,170 --> 00:51:14,670
is light.
1214
00:51:14,700 --> 00:51:17,640
I thought that sounded cooler
than painting.
1215
00:51:17,670 --> 00:51:18,910
Yeah.
1216
00:51:18,940 --> 00:51:20,280
You might be onto something.
1217
00:51:20,310 --> 00:51:21,780
Yeah.
1218
00:51:22,780 --> 00:51:25,810
You know,
there's stars in the sky
1219
00:51:25,850 --> 00:51:28,380
that died millions of years ago,
1220
00:51:28,420 --> 00:51:29,580
and we can still see them.
1221
00:51:30,550 --> 00:51:32,750
Nice, right?
1222
00:51:32,790 --> 00:51:34,520
You coming?
1223
00:51:34,560 --> 00:51:36,320
Where are we going?
1224
00:51:36,360 --> 00:51:38,660
There's this great spot
that does candy cane lattes.
1225
00:51:38,690 --> 00:51:39,760
I haven't had one in a while.
1226
00:51:39,790 --> 00:51:40,860
Interested?
1227
00:51:40,900 --> 00:51:42,500
You had me at "candy cane".
1228
00:51:42,530 --> 00:51:44,170
All right.
1229
00:51:47,370 --> 00:51:49,900
See, if they made these
with goat milk,
1230
00:51:49,940 --> 00:51:51,570
that'd be game over.
1231
00:51:51,610 --> 00:51:52,770
Yeah.
1232
00:51:52,810 --> 00:51:54,480
Oh, it's Aurora... again.
1233
00:51:54,510 --> 00:51:56,510
- She's keeping tabs.
- Yeah.
1234
00:51:56,540 --> 00:51:58,210
- Oh, this is it!
- What?
1235
00:51:58,250 --> 00:51:59,880
This is the apartment
I grew up in!
1236
00:52:09,520 --> 00:52:10,760
I'm gonna miss it, too.
1237
00:52:10,790 --> 00:52:11,960
So's your brother.
1238
00:52:11,990 --> 00:52:14,730
Ladies, let's go!
1239
00:52:15,860 --> 00:52:17,370
He'll miss it eventually.
1240
00:52:17,400 --> 00:52:18,970
But, hey, when
we're all settled in,
1241
00:52:19,000 --> 00:52:20,640
we'll come back and visit. Okay?
1242
00:52:20,670 --> 00:52:21,670
It's not that far!
1243
00:52:21,700 --> 00:52:24,210
All your friends,
your favorite places to eat...
1244
00:52:24,240 --> 00:52:25,810
they're just
a couple hours away.
1245
00:52:25,840 --> 00:52:27,640
And we can take trips
back on the weekend.
1246
00:52:27,680 --> 00:52:28,740
You sure?
1247
00:52:28,780 --> 00:52:30,450
I'm sure.
1248
00:52:37,850 --> 00:52:39,590
But we didn't visit.
1249
00:52:39,620 --> 00:52:41,420
I mean, not really.
1250
00:52:41,460 --> 00:52:42,720
She was a single mom
1251
00:52:42,760 --> 00:52:44,560
with two kids
and a dozen animals,
1252
00:52:44,590 --> 00:52:46,590
so she just didn't have time.
1253
00:52:46,630 --> 00:52:47,930
Must've been tough.
1254
00:52:47,960 --> 00:52:49,330
For all of you.
1255
00:52:49,360 --> 00:52:51,970
I think it was,
for everyone except Nick.
1256
00:52:52,000 --> 00:52:53,130
He didn't really care.
1257
00:52:53,170 --> 00:52:56,300
I think he talked to the animals
more than his classmates.
1258
00:52:56,340 --> 00:52:59,240
You know,
Nick's kind of like an alpaca.
1259
00:52:59,270 --> 00:53:00,840
Underneath
all the woolly exterior,
1260
00:53:00,880 --> 00:53:02,640
he's got a big heart.
1261
00:53:02,680 --> 00:53:04,450
Now all I can picture
1262
00:53:04,480 --> 00:53:07,280
is someone making a sweater
out of my brother's beard.
1263
00:53:07,320 --> 00:53:09,450
Anyway, I just
worked really hard.
1264
00:53:09,480 --> 00:53:13,320
Got a scholarship to USC,
and never looked back.
1265
00:53:13,360 --> 00:53:15,590
I haven't been home
for the Christmas Carnival
1266
00:53:15,620 --> 00:53:16,990
in about ten years.
1267
00:53:17,030 --> 00:53:20,430
Mm. So...
what do you do for Christmas?
1268
00:53:20,460 --> 00:53:22,000
I sleep in.
1269
00:53:22,030 --> 00:53:24,030
I watch
The Muppet Christmas Carol.
1270
00:53:24,070 --> 00:53:26,870
Eat some leftovers
from all the Christmas parties.
1271
00:53:26,900 --> 00:53:28,870
Call the family and say hello.
1272
00:53:28,900 --> 00:53:31,870
I really miss them, but...
1273
00:53:31,910 --> 00:53:33,580
it's peaceful.
1274
00:53:34,880 --> 00:53:36,910
Do you, uh, wanna take a look?
1275
00:53:37,880 --> 00:53:39,880
Why?
1276
00:53:39,910 --> 00:53:42,020
"Why not?" is the question.
1277
00:53:44,750 --> 00:53:46,790
What do you think?
1278
00:53:46,820 --> 00:53:48,390
Uh...
1279
00:53:48,420 --> 00:53:49,560
I think
1280
00:53:49,590 --> 00:53:53,060
that this place will make
some lucky tenant very happy.
1281
00:53:53,090 --> 00:53:55,000
That lucky tenant could be you.
1282
00:53:55,030 --> 00:53:56,830
Here's my pitch...
1283
00:53:56,870 --> 00:53:59,070
Okay, gotta hear you
talk about pitches again.
1284
00:53:59,100 --> 00:54:01,840
This could be your new home,
your base.
1285
00:54:01,870 --> 00:54:03,770
Some people were meant
to work on a farm,
1286
00:54:03,810 --> 00:54:05,910
and some people
are meant to create art...
1287
00:54:05,940 --> 00:54:07,380
in a place like this.
1288
00:54:07,410 --> 00:54:08,740
And some people
are wasting their time.
1289
00:54:08,780 --> 00:54:10,380
And look!
1290
00:54:10,410 --> 00:54:13,080
Electricity is covered
by the landlord.
1291
00:54:13,110 --> 00:54:14,920
Think of all the lights
that you could turn on
1292
00:54:14,950 --> 00:54:16,350
without paying a dime.
1293
00:54:16,380 --> 00:54:17,390
Okay.
1294
00:54:17,420 --> 00:54:18,720
It even comes with
a Christmas tree and piano.
1295
00:54:18,750 --> 00:54:20,990
I know what you're trying to do.
1296
00:54:21,020 --> 00:54:23,530
And this is a nice place,
I will admit.
1297
00:54:23,560 --> 00:54:24,860
But...
1298
00:54:24,890 --> 00:54:27,060
this is a whole new life
you're talking about.
1299
00:54:27,100 --> 00:54:28,630
I'm-I'm happy right now,
1300
00:54:28,660 --> 00:54:29,900
working on the carnival,
1301
00:54:29,930 --> 00:54:32,330
and getting my hands dirty
at the farm,
1302
00:54:32,370 --> 00:54:33,340
so this...
1303
00:54:33,370 --> 00:54:35,900
This...
is where you belong.
1304
00:54:35,940 --> 00:54:37,840
Are you trying to get rid of me?
1305
00:54:37,870 --> 00:54:39,710
- Get rid of you?
- Yeah.
1306
00:54:39,740 --> 00:54:41,680
We'll probably never
see each other after Christmas.
1307
00:54:41,710 --> 00:54:44,380
I'm just trying to get you
back to doing what you do best.
1308
00:54:44,410 --> 00:54:45,980
We'll never
see each other again?
1309
00:54:46,010 --> 00:54:47,780
What do you mean?
1310
00:54:47,820 --> 00:54:51,090
What, are you...
you moving to L.A.?
1311
00:54:51,120 --> 00:54:53,020
No.
1312
00:54:53,050 --> 00:54:55,520
I just didn't know
if you wanted to keep in touch.
1313
00:54:55,560 --> 00:54:56,890
Oh?
1314
00:54:56,930 --> 00:54:58,390
So, you'll text me, or...
1315
00:54:58,430 --> 00:55:00,460
or "slide into my DMs"?
1316
00:55:00,500 --> 00:55:03,970
I am not sliding anywhere.
1317
00:55:04,000 --> 00:55:05,900
I just...
you know, I wouldn't have...
1318
00:55:05,930 --> 00:55:09,000
I wouldn't have
1319
00:55:09,040 --> 00:55:12,510
asked you out to dinner
if I didn't think...
1320
00:55:12,540 --> 00:55:13,810
Think what?
1321
00:55:13,840 --> 00:55:15,040
If I didn't think
1322
00:55:15,080 --> 00:55:18,650
you were someone
worth keeping in touch with.
1323
00:55:18,680 --> 00:55:19,950
Might be nice to...
1324
00:55:19,980 --> 00:55:22,020
I don't know,
hear your voice sometime?
1325
00:55:23,450 --> 00:55:25,990
Okay.
1326
00:55:26,020 --> 00:55:28,590
Put your number in,
so you can hear my voice...
1327
00:55:28,620 --> 00:55:30,430
sometime.
1328
00:55:30,460 --> 00:55:32,060
All right.
1329
00:55:32,090 --> 00:55:34,000
Probably not?
1330
00:55:34,030 --> 00:55:35,460
Mm, you probably will.
1331
00:55:35,500 --> 00:55:36,870
Well, maybe in an emergency?
1332
00:55:36,900 --> 00:55:38,400
I have a very soothing voice.
1333
00:55:38,430 --> 00:55:40,740
Yeah, I don't know about "very".
1334
00:55:43,640 --> 00:55:45,040
Uh, hello?
1335
00:55:45,070 --> 00:55:47,010
Let's go to dinner.
I'm starving.
1336
00:55:47,040 --> 00:55:48,680
All right.
1337
00:55:48,710 --> 00:55:49,840
- Soothing, right?
- Ha, ha. Yeah.
1338
00:55:49,880 --> 00:55:51,780
Put you right to sleep.
1339
00:56:02,790 --> 00:56:04,590
Sorry.
1340
00:56:04,630 --> 00:56:05,890
Work stuff.
1341
00:56:05,930 --> 00:56:07,200
It never ends.
1342
00:56:07,230 --> 00:56:09,160
Is that right?
What would make it end?
1343
00:56:09,200 --> 00:56:11,770
Uh, the heat death
of the universe, maybe?
1344
00:56:11,800 --> 00:56:15,900
You said that you wanted
to make something that sustains.
1345
00:56:15,940 --> 00:56:18,540
Kinda sounds like you're not
terribly happy where you're at.
1346
00:56:18,570 --> 00:56:20,740
Well, there's a new event
every night.
1347
00:56:20,780 --> 00:56:23,450
When you said
that nothing we create matters,
1348
00:56:23,480 --> 00:56:25,550
that really hit home for me.
1349
00:56:25,580 --> 00:56:28,520
Because, I can work my tail off
for a month on a party,
1350
00:56:28,550 --> 00:56:30,950
the party is a blast,
then tomorrow...
1351
00:56:30,990 --> 00:56:32,450
there's another party.
1352
00:56:32,490 --> 00:56:34,620
There's another work of art,
another everything.
1353
00:56:34,660 --> 00:56:36,060
Yeah. But how do I
break through that?
1354
00:56:36,090 --> 00:56:37,930
I've always wanted
to just quit my job,
1355
00:56:37,960 --> 00:56:39,130
start my own business,
1356
00:56:39,160 --> 00:56:40,530
but how do you begin
1357
00:56:40,560 --> 00:56:42,730
to get a foothold
in people's memories?
1358
00:56:42,760 --> 00:56:44,170
What's your favorite movie?
1359
00:56:44,200 --> 00:56:45,970
The Holiday.
Of course.
1360
00:56:46,940 --> 00:56:48,540
You know the whole movie?
1361
00:56:48,570 --> 00:56:50,610
Mm-hmm. Yeah.
I watch it every Christmas.
1362
00:56:50,640 --> 00:56:51,970
Recite it to me.
1363
00:56:52,010 --> 00:56:53,640
What, now?
1364
00:56:53,680 --> 00:56:54,840
Yeah. Front to back.
1365
00:56:54,880 --> 00:56:56,210
Whole movie, every line.
1366
00:56:56,240 --> 00:56:58,950
Well, I don't know
about every line.
1367
00:56:58,980 --> 00:57:00,950
Yeah, of course you don't.
Nobody does.
1368
00:57:00,980 --> 00:57:04,090
You know the big lines,
the big moments,
1369
00:57:04,120 --> 00:57:06,590
the feeling it inspired.
1370
00:57:06,620 --> 00:57:09,660
So, just because
your party's over,
1371
00:57:09,690 --> 00:57:12,190
or my light installation
has been disassembled,
1372
00:57:12,230 --> 00:57:13,960
that doesn't mean that people,
from time to time,
1373
00:57:14,000 --> 00:57:15,960
don't think,
1374
00:57:16,000 --> 00:57:19,100
"Hey, you remember that thing?
That thing was pretty great."
1375
00:57:19,130 --> 00:57:20,600
Yeah, but I would like
1376
00:57:20,640 --> 00:57:22,100
to create
something that inspires
1377
00:57:22,140 --> 00:57:25,570
more than just
the occasional fleeting memory.
1378
00:57:25,610 --> 00:57:28,040
If we can give
just a few minutes or hours
1379
00:57:28,080 --> 00:57:30,850
of joy
to people in this crazy world,
1380
00:57:30,880 --> 00:57:32,550
I think that's pretty noble.
1381
00:57:32,580 --> 00:57:35,280
Well, if it's so noble,
1382
00:57:35,320 --> 00:57:38,290
why don't you rent that studio
and do it yourself?
1383
00:57:40,120 --> 00:57:42,590
Because...
1384
00:57:42,620 --> 00:57:44,860
I'm...
1385
00:57:44,890 --> 00:57:46,700
scared.
1386
00:57:46,730 --> 00:57:48,560
Oh.
1387
00:57:48,600 --> 00:57:51,170
When I was with my ex,
I was with someone.
1388
00:57:51,200 --> 00:57:53,300
We were... a team.
1389
00:57:53,340 --> 00:57:54,840
Now...
1390
00:57:54,870 --> 00:57:57,710
putting myself out there,
1391
00:57:57,740 --> 00:57:59,010
it's scary.
1392
00:57:59,040 --> 00:58:00,610
Yeah, it's...
1393
00:58:00,640 --> 00:58:03,240
it's scary at first,
but then you jump off the edge
1394
00:58:03,280 --> 00:58:04,910
and just hope
for a smooth landing.
1395
00:58:04,950 --> 00:58:07,250
Yeah, maybe.
1396
00:58:07,280 --> 00:58:08,850
What about you?
1397
00:58:08,880 --> 00:58:13,320
You said that you wanted to make
something that matters.
1398
00:58:13,360 --> 00:58:15,020
Quit.
1399
00:58:15,060 --> 00:58:16,560
Why don't you jump
off that edge?
1400
00:58:16,590 --> 00:58:18,660
Because L.A.
is oversaturated
1401
00:58:18,690 --> 00:58:20,960
with people who do what I do,
1402
00:58:21,000 --> 00:58:22,300
and it'd be really hard...
1403
00:58:22,330 --> 00:58:23,700
So just leave L.A.
1404
00:58:23,730 --> 00:58:25,030
I can't leave L.A.
1405
00:58:25,070 --> 00:58:26,300
That's...
That's my home,
1406
00:58:26,330 --> 00:58:27,870
and that's where
all the events are.
1407
00:58:27,900 --> 00:58:30,910
You know, there's other cities
that have companies,
1408
00:58:30,940 --> 00:58:33,840
and there's this little thing
called Zoom nowadays.
1409
00:58:33,880 --> 00:58:34,940
I can't leave L.A.
1410
00:58:34,980 --> 00:58:36,680
- Sure you can. Why not?
- I can't!
1411
00:58:36,710 --> 00:58:38,150
Because...
1412
00:58:38,180 --> 00:58:40,120
it would be like I'm quitting.
1413
00:58:40,150 --> 00:58:42,080
And... it would mean
1414
00:58:42,120 --> 00:58:43,950
that all the time
that I spent there
1415
00:58:43,990 --> 00:58:45,190
was a waste,
1416
00:58:45,220 --> 00:58:48,020
and could've been
spent with Mom.
1417
00:58:50,060 --> 00:58:52,860
I keep...
1418
00:58:52,890 --> 00:58:55,260
seeing her around the farm.
1419
00:58:55,300 --> 00:58:57,030
In the house.
1420
00:58:57,070 --> 00:58:57,900
In my room.
1421
00:58:57,930 --> 00:58:59,770
And...
1422
00:58:59,800 --> 00:59:02,600
I feel like I didn't give her
what she deserved.
1423
00:59:02,640 --> 00:59:06,210
You know, I was
a really difficult child, and...
1424
00:59:06,240 --> 00:59:08,640
Oh, come on.
Every child is difficult.
1425
00:59:08,680 --> 00:59:10,950
I know, I just wish
I could see her again
1426
00:59:10,980 --> 00:59:12,350
and tell her I'm sorry.
1427
00:59:12,380 --> 00:59:17,320
Tell her
that I wish I'd seen her more,
1428
00:59:17,350 --> 00:59:20,260
wish I'd called more,
1429
00:59:20,290 --> 00:59:22,260
told her that I loved her more.
1430
00:59:25,760 --> 00:59:26,760
Anyway!
1431
00:59:26,800 --> 00:59:28,760
What a really fun date
you brought along, huh?
1432
00:59:31,700 --> 00:59:33,340
When you turn off a light,
1433
00:59:33,370 --> 00:59:35,040
the light particles...
1434
00:59:35,070 --> 00:59:40,980
they're absorbed by the walls,
the ceiling, the floor.
1435
00:59:41,010 --> 00:59:43,240
They're not gone.
1436
00:59:43,280 --> 00:59:45,180
They're just...
1437
00:59:45,210 --> 00:59:48,920
different energy...
energy that you can't see,
1438
00:59:48,950 --> 00:59:51,320
but it's still there.
1439
00:59:53,090 --> 00:59:55,990
I don't know what you believe.
1440
00:59:56,020 --> 00:59:59,730
I don't even
know what I believe, but...
1441
00:59:59,760 --> 01:00:04,230
just because you can't
see your mom anymore,
1442
01:00:04,270 --> 01:00:07,040
it doesn't mean that she's gone.
1443
01:00:07,070 --> 01:00:09,800
I love that.
1444
01:00:09,840 --> 01:00:11,370
Thank you.
1445
01:00:11,410 --> 01:00:13,380
Well, don't thank me,
thank science.
1446
01:00:13,410 --> 01:00:15,410
Thank you, science.
1447
01:00:15,440 --> 01:00:17,810
Science says
"you're welcome."
1448
01:00:26,450 --> 01:00:29,160
I had
a really good time tonight.
1449
01:00:29,190 --> 01:00:31,330
Yeah, me too.
1450
01:00:32,430 --> 01:00:34,060
Maybe, next time,
1451
01:00:34,100 --> 01:00:37,430
you'll take me on a date
that doesn't include errands.
1452
01:00:37,470 --> 01:00:40,700
Yeah. So you want there
to be a next time?
1453
01:00:40,740 --> 01:00:42,840
We can talk about it
after the carnival.
1454
01:00:42,870 --> 01:00:44,840
Okay.
1455
01:00:51,180 --> 01:00:52,950
I believe in you.
1456
01:01:01,360 --> 01:01:03,390
Goodnight, Emily.
1457
01:01:05,190 --> 01:01:06,460
Goodnight.
1458
01:01:11,430 --> 01:01:13,200
I think it looks amazing.
1459
01:01:13,230 --> 01:01:15,270
I think it's demeaning.
1460
01:01:15,300 --> 01:01:16,970
I like it.
1461
01:01:17,010 --> 01:01:18,970
Two against one.
Sorry, Nick.
1462
01:01:21,310 --> 01:01:22,440
Sorry, Rudy.
1463
01:01:22,480 --> 01:01:24,880
I tried.
1464
01:01:24,910 --> 01:01:27,280
Well, the Christmas Carnival's
only two days away.
1465
01:01:27,320 --> 01:01:28,950
Are we getting close?
1466
01:01:28,980 --> 01:01:31,990
I'm gonna put the finishing
touches on tonight.
1467
01:01:32,020 --> 01:01:33,290
I should get back to work, then.
1468
01:01:33,320 --> 01:01:34,360
- Yes.
- All right?
1469
01:01:34,390 --> 01:01:36,160
- You better.
- Right? Okay.
1470
01:01:36,190 --> 01:01:39,060
Don't work too hard.
1471
01:01:41,930 --> 01:01:43,530
Hey, you think
there's any chance
1472
01:01:43,570 --> 01:01:46,300
that Emily might
stay for a while?
1473
01:01:46,330 --> 01:01:48,840
I mean, after Christmas?
1474
01:01:48,870 --> 01:01:51,410
As sure as the sun
rises tomorrow,
1475
01:01:51,440 --> 01:01:53,410
Emily's not staying
in Meadow Grove.
1476
01:01:53,440 --> 01:01:55,180
I don't mean forever.
1477
01:01:55,210 --> 01:01:58,310
It's just...
1478
01:01:58,350 --> 01:01:59,910
I wanna spend
more time with her,
1479
01:01:59,950 --> 01:02:03,020
and I figure
it'd be easier to do that...
1480
01:02:03,050 --> 01:02:04,050
here.
1481
01:02:04,090 --> 01:02:05,850
Yeah. Or...
1482
01:02:05,890 --> 01:02:07,360
you could go.
1483
01:02:08,560 --> 01:02:09,990
You want me to leave?
1484
01:02:10,030 --> 01:02:11,860
No. No, it's...
1485
01:02:11,890 --> 01:02:14,960
you helped me out
when I really needed it.
1486
01:02:15,000 --> 01:02:16,530
More ways than one, but...
1487
01:02:16,560 --> 01:02:18,330
Luke, your life's not here.
1488
01:02:18,370 --> 01:02:20,340
Your art is not here, and...
1489
01:02:20,370 --> 01:02:22,200
and my sister's
not staying here.
1490
01:02:22,240 --> 01:02:24,240
Emily really likes it here.
1491
01:02:24,270 --> 01:02:26,040
A lot.
1492
01:02:26,070 --> 01:02:28,180
And, maybe, this is...
1493
01:02:28,210 --> 01:02:30,380
this is what she wants.
1494
01:02:31,350 --> 01:02:32,580
Maybe.
1495
01:02:32,610 --> 01:02:34,150
Maybe...
1496
01:02:36,020 --> 01:02:38,390
Maybe.
1497
01:02:50,630 --> 01:02:54,500
Oh!
It's so good to see you.
1498
01:02:54,540 --> 01:02:57,510
Oh, I can't wait to hear
all about L.A.
1499
01:02:57,540 --> 01:02:59,370
Maybe there's something
1500
01:02:59,410 --> 01:03:01,510
from your work
that'll give us a good idea
1501
01:03:01,540 --> 01:03:03,110
for the Christmas Carnival
this year.
1502
01:03:03,140 --> 01:03:04,210
Won't that be fun?
1503
01:03:04,250 --> 01:03:05,950
Mom, I...
1504
01:03:05,980 --> 01:03:08,050
I'm not coming home
for the carnival this year.
1505
01:03:08,080 --> 01:03:09,620
Oh.
1506
01:03:09,650 --> 01:03:12,120
Well, last year,
you said that you...
1507
01:03:12,150 --> 01:03:13,420
I know. I know, it's hard.
1508
01:03:13,460 --> 01:03:15,190
Christmas
is my busiest time of year,
1509
01:03:15,220 --> 01:03:17,930
so, I've got events,
and all these corporate parties,
1510
01:03:17,960 --> 01:03:20,460
and big product promotions
for the holidays.
1511
01:03:20,500 --> 01:03:22,360
I know. I just...
I just thought that...
1512
01:03:22,400 --> 01:03:24,130
I'm sorry.
1513
01:03:24,170 --> 01:03:25,270
I don't want to disappoint you.
1514
01:03:25,300 --> 01:03:27,440
I know I haven't been
in a few years.
1515
01:03:28,370 --> 01:03:29,540
Four years.
1516
01:03:29,570 --> 01:03:31,310
Right, a couple years.
1517
01:03:31,340 --> 01:03:33,940
Well, four's
more than a "couple."
1518
01:03:41,120 --> 01:03:42,350
Em?
1519
01:03:42,380 --> 01:03:45,190
Hey, I spoke to Alena
down at the goat farm.
1520
01:03:45,220 --> 01:03:47,620
She said that we could use
her goats for the petting zoo.
1521
01:03:47,660 --> 01:03:50,290
Good.
Good, sounds good.
1522
01:03:50,330 --> 01:03:51,990
Yeah.
1523
01:03:53,190 --> 01:03:55,030
Well, Mom did it.
1524
01:03:55,060 --> 01:03:58,270
She finally got me
to come home for Christmas.
1525
01:04:00,070 --> 01:04:03,170
I can't help but feel
like I broke her heart.
1526
01:04:03,200 --> 01:04:07,480
I didn't have to work
over the holidays, I just...
1527
01:04:07,510 --> 01:04:09,980
The carnival felt like
Mom's mountain to climb.
1528
01:04:10,010 --> 01:04:11,950
Yeah, well,
she was running around,
1529
01:04:11,980 --> 01:04:13,420
had to take care of everybody...
1530
01:04:13,450 --> 01:04:15,520
manage everything.
1531
01:04:15,550 --> 01:04:17,320
It was just go, go, go, and I...
1532
01:04:17,350 --> 01:04:19,120
I was in the way.
1533
01:04:19,150 --> 01:04:22,060
She had to be everyone's mom
during that time,
1534
01:04:22,090 --> 01:04:23,590
not just ours, and I...
1535
01:04:23,630 --> 01:04:25,360
I didn't understand that.
1536
01:04:25,390 --> 01:04:27,260
Yeah.
1537
01:04:27,300 --> 01:04:29,560
Well, she had a lot of love
to give.
1538
01:04:31,670 --> 01:04:33,670
Yeah.
1539
01:04:33,700 --> 01:04:36,070
You're not
that different from her.
1540
01:04:36,100 --> 01:04:37,370
I know.
1541
01:04:37,410 --> 01:04:39,170
That's what scares me.
1542
01:04:41,480 --> 01:04:44,050
You know...
1543
01:04:44,080 --> 01:04:46,110
she used to tell me
that I remind her of Dad.
1544
01:04:46,150 --> 01:04:47,450
Mm.
1545
01:04:47,480 --> 01:04:49,620
To be honest, I...
1546
01:04:49,650 --> 01:04:52,090
I don't really
remember much about him.
1547
01:04:52,120 --> 01:04:54,020
He was a good man.
1548
01:04:54,060 --> 01:04:55,090
Yeah?
1549
01:04:55,120 --> 01:04:57,160
Very patient.
1550
01:04:57,190 --> 01:04:59,330
Kind... to everyone.
1551
01:04:59,360 --> 01:05:03,200
You know, not the most verbose
or effusive man, but...
1552
01:05:04,630 --> 01:05:06,430
I guess
she was right about that.
1553
01:05:06,470 --> 01:05:09,670
Yeah. I think it's a compliment
of the highest order.
1554
01:05:09,700 --> 01:05:11,140
Yeah.
1555
01:05:18,010 --> 01:05:21,180
There's still
a few blown bulbs at the top,
1556
01:05:21,220 --> 01:05:24,590
and, uh, I have
to get everything in series
1557
01:05:24,620 --> 01:05:26,320
before the...
the big reveal,
1558
01:05:26,350 --> 01:05:28,490
but... what do you think?
1559
01:05:28,520 --> 01:05:29,590
It's amazing.
1560
01:05:29,620 --> 01:05:31,330
It makes me feel
like a kid again.
1561
01:05:31,360 --> 01:05:34,360
Coming out here
with Mom and Nick,
1562
01:05:34,400 --> 01:05:36,130
looking at the stars
on a clear night.
1563
01:05:36,160 --> 01:05:39,270
As if enough memories haven't
already been flooding back.
1564
01:05:39,300 --> 01:05:40,400
Good memories?
1565
01:05:40,440 --> 01:05:43,670
Yeah. All sorts of memories.
1566
01:05:45,570 --> 01:05:49,680
Well, hopefully, this trip
can provide you
1567
01:05:49,710 --> 01:05:51,580
with some new memories.
1568
01:05:51,610 --> 01:05:53,620
Great memories.
1569
01:06:00,260 --> 01:06:02,190
I...
1570
01:06:02,220 --> 01:06:04,060
I hate to do this,
1571
01:06:04,090 --> 01:06:07,530
'cause I'd love to make
some new memories with you.
1572
01:06:07,560 --> 01:06:09,730
What's stopping you?
1573
01:06:09,760 --> 01:06:12,100
I'm leaving in a few days.
1574
01:06:12,130 --> 01:06:13,340
Mm.
1575
01:06:13,370 --> 01:06:17,210
But I'm having the best time
getting to know you. You're...
1576
01:06:18,370 --> 01:06:23,480
You're really smart, creative,
and very good-looking,
1577
01:06:23,510 --> 01:06:25,310
but if I get
too involved with you,
1578
01:06:25,350 --> 01:06:27,180
I won't want to leave...
1579
01:06:27,220 --> 01:06:29,220
and I can't stay.
1580
01:06:29,250 --> 01:06:30,590
Yeah.
1581
01:06:30,620 --> 01:06:35,060
I know that you're very
reluctant to leave L.A.
1582
01:06:35,090 --> 01:06:36,790
Um...
1583
01:06:36,830 --> 01:06:42,300
but maybe if you stay here
just a little bit longer,
1584
01:06:42,330 --> 01:06:45,730
you might figure out
what your next step might be?
1585
01:06:45,770 --> 01:06:46,670
Mm.
1586
01:06:46,700 --> 01:06:50,470
If I don't leave,
then I will stay forever.
1587
01:06:50,510 --> 01:06:52,210
Everyone stays.
1588
01:06:52,240 --> 01:06:54,640
Literally, all my friends
from high school are still here.
1589
01:06:54,680 --> 01:06:56,210
Is that a bad thing?
1590
01:06:56,240 --> 01:06:58,180
I just...
1591
01:06:58,210 --> 01:07:02,080
I don't know how to...
to move forward.
1592
01:07:02,120 --> 01:07:05,090
You know, how do I make
an impact by staying?
1593
01:07:05,120 --> 01:07:07,220
You'd make an impact on me.
1594
01:07:08,420 --> 01:07:10,290
You know what I mean.
1595
01:07:10,330 --> 01:07:12,360
I can't stay for you.
1596
01:07:14,260 --> 01:07:15,460
I-I know.
1597
01:07:15,500 --> 01:07:17,230
I wouldn't...
I wouldn't want you to.
1598
01:07:17,270 --> 01:07:19,100
I just...
1599
01:07:19,130 --> 01:07:21,100
I want you to think about this.
1600
01:07:22,140 --> 01:07:23,570
About...
1601
01:07:23,610 --> 01:07:24,710
me and you
1602
01:07:24,740 --> 01:07:26,370
having more time
1603
01:07:26,410 --> 01:07:27,680
together.
1604
01:07:29,440 --> 01:07:31,250
And I'm sure
1605
01:07:31,280 --> 01:07:33,280
Nick would love
to have you around,
1606
01:07:33,310 --> 01:07:34,650
and Taylor...
1607
01:07:34,680 --> 01:07:37,290
even just for a few more weeks.
1608
01:07:37,320 --> 01:07:38,420
Hey, I just...
1609
01:07:38,450 --> 01:07:40,790
I just want you to consider it.
1610
01:07:42,290 --> 01:07:45,130
I'll consider it.
1611
01:07:45,160 --> 01:07:46,700
But until I make up my mind,
1612
01:07:46,730 --> 01:07:49,860
we probably shouldn't
stand so close together.
1613
01:07:49,900 --> 01:07:53,570
Mm. Okay.
1614
01:07:53,600 --> 01:07:56,300
It's just what I need to do.
1615
01:08:16,360 --> 01:08:17,660
Let's see it!
1616
01:08:17,690 --> 01:08:19,230
Light it up!
1617
01:08:25,500 --> 01:08:27,440
Hey. You need some help?
1618
01:08:27,470 --> 01:08:29,600
Oh, we're just finishing up.
1619
01:08:29,640 --> 01:08:31,610
Do you want
a festive little bow?
1620
01:08:31,640 --> 01:08:32,810
Oh, no!
1621
01:08:32,840 --> 01:08:35,610
Yes. Yes!
Oh, yes, you do.
1622
01:08:36,980 --> 01:08:38,850
Sorry.
1623
01:08:38,880 --> 01:08:41,680
Hey, Jessie! Oh, yes!
1624
01:08:41,720 --> 01:08:43,250
Yeah, I think
Mom would be happy.
1625
01:08:43,280 --> 01:08:44,820
Yeah, it's gonna be
a great carnival.
1626
01:08:44,850 --> 01:08:48,420
Nah, I'm not talking
about the carnival.
1627
01:08:53,290 --> 01:08:54,430
Aw, good girl.
1628
01:08:55,730 --> 01:08:59,430
Good girl. Good girl.
1629
01:09:02,440 --> 01:09:04,270
You're a very good girl.
1630
01:09:04,310 --> 01:09:06,370
Let's go up in here.
1631
01:09:06,410 --> 01:09:07,810
Here we go.
1632
01:09:07,840 --> 01:09:09,980
Come on. Come on.
1633
01:09:10,010 --> 01:09:11,410
Mom?
1634
01:09:12,650 --> 01:09:13,820
Ohh...
1635
01:09:13,850 --> 01:09:15,650
Mom, what are you
doing out here?
1636
01:09:15,680 --> 01:09:17,820
I'm fine.
1637
01:09:17,850 --> 01:09:21,390
The doctor told you
to stay in bed, Mom.
1638
01:09:21,420 --> 01:09:23,260
What do doctors know?
1639
01:09:23,290 --> 01:09:25,490
Well...
I would say more than you.
1640
01:09:26,590 --> 01:09:28,800
Have you met Jessie here?
1641
01:09:28,830 --> 01:09:30,800
I got her off a dairy operation
1642
01:09:30,830 --> 01:09:33,230
that went under,
a few towns over.
1643
01:09:33,270 --> 01:09:35,600
They took her kids
away from her,
1644
01:09:35,640 --> 01:09:38,610
right after they were born,
to try to save their farm.
1645
01:09:38,640 --> 01:09:39,770
Can you imagine?
1646
01:09:39,810 --> 01:09:41,880
You know, a mother goat
1647
01:09:41,910 --> 01:09:45,280
can recognize
the cries of its kids
1648
01:09:45,310 --> 01:09:47,750
over a year
after they're separated.
1649
01:09:47,780 --> 01:09:51,250
Mom, I'm going to tell my work
1650
01:09:51,290 --> 01:09:52,890
that I can
start the year remote.
1651
01:09:52,920 --> 01:09:54,260
That way, I can be here,
1652
01:09:54,290 --> 01:09:56,860
and I can take you
to your appointments.
1653
01:09:56,890 --> 01:09:58,730
Now, don't be silly!
1654
01:09:58,760 --> 01:10:00,000
I can handle things.
1655
01:10:00,030 --> 01:10:02,400
I have been
taking care of people
1656
01:10:02,430 --> 01:10:03,630
my whole life.
1657
01:10:03,670 --> 01:10:05,770
And who is gonna
take care of you?
1658
01:10:05,800 --> 01:10:08,470
Life has thrown me
some curveballs.
1659
01:10:08,500 --> 01:10:10,510
You can't keep me down.
1660
01:10:10,540 --> 01:10:13,910
I'm like this goat...
Jessie.
1661
01:10:15,340 --> 01:10:16,580
I'll be fine.
1662
01:10:16,610 --> 01:10:17,550
Are you sure?
1663
01:10:20,820 --> 01:10:23,950
Hey. You okay?
1664
01:10:23,990 --> 01:10:25,620
Yeah.
1665
01:10:25,650 --> 01:10:26,960
Yeah, I guess.
I don't know.
1666
01:10:26,990 --> 01:10:29,560
It's just...
It's just the carnival, and...
1667
01:10:29,590 --> 01:10:31,290
Mom,
1668
01:10:31,330 --> 01:10:32,530
you know, Nick...
1669
01:10:32,560 --> 01:10:34,530
the house, you.
1670
01:10:34,560 --> 01:10:35,660
Did I do something?
1671
01:10:35,700 --> 01:10:36,800
Yes.
1672
01:10:36,830 --> 01:10:38,700
Yes, you made this a great trip,
1673
01:10:38,730 --> 01:10:40,670
and made me realize
that I miss you.
1674
01:10:40,700 --> 01:10:43,300
I miss Nick and this place,
1675
01:10:43,340 --> 01:10:46,470
and this feels like
it matters...
1676
01:10:46,510 --> 01:10:49,540
like I'm part of something...
but I can't stay.
1677
01:10:49,580 --> 01:10:51,410
I have no work here.
1678
01:10:51,450 --> 01:10:52,710
Nothing of my own.
1679
01:10:52,750 --> 01:10:55,920
And I...
1680
01:10:55,950 --> 01:10:58,990
well, I keep...
seeing Mom.
1681
01:10:59,020 --> 01:11:00,860
You know?
And-And wondering
1682
01:11:00,890 --> 01:11:02,620
if things
could have been different...
1683
01:11:02,660 --> 01:11:04,760
better, maybe...
1684
01:11:04,790 --> 01:11:06,390
closer.
1685
01:11:06,430 --> 01:11:08,500
Hey, there-there are
plenty of people
1686
01:11:08,530 --> 01:11:09,860
who are super-close
with their parents
1687
01:11:09,900 --> 01:11:11,030
and see them every day,
1688
01:11:11,070 --> 01:11:12,430
and you know what they wish?
1689
01:11:12,470 --> 01:11:15,440
They wish that they could
move away to L.A.
1690
01:11:15,470 --> 01:11:18,470
so they can get a break
from them every once in a while.
1691
01:11:18,510 --> 01:11:19,610
Even if you'd stayed,
1692
01:11:19,640 --> 01:11:20,880
you still would've wondered
what life might've been
1693
01:11:20,910 --> 01:11:22,580
on the other side.
1694
01:11:22,610 --> 01:11:23,580
So, what you're saying is,
1695
01:11:23,610 --> 01:11:25,580
everyone second-guesses
their life choices?
1696
01:11:27,020 --> 01:11:30,490
Well, maybe not everyone,
but... yeah.
1697
01:11:32,890 --> 01:11:35,420
I knew your mom.
1698
01:11:35,460 --> 01:11:38,960
She would never, ever have
wanted you living your life
1699
01:11:38,990 --> 01:11:40,600
in the rearview.
1700
01:11:40,630 --> 01:11:42,060
I know that.
1701
01:11:42,100 --> 01:11:45,430
I know. I know, I don't mean
to keep looking behind,
1702
01:11:45,470 --> 01:11:48,500
but I just...
don't know what's ahead.
1703
01:11:48,540 --> 01:11:50,110
Nobody does!
1704
01:11:50,140 --> 01:11:52,670
That's the beauty of it. Right?
1705
01:11:52,710 --> 01:11:54,780
Yeah.
1706
01:11:54,810 --> 01:11:57,450
Now, if you'll excuse me,
1707
01:11:57,480 --> 01:11:59,480
I just gotta make sure my kids
aren't running
1708
01:11:59,510 --> 01:12:00,580
in the alpaca sluice.
1709
01:12:00,620 --> 01:12:02,520
Yes. Yes, please do that.
1710
01:12:02,550 --> 01:12:05,090
Okay.
1711
01:12:05,120 --> 01:12:06,490
You good?
1712
01:12:06,520 --> 01:12:07,660
Yeah.
1713
01:12:07,690 --> 01:12:09,520
Thanks, Tay.
1714
01:12:09,560 --> 01:12:11,590
Got you. See you in a bit.
1715
01:12:19,430 --> 01:12:20,370
One, two, three...
1716
01:12:20,400 --> 01:12:22,970
Wow! Love what you've done
with the truck.
1717
01:12:23,000 --> 01:12:25,410
I like to call it
"Santa's Other Sleigh".
1718
01:12:25,440 --> 01:12:27,510
I guess reindeer need
days off, too.
1719
01:12:27,540 --> 01:12:30,880
Um... would you rather be,
uh, left alone, or...?
1720
01:12:30,910 --> 01:12:32,650
No. No, not at all.
1721
01:12:32,680 --> 01:12:34,120
Okay.
1722
01:12:34,150 --> 01:12:35,720
About...
1723
01:12:35,750 --> 01:12:36,920
About last night, I...
1724
01:12:36,950 --> 01:12:37,820
Let me start.
1725
01:12:37,850 --> 01:12:39,050
Emily!
1726
01:12:39,090 --> 01:12:40,790
Hi.
1727
01:12:40,820 --> 01:12:42,720
Aurora? Fynne? Hi!
1728
01:12:42,760 --> 01:12:43,930
I didn't know you were coming.
1729
01:12:43,960 --> 01:12:45,660
Wow, look at the set-up!
This is great.
1730
01:12:45,690 --> 01:12:47,000
I know.
1731
01:12:47,030 --> 01:12:48,700
Honestly, these "dark carnival"
fantasy vibes
1732
01:12:48,730 --> 01:12:50,130
are really hitting different.
1733
01:12:50,170 --> 01:12:52,830
Luke, this is Aurora.
She's the CEO of Light MasQ.
1734
01:12:52,870 --> 01:12:54,040
- Hi.
- Hey.
1735
01:12:54,070 --> 01:12:55,000
Don't mind her,
she records everything.
1736
01:12:55,040 --> 01:12:56,870
So, I'm just gonna cut
right to the chase.
1737
01:12:56,910 --> 01:12:58,210
Mm-hmm?
1738
01:12:58,240 --> 01:13:00,540
I saw your campaign
for this Christmas Carnival,
1739
01:13:00,580 --> 01:13:01,810
and you should quit your job
immediately.
1740
01:13:01,840 --> 01:13:03,650
I... should?
1741
01:13:03,680 --> 01:13:04,880
You should quit that job
1742
01:13:04,910 --> 01:13:06,210
and come take a job
working for me.
1743
01:13:06,250 --> 01:13:07,650
You're the real deal.
1744
01:13:07,680 --> 01:13:09,480
I already talked to my board,
1745
01:13:09,520 --> 01:13:10,950
and I want to make you
my new Head of Content.
1746
01:13:10,990 --> 01:13:12,950
Head of Content?
1747
01:13:12,990 --> 01:13:15,890
You'll be in charge of socials,
product launches,
1748
01:13:15,920 --> 01:13:17,490
blogging, vlogging...
all types of "logging".
1749
01:13:17,530 --> 01:13:19,660
Oh, and not
just for Light MasQ...
1750
01:13:19,690 --> 01:13:22,100
for all the beauty products
under my umbrella corporation.
1751
01:13:22,130 --> 01:13:23,870
- Wow.
- Look at what you did
1752
01:13:23,900 --> 01:13:25,100
for this little carnival
1753
01:13:25,130 --> 01:13:27,240
in the middle of
absolutely nowhere... no offense.
1754
01:13:27,270 --> 01:13:29,500
Just think what you could do
for brands like mine.
1755
01:13:29,540 --> 01:13:31,010
I mean, you shouldn't
be tracking orders...
1756
01:13:31,040 --> 01:13:31,870
you should be running the show.
1757
01:13:31,910 --> 01:13:33,480
So...
1758
01:13:33,510 --> 01:13:34,980
do you wanna
run the show for me?
1759
01:13:35,010 --> 01:13:37,980
Wow, I...
I would love to hear more.
1760
01:13:38,010 --> 01:13:39,050
May... May I hear more?
1761
01:13:39,080 --> 01:13:41,020
Yes, absolutely.
1762
01:13:41,050 --> 01:13:43,120
I mean, the position
does start fairly soon,
1763
01:13:43,150 --> 01:13:45,520
so I'm gonna need
an answer right away.
1764
01:13:45,550 --> 01:13:47,960
Why don't we go have a bite,
talk about it?
1765
01:13:47,990 --> 01:13:49,860
- Perfect. Yeah.
- Great. Fynne?
1766
01:13:49,890 --> 01:13:51,990
Where did you get
these tall sheep?
1767
01:13:52,030 --> 01:13:53,630
I want one!
1768
01:13:53,660 --> 01:13:55,830
She's so cute.
1769
01:13:55,860 --> 01:13:57,870
What about you, handsome?
You hungry?
1770
01:13:57,900 --> 01:14:00,600
Um, I-I still got
a ton of work to do,
1771
01:14:00,640 --> 01:14:02,870
so I'm just gonna
stick around here, yeah.
1772
01:14:02,900 --> 01:14:04,140
Just give me just a minute.
1773
01:14:04,170 --> 01:14:06,640
Sure. I'll be in the car.
1774
01:14:07,840 --> 01:14:09,010
What are you waiting for?
1775
01:14:09,040 --> 01:14:10,280
You should go with them.
1776
01:14:10,310 --> 01:14:11,950
I'm not sure how I'm feeling.
1777
01:14:11,980 --> 01:14:13,920
Everything's happening so fast.
1778
01:14:13,950 --> 01:14:15,020
Do you like
what they're offering?
1779
01:14:15,050 --> 01:14:18,250
This is
an incredible opportunity.
1780
01:14:18,290 --> 01:14:19,890
I... And I can't stay here.
1781
01:14:19,920 --> 01:14:21,760
I know. I'm... I'm sorry
for even asking.
1782
01:14:21,790 --> 01:14:22,920
I was out of line.
1783
01:14:22,960 --> 01:14:26,730
I'm not ready
for this to end, but...
1784
01:14:26,760 --> 01:14:28,160
I also don't wanna make a choice
1785
01:14:28,200 --> 01:14:30,670
that I might second-guess
in the future.
1786
01:14:32,830 --> 01:14:35,270
This is a great opportunity.
1787
01:14:35,300 --> 01:14:37,640
So... go hear them out.
1788
01:14:37,670 --> 01:14:38,810
Okay.
1789
01:14:50,920 --> 01:14:52,650
I miss you, Mom.
1790
01:14:55,790 --> 01:14:57,660
What's wrong, Em?
1791
01:15:01,930 --> 01:15:03,100
Mom!
1792
01:15:05,930 --> 01:15:08,140
There, there! It's okay.
1793
01:15:10,610 --> 01:15:12,670
Mom, I need you.
1794
01:15:12,710 --> 01:15:14,680
No! No, you don't.
1795
01:15:14,710 --> 01:15:16,110
Yes, I do.
1796
01:15:16,140 --> 01:15:20,180
Well, if that's the case,
then I didn't do my job.
1797
01:15:20,220 --> 01:15:24,190
You're gonna think
this is hilarious, but...
1798
01:15:24,220 --> 01:15:26,650
I've been considering
moving back home.
1799
01:15:26,690 --> 01:15:28,820
Oh! Ho!
1800
01:15:28,860 --> 01:15:31,230
Mom, I'm serious.
1801
01:15:31,260 --> 01:15:34,330
I know you never wanted me
to leave in the first play.
1802
01:15:34,360 --> 01:15:35,930
Leave?
1803
01:15:35,960 --> 01:15:37,600
I never wanted you to stay!
1804
01:15:37,630 --> 01:15:39,030
You didn't?
1805
01:15:39,070 --> 01:15:40,640
No.
1806
01:15:40,670 --> 01:15:42,700
You were always running away...
even before the farm.
1807
01:15:42,740 --> 01:15:44,110
You wanted adventure.
1808
01:15:45,110 --> 01:15:47,080
I know, but I...
1809
01:15:47,110 --> 01:15:49,810
I also want my life to matter.
1810
01:15:49,840 --> 01:15:51,950
Oh, it matters.
1811
01:15:51,980 --> 01:15:54,080
It matters to your brother...
1812
01:15:54,120 --> 01:15:56,150
your friends...
1813
01:15:56,180 --> 01:15:59,620
and that guy
who's so clearly on your mind.
1814
01:16:02,420 --> 01:16:05,230
Still taking care of people
even after you're gone.
1815
01:16:05,260 --> 01:16:07,260
I'll never be gone.
1816
01:16:07,300 --> 01:16:09,600
I'm always with you.
1817
01:16:11,870 --> 01:16:14,270
I love you, Mom.
1818
01:16:16,400 --> 01:16:17,870
I love you.
1819
01:16:25,780 --> 01:16:26,750
Mom?
1820
01:16:28,180 --> 01:16:31,290
If I don't wanna stay in L.A.,
but...
1821
01:16:31,320 --> 01:16:33,820
I don't know if I wanna
move back here, then...
1822
01:16:35,920 --> 01:16:37,730
...what do I do?
1823
01:16:37,760 --> 01:16:38,860
I don't know.
1824
01:16:38,890 --> 01:16:41,630
Isn't that exciting?
1825
01:17:06,120 --> 01:17:08,390
Luke's truck's gone.
Must've gone into town.
1826
01:17:08,420 --> 01:17:10,260
Yeah, he was already gone
1827
01:17:10,290 --> 01:17:11,730
by the time
I woke up this morning.
1828
01:17:11,760 --> 01:17:13,760
Things got a little weird
last night.
1829
01:17:13,800 --> 01:17:16,930
With Aurora and the job offer,
I just didn't know what to say.
1830
01:17:16,970 --> 01:17:18,800
Ah, well, he'll be back.
1831
01:17:18,830 --> 01:17:20,940
Even if he's not,
the carnival will be fine.
1832
01:17:20,970 --> 01:17:22,000
You'll be fine.
1833
01:17:22,040 --> 01:17:23,100
Ah, even he'll be fine.
1834
01:17:23,140 --> 01:17:24,140
What about you?
1835
01:17:24,170 --> 01:17:26,170
I'm always fine.
1836
01:17:31,110 --> 01:17:33,750
Boys?
1837
01:17:33,780 --> 01:17:35,080
Here you are.
1838
01:17:35,120 --> 01:17:36,450
Thanks for all your help.
1839
01:17:36,480 --> 01:17:37,420
Sure thing.
1840
01:17:37,450 --> 01:17:38,750
You bet.
1841
01:17:45,090 --> 01:17:46,830
Love you guys.
1842
01:17:46,860 --> 01:17:48,200
Love you, too, man.
1843
01:17:48,230 --> 01:17:50,330
Yep, love you both.
1844
01:17:53,970 --> 01:17:56,470
This is incredible!
1845
01:17:56,500 --> 01:18:00,080
I have never seen
so many people here.
1846
01:18:00,110 --> 01:18:01,340
I know.
It's wild, right?
1847
01:18:01,380 --> 01:18:03,080
Oh, my gosh.
Oh, there's Jerry.
1848
01:18:03,110 --> 01:18:04,350
Jerry, come say hello.
1849
01:18:04,380 --> 01:18:06,350
- Jerry! Hi.
- Hey, sweetheart.
1850
01:18:06,380 --> 01:18:08,450
You remember Emily, obviously?
1851
01:18:08,480 --> 01:18:09,820
- Yeah. Great to see you.
- Yeah.
1852
01:18:09,850 --> 01:18:11,190
Good to see you. Yeah.
1853
01:18:11,220 --> 01:18:12,420
Incredible work.
1854
01:18:12,450 --> 01:18:13,390
Thanks.
1855
01:18:13,420 --> 01:18:15,820
Hey, uh, you seen the kids?
1856
01:18:15,860 --> 01:18:17,160
What? No, I thought
they were with you.
1857
01:18:17,190 --> 01:18:18,330
So did I.
1858
01:18:22,400 --> 01:18:25,830
Ah, yeah, I'll-I'll get 'em!
Merry Christmas.
1859
01:18:25,870 --> 01:18:27,540
Hey! Don't put that
in your mouth!
1860
01:18:27,570 --> 01:18:30,040
Hey! He has been working out.
1861
01:18:30,070 --> 01:18:31,510
I know, right?
1862
01:18:31,540 --> 01:18:34,310
He's like my own personal statue
wrapped in leather
1863
01:18:34,340 --> 01:18:35,840
and, like, stubble.
1864
01:18:35,880 --> 01:18:37,380
He's just... mrah!
1865
01:18:37,410 --> 01:18:39,810
Oh, I-I should probably
go help him.
1866
01:18:39,850 --> 01:18:40,980
Yeah, probably.
1867
01:18:41,020 --> 01:18:43,150
Hey. Em...
1868
01:18:43,180 --> 01:18:44,990
you know your mom
would be so proud.
1869
01:18:46,220 --> 01:18:47,990
I know.
1870
01:18:48,020 --> 01:18:49,790
Thank you.
1871
01:18:52,430 --> 01:18:55,030
Look at what you've done.
1872
01:18:55,060 --> 01:18:56,300
Look at what we have done.
1873
01:18:58,170 --> 01:18:59,830
Hey, uh...
1874
01:18:59,870 --> 01:19:01,400
you think when
you get back to L.A.,
1875
01:19:01,440 --> 01:19:03,540
maybe we could schedule
a weekly phone call.
1876
01:19:03,570 --> 01:19:05,010
Maybe try to get back
on the same page?
1877
01:19:06,510 --> 01:19:09,210
I'd love that, yeah.
1878
01:19:09,240 --> 01:19:10,350
Aw.
1879
01:19:10,380 --> 01:19:13,380
Okay.
Don't make it weird.
1880
01:19:14,420 --> 01:19:15,850
Any word from Luke?
1881
01:19:15,880 --> 01:19:17,420
No. Not yet.
1882
01:19:37,570 --> 01:19:39,210
Good evening, everyone!
1883
01:19:39,240 --> 01:19:42,440
It is time
to light up the Carnival.
1884
01:19:42,480 --> 01:19:45,350
Come over this way,
if you want a better view.
1885
01:19:45,380 --> 01:19:47,520
I want to thank you all,
on behalf of the Ross family,
1886
01:19:47,550 --> 01:19:49,450
for being here this evening.
1887
01:19:49,480 --> 01:19:51,590
As many of you know,
1888
01:19:51,620 --> 01:19:56,320
we lost my mother
earlier this year, and, um...
1889
01:19:56,360 --> 01:19:59,930
this carnival meant so much
to her,
1890
01:19:59,960 --> 01:20:01,230
as did all of you.
1891
01:20:01,260 --> 01:20:03,230
She would be so thrilled
1892
01:20:03,260 --> 01:20:06,230
to see all of the memories
that you're making here tonight.
1893
01:20:06,270 --> 01:20:09,470
And I also want to thank
Luke Hodges
1894
01:20:09,500 --> 01:20:12,970
for this incredible art
behind me.
1895
01:20:13,010 --> 01:20:15,980
I asked him to make
something spectacular,
1896
01:20:16,010 --> 01:20:18,110
different,
1897
01:20:18,150 --> 01:20:20,150
and special, for this Christmas.
1898
01:20:20,180 --> 01:20:21,980
I feel like we did that.
1899
01:20:23,450 --> 01:20:24,890
So, let's light this party up!
1900
01:20:24,920 --> 01:20:25,990
In five...
1901
01:20:26,020 --> 01:20:27,220
Four...
1902
01:20:27,260 --> 01:20:30,960
three... two... one!
1903
01:20:47,310 --> 01:20:48,640
Luke.
1904
01:20:48,680 --> 01:20:50,150
What happened?
1905
01:20:50,180 --> 01:20:52,950
I'm sorry. Hey.
1906
01:20:52,980 --> 01:20:55,380
I-I thought you'd left
without saying goodbye
1907
01:20:55,420 --> 01:20:57,120
after all we talked about,
and I just...
1908
01:20:57,150 --> 01:20:58,420
I got it.
1909
01:20:59,290 --> 01:21:00,260
You got what?
1910
01:21:00,290 --> 01:21:02,020
The art studio.
1911
01:21:02,060 --> 01:21:03,590
I went to Seattle.
1912
01:21:03,630 --> 01:21:07,000
I found the realtor.
I filled out the paperwork.
1913
01:21:07,030 --> 01:21:08,630
I... It's mine.
1914
01:21:08,660 --> 01:21:10,570
You're moving to Seattle?
1915
01:21:10,600 --> 01:21:12,270
Yeah...
I'm moving to Seattle.
1916
01:21:12,300 --> 01:21:14,640
Luke, that's great.
1917
01:21:14,670 --> 01:21:16,370
And I got something else, too.
1918
01:21:16,400 --> 01:21:17,610
Um...
1919
01:21:17,640 --> 01:21:20,140
in the same building,
1920
01:21:20,180 --> 01:21:22,140
on a higher floor,
1921
01:21:22,180 --> 01:21:25,680
I got the realtor to put a hold
on an office space.
1922
01:21:25,710 --> 01:21:27,550
The type of office
that would be perfect
1923
01:21:27,580 --> 01:21:29,520
for someone
who's trying to open up
1924
01:21:29,550 --> 01:21:31,550
their own marketing agency.
1925
01:21:31,590 --> 01:21:32,590
All right, here's my pitch...
1926
01:21:32,620 --> 01:21:34,120
Oh, you're pitching now?
1927
01:21:34,160 --> 01:21:36,960
Oh, yeah, I'm the one
who's pitching now.
1928
01:21:36,990 --> 01:21:38,330
You want to open up
your own business.
1929
01:21:38,360 --> 01:21:39,490
You always have.
1930
01:21:39,530 --> 01:21:41,230
You can't live here.
1931
01:21:41,260 --> 01:21:42,960
It's too small of a town.
1932
01:21:43,000 --> 01:21:46,030
So instead of
going back to L.A.,
1933
01:21:46,070 --> 01:21:48,370
you go out on your own...
1934
01:21:48,400 --> 01:21:49,740
to Seattle.
1935
01:21:49,770 --> 01:21:52,340
Yeah, Seattle's not L.A.,
but it's a big enough city,
1936
01:21:52,370 --> 01:21:54,140
with tons of companies,
1937
01:21:54,180 --> 01:21:56,610
and at Christmastime...
1938
01:21:57,750 --> 01:22:00,050
I come home
and run the Christmas Carnival.
1939
01:22:00,080 --> 01:22:02,420
Uh-huh.
1940
01:22:02,450 --> 01:22:05,420
I know we haven't known
each other long...
1941
01:22:05,450 --> 01:22:07,690
we got a million things
to figure out
1942
01:22:07,720 --> 01:22:12,030
between your business,
and my art, and us...
1943
01:22:12,060 --> 01:22:14,500
but I want to try
to figure them out together.
1944
01:22:14,530 --> 01:22:16,700
Because I believe in you.
1945
01:22:18,500 --> 01:22:19,700
Emily?
1946
01:22:19,730 --> 01:22:22,200
This is just so charming.
1947
01:22:22,240 --> 01:22:24,040
Thank you.
1948
01:22:24,070 --> 01:22:25,340
Thanks, Aurora.
1949
01:22:25,370 --> 01:22:28,380
I, um...
1950
01:22:28,410 --> 01:22:31,210
I actually have a counter
to your offer.
1951
01:22:31,250 --> 01:22:32,650
I'm listening.
1952
01:22:32,680 --> 01:22:34,220
What if,
1953
01:22:34,250 --> 01:22:35,580
instead of hiring me
1954
01:22:35,620 --> 01:22:37,620
as your in-house
Head of Content...
1955
01:22:37,650 --> 01:22:40,560
you hire
my new marketing agency?
1956
01:22:40,590 --> 01:22:42,660
You'll be
my number-one client...
1957
01:22:42,690 --> 01:22:45,390
and we will work so hard
1958
01:22:45,430 --> 01:22:47,160
to make sure
there is a Light MasQ
1959
01:22:47,200 --> 01:22:50,570
in every home
up and down the Pacific Coast.
1960
01:22:50,600 --> 01:22:52,130
What do you think?
1961
01:22:52,170 --> 01:22:54,040
As long as it's you
running the show for me,
1962
01:22:54,070 --> 01:22:56,140
I don't care how you do it...
you're hired.
1963
01:22:56,970 --> 01:22:57,640
Just call me after the holidays,
1964
01:22:57,670 --> 01:22:59,570
we'll set everything up, okay?
1965
01:22:59,610 --> 01:23:01,640
Thank you so much, Aurora.
1966
01:23:06,780 --> 01:23:09,450
So... what's the plan?
1967
01:23:09,480 --> 01:23:11,390
Well...
1968
01:23:11,420 --> 01:23:13,290
I have a pitch.
134462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.