All language subtitles for Christmas.Under.the.Lights.2024.108p.WEB-DL.HEVC.x265.5.1.BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,800 --> 00:00:07,570 Thank you for coming! 2 00:00:12,570 --> 00:00:14,340 Where are your gloves? 3 00:00:14,380 --> 00:00:15,580 {\an8}The weather's cold, but the chocolate's hot, 4 00:00:15,610 --> 00:00:16,540 {\an8}so go get some! 5 00:00:16,580 --> 00:00:19,550 {\an8}Oh, Pearl! Hi! 6 00:00:19,580 --> 00:00:21,550 {\an8}Okay, here we go! 7 00:00:21,580 --> 00:00:23,750 {\an8}Five, four... 8 00:00:23,790 --> 00:00:26,550 {\an8}...Three... two, one... 9 00:00:30,760 --> 00:00:33,830 {\an8}Welcome! Welcome! Come on in! 10 00:00:33,860 --> 00:00:35,730 {\an8}Oh, it's so good to see you, Eddie. 11 00:00:35,760 --> 00:00:37,270 {\an8}Oh, hey! 12 00:00:38,300 --> 00:00:40,800 {\an8}Oh, Tim, hi! Nice to see you! 13 00:00:45,140 --> 00:00:46,240 {\an8}Good to see you! 14 00:00:47,440 --> 00:00:48,580 {\an8}Hi! 15 00:00:48,610 --> 00:00:50,150 {\an8}Oh, remember, it's @lightmasq... 16 00:00:50,180 --> 00:00:51,350 {\an8}with a "Q", not a "K". 17 00:00:52,550 --> 00:00:55,450 {\an8}I heard you hit 8 million followers this week? 18 00:00:55,480 --> 00:00:56,480 {\an8}Nicely done! 19 00:00:56,520 --> 00:00:58,550 {\an8}Oh, don't forget your gift bags on the way out... 20 00:00:58,590 --> 00:00:59,720 {\an8}free light-therapy mask. 21 00:00:59,750 --> 00:01:01,190 {\an8}- Merry Christmas! Emily? 22 00:01:01,820 --> 00:01:03,220 {\an8}Hi! 23 00:01:03,260 --> 00:01:05,430 {\an8}Okay, this has far exceeded my expectations. 24 00:01:05,460 --> 00:01:06,430 {\an8}Oh, I'm so glad. 25 00:01:06,460 --> 00:01:08,460 {\an8}A great product deserves a great launch party. 26 00:01:08,500 --> 00:01:09,300 {\an8}Thank you. 27 00:01:09,330 --> 00:01:10,770 {\an8}Well, I'll be sure to tell your boss 28 00:01:10,800 --> 00:01:11,730 {\an8}just how happy we all are. 29 00:01:11,770 --> 00:01:13,270 {\an8}I'd appreciate that. 30 00:01:13,300 --> 00:01:14,740 {\an8}You know, I heard about the lay-offs, 31 00:01:14,770 --> 00:01:16,570 {\an8}and they were very smart to keep you. 32 00:01:16,600 --> 00:01:18,410 {\an8}No doubt you're gonna be running the company one day. 33 00:01:18,440 --> 00:01:19,010 {\an8}Oh! 34 00:01:19,040 --> 00:01:20,410 {\an8}Well, I love what I do. 35 00:01:20,440 --> 00:01:22,210 {\an8}And now I have the constant hum of anxiety 36 00:01:22,240 --> 00:01:24,210 {\an8}to keep me on my toes. 37 00:01:24,250 --> 00:01:25,280 {\an8}So, are you going home for the holidays? 38 00:01:25,310 --> 00:01:27,880 {\an8}Uh, no. L.A. is my home. 39 00:01:27,920 --> 00:01:28,920 {\an8}Well, you know what I mean... gonna visit family? 40 00:01:28,950 --> 00:01:30,190 {\an8}Anything like that? 41 00:01:30,220 --> 00:01:32,350 {\an8}Oh... have you met Fynne? 42 00:01:32,390 --> 00:01:33,290 {\an8}Fynne! 43 00:01:34,520 --> 00:01:35,520 {\an8}Aurora, this is Fynne. 44 00:01:35,560 --> 00:01:38,230 {\an8}She is a rising star on YouTube and BeautyTok. 45 00:01:38,260 --> 00:01:39,530 Fynne, this is Aurora. 46 00:01:39,560 --> 00:01:41,760 She's the CEO and Founder of Light MasQ. 47 00:01:41,800 --> 00:01:43,470 Oh... Oh, my gosh! 48 00:01:43,500 --> 00:01:45,770 Lowkey... your light-therapy masks slaps. 49 00:01:45,800 --> 00:01:47,270 "Slaps" is good. 50 00:01:47,300 --> 00:01:49,870 - Okay. Great! - We love when it slaps. 51 00:01:49,900 --> 00:01:52,410 You two should discuss a collaboration. 52 00:01:52,440 --> 00:01:54,540 Yeah. Oh, my gosh. I would love to. 53 00:01:54,580 --> 00:01:57,210 Let's take a selfie! 54 00:02:14,730 --> 00:02:16,430 On to the next. 55 00:02:26,980 --> 00:02:28,610 Not available? 56 00:02:28,640 --> 00:02:30,810 They booked somewhere else? 57 00:02:30,850 --> 00:02:32,810 Right. I understand. 58 00:02:32,850 --> 00:02:34,580 Oh, of course, we want you here... 59 00:02:34,620 --> 00:02:35,450 it's the 25th anniversary. 60 00:02:35,480 --> 00:02:37,450 Yeah, I should've reached out sooner. 61 00:02:37,490 --> 00:02:39,350 This was always Mom's department. 62 00:02:41,460 --> 00:02:43,930 How she ran a farm and a Christmas carnival, I... 63 00:02:43,960 --> 00:02:47,560 Look, Ed, uh, if anything changes, 64 00:02:47,600 --> 00:02:49,330 and-and you can make it, 65 00:02:49,360 --> 00:02:50,700 we'd really appreciate it. 66 00:02:50,730 --> 00:02:52,270 Thanks. 67 00:03:04,810 --> 00:03:06,720 Beautiful day. 68 00:03:06,750 --> 00:03:07,880 - Isn't it? - Mm-hmm. 69 00:03:07,920 --> 00:03:09,450 Yeah. 70 00:03:09,480 --> 00:03:11,690 Uh, I'm gonna be done here in a few days. 71 00:03:11,720 --> 00:03:12,820 It would go a lot faster 72 00:03:12,850 --> 00:03:14,720 if Beau didn't keep trying to escape. 73 00:03:16,020 --> 00:03:16,960 That's not Beau, that's Rudy. 74 00:03:16,990 --> 00:03:19,660 Ru... okay, you got, like, a hundred animals. 75 00:03:19,690 --> 00:03:20,860 103. 76 00:03:20,900 --> 00:03:22,260 103? Excuse me. 77 00:03:22,300 --> 00:03:24,330 Rudy, I'm sorry. 78 00:03:24,370 --> 00:03:25,570 Hopefully, you'll forgive me. 79 00:03:25,600 --> 00:03:27,040 Maybe if I stay another six months, 80 00:03:27,070 --> 00:03:29,470 I'll get all your names right... eventually. 81 00:03:29,500 --> 00:03:30,610 I doubt it. 82 00:03:30,640 --> 00:03:31,670 Yeah. 83 00:03:31,710 --> 00:03:32,840 Longer I stay here, 84 00:03:32,870 --> 00:03:34,440 the more I realize 85 00:03:34,480 --> 00:03:37,010 how much I needed a change of scenery. 86 00:03:37,050 --> 00:03:38,650 Can't thank you enough 87 00:03:38,680 --> 00:03:40,820 for letting me stay 88 00:03:40,850 --> 00:03:42,320 and get back on my feet. 89 00:03:42,350 --> 00:03:44,520 Once I'm done here, 90 00:03:44,550 --> 00:03:46,790 what else can I do to earn my keep? 91 00:03:48,620 --> 00:03:51,290 You feel like organizing a Christmas Carnival? 92 00:03:51,330 --> 00:03:52,560 That's not really my thing. 93 00:03:52,590 --> 00:03:54,300 Why, what's up? 94 00:03:54,330 --> 00:03:55,800 Everything okay? 95 00:03:55,830 --> 00:03:57,330 Carnival's not like a farm... 96 00:03:57,370 --> 00:03:58,300 animals are easy. 97 00:03:58,330 --> 00:03:59,500 There's a schedule. 98 00:03:59,530 --> 00:04:01,400 You feed 'em, groom 'em, clean up. 99 00:04:01,440 --> 00:04:03,710 I just... I never considered having to do this. 100 00:04:03,740 --> 00:04:05,740 It's not like Mom had time to prepare a manual. 101 00:04:05,770 --> 00:04:07,310 What about your sister? 102 00:04:08,610 --> 00:04:10,010 She's in L.A. 103 00:04:10,050 --> 00:04:12,610 She hasn't been back for the carnival in years. 104 00:04:12,650 --> 00:04:15,480 What, she doesn't come home for Christmas? 105 00:04:15,520 --> 00:04:16,820 It's a busy time at work. 106 00:04:16,850 --> 00:04:18,050 Doesn't hurt to ask. 107 00:04:18,090 --> 00:04:19,850 It's a big ask. 108 00:04:19,890 --> 00:04:21,820 What's the worst that she could say? 109 00:04:21,860 --> 00:04:23,020 Absolutely not! 110 00:04:23,060 --> 00:04:24,930 I wouldn't even begin 111 00:04:24,960 --> 00:04:27,700 to know everything that she would do, and... 112 00:04:27,730 --> 00:04:28,630 I hear you. 113 00:04:28,660 --> 00:04:31,530 And then... the vendors, the partnerships, 114 00:04:31,570 --> 00:04:33,640 all those handshake agreements. 115 00:04:33,670 --> 00:04:35,540 No, thank you. 116 00:04:35,570 --> 00:04:36,810 Yeah, I hear you. 117 00:04:36,840 --> 00:04:38,440 Not to mention, 118 00:04:38,470 --> 00:04:40,440 there's a whole bunch of people that I just don't know. 119 00:04:40,480 --> 00:04:42,080 I haven't seen these people in years. I... 120 00:04:42,110 --> 00:04:43,850 Well, it's mostly the same people 121 00:04:43,880 --> 00:04:46,010 who've been around our whole lives. 122 00:04:46,050 --> 00:04:48,020 Your whole life, not mine. 123 00:04:48,050 --> 00:04:49,550 I hear you. 124 00:04:49,580 --> 00:04:50,950 Yeah, I-I feel like you would have liked it here, 125 00:04:50,990 --> 00:04:52,420 if you'd ever given it a chance. 126 00:04:52,450 --> 00:04:54,860 Yeah, I'm not really a ranch girl. 127 00:04:54,890 --> 00:04:56,090 It's a farm! 128 00:04:56,120 --> 00:04:57,830 I don't even like ranch dressing. 129 00:04:57,860 --> 00:04:59,060 Okay, Em... 130 00:04:59,090 --> 00:05:01,600 I'm not asking you to like ranch dressing, 131 00:05:01,630 --> 00:05:03,500 or Meadow Grove, or anything... 132 00:05:03,530 --> 00:05:04,970 I-I just can't do it. 133 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Sure you can! 134 00:05:07,040 --> 00:05:08,640 I'm not really the event type, 135 00:05:08,670 --> 00:05:10,140 much less the event-planning type. 136 00:05:10,170 --> 00:05:11,710 If I can't get your help on this, 137 00:05:11,740 --> 00:05:13,710 I don't know if it's gonna happen. 138 00:05:15,440 --> 00:05:17,380 Why me? 139 00:05:19,480 --> 00:05:20,820 Can I come in? 140 00:05:24,150 --> 00:05:26,020 I don't wanna leave. 141 00:05:26,050 --> 00:05:28,120 I know, baby. 142 00:05:28,160 --> 00:05:29,560 I'm gonna miss it, too, 143 00:05:29,590 --> 00:05:30,830 but you're gonna love Meadow Grove. 144 00:05:30,860 --> 00:05:33,900 I know it... you're gonna make so many new friends. 145 00:05:33,930 --> 00:05:36,630 I don't understand why we're going. 146 00:05:38,430 --> 00:05:39,900 Think about Sir Barnaby. 147 00:05:39,930 --> 00:05:41,670 We rescued him, right? 148 00:05:41,700 --> 00:05:44,440 There's so many more animals that need to be rescued. 149 00:05:44,470 --> 00:05:46,470 Why can't we bring them all here? 150 00:05:47,640 --> 00:05:50,010 I don't think our landlord would like that very much. 151 00:05:50,050 --> 00:05:51,680 I don't like the landlord. 152 00:05:51,710 --> 00:05:54,720 Yeah, I don't like the landlord either. 153 00:05:54,750 --> 00:05:58,050 But where we're going, we'll be our own landlord. 154 00:05:58,090 --> 00:06:00,460 It'll be a place that I own... 155 00:06:00,490 --> 00:06:02,890 that you and Nick will own one day. 156 00:06:02,920 --> 00:06:07,060 And we can save as many animals as we want. 157 00:06:07,100 --> 00:06:09,560 You could have five Barnabys. 158 00:06:09,600 --> 00:06:11,530 Five Barnabys... 159 00:06:11,570 --> 00:06:13,070 Absolutely. Whatever you want. 160 00:06:13,100 --> 00:06:15,470 I wanna stay in Seattle. 161 00:06:16,170 --> 00:06:17,670 Just give it a chance, Em. 162 00:06:17,710 --> 00:06:20,410 Who knows? Maybe you'll wanna stay. 163 00:06:58,010 --> 00:06:59,110 Come on, guys. 164 00:06:59,150 --> 00:07:01,220 Here, gloves! Missy? Gloves. 165 00:07:01,250 --> 00:07:03,020 Just a second, you guys. All right? 166 00:07:03,050 --> 00:07:04,820 Come on. 167 00:07:04,850 --> 00:07:05,950 Oh! Emily! 168 00:07:05,990 --> 00:07:06,990 Taylor! 169 00:07:07,020 --> 00:07:08,220 - Hi. - Oh! 170 00:07:08,260 --> 00:07:10,260 Why didn't you tell me you were coming? 171 00:07:10,290 --> 00:07:11,960 It was truly a last-minute decision. 172 00:07:11,990 --> 00:07:12,930 What are you doing back? 173 00:07:12,960 --> 00:07:15,100 I'm helping Nick with the Christmas Carnival. 174 00:07:15,130 --> 00:07:16,830 - Oh, sweet! - What have you been up to? 175 00:07:16,870 --> 00:07:18,900 Oh, gosh... just praying for a full night's sleep! 176 00:07:18,930 --> 00:07:21,200 Um, Emmet? Vivian? 177 00:07:21,240 --> 00:07:23,070 You guys remember Auntie Emily? 178 00:07:23,100 --> 00:07:24,170 Hi, guys. 179 00:07:24,210 --> 00:07:25,570 Yeah... hey, Emmett. 180 00:07:25,610 --> 00:07:27,240 Get that sweetener out of your mouth, sir! 181 00:07:27,280 --> 00:07:28,980 Well, how long are you here for? 182 00:07:29,010 --> 00:07:30,010 Wait, no. You know what? 183 00:07:30,050 --> 00:07:32,150 Call me tomorrow, we'll have a proper catch-up? 184 00:07:32,180 --> 00:07:33,780 - Please. I would love that. - Okay. 185 00:07:35,250 --> 00:07:36,950 Okay! Anyone not in the car in 20 seconds 186 00:07:36,990 --> 00:07:39,090 doesn't get flapjacks. 187 00:07:39,120 --> 00:07:40,960 Bribery! It just... It works every time. 188 00:07:40,990 --> 00:07:43,260 Call me! 189 00:07:44,930 --> 00:07:45,960 Hi. 190 00:07:45,990 --> 00:07:47,930 What'll it be? 191 00:07:47,960 --> 00:07:49,130 Do you have espresso? 192 00:07:49,160 --> 00:07:52,870 I got coffee... hot chocolate, coffee. 193 00:07:52,900 --> 00:07:53,770 Do you have oat milk? 194 00:07:53,800 --> 00:07:55,200 Oat milk? 195 00:07:55,240 --> 00:07:57,070 How do you milkan oat? 196 00:07:57,110 --> 00:07:59,640 I'm not sure. 197 00:07:59,670 --> 00:08:01,280 I'll just have a coffee, thanks. 198 00:08:05,350 --> 00:08:06,880 Give this to Nick. 199 00:08:06,920 --> 00:08:09,050 He loves my flapjacks. 200 00:08:09,080 --> 00:08:10,550 Always has. 201 00:08:10,590 --> 00:08:13,990 Oh. I wasn't sure you remembered who I was. 202 00:08:14,020 --> 00:08:15,190 Haven't seen you in ages. 203 00:08:15,220 --> 00:08:16,620 I saw you in February. 204 00:08:16,660 --> 00:08:18,790 That's right. Right. 205 00:08:18,830 --> 00:08:20,200 I forgot. 206 00:08:23,000 --> 00:08:24,300 Um, what do I owe you? 207 00:08:24,330 --> 00:08:26,000 Oh, it's on the house. 208 00:08:26,030 --> 00:08:30,140 Your mom gave my grandkid a puppy last year for Christmas. 209 00:08:30,170 --> 00:08:31,310 Least I can do. 210 00:08:31,340 --> 00:08:34,940 Oh. Thank you. 211 00:08:34,980 --> 00:08:36,680 What? 212 00:08:36,710 --> 00:08:38,110 No "Merry Christmas"? 213 00:08:39,250 --> 00:08:40,920 Merry Christmas. 214 00:08:40,950 --> 00:08:42,680 Merry Christmas! 215 00:08:55,730 --> 00:08:57,730 Rudy? 216 00:08:59,170 --> 00:09:00,870 Rudy! 217 00:09:02,170 --> 00:09:04,070 Rudy? 218 00:09:04,110 --> 00:09:05,970 Rudy! 219 00:09:23,290 --> 00:09:24,690 Whoa! 220 00:09:29,130 --> 00:09:31,670 What are you doing? 221 00:09:31,700 --> 00:09:33,300 What am I do... Why are you 222 00:09:33,340 --> 00:09:35,240 racing down the road like it's the Indy 500? 223 00:09:35,270 --> 00:09:36,770 You're blaming me? 224 00:09:36,810 --> 00:09:38,770 You turn a corner, you slow down. 225 00:09:38,810 --> 00:09:39,870 Why? 226 00:09:39,910 --> 00:09:41,880 In case someone decides to sprint into the street? 227 00:09:41,910 --> 00:09:44,010 There's animals! Other cars! 228 00:09:44,050 --> 00:09:44,880 Y-You know what? 229 00:09:44,910 --> 00:09:47,150 You're clearly not from around here. 230 00:09:47,180 --> 00:09:48,720 The clothes, the car... 231 00:09:48,750 --> 00:09:50,690 the fact that you don't know how to drive. 232 00:09:50,720 --> 00:09:51,850 I have places to go. 233 00:09:51,890 --> 00:09:53,820 I don't have time to summon psychic powers 234 00:09:53,860 --> 00:09:54,920 to determine when strangers 235 00:09:54,960 --> 00:09:56,660 are gonna pop up like Whac-a-Mole 236 00:09:56,690 --> 00:09:57,660 in the middle of the road. 237 00:09:57,690 --> 00:09:59,290 - Mm-hmm. - Some day... 238 00:09:59,330 --> 00:10:01,730 somebody's not gonna stop for you. 239 00:10:01,760 --> 00:10:03,730 Well, you almost didn't. 240 00:10:04,770 --> 00:10:06,070 Is that a Pearl's flapjack? 241 00:10:06,100 --> 00:10:07,870 Yes, it was. 242 00:10:07,900 --> 00:10:10,140 Now it's just a lost rental-car deposit, thank you. 243 00:10:10,170 --> 00:10:11,340 Excuse me. 244 00:10:11,370 --> 00:10:12,370 Whose fault is that? 245 00:10:12,410 --> 00:10:13,810 What, no "Merry Christmas"? 246 00:10:13,840 --> 00:10:16,280 Merry Christmas! 247 00:10:16,310 --> 00:10:18,050 Rudy? 248 00:10:30,460 --> 00:10:32,390 Well, look who made it... city girl. 249 00:10:32,430 --> 00:10:33,330 Good to see you, Nick. 250 00:10:33,360 --> 00:10:34,800 Hey, Em. 251 00:10:34,830 --> 00:10:37,430 Whoa, ho-ho-ho-ho! What happened to you? 252 00:10:37,470 --> 00:10:39,200 Ugh, Meadow Grove happened. 253 00:10:39,230 --> 00:10:40,870 Hi. 254 00:10:42,370 --> 00:10:43,440 Place is still standing. 255 00:10:43,470 --> 00:10:45,070 Yeah, barely. 256 00:10:45,110 --> 00:10:46,310 You got a bag? 257 00:10:46,340 --> 00:10:48,080 - Yes. Thank you. - All right. 258 00:10:48,110 --> 00:10:49,440 You haven't decorated the trees yet. 259 00:10:49,480 --> 00:10:51,380 Nope. Haven't had time. 260 00:10:51,410 --> 00:10:52,910 New animals come in? 261 00:10:52,950 --> 00:10:55,150 Always. You wanna meet them? 262 00:10:55,180 --> 00:10:57,990 Yeah. Yeah, let me, uh... change out of this first. 263 00:10:58,020 --> 00:10:59,420 Yeah, good idea. 264 00:10:59,450 --> 00:11:01,720 Hey, is that a Pearl flapjack? 265 00:11:01,760 --> 00:11:03,160 Oh, it was. 266 00:11:05,460 --> 00:11:06,960 Okay, so... 267 00:11:07,000 --> 00:11:09,430 that's Beau... little tuft of hair. 268 00:11:09,460 --> 00:11:10,870 And Mr. Darcy. 269 00:11:10,900 --> 00:11:13,200 And, of course... you remember Rudy? 270 00:11:13,230 --> 00:11:14,470 Yes. Hi, Rudy. 271 00:11:14,500 --> 00:11:16,500 And I've got a couple new sheep, 272 00:11:16,540 --> 00:11:18,040 a horse that needs training... oh, and an buddy of mine 273 00:11:18,070 --> 00:11:19,370 is staying with us in the guest house. 274 00:11:19,410 --> 00:11:20,440 Who's staying in the guest house? 275 00:11:20,480 --> 00:11:22,310 Oh. Em, you remember Luke? 276 00:11:22,340 --> 00:11:23,350 It's you. 277 00:11:23,380 --> 00:11:25,080 I do? 278 00:11:25,110 --> 00:11:26,180 She does? 279 00:11:26,210 --> 00:11:28,250 He stayed with us for, like, a week during college. 280 00:11:29,350 --> 00:11:31,120 Oh... 281 00:11:31,150 --> 00:11:32,090 I thought you were less... 282 00:11:32,120 --> 00:11:33,220 "city". 283 00:11:33,250 --> 00:11:34,960 I was, then. 284 00:11:34,990 --> 00:11:38,130 I thought you were a lot less... "farmy". 285 00:11:38,160 --> 00:11:39,530 I was, then. 286 00:11:39,560 --> 00:11:42,030 I'm surprised you didn't run into him out front. 287 00:11:42,060 --> 00:11:43,100 She tried. 288 00:11:43,130 --> 00:11:44,200 Mm-hmm. 289 00:11:44,230 --> 00:11:46,840 So, what are you guys, uh... what are you guys up to? 290 00:11:46,870 --> 00:11:50,010 Well, he was just showing me around at the new arrivals. 291 00:11:50,040 --> 00:11:52,370 Appears some of 'em still need training. 292 00:11:52,410 --> 00:11:54,140 Apparently. 293 00:11:55,410 --> 00:11:57,350 You wanna join us? 294 00:11:57,380 --> 00:12:01,220 No. You know, I'm gonna go get settled in and unpack. 295 00:12:01,250 --> 00:12:03,250 Oh, you should clean your car. 296 00:12:03,280 --> 00:12:05,950 You should clean my car. Thanks for bringing it up. 297 00:12:05,990 --> 00:12:07,860 I got things to do. Oh. 298 00:12:07,890 --> 00:12:11,390 Don't walk so fast... you're gonna run into something! 299 00:12:13,360 --> 00:12:14,500 Wh...? 300 00:12:21,070 --> 00:12:22,400 Leaving will remind you 301 00:12:22,440 --> 00:12:23,970 of what you've left behind. 302 00:12:25,040 --> 00:12:26,910 Besides, you always come back. 303 00:12:26,940 --> 00:12:29,080 There we go! That's my girl! 304 00:12:32,980 --> 00:12:34,550 Just give it a chance, Em. 305 00:12:34,580 --> 00:12:36,020 Where we're going, 306 00:12:36,050 --> 00:12:38,820 we can save as many animals as we want. 307 00:12:40,560 --> 00:12:42,090 Here you go. Good boy. 308 00:12:43,220 --> 00:12:44,360 There you go. 309 00:12:47,000 --> 00:12:49,200 There you go. 310 00:12:49,230 --> 00:12:50,370 Oh, that's good. Good job. 311 00:12:51,930 --> 00:12:53,570 Here you go, girl... you too. 312 00:12:53,600 --> 00:12:55,270 You all good? 313 00:12:55,300 --> 00:12:57,340 Yeah. 314 00:12:57,370 --> 00:13:00,040 Yeah, just saying goodnight. 315 00:13:00,080 --> 00:13:02,280 It's weird seeing this place without Mom. 316 00:13:02,310 --> 00:13:03,850 Yeah, tell me about it. 317 00:13:03,880 --> 00:13:05,510 Glad you called. 318 00:13:05,550 --> 00:13:08,350 I know it's been a while since we've just... 319 00:13:08,380 --> 00:13:09,980 Yeah. That's okay, I get it. 320 00:13:10,020 --> 00:13:12,320 We're both busy, and you live so far. 321 00:13:12,350 --> 00:13:14,520 Yeah, but even before L.A., 322 00:13:14,560 --> 00:13:16,560 I mean, since we moved here, 323 00:13:16,590 --> 00:13:18,290 we haven't really been on the same page. 324 00:13:18,330 --> 00:13:19,530 You're here now. 325 00:13:19,560 --> 00:13:23,430 Far as I'm concerned, that's all that matters. 326 00:13:23,470 --> 00:13:26,100 Hopefully, we can pull this off, huh? 327 00:13:26,130 --> 00:13:29,100 You think Mom ever knew that this place would get so big? 328 00:13:30,310 --> 00:13:32,410 I'm sure she'd want it to keep getting bigger. 329 00:13:32,440 --> 00:13:35,610 Yeah. Yeah, she would. 330 00:13:35,640 --> 00:13:37,210 What is this? This is new. 331 00:13:37,250 --> 00:13:39,480 Oh, yeah. Um... 332 00:13:39,510 --> 00:13:41,250 Luke, he, uh... he made that. 333 00:13:41,280 --> 00:13:43,080 That Luke? 334 00:13:43,120 --> 00:13:45,390 Yeah, yeah, "Luke" Luke. He's an artist. 335 00:13:45,420 --> 00:13:46,890 Oh. 336 00:13:46,920 --> 00:13:48,920 He also does some pretty cool stuff with lights. 337 00:13:48,960 --> 00:13:51,260 Yeah, he's had his work in big galleries and everything. 338 00:13:52,530 --> 00:13:54,500 Wait a minute... Lucas Hodges? 339 00:13:54,530 --> 00:13:58,130 That Luke is the Lucas Hodges? 340 00:13:58,170 --> 00:14:00,400 Well, there's probably more than one Lucas Hodges 341 00:14:00,440 --> 00:14:02,070 in the world, but, yeah. 342 00:14:02,100 --> 00:14:05,610 I... I saw his stuff in an exhibit years ago. 343 00:14:05,640 --> 00:14:07,640 He's... He's a really big deal! 344 00:14:07,680 --> 00:14:09,540 What on Earth is he doing here? 345 00:14:09,580 --> 00:14:12,180 Uh, his wife left him, round March, 346 00:14:12,210 --> 00:14:13,580 so he asked if he could crash here 347 00:14:13,620 --> 00:14:15,020 in exchange for work around the farm. 348 00:14:15,050 --> 00:14:16,320 He seems over his ex, 349 00:14:16,350 --> 00:14:18,120 but he's not really ready to move back to the city. 350 00:14:18,150 --> 00:14:20,660 Do you think he'd be interested in making art again? 351 00:14:20,690 --> 00:14:22,260 You tell me. 352 00:14:28,300 --> 00:14:30,400 Comin'. 353 00:14:30,430 --> 00:14:32,670 Hi. May I come in? 354 00:14:32,700 --> 00:14:34,670 Uh... yeah. 355 00:14:34,700 --> 00:14:37,070 Make yourself at home. 356 00:14:38,270 --> 00:14:40,980 I feel like we got off on the wrong foot. 357 00:14:41,010 --> 00:14:42,540 I feel like you were driving with the wrong foot. 358 00:14:42,580 --> 00:14:44,610 I think that you... you know what? 359 00:14:44,650 --> 00:14:46,080 Let's move past it. 360 00:14:46,110 --> 00:14:47,120 Shall we? 361 00:14:47,150 --> 00:14:49,320 Uh, I have a question for you. 362 00:14:49,350 --> 00:14:50,550 I'm all ears. 363 00:14:50,590 --> 00:14:52,720 Why aren't you an artist anymore? 364 00:14:52,750 --> 00:14:55,060 What? Did you not see the fence outside? 365 00:14:55,090 --> 00:14:56,990 I made that. You're telling me that's not art? 366 00:14:57,030 --> 00:14:58,430 Well, it's not art like you used to make. 367 00:14:58,460 --> 00:15:01,060 Well, just 'cause it's not in some San Francisco gallery 368 00:15:01,100 --> 00:15:02,560 doesn't make it "not art". 369 00:15:02,600 --> 00:15:04,430 You are so right. 370 00:15:04,470 --> 00:15:05,700 I agree, and, funny enough, 371 00:15:05,730 --> 00:15:07,600 um, the art is why I'm here. 372 00:15:07,640 --> 00:15:09,500 So... 373 00:15:09,540 --> 00:15:10,740 right now, 374 00:15:10,770 --> 00:15:13,170 I don't feel like we have what it takes 375 00:15:13,210 --> 00:15:16,180 to make the Christmas Carnival truly memorable 376 00:15:16,210 --> 00:15:18,010 this year, 377 00:15:18,050 --> 00:15:19,480 and I was thinking, if you maybe would... 378 00:15:19,510 --> 00:15:21,220 Oh, no, no, no. 379 00:15:21,250 --> 00:15:23,220 Absolutely not! 380 00:15:23,250 --> 00:15:24,020 You didn't hear my pitch yet. 381 00:15:24,050 --> 00:15:26,050 I don't need to hear your pitch. 382 00:15:26,090 --> 00:15:27,690 Well, I know people in the art space. 383 00:15:27,720 --> 00:15:30,030 Okay, I got out of the art space 384 00:15:30,060 --> 00:15:31,990 specifically to get away from people 385 00:15:32,030 --> 00:15:34,230 who use the phrase "art space". 386 00:15:34,260 --> 00:15:35,600 Okay. Luke, you don't belong here. 387 00:15:35,630 --> 00:15:37,000 How do you know that? 388 00:15:37,030 --> 00:15:38,630 Because I don't belong here, 389 00:15:38,670 --> 00:15:41,140 and you're more talented than I am... 390 00:15:41,170 --> 00:15:43,770 as much as it pains me to compliment you. 391 00:15:43,810 --> 00:15:46,740 Fences are great, but you could be doing more. 392 00:15:46,780 --> 00:15:49,080 I did make more. 393 00:15:49,110 --> 00:15:51,450 I was always making more... more, more, more, more, more. 394 00:15:51,480 --> 00:15:54,480 There's an endless sea of people creating art out there. 395 00:15:54,520 --> 00:15:56,520 So, thank you, but, yeah, no. 396 00:16:01,260 --> 00:16:04,590 My mom made something really special here... 397 00:16:04,630 --> 00:16:06,700 and setting aside 398 00:16:06,730 --> 00:16:08,730 my very complicated feelings about this place, 399 00:16:08,760 --> 00:16:10,730 this is her legacy. 400 00:16:10,770 --> 00:16:12,800 This carnival is something 401 00:16:12,830 --> 00:16:16,370 that people return to, every single year. 402 00:16:16,400 --> 00:16:20,080 And... I don't pretend to know how to do this, 403 00:16:20,110 --> 00:16:21,380 but with your help, 404 00:16:21,410 --> 00:16:23,380 we can make something really great this year. 405 00:16:23,410 --> 00:16:25,480 I understand if you're not interested... 406 00:16:25,510 --> 00:16:26,480 - I'm in. - You're in? 407 00:16:26,510 --> 00:16:28,380 Yeah. 408 00:16:28,420 --> 00:16:32,090 I'll try to make something to make the carnival special. 409 00:16:32,120 --> 00:16:34,220 Not for you... 410 00:16:34,260 --> 00:16:36,220 but for your brother and your mom... 411 00:16:36,260 --> 00:16:38,690 who made a really cool place here, 412 00:16:38,730 --> 00:16:40,700 and raised one decent kid, at least. 413 00:16:40,730 --> 00:16:42,330 I'll take it. 414 00:16:42,360 --> 00:16:44,070 Try not to run me over again, okay? 415 00:16:44,100 --> 00:16:45,370 I can't run you over again 416 00:16:45,400 --> 00:16:46,740 if I never ran you over in the first place. 417 00:16:46,770 --> 00:16:48,840 Are we sure we wanna be working together? 418 00:16:48,870 --> 00:16:51,340 No, but... feels like the right thing to do. 419 00:16:51,370 --> 00:16:52,640 - I think so, too. - All right. 420 00:16:52,670 --> 00:16:54,440 - Okay. - See you in the morning! 421 00:16:55,580 --> 00:16:57,510 You won't regret it. 422 00:17:43,760 --> 00:17:44,760 Good morning. 423 00:17:44,790 --> 00:17:46,290 "Good" morning? 424 00:17:46,330 --> 00:17:48,600 My idea of a good morning is some peace and quiet, 425 00:17:48,630 --> 00:17:50,770 at least half an hour of scrolling on my phone, 426 00:17:50,800 --> 00:17:52,670 and no rooster anywhere for miles, 427 00:17:52,700 --> 00:17:53,840 whereas, your idea's... 428 00:17:53,870 --> 00:17:55,370 Getting up at five 429 00:17:55,400 --> 00:17:57,770 to tackle the day's chores before the sun rises? 430 00:17:57,810 --> 00:17:59,270 I'm gonna ignore 431 00:17:59,310 --> 00:18:01,240 that completely insane thing that you just said. 432 00:18:01,280 --> 00:18:02,710 Um, I just wanted to check 433 00:18:02,740 --> 00:18:04,850 on what you might be making for the Christmas Carnival. 434 00:18:04,880 --> 00:18:07,120 If... I make it. 435 00:18:08,250 --> 00:18:09,480 What do you mean, "if"? 436 00:18:09,520 --> 00:18:11,490 You don't know the meaning of "if"? 437 00:18:11,520 --> 00:18:14,690 But you... you said you were gonna make something special. 438 00:18:14,720 --> 00:18:16,890 Yeah, I said I was gonna try. 439 00:18:16,930 --> 00:18:19,830 To make art, I need to be inspired, 440 00:18:19,860 --> 00:18:21,760 and I'm not inspired right now. 441 00:18:21,800 --> 00:18:24,500 Okay. Uh, what can I do to inspire you? 442 00:18:24,530 --> 00:18:26,900 We're... you know, we're kind of on a time crunch here. 443 00:18:26,940 --> 00:18:28,300 Yeah, you're telling me. 444 00:18:28,340 --> 00:18:29,800 If I don't finish soaking this beet pulp, 445 00:18:29,840 --> 00:18:33,880 we're gonna have some hungry alpaca. 446 00:18:33,910 --> 00:18:34,910 You know, the Christmas Carnival 447 00:18:34,940 --> 00:18:36,410 is in less than two weeks. 448 00:18:36,440 --> 00:18:38,780 Is there any way that Nick can handle some of this? 449 00:18:38,810 --> 00:18:40,250 Your brother... he did me a favor 450 00:18:40,280 --> 00:18:40,950 by letting me stay here, 451 00:18:40,980 --> 00:18:42,420 and, in return, 452 00:18:42,450 --> 00:18:43,950 he asked that I help him out with chores, 453 00:18:43,990 --> 00:18:45,650 and I'm gonna keep my end of the bargain. 454 00:18:45,690 --> 00:18:46,820 I appreciate that. 455 00:18:46,860 --> 00:18:48,220 I just wanna make sure 456 00:18:48,260 --> 00:18:49,660 that you have some time to work. 457 00:18:50,830 --> 00:18:52,690 I am... working. 458 00:18:54,000 --> 00:18:55,730 It's all up here! 459 00:18:55,760 --> 00:18:57,930 Yep, that... that's not reassuring! 460 00:19:05,840 --> 00:19:07,580 Can we go play? 461 00:19:07,610 --> 00:19:10,250 Yes, fine. Go run and play. 462 00:19:10,280 --> 00:19:14,250 Okay, so this guy's gonna make you sculptures? 463 00:19:14,280 --> 00:19:16,220 Well, that's what I thought, but so far, 464 00:19:16,250 --> 00:19:17,990 all he's done is soak beet pulp. 465 00:19:18,020 --> 00:19:19,550 I don't even know what that means. 466 00:19:19,590 --> 00:19:21,390 The pulp of beets... 467 00:19:21,420 --> 00:19:23,260 you soak it in water, feed it to the alpaca. 468 00:19:23,290 --> 00:19:25,560 It gives them fibre and keeps them hydrated. 469 00:19:25,590 --> 00:19:26,800 How do you even know that? 470 00:19:26,830 --> 00:19:29,260 Mom held me hostage on a ranch 471 00:19:29,300 --> 00:19:30,900 - for six years. - Yeah. 472 00:19:30,930 --> 00:19:33,470 Oh, hey, ew! Don't put that in your mouth. 473 00:19:35,840 --> 00:19:38,270 What are you doing? 474 00:19:38,310 --> 00:19:39,540 Well, I'm pulling up a photo of this guy. 475 00:19:39,570 --> 00:19:40,980 But... no! 476 00:19:41,010 --> 00:19:43,380 No! Don't put that in your mouth either! Come on, dude! 477 00:19:43,410 --> 00:19:46,450 How many times do I have to tell you? 478 00:19:46,480 --> 00:19:47,550 Ohh... 479 00:19:47,580 --> 00:19:49,020 Oh-kay! 480 00:19:49,050 --> 00:19:50,690 This is him? 481 00:19:50,720 --> 00:19:52,020 If I was single, 482 00:19:52,050 --> 00:19:54,690 he could feed me beet pulp any time he wanted. 483 00:19:54,720 --> 00:19:57,330 Speaking of which, where is your husband these days? 484 00:19:57,360 --> 00:19:58,860 Jerry? Oh, he's at the office. 485 00:19:58,890 --> 00:20:00,300 He says hi, by the way. 486 00:20:00,330 --> 00:20:01,630 Wait till you see him. 487 00:20:01,660 --> 00:20:04,500 He's been working out and he is lookin' whoo. 488 00:20:05,870 --> 00:20:07,340 So what am I gonna do? 489 00:20:07,370 --> 00:20:09,440 I've got less than two weeks to figure this out. 490 00:20:09,470 --> 00:20:11,440 Two weeks is plenty of time. 491 00:20:11,470 --> 00:20:13,610 Michelangelo's "David" wasn't sculpted in a day, 492 00:20:13,640 --> 00:20:14,980 after all, 493 00:20:15,010 --> 00:20:16,810 and neither was Luke, I imagine. 494 00:20:16,850 --> 00:20:18,310 Taylor. 495 00:20:18,350 --> 00:20:19,380 Just because I don't go to the store anymore 496 00:20:19,410 --> 00:20:23,320 doesn't mean I can't window shop on your behalf. 497 00:20:23,350 --> 00:20:24,720 Tomorrow is my white elephant party. 498 00:20:24,750 --> 00:20:25,820 You're coming. 499 00:20:25,850 --> 00:20:26,920 I have a babysitter! 500 00:20:26,960 --> 00:20:28,460 I booked her, like, six months ago. 501 00:20:28,490 --> 00:20:30,590 I confirm every week. It is a big deal. 502 00:20:30,630 --> 00:20:32,660 How many people from high school are gonna be there? 503 00:20:32,690 --> 00:20:34,660 Oh, barely any. 504 00:20:34,700 --> 00:20:36,400 - Okay, maybe a few. - Mm. 505 00:20:36,430 --> 00:20:37,730 Okay, more than a few. 506 00:20:37,770 --> 00:20:41,500 No offense, but that's not really my kind of party. 507 00:20:41,540 --> 00:20:44,340 You're coming tomorrow. Be there. 508 00:20:44,370 --> 00:20:45,870 It'd be good for the carnival for you to shake some hands, 509 00:20:45,910 --> 00:20:46,880 and you know it. 510 00:20:46,910 --> 00:20:48,510 Speaking of hands... 511 00:20:48,540 --> 00:20:50,450 Vivian... 512 00:20:50,480 --> 00:20:51,550 I don't know what that is, 513 00:20:51,580 --> 00:20:54,520 but stop smearing it on the window. 514 00:20:54,550 --> 00:20:56,850 Aren't they the cutest? 515 00:21:09,830 --> 00:21:12,770 Hey, Em? Uh, I'm taking off. 516 00:21:12,800 --> 00:21:14,000 Where you headed? 517 00:21:14,040 --> 00:21:15,700 A pick-up. Collie, hour north of here. 518 00:21:15,740 --> 00:21:16,670 Okay. Back for dinner? 519 00:21:16,710 --> 00:21:17,940 Uh, doubt it. 520 00:21:17,970 --> 00:21:19,370 Okay. 521 00:21:19,410 --> 00:21:20,410 Hey, could you do me a favor? 522 00:21:20,440 --> 00:21:22,380 Depends what it is. 523 00:21:22,410 --> 00:21:23,810 You mind setting up the trees? 524 00:21:23,850 --> 00:21:26,050 I brought a few in, but they're just sitting there. 525 00:21:26,080 --> 00:21:27,820 Uh, Mom always... 526 00:21:27,850 --> 00:21:29,980 you know, she was better at the... 527 00:21:30,020 --> 00:21:31,550 Yeah. I'll... I'll take care of it. 528 00:21:31,590 --> 00:21:32,450 Thanks. 529 00:21:32,490 --> 00:21:34,660 I have my phone on me, if you need me. 530 00:21:34,690 --> 00:21:35,920 - Okay. - Bye. 531 00:21:35,960 --> 00:21:37,590 Bye. 532 00:22:08,090 --> 00:22:09,460 Em, you gonna help decorate? 533 00:22:10,590 --> 00:22:12,790 You gonna come help us, Em? 534 00:22:21,970 --> 00:22:23,740 Come on... 535 00:22:23,770 --> 00:22:25,170 let's dance! 536 00:22:25,210 --> 00:22:27,080 Can I put the star on top, Mom? 537 00:22:27,110 --> 00:22:28,540 You know what? 538 00:22:28,580 --> 00:22:31,110 Let's let Em do it this year, 539 00:22:31,150 --> 00:22:32,750 and you can do it next year, okay? 540 00:22:35,120 --> 00:22:37,190 Come on. 541 00:22:37,220 --> 00:22:38,890 Dance with us. 542 00:22:43,490 --> 00:22:45,830 There we go! That's my girl! 543 00:22:52,830 --> 00:22:54,100 Emily? 544 00:22:55,170 --> 00:22:56,770 Emily? 545 00:22:56,810 --> 00:22:58,440 Emily? 546 00:23:01,910 --> 00:23:03,180 What are you doing? 547 00:23:03,210 --> 00:23:04,910 I came in to make a sandwich, 548 00:23:04,950 --> 00:23:07,020 and you were snoring pretty loud. 549 00:23:07,050 --> 00:23:08,650 I was not. 550 00:23:08,680 --> 00:23:11,020 Yeah. I thought a small animal got stuck in here somehow. 551 00:23:11,050 --> 00:23:13,050 Okay, very funny. 552 00:23:13,090 --> 00:23:14,920 Nice to see you. Good night. 553 00:23:14,960 --> 00:23:15,960 You need some help? 554 00:23:15,990 --> 00:23:17,160 No, I'm okay, thank you. 555 00:23:17,190 --> 00:23:18,790 Let me. Let me. 556 00:23:18,830 --> 00:23:21,200 You know, I used to... 557 00:23:21,230 --> 00:23:25,700 help my stepmom do the whole yard every year. 558 00:23:25,730 --> 00:23:30,170 We'd do the roof, the trees, the bushes... 559 00:23:30,210 --> 00:23:31,870 we'd take our time, you know? 560 00:23:31,910 --> 00:23:34,040 Revel in the Christmas spirit. 561 00:23:34,080 --> 00:23:36,580 Then when I'd take it down, 562 00:23:36,610 --> 00:23:39,180 my mom's spirit would be all gone, 563 00:23:39,210 --> 00:23:42,520 so she'd just cram 'em in the box. 564 00:23:42,550 --> 00:23:44,520 Well, who helps her with her lights 565 00:23:44,550 --> 00:23:46,960 now that you're a cowboy? 566 00:23:46,990 --> 00:23:49,220 Not a "cowboy". There are no cows around here. 567 00:23:49,260 --> 00:23:51,190 Okay, alpaca-boy. 568 00:23:51,230 --> 00:23:53,730 "Alpaca-boy" I can live with. 569 00:23:53,760 --> 00:23:56,800 Well, they're retired, in Florida, 570 00:23:56,830 --> 00:23:59,930 and they used to love 571 00:23:59,970 --> 00:24:04,210 spending Christmas in the Bay with me and my ex. 572 00:24:04,240 --> 00:24:09,710 Um, but this year, I invited them out here, 573 00:24:09,740 --> 00:24:12,810 and they chose to do a Hawaiian vacation 574 00:24:12,850 --> 00:24:13,850 for Christmas instead. 575 00:24:15,680 --> 00:24:19,090 So, did alpaca-boy make any art yet? 576 00:24:19,120 --> 00:24:21,290 I'm closer than I was earlier. 577 00:24:21,320 --> 00:24:23,960 Great. So you started? 578 00:24:23,990 --> 00:24:25,690 Yeah, in a sense. 579 00:24:25,730 --> 00:24:27,760 You are either the world's worst liar 580 00:24:27,800 --> 00:24:30,200 or the world's best procrastinator. 581 00:24:31,770 --> 00:24:33,740 Do you know why I love untangling Christmas lights? 582 00:24:33,770 --> 00:24:37,110 'Cause you're a glutton for punishment? 583 00:24:37,140 --> 00:24:39,770 I like doing things that I can finish. 584 00:24:39,810 --> 00:24:43,780 And you can't finish art in a day. 585 00:24:43,810 --> 00:24:46,650 You can spend all day, you know, thinking, 586 00:24:46,680 --> 00:24:50,590 trying to solve the puzzle, and have nothing to show for it. 587 00:24:50,620 --> 00:24:51,990 So, I do the dishes... 588 00:24:52,020 --> 00:24:53,020 finished. 589 00:24:53,050 --> 00:24:55,260 I build a fence. 590 00:24:55,290 --> 00:24:56,860 There were no posts, now there are. 591 00:24:56,890 --> 00:24:58,190 Finished. 592 00:24:58,230 --> 00:25:01,560 It's my way of, um, giving my mind a break, 593 00:25:01,600 --> 00:25:04,570 'cause it's only when my mind is clear 594 00:25:04,600 --> 00:25:06,570 that I can, you know, 595 00:25:06,600 --> 00:25:11,340 focus on what story I wanna tell, and... 596 00:25:11,370 --> 00:25:12,970 what picture I wanna create. 597 00:25:13,010 --> 00:25:15,810 So, yeah, I-I don't... 598 00:25:15,840 --> 00:25:19,710 I don't know what I wanna make yet, but... 599 00:25:19,750 --> 00:25:23,720 I'm ready to receive the inspiration when it comes. 600 00:25:24,920 --> 00:25:26,920 I get it. 601 00:25:29,190 --> 00:25:30,690 Did you, uh... 602 00:25:30,730 --> 00:25:33,360 want to put these up on the tree? 603 00:25:33,400 --> 00:25:36,130 I will defer to your expertise. 604 00:25:36,160 --> 00:25:38,070 All right. 605 00:25:41,770 --> 00:25:44,010 You still got a lot of work to do, huh? 606 00:25:44,040 --> 00:25:47,040 Yeah. Uh, you know, I can... I can finish tomorrow. 607 00:25:47,080 --> 00:25:48,880 Tomorrow? 608 00:25:48,910 --> 00:25:50,650 I thought, uh... 609 00:25:50,680 --> 00:25:52,610 you're not going to the white elephant party? 610 00:25:52,650 --> 00:25:55,050 Oh, are... are you going? 611 00:25:55,080 --> 00:25:58,290 Yeah. I promised your brother that I'd go with him. 612 00:25:58,320 --> 00:26:00,190 Hold on. You're going. 613 00:26:00,220 --> 00:26:02,120 Okay, s-should I not go? 614 00:26:02,160 --> 00:26:03,690 Give you your personal space? 615 00:26:04,690 --> 00:26:06,390 Well, we've been in the same room 616 00:26:06,430 --> 00:26:07,730 for a few minutes now, 617 00:26:07,760 --> 00:26:09,300 and we haven't killed each other, 618 00:26:09,330 --> 00:26:12,670 so you can do whatever you feel like. 619 00:26:12,700 --> 00:26:14,700 All right. I'll see you there. 620 00:26:14,740 --> 00:26:15,870 Okay. 621 00:26:20,140 --> 00:26:22,110 Yeah. 622 00:26:22,140 --> 00:26:24,310 Yes. Yeah. 623 00:26:24,350 --> 00:26:26,050 We are a little late in the game, 624 00:26:26,080 --> 00:26:28,980 but we do have a week and a half before the Christmas carnival, 625 00:26:29,020 --> 00:26:31,650 and it just wouldn't be the same if you weren't... 626 00:26:31,690 --> 00:26:33,820 yes, yeah, I'm going to the party. 627 00:26:38,430 --> 00:26:40,260 Okay. Yeah, let's chat then. I'll see you tonight. 628 00:26:40,300 --> 00:26:41,930 Bye. 629 00:26:51,240 --> 00:26:52,870 I can see you. 630 00:26:55,010 --> 00:26:56,640 Merry Christmas. 631 00:27:07,290 --> 00:27:08,220 Good morning. 632 00:27:08,260 --> 00:27:09,860 Hey. 633 00:27:09,890 --> 00:27:12,060 You said you needed a gift for the white elephant? 634 00:27:12,090 --> 00:27:13,700 Yeah. 635 00:27:13,730 --> 00:27:15,430 - Oh! - There you go. 636 00:27:15,460 --> 00:27:18,270 Oh, my gosh. Thank you! 637 00:27:18,300 --> 00:27:20,300 This looks so good, I could eat it myself. 638 00:27:20,340 --> 00:27:22,400 Well... 639 00:27:24,910 --> 00:27:28,040 Look at you... being a sweetheart to your big sister. 640 00:27:28,080 --> 00:27:29,110 Not a big deal. 641 00:27:29,140 --> 00:27:30,480 When did you get so sentimental? 642 00:27:30,510 --> 00:27:32,210 Oh, watch yourself! 643 00:27:32,250 --> 00:27:33,780 See if I get you anything ever again. 644 00:27:33,820 --> 00:27:35,780 What did you get for the white elephant? 645 00:27:35,820 --> 00:27:37,250 Bam! 646 00:27:37,290 --> 00:27:39,320 Are you kidding? 647 00:27:39,350 --> 00:27:40,820 Most popular gift of the night. Just watch. 648 00:27:40,860 --> 00:27:43,120 Okay, if you say so. 649 00:27:43,160 --> 00:27:44,430 Okay. 650 00:27:44,460 --> 00:27:46,330 All right, well, I will get this wrapped up. 651 00:27:46,360 --> 00:27:47,930 Thanks. 652 00:28:03,210 --> 00:28:04,750 Need help? 653 00:28:04,780 --> 00:28:06,850 Maybe if you brought your backpack, too, 654 00:28:06,880 --> 00:28:08,020 you could make space for all... 655 00:28:08,050 --> 00:28:09,450 I've got it. 656 00:28:14,220 --> 00:28:15,520 You want some snacks? 657 00:28:15,560 --> 00:28:17,860 You're not supposed to help me run away. 658 00:28:17,890 --> 00:28:19,790 Well, last time you ran away, 659 00:28:19,830 --> 00:28:21,100 you said you got hungry, 660 00:28:21,130 --> 00:28:23,060 so I just thought you might need some snacks. 661 00:28:27,500 --> 00:28:30,470 This isn't funny. I'm really leaving! 662 00:28:30,510 --> 00:28:33,780 And I am really... ...not stopping you. 663 00:28:36,110 --> 00:28:37,350 I mean, I think it's good. 664 00:28:37,380 --> 00:28:40,450 I think leaving will remind you of what you've left behind. 665 00:28:40,480 --> 00:28:41,980 Besides, you always come back. 666 00:28:42,020 --> 00:28:44,450 I wouldn't if I had a credit card. 667 00:28:44,490 --> 00:28:45,920 What kind of snacks do you want? 668 00:28:45,950 --> 00:28:47,460 You want me to make mac and cheese, 669 00:28:47,490 --> 00:28:49,360 or did you want a box to go, 670 00:28:49,390 --> 00:28:51,230 so you can make it yourself later? 671 00:28:51,260 --> 00:28:53,360 I want you to make it. 672 00:28:53,400 --> 00:28:57,830 It'll be ready in ten. 673 00:29:21,260 --> 00:29:23,190 Oh, excuse me one second. 674 00:29:25,360 --> 00:29:27,500 Hi! 675 00:29:27,530 --> 00:29:29,830 Oh, thank you for coming! 676 00:29:29,860 --> 00:29:31,870 Make yourselves at home. 677 00:29:31,900 --> 00:29:33,900 The kids are with the babysitter downstairs. 678 00:29:33,940 --> 00:29:35,370 Get ready to mingle and jingle! 679 00:29:35,400 --> 00:29:36,240 Oh, look who it is. 680 00:29:36,270 --> 00:29:37,540 Hey, boys. 681 00:29:37,570 --> 00:29:39,240 Thank you. 682 00:29:39,270 --> 00:29:40,180 Hank. Mac. 683 00:29:40,210 --> 00:29:41,310 - Nick. - Nick. 684 00:29:41,340 --> 00:29:42,380 Yep. 685 00:29:42,410 --> 00:29:44,010 - Yep. - Yep. 686 00:29:44,050 --> 00:29:46,280 Martin, are you coming to the Christmas Carnival? 687 00:29:46,310 --> 00:29:47,850 Because we are going to have 688 00:29:47,880 --> 00:29:49,520 a record turnout of people this year, 689 00:29:49,550 --> 00:29:50,520 and how are they gonna know 690 00:29:50,550 --> 00:29:52,290 who's slinging the best coffee in Washington 691 00:29:52,320 --> 00:29:54,260 unless you're there slinging it? 692 00:29:54,290 --> 00:29:56,360 Emily Ross? 693 00:29:57,390 --> 00:29:58,590 Christina. 694 00:29:58,630 --> 00:30:01,130 Oh, it has been so long! 695 00:30:01,160 --> 00:30:02,600 Too long. 696 00:30:02,630 --> 00:30:04,200 Sophia is gonna flip when she sees you. 697 00:30:04,230 --> 00:30:05,630 How've you been? 698 00:30:05,670 --> 00:30:08,870 Hey. Listen. I was so sad to hear about your mom. 699 00:30:08,900 --> 00:30:10,270 She was such an angel. 700 00:30:10,310 --> 00:30:12,370 Sophia! Here. 701 00:30:13,310 --> 00:30:15,280 Emily... Ross? 702 00:30:15,310 --> 00:30:17,050 Oh! 703 00:30:18,110 --> 00:30:19,150 Mwah! 704 00:30:19,180 --> 00:30:21,480 Oh, we are so devastated 705 00:30:21,520 --> 00:30:23,220 that your mom is no longer with us. 706 00:30:23,250 --> 00:30:25,290 When I heard the Lord called your mom home... 707 00:30:25,320 --> 00:30:26,890 - ...We were heartbroken. - Ohh! 708 00:30:26,920 --> 00:30:28,920 Thank you. Thanks. 709 00:30:29,690 --> 00:30:31,090 So when are you moving back home? 710 00:30:31,130 --> 00:30:32,630 Yeah. Nick must be glad you're here! 711 00:30:32,660 --> 00:30:33,560 Any plans to make it permanent? 712 00:30:33,600 --> 00:30:36,330 I know what you're thinking right now... 713 00:30:36,360 --> 00:30:37,530 you're thinking, "I miss this place! I'm moving back home." 714 00:30:38,700 --> 00:30:40,170 I don't think that's gonna happen. 715 00:30:40,200 --> 00:30:42,470 So do you have a special someone back in L.A.? 716 00:30:42,500 --> 00:30:43,670 Are you seeing anybody these days? 717 00:30:43,710 --> 00:30:45,070 I mean, none of us is getting any younger... 718 00:30:45,110 --> 00:30:45,910 Are we? 719 00:30:45,940 --> 00:30:48,180 I'm assuming you want kids. Right? 720 00:30:48,210 --> 00:30:49,610 Uh, well... 721 00:30:49,640 --> 00:30:51,050 Excuse me, you guys. 722 00:30:51,080 --> 00:30:52,350 You mind if I just, uh, steal my co-worker, 723 00:30:52,380 --> 00:30:53,210 - just for a second? - Not at all. 724 00:30:55,080 --> 00:30:57,350 Why don't any of my co-workers look like that? 725 00:30:59,490 --> 00:31:01,190 Hope you don't mind me interrupting? 726 00:31:01,220 --> 00:31:03,260 No. Not at all. 727 00:31:03,290 --> 00:31:04,660 You're my hero. 728 00:31:04,690 --> 00:31:07,260 This is why I don't come home. 729 00:31:07,300 --> 00:31:08,330 Aw. 730 00:31:08,360 --> 00:31:09,700 It's always the same questions. 731 00:31:09,730 --> 00:31:11,930 "When are you moving back home?" 732 00:31:11,970 --> 00:31:13,400 "Why aren't you married?" 733 00:31:13,440 --> 00:31:15,140 "When are you going to have kids?" 734 00:31:15,170 --> 00:31:18,040 "Are you afraid of wildfires?" 735 00:31:18,070 --> 00:31:20,540 Aren't you afraid of wildfires? 736 00:31:20,580 --> 00:31:22,380 People here should be afraid of wildfires... 737 00:31:22,410 --> 00:31:24,080 they're surrounded by trees! 738 00:31:24,110 --> 00:31:25,380 Hmm. 739 00:31:25,410 --> 00:31:29,980 In L.A., all I'm surrounded by is yoga mats and broken dreams. 740 00:31:30,020 --> 00:31:33,090 And how come people don't ask men these questions? 741 00:31:33,120 --> 00:31:35,620 Hmm? I don't see anyone stomping up to you, 742 00:31:35,660 --> 00:31:37,330 asking you why you don't have kids, 743 00:31:37,360 --> 00:31:39,330 why you're not married. 744 00:31:39,360 --> 00:31:41,260 Sorry. 745 00:31:41,300 --> 00:31:43,600 Sorry, I didn't mean to bring that up. 746 00:31:43,630 --> 00:31:46,230 No, no. It's okay. 747 00:31:46,270 --> 00:31:47,670 Um... 748 00:31:47,700 --> 00:31:49,740 sometimes, people change. 749 00:31:49,770 --> 00:31:52,610 What changed, if I may ask? 750 00:31:52,640 --> 00:31:56,510 Oh, we got married young and grew apart, 751 00:31:56,540 --> 00:31:58,580 and then she finally left. 752 00:31:58,610 --> 00:32:00,280 It wasn't easy, 753 00:32:00,320 --> 00:32:02,180 but I've done a lot of self-reflection, 754 00:32:02,220 --> 00:32:04,020 and I'm past it, 755 00:32:04,050 --> 00:32:05,520 and... 756 00:32:05,550 --> 00:32:07,290 I'm happy now. 757 00:32:08,390 --> 00:32:11,130 You live in a guest house on an animal farm. 758 00:32:11,160 --> 00:32:13,260 It is such a nice guest house. 759 00:32:13,290 --> 00:32:17,670 And, yeah, I get all the free goat milk that I can drink. 760 00:32:17,700 --> 00:32:18,770 There you are! 761 00:32:18,800 --> 00:32:20,770 Okay, white elephant is starting. 762 00:32:20,800 --> 00:32:23,170 People are starting to wonder where the two of you went. 763 00:32:23,200 --> 00:32:25,510 Coming. 764 00:32:25,540 --> 00:32:27,340 Yay. 765 00:32:27,380 --> 00:32:30,050 Excited to have to explain thatnow. 766 00:32:30,080 --> 00:32:31,750 Yeah. 767 00:32:31,780 --> 00:32:34,150 Everybody knows we have no trading! 768 00:32:34,180 --> 00:32:36,690 All right. What do we got here? 769 00:32:36,720 --> 00:32:37,750 - One. - Number one? Nice. 770 00:32:37,790 --> 00:32:40,060 - It's not nice. - Yeah! 771 00:32:40,090 --> 00:32:42,460 It's the worst number you can get for white elephant. 772 00:32:42,490 --> 00:32:43,560 What you want is the last one. 773 00:32:43,590 --> 00:32:44,560 Come on, guys. 774 00:32:44,590 --> 00:32:45,690 No looking. 775 00:32:45,730 --> 00:32:47,600 Hey, Tay, where's Jerry? 776 00:32:47,630 --> 00:32:50,130 Outside, smoking a turkey. Said not to wait. 777 00:32:50,170 --> 00:32:53,200 Okay, so let's get started. All right, batter up, people! 778 00:32:53,230 --> 00:32:54,540 That would be me. 779 00:32:54,570 --> 00:32:56,400 Okay... 780 00:32:56,440 --> 00:32:59,310 just gonna get right in here. 781 00:32:59,340 --> 00:33:00,580 What is it? 782 00:33:00,610 --> 00:33:02,380 - Oh! - Oh. 783 00:33:02,410 --> 00:33:04,180 How cute. How cute. 784 00:33:04,210 --> 00:33:05,710 Very soft. 785 00:33:05,750 --> 00:33:07,580 These are quite nice. 786 00:33:07,620 --> 00:33:08,450 - They are. - I like them. 787 00:33:08,480 --> 00:33:09,650 Real nice. 788 00:33:09,680 --> 00:33:10,720 So nice, in fact, 789 00:33:10,750 --> 00:33:12,820 that now that it's my turn, 790 00:33:12,850 --> 00:33:14,290 I think I'm gonna pull one of these... 791 00:33:16,120 --> 00:33:17,190 Yeah. 792 00:33:17,230 --> 00:33:18,690 These are gonna keep my little piggies 793 00:33:18,730 --> 00:33:20,760 nice and warm this winter. 794 00:33:20,800 --> 00:33:22,430 Just to clarify, we're talking about your toes, 795 00:33:22,460 --> 00:33:23,730 not your piggies on the farm? 796 00:33:25,300 --> 00:33:27,400 Okay, okay. You have to open another one. 797 00:33:27,440 --> 00:33:28,800 Oh, right. Okay. Well, um... 798 00:33:28,840 --> 00:33:30,140 Stop slacking! 799 00:33:30,170 --> 00:33:31,710 I-I gotta do the big one, because... 800 00:33:31,740 --> 00:33:32,770 Yeah, just got to. 801 00:33:32,810 --> 00:33:35,240 Okay. Let's see... 802 00:33:35,280 --> 00:33:37,580 Open it, open it, open it. 803 00:33:41,550 --> 00:33:42,780 - Look at the size of that! - I think it's alive. 804 00:33:42,820 --> 00:33:44,090 It might be alive. 805 00:33:44,120 --> 00:33:46,420 - What a hoot! - It's a Santa! 806 00:33:46,450 --> 00:33:48,660 You like it, right? Maybe you could steal this one. 807 00:33:48,690 --> 00:33:50,730 Take it home with you. 808 00:33:50,760 --> 00:33:52,360 Absolutely not. That thing is nightmare fuel. 809 00:33:52,390 --> 00:33:53,600 Okay. 810 00:33:53,630 --> 00:33:55,630 Okay, okay. Who is next? 811 00:33:57,400 --> 00:33:58,470 Oh. I want Nick's gift... 812 00:33:58,500 --> 00:34:00,400 the one from the fridge. 813 00:34:00,440 --> 00:34:03,370 From the fridge? That was not part of the rules! 814 00:34:03,410 --> 00:34:04,210 What is in the fridge? 815 00:34:06,410 --> 00:34:08,680 Here you go, fellas... 816 00:34:08,710 --> 00:34:10,080 Well, I can't blame him, I guess. 817 00:34:11,510 --> 00:34:13,720 Merry Christmas. 818 00:34:13,750 --> 00:34:16,790 Okay, okay! Time for the last gift. 819 00:34:16,820 --> 00:34:19,150 - Me! Okay. - Yes, she does! 820 00:34:19,190 --> 00:34:20,590 Um... 821 00:34:20,620 --> 00:34:22,120 Oh, looks like a little elf escaped 822 00:34:22,160 --> 00:34:23,830 from Santa's workshop. 823 00:34:23,860 --> 00:34:25,830 - Mama. - Hi, sweetie. 824 00:34:25,860 --> 00:34:29,300 Do you want to pick Mommy's Christmas gift? 825 00:34:29,330 --> 00:34:31,730 You can pick any one you like. 826 00:34:31,770 --> 00:34:33,230 Have a look around. 827 00:34:34,840 --> 00:34:36,670 She's goin'... definitely going over there. 828 00:34:36,710 --> 00:34:38,440 - No, the lunch kit. - The blanket. 829 00:34:38,470 --> 00:34:40,740 - Oh... - Oh! 830 00:34:40,780 --> 00:34:42,280 - Oh... - Oh... 831 00:34:42,310 --> 00:34:43,580 Ooh... 832 00:34:43,610 --> 00:34:44,680 You want Big Santa? 833 00:34:44,710 --> 00:34:46,310 Are you sure? 834 00:34:46,350 --> 00:34:46,750 Oh, wow, honey... are you sure you want this? 835 00:34:46,780 --> 00:34:47,820 She's sure. 836 00:34:47,850 --> 00:34:51,190 Okay, coming home with you! 837 00:34:51,220 --> 00:34:52,490 - Of course, it was Santa. - Of course, it was Santa. 838 00:34:52,520 --> 00:34:54,660 We're putting that in your room, okay? 839 00:34:54,690 --> 00:34:55,920 Well, we know what that means... 840 00:34:55,960 --> 00:34:57,260 I, uh... ahem. 841 00:34:57,290 --> 00:34:58,330 Excuse me. 842 00:34:58,360 --> 00:35:00,830 I'll take these. Thank you very much. 843 00:35:00,860 --> 00:35:02,860 Nice. Nice move. 844 00:35:02,900 --> 00:35:06,470 Um, can I steal one of the beers, at least? 845 00:35:06,500 --> 00:35:07,500 You can steal the empties. 846 00:35:07,540 --> 00:35:09,340 Right. Okay. 847 00:35:09,370 --> 00:35:10,910 Last up is... 848 00:35:10,940 --> 00:35:12,770 this is mine. 849 00:35:12,810 --> 00:35:15,440 Sounds... all right. 850 00:35:15,480 --> 00:35:16,640 All right. 851 00:35:16,680 --> 00:35:18,750 Okay... 852 00:35:18,780 --> 00:35:19,950 All right. That's, uh... 853 00:35:19,980 --> 00:35:21,650 That's kinda fitting. 854 00:35:22,780 --> 00:35:23,890 "Rudolph." 855 00:35:23,920 --> 00:35:25,590 - Oh, that is so cute! - And the lights. 856 00:35:25,620 --> 00:35:27,590 Oh, yes, very good! 857 00:35:27,620 --> 00:35:28,760 Yeah! 858 00:35:28,790 --> 00:35:31,290 - How do I look? - Adorable. 859 00:35:31,330 --> 00:35:34,700 Okay, everyone, so, next on the schedule, 860 00:35:34,730 --> 00:35:37,570 we're gonna do gingerbread decorating 861 00:35:37,600 --> 00:35:39,670 in the kitchen, for those who are interested. 862 00:35:39,700 --> 00:35:41,370 - No way. - Remember these? 863 00:35:41,400 --> 00:35:43,240 - Yes! - Wow! Mom's favorite. 864 00:35:43,270 --> 00:35:45,610 Yeah. She would melt a Jolly Rancher in the cookie, 865 00:35:45,640 --> 00:35:46,710 and voila. 866 00:35:53,820 --> 00:35:55,220 Excuse me. 867 00:35:55,250 --> 00:35:57,390 Where are you going? 868 00:35:57,420 --> 00:35:59,750 I have an idea. 869 00:35:59,790 --> 00:36:01,520 What, no "Merry Christmas"? 870 00:36:19,840 --> 00:36:21,980 Should I see if he needs anything or? 871 00:36:22,010 --> 00:36:25,450 Nah. Let's let him work. 872 00:36:26,920 --> 00:36:28,680 - Come on. - Okay. 873 00:36:45,430 --> 00:36:46,600 Hello. 874 00:36:46,630 --> 00:36:47,840 Hey. 875 00:36:47,870 --> 00:36:49,570 Good morning! 876 00:36:49,600 --> 00:36:51,040 Good... morning! 877 00:36:51,070 --> 00:36:53,270 You're an early bird today, huh? 878 00:36:53,310 --> 00:36:55,010 You, uh... You hungry, too? 879 00:36:55,040 --> 00:36:56,880 You want some... some breakfast? 880 00:36:56,910 --> 00:36:58,810 Or what can I fix you up? 881 00:36:58,850 --> 00:37:01,550 Oh, I actually prefer my breakfast in a bowl, thanks. 882 00:37:01,580 --> 00:37:04,390 Ah! A bowl's just a bucket without a handle. 883 00:37:04,420 --> 00:37:06,690 You should wait here. 884 00:37:07,860 --> 00:37:10,030 Why? 885 00:37:10,060 --> 00:37:13,630 I can't be responsible for these ferocious beasts. 886 00:37:13,660 --> 00:37:16,260 All right, come and get it. 887 00:37:17,530 --> 00:37:20,740 I'm coming in. This is ridiculous. 888 00:37:20,770 --> 00:37:24,010 I'd... I-I'd get out the way before they start spitting. 889 00:37:24,040 --> 00:37:27,340 Reason 500 why I prefer living in the city... 890 00:37:27,380 --> 00:37:29,380 you're less likely to get spit on by an animal. 891 00:37:29,410 --> 00:37:31,550 Can't argue with that. 892 00:37:31,580 --> 00:37:33,950 So what's this idea? Give me the pitch. 893 00:37:33,980 --> 00:37:36,920 It's actually not my idea, it's yours. 894 00:37:36,950 --> 00:37:38,450 What idea was that? 895 00:37:38,490 --> 00:37:39,750 The cookie. 896 00:37:39,790 --> 00:37:40,860 I don't follow. 897 00:37:40,890 --> 00:37:43,320 When you think of colored lights, 898 00:37:43,360 --> 00:37:45,360 you think of Christmas, right? 899 00:37:45,390 --> 00:37:46,460 Sure. 900 00:37:46,490 --> 00:37:49,460 Well, what if I made some of these Christmas images 901 00:37:49,500 --> 00:37:52,800 with a... stained-glass effect? 902 00:37:52,830 --> 00:37:54,470 Like your favorite cookie. 903 00:37:54,500 --> 00:37:57,510 Oh, something they can take photos and videos with? 904 00:37:57,540 --> 00:37:59,640 It's not avant-garde or anything. 905 00:37:59,670 --> 00:38:01,580 Nobody wants a reinvented wheel at Christmas. 906 00:38:01,610 --> 00:38:05,480 They want nostalgia, romance, magic... 907 00:38:05,510 --> 00:38:06,820 Something that they can experience 908 00:38:06,850 --> 00:38:08,680 with friends and family. 909 00:38:08,720 --> 00:38:10,890 Mm-hmm. But we can't give them the same old light show 910 00:38:10,920 --> 00:38:13,560 that they've seen hundreds of times before. 911 00:38:13,590 --> 00:38:15,860 So, we give them 912 00:38:15,890 --> 00:38:18,390 that warm, fuzzy feeling, 913 00:38:18,430 --> 00:38:22,360 but we make it feel brand-new at the same time. 914 00:38:23,830 --> 00:38:25,400 I love this. 915 00:38:25,430 --> 00:38:26,940 So do I. 916 00:38:26,970 --> 00:38:28,740 All right, let's get started. 917 00:38:28,770 --> 00:38:29,740 I can't. 918 00:38:29,770 --> 00:38:32,040 Uh, why? 919 00:38:32,070 --> 00:38:34,380 Still got chores to do. 920 00:38:34,410 --> 00:38:36,640 No! No, come on, this is more important. 921 00:38:36,680 --> 00:38:39,380 I think several dozen hungry animals would disagree. 922 00:38:41,050 --> 00:38:42,380 Of course, I'd be finished a lot faster 923 00:38:42,420 --> 00:38:44,890 if I had an assistant. 924 00:38:44,920 --> 00:38:46,420 Oh, no. 925 00:38:46,450 --> 00:38:47,890 - Oh, yeah! - No, no, no. 926 00:38:50,930 --> 00:38:52,630 Okay... 927 00:39:18,490 --> 00:39:19,950 So, time to feed the goats? 928 00:39:19,990 --> 00:39:22,020 We're not feeding. We're milking. 929 00:39:22,060 --> 00:39:23,830 That's Jessie. 930 00:39:23,860 --> 00:39:25,160 Hi, Jessie! 931 00:39:25,190 --> 00:39:27,930 Yeah, goats can produce milk for a year or two. 932 00:39:27,960 --> 00:39:29,730 Not sure how long Jessie's been here, 933 00:39:29,760 --> 00:39:32,900 but the eggnog-lover in me's not complaining. 934 00:39:32,930 --> 00:39:35,440 You make... goat-nog? 935 00:39:36,470 --> 00:39:37,970 Yeah, it's exceptional. 936 00:39:38,010 --> 00:39:39,210 I'm gonna go grab some grain. 937 00:39:39,240 --> 00:39:41,710 You wanna usher Jessie over here? 938 00:39:41,740 --> 00:39:43,010 Sure, yeah. I'll... 939 00:39:43,040 --> 00:39:44,580 - You got it. - ...Usher Jessie. 940 00:39:44,610 --> 00:39:45,910 Okay. 941 00:39:45,950 --> 00:39:49,080 Come on, girl. Come on. 942 00:39:49,120 --> 00:39:51,520 How'd you grow up here and not milk goats? 943 00:39:51,550 --> 00:39:54,460 Well, we never bred goats, so no need for milking. 944 00:39:54,490 --> 00:39:55,660 All right. Easy-peasy. 945 00:39:56,960 --> 00:39:58,860 Goats... 946 00:39:58,890 --> 00:40:01,960 And, uh... 947 00:40:02,000 --> 00:40:02,930 all set up. 948 00:40:02,960 --> 00:40:04,170 Uh... 949 00:40:04,200 --> 00:40:05,900 you ready? 950 00:40:05,930 --> 00:40:08,140 Is one ever ready to milk a goat? 951 00:40:08,170 --> 00:40:09,870 Good point. All right. 952 00:40:09,900 --> 00:40:12,040 So, up high. 953 00:40:12,070 --> 00:40:13,510 Okay. 954 00:40:14,280 --> 00:40:16,540 About an inch or two higher. 955 00:40:16,580 --> 00:40:19,150 I really feel like I should buy her dinner first. 956 00:40:19,180 --> 00:40:20,920 Just squeeze. 957 00:40:22,580 --> 00:40:23,750 - Oh. - There you go. 958 00:40:23,790 --> 00:40:24,890 I did it. 959 00:40:24,920 --> 00:40:27,020 Yeah, you did. 960 00:40:27,060 --> 00:40:28,690 - Keep going. - Okay. 961 00:40:32,190 --> 00:40:34,860 It's been a long time since I had milk-milk. 962 00:40:34,900 --> 00:40:36,160 Uh-oh. 963 00:40:36,200 --> 00:40:37,830 You're one of those? 964 00:40:37,870 --> 00:40:41,000 What? What is wrong with nut milk and oat milk? 965 00:40:41,040 --> 00:40:43,170 How do you milk an oat? 966 00:40:43,200 --> 00:40:45,570 Why do people keep asking me that? 967 00:40:45,610 --> 00:40:47,810 You've been in L.A. too long. 968 00:40:47,840 --> 00:40:50,980 Oat milk cannot compare to goat milk. 969 00:40:53,550 --> 00:40:55,580 All right, well... 970 00:40:55,620 --> 00:40:56,750 to goats. 971 00:40:56,790 --> 00:41:00,220 To goats and to the Christmas carnival. 972 00:41:02,820 --> 00:41:04,230 Mm. 973 00:41:04,260 --> 00:41:05,930 That's not terrible at all. 974 00:41:05,960 --> 00:41:07,300 Needs a little bit of cinnamon. 975 00:41:07,330 --> 00:41:11,070 So, how'd it feel today, getting back into farm life? 976 00:41:11,100 --> 00:41:13,200 Well, I don't know if Nick ever told you, 977 00:41:13,230 --> 00:41:15,540 but I never wanted to come here. 978 00:41:15,570 --> 00:41:17,840 I was 12 when we moved, and, you know, 979 00:41:17,870 --> 00:41:19,610 Seattle had my whole life. 980 00:41:19,640 --> 00:41:21,680 My friends... everything. 981 00:41:21,710 --> 00:41:24,810 And it also had all the memories of my dad. 982 00:41:26,110 --> 00:41:27,750 I knew that he was gone, 983 00:41:27,780 --> 00:41:29,250 but I kinda felt like leaving Seattle 984 00:41:29,280 --> 00:41:30,920 meant erasing him. 985 00:41:30,950 --> 00:41:32,090 Big change is never easy. 986 00:41:32,120 --> 00:41:33,960 Mm. 987 00:41:33,990 --> 00:41:35,790 Well, Nick was younger, 988 00:41:35,820 --> 00:41:39,060 so he didn't have as much invested in Seattle, 989 00:41:39,090 --> 00:41:41,830 and he took to farm life from day one. 990 00:41:41,860 --> 00:41:43,000 I wasn't much help. 991 00:41:43,030 --> 00:41:44,930 I would do the easy stuff... 992 00:41:44,970 --> 00:41:46,900 you know, the petting, all the brushing... 993 00:41:46,940 --> 00:41:48,340 the fun stuff... 994 00:41:48,370 --> 00:41:51,310 but, everything else... you know. 995 00:41:51,340 --> 00:41:53,580 I didn't make it easy on Mom. 996 00:41:53,610 --> 00:41:55,110 I'm sure she could've used the help. 997 00:41:55,140 --> 00:41:58,650 Hey, I'm sure she understood. Right? 998 00:41:58,680 --> 00:42:01,020 Leaving your life as a... as a kid, 999 00:42:01,050 --> 00:42:02,620 it's gotta be rough. 1000 00:42:02,650 --> 00:42:05,120 I just did it as an adult, it was awful. 1001 00:42:05,150 --> 00:42:07,590 Yeah, how did you make that adjustment? 1002 00:42:07,620 --> 00:42:10,260 This must be light-years away from your old world. 1003 00:42:10,290 --> 00:42:12,860 It is, yeah. That's why I like it. 1004 00:42:14,130 --> 00:42:16,600 I... I do miss San Fran, 1005 00:42:16,630 --> 00:42:18,930 and I love the city, 1006 00:42:18,970 --> 00:42:21,700 but, you know, sometimes, a city doesn't love you back. 1007 00:42:21,740 --> 00:42:23,070 The city or the people in it? 1008 00:42:23,100 --> 00:42:24,610 A little bit of both. 1009 00:42:24,640 --> 00:42:27,880 I kept running into things that reminded me of her... 1010 00:42:27,910 --> 00:42:30,810 her friends, memories of us... everywhere I went... 1011 00:42:30,850 --> 00:42:34,150 so, unplugging and starting somewhere new, 1012 00:42:34,180 --> 00:42:36,120 it just felt like I had no choice. 1013 00:42:36,150 --> 00:42:37,350 But you know what? 1014 00:42:37,390 --> 00:42:39,720 It was probably the best thing that could've ever happened. 1015 00:42:42,660 --> 00:42:45,790 Hey, that... that first day that we met... 1016 00:42:45,830 --> 00:42:47,730 you know, when you almost ran me over? 1017 00:42:47,760 --> 00:42:49,930 When you jumped in front of my car? 1018 00:42:49,960 --> 00:42:51,870 But continue. 1019 00:42:51,900 --> 00:42:54,900 I probably was a little too quick to judge. 1020 00:42:54,940 --> 00:42:57,110 The car, the clothes... 1021 00:42:57,140 --> 00:42:58,740 you probably reminded me 1022 00:42:58,770 --> 00:43:01,180 a little too much of the world I'd left behind. 1023 00:43:01,210 --> 00:43:03,850 So, I'm sorry 1024 00:43:03,880 --> 00:43:06,110 that I didn't give you the warmest welcome. 1025 00:43:06,150 --> 00:43:09,180 Well, you made me goat-nog, so all is forgiven. 1026 00:43:09,220 --> 00:43:10,820 I'm actually... 1027 00:43:10,850 --> 00:43:11,920 I'm really grateful that you're here. 1028 00:43:11,950 --> 00:43:14,790 I think your work is gonna make this really special. 1029 00:43:14,820 --> 00:43:16,860 Well, hey, anything I can do to help. 1030 00:43:18,290 --> 00:43:22,300 If only Mom could've seen me slinging that bale of hay today. 1031 00:43:22,330 --> 00:43:24,670 I'm gonna be sore. 1032 00:43:24,700 --> 00:43:26,330 You pull a muscle? 1033 00:43:26,370 --> 00:43:28,340 I think I pulled my whole body. 1034 00:43:28,370 --> 00:43:30,940 Well, if you need a massage... 1035 00:43:30,970 --> 00:43:32,770 Are you offering? 1036 00:43:33,840 --> 00:43:35,410 Well... I was gonna recommend 1037 00:43:35,440 --> 00:43:37,980 a massage therapist the next town over 1038 00:43:38,010 --> 00:43:39,880 who's done wonders for me, but if you want me... 1039 00:43:39,910 --> 00:43:42,350 - No! No. - ...To give you a massage... 1040 00:43:42,380 --> 00:43:44,050 I-I mean, not to insult you. 1041 00:43:44,090 --> 00:43:47,320 I mean, I'm sure that you, you know, are good at m... 1042 00:43:47,360 --> 00:43:48,460 ...with your hands, 1043 00:43:48,490 --> 00:43:50,030 'cause I saw your work today. 1044 00:43:50,060 --> 00:43:51,990 You know, I'm sure that you could work my muscles... 1045 00:43:53,060 --> 00:43:54,260 ...if you were comfortable. 1046 00:43:54,300 --> 00:43:55,730 Um... 1047 00:43:55,760 --> 00:43:58,100 I'm gonna stop talking, if that's okay? 1048 00:44:29,460 --> 00:44:31,370 Hmm... Yeah, I would say 1049 00:44:31,400 --> 00:44:34,740 we need enough candy canes for about 200 people. 1050 00:44:34,770 --> 00:44:36,440 That works? Thanks. 1051 00:44:42,340 --> 00:44:44,480 Yeah, I was hoping for an early arrival. 1052 00:44:44,510 --> 00:44:46,250 It'll be about four hours in total. 1053 00:44:46,280 --> 00:44:47,380 About half an hour to get set up? 1054 00:44:47,420 --> 00:44:49,120 Yes, hi! Awesome, thank you. 1055 00:44:49,150 --> 00:44:50,320 Hi. Thank you. 1056 00:44:50,350 --> 00:44:51,420 We won't take up too much of your time. 1057 00:44:51,450 --> 00:44:52,390 Okay, great, thank you. 1058 00:44:52,420 --> 00:44:54,390 Absolutely! Perfect. 1059 00:45:02,960 --> 00:45:04,200 Looks good. 1060 00:45:17,480 --> 00:45:20,120 This is one of the most exciting pieces 1061 00:45:20,150 --> 00:45:21,220 of the carnival this year, 1062 00:45:21,250 --> 00:45:23,020 our art installation. 1063 00:45:23,050 --> 00:45:26,150 I can't reveal too much, but it's gonna be spectacular. 1064 00:45:26,190 --> 00:45:28,120 Let's, uh, go meet the alpacas. 1065 00:45:29,590 --> 00:45:32,230 If you're in Washington next week... 1066 00:45:32,260 --> 00:45:34,460 you have to go to Meadow Grove. 1067 00:45:34,500 --> 00:45:36,430 This place has everything! 1068 00:45:36,460 --> 00:45:38,530 Alpacas, hay rides, 1069 00:45:38,570 --> 00:45:41,900 a new outdoor exhibit by Lucas Hodges. 1070 00:45:41,940 --> 00:45:43,240 I will be there. 1071 00:45:43,270 --> 00:45:44,470 All my friends will be there! 1072 00:45:44,510 --> 00:45:46,540 A full Christmas carnival 1073 00:45:46,570 --> 00:45:48,110 on a family-owned rescue farm? 1074 00:45:48,140 --> 00:45:52,310 Ah! It's giving "Best Christmas Ever". 1075 00:45:52,350 --> 00:45:54,880 I think it's all coming together nicely. 1076 00:45:56,890 --> 00:45:59,120 There's still so much to do, but... 1077 00:45:59,150 --> 00:46:00,160 we're on it. 1078 00:46:08,300 --> 00:46:09,930 Thirsty? 1079 00:46:09,960 --> 00:46:11,470 Sure. 1080 00:46:11,500 --> 00:46:14,070 Thanks. You get this from Jessie? 1081 00:46:14,100 --> 00:46:15,500 Yes, I did. 1082 00:46:15,540 --> 00:46:16,500 Milked her myself. 1083 00:46:16,540 --> 00:46:18,310 Look at you. 1084 00:46:18,340 --> 00:46:19,610 Look at me. 1085 00:46:19,640 --> 00:46:21,910 That's refreshing. 1086 00:46:23,610 --> 00:46:25,850 That's not from Jessie. I lied! 1087 00:46:25,880 --> 00:46:27,480 - I know. - Wait, how'd you know? 1088 00:46:27,520 --> 00:46:28,950 The taste. The color. 1089 00:46:28,980 --> 00:46:29,820 The fact 1090 00:46:29,850 --> 00:46:31,450 that goat's milk straight from the goat 1091 00:46:31,490 --> 00:46:32,420 isn't refrigerated... come on! 1092 00:46:32,450 --> 00:46:34,290 Oh. Okay. 1093 00:46:34,320 --> 00:46:36,090 Well, maybe it was from a cool goat. 1094 00:46:36,120 --> 00:46:37,160 It was a "cool goat"? 1095 00:46:37,190 --> 00:46:39,030 Did you just... ah! 1096 00:46:39,060 --> 00:46:40,500 Get outta here! 1097 00:46:40,530 --> 00:46:42,600 Yeah, see ya. 1098 00:46:42,630 --> 00:46:44,230 Hey, thanks for your help today. 1099 00:46:44,270 --> 00:46:45,270 Aw, are you kidding? 1100 00:46:45,300 --> 00:46:47,140 I love animals. 1101 00:46:47,170 --> 00:46:49,240 I wonder if Jerry would buy us an alpaca. 1102 00:46:49,270 --> 00:46:50,640 Ha! Good luck. 1103 00:46:50,670 --> 00:46:52,440 All right, well, I'll see you tomorrow, okay? 1104 00:46:52,470 --> 00:46:54,610 Yeah. Hey. 1105 00:46:54,640 --> 00:46:57,050 You know he likesyou, right? 1106 00:46:57,080 --> 00:46:58,210 Who? 1107 00:46:58,250 --> 00:46:59,380 Tall, dark, and weldy? 1108 00:46:59,410 --> 00:47:01,020 - No. - Mm-hmm. 1109 00:47:01,050 --> 00:47:01,820 I don't think so. 1110 00:47:01,850 --> 00:47:04,090 Last week, he could not stand me. 1111 00:47:04,120 --> 00:47:05,920 Well, in high school, Jerry couldn't stand me, 1112 00:47:05,950 --> 00:47:07,520 and then, ten years ago, 1113 00:47:07,560 --> 00:47:10,030 he comes back from grad school... 1114 00:47:10,060 --> 00:47:12,260 asks me out, out of the blue. 1115 00:47:12,290 --> 00:47:13,930 Too shocked to say no. 1116 00:47:13,960 --> 00:47:15,430 Fast forward to now, we're on our way 1117 00:47:15,460 --> 00:47:18,100 to producing half a volleyball team, so... 1118 00:47:18,130 --> 00:47:20,900 So what you're saying is, in about a decade, 1119 00:47:20,940 --> 00:47:22,600 Luke might have a crush on me? 1120 00:47:22,640 --> 00:47:24,110 No! 1121 00:47:24,140 --> 00:47:25,270 What I'm saying is, 1122 00:47:25,310 --> 00:47:29,180 attraction and annoyance are two sides of the same coin. 1123 00:47:29,210 --> 00:47:30,380 Ambivalence... 1124 00:47:30,410 --> 00:47:32,480 that's the deal-breaker, not annoyance. 1125 00:47:32,510 --> 00:47:34,350 Mm. Okay. 1126 00:47:34,380 --> 00:47:36,480 I'm ambivalent about finishing this conversation. 1127 00:47:36,520 --> 00:47:38,520 No. No. I think you're annoyed, 1128 00:47:38,550 --> 00:47:41,090 which means you like this conversation. 1129 00:47:41,120 --> 00:47:42,460 See you tomorrow. 1130 00:47:42,490 --> 00:47:43,930 'Kay. 1131 00:47:45,330 --> 00:47:46,700 Hey, man. 1132 00:47:46,730 --> 00:47:47,700 Hey. 1133 00:47:47,730 --> 00:47:49,230 Um, I gotta go get more lights, 1134 00:47:49,260 --> 00:47:51,970 so I figured tomorrow, after I feed everybody, 1135 00:47:52,000 --> 00:47:53,470 I'd go into the city. 1136 00:47:53,500 --> 00:47:55,170 All right. Sounds good. 1137 00:47:55,200 --> 00:48:00,040 I was thinking about seeing if Emily wanted to go with me. 1138 00:48:00,080 --> 00:48:01,980 Mm-hmm. Cool. 1139 00:48:02,010 --> 00:48:06,350 And maybe while we're there, uh, we could grab a meal... 1140 00:48:07,480 --> 00:48:08,520 ...like, dinner. 1141 00:48:08,550 --> 00:48:11,490 Yeah. Have fun. 1142 00:48:11,520 --> 00:48:13,250 Yeah. Uh, it... 1143 00:48:14,490 --> 00:48:15,590 Is it... 1144 00:48:15,620 --> 00:48:17,190 Would it be, uh... Would it be cool? 1145 00:48:17,230 --> 00:48:19,090 I'm just making sure. 1146 00:48:21,200 --> 00:48:23,060 A... Are you asking 1147 00:48:23,100 --> 00:48:25,530 how I'd feel if you asked out my sister? 1148 00:48:25,570 --> 00:48:28,940 Y... Mm-hmm. Yeah. 1149 00:48:30,170 --> 00:48:32,640 Okay. Um... 1150 00:48:35,640 --> 00:48:37,510 Yeah, I've never really been 1151 00:48:37,550 --> 00:48:39,050 one of those overprotective siblings. 1152 00:48:39,080 --> 00:48:40,750 I don't really understand that, really. 1153 00:48:40,780 --> 00:48:42,750 Yeah, she can do whatever she wants. 1154 00:48:42,780 --> 00:48:44,320 You know, she always has. 1155 00:48:44,350 --> 00:48:45,550 She, uh... 1156 00:48:45,590 --> 00:48:47,220 She deserves good things. 1157 00:48:47,260 --> 00:48:50,160 And-And-And-And you're a... you're a good guy. 1158 00:48:51,360 --> 00:48:55,360 I-I think the two of you would have a good time. 1159 00:48:55,400 --> 00:48:56,530 Thanks, man. 1160 00:48:56,560 --> 00:48:58,370 Okay. 1161 00:48:58,400 --> 00:49:01,240 Oh, once you're finished up there, 1162 00:49:01,270 --> 00:49:02,500 would you mind checking the connection 1163 00:49:02,540 --> 00:49:03,770 on those lights I'm working on? 1164 00:49:03,810 --> 00:49:06,540 Just want to see if the wiring's holding up. 1165 00:49:06,570 --> 00:49:07,980 - Will do. - All right. 1166 00:49:08,710 --> 00:49:11,050 Ah, got it! 1167 00:49:16,450 --> 00:49:17,750 Looking good, don't you think? 1168 00:49:17,790 --> 00:49:20,360 Yeah. Yeah, I do. 1169 00:49:20,390 --> 00:49:21,660 So... 1170 00:49:21,690 --> 00:49:23,390 what's the plan for tomorrow? 1171 00:49:23,430 --> 00:49:24,790 We still have a few days, 1172 00:49:24,830 --> 00:49:27,130 and most of the vendors are already lined up. 1173 00:49:27,160 --> 00:49:29,500 I just have a couple follow-up phone calls, 1174 00:49:29,530 --> 00:49:31,530 and then I'm set. 1175 00:49:31,570 --> 00:49:33,230 So, I can help with whatever you need. 1176 00:49:33,270 --> 00:49:35,770 Well, we're running out of lights, so... 1177 00:49:35,800 --> 00:49:37,710 I'm gonna go into the city to pick up some more. 1178 00:49:37,740 --> 00:49:39,410 Good. Sounds good. 1179 00:49:39,440 --> 00:49:40,380 You wanna come with me? 1180 00:49:42,440 --> 00:49:44,610 Uh, to get... the lights? 1181 00:49:44,650 --> 00:49:46,410 Is that the most efficient use of our time? 1182 00:49:46,450 --> 00:49:49,780 What if I take you out to dinner while we're there? 1183 00:49:49,820 --> 00:49:53,250 I know it's an even less-efficient use of our time, 1184 00:49:53,290 --> 00:49:57,260 but I don't know, I think efficiency's overrated. 1185 00:49:57,290 --> 00:50:00,230 Just to be clear... 1186 00:50:00,260 --> 00:50:03,300 are we talking about a date? 1187 00:50:03,330 --> 00:50:05,470 Are you... 1188 00:50:05,500 --> 00:50:07,400 opposed to... 1189 00:50:07,440 --> 00:50:09,640 ...calling it a date? 1190 00:50:09,670 --> 00:50:13,640 I'm... I'm not opposed. Are you opposed? 1191 00:50:13,680 --> 00:50:15,440 Uh-uh. Not at all. 1192 00:50:15,480 --> 00:50:16,710 Okay, then. 1193 00:50:16,750 --> 00:50:18,210 So you're in? 1194 00:50:18,250 --> 00:50:19,410 I'm in. 1195 00:50:19,450 --> 00:50:21,120 Great. 1196 00:50:25,450 --> 00:50:26,760 How's the connection? 1197 00:50:27,720 --> 00:50:29,490 Is it good? 1198 00:50:39,470 --> 00:50:41,340 Okay. That should do it. 1199 00:50:42,740 --> 00:50:44,540 So, how'd you get into this? 1200 00:50:44,570 --> 00:50:46,810 Uh, with the lights, I mean. 1201 00:50:46,840 --> 00:50:49,580 Well, all my friends in art school were using paint, 1202 00:50:49,610 --> 00:50:52,110 so there wasn't enough left for me. 1203 00:50:52,150 --> 00:50:53,850 I'm serious. 1204 00:50:53,880 --> 00:50:56,380 Light is... alive. 1205 00:50:56,420 --> 00:50:58,850 It's always... moving. 1206 00:50:58,890 --> 00:51:00,620 Always telling a story. 1207 00:51:00,660 --> 00:51:02,820 It's what allows us to see ourselves 1208 00:51:02,860 --> 00:51:04,860 and our place in the universe. 1209 00:51:04,890 --> 00:51:06,800 Movies are light. 1210 00:51:06,830 --> 00:51:09,660 The photographs that we use to preserve our memories 1211 00:51:09,700 --> 00:51:10,870 are light. 1212 00:51:10,900 --> 00:51:13,130 Everything that shapes and defines us 1213 00:51:13,170 --> 00:51:14,670 is light. 1214 00:51:14,700 --> 00:51:17,640 I thought that sounded cooler than painting. 1215 00:51:17,670 --> 00:51:18,910 Yeah. 1216 00:51:18,940 --> 00:51:20,280 You might be onto something. 1217 00:51:20,310 --> 00:51:21,780 Yeah. 1218 00:51:22,780 --> 00:51:25,810 You know, there's stars in the sky 1219 00:51:25,850 --> 00:51:28,380 that died millions of years ago, 1220 00:51:28,420 --> 00:51:29,580 and we can still see them. 1221 00:51:30,550 --> 00:51:32,750 Nice, right? 1222 00:51:32,790 --> 00:51:34,520 You coming? 1223 00:51:34,560 --> 00:51:36,320 Where are we going? 1224 00:51:36,360 --> 00:51:38,660 There's this great spot that does candy cane lattes. 1225 00:51:38,690 --> 00:51:39,760 I haven't had one in a while. 1226 00:51:39,790 --> 00:51:40,860 Interested? 1227 00:51:40,900 --> 00:51:42,500 You had me at "candy cane". 1228 00:51:42,530 --> 00:51:44,170 All right. 1229 00:51:47,370 --> 00:51:49,900 See, if they made these with goat milk, 1230 00:51:49,940 --> 00:51:51,570 that'd be game over. 1231 00:51:51,610 --> 00:51:52,770 Yeah. 1232 00:51:52,810 --> 00:51:54,480 Oh, it's Aurora... again. 1233 00:51:54,510 --> 00:51:56,510 - She's keeping tabs. - Yeah. 1234 00:51:56,540 --> 00:51:58,210 - Oh, this is it! - What? 1235 00:51:58,250 --> 00:51:59,880 This is the apartment I grew up in! 1236 00:52:09,520 --> 00:52:10,760 I'm gonna miss it, too. 1237 00:52:10,790 --> 00:52:11,960 So's your brother. 1238 00:52:11,990 --> 00:52:14,730 Ladies, let's go! 1239 00:52:15,860 --> 00:52:17,370 He'll miss it eventually. 1240 00:52:17,400 --> 00:52:18,970 But, hey, when we're all settled in, 1241 00:52:19,000 --> 00:52:20,640 we'll come back and visit. Okay? 1242 00:52:20,670 --> 00:52:21,670 It's not that far! 1243 00:52:21,700 --> 00:52:24,210 All your friends, your favorite places to eat... 1244 00:52:24,240 --> 00:52:25,810 they're just a couple hours away. 1245 00:52:25,840 --> 00:52:27,640 And we can take trips back on the weekend. 1246 00:52:27,680 --> 00:52:28,740 You sure? 1247 00:52:28,780 --> 00:52:30,450 I'm sure. 1248 00:52:37,850 --> 00:52:39,590 But we didn't visit. 1249 00:52:39,620 --> 00:52:41,420 I mean, not really. 1250 00:52:41,460 --> 00:52:42,720 She was a single mom 1251 00:52:42,760 --> 00:52:44,560 with two kids and a dozen animals, 1252 00:52:44,590 --> 00:52:46,590 so she just didn't have time. 1253 00:52:46,630 --> 00:52:47,930 Must've been tough. 1254 00:52:47,960 --> 00:52:49,330 For all of you. 1255 00:52:49,360 --> 00:52:51,970 I think it was, for everyone except Nick. 1256 00:52:52,000 --> 00:52:53,130 He didn't really care. 1257 00:52:53,170 --> 00:52:56,300 I think he talked to the animals more than his classmates. 1258 00:52:56,340 --> 00:52:59,240 You know, Nick's kind of like an alpaca. 1259 00:52:59,270 --> 00:53:00,840 Underneath all the woolly exterior, 1260 00:53:00,880 --> 00:53:02,640 he's got a big heart. 1261 00:53:02,680 --> 00:53:04,450 Now all I can picture 1262 00:53:04,480 --> 00:53:07,280 is someone making a sweater out of my brother's beard. 1263 00:53:07,320 --> 00:53:09,450 Anyway, I just worked really hard. 1264 00:53:09,480 --> 00:53:13,320 Got a scholarship to USC, and never looked back. 1265 00:53:13,360 --> 00:53:15,590 I haven't been home for the Christmas Carnival 1266 00:53:15,620 --> 00:53:16,990 in about ten years. 1267 00:53:17,030 --> 00:53:20,430 Mm. So... what do you do for Christmas? 1268 00:53:20,460 --> 00:53:22,000 I sleep in. 1269 00:53:22,030 --> 00:53:24,030 I watch The Muppet Christmas Carol. 1270 00:53:24,070 --> 00:53:26,870 Eat some leftovers from all the Christmas parties. 1271 00:53:26,900 --> 00:53:28,870 Call the family and say hello. 1272 00:53:28,900 --> 00:53:31,870 I really miss them, but... 1273 00:53:31,910 --> 00:53:33,580 it's peaceful. 1274 00:53:34,880 --> 00:53:36,910 Do you, uh, wanna take a look? 1275 00:53:37,880 --> 00:53:39,880 Why? 1276 00:53:39,910 --> 00:53:42,020 "Why not?" is the question. 1277 00:53:44,750 --> 00:53:46,790 What do you think? 1278 00:53:46,820 --> 00:53:48,390 Uh... 1279 00:53:48,420 --> 00:53:49,560 I think 1280 00:53:49,590 --> 00:53:53,060 that this place will make some lucky tenant very happy. 1281 00:53:53,090 --> 00:53:55,000 That lucky tenant could be you. 1282 00:53:55,030 --> 00:53:56,830 Here's my pitch... 1283 00:53:56,870 --> 00:53:59,070 Okay, gotta hear you talk about pitches again. 1284 00:53:59,100 --> 00:54:01,840 This could be your new home, your base. 1285 00:54:01,870 --> 00:54:03,770 Some people were meant to work on a farm, 1286 00:54:03,810 --> 00:54:05,910 and some people are meant to create art... 1287 00:54:05,940 --> 00:54:07,380 in a place like this. 1288 00:54:07,410 --> 00:54:08,740 And some people are wasting their time. 1289 00:54:08,780 --> 00:54:10,380 And look! 1290 00:54:10,410 --> 00:54:13,080 Electricity is covered by the landlord. 1291 00:54:13,110 --> 00:54:14,920 Think of all the lights that you could turn on 1292 00:54:14,950 --> 00:54:16,350 without paying a dime. 1293 00:54:16,380 --> 00:54:17,390 Okay. 1294 00:54:17,420 --> 00:54:18,720 It even comes with a Christmas tree and piano. 1295 00:54:18,750 --> 00:54:20,990 I know what you're trying to do. 1296 00:54:21,020 --> 00:54:23,530 And this is a nice place, I will admit. 1297 00:54:23,560 --> 00:54:24,860 But... 1298 00:54:24,890 --> 00:54:27,060 this is a whole new life you're talking about. 1299 00:54:27,100 --> 00:54:28,630 I'm-I'm happy right now, 1300 00:54:28,660 --> 00:54:29,900 working on the carnival, 1301 00:54:29,930 --> 00:54:32,330 and getting my hands dirty at the farm, 1302 00:54:32,370 --> 00:54:33,340 so this... 1303 00:54:33,370 --> 00:54:35,900 This... is where you belong. 1304 00:54:35,940 --> 00:54:37,840 Are you trying to get rid of me? 1305 00:54:37,870 --> 00:54:39,710 - Get rid of you? - Yeah. 1306 00:54:39,740 --> 00:54:41,680 We'll probably never see each other after Christmas. 1307 00:54:41,710 --> 00:54:44,380 I'm just trying to get you back to doing what you do best. 1308 00:54:44,410 --> 00:54:45,980 We'll never see each other again? 1309 00:54:46,010 --> 00:54:47,780 What do you mean? 1310 00:54:47,820 --> 00:54:51,090 What, are you... you moving to L.A.? 1311 00:54:51,120 --> 00:54:53,020 No. 1312 00:54:53,050 --> 00:54:55,520 I just didn't know if you wanted to keep in touch. 1313 00:54:55,560 --> 00:54:56,890 Oh? 1314 00:54:56,930 --> 00:54:58,390 So, you'll text me, or... 1315 00:54:58,430 --> 00:55:00,460 or "slide into my DMs"? 1316 00:55:00,500 --> 00:55:03,970 I am not sliding anywhere. 1317 00:55:04,000 --> 00:55:05,900 I just... you know, I wouldn't have... 1318 00:55:05,930 --> 00:55:09,000 I wouldn't have 1319 00:55:09,040 --> 00:55:12,510 asked you out to dinner if I didn't think... 1320 00:55:12,540 --> 00:55:13,810 Think what? 1321 00:55:13,840 --> 00:55:15,040 If I didn't think 1322 00:55:15,080 --> 00:55:18,650 you were someone worth keeping in touch with. 1323 00:55:18,680 --> 00:55:19,950 Might be nice to... 1324 00:55:19,980 --> 00:55:22,020 I don't know, hear your voice sometime? 1325 00:55:23,450 --> 00:55:25,990 Okay. 1326 00:55:26,020 --> 00:55:28,590 Put your number in, so you can hear my voice... 1327 00:55:28,620 --> 00:55:30,430 sometime. 1328 00:55:30,460 --> 00:55:32,060 All right. 1329 00:55:32,090 --> 00:55:34,000 Probably not? 1330 00:55:34,030 --> 00:55:35,460 Mm, you probably will. 1331 00:55:35,500 --> 00:55:36,870 Well, maybe in an emergency? 1332 00:55:36,900 --> 00:55:38,400 I have a very soothing voice. 1333 00:55:38,430 --> 00:55:40,740 Yeah, I don't know about "very". 1334 00:55:43,640 --> 00:55:45,040 Uh, hello? 1335 00:55:45,070 --> 00:55:47,010 Let's go to dinner. I'm starving. 1336 00:55:47,040 --> 00:55:48,680 All right. 1337 00:55:48,710 --> 00:55:49,840 - Soothing, right? - Ha, ha. Yeah. 1338 00:55:49,880 --> 00:55:51,780 Put you right to sleep. 1339 00:56:02,790 --> 00:56:04,590 Sorry. 1340 00:56:04,630 --> 00:56:05,890 Work stuff. 1341 00:56:05,930 --> 00:56:07,200 It never ends. 1342 00:56:07,230 --> 00:56:09,160 Is that right? What would make it end? 1343 00:56:09,200 --> 00:56:11,770 Uh, the heat death of the universe, maybe? 1344 00:56:11,800 --> 00:56:15,900 You said that you wanted to make something that sustains. 1345 00:56:15,940 --> 00:56:18,540 Kinda sounds like you're not terribly happy where you're at. 1346 00:56:18,570 --> 00:56:20,740 Well, there's a new event every night. 1347 00:56:20,780 --> 00:56:23,450 When you said that nothing we create matters, 1348 00:56:23,480 --> 00:56:25,550 that really hit home for me. 1349 00:56:25,580 --> 00:56:28,520 Because, I can work my tail off for a month on a party, 1350 00:56:28,550 --> 00:56:30,950 the party is a blast, then tomorrow... 1351 00:56:30,990 --> 00:56:32,450 there's another party. 1352 00:56:32,490 --> 00:56:34,620 There's another work of art, another everything. 1353 00:56:34,660 --> 00:56:36,060 Yeah. But how do I break through that? 1354 00:56:36,090 --> 00:56:37,930 I've always wanted to just quit my job, 1355 00:56:37,960 --> 00:56:39,130 start my own business, 1356 00:56:39,160 --> 00:56:40,530 but how do you begin 1357 00:56:40,560 --> 00:56:42,730 to get a foothold in people's memories? 1358 00:56:42,760 --> 00:56:44,170 What's your favorite movie? 1359 00:56:44,200 --> 00:56:45,970 The Holiday. Of course. 1360 00:56:46,940 --> 00:56:48,540 You know the whole movie? 1361 00:56:48,570 --> 00:56:50,610 Mm-hmm. Yeah. I watch it every Christmas. 1362 00:56:50,640 --> 00:56:51,970 Recite it to me. 1363 00:56:52,010 --> 00:56:53,640 What, now? 1364 00:56:53,680 --> 00:56:54,840 Yeah. Front to back. 1365 00:56:54,880 --> 00:56:56,210 Whole movie, every line. 1366 00:56:56,240 --> 00:56:58,950 Well, I don't know about every line. 1367 00:56:58,980 --> 00:57:00,950 Yeah, of course you don't. Nobody does. 1368 00:57:00,980 --> 00:57:04,090 You know the big lines, the big moments, 1369 00:57:04,120 --> 00:57:06,590 the feeling it inspired. 1370 00:57:06,620 --> 00:57:09,660 So, just because your party's over, 1371 00:57:09,690 --> 00:57:12,190 or my light installation has been disassembled, 1372 00:57:12,230 --> 00:57:13,960 that doesn't mean that people, from time to time, 1373 00:57:14,000 --> 00:57:15,960 don't think, 1374 00:57:16,000 --> 00:57:19,100 "Hey, you remember that thing? That thing was pretty great." 1375 00:57:19,130 --> 00:57:20,600 Yeah, but I would like 1376 00:57:20,640 --> 00:57:22,100 to create something that inspires 1377 00:57:22,140 --> 00:57:25,570 more than just the occasional fleeting memory. 1378 00:57:25,610 --> 00:57:28,040 If we can give just a few minutes or hours 1379 00:57:28,080 --> 00:57:30,850 of joy to people in this crazy world, 1380 00:57:30,880 --> 00:57:32,550 I think that's pretty noble. 1381 00:57:32,580 --> 00:57:35,280 Well, if it's so noble, 1382 00:57:35,320 --> 00:57:38,290 why don't you rent that studio and do it yourself? 1383 00:57:40,120 --> 00:57:42,590 Because... 1384 00:57:42,620 --> 00:57:44,860 I'm... 1385 00:57:44,890 --> 00:57:46,700 scared. 1386 00:57:46,730 --> 00:57:48,560 Oh. 1387 00:57:48,600 --> 00:57:51,170 When I was with my ex, I was with someone. 1388 00:57:51,200 --> 00:57:53,300 We were... a team. 1389 00:57:53,340 --> 00:57:54,840 Now... 1390 00:57:54,870 --> 00:57:57,710 putting myself out there, 1391 00:57:57,740 --> 00:57:59,010 it's scary. 1392 00:57:59,040 --> 00:58:00,610 Yeah, it's... 1393 00:58:00,640 --> 00:58:03,240 it's scary at first, but then you jump off the edge 1394 00:58:03,280 --> 00:58:04,910 and just hope for a smooth landing. 1395 00:58:04,950 --> 00:58:07,250 Yeah, maybe. 1396 00:58:07,280 --> 00:58:08,850 What about you? 1397 00:58:08,880 --> 00:58:13,320 You said that you wanted to make something that matters. 1398 00:58:13,360 --> 00:58:15,020 Quit. 1399 00:58:15,060 --> 00:58:16,560 Why don't you jump off that edge? 1400 00:58:16,590 --> 00:58:18,660 Because L.A. is oversaturated 1401 00:58:18,690 --> 00:58:20,960 with people who do what I do, 1402 00:58:21,000 --> 00:58:22,300 and it'd be really hard... 1403 00:58:22,330 --> 00:58:23,700 So just leave L.A. 1404 00:58:23,730 --> 00:58:25,030 I can't leave L.A. 1405 00:58:25,070 --> 00:58:26,300 That's... That's my home, 1406 00:58:26,330 --> 00:58:27,870 and that's where all the events are. 1407 00:58:27,900 --> 00:58:30,910 You know, there's other cities that have companies, 1408 00:58:30,940 --> 00:58:33,840 and there's this little thing called Zoom nowadays. 1409 00:58:33,880 --> 00:58:34,940 I can't leave L.A. 1410 00:58:34,980 --> 00:58:36,680 - Sure you can. Why not? - I can't! 1411 00:58:36,710 --> 00:58:38,150 Because... 1412 00:58:38,180 --> 00:58:40,120 it would be like I'm quitting. 1413 00:58:40,150 --> 00:58:42,080 And... it would mean 1414 00:58:42,120 --> 00:58:43,950 that all the time that I spent there 1415 00:58:43,990 --> 00:58:45,190 was a waste, 1416 00:58:45,220 --> 00:58:48,020 and could've been spent with Mom. 1417 00:58:50,060 --> 00:58:52,860 I keep... 1418 00:58:52,890 --> 00:58:55,260 seeing her around the farm. 1419 00:58:55,300 --> 00:58:57,030 In the house. 1420 00:58:57,070 --> 00:58:57,900 In my room. 1421 00:58:57,930 --> 00:58:59,770 And... 1422 00:58:59,800 --> 00:59:02,600 I feel like I didn't give her what she deserved. 1423 00:59:02,640 --> 00:59:06,210 You know, I was a really difficult child, and... 1424 00:59:06,240 --> 00:59:08,640 Oh, come on. Every child is difficult. 1425 00:59:08,680 --> 00:59:10,950 I know, I just wish I could see her again 1426 00:59:10,980 --> 00:59:12,350 and tell her I'm sorry. 1427 00:59:12,380 --> 00:59:17,320 Tell her that I wish I'd seen her more, 1428 00:59:17,350 --> 00:59:20,260 wish I'd called more, 1429 00:59:20,290 --> 00:59:22,260 told her that I loved her more. 1430 00:59:25,760 --> 00:59:26,760 Anyway! 1431 00:59:26,800 --> 00:59:28,760 What a really fun date you brought along, huh? 1432 00:59:31,700 --> 00:59:33,340 When you turn off a light, 1433 00:59:33,370 --> 00:59:35,040 the light particles... 1434 00:59:35,070 --> 00:59:40,980 they're absorbed by the walls, the ceiling, the floor. 1435 00:59:41,010 --> 00:59:43,240 They're not gone. 1436 00:59:43,280 --> 00:59:45,180 They're just... 1437 00:59:45,210 --> 00:59:48,920 different energy... energy that you can't see, 1438 00:59:48,950 --> 00:59:51,320 but it's still there. 1439 00:59:53,090 --> 00:59:55,990 I don't know what you believe. 1440 00:59:56,020 --> 00:59:59,730 I don't even know what I believe, but... 1441 00:59:59,760 --> 01:00:04,230 just because you can't see your mom anymore, 1442 01:00:04,270 --> 01:00:07,040 it doesn't mean that she's gone. 1443 01:00:07,070 --> 01:00:09,800 I love that. 1444 01:00:09,840 --> 01:00:11,370 Thank you. 1445 01:00:11,410 --> 01:00:13,380 Well, don't thank me, thank science. 1446 01:00:13,410 --> 01:00:15,410 Thank you, science. 1447 01:00:15,440 --> 01:00:17,810 Science says "you're welcome." 1448 01:00:26,450 --> 01:00:29,160 I had a really good time tonight. 1449 01:00:29,190 --> 01:00:31,330 Yeah, me too. 1450 01:00:32,430 --> 01:00:34,060 Maybe, next time, 1451 01:00:34,100 --> 01:00:37,430 you'll take me on a date that doesn't include errands. 1452 01:00:37,470 --> 01:00:40,700 Yeah. So you want there to be a next time? 1453 01:00:40,740 --> 01:00:42,840 We can talk about it after the carnival. 1454 01:00:42,870 --> 01:00:44,840 Okay. 1455 01:00:51,180 --> 01:00:52,950 I believe in you. 1456 01:01:01,360 --> 01:01:03,390 Goodnight, Emily. 1457 01:01:05,190 --> 01:01:06,460 Goodnight. 1458 01:01:11,430 --> 01:01:13,200 I think it looks amazing. 1459 01:01:13,230 --> 01:01:15,270 I think it's demeaning. 1460 01:01:15,300 --> 01:01:16,970 I like it. 1461 01:01:17,010 --> 01:01:18,970 Two against one. Sorry, Nick. 1462 01:01:21,310 --> 01:01:22,440 Sorry, Rudy. 1463 01:01:22,480 --> 01:01:24,880 I tried. 1464 01:01:24,910 --> 01:01:27,280 Well, the Christmas Carnival's only two days away. 1465 01:01:27,320 --> 01:01:28,950 Are we getting close? 1466 01:01:28,980 --> 01:01:31,990 I'm gonna put the finishing touches on tonight. 1467 01:01:32,020 --> 01:01:33,290 I should get back to work, then. 1468 01:01:33,320 --> 01:01:34,360 - Yes. - All right? 1469 01:01:34,390 --> 01:01:36,160 - You better. - Right? Okay. 1470 01:01:36,190 --> 01:01:39,060 Don't work too hard. 1471 01:01:41,930 --> 01:01:43,530 Hey, you think there's any chance 1472 01:01:43,570 --> 01:01:46,300 that Emily might stay for a while? 1473 01:01:46,330 --> 01:01:48,840 I mean, after Christmas? 1474 01:01:48,870 --> 01:01:51,410 As sure as the sun rises tomorrow, 1475 01:01:51,440 --> 01:01:53,410 Emily's not staying in Meadow Grove. 1476 01:01:53,440 --> 01:01:55,180 I don't mean forever. 1477 01:01:55,210 --> 01:01:58,310 It's just... 1478 01:01:58,350 --> 01:01:59,910 I wanna spend more time with her, 1479 01:01:59,950 --> 01:02:03,020 and I figure it'd be easier to do that... 1480 01:02:03,050 --> 01:02:04,050 here. 1481 01:02:04,090 --> 01:02:05,850 Yeah. Or... 1482 01:02:05,890 --> 01:02:07,360 you could go. 1483 01:02:08,560 --> 01:02:09,990 You want me to leave? 1484 01:02:10,030 --> 01:02:11,860 No. No, it's... 1485 01:02:11,890 --> 01:02:14,960 you helped me out when I really needed it. 1486 01:02:15,000 --> 01:02:16,530 More ways than one, but... 1487 01:02:16,560 --> 01:02:18,330 Luke, your life's not here. 1488 01:02:18,370 --> 01:02:20,340 Your art is not here, and... 1489 01:02:20,370 --> 01:02:22,200 and my sister's not staying here. 1490 01:02:22,240 --> 01:02:24,240 Emily really likes it here. 1491 01:02:24,270 --> 01:02:26,040 A lot. 1492 01:02:26,070 --> 01:02:28,180 And, maybe, this is... 1493 01:02:28,210 --> 01:02:30,380 this is what she wants. 1494 01:02:31,350 --> 01:02:32,580 Maybe. 1495 01:02:32,610 --> 01:02:34,150 Maybe... 1496 01:02:36,020 --> 01:02:38,390 Maybe. 1497 01:02:50,630 --> 01:02:54,500 Oh! It's so good to see you. 1498 01:02:54,540 --> 01:02:57,510 Oh, I can't wait to hear all about L.A. 1499 01:02:57,540 --> 01:02:59,370 Maybe there's something 1500 01:02:59,410 --> 01:03:01,510 from your work that'll give us a good idea 1501 01:03:01,540 --> 01:03:03,110 for the Christmas Carnival this year. 1502 01:03:03,140 --> 01:03:04,210 Won't that be fun? 1503 01:03:04,250 --> 01:03:05,950 Mom, I... 1504 01:03:05,980 --> 01:03:08,050 I'm not coming home for the carnival this year. 1505 01:03:08,080 --> 01:03:09,620 Oh. 1506 01:03:09,650 --> 01:03:12,120 Well, last year, you said that you... 1507 01:03:12,150 --> 01:03:13,420 I know. I know, it's hard. 1508 01:03:13,460 --> 01:03:15,190 Christmas is my busiest time of year, 1509 01:03:15,220 --> 01:03:17,930 so, I've got events, and all these corporate parties, 1510 01:03:17,960 --> 01:03:20,460 and big product promotions for the holidays. 1511 01:03:20,500 --> 01:03:22,360 I know. I just... I just thought that... 1512 01:03:22,400 --> 01:03:24,130 I'm sorry. 1513 01:03:24,170 --> 01:03:25,270 I don't want to disappoint you. 1514 01:03:25,300 --> 01:03:27,440 I know I haven't been in a few years. 1515 01:03:28,370 --> 01:03:29,540 Four years. 1516 01:03:29,570 --> 01:03:31,310 Right, a couple years. 1517 01:03:31,340 --> 01:03:33,940 Well, four's more than a "couple." 1518 01:03:41,120 --> 01:03:42,350 Em? 1519 01:03:42,380 --> 01:03:45,190 Hey, I spoke to Alena down at the goat farm. 1520 01:03:45,220 --> 01:03:47,620 She said that we could use her goats for the petting zoo. 1521 01:03:47,660 --> 01:03:50,290 Good. Good, sounds good. 1522 01:03:50,330 --> 01:03:51,990 Yeah. 1523 01:03:53,190 --> 01:03:55,030 Well, Mom did it. 1524 01:03:55,060 --> 01:03:58,270 She finally got me to come home for Christmas. 1525 01:04:00,070 --> 01:04:03,170 I can't help but feel like I broke her heart. 1526 01:04:03,200 --> 01:04:07,480 I didn't have to work over the holidays, I just... 1527 01:04:07,510 --> 01:04:09,980 The carnival felt like Mom's mountain to climb. 1528 01:04:10,010 --> 01:04:11,950 Yeah, well, she was running around, 1529 01:04:11,980 --> 01:04:13,420 had to take care of everybody... 1530 01:04:13,450 --> 01:04:15,520 manage everything. 1531 01:04:15,550 --> 01:04:17,320 It was just go, go, go, and I... 1532 01:04:17,350 --> 01:04:19,120 I was in the way. 1533 01:04:19,150 --> 01:04:22,060 She had to be everyone's mom during that time, 1534 01:04:22,090 --> 01:04:23,590 not just ours, and I... 1535 01:04:23,630 --> 01:04:25,360 I didn't understand that. 1536 01:04:25,390 --> 01:04:27,260 Yeah. 1537 01:04:27,300 --> 01:04:29,560 Well, she had a lot of love to give. 1538 01:04:31,670 --> 01:04:33,670 Yeah. 1539 01:04:33,700 --> 01:04:36,070 You're not that different from her. 1540 01:04:36,100 --> 01:04:37,370 I know. 1541 01:04:37,410 --> 01:04:39,170 That's what scares me. 1542 01:04:41,480 --> 01:04:44,050 You know... 1543 01:04:44,080 --> 01:04:46,110 she used to tell me that I remind her of Dad. 1544 01:04:46,150 --> 01:04:47,450 Mm. 1545 01:04:47,480 --> 01:04:49,620 To be honest, I... 1546 01:04:49,650 --> 01:04:52,090 I don't really remember much about him. 1547 01:04:52,120 --> 01:04:54,020 He was a good man. 1548 01:04:54,060 --> 01:04:55,090 Yeah? 1549 01:04:55,120 --> 01:04:57,160 Very patient. 1550 01:04:57,190 --> 01:04:59,330 Kind... to everyone. 1551 01:04:59,360 --> 01:05:03,200 You know, not the most verbose or effusive man, but... 1552 01:05:04,630 --> 01:05:06,430 I guess she was right about that. 1553 01:05:06,470 --> 01:05:09,670 Yeah. I think it's a compliment of the highest order. 1554 01:05:09,700 --> 01:05:11,140 Yeah. 1555 01:05:18,010 --> 01:05:21,180 There's still a few blown bulbs at the top, 1556 01:05:21,220 --> 01:05:24,590 and, uh, I have to get everything in series 1557 01:05:24,620 --> 01:05:26,320 before the... the big reveal, 1558 01:05:26,350 --> 01:05:28,490 but... what do you think? 1559 01:05:28,520 --> 01:05:29,590 It's amazing. 1560 01:05:29,620 --> 01:05:31,330 It makes me feel like a kid again. 1561 01:05:31,360 --> 01:05:34,360 Coming out here with Mom and Nick, 1562 01:05:34,400 --> 01:05:36,130 looking at the stars on a clear night. 1563 01:05:36,160 --> 01:05:39,270 As if enough memories haven't already been flooding back. 1564 01:05:39,300 --> 01:05:40,400 Good memories? 1565 01:05:40,440 --> 01:05:43,670 Yeah. All sorts of memories. 1566 01:05:45,570 --> 01:05:49,680 Well, hopefully, this trip can provide you 1567 01:05:49,710 --> 01:05:51,580 with some new memories. 1568 01:05:51,610 --> 01:05:53,620 Great memories. 1569 01:06:00,260 --> 01:06:02,190 I... 1570 01:06:02,220 --> 01:06:04,060 I hate to do this, 1571 01:06:04,090 --> 01:06:07,530 'cause I'd love to make some new memories with you. 1572 01:06:07,560 --> 01:06:09,730 What's stopping you? 1573 01:06:09,760 --> 01:06:12,100 I'm leaving in a few days. 1574 01:06:12,130 --> 01:06:13,340 Mm. 1575 01:06:13,370 --> 01:06:17,210 But I'm having the best time getting to know you. You're... 1576 01:06:18,370 --> 01:06:23,480 You're really smart, creative, and very good-looking, 1577 01:06:23,510 --> 01:06:25,310 but if I get too involved with you, 1578 01:06:25,350 --> 01:06:27,180 I won't want to leave... 1579 01:06:27,220 --> 01:06:29,220 and I can't stay. 1580 01:06:29,250 --> 01:06:30,590 Yeah. 1581 01:06:30,620 --> 01:06:35,060 I know that you're very reluctant to leave L.A. 1582 01:06:35,090 --> 01:06:36,790 Um... 1583 01:06:36,830 --> 01:06:42,300 but maybe if you stay here just a little bit longer, 1584 01:06:42,330 --> 01:06:45,730 you might figure out what your next step might be? 1585 01:06:45,770 --> 01:06:46,670 Mm. 1586 01:06:46,700 --> 01:06:50,470 If I don't leave, then I will stay forever. 1587 01:06:50,510 --> 01:06:52,210 Everyone stays. 1588 01:06:52,240 --> 01:06:54,640 Literally, all my friends from high school are still here. 1589 01:06:54,680 --> 01:06:56,210 Is that a bad thing? 1590 01:06:56,240 --> 01:06:58,180 I just... 1591 01:06:58,210 --> 01:07:02,080 I don't know how to... to move forward. 1592 01:07:02,120 --> 01:07:05,090 You know, how do I make an impact by staying? 1593 01:07:05,120 --> 01:07:07,220 You'd make an impact on me. 1594 01:07:08,420 --> 01:07:10,290 You know what I mean. 1595 01:07:10,330 --> 01:07:12,360 I can't stay for you. 1596 01:07:14,260 --> 01:07:15,460 I-I know. 1597 01:07:15,500 --> 01:07:17,230 I wouldn't... I wouldn't want you to. 1598 01:07:17,270 --> 01:07:19,100 I just... 1599 01:07:19,130 --> 01:07:21,100 I want you to think about this. 1600 01:07:22,140 --> 01:07:23,570 About... 1601 01:07:23,610 --> 01:07:24,710 me and you 1602 01:07:24,740 --> 01:07:26,370 having more time 1603 01:07:26,410 --> 01:07:27,680 together. 1604 01:07:29,440 --> 01:07:31,250 And I'm sure 1605 01:07:31,280 --> 01:07:33,280 Nick would love to have you around, 1606 01:07:33,310 --> 01:07:34,650 and Taylor... 1607 01:07:34,680 --> 01:07:37,290 even just for a few more weeks. 1608 01:07:37,320 --> 01:07:38,420 Hey, I just... 1609 01:07:38,450 --> 01:07:40,790 I just want you to consider it. 1610 01:07:42,290 --> 01:07:45,130 I'll consider it. 1611 01:07:45,160 --> 01:07:46,700 But until I make up my mind, 1612 01:07:46,730 --> 01:07:49,860 we probably shouldn't stand so close together. 1613 01:07:49,900 --> 01:07:53,570 Mm. Okay. 1614 01:07:53,600 --> 01:07:56,300 It's just what I need to do. 1615 01:08:16,360 --> 01:08:17,660 Let's see it! 1616 01:08:17,690 --> 01:08:19,230 Light it up! 1617 01:08:25,500 --> 01:08:27,440 Hey. You need some help? 1618 01:08:27,470 --> 01:08:29,600 Oh, we're just finishing up. 1619 01:08:29,640 --> 01:08:31,610 Do you want a festive little bow? 1620 01:08:31,640 --> 01:08:32,810 Oh, no! 1621 01:08:32,840 --> 01:08:35,610 Yes. Yes! Oh, yes, you do. 1622 01:08:36,980 --> 01:08:38,850 Sorry. 1623 01:08:38,880 --> 01:08:41,680 Hey, Jessie! Oh, yes! 1624 01:08:41,720 --> 01:08:43,250 Yeah, I think Mom would be happy. 1625 01:08:43,280 --> 01:08:44,820 Yeah, it's gonna be a great carnival. 1626 01:08:44,850 --> 01:08:48,420 Nah, I'm not talking about the carnival. 1627 01:08:53,290 --> 01:08:54,430 Aw, good girl. 1628 01:08:55,730 --> 01:08:59,430 Good girl. Good girl. 1629 01:09:02,440 --> 01:09:04,270 You're a very good girl. 1630 01:09:04,310 --> 01:09:06,370 Let's go up in here. 1631 01:09:06,410 --> 01:09:07,810 Here we go. 1632 01:09:07,840 --> 01:09:09,980 Come on. Come on. 1633 01:09:10,010 --> 01:09:11,410 Mom? 1634 01:09:12,650 --> 01:09:13,820 Ohh... 1635 01:09:13,850 --> 01:09:15,650 Mom, what are you doing out here? 1636 01:09:15,680 --> 01:09:17,820 I'm fine. 1637 01:09:17,850 --> 01:09:21,390 The doctor told you to stay in bed, Mom. 1638 01:09:21,420 --> 01:09:23,260 What do doctors know? 1639 01:09:23,290 --> 01:09:25,490 Well... I would say more than you. 1640 01:09:26,590 --> 01:09:28,800 Have you met Jessie here? 1641 01:09:28,830 --> 01:09:30,800 I got her off a dairy operation 1642 01:09:30,830 --> 01:09:33,230 that went under, a few towns over. 1643 01:09:33,270 --> 01:09:35,600 They took her kids away from her, 1644 01:09:35,640 --> 01:09:38,610 right after they were born, to try to save their farm. 1645 01:09:38,640 --> 01:09:39,770 Can you imagine? 1646 01:09:39,810 --> 01:09:41,880 You know, a mother goat 1647 01:09:41,910 --> 01:09:45,280 can recognize the cries of its kids 1648 01:09:45,310 --> 01:09:47,750 over a year after they're separated. 1649 01:09:47,780 --> 01:09:51,250 Mom, I'm going to tell my work 1650 01:09:51,290 --> 01:09:52,890 that I can start the year remote. 1651 01:09:52,920 --> 01:09:54,260 That way, I can be here, 1652 01:09:54,290 --> 01:09:56,860 and I can take you to your appointments. 1653 01:09:56,890 --> 01:09:58,730 Now, don't be silly! 1654 01:09:58,760 --> 01:10:00,000 I can handle things. 1655 01:10:00,030 --> 01:10:02,400 I have been taking care of people 1656 01:10:02,430 --> 01:10:03,630 my whole life. 1657 01:10:03,670 --> 01:10:05,770 And who is gonna take care of you? 1658 01:10:05,800 --> 01:10:08,470 Life has thrown me some curveballs. 1659 01:10:08,500 --> 01:10:10,510 You can't keep me down. 1660 01:10:10,540 --> 01:10:13,910 I'm like this goat... Jessie. 1661 01:10:15,340 --> 01:10:16,580 I'll be fine. 1662 01:10:16,610 --> 01:10:17,550 Are you sure? 1663 01:10:20,820 --> 01:10:23,950 Hey. You okay? 1664 01:10:23,990 --> 01:10:25,620 Yeah. 1665 01:10:25,650 --> 01:10:26,960 Yeah, I guess. I don't know. 1666 01:10:26,990 --> 01:10:29,560 It's just... It's just the carnival, and... 1667 01:10:29,590 --> 01:10:31,290 Mom, 1668 01:10:31,330 --> 01:10:32,530 you know, Nick... 1669 01:10:32,560 --> 01:10:34,530 the house, you. 1670 01:10:34,560 --> 01:10:35,660 Did I do something? 1671 01:10:35,700 --> 01:10:36,800 Yes. 1672 01:10:36,830 --> 01:10:38,700 Yes, you made this a great trip, 1673 01:10:38,730 --> 01:10:40,670 and made me realize that I miss you. 1674 01:10:40,700 --> 01:10:43,300 I miss Nick and this place, 1675 01:10:43,340 --> 01:10:46,470 and this feels like it matters... 1676 01:10:46,510 --> 01:10:49,540 like I'm part of something... but I can't stay. 1677 01:10:49,580 --> 01:10:51,410 I have no work here. 1678 01:10:51,450 --> 01:10:52,710 Nothing of my own. 1679 01:10:52,750 --> 01:10:55,920 And I... 1680 01:10:55,950 --> 01:10:58,990 well, I keep... seeing Mom. 1681 01:10:59,020 --> 01:11:00,860 You know? And-And wondering 1682 01:11:00,890 --> 01:11:02,620 if things could have been different... 1683 01:11:02,660 --> 01:11:04,760 better, maybe... 1684 01:11:04,790 --> 01:11:06,390 closer. 1685 01:11:06,430 --> 01:11:08,500 Hey, there-there are plenty of people 1686 01:11:08,530 --> 01:11:09,860 who are super-close with their parents 1687 01:11:09,900 --> 01:11:11,030 and see them every day, 1688 01:11:11,070 --> 01:11:12,430 and you know what they wish? 1689 01:11:12,470 --> 01:11:15,440 They wish that they could move away to L.A. 1690 01:11:15,470 --> 01:11:18,470 so they can get a break from them every once in a while. 1691 01:11:18,510 --> 01:11:19,610 Even if you'd stayed, 1692 01:11:19,640 --> 01:11:20,880 you still would've wondered what life might've been 1693 01:11:20,910 --> 01:11:22,580 on the other side. 1694 01:11:22,610 --> 01:11:23,580 So, what you're saying is, 1695 01:11:23,610 --> 01:11:25,580 everyone second-guesses their life choices? 1696 01:11:27,020 --> 01:11:30,490 Well, maybe not everyone, but... yeah. 1697 01:11:32,890 --> 01:11:35,420 I knew your mom. 1698 01:11:35,460 --> 01:11:38,960 She would never, ever have wanted you living your life 1699 01:11:38,990 --> 01:11:40,600 in the rearview. 1700 01:11:40,630 --> 01:11:42,060 I know that. 1701 01:11:42,100 --> 01:11:45,430 I know. I know, I don't mean to keep looking behind, 1702 01:11:45,470 --> 01:11:48,500 but I just... don't know what's ahead. 1703 01:11:48,540 --> 01:11:50,110 Nobody does! 1704 01:11:50,140 --> 01:11:52,670 That's the beauty of it. Right? 1705 01:11:52,710 --> 01:11:54,780 Yeah. 1706 01:11:54,810 --> 01:11:57,450 Now, if you'll excuse me, 1707 01:11:57,480 --> 01:11:59,480 I just gotta make sure my kids aren't running 1708 01:11:59,510 --> 01:12:00,580 in the alpaca sluice. 1709 01:12:00,620 --> 01:12:02,520 Yes. Yes, please do that. 1710 01:12:02,550 --> 01:12:05,090 Okay. 1711 01:12:05,120 --> 01:12:06,490 You good? 1712 01:12:06,520 --> 01:12:07,660 Yeah. 1713 01:12:07,690 --> 01:12:09,520 Thanks, Tay. 1714 01:12:09,560 --> 01:12:11,590 Got you. See you in a bit. 1715 01:12:19,430 --> 01:12:20,370 One, two, three... 1716 01:12:20,400 --> 01:12:22,970 Wow! Love what you've done with the truck. 1717 01:12:23,000 --> 01:12:25,410 I like to call it "Santa's Other Sleigh". 1718 01:12:25,440 --> 01:12:27,510 I guess reindeer need days off, too. 1719 01:12:27,540 --> 01:12:30,880 Um... would you rather be, uh, left alone, or...? 1720 01:12:30,910 --> 01:12:32,650 No. No, not at all. 1721 01:12:32,680 --> 01:12:34,120 Okay. 1722 01:12:34,150 --> 01:12:35,720 About... 1723 01:12:35,750 --> 01:12:36,920 About last night, I... 1724 01:12:36,950 --> 01:12:37,820 Let me start. 1725 01:12:37,850 --> 01:12:39,050 Emily! 1726 01:12:39,090 --> 01:12:40,790 Hi. 1727 01:12:40,820 --> 01:12:42,720 Aurora? Fynne? Hi! 1728 01:12:42,760 --> 01:12:43,930 I didn't know you were coming. 1729 01:12:43,960 --> 01:12:45,660 Wow, look at the set-up! This is great. 1730 01:12:45,690 --> 01:12:47,000 I know. 1731 01:12:47,030 --> 01:12:48,700 Honestly, these "dark carnival" fantasy vibes 1732 01:12:48,730 --> 01:12:50,130 are really hitting different. 1733 01:12:50,170 --> 01:12:52,830 Luke, this is Aurora. She's the CEO of Light MasQ. 1734 01:12:52,870 --> 01:12:54,040 - Hi. - Hey. 1735 01:12:54,070 --> 01:12:55,000 Don't mind her, she records everything. 1736 01:12:55,040 --> 01:12:56,870 So, I'm just gonna cut right to the chase. 1737 01:12:56,910 --> 01:12:58,210 Mm-hmm? 1738 01:12:58,240 --> 01:13:00,540 I saw your campaign for this Christmas Carnival, 1739 01:13:00,580 --> 01:13:01,810 and you should quit your job immediately. 1740 01:13:01,840 --> 01:13:03,650 I... should? 1741 01:13:03,680 --> 01:13:04,880 You should quit that job 1742 01:13:04,910 --> 01:13:06,210 and come take a job working for me. 1743 01:13:06,250 --> 01:13:07,650 You're the real deal. 1744 01:13:07,680 --> 01:13:09,480 I already talked to my board, 1745 01:13:09,520 --> 01:13:10,950 and I want to make you my new Head of Content. 1746 01:13:10,990 --> 01:13:12,950 Head of Content? 1747 01:13:12,990 --> 01:13:15,890 You'll be in charge of socials, product launches, 1748 01:13:15,920 --> 01:13:17,490 blogging, vlogging... all types of "logging". 1749 01:13:17,530 --> 01:13:19,660 Oh, and not just for Light MasQ... 1750 01:13:19,690 --> 01:13:22,100 for all the beauty products under my umbrella corporation. 1751 01:13:22,130 --> 01:13:23,870 - Wow. - Look at what you did 1752 01:13:23,900 --> 01:13:25,100 for this little carnival 1753 01:13:25,130 --> 01:13:27,240 in the middle of absolutely nowhere... no offense. 1754 01:13:27,270 --> 01:13:29,500 Just think what you could do for brands like mine. 1755 01:13:29,540 --> 01:13:31,010 I mean, you shouldn't be tracking orders... 1756 01:13:31,040 --> 01:13:31,870 you should be running the show. 1757 01:13:31,910 --> 01:13:33,480 So... 1758 01:13:33,510 --> 01:13:34,980 do you wanna run the show for me? 1759 01:13:35,010 --> 01:13:37,980 Wow, I... I would love to hear more. 1760 01:13:38,010 --> 01:13:39,050 May... May I hear more? 1761 01:13:39,080 --> 01:13:41,020 Yes, absolutely. 1762 01:13:41,050 --> 01:13:43,120 I mean, the position does start fairly soon, 1763 01:13:43,150 --> 01:13:45,520 so I'm gonna need an answer right away. 1764 01:13:45,550 --> 01:13:47,960 Why don't we go have a bite, talk about it? 1765 01:13:47,990 --> 01:13:49,860 - Perfect. Yeah. - Great. Fynne? 1766 01:13:49,890 --> 01:13:51,990 Where did you get these tall sheep? 1767 01:13:52,030 --> 01:13:53,630 I want one! 1768 01:13:53,660 --> 01:13:55,830 She's so cute. 1769 01:13:55,860 --> 01:13:57,870 What about you, handsome? You hungry? 1770 01:13:57,900 --> 01:14:00,600 Um, I-I still got a ton of work to do, 1771 01:14:00,640 --> 01:14:02,870 so I'm just gonna stick around here, yeah. 1772 01:14:02,900 --> 01:14:04,140 Just give me just a minute. 1773 01:14:04,170 --> 01:14:06,640 Sure. I'll be in the car. 1774 01:14:07,840 --> 01:14:09,010 What are you waiting for? 1775 01:14:09,040 --> 01:14:10,280 You should go with them. 1776 01:14:10,310 --> 01:14:11,950 I'm not sure how I'm feeling. 1777 01:14:11,980 --> 01:14:13,920 Everything's happening so fast. 1778 01:14:13,950 --> 01:14:15,020 Do you like what they're offering? 1779 01:14:15,050 --> 01:14:18,250 This is an incredible opportunity. 1780 01:14:18,290 --> 01:14:19,890 I... And I can't stay here. 1781 01:14:19,920 --> 01:14:21,760 I know. I'm... I'm sorry for even asking. 1782 01:14:21,790 --> 01:14:22,920 I was out of line. 1783 01:14:22,960 --> 01:14:26,730 I'm not ready for this to end, but... 1784 01:14:26,760 --> 01:14:28,160 I also don't wanna make a choice 1785 01:14:28,200 --> 01:14:30,670 that I might second-guess in the future. 1786 01:14:32,830 --> 01:14:35,270 This is a great opportunity. 1787 01:14:35,300 --> 01:14:37,640 So... go hear them out. 1788 01:14:37,670 --> 01:14:38,810 Okay. 1789 01:14:50,920 --> 01:14:52,650 I miss you, Mom. 1790 01:14:55,790 --> 01:14:57,660 What's wrong, Em? 1791 01:15:01,930 --> 01:15:03,100 Mom! 1792 01:15:05,930 --> 01:15:08,140 There, there! It's okay. 1793 01:15:10,610 --> 01:15:12,670 Mom, I need you. 1794 01:15:12,710 --> 01:15:14,680 No! No, you don't. 1795 01:15:14,710 --> 01:15:16,110 Yes, I do. 1796 01:15:16,140 --> 01:15:20,180 Well, if that's the case, then I didn't do my job. 1797 01:15:20,220 --> 01:15:24,190 You're gonna think this is hilarious, but... 1798 01:15:24,220 --> 01:15:26,650 I've been considering moving back home. 1799 01:15:26,690 --> 01:15:28,820 Oh! Ho! 1800 01:15:28,860 --> 01:15:31,230 Mom, I'm serious. 1801 01:15:31,260 --> 01:15:34,330 I know you never wanted me to leave in the first play. 1802 01:15:34,360 --> 01:15:35,930 Leave? 1803 01:15:35,960 --> 01:15:37,600 I never wanted you to stay! 1804 01:15:37,630 --> 01:15:39,030 You didn't? 1805 01:15:39,070 --> 01:15:40,640 No. 1806 01:15:40,670 --> 01:15:42,700 You were always running away... even before the farm. 1807 01:15:42,740 --> 01:15:44,110 You wanted adventure. 1808 01:15:45,110 --> 01:15:47,080 I know, but I... 1809 01:15:47,110 --> 01:15:49,810 I also want my life to matter. 1810 01:15:49,840 --> 01:15:51,950 Oh, it matters. 1811 01:15:51,980 --> 01:15:54,080 It matters to your brother... 1812 01:15:54,120 --> 01:15:56,150 your friends... 1813 01:15:56,180 --> 01:15:59,620 and that guy who's so clearly on your mind. 1814 01:16:02,420 --> 01:16:05,230 Still taking care of people even after you're gone. 1815 01:16:05,260 --> 01:16:07,260 I'll never be gone. 1816 01:16:07,300 --> 01:16:09,600 I'm always with you. 1817 01:16:11,870 --> 01:16:14,270 I love you, Mom. 1818 01:16:16,400 --> 01:16:17,870 I love you. 1819 01:16:25,780 --> 01:16:26,750 Mom? 1820 01:16:28,180 --> 01:16:31,290 If I don't wanna stay in L.A., but... 1821 01:16:31,320 --> 01:16:33,820 I don't know if I wanna move back here, then... 1822 01:16:35,920 --> 01:16:37,730 ...what do I do? 1823 01:16:37,760 --> 01:16:38,860 I don't know. 1824 01:16:38,890 --> 01:16:41,630 Isn't that exciting? 1825 01:17:06,120 --> 01:17:08,390 Luke's truck's gone. Must've gone into town. 1826 01:17:08,420 --> 01:17:10,260 Yeah, he was already gone 1827 01:17:10,290 --> 01:17:11,730 by the time I woke up this morning. 1828 01:17:11,760 --> 01:17:13,760 Things got a little weird last night. 1829 01:17:13,800 --> 01:17:16,930 With Aurora and the job offer, I just didn't know what to say. 1830 01:17:16,970 --> 01:17:18,800 Ah, well, he'll be back. 1831 01:17:18,830 --> 01:17:20,940 Even if he's not, the carnival will be fine. 1832 01:17:20,970 --> 01:17:22,000 You'll be fine. 1833 01:17:22,040 --> 01:17:23,100 Ah, even he'll be fine. 1834 01:17:23,140 --> 01:17:24,140 What about you? 1835 01:17:24,170 --> 01:17:26,170 I'm always fine. 1836 01:17:31,110 --> 01:17:33,750 Boys? 1837 01:17:33,780 --> 01:17:35,080 Here you are. 1838 01:17:35,120 --> 01:17:36,450 Thanks for all your help. 1839 01:17:36,480 --> 01:17:37,420 Sure thing. 1840 01:17:37,450 --> 01:17:38,750 You bet. 1841 01:17:45,090 --> 01:17:46,830 Love you guys. 1842 01:17:46,860 --> 01:17:48,200 Love you, too, man. 1843 01:17:48,230 --> 01:17:50,330 Yep, love you both. 1844 01:17:53,970 --> 01:17:56,470 This is incredible! 1845 01:17:56,500 --> 01:18:00,080 I have never seen so many people here. 1846 01:18:00,110 --> 01:18:01,340 I know. It's wild, right? 1847 01:18:01,380 --> 01:18:03,080 Oh, my gosh. Oh, there's Jerry. 1848 01:18:03,110 --> 01:18:04,350 Jerry, come say hello. 1849 01:18:04,380 --> 01:18:06,350 - Jerry! Hi. - Hey, sweetheart. 1850 01:18:06,380 --> 01:18:08,450 You remember Emily, obviously? 1851 01:18:08,480 --> 01:18:09,820 - Yeah. Great to see you. - Yeah. 1852 01:18:09,850 --> 01:18:11,190 Good to see you. Yeah. 1853 01:18:11,220 --> 01:18:12,420 Incredible work. 1854 01:18:12,450 --> 01:18:13,390 Thanks. 1855 01:18:13,420 --> 01:18:15,820 Hey, uh, you seen the kids? 1856 01:18:15,860 --> 01:18:17,160 What? No, I thought they were with you. 1857 01:18:17,190 --> 01:18:18,330 So did I. 1858 01:18:22,400 --> 01:18:25,830 Ah, yeah, I'll-I'll get 'em! Merry Christmas. 1859 01:18:25,870 --> 01:18:27,540 Hey! Don't put that in your mouth! 1860 01:18:27,570 --> 01:18:30,040 Hey! He has been working out. 1861 01:18:30,070 --> 01:18:31,510 I know, right? 1862 01:18:31,540 --> 01:18:34,310 He's like my own personal statue wrapped in leather 1863 01:18:34,340 --> 01:18:35,840 and, like, stubble. 1864 01:18:35,880 --> 01:18:37,380 He's just... mrah! 1865 01:18:37,410 --> 01:18:39,810 Oh, I-I should probably go help him. 1866 01:18:39,850 --> 01:18:40,980 Yeah, probably. 1867 01:18:41,020 --> 01:18:43,150 Hey. Em... 1868 01:18:43,180 --> 01:18:44,990 you know your mom would be so proud. 1869 01:18:46,220 --> 01:18:47,990 I know. 1870 01:18:48,020 --> 01:18:49,790 Thank you. 1871 01:18:52,430 --> 01:18:55,030 Look at what you've done. 1872 01:18:55,060 --> 01:18:56,300 Look at what we have done. 1873 01:18:58,170 --> 01:18:59,830 Hey, uh... 1874 01:18:59,870 --> 01:19:01,400 you think when you get back to L.A., 1875 01:19:01,440 --> 01:19:03,540 maybe we could schedule a weekly phone call. 1876 01:19:03,570 --> 01:19:05,010 Maybe try to get back on the same page? 1877 01:19:06,510 --> 01:19:09,210 I'd love that, yeah. 1878 01:19:09,240 --> 01:19:10,350 Aw. 1879 01:19:10,380 --> 01:19:13,380 Okay. Don't make it weird. 1880 01:19:14,420 --> 01:19:15,850 Any word from Luke? 1881 01:19:15,880 --> 01:19:17,420 No. Not yet. 1882 01:19:37,570 --> 01:19:39,210 Good evening, everyone! 1883 01:19:39,240 --> 01:19:42,440 It is time to light up the Carnival. 1884 01:19:42,480 --> 01:19:45,350 Come over this way, if you want a better view. 1885 01:19:45,380 --> 01:19:47,520 I want to thank you all, on behalf of the Ross family, 1886 01:19:47,550 --> 01:19:49,450 for being here this evening. 1887 01:19:49,480 --> 01:19:51,590 As many of you know, 1888 01:19:51,620 --> 01:19:56,320 we lost my mother earlier this year, and, um... 1889 01:19:56,360 --> 01:19:59,930 this carnival meant so much to her, 1890 01:19:59,960 --> 01:20:01,230 as did all of you. 1891 01:20:01,260 --> 01:20:03,230 She would be so thrilled 1892 01:20:03,260 --> 01:20:06,230 to see all of the memories that you're making here tonight. 1893 01:20:06,270 --> 01:20:09,470 And I also want to thank Luke Hodges 1894 01:20:09,500 --> 01:20:12,970 for this incredible art behind me. 1895 01:20:13,010 --> 01:20:15,980 I asked him to make something spectacular, 1896 01:20:16,010 --> 01:20:18,110 different, 1897 01:20:18,150 --> 01:20:20,150 and special, for this Christmas. 1898 01:20:20,180 --> 01:20:21,980 I feel like we did that. 1899 01:20:23,450 --> 01:20:24,890 So, let's light this party up! 1900 01:20:24,920 --> 01:20:25,990 In five... 1901 01:20:26,020 --> 01:20:27,220 Four... 1902 01:20:27,260 --> 01:20:30,960 three... two... one! 1903 01:20:47,310 --> 01:20:48,640 Luke. 1904 01:20:48,680 --> 01:20:50,150 What happened? 1905 01:20:50,180 --> 01:20:52,950 I'm sorry. Hey. 1906 01:20:52,980 --> 01:20:55,380 I-I thought you'd left without saying goodbye 1907 01:20:55,420 --> 01:20:57,120 after all we talked about, and I just... 1908 01:20:57,150 --> 01:20:58,420 I got it. 1909 01:20:59,290 --> 01:21:00,260 You got what? 1910 01:21:00,290 --> 01:21:02,020 The art studio. 1911 01:21:02,060 --> 01:21:03,590 I went to Seattle. 1912 01:21:03,630 --> 01:21:07,000 I found the realtor. I filled out the paperwork. 1913 01:21:07,030 --> 01:21:08,630 I... It's mine. 1914 01:21:08,660 --> 01:21:10,570 You're moving to Seattle? 1915 01:21:10,600 --> 01:21:12,270 Yeah... I'm moving to Seattle. 1916 01:21:12,300 --> 01:21:14,640 Luke, that's great. 1917 01:21:14,670 --> 01:21:16,370 And I got something else, too. 1918 01:21:16,400 --> 01:21:17,610 Um... 1919 01:21:17,640 --> 01:21:20,140 in the same building, 1920 01:21:20,180 --> 01:21:22,140 on a higher floor, 1921 01:21:22,180 --> 01:21:25,680 I got the realtor to put a hold on an office space. 1922 01:21:25,710 --> 01:21:27,550 The type of office that would be perfect 1923 01:21:27,580 --> 01:21:29,520 for someone who's trying to open up 1924 01:21:29,550 --> 01:21:31,550 their own marketing agency. 1925 01:21:31,590 --> 01:21:32,590 All right, here's my pitch... 1926 01:21:32,620 --> 01:21:34,120 Oh, you're pitching now? 1927 01:21:34,160 --> 01:21:36,960 Oh, yeah, I'm the one who's pitching now. 1928 01:21:36,990 --> 01:21:38,330 You want to open up your own business. 1929 01:21:38,360 --> 01:21:39,490 You always have. 1930 01:21:39,530 --> 01:21:41,230 You can't live here. 1931 01:21:41,260 --> 01:21:42,960 It's too small of a town. 1932 01:21:43,000 --> 01:21:46,030 So instead of going back to L.A., 1933 01:21:46,070 --> 01:21:48,370 you go out on your own... 1934 01:21:48,400 --> 01:21:49,740 to Seattle. 1935 01:21:49,770 --> 01:21:52,340 Yeah, Seattle's not L.A., but it's a big enough city, 1936 01:21:52,370 --> 01:21:54,140 with tons of companies, 1937 01:21:54,180 --> 01:21:56,610 and at Christmastime... 1938 01:21:57,750 --> 01:22:00,050 I come home and run the Christmas Carnival. 1939 01:22:00,080 --> 01:22:02,420 Uh-huh. 1940 01:22:02,450 --> 01:22:05,420 I know we haven't known each other long... 1941 01:22:05,450 --> 01:22:07,690 we got a million things to figure out 1942 01:22:07,720 --> 01:22:12,030 between your business, and my art, and us... 1943 01:22:12,060 --> 01:22:14,500 but I want to try to figure them out together. 1944 01:22:14,530 --> 01:22:16,700 Because I believe in you. 1945 01:22:18,500 --> 01:22:19,700 Emily? 1946 01:22:19,730 --> 01:22:22,200 This is just so charming. 1947 01:22:22,240 --> 01:22:24,040 Thank you. 1948 01:22:24,070 --> 01:22:25,340 Thanks, Aurora. 1949 01:22:25,370 --> 01:22:28,380 I, um... 1950 01:22:28,410 --> 01:22:31,210 I actually have a counter to your offer. 1951 01:22:31,250 --> 01:22:32,650 I'm listening. 1952 01:22:32,680 --> 01:22:34,220 What if, 1953 01:22:34,250 --> 01:22:35,580 instead of hiring me 1954 01:22:35,620 --> 01:22:37,620 as your in-house Head of Content... 1955 01:22:37,650 --> 01:22:40,560 you hire my new marketing agency? 1956 01:22:40,590 --> 01:22:42,660 You'll be my number-one client... 1957 01:22:42,690 --> 01:22:45,390 and we will work so hard 1958 01:22:45,430 --> 01:22:47,160 to make sure there is a Light MasQ 1959 01:22:47,200 --> 01:22:50,570 in every home up and down the Pacific Coast. 1960 01:22:50,600 --> 01:22:52,130 What do you think? 1961 01:22:52,170 --> 01:22:54,040 As long as it's you running the show for me, 1962 01:22:54,070 --> 01:22:56,140 I don't care how you do it... you're hired. 1963 01:22:56,970 --> 01:22:57,640 Just call me after the holidays, 1964 01:22:57,670 --> 01:22:59,570 we'll set everything up, okay? 1965 01:22:59,610 --> 01:23:01,640 Thank you so much, Aurora. 1966 01:23:06,780 --> 01:23:09,450 So... what's the plan? 1967 01:23:09,480 --> 01:23:11,390 Well... 1968 01:23:11,420 --> 01:23:13,290 I have a pitch. 134462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.