All language subtitles for Bambaşka Biri 1. Bölüm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,140 --> 00:00:38,740
(Sokak gürültüsü)
2
00:00:39,791 --> 00:00:42,020
(Arama tonu)
3
00:00:42,930 --> 00:00:44,458
Arkadaşların en güzeli.
4
00:00:44,843 --> 00:00:47,398
(Kadın ses) Arkadaşların en vefasızı...
5
00:00:47,733 --> 00:00:50,333
...ne oldu, sesin soluğun çıkmıyor senin.
6
00:00:50,956 --> 00:00:53,382
İş güç işte.
Biliyorsun, biz de durmak yok.
7
00:00:53,622 --> 00:00:56,649
Sen ne yapıyorsun Muş'ta?
Hâlâ sıkılmadın mı oradan?
8
00:00:56,889 --> 00:00:59,200
Muş, çok güzel.
Hayat çok güzel burada...
9
00:00:59,760 --> 00:01:01,558
...hiç İstanbul'a dönmeyi düşünmüyorum.
10
00:01:02,247 --> 00:01:05,580
Allah Allah! Beni herhâlde özlemedin?
11
00:01:06,753 --> 00:01:09,093
Kes be! Özledik tabii, özlemez miyiz?
12
00:01:09,333 --> 00:01:12,640
Ben anlamam abi.
Öyle lafta özledim falan anlamam.
13
00:01:12,881 --> 00:01:15,997
Özleyen insan gelir. Anladın mı?
(Kapı zili çaldı)
14
00:01:16,378 --> 00:01:17,462
Dur.
15
00:01:18,419 --> 00:01:20,952
(Kapı zili tekrar çaldı)
Kapı çaldı iki dakika ona bakayım.
16
00:01:22,553 --> 00:01:25,730
Dönüyorum sana. Ben zaten
senden ümidi kestim yani.
17
00:01:26,515 --> 00:01:28,937
Sen bayağı oraya
yerleşeceksin gibi görünüyor.
18
00:01:29,554 --> 00:01:30,620
Bir şey görünmüyor.
19
00:01:31,576 --> 00:01:32,976
Muş'a yerleşiyorum.
20
00:01:36,599 --> 00:01:38,626
Şaka yapıyorsun.
21
00:01:40,180 --> 00:01:42,359
-Gel buraya.
-Leyla!
22
00:01:48,188 --> 00:01:51,543
Çok özlemişim. Vallahi, çok güzel şehir.
23
00:01:52,142 --> 00:01:55,300
(Kadın) Sen kaç günlüğüne geldin?
Ne kadar daha buradasın?
24
00:01:55,540 --> 00:01:58,117
Sanırım dönmüş olabilirim.
25
00:01:58,805 --> 00:02:00,100
Dün işe bile başladım.
26
00:02:00,400 --> 00:02:03,271
-Aa! Ne diyorsun sen be?
-(Leyla) Vallahi.
27
00:02:03,512 --> 00:02:05,932
(Telefon çalıyor)
28
00:02:11,095 --> 00:02:12,095
Açsana.
29
00:02:14,696 --> 00:02:16,788
Sen yoksa geldiğini söylemedin mi?
30
00:02:18,944 --> 00:02:20,624
Tek sen biliyorsun şu an.
31
00:02:21,273 --> 00:02:22,939
Yapma Leyla.
32
00:02:23,494 --> 00:02:26,339
-Sen nerede kalıyorsun şu an?
-Misafirhanede.
33
00:02:27,028 --> 00:02:29,668
Saçmalama, valizlerini alıp
hemen buraya geliyorsun.
34
00:02:30,715 --> 00:02:32,702
(Telefon çalıyor)
Bir dakika, bu iş olabilir.
35
00:02:35,124 --> 00:02:36,324
(Leyla) Efendim?
36
00:02:38,156 --> 00:02:40,289
Tamam, siz bana konum atın,
ben hemen geliyorum.
37
00:02:43,492 --> 00:02:44,741
Hoş bulduk, İstanbul.
38
00:02:44,981 --> 00:02:46,786
(Kadın) Hayda! Gitmen gerekiyor, tabii.
39
00:02:47,026 --> 00:02:48,203
(Leyla) Yapacak bir şey yok.
40
00:02:48,559 --> 00:02:52,470
-(Kadın) Akşam yemek yiyelim mi?
-(Leyla) Duruma bakayım...
41
00:02:52,893 --> 00:02:55,009
...sonrasında haberleşiriz, olur mu?
-(Kadın) Tamam.
42
00:02:55,249 --> 00:02:59,359
(Hep bir ağızdan)
Kaza değil, katliam!
43
00:03:03,165 --> 00:03:07,060
(Hep bir ağızdan)
Kaza değil, katliam!
44
00:03:11,287 --> 00:03:12,365
(Erkek) Kenan abi geliyor.
45
00:03:12,605 --> 00:03:14,515
(Üst üste konuşmalar)
46
00:03:18,620 --> 00:03:21,040
(Erkek) Kenan abi, ne olur.
Yardım et.
47
00:03:22,450 --> 00:03:27,040
(Kadın) Kenan abi tek umudumuz sensin.
Ne olur duyur sesimizi haberlerde.
48
00:03:30,479 --> 00:03:32,560
(Kadın 2) Kenan, akşamki yayını
sakın mahvetme.
49
00:03:33,199 --> 00:03:34,562
(Kadın 3) Hoş geldiniz, Kenan Bey.
50
00:03:34,933 --> 00:03:37,184
(Kadın 2) Mithat Bey, içeride.
Kulis bir de Nükhet Hanım.
51
00:03:37,496 --> 00:03:41,518
Tamam, ben konuğumuzla ilgileniyorum.
52
00:03:46,365 --> 00:03:47,880
-(Kenan) Pelin.
-(Pelin) Buyurun, Kenan Bey.
53
00:03:48,120 --> 00:03:49,367
Bana Ahmet Bey'i çağırır mısın?
54
00:03:50,190 --> 00:03:52,522
Yönetmenimiz? Tamam.
55
00:03:56,327 --> 00:03:58,064
Pelinciğim, Mithat Bey hazır mı?
56
00:03:58,304 --> 00:04:00,153
Kuliste. Kenan Bey'i de makyaja aldık.
57
00:04:00,393 --> 00:04:04,037
Ama ben anlamıyorum. Kenan Bey
böyle bir şeyi nasıl kabul ediyor?
58
00:04:04,504 --> 00:04:07,337
Adam katil değil mi?
O madende 42 tane insan öldü.
59
00:04:07,577 --> 00:04:10,010
Biz adamı aklıyoruz resmen.
Anlamıyorum neden böyle yaptığını.
60
00:04:10,250 --> 00:04:11,299
Pelinciğim, sakin ol.
61
00:04:11,635 --> 00:04:13,040
Sakin ol, herkesin sinirleri bozuk.
62
00:04:13,281 --> 00:04:16,125
42 kişi öldü biliyorum, tamam mı?
Dur bakalım.
63
00:04:19,715 --> 00:04:22,964
(TV Kenan ses) Türkiye'nin en çok izlenen
ana haber bültenine hoş geldiniz.
64
00:04:23,204 --> 00:04:24,337
Ben, Kenan Öztürk.
65
00:04:25,248 --> 00:04:28,186
Sevgili izleyiciler,
geçen ay başımıza gelen...
66
00:04:28,426 --> 00:04:31,804
...maden faciasında, 42 maden
işçimizi kaybetmiştik.
67
00:04:32,876 --> 00:04:34,360
Bu felaketin, bir ihmal mi...
68
00:04:34,600 --> 00:04:36,840
...yoksa bir kaza mı olduğuna
dair söylentiler vardı.
69
00:04:37,080 --> 00:04:39,229
Biz de bu söylentilere
bir son vermek adına...
70
00:04:39,720 --> 00:04:43,812
...konuğumuz,
Taşlıca Maden ve Enerji'nin sahibi...
71
00:04:44,052 --> 00:04:47,560
...iş insanı Mithat Taşlıca'ya
bu konuda sorularımızı ileteceğiz.
72
00:04:49,149 --> 00:04:52,242
(TV Mithat ses) Bu tarz üzücü kazalar...
73
00:04:52,482 --> 00:04:54,682
...maalesef dünyanın her yerinde
gerçekleşiyor.
74
00:04:55,755 --> 00:04:58,040
Bizim üzerimize yapıştırılmak
istenen bu ithamları...
75
00:04:58,280 --> 00:05:00,666
...altını çizerek söylüyorum,
kesinlikle kabul etmiyoruz.
76
00:05:01,259 --> 00:05:04,280
Biz çalışmalarımızda, asla
yönetmelik dışına çıkmıyoruz.
77
00:05:05,421 --> 00:05:08,492
Bu üzücü kazada, 40 civarında
kaybettiğimiz...
78
00:05:08,732 --> 00:05:11,576
...madencilerimiz için biz de...
-42!
79
00:05:13,651 --> 00:05:15,560
42 maden işçimizi kaybettik.
80
00:05:16,560 --> 00:05:19,840
Evet, haklısınız, 42.
Dediğim gibi raporlarımızla....
81
00:05:20,081 --> 00:05:21,881
Kenan ne olur berbat etme.
82
00:05:23,252 --> 00:05:25,698
Anladım. Siz bir ihmal yok
diyorsunuz yani öyle mi?
83
00:05:25,966 --> 00:05:28,837
Kenan Bey, bunların hepsi iftira
dediğim gibi her şey raporlarda yazıyor.
84
00:05:29,078 --> 00:05:31,299
Raporların sahte olduğunu
söyleyen yakınlar var.
85
00:05:32,143 --> 00:05:35,325
Ayrıca sizden biri yaşam odası kurulmasına
dair istekte bulunmuşlar.
86
00:05:35,566 --> 00:05:37,860
Ama siz pek oralı
olmamışsınız, doğru mudur?
87
00:05:38,987 --> 00:05:41,525
Kenan Bey, bu kazayla ilgili bizim...
88
00:05:41,765 --> 00:05:44,103
...hiçbir ihmalimiz yok.
Maalesef dediğim gibi...
89
00:05:44,344 --> 00:05:46,540
...böyle üzücü kazalar,
madencilikte oluyor.
90
00:05:46,781 --> 00:05:48,669
Bu işin doğasında var.
91
00:05:49,586 --> 00:05:52,323
Anlıyorum.
Peki, çok teşekkür ediyorum.
92
00:05:52,563 --> 00:05:54,665
Ben teşekkür ederim.
Tekrar şahsım adına...
93
00:05:54,905 --> 00:05:57,193
...böyle bir açıklama fırsatı
verdiğiniz için teşekkürler.
94
00:05:58,227 --> 00:06:01,849
(TV Kenan ses) Evet, sıradaki haberimiz.
80 saniyede dünya turu.
95
00:06:02,163 --> 00:06:04,380
Bu haberimizden sonra tekrar veda...
96
00:06:04,632 --> 00:06:05,921
Bir Türk kahvesi.
97
00:06:14,680 --> 00:06:16,740
(Kadın) Kestik canlı yayını.
98
00:06:18,557 --> 00:06:19,735
Ben hemen geliyorum.
99
00:06:23,634 --> 00:06:25,260
Geçmiş olsun, nasıl geçti?
100
00:06:25,500 --> 00:06:28,100
Vallahi Kenan Bey çok zorladınız.
Hiç beklemiyordum.
101
00:06:28,523 --> 00:06:31,189
Estağfurullah, siz zorlamak görmemişsiniz.
102
00:06:37,045 --> 00:06:39,067
Yalnız sizi bir konuda uyarmam da
fayda var.
103
00:06:39,391 --> 00:06:41,813
Bu insanlar peşinizi bırakmayacak
büyük ihtimalle.
104
00:06:42,725 --> 00:06:44,200
Malum çok fazla kayıp var.
105
00:06:44,991 --> 00:06:46,280
(Mithat) Kim oluyormuş onlar?
106
00:06:47,493 --> 00:06:50,800
Bu yaşam odasının ne kadar maliyetli
olduğundan haberi yok kimsenin.
107
00:06:51,040 --> 00:06:52,242
Ne oluyor ya?
108
00:06:52,483 --> 00:06:53,914
(TV Mithat ses) Bol keseden atıyorlar...
109
00:06:54,154 --> 00:06:56,543
...ben kömür çıkartacağım, satacağım.
-Allah kahretsin!
110
00:06:56,783 --> 00:06:58,071
(Mithat) Ben nasıl kâr edeceğim?
111
00:06:58,519 --> 00:07:00,116
Ama can kaybımız çok fazla değil mi?
112
00:07:02,763 --> 00:07:05,274
Bu maden, bunlar iş kazası.
113
00:07:05,819 --> 00:07:07,484
(Mithat ses) Tamam mı?
İşin doğasında var bu.
114
00:07:07,724 --> 00:07:09,412
(Mithat ses) Bunlar hangi
madende olmuyor?
115
00:07:10,591 --> 00:07:13,235
(Kenan ses) Peki, geride kalanlara
ne söylemeyi düşünüyorsunuz?
116
00:07:13,753 --> 00:07:15,442
(Mithat) Bunların dini imanı para olmuş.
117
00:07:15,775 --> 00:07:17,642
Onlar tazminatın peşinde.
118
00:07:21,809 --> 00:07:23,631
(Mithat) Bu ülkede paran varsa...
119
00:07:24,232 --> 00:07:26,592
...adamını da satın alırsın,
böyle televizyona da çıkarsın.
120
00:07:26,832 --> 00:07:29,853
Bastırırsın parayı raporun da
kralını alırsın, Kenancığım.
121
00:07:30,298 --> 00:07:33,320
O yüzden sen bu işlere kafanı fazla
yorma. O işler bir şekilde halloluyor.
122
00:07:33,767 --> 00:07:34,775
Kapiş?
123
00:07:35,675 --> 00:07:37,497
-(Kadın) Mithat Bey!
-Ne oldu?
124
00:07:37,809 --> 00:07:39,529
-(Kadın) Sesiniz yayında.
-(Mithat) Nasıl ya?
125
00:07:39,769 --> 00:07:41,107
-Nasıl olur?
-(Mithat) Nasıl olur?
126
00:07:41,347 --> 00:07:43,507
(Nükhet) Murat, ne oluyor?
Bütün sesler yayına gitti.
127
00:07:43,747 --> 00:07:45,329
-(Murat) Anlamadım.
-(Mithat) Nasıl yayına gitti?
128
00:07:45,569 --> 00:07:48,617
Ne diyorsunuz lan siz!
Ne oluyor? Ne sesi?
129
00:07:48,858 --> 00:07:52,080
Sakin olun, Mithat Bey.
Yayında oluyor böyle aksaklıklar.
130
00:07:52,389 --> 00:07:54,410
İş kazası, kapiş?
131
00:07:54,888 --> 00:07:57,799
-Mithat Bey, sakin olun. Lütfen.
-Nasıl dikkat etmesiniz böyle bir şeye?
132
00:07:58,040 --> 00:08:00,177
Bittim lan ben!
Ne yapıyorsunuz siz?
133
00:08:00,444 --> 00:08:03,133
(Mithat) Oğlum, Kenan. Sen bittin, lan!
Seninle görüşeceğiz, Kenan.
134
00:08:03,374 --> 00:08:05,230
Seninle işim bitmedi, görüşeceğiz.
135
00:08:05,471 --> 00:08:07,626
Uzun süre görüşeceğimizi zannetmiyorum.
136
00:08:08,049 --> 00:08:09,049
Siz bekleyin.
137
00:08:10,852 --> 00:08:12,723
Kenan seninle bu meseleyi konuşacağız.
138
00:08:12,963 --> 00:08:15,607
-Bunu konuşacağız!
-Akşam yemekte konuşalım mı?
139
00:08:18,422 --> 00:08:19,422
Hişt!
140
00:08:25,518 --> 00:08:27,198
-Kenan Bey!
-Kenan abi!
141
00:08:27,607 --> 00:08:30,145
Kenan abi geliyor, Allah razı olsun
senden abim.
142
00:08:30,385 --> 00:08:32,185
(Alkışlıyorlar)
Geliyor, geliyor.
143
00:08:35,726 --> 00:08:37,660
(Üst üste konuşmalar)
144
00:08:38,599 --> 00:08:42,540
-İyi ki varsınız Kenan Bey.
-Sağ olun, Kenan Bey. İyi ki varsınız!
145
00:08:48,007 --> 00:08:50,167
Kenan Bey, Allah razı olsun.
146
00:08:50,407 --> 00:08:52,522
Ayağına taş değmesin yavrum.
147
00:08:52,762 --> 00:08:55,700
(Erkek) Allah razı olsun, Kenan abi!
148
00:09:00,389 --> 00:09:02,193
(Nükhet) Sen aramızdaki
hukuka dayanarak...
149
00:09:02,433 --> 00:09:04,477
...böyle pervasızca davranıyorsun ama...
150
00:09:05,850 --> 00:09:10,410
...o yayına o sesi kim yolladıysa
senin yüzünden kovmak zorundayım.
151
00:09:11,050 --> 00:09:12,699
Böyle bir şey yapmayacaksın, biliyorsun.
152
00:09:13,639 --> 00:09:16,371
Bu kanalın sahibi sen misin?
Ben miyim?
153
00:09:17,240 --> 00:09:18,838
Kanalın sahibi sen de değilsin.
154
00:09:19,772 --> 00:09:21,438
Kanalın sahibi, bütün bu insanlar.
155
00:09:21,948 --> 00:09:23,570
Az önceki yemeği getiren garson...
156
00:09:24,393 --> 00:09:26,235
...kapıda bizden arabayı alan
vale vardı ya...
157
00:09:31,169 --> 00:09:32,769
Biz değiliz yani.
158
00:09:35,296 --> 00:09:37,189
(Nükhet) Anlıyorum işine
aşırı tutkulusun...
159
00:09:37,429 --> 00:09:39,895
...sen burnunun dikine gitmeyi
falan da seviyorsun.
160
00:09:40,296 --> 00:09:43,305
Ama bugün yaptığın şey,
çok ağırdı Kenan.
161
00:09:43,545 --> 00:09:45,967
-(Nükhet) Çok ağır.
-'Okay'.
162
00:09:47,279 --> 00:09:49,812
Peki, madem yaptığım ağır bir şeydi...
163
00:09:51,414 --> 00:09:53,646
...bir karşılığı olmalı, değil mi?
Al, bak.
164
00:09:53,887 --> 00:09:54,887
Bu ne şimdi?
165
00:09:55,821 --> 00:09:57,101
İstifa mektubum.
166
00:09:59,026 --> 00:10:00,626
-Öyle mi?
-Evet, oku.
167
00:10:09,937 --> 00:10:12,269
Bir şey söyleyecek misin, Kenan?
168
00:10:18,630 --> 00:10:22,315
Saçların çok güzel olmuş bugün.
Gerçekten, müthiş.
169
00:10:23,537 --> 00:10:24,582
Doğru, boy.
170
00:10:33,709 --> 00:10:35,753
-Afiyet olsun.
-Teşekkür ederim.
171
00:10:43,920 --> 00:10:45,460
(Gülüyorlar)
172
00:10:49,407 --> 00:10:51,241
(Kadın) Sen sizinkilere geldiğini
haber verdin mi?
173
00:10:51,481 --> 00:10:53,369
(Leyla) Yok, daha söylemedim kimseye.
174
00:10:54,703 --> 00:10:56,920
(Kadın) Ekrem amcaya ver en azından.
175
00:10:57,646 --> 00:10:59,245
Ona söylerim canım. Yarın ararım.
176
00:10:59,601 --> 00:11:01,769
(Gülüyorlar)
177
00:11:03,141 --> 00:11:06,119
-Ben çok acıkmışım.
-Ben de.
178
00:11:08,106 --> 00:11:09,466
(Telefon çalıyor)
179
00:11:14,487 --> 00:11:15,487
Pardon yavrum.
180
00:11:17,133 --> 00:11:18,731
(Kadın) Efendim, Neslihan Hanım?
181
00:11:20,443 --> 00:11:21,443
(Kadın) Efendim?
182
00:11:23,687 --> 00:11:25,420
Tamam, siz sakin olun.
183
00:11:25,661 --> 00:11:27,490
Hiçbir şey yapmanıza
gerek yok, hayır.
184
00:11:27,731 --> 00:11:30,597
-Allah muhabbetinizi arttırsın beyler!
-Abi hoş geldin.
185
00:11:31,450 --> 00:11:33,160
-Ne haber?
-İyi.
186
00:11:33,646 --> 00:11:35,912
(Kadın) Lütfen beni bekleyin.
Geliyorum hemen.
187
00:11:36,513 --> 00:11:39,355
-Allah'ım ya!
-Ne oldu hayırdır?
188
00:11:40,963 --> 00:11:45,851
Müvekkilim boşanma aşamasında.
Kocasıyla yine karakolluk olmuş.
189
00:11:46,907 --> 00:11:49,151
Benim acil gitmem gerekiyor. Off!
190
00:11:49,863 --> 00:11:52,507
-(Leyla) Tamam, git sen.
-Çok özür dilerim.
191
00:11:53,377 --> 00:11:55,657
Ne olacak, biz yaparız yine.
Sen git, hadi.
192
00:11:56,035 --> 00:12:00,560
Sabah da böyle oldu. Böyle doğru düzgün
oturup konuşamadık ki seninle.
193
00:12:00,800 --> 00:12:03,172
(Leyla) Yavrum işin doğası bu,
boş ver.
194
00:12:03,412 --> 00:12:05,812
Ben zaten yemeği yer, kalkarım.
Hadi git.
195
00:12:06,251 --> 00:12:07,806
Ama bunu telafi edeceğiz.
196
00:12:08,694 --> 00:12:10,832
-Yaparız.
-(Kadın) Sen keyfine bak.
197
00:12:11,072 --> 00:12:13,894
Hesabı falan hiç düşünme.
O iş bende.
198
00:12:14,316 --> 00:12:16,494
-Saçmalama, git Yasemin.
-Hadi öpüyorum.
199
00:12:25,116 --> 00:12:28,764
(Erkek) Antalya'da kaza yapmış.
Kör topala denk gelmiş.
200
00:12:31,948 --> 00:12:34,680
(Erkek 2) Gelirken bir baktım
var ya arabalar böyle böyle gidiyor.
201
00:12:34,920 --> 00:12:36,085
Ne yaptım, aradan...
202
00:12:36,325 --> 00:12:37,973
(Erkek 2) Ne olmuş
kalbin mi varmış, abi?
203
00:12:38,213 --> 00:12:39,569
(Gülüyorlar)
204
00:12:40,124 --> 00:12:42,300
(Erkek) Lan var ya ne adamsın!
205
00:12:44,616 --> 00:12:46,828
-Buyurun, Kenan Bey.
-Beyefendileri uyarır mısınız lütfen?
206
00:12:47,068 --> 00:12:48,715
İnsanlar rahatsız oluyorlar da.
207
00:12:49,141 --> 00:12:51,500
(Erkek) Arabayı bu kullanmasın,
kaza yapıyor.
208
00:12:54,536 --> 00:12:56,840
Erdem Bey, rica etsem
biraz daha sessiz olabilir misiniz?
209
00:12:57,080 --> 00:12:58,400
Misafirlerimiz rahatsız oluyorlar.
210
00:12:58,640 --> 00:13:00,644
(Erdem) Ee, biz misafir değil miyiz?
211
00:13:00,885 --> 00:13:02,751
(Gülüyorlar)
212
00:13:02,991 --> 00:13:05,680
(Garson) Elbette misafirimizsiniz ama
sesiniz yüksek çıkıyor.
213
00:13:05,920 --> 00:13:07,969
Rica etsem biraz sesinizi
alçaltır mısınız, lütfen?
214
00:13:08,209 --> 00:13:10,608
-Kim rahatsız oluyormuş?
-(Garson) Kenan Bey.
215
00:13:10,942 --> 00:13:12,849
Tanırsınız, kendisi haber spikeri.
216
00:13:13,450 --> 00:13:15,516
-(Erdem) Nerede?
-(Garson) Burada.
217
00:13:16,050 --> 00:13:17,294
(Erdem) İşine baksın.
218
00:13:20,607 --> 00:13:22,740
Hişt haberci, rahatsız mı oldun?
219
00:13:24,692 --> 00:13:27,558
Sadece ben rahatsız olmadım,
bütün restoran rahatsız sizden.
220
00:13:27,799 --> 00:13:29,932
Ne olmuş, haber mi yapacaksın?
221
00:13:31,492 --> 00:13:34,520
Yok, ben hayvan belgesellerine bakmıyorum.
Ana haber bültenini sunuyorum.
222
00:13:34,760 --> 00:13:36,225
-Ne diyor bu?
-Ne oluyor?
223
00:13:38,197 --> 00:13:41,406
(Garson) Lütfen Erdem Bey,
Kenan Bey. Lütfen! Sakin, lütfen.
224
00:13:41,708 --> 00:13:44,685
-Ne oluyor burada?
-Sen de kimsin?
225
00:13:51,179 --> 00:13:52,179
Yok.
226
00:13:52,779 --> 00:13:53,779
Gel buraya.
227
00:13:54,912 --> 00:13:58,023
Özür dile herkesten. Bekliyorum.
228
00:14:00,112 --> 00:14:03,312
-Özür dilerim.
-Yüksek sesle, herkesten.
229
00:14:09,321 --> 00:14:10,361
Özür dileriz.
230
00:14:11,575 --> 00:14:13,392
Beyefendilerin hesabını
dışarıda alırsınız.
231
00:14:13,632 --> 00:14:15,593
-(Garson) Buyurun lütfen.
-(Erdem) Görüşeceğiz sonra.
232
00:14:16,614 --> 00:14:19,614
(Klasik müzik)
233
00:14:24,963 --> 00:14:26,163
(Boğazını temizledi)
234
00:14:37,282 --> 00:14:38,400
(Boğazını temizledi)
235
00:14:40,048 --> 00:14:43,048
(Klasik müzik devam ediyor)
236
00:14:56,950 --> 00:14:58,630
Bir şey mi diyeceksiniz?
237
00:15:02,320 --> 00:15:05,220
Az önce giden beylerin
kulağına ne söylediniz?
238
00:15:08,021 --> 00:15:09,301
Nazikçe uyardım.
239
00:15:13,555 --> 00:15:15,420
Ben zaten ne söylediğinizi biliyorum.
240
00:15:17,355 --> 00:15:18,555
Hiç sanmıyorum.
241
00:15:21,819 --> 00:15:23,700
Savcı Hanım, bugün yargı dağıtıyor.
242
00:15:31,784 --> 00:15:32,806
Tanışıyor muyuz?
243
00:15:33,840 --> 00:15:35,051
Tanışmak mı istiyorsunuz?
244
00:15:36,029 --> 00:15:38,473
-Laf atan sizdiniz.
-Ben laf atmadım.
245
00:15:38,851 --> 00:15:40,456
Ama siz laf atmamı istiyor gibisiniz.
246
00:15:40,696 --> 00:15:42,540
Gözlerinizi dikmiş, bana bakıyordunuz...
247
00:15:42,856 --> 00:15:44,505
...size kolaylık olsun diyeydi.
248
00:15:44,745 --> 00:15:46,640
Tamam, işte ne güzel.
Konuşuyoruz şu anda.
249
00:15:48,500 --> 00:15:49,626
Size afiyet olsun.
250
00:15:50,026 --> 00:15:53,026
(Klasik müzik devam ediyor)
251
00:15:59,236 --> 00:16:01,000
Savcı olduğumu nereden anladınız?
252
00:16:03,905 --> 00:16:06,040
Çantanız ya da elbiseniz marka değil.
253
00:16:06,280 --> 00:16:08,360
Bu da orta gelirli olduğunuz
anlamına geliyor.
254
00:16:08,600 --> 00:16:12,180
Adamları az önce tehdit ettiniz.
Ama bunu bir güç uygulamadan yaptınız.
255
00:16:12,821 --> 00:16:14,351
Demek ki başka bir gücünüz var.
256
00:16:14,739 --> 00:16:16,872
Polis derdim ama onda da silahınız yok.
257
00:16:20,161 --> 00:16:22,800
Bugün olay yerinde çalıştığınız
kanalın muhabirleri vardı.
258
00:16:24,558 --> 00:16:25,780
Evet, doğru.
259
00:16:31,739 --> 00:16:33,694
(Kenan) Pardon. Pardon.
260
00:16:34,717 --> 00:16:35,939
Yanınıza gelebilir miyim?
261
00:16:38,216 --> 00:16:39,501
Gelmenizi tercih etmem.
262
00:16:40,584 --> 00:16:41,823
Sizi korkuttum mu?
263
00:16:44,036 --> 00:16:46,406
Az önce benim kolay kolay
bir şeyden korkmadığıma...
264
00:16:46,646 --> 00:16:48,406
...şahit oldunuz sanıyorum.
265
00:16:48,646 --> 00:16:51,440
Yok, öyle bir şey değil. Başka anlamda.
266
00:16:52,533 --> 00:16:53,960
-Diğer anlamda?
-Evet.
267
00:16:54,201 --> 00:16:55,201
Korkmadım.
268
00:16:57,479 --> 00:16:58,760
Bu şey...
269
00:16:59,600 --> 00:17:01,834
...ava çıkmış şöhretli insan durumu.
270
00:17:02,234 --> 00:17:05,434
Böyle bütün gün havada dolaştım.
Şimdi avımı gördüm saldırıyorum.
271
00:17:07,159 --> 00:17:08,691
Ben daha iyi ifade edemezdim.
272
00:17:10,816 --> 00:17:13,701
Ön yargılar konusunda
çok güzel bir söz var biliyor musunuz?
273
00:17:13,941 --> 00:17:15,061
Eminim vardır.
274
00:17:17,940 --> 00:17:22,117
Peki, benim hakkımdaki ön yargınız
şöhretimden mi geliyor?
275
00:17:25,496 --> 00:17:27,176
Hayır, cüretinizden.
276
00:17:29,539 --> 00:17:32,494
-Laf atan sizdiniz bana.
-Yani?
277
00:17:33,207 --> 00:17:35,540
Yani siz konuşmak istediniz,
ilk siz başlattınız.
278
00:17:39,581 --> 00:17:41,914
Tamam, sizde...
279
00:17:43,181 --> 00:17:45,314
...kadınların sakladıkları
düşünceleri okumak gibi...
280
00:17:45,559 --> 00:17:47,958
...gizli güçler var anlaşılan.
-Kesinlikle, öyle.
281
00:17:52,008 --> 00:17:53,685
Hatta, size bunu kanıtlayabilirim.
282
00:17:56,291 --> 00:17:58,557
-Nasıl?
-Aklınızdan bir sayı tutun.
283
00:18:01,624 --> 00:18:03,784
-Ciddi misiniz?
-Evet, gayet ciddiyim.
284
00:18:04,370 --> 00:18:07,005
Eğer ben kazanırsam bu gece
burada sizinle bir içki içerim.
285
00:18:10,581 --> 00:18:13,180
Sonra iki yabancıyız, söz.
286
00:18:15,232 --> 00:18:16,854
-Anlaştık.
-(Kenan) Süper.
287
00:18:18,089 --> 00:18:19,400
Kapatın gözünüzü.
288
00:18:22,760 --> 00:18:24,120
Ama açmak yok.
289
00:18:25,471 --> 00:18:26,471
Tuttum.
290
00:18:27,912 --> 00:18:29,132
Açmayın sakın.
291
00:18:35,504 --> 00:18:36,504
18
292
00:18:40,393 --> 00:18:43,029
-Nasıl bildiniz?
-Ben buyum işte.
293
00:18:43,270 --> 00:18:44,710
(Kenan) Şefik Bey.
294
00:18:46,955 --> 00:18:48,065
(Şefik) Buyurun Kenan Bey.
295
00:18:48,709 --> 00:18:51,240
Bana her zamankinden
hanımefendiye de...
296
00:18:52,817 --> 00:18:54,372
(Şefik) Size de aynısından
vereyim mi?
297
00:18:54,750 --> 00:18:56,222
Kenan Bey, bu konuda çok zevklidir.
298
00:18:56,463 --> 00:18:58,506
-Her konuda zevkliyimdir.
-Kesinlikle.
299
00:18:59,157 --> 00:19:00,424
(Leyla) Eminim öyledir.
300
00:19:00,935 --> 00:19:02,890
Ama siz yine de bana
aynısından getirmeyin.
301
00:19:03,130 --> 00:19:04,645
Siz bana beyaz şarap getirin, lütfen.
302
00:19:04,885 --> 00:19:05,951
(Şefik) Peki, hanımefendi.
303
00:19:12,573 --> 00:19:15,017
(Sokak gürültüsü)
304
00:19:17,508 --> 00:19:19,019
(Kenan) Adınızı söylemediniz.
305
00:19:19,797 --> 00:19:21,663
Onu da tahmin edersiniz diye düşünüyorum.
306
00:19:23,441 --> 00:19:26,041
İçkiyi fazla kaçırdım.
Özel güçlerim zayıflamış.
307
00:19:32,475 --> 00:19:35,653
Kusura bakmayın ama sizde tam...
308
00:19:36,609 --> 00:19:38,502
...bir kadının adını soyadını
öğrendikten sonra...
309
00:19:38,742 --> 00:19:42,240
...ev adresini bulup 500 tane
gül gönderecek adam tipi var.
310
00:19:43,262 --> 00:19:44,262
Peki.
311
00:19:44,907 --> 00:19:47,706
Sırf içiniz rahatlasın diye
söylüyorum o zaman.
312
00:19:48,862 --> 00:19:52,422
Ne olursa olsun bu gece, iki yabancıyız.
313
00:19:53,489 --> 00:19:55,960
Yani en azından siz
benim için öyle kalacaksınız.
314
00:19:57,002 --> 00:19:58,979
Güzel, bu fikri sevdim.
315
00:19:59,846 --> 00:20:02,757
Ayrıca ben düşündüğünüz gibi
biri de değilim.
316
00:20:09,541 --> 00:20:10,821
Nasıl birisiniz?
317
00:20:11,763 --> 00:20:14,741
Göründüğüm gibi değilim. Yani...
318
00:20:16,861 --> 00:20:18,993
...herkesin içinde
başka biri yok mu zaten?
319
00:20:22,894 --> 00:20:23,894
Doğru.
320
00:20:24,716 --> 00:20:27,960
-Kimse kendisi olmaktan mutlu değil.
-(Kenan) Kesinlikle öyle.
321
00:20:30,266 --> 00:20:32,466
Mesela, sosyal medya.
322
00:20:33,711 --> 00:20:35,326
Garip bir çağda yaşıyoruz.
323
00:20:36,394 --> 00:20:38,619
Herkes olduğundan başka
biri gibi davranıyor.
324
00:20:40,774 --> 00:20:42,341
(Kenan) Olduğundan daha zeki...
325
00:20:42,582 --> 00:20:45,026
...daha başarılı, daha karizmatik, daha...
326
00:20:46,166 --> 00:20:47,446
Daha bir şey.
327
00:20:48,588 --> 00:20:52,432
İlginç. İnsanlar korkularından
yeni birini yaratıp ona inanıyorlar.
328
00:20:57,530 --> 00:20:59,840
Sizi daha soğuk biridir diye düşünmüştüm.
329
00:21:00,623 --> 00:21:01,915
Öyle değilsiniz.
330
00:21:03,405 --> 00:21:04,660
Öyle dahi olsam...
331
00:21:04,901 --> 00:21:07,615
...sizin gibi güzel bir kadına
soğuk davranacak kadar deli değilim.
332
00:21:07,855 --> 00:21:09,960
(Alaylı gülüyor)
Ha ha mı?
333
00:21:12,457 --> 00:21:14,547
Hiç tanımadığınız birine
bu kadar rahat...
334
00:21:14,788 --> 00:21:16,730
...iltifat ediyor olmanız
beni inanılmaz geriyor.
335
00:21:16,971 --> 00:21:19,080
Niye? İlk görüşte aşka
inanmaz mısınız?
336
00:21:20,900 --> 00:21:22,405
Buna inanmak için fazla yaşlıyım.
337
00:21:23,405 --> 00:21:25,304
İlk görüşte olmazsa ne zaman olacak peki?
338
00:21:26,954 --> 00:21:28,820
Zorlayıcı sorular soruyorsunuz.
339
00:21:30,006 --> 00:21:32,228
Belki de kendimi size
beğendirmeye çalışıyorumdur.
340
00:21:38,578 --> 00:21:39,778
Kalkalım mı?
341
00:21:43,877 --> 00:21:44,997
(Kenan) Tamam.
342
00:21:45,543 --> 00:21:49,849
Yarın ilk iş, asistanıma sizin adresinizi
ve adınızı soyadınızı buldurup...
343
00:21:50,090 --> 00:21:51,433
...500 gül yollamak olacak.
344
00:21:51,988 --> 00:21:53,876
-Bunu yapmayacaksınız.
-Doğru, yapmayacağım.
345
00:21:54,242 --> 00:21:55,342
Bir şartla.
346
00:21:55,582 --> 00:21:57,848
("Tuğçe Şenoğul - Bu Gece" çalıyor)
347
00:21:58,262 --> 00:22:00,795
Peki, neymiş o?
348
00:22:02,262 --> 00:22:03,820
Bu şarkıda benimle dans edin.
349
00:22:05,354 --> 00:22:06,731
Sonra iki yabancıyız.
350
00:22:10,553 --> 00:22:12,440
Ünlü bir haber spikeriyle
herkesin ortasında...
351
00:22:12,680 --> 00:22:14,708
...dans edeceğimi
düşünmüyorsunuz herhâlde.
352
00:22:15,937 --> 00:22:17,377
Bunun neresi kötü?
353
00:22:18,115 --> 00:22:19,764
-Sizi tanımıyorum.
-Tamam, tanıştık işte.
354
00:22:20,004 --> 00:22:22,403
Ben Kenan Öztürk, haberciyim.
Bunu biliyorsunuz.
355
00:22:22,773 --> 00:22:25,140
Az önce çok büyük
bir sırrınızı paylaştınız.
356
00:22:25,927 --> 00:22:27,618
Sadece bir dans.
357
00:22:28,620 --> 00:22:34,586
"Gör beni, bulup karanlıklarda sar biraz"
358
00:22:36,420 --> 00:22:37,478
'Okay'.
359
00:22:37,718 --> 00:22:40,557
"Al sevgim hiç vermediğim kadar"
360
00:22:40,797 --> 00:22:41,973
Aklınızdan bir sayı tutun.
361
00:22:42,214 --> 00:22:47,311
"Unuttur yalnız yaşadığım
her geceyi öyle gel"
362
00:22:47,551 --> 00:22:49,169
Eğer kazanırsam dans ederiz.
363
00:22:51,832 --> 00:22:53,258
"Sev"
364
00:22:53,498 --> 00:22:54,681
Tamam, kabul.
365
00:22:55,703 --> 00:22:56,820
Kabul.
366
00:22:59,121 --> 00:23:01,098
-(Kenan) Tuttunuz mu?
-Tuttum.
367
00:23:03,950 --> 00:23:05,445
"İnanmasan bile gel"
368
00:23:05,685 --> 00:23:09,951
Bir milyon 648 bin 400...
369
00:23:11,307 --> 00:23:12,307
...53
370
00:23:14,977 --> 00:23:16,720
-Nasıl yapıyorsunuz bunu?
-(Kenan) İşte ben...
371
00:23:16,960 --> 00:23:19,090
...bilmiyorum nasıl yapıyorum.
Her seferinde aynı şey. Kazandım.
372
00:23:23,291 --> 00:23:25,785
-Sonra iki yabancıyız.
-(Kenan) Kesinlikle öyleyiz.
373
00:23:26,025 --> 00:23:30,591
"Unuttur yalnız yaşadığım
her geceyi öyle gel"
374
00:23:31,480 --> 00:23:34,151
"Gel"
375
00:23:38,041 --> 00:23:39,930
İnanamıyorum, nasıl kabul ettim!
376
00:23:40,953 --> 00:23:42,379
Ki beceremem dans etmeyi.
377
00:23:42,619 --> 00:23:44,285
Saçmalama, gayet beceriyorsun.
378
00:23:45,240 --> 00:23:49,177
Şu anda böyle dans ettiğin için sana âşık
olabilecek bin tane adam tanıyorum.
379
00:23:50,891 --> 00:23:53,310
Kadınlarla nasıl konuşman
gerektiğini çok iyi biliyorsun...
380
00:23:53,550 --> 00:23:56,419
...onu anladım.
-Fena değilimdir.
381
00:23:57,752 --> 00:24:01,601
Bu arada, gerçekten söylüyorum.
Ben göründüğüm gibi biri değilim.
382
00:24:01,842 --> 00:24:05,320
Normalde daha utangacım.
Bunları nasıl yapıyorum ben de bilmiyorum.
383
00:24:06,771 --> 00:24:09,415
Hayatım boyunca almadığım
iltifatı bir gecede aldım.
384
00:24:12,173 --> 00:24:14,196
(Leyla) Herkes bize
bakıyormuş gibi geliyor.
385
00:24:14,437 --> 00:24:15,717
(Kenan) Bize bakıyorlar zaten.
386
00:24:16,654 --> 00:24:19,387
Sorun da bu zaten.
Kimse dans etmiyor.
387
00:24:19,744 --> 00:24:22,838
"Sev beni sevilmediğim kadar"
388
00:24:23,078 --> 00:24:28,698
"Unuttur yalnız yaşadığım
her geceyi öyle gel"
389
00:24:29,543 --> 00:24:31,965
"Gel"
390
00:24:33,477 --> 00:24:35,157
Sonra iki yabancıyız.
391
00:24:36,649 --> 00:24:38,329
Sonra iki yabancıyız.
392
00:24:39,002 --> 00:24:42,024
(Müzik devam ediyor)
393
00:24:48,524 --> 00:24:49,731
Pardon.
394
00:24:49,972 --> 00:24:52,112
"Götür kanatlarında bu gece"
395
00:24:52,352 --> 00:24:53,640
Önemli değil.
396
00:24:54,728 --> 00:25:00,720
"Uçurup diyar diyar sev beni
sevilmediğim kadar"
397
00:25:01,562 --> 00:25:07,117
"Unuttur yalnız yaşadığım
her geceyi öyle gel"
398
00:25:08,080 --> 00:25:11,043
"Gel"
399
00:25:13,949 --> 00:25:16,175
-(Kadın) İyi akşamlar.
-İyi akşamlar.
400
00:25:16,416 --> 00:25:18,971
-(Kenan) İyi akşamlar.
-(Adam) İyi akşamlar, beyefendi.
401
00:25:19,638 --> 00:25:21,704
-(Leyla) Teşekkür ederim.
-Rica ederim.
402
00:25:26,032 --> 00:25:27,032
Dokuzdu.
403
00:25:28,978 --> 00:25:30,265
Hep dokuzdu.
404
00:25:33,242 --> 00:25:35,580
-İyi akşamlar.
-(Kenan) İyi akşamlar.
405
00:25:46,611 --> 00:25:49,633
(Gerilim müziği)
406
00:26:08,439 --> 00:26:10,439
(Erkek) İmdat, imdat!
407
00:26:10,950 --> 00:26:12,905
İmdat! Kimse yok mu?
408
00:26:13,595 --> 00:26:14,880
Yardım edin.
409
00:26:16,498 --> 00:26:18,787
(Erkek) Kimsin sen?
Ne istiyorsun benden?
410
00:26:21,630 --> 00:26:25,353
İmdat! İmdat!
411
00:26:25,593 --> 00:26:28,593
(Gerilim müziği)
412
00:26:44,600 --> 00:26:46,346
(Erkek bağırıyor)
413
00:26:48,230 --> 00:26:49,492
Ah!
414
00:26:53,585 --> 00:26:56,894
Sen! Sen, haberci değil misin?
415
00:27:00,646 --> 00:27:02,945
-Kenan Öztürk!
-Doğan'ım ben.
416
00:27:03,684 --> 00:27:06,684
(Erkek inliyor)
417
00:27:07,679 --> 00:27:09,181
(Erkek) Ben sana ne yaptım?
418
00:27:09,872 --> 00:27:11,309
Bana bir şey yapmadın ki.
419
00:27:11,795 --> 00:27:13,604
Tanımıyorsun bile beni.
420
00:27:15,345 --> 00:27:16,742
Bana bir şey yapmadın.
421
00:27:17,299 --> 00:27:19,342
Ama ben sizin bütün yazdığınızı gördüm.
422
00:27:19,583 --> 00:27:22,583
(Erkek acıyla bağırıyor)
423
00:27:34,703 --> 00:27:37,703
(Müzik)
424
00:27:44,247 --> 00:27:46,073
(Saat alarmı çalıyor)
425
00:27:46,732 --> 00:27:49,732
(Müzik)
426
00:28:00,738 --> 00:28:03,738
(Derin nefes verdi)
427
00:28:04,650 --> 00:28:07,650
(Müzik)
428
00:28:16,499 --> 00:28:19,499
(Telefon çalıyor)
429
00:28:21,034 --> 00:28:22,845
-(Kenen) Alo?
-(Murat ses) Alo? Kenan...
430
00:28:23,086 --> 00:28:24,745
...bir an önce
kanala gelmen gerekiyor abi.
431
00:28:24,986 --> 00:28:27,441
-Ne oluyor ne bu telaş?
-Abi bomba haber.
432
00:28:27,682 --> 00:28:29,724
Ünlü İş Adamı Hamdi Atılbay'ın
ormanda cesedi bulunmuş.
433
00:28:29,965 --> 00:28:31,415
Haberi şimdi geldi
434
00:28:32,460 --> 00:28:35,460
(Müzik)
435
00:28:54,448 --> 00:28:57,448
(Müzik devam ediyor)
436
00:29:07,934 --> 00:29:10,021
-Pelin arayın bir daha arayın.
-Kenan.
437
00:29:10,262 --> 00:29:12,500
-Nasıl ölmüş?
-Bıçaklanmış, her yerinden bıçaklanmış.
438
00:29:12,740 --> 00:29:14,922
-Emniyeti aradınız mı?
-Aradım, kimliği doğruladı ama...
439
00:29:15,163 --> 00:29:16,315
...nasıl olduğu konusunda
detay vermiyor.
440
00:29:16,556 --> 00:29:18,242
Tamam, aileye ulaşın hemen.
Akşam haberlerine yetişsin.
441
00:29:18,490 --> 00:29:20,469
-Aradım Kenan Bey, açmıyorlar.
-O zaman eve birini yolla.
442
00:29:20,710 --> 00:29:22,067
-(Pelin) Tamam.
-Gündüz haberleri kimdeydi?
443
00:29:22,308 --> 00:29:23,649
-(Kadın) Bende.
-Canlı yayın için hazırlanın.
444
00:29:23,890 --> 00:29:25,434
-(Kadın) Çıkıyordum ben de.
-(Murat) Sondaki bandı girin, hızlı.
445
00:29:25,675 --> 00:29:27,840
-(Erkek) Hazırlıyoruz, bitmek üzere.
-Nasıl olmuş ya?
446
00:29:28,231 --> 00:29:30,009
Kenancığım bombaya gel.
447
00:29:31,045 --> 00:29:34,227
-Adamın organını kesmişler oğlum.
-Ne diyorsun be?
448
00:29:36,169 --> 00:29:39,629
Yani şu ana habere kadar...
449
00:29:40,173 --> 00:29:41,888
...ulaşmak lazım aileye.
450
00:29:43,575 --> 00:29:45,377
Bir insan niye yapar
abi böyle bir şeyi?
451
00:29:45,618 --> 00:29:47,705
Adam tehdit mi alıyormuş,
düşmanı mı varmış?
452
00:29:47,946 --> 00:29:50,963
Adamın düşmanı falan olamaz.
Ömrünü hayır işlerinde geçirdi bu adam.
453
00:29:51,204 --> 00:29:53,884
-Kurmadığı vakıf kalmadı ya.
-Öyle, öyle de...
454
00:29:55,468 --> 00:29:59,031
-Niye öldürsünler abi adamı şimdi?
-Evet abi, sorumuz bu.
455
00:29:59,337 --> 00:30:02,522
-Kim, bu adamı neden, niçin öldürsün?
-Tamam, sen Pelin'le konuş...
456
00:30:02,763 --> 00:30:04,863
...ailenin üzerine gidin bakalım,
ne çıkacak oradan?
457
00:30:05,104 --> 00:30:06,474
Tamam.
458
00:30:10,105 --> 00:30:13,105
(Gerilim müziği)
459
00:30:28,593 --> 00:30:29,720
Evet.
460
00:30:30,223 --> 00:30:33,558
Sayın Savcı'm, Turan Başsavcı
tanışmak için sizi bekliyor.
461
00:30:33,852 --> 00:30:35,638
Tabii, geliyorum hemen.
462
00:30:36,588 --> 00:30:39,588
(Müzik)
463
00:30:57,213 --> 00:30:59,809
-Hoş geldiniz Leyla Savcı'm.
-Merhaba.
464
00:31:00,324 --> 00:31:02,795
Sayın Başsavcı'm şu anda görüşmede,
biter bitmez sizi alacak.
465
00:31:03,036 --> 00:31:04,089
-Tabii.
-Şöyle buyurun.
466
00:31:04,330 --> 00:31:05,645
(Erkek) Konuyla ilgileneceğim ben.
467
00:31:05,980 --> 00:31:08,430
Sağ olun başsavcım, haberleşiriz.
468
00:31:08,671 --> 00:31:10,541
-Hadi, iyi günler.
-İyi günler.
469
00:31:10,812 --> 00:31:13,097
Sayın Başsavcı'm, Savcı Leyla Gediz
geldi efendim.
470
00:31:13,338 --> 00:31:16,832
-Başsavcı'm, Leyla Gediz. Nasılsınız?
-İyiyim, teşekkür ederim.
471
00:31:17,190 --> 00:31:18,467
Gel savcım, buyur.
472
00:31:19,885 --> 00:31:24,036
Öncelikle hoş geldin. Daha önce
İstanbul'da görev yapmıştın herhâlde?
473
00:31:24,509 --> 00:31:27,643
Evet efendim. Sonra Muş'a gittim,
üç senedir Muş'taydım.
474
00:31:28,791 --> 00:31:32,370
-Ne zaman döndün?
-Üç gün önce. Dün başladım göreve.
475
00:31:33,575 --> 00:31:35,829
-Burada işler yoğun tabii.
-Evet.
476
00:31:36,966 --> 00:31:38,966
Ev işlerini hallettin mi?
Nerede kalıyorsun?
477
00:31:39,414 --> 00:31:40,962
Şimdilik misafirhanedeyim.
478
00:31:42,194 --> 00:31:44,670
-Ailen nerede?
-Onlar da İstanbul'da.
479
00:31:46,748 --> 00:31:48,295
Niye onlarla kalmıyorsun?
480
00:31:49,845 --> 00:31:51,448
Pek görüşmüyoruz.
481
00:31:53,321 --> 00:31:56,321
(Gerilim müziği)
482
00:32:06,529 --> 00:32:09,815
Ah oğlum, melek kuzum, oğlum.
483
00:32:14,991 --> 00:32:16,547
-Kuzum.
-Anne.
484
00:32:17,812 --> 00:32:20,137
-Nasılsın?
-İyiyim ben.
485
00:32:20,703 --> 00:32:22,385
Seni gördüm daha iyi oldum.
486
00:32:23,293 --> 00:32:25,563
-Sen nasılsın?
-İyiyim, iyiyim.
487
00:32:26,900 --> 00:32:28,384
Merak etme, iyiyim.
488
00:32:29,706 --> 00:32:32,388
Saçını kestirmişsin, ne güzel olmuş.
489
00:32:34,536 --> 00:32:37,147
Sen böyle beğeniyorsun diye kestirdim.
Sana hazırlık.
490
00:32:38,851 --> 00:32:42,138
Senin o sevdiğin börekten getirdim,
adamlara verdim. Al onu tamam mı?
491
00:32:42,379 --> 00:32:43,543
Pırasalı.
492
00:32:44,380 --> 00:32:47,380
(Sessizlik)
493
00:32:53,508 --> 00:32:55,445
Çıkıyorsun oğlum.
494
00:32:56,169 --> 00:32:58,693
Kaç gün kaldı şunun şurasında.
495
00:32:59,578 --> 00:33:02,300
Sayılı gün çabuk geçer,
derlerdi de inanmazdım.
496
00:33:02,651 --> 00:33:04,167
1038...
497
00:33:04,731 --> 00:33:06,175
...1038 gün.
498
00:33:07,069 --> 00:33:08,569
Çabuk mu geçti size?
499
00:33:09,737 --> 00:33:11,070
Öyle ya da böyle.
500
00:33:12,022 --> 00:33:16,253
Geçti oğlum, geçti gitti.
Allah bir daha göstermesin.
501
00:33:17,743 --> 00:33:20,847
Bak ne diyeceğim, Nurhayat var ya,
nasıl hazırlanıyor bir bilsen.
502
00:33:21,133 --> 00:33:25,326
Sen geliyorsun diye nasıl heyecanlı.
Etekleri zil çalıyor evin içinde.
503
00:33:26,781 --> 00:33:28,733
Babam da çok sevinmiştir, değil mi?
504
00:33:30,256 --> 00:33:33,041
-Sevindi tabii sevinmez mi?
-Tabii.
505
00:33:34,433 --> 00:33:38,411
Hoş geldin partisi de hazırlıyor mu bana?
Evi süslüyor mu?
506
00:33:39,185 --> 00:33:41,844
Oğlum geliyor diye
kurbanlar kesiyor mu anneciğim?
507
00:33:43,620 --> 00:33:48,270
Adamcağız perişan oldu
hapishane köşelerinde. Git gel git gel.
508
00:33:49,507 --> 00:33:51,737
Tahir bakma sen onun gelmediğine.
509
00:33:52,086 --> 00:33:55,070
İçinde ne fırtınalar kopuyor,
biliyor musun? Baban oğlum o senin.
510
00:33:55,311 --> 00:33:57,509
Belli. Belli.
511
00:34:01,324 --> 00:34:03,030
Kızı ne yapıyor babacığımın?
512
00:34:03,527 --> 00:34:05,789
Yılmaz adalet bekçisi kızı.
513
00:34:06,044 --> 00:34:08,187
Gerçeklerin tek savunucusu.
514
00:34:10,550 --> 00:34:14,550
-Yok oğlum, Muş'ta hâlâ.
-Aldım ben haberini anneciğim.
515
00:34:16,364 --> 00:34:19,070
-Dönmüş.
-Dönmüş mü?
516
00:34:19,454 --> 00:34:22,374
-Sen nereden biliyorsun?
-Ben bilmeyeceğim de kim bilecek?
517
00:34:23,174 --> 00:34:26,174
(Müzik)
518
00:34:32,213 --> 00:34:34,070
Babama söyle anne.
519
00:34:36,050 --> 00:34:37,661
Yakında hem kızına...
520
00:34:38,896 --> 00:34:41,832
...hem de oğluna kavuşuyor.
Evde görüşürüz.
521
00:34:43,018 --> 00:34:46,216
Tahir! Oğlum! Oğlum!
522
00:34:48,867 --> 00:34:51,867
(Müzik)
523
00:35:14,116 --> 00:35:16,892
Beykoz civarında bir cinayet işlendi,
duymuşsundur.
524
00:35:17,133 --> 00:35:20,038
-Hamdi Atılbay.
-Evet, iş insanı.
525
00:35:21,176 --> 00:35:22,740
Dosya sende.
526
00:35:27,574 --> 00:35:30,542
Bakalım methettikleri kadar var mısın.
527
00:35:31,704 --> 00:35:33,116
Sağ olun başsavcım.
528
00:35:33,730 --> 00:35:36,730
(Müzik)
529
00:35:42,788 --> 00:35:44,891
(Gemi düdüğü çalıyor)
530
00:35:46,822 --> 00:35:49,822
(Polis telsiz sesleri)
531
00:35:51,541 --> 00:35:53,954
-(Erkek) Hoş geldiniz savcım.
-Kolay gelsin.
532
00:35:55,413 --> 00:35:58,413
(Kuşlar ötüyor)
533
00:36:11,170 --> 00:36:14,117
Talimatlarınız üzre olay yerinin
güvenliğini aldık.
534
00:36:14,358 --> 00:36:17,801
Olay yeri incelemeyi çağırdık.
Gördü tanığı olup olmadığını soruşturduk.
535
00:36:18,042 --> 00:36:19,515
Başka bir talimatınız var mı?
536
00:36:20,873 --> 00:36:23,015
-Ne zaman bulunmuş?
-Üç saat önce.
537
00:36:23,685 --> 00:36:26,371
-Kim ihbar etti?
-Balık avına çıkmış iki kişi.
538
00:36:26,612 --> 00:36:28,808
Soruşturduk, gece evlerindelermiş.
539
00:36:30,638 --> 00:36:33,638
(Gerilim müziği)
540
00:36:40,168 --> 00:36:41,644
-Kolay gelsin.
-Sağ olun.
541
00:36:42,411 --> 00:36:45,411
(Gerilim müziği)
(Flaş sesi)
542
00:37:05,126 --> 00:37:08,237
Refik Komiser, beş altı saattir burada.
543
00:37:11,352 --> 00:37:12,867
Bıçaklanmış.
544
00:37:13,314 --> 00:37:16,140
Birçok yerinden. Dahası da var.
545
00:37:16,872 --> 00:37:19,737
-Evet, nedir?
-Adamın...
546
00:37:22,269 --> 00:37:23,991
...şeyini kesmişler.
547
00:37:24,627 --> 00:37:27,921
-(Bip) mü kesmişler?
-Evet efendim, (Bip) kesmişler.
548
00:37:28,973 --> 00:37:30,402
Çevirin adamı.
549
00:37:31,254 --> 00:37:33,579
Savcım manzara epey kötü yalnız.
550
00:37:34,042 --> 00:37:35,303
Yap dediğimi.
551
00:37:36,529 --> 00:37:38,037
(Refik) Çevir, çevir.
552
00:37:38,802 --> 00:37:41,802
(Gerilim müziği)
553
00:37:45,920 --> 00:37:48,491
Kamuoyunun yakından ilgileneceği
bir cinayet vakası.
554
00:37:48,971 --> 00:37:50,671
Minnesota Otopsi
Protokolü'nü uygulayalım.
555
00:37:50,912 --> 00:37:53,894
-Tabii ki.
-Otopsi 'full' video kaydına alınsın.
556
00:37:54,731 --> 00:37:57,032
Çok iyi çok detaylı
fotoğraflandırma istiyorum.
557
00:37:57,273 --> 00:37:58,591
Peki savcım.
558
00:38:00,761 --> 00:38:03,985
Biz bütün hazırlıklarımızı
tamamladık. Buyurun.
559
00:38:05,560 --> 00:38:08,560
(Müzik)
560
00:38:10,291 --> 00:38:13,471
Sedef Hanım, Sedef Hanım
bir şey söyleyecek misiniz?
561
00:38:14,076 --> 00:38:16,234
Sedef Hanım, Sedef Hanım.
562
00:38:19,294 --> 00:38:21,373
Çevir, genişle biraz.
563
00:38:23,704 --> 00:38:26,371
-Sayın Savcı'm aile geldi.
-Alalım.
564
00:38:27,191 --> 00:38:28,580
Kayda gir.
565
00:38:30,775 --> 00:38:32,910
-Merhaba Sayın Savcı'm.
-Merhaba.
566
00:38:34,469 --> 00:38:35,746
Buyurun.
567
00:38:40,427 --> 00:38:43,015
-(Leyla) Nesi oluyorsunuz?
-Oğluyum ben.
568
00:38:43,828 --> 00:38:45,478
Bu hanımefendi de ablam.
569
00:38:48,325 --> 00:38:50,071
Bir kişi yeter isterseniz.
570
00:38:50,666 --> 00:38:51,975
Görmek istiyorum.
571
00:38:52,616 --> 00:38:55,616
(Müzik)
572
00:39:15,287 --> 00:39:17,565
Babanız olduğunu teşhis ediyor musunuz?
573
00:39:24,059 --> 00:39:28,154
Sesli duyabilir miyim?
Babanız olduğunu teşhis ediyor musunuz?
574
00:39:31,494 --> 00:39:32,867
Evet.
575
00:39:34,562 --> 00:39:35,975
Başınız sağ olsun.
576
00:39:36,828 --> 00:39:39,828
(Müzik)
577
00:39:53,343 --> 00:39:56,589
Siz başlayın ben geliyorum.
Affedersiniz.
578
00:39:57,515 --> 00:39:58,928
Affedersiniz.
579
00:40:00,446 --> 00:40:01,676
Buyurun?
580
00:40:02,251 --> 00:40:04,886
Biliyorum, doğru zaman değil ama
sormak zorundayım.
581
00:40:05,985 --> 00:40:09,310
Babanız tehdit alıyor muydu?
Ya da düşmanı falan var mıydı?
582
00:40:09,798 --> 00:40:12,671
Hayır, asla benim babam...
583
00:40:12,944 --> 00:40:16,981
...çok iyi bir insandı, çok sevilen
biriydi. Düşmanı asla yoktu.
584
00:40:18,598 --> 00:40:21,066
-Tekrar başınız sağ olsun.
-Teşekkür ederim.
585
00:40:22,302 --> 00:40:25,302
(Telefon çalıyor)
586
00:40:29,013 --> 00:40:31,442
-Efendim?
-Efendim...
587
00:40:31,683 --> 00:40:34,349
...olayı gördüğünü söyleyen
bir görgü tanığı geldi.
588
00:40:34,708 --> 00:40:36,565
Olayı gördüğünü yeni mi hatırlamış?
589
00:40:37,507 --> 00:40:40,396
-Adli tıptayım, adliyeye getir.
-(Refik ses) Hemen getiriyoruz.
590
00:40:43,514 --> 00:40:46,514
(Tren ray sesi)
591
00:40:48,169 --> 00:40:51,169
(Haber programı jenerik müziği)
592
00:40:56,359 --> 00:40:59,293
İyi akşamlar Sayın Seyirciler.
Doğru ve tarafsız haberin...
593
00:40:59,534 --> 00:41:03,799
...değişmen adresi TVR Haber'e
hepiniz hoş geldiniz. Ben Kenan Öztürk.
594
00:41:04,976 --> 00:41:07,675
Bugün 11 Eylül 2023
595
00:41:07,932 --> 00:41:11,345
Ülke gündemi oldukça yoğun,
oldukça önemli başlıklarımız var.
596
00:41:11,586 --> 00:41:15,868
Siyasi partiden gelen beklenmedik
bir istifa, demişiz.
597
00:41:16,188 --> 00:41:19,331
Bu biliyorsunuz ki hepimizin
yakından takip ettiği bir süreçti.
598
00:41:19,572 --> 00:41:22,410
Ettirilen bir istifa mıydı
yoksa gerçekten beklenmedik...
599
00:41:22,651 --> 00:41:25,942
...bir istifa mıydı, bunu konuşacağız.
Bir diğer önemli konu...
600
00:41:26,333 --> 00:41:29,039
...İstanbul’daki fahiş kira artışları.
601
00:41:29,631 --> 00:41:31,268
-Ama tüm burada...
-Görgü tanığını ne yaptınız?
602
00:41:31,509 --> 00:41:33,514
-Burada, aşağıda efendim.
-Getirin.
603
00:41:34,002 --> 00:41:36,112
(TV - Kenan ses) Bugünkü bülteni
üzücü bir haberle...
604
00:41:36,353 --> 00:41:38,696
...üzücü ve özel bir haberle
açmak istiyorum.
605
00:41:38,937 --> 00:41:42,228
Türkiye bu sabaha korkunç bir
cinayet haberiyle uyandı.
606
00:41:42,469 --> 00:41:47,009
Sizin medyadan gerek hayırseverliğiyle
gerek açtığı vakıflarla...
607
00:41:47,250 --> 00:41:50,532
...gerekse kimsesiz çocuklarla ilgili
yaptığı çalışmalarla...
608
00:41:50,837 --> 00:41:52,464
...tanıdığınız bir isim bu.
Aynı zamanda...
609
00:41:52,884 --> 00:41:54,575
Görgü tanığı sen misin?
610
00:41:54,816 --> 00:41:57,198
(Kenan ses) İş adamı, iş insanı
Hamdi Atılbay'dan söz ediyoruz.
611
00:41:58,186 --> 00:41:59,869
Atılbay'ın cansız bedeni...
612
00:42:00,110 --> 00:42:03,623
Ee, bu saate kadar neredesin bey amca?
613
00:42:04,092 --> 00:42:07,378
(Kenan ses) Olayla ilgili yetkililer
soruşturmayı hâlâ sürdürmektedirler.
614
00:42:07,727 --> 00:42:09,988
-Korkmuş Sayın Savcı'm.
-(Leyla) Korkmuş?
615
00:42:10,229 --> 00:42:12,515
-Evet, korkmuş.
-Korktun mu sen?
616
00:42:15,720 --> 00:42:18,569
Gördün mü peki, katili yani?
617
00:42:19,636 --> 00:42:20,954
Gördüm.
618
00:42:21,559 --> 00:42:23,630
Katili görsen tanır mısın?
619
00:42:26,357 --> 00:42:28,603
Neye benziyordu, tarif et biraz.
620
00:42:32,736 --> 00:42:34,038
(Leyla) Bey amca?
621
00:42:37,322 --> 00:42:38,576
Bu adamdı.
622
00:42:39,259 --> 00:42:42,259
(Gerilim müziği)
623
00:43:00,332 --> 00:43:01,793
Amca sen şöyle geç.
624
00:43:06,083 --> 00:43:08,877
TVR'a bir ekip gönderelim.
Belki bir şey çıkar.
625
00:43:09,118 --> 00:43:11,054
Emredersiniz de...
626
00:43:11,612 --> 00:43:13,795
...bu Kenan Öztürk'ü
biliyorsunuz, değil mi?
627
00:43:14,401 --> 00:43:15,568
Evet.
628
00:43:16,768 --> 00:43:19,536
Başsavcı vekilimizin oğlu.
Turan Bey'in.
629
00:43:19,777 --> 00:43:20,985
Öyle mi?
630
00:43:22,675 --> 00:43:24,278
Başsavcıya haber verelim.
631
00:43:24,724 --> 00:43:27,496
-(Erkek) Kendisi Ankara'ya uçtular.
-(Leyla) Nöbetçi başsavcı vekili kim?
632
00:43:27,774 --> 00:43:30,179
-(Erkek) Mehmet Başsavcı'm.
-Tamam, haber et.
633
00:43:31,190 --> 00:43:32,658
Hadi, alın siz.
634
00:43:35,621 --> 00:43:37,026
-(Refik) Tapir.
-(Tapir) Komiserim?
635
00:43:37,267 --> 00:43:38,368
(Refik) Gel.
636
00:43:39,253 --> 00:43:42,071
Emin misin bey amca, bu adam mı?
637
00:43:42,805 --> 00:43:44,281
Bu adamdı.
638
00:43:46,236 --> 00:43:49,787
Sevgili izleyiciler, bugünlük
bültenimizin sonuna gelmiş bulunuyoruz.
639
00:43:50,028 --> 00:43:53,401
Yarın yine aynı saatte Türkiye'nin
en çok izlenen haber bülteninde...
640
00:43:53,720 --> 00:43:56,730
...buluşmak dileğiyle.
İyi geceler. Esen kalınız.
641
00:43:57,608 --> 00:44:00,608
(Gerilim müziği)
642
00:44:04,805 --> 00:44:06,543
Alıyorum mikrofonu Kenan Bey.
643
00:44:11,478 --> 00:44:14,462
-(Pelin) Kenan Bey geçmiş olsun.
-Teşekkür ederim Pelinciğim.
644
00:44:18,280 --> 00:44:19,565
Kenan Bey.
645
00:44:20,065 --> 00:44:22,415
Polisler dışarıda
sizinle görüşmek istiyor efendim.
646
00:44:22,750 --> 00:44:25,425
-Allah Allah! Hayırdır?
-Bilemem efendim, isterseniz bir bakın.
647
00:44:25,666 --> 00:44:27,373
Tabii ki bakalım.
648
00:44:29,664 --> 00:44:32,943
-Buyurun Kenan Bey, memur beyler.
-Merhabalar. Buyursunlar?
649
00:44:33,184 --> 00:44:35,452
Kenan Bey bizimle
adliyeye gelmenizi rica edeceğiz.
650
00:44:36,608 --> 00:44:38,662
-Konu nedir?
-Konuyu orada öğrenirsiniz.
651
00:44:38,903 --> 00:44:40,372
Gitmemiz gerekiyor.
652
00:44:40,763 --> 00:44:43,231
-Benim başım belada değil, değil mi?
-Sanmıyorum ama.
653
00:44:43,472 --> 00:44:45,392
Şaka yapıyorum zaten.
Tabii gidebiliriz, buyurun.
654
00:44:46,515 --> 00:44:48,182
(Öksürüyor)
655
00:44:49,107 --> 00:44:52,107
(Gerilim müziği)
656
00:45:01,841 --> 00:45:05,110
-Kenan Bey buradan.
-Peki.
657
00:45:06,870 --> 00:45:08,172
-Hoş geldiniz.
-Merhabalar.
658
00:45:08,413 --> 00:45:11,037
-Ben savcımı çağırayım.
-Tabii tabii. Şöyle oturabilirsiniz.
659
00:45:11,278 --> 00:45:13,135
Çok teşekkür ederim.
İyiyim böyle. Sağ olun.
660
00:45:20,693 --> 00:45:22,328
(Leyla) Kenan Bey hoş geldiniz.
661
00:45:24,007 --> 00:45:26,182
Leyla Gediz, Cumhuriyet Savcısı.
662
00:45:27,987 --> 00:45:29,764
Nihayet isminizi öğrenebildim.
663
00:45:31,365 --> 00:45:34,302
-Buyurun, oturun. Bir şey içer misiniz?
-Yok, teşekkür ederim.
664
00:45:34,543 --> 00:45:37,082
Benim neden burada olduğumu
öğrenmeye ihtiyacım var. Önce.
665
00:45:37,521 --> 00:45:40,529
Tabii. Size birkaç soru sormam lazım.
666
00:45:42,407 --> 00:45:43,883
Peki. Lütfen.
667
00:45:45,545 --> 00:45:47,220
Dün akşam neredeydiniz?
668
00:45:49,646 --> 00:45:50,963
Yemekteydim.
669
00:45:53,165 --> 00:45:54,467
Yalnız mıydınız?
670
00:45:56,812 --> 00:45:58,248
(Fısıldayarak) Şaka mı yapıyorsun şu an?
671
00:46:01,945 --> 00:46:03,453
(Öksürüyor)
672
00:46:03,694 --> 00:46:06,032
Çok güzel bir kadınla
baş başa yemek yedim.
673
00:46:07,419 --> 00:46:10,641
Orayı geçelim. Restorandan çıktınız?
674
00:46:10,985 --> 00:46:12,763
Orası en heyecanlı kısmıydı ama.
675
00:46:13,528 --> 00:46:16,155
-Sonra ne yaptınız?
-Evdeydim.
676
00:46:18,795 --> 00:46:20,985
Evde olduğunuzu
teyit edecek kimse var mı?
677
00:46:24,118 --> 00:46:27,514
Yani sanmıyorum. Ben niye buradayım?
678
00:46:30,227 --> 00:46:32,592
Hamdi Atılbay cinayeti, biliyorsunuz.
679
00:46:33,390 --> 00:46:34,747
Maalesef.
680
00:46:36,044 --> 00:46:37,599
(Fısıldayarak) Tabii ki biliyorsunuz.
681
00:46:38,539 --> 00:46:40,182
(Derin nefes verdi)
682
00:46:42,670 --> 00:46:44,226
Bir görgü tanığı var.
683
00:46:45,275 --> 00:46:46,728
Çok güzel.
684
00:46:48,550 --> 00:46:50,764
Olay yerinde
sizi gördüğünü iddia ediyor.
685
00:46:54,198 --> 00:46:57,444
Na... Ben mi öldürmüşüm Hamdi Atılbay'ı?
686
00:46:59,967 --> 00:47:02,531
Ben öyle bir şey demedim.
Sadece işimi yapıyorum.
687
00:47:04,890 --> 00:47:06,105
Peki.
688
00:47:07,665 --> 00:47:09,181
Görgü tanığını getirin.
689
00:47:10,026 --> 00:47:13,026
(Gerilim müziği)
690
00:47:18,516 --> 00:47:19,786
(Öksürüyor)
691
00:47:24,874 --> 00:47:29,090
(Leyla) Evet bey amca, buyur.
Gördüğün bu adam mıydı?
692
00:47:29,610 --> 00:47:32,610
(Gerilim müziği)
693
00:47:36,560 --> 00:47:37,774
Buyursunlar?
694
00:47:38,697 --> 00:47:41,316
Hep sizi yakından görmek istemişimdir.
695
00:47:44,751 --> 00:47:49,045
Bey amca, bey amca sen bunu
Kenan Bey'le tanışmak için mi yaptın?
696
00:47:50,313 --> 00:47:53,527
-Evet.
-Sen bizimle dalga mı geçiyorsun?
697
00:47:54,070 --> 00:47:56,739
Alın bunu. Akli dengesi
yerinde mi baksınlar.
698
00:47:56,988 --> 00:47:58,502
-Gel abi.
-(Polis) Hop hop hop!
699
00:47:58,743 --> 00:48:00,776
-(Leyla) Şurada soruşturma yürütüyoruz.
-Kızına git.
700
00:48:01,542 --> 00:48:04,542
(Sessizlik)
701
00:48:10,524 --> 00:48:12,040
Bir dakika bir dakika!
702
00:48:14,545 --> 00:48:17,172
Kulağına bir şey söyledin. Ne söyledin?
703
00:48:20,114 --> 00:48:21,399
Hiçbir şey.
704
00:48:22,354 --> 00:48:25,155
Bey amca kulağına bir şey söyledin.
Ne söyledin?
705
00:48:31,252 --> 00:48:35,675
O hâlde ben söyleyeyim, ne söylediğini.
Beni ne kadar sevdiğinden bahsetti.
706
00:48:36,171 --> 00:48:38,544
-Sağ olsun.
-Evet.
707
00:48:41,843 --> 00:48:43,296
Götürün bunu.
708
00:48:50,139 --> 00:48:53,623
Arkadaşlar gerçekten böyle bir şeye
gerek yok. Bunlar hep oluyor.
709
00:48:57,486 --> 00:49:00,009
Ne söyledi kulağınıza? Bir şey söyledi.
710
00:49:01,205 --> 00:49:04,205
Söyledim ya, beni ne kadar
sevdiğinden bahsetti.
711
00:49:04,842 --> 00:49:06,858
Suratınız pek öyle demiyordu ama.
712
00:49:09,549 --> 00:49:12,541
Pardon, suratım ne diyordu,
bilmiyorum ama size yalan söylemiyorum.
713
00:49:14,115 --> 00:49:17,075
İstersem sizi buradan çıkartmam,
biliyorsunuz değil mi?
714
00:49:19,645 --> 00:49:21,280
Leyla Hanım...
715
00:49:22,474 --> 00:49:25,744
...biz sizinle karşılıklı olarak
birbirimizi yanlış anladık galiba.
716
00:49:26,652 --> 00:49:30,247
Benim meslek hayatımın yarısı
bu tehditleri alarak geçti.
717
00:49:33,095 --> 00:49:36,041
-Ya, diğer yarısı?
-Bunlara aldırış etmeyerek.
718
00:49:39,413 --> 00:49:40,786
İyi akşamlar.
719
00:49:48,993 --> 00:49:51,795
Kenan Bey. Bakın...
720
00:49:52,959 --> 00:49:56,999
...bu bir oyun değil. Size ne söylediyse
bana söylemeniz gerekiyor.
721
00:49:57,240 --> 00:50:00,382
Zaten öyle yaptım. Bana ne söylediyse
söyledim size.
722
00:50:01,363 --> 00:50:03,387
Beni ne kadar sevdiğinden bahsetti.
723
00:50:06,511 --> 00:50:09,884
Refik Komiser,
Kenan Bey'i misafir edelim.
724
00:50:12,209 --> 00:50:13,685
Ciddi misiniz siz?
725
00:50:20,859 --> 00:50:22,637
Kızı her şeyi biliyor, dedi.
726
00:50:24,956 --> 00:50:26,313
Sedef.
727
00:50:26,735 --> 00:50:29,735
(Gerilim müziği)
728
00:50:32,311 --> 00:50:33,763
Teşekkürler.
729
00:50:35,187 --> 00:50:38,147
Rica ediyorum.
bu soruşturmaya karışmayın.
730
00:50:38,387 --> 00:50:39,673
Asla.
731
00:50:40,485 --> 00:50:42,223
Şimdi gidebilirsiniz.
732
00:50:46,158 --> 00:50:47,547
Refik Komiser.
733
00:50:49,400 --> 00:50:51,162
-Buyurun?
-Şunu takip edin.
734
00:50:51,519 --> 00:50:54,082
Belli, rahat durmayacak.
Bana haber verisiniz.
735
00:50:55,041 --> 00:50:58,066
Bir de şu adamı sağlık
kontrolünden sonra bana getirin.
736
00:50:58,307 --> 00:50:59,687
Emredersiniz.
737
00:51:04,669 --> 00:51:06,367
(Murat ses) Kenancığım neymiş mesele?
738
00:51:06,695 --> 00:51:09,552
Önemli bir şey değil ama
senden bir şey isteyeceğim. Çok acil.
739
00:51:09,793 --> 00:51:11,684
-Söyle.
-(Kenan ses) Bana Hamdi Atılbay'ın...
740
00:51:11,925 --> 00:51:13,748
...evinin konumu lazım.
-Tamam.
741
00:51:15,204 --> 00:51:19,463
Tamam, atıyorum Kenancığım.
Atıyorum da sen ne işler çeviriyorsun?
742
00:51:19,848 --> 00:51:21,451
Konuşuruz sonra.
743
00:51:25,324 --> 00:51:28,324
(Gerilim müziği)
744
00:51:38,297 --> 00:51:40,210
(Derin nefes verdi)
745
00:51:40,982 --> 00:51:43,982
(Sessizlik)
746
00:51:54,820 --> 00:51:57,805
-(Kenan) İyi akşamlar.
-İyi akşamlar. Buyurun Kenan Bey.
747
00:51:59,156 --> 00:52:01,188
Ben Sedef Hanım'la görüşecektim.
748
00:52:02,444 --> 00:52:05,920
-Sizi şöyle alayım, hemen haber vereyim.
-Teşekkür ederim. Bekliyorum.
749
00:52:06,840 --> 00:52:09,840
(Sessizlik)
750
00:52:25,433 --> 00:52:27,663
Kenan Öztürk. Buyurun.
751
00:52:28,277 --> 00:52:31,007
Sedef Hanım başınız sağ olsun.
752
00:52:31,470 --> 00:52:34,310
-Babanız çok iyi bir insandı.
-Evet.
753
00:52:36,094 --> 00:52:37,554
Ne işiniz var burada?
754
00:52:39,241 --> 00:52:41,034
Biraz konuşmak ister misiniz?
755
00:52:41,560 --> 00:52:43,267
Şu an müsait değilim.
756
00:52:44,745 --> 00:52:47,745
Tahmin edebileceğiniz üzre
hâlâ olayın şoku içindeyiz.
757
00:52:47,986 --> 00:52:50,663
Evet, biliyorum.
Tahmin edebiliyorum üzüntünüzü.
758
00:52:51,388 --> 00:52:52,634
Ama yine de...
759
00:52:53,788 --> 00:52:57,098
...babanız niye öldürülmüş olabilir?
Düşmanı falan var mıydı?
760
00:52:59,252 --> 00:53:01,395
Oradan cevabı
biliyor gibi mi görünüyorum?
761
00:53:04,199 --> 00:53:05,306
Belki de.
762
00:53:06,567 --> 00:53:08,562
Benim de merak ettiğim bir soru bu.
763
00:53:10,335 --> 00:53:14,243
Ayrıca siz neden cevabı bildiğimi
düşündünüz?
764
00:53:15,814 --> 00:53:16,990
Sezi diyelim.
765
00:53:17,831 --> 00:53:18,993
Saçmalamayın.
766
00:53:20,647 --> 00:53:23,626
Atilla Bey size yardımcı olsun.
Kenan Bey'e yardımcı olur musunuz?
767
00:53:23,867 --> 00:53:25,819
-(Sedef) Gitmesi gerek.
-Bakın, ben yardımcı olabilirim size.
768
00:53:27,047 --> 00:53:29,203
Neden, niye?
769
00:53:30,375 --> 00:53:31,675
Komik misiniz siz?
770
00:53:33,676 --> 00:53:36,492
Ayrıca ikimiz de senin neyin peşinde
olduğunu çok iyi biliyoruz.
771
00:53:40,473 --> 00:53:42,566
Ben yine de numaramı bırakacağım size.
772
00:53:47,520 --> 00:53:48,523
Buyurun.
773
00:53:48,764 --> 00:53:51,764
(Müzik)
774
00:54:04,484 --> 00:54:06,375
-İyi akşamlar.
-İyi akşamlar efendim.
775
00:54:13,804 --> 00:54:16,972
Nasıl kaçar ya adam, nereye kaçar?
776
00:54:17,415 --> 00:54:20,573
Savcım, arabaya koymuşlar,
o ara nasıl becerdiyse kaçmış.
777
00:54:20,814 --> 00:54:22,373
Ya kaç tane adamsınız!
778
00:54:22,614 --> 00:54:25,337
Efendim merak etmeyin,
takviye ekip de çıkardım, bulacağım.
779
00:54:25,578 --> 00:54:29,324
Bana bak Refik Komiser, yemin ediyorum
soruşturma açarım, hepinizi yakarım.
780
00:54:29,735 --> 00:54:31,874
-Gidin bulun, hemen!
-Emredersiniz.
781
00:54:32,115 --> 00:54:33,191
Hadi!
782
00:54:35,209 --> 00:54:36,328
Bulacağız.
783
00:54:38,729 --> 00:54:39,967
Of!
(Telefon çalıyor)
784
00:54:42,502 --> 00:54:43,685
(Telefon çalıyor)
785
00:54:45,895 --> 00:54:46,934
Efendim?
786
00:54:47,175 --> 00:54:49,611
(Kadın ses) Sayın Savcı'm,
ben polis memuru Ayşe.
787
00:54:50,017 --> 00:54:51,022
Evet.
788
00:54:51,263 --> 00:54:53,522
(Ayşe ses) Kenan Bey'i takip ettik,
Sedef Hanım'ın yalısına...
789
00:54:53,769 --> 00:54:55,532
...Hamdi Bey'in yalısına geldi.
790
00:54:56,445 --> 00:54:57,611
Bak sen!
791
00:54:58,695 --> 00:55:02,188
Tamam. Sen bana Kenan Öztürk'ün
numarasını bul, gönder hemen.
792
00:55:02,429 --> 00:55:03,645
(Ayşe ses) Hemen savcım.
793
00:55:05,351 --> 00:55:07,399
Sen bizim başımıza bela açacaksın.
(Mesaj geldi)
794
00:55:09,098 --> 00:55:11,344
(Arama tonu)
795
00:55:14,823 --> 00:55:17,191
Kenan Bey, Leyla Gediz.
796
00:55:19,255 --> 00:55:20,445
Savcı Hanım!
797
00:55:20,742 --> 00:55:23,816
Sizde hiç benim numaramı bulup
gece gece arayacak tip yoktu ama...
798
00:55:24,222 --> 00:55:26,647
...yani çiçek falan yollayacaksınız
haberim olsun, evde değilim.
799
00:55:26,888 --> 00:55:28,306
Şakanın sırası değil.
800
00:55:29,063 --> 00:55:31,024
Sedef Hanım'ın evinde ne işiniz vardı?
801
00:55:32,026 --> 00:55:33,844
Siz beni takip mi ettirdiniz?
802
00:55:35,044 --> 00:55:36,586
Tabii ki takip ettirdiniz.
803
00:55:36,827 --> 00:55:40,135
Soruşturmayı riske atmanıza
izin vermeyeceğim Kenan Bey.
804
00:55:40,816 --> 00:55:42,352
Dikkatli olsanız iyi olur.
805
00:55:43,967 --> 00:55:45,276
(Leyla ses) Kadın size bir şey
söyledi mi?
806
00:55:45,517 --> 00:55:46,867
Leyla Hanım,
bir sakin olur musunuz lütfen?
807
00:55:47,108 --> 00:55:50,266
Yani bugünkü böyle azar kotamı
doldurmuş olabilirim, 'okay'?
808
00:55:53,004 --> 00:55:55,993
Ki kadın kovdu beni,
ki zaten bunu biliyorsunuzdur.
809
00:55:56,566 --> 00:56:00,434
Sizi uyardım Kenan Bey,
tekrar uyarmayacağım.
810
00:56:00,683 --> 00:56:02,545
Yok yok, uyarınızı aldım. Bye.
811
00:56:03,659 --> 00:56:05,238
(Meşgul tonu)
812
00:56:07,338 --> 00:56:08,600
Ah!
813
00:56:09,777 --> 00:56:10,801
(Telefon çalıyor)
814
00:56:13,282 --> 00:56:14,370
(Telefon çalıyor)
815
00:56:20,663 --> 00:56:21,774
(Telefon ısrarla çalıyor)
816
00:56:24,862 --> 00:56:25,992
Efendim anne?
817
00:56:26,233 --> 00:56:27,794
İstanbul'a gelmişsin kızım.
818
00:56:28,318 --> 00:56:29,598
Evet, geldim.
819
00:56:30,861 --> 00:56:32,653
Telefonlarımı niye açmıyorsun?
820
00:56:33,963 --> 00:56:35,780
Yoğundum, bir şey mi oldu?
821
00:56:36,457 --> 00:56:41,018
Baban bir kalp krizi geçirdi
birkaç gün önce, belki görmek istersin.
822
00:56:41,273 --> 00:56:43,926
Ne diyorsun anne sen, nasıl durumu?
823
00:56:44,167 --> 00:56:45,482
(Leyla'nın annesi ses)
İyi, iyi şimdi, evde dinleniyor.
824
00:56:45,723 --> 00:56:47,173
Ya bana nasıl haber...
825
00:56:48,078 --> 00:56:49,102
Geliyorum ben.
826
00:57:18,460 --> 00:57:19,541
Leyla!
827
00:57:22,171 --> 00:57:23,171
Al bunları da.
828
00:57:23,412 --> 00:57:25,897
-Hacer, Leyla geldi. Çekilin, çekilin.
-Hoş geldiniz.
829
00:57:26,138 --> 00:57:27,707
-(Leyla'nın annesi) Hoş geldin kızım.
-Nerede babam?
830
00:57:27,948 --> 00:57:29,360
Yukarıda, odasında.
831
00:57:29,796 --> 00:57:30,899
Leyla.
832
00:57:31,140 --> 00:57:34,140
(Duygusal müzik)
833
00:57:41,416 --> 00:57:44,050
Aç mısın Leyla, sana bir şeyler
hazırlattırayım mı?
834
00:57:44,291 --> 00:57:45,408
(Leyla) Değilim.
835
00:57:47,466 --> 00:57:48,547
Leyla mı geldi?
836
00:57:48,788 --> 00:57:49,914
Evet, ben çağırdım.
837
00:57:50,478 --> 00:57:51,615
Niye?
838
00:57:52,001 --> 00:57:53,487
Senden izin mi alacaktım?
839
00:57:54,305 --> 00:57:57,405
Yok, o anlamda demedim anneciğim,
şaşırdım sadece.
840
00:57:58,450 --> 00:58:01,450
(Duygusal müzik)
841
00:58:07,429 --> 00:58:08,873
Şerefsizler.
842
00:58:09,535 --> 00:58:11,702
Yalan dolan haber dolu her yer.
843
00:58:12,399 --> 00:58:14,191
Lan bir de doğruları yazın.
844
00:58:15,798 --> 00:58:16,893
(Leyla) Baba.
845
00:58:17,409 --> 00:58:18,437
Kızım.
846
00:58:18,678 --> 00:58:20,726
-Ne oldu sana böyle ya?
-Leyla!
847
00:58:21,694 --> 00:58:23,210
(Leyla'nın babası) Of, kızım benim.
848
00:58:23,451 --> 00:58:25,600
Bana nasıl haber vermezsiniz?
849
00:58:27,495 --> 00:58:28,716
İyiyim kızım, iyiyim.
850
00:58:28,957 --> 00:58:31,955
Ah baba ya, iyisin değil mi,
bak başka bir şey yok?
851
00:58:32,687 --> 00:58:33,776
-Yok.
-(Leyla) Doğruyu söyle.
852
00:58:34,017 --> 00:58:36,054
Vallahi billahi hiçbir şeyim yok.
853
00:58:36,295 --> 00:58:38,343
Of! Tamam iyisin.
854
00:58:40,391 --> 00:58:42,183
Nasıl oldun, ne oldu, anlat.
855
00:58:42,439 --> 00:58:45,767
Ya kızım, işte arkadaşlarla
maç izliyorduk.
856
00:58:46,421 --> 00:58:49,793
O da böyle o günlük kahveyi
biraz fazla kaçırmışım.
857
00:58:50,599 --> 00:58:52,159
Tam böyle son dakika.
858
00:58:53,510 --> 00:58:55,341
Yani gol sevinci sadece?
859
00:58:55,623 --> 00:58:57,544
İşte gol olmadı.
860
00:58:58,397 --> 00:59:00,646
Sonra da gözümü hastanede açtım.
861
00:59:01,670 --> 00:59:02,950
Başka bir şey olmadı?
862
00:59:03,687 --> 00:59:05,550
-Yok, vallahi yok.
-(Leyla) Başka bir şeye üzülmedin?
863
00:59:05,791 --> 00:59:10,051
Yok yok, hiçbir şeye üzülmedim.
Kurban olurum ben sana.
864
00:59:12,391 --> 00:59:14,787
Sen nereden duydun da geldin?
865
00:59:15,262 --> 00:59:17,992
Birkaç gün önce geldim ben,
işe bile başladım.
866
00:59:18,791 --> 00:59:20,071
Nerede kalıyorsun?
867
00:59:21,814 --> 00:59:23,062
Misafirhanede.
868
00:59:23,831 --> 00:59:27,144
Canım kızım benim ya.
Ne işin var misafirhanelerde?
869
00:59:27,439 --> 00:59:28,794
Gelsene evine işte.
870
00:59:30,967 --> 00:59:32,083
İyiyim ben.
871
00:59:32,559 --> 00:59:34,218
Ev bakıyorum ben zaten.
872
00:59:36,502 --> 00:59:37,510
(Leyla'nın annesi) Leyla.
873
00:59:39,015 --> 00:59:42,599
Bak, sana bizim bahçenin limonundan
limonata yaptım, özlemişsindir kızım.
874
00:59:44,126 --> 00:59:45,324
Sağ ol anne.
875
00:59:46,006 --> 00:59:49,255
Bey, Leyla geldi yüzün gülüyor,
değil mi?
876
00:59:49,655 --> 00:59:52,410
Geldi, benim ilacım geldi.
877
00:59:52,751 --> 00:59:55,246
Şahende, inerken bütün ilaçları götür.
878
00:59:55,751 --> 00:59:57,543
Şurubum da ilacım da burada.
879
00:59:58,359 --> 00:59:59,849
(Leyla'nın babası) Canım kızım benim.
880
01:00:00,597 --> 01:00:02,518
Ben gideyim Hacer'e söyleyeyim de
senin odanı hazırlasın.
881
01:00:02,759 --> 01:00:04,589
Yok yok, ben kalmayacağım.
882
01:00:04,871 --> 01:00:08,455
-Bu gece kalsaydın bari Leyla.
-Çok işim var yarın benim anne.
883
01:00:08,711 --> 01:00:11,512
(Leyla) Hatta ben şimdi gideyim baba,
sen de dinlen.
884
01:00:13,150 --> 01:00:15,315
Şu doktorun numarasını gönder bana,
takip edeceğim.
885
01:00:15,556 --> 01:00:17,772
-Ben sana pek güvenemedim.
-Tamam.
886
01:00:18,027 --> 01:00:21,742
Bak, kalbim küt küt atıyor, gitme Leyla.
887
01:00:21,983 --> 01:00:23,475
Yapma lütfen.
888
01:00:25,174 --> 01:00:29,623
Kurban olurum ben sana narçiçeğim.
Canım kızım benim.
889
01:00:30,983 --> 01:00:33,439
-Geleceğim ben yine, takip edeceğim bak.
-Tamam.
890
01:00:33,680 --> 01:00:35,075
Bilirsin bırakmam peşini.
891
01:00:35,535 --> 01:00:37,258
Bilmem mi?
892
01:00:38,631 --> 01:00:40,935
-Dikkat et kendine.
-(Leyla'nın babası) Tamam kızım, sen de.
893
01:00:41,176 --> 01:00:42,431
Leyla.
894
01:00:43,527 --> 01:00:46,925
-Ben iyiyim kızım. Bak, turp gibiyim.
-İyisin iyisin, belli.
895
01:00:49,502 --> 01:00:52,318
Ekrem, yat sen, ilaçlara geleceğim şimdi.
Leyla.
896
01:00:54,925 --> 01:00:56,735
Hemen gidecek misin Leyla?
897
01:00:57,174 --> 01:00:59,713
-Çıkayım ya, geç oldu.
-Hoş geldin Leyla.
898
01:01:00,935 --> 01:01:03,644
Kızım, baban az kalsın ölüyordu.
Gel biraz daha kal, konuşalım.
899
01:01:03,885 --> 01:01:05,780
Sen niye bana haber vermiyorsun ki
zaten anne?
900
01:01:06,088 --> 01:01:07,926
Yavrum 50 kere aradım seni,
açmadın telefonlarımı.
901
01:01:08,167 --> 01:01:09,759
Mesaj at, çok mu zor?
902
01:01:10,407 --> 01:01:12,467
Leyla, gel biraz konuşalım yavrum.
903
01:01:13,061 --> 01:01:15,365
Ne konuşacağız? Aynı şeyleri konuşacağız.
904
01:01:15,975 --> 01:01:17,496
Abin yakında çıkıyor.
905
01:01:24,143 --> 01:01:25,386
Gözünüz aydın.
906
01:01:25,715 --> 01:01:27,482
Bu kadar çabuk çıkması mucize.
907
01:01:28,474 --> 01:01:31,143
Müebbet mi yeseydi,
ne yapsaydı mutlu olurdun?
908
01:01:31,414 --> 01:01:33,718
Hapiste çürürse
mutlu olur muydun mesela?
909
01:01:34,038 --> 01:01:38,794
Yok. Sarhoş araba kullanıp, gencecik
bir kızı öldürmeseydi mutlu olurdum.
910
01:01:39,999 --> 01:01:42,227
-Nuray, kızım, sen bir sus.
-Ya ben niye susuyorum anne?
911
01:01:42,468 --> 01:01:45,040
Benim kocam, senin de oğlun!
Bu attırmadı mı hapse?
912
01:01:45,281 --> 01:01:46,485
Doğru konuş benimle!
913
01:01:47,358 --> 01:01:48,496
Ne yapsaydım?
914
01:01:49,743 --> 01:01:52,538
Küçücük kızın vücudunda kırılmadık
kemiği kalmamış.
915
01:01:52,803 --> 01:01:55,850
Ailenin bütün ümidi yitip gitmiş.
Ne yapsaydım?
916
01:01:56,095 --> 01:01:59,040
-Ben anlaşmıştım aileyle.
-Anlaşmadın anne, rüşvet verdin.
917
01:01:59,281 --> 01:02:01,573
Kan parası o, kan.
Aile de razıydı bu duruma.
918
01:02:01,814 --> 01:02:03,482
-Ben değildim.
-Yavrum bu bir kazaydı.
919
01:02:03,723 --> 01:02:06,641
-Kaç kere anlatacağız sana?
-Kaza falan değildi, cinayetti.
920
01:02:06,882 --> 01:02:09,113
-Bilerek mi yaptı?
-Sarhoştu.
921
01:02:09,354 --> 01:02:11,850
Abin hapse girdi eline ne geçti?
922
01:02:12,288 --> 01:02:13,787
Onca haksızlık oluyor dünyada.
923
01:02:14,028 --> 01:02:17,509
Onca suçlu elini kolunu sallaya sallaya
sokaklarda geziyor.
924
01:02:17,750 --> 01:02:20,872
Benim oğlum hapse girdi, ne oldu?
Dünya mı kurtuldu?
925
01:02:21,113 --> 01:02:22,817
(Şahinde) Kutsal adalet yerini mi buldu?
926
01:02:23,058 --> 01:02:25,115
Anneciğim bak...
927
01:02:25,615 --> 01:02:28,343
...adalet önce insanın
kendi vicdanında gelişir.
928
01:02:28,584 --> 01:02:31,559
Sonra herkese layığını, payını verir.
929
01:02:31,991 --> 01:02:36,087
Yani herkes layığını yaşıyor. Bana sakın
bir hata yapmışım gibi konuşma.
930
01:02:36,351 --> 01:02:39,679
-Abin o senin, benim de evladım!
-Ya ben de senin evladınım!
931
01:02:41,620 --> 01:02:43,156
Keşke arada hatırlasan!
932
01:02:43,544 --> 01:02:46,031
O ne biçim laf ya?
Tabii ki sen de benim evladımsın.
933
01:02:46,272 --> 01:02:48,446
Abim hapse girdiği gün
evladın değil miydim...
934
01:02:48,687 --> 01:02:50,454
...beni bu evden kovduğunda?
935
01:02:51,688 --> 01:02:53,881
Bu aileye ihanet ettin, bu sofrayı
hak etmiyorsun, dediğinde...
936
01:02:54,122 --> 01:02:55,415
...ben evladın değil miydim?
937
01:02:56,247 --> 01:02:58,454
-Leyla bak...
-(Leyla) Biliyorum, sakın!
938
01:02:59,189 --> 01:03:01,306
Sakın hiçbir şey söyleme,
ben biliyorum anneciğim.
939
01:03:01,679 --> 01:03:02,959
Sen bana kızgın değilsin.
940
01:03:03,200 --> 01:03:05,504
Sen abime de kızgın değilsin,
sen kendine kızgınsın.
941
01:03:05,777 --> 01:03:10,135
Çünkü senin biricik oğlun kusursuz
yetiştirdiğin prensin bir hata yaptı...
942
01:03:10,376 --> 01:03:11,873
...ve sen onu örtbas edemedin.
943
01:03:12,287 --> 01:03:14,144
(Leyla) Yazık, çok yazık.
944
01:03:16,734 --> 01:03:18,987
İnşallah bir gün sen de anne olacaksın.
945
01:03:19,823 --> 01:03:25,714
İşte o zaman bir annenin evladı için
neleri göze alabileceğini öğreneceksin.
946
01:03:26,327 --> 01:03:29,384
Bu lafların için var ya gelip benden
teker teker özür dileyeceksin.
947
01:03:30,311 --> 01:03:32,410
(Şahinde) Ama bakalım ben o zaman
burada olacak mıyım.
948
01:03:33,527 --> 01:03:35,177
Mezarıma gelirsin artık.
949
01:03:40,184 --> 01:03:44,244
Ya sen nasıl bu eve gelebiliyorsun ya,
aklım almıyor benim, pes artık!
950
01:03:44,485 --> 01:03:49,118
Bana bak, burası benim evim,
ben bu evde büyüdüm! Sen kimsin?
951
01:03:49,393 --> 01:03:50,510
(Ekrem) Yeter!
952
01:03:53,917 --> 01:03:56,310
Nuray, çık odana, çık!
953
01:03:56,551 --> 01:03:59,941
-Baba, ben bir şey demedim.
-Tamam, cevap verme, rahat bırakın kızı.
954
01:04:07,188 --> 01:04:09,034
(Ekrem) Tamam kızım, sen de git.
955
01:04:09,311 --> 01:04:11,486
Geç oldu. Bir de aklım sende kalmasın.
956
01:04:12,742 --> 01:04:14,022
Kusura bakma baba.
957
01:04:33,677 --> 01:04:34,710
Efendim baba?
958
01:04:35,244 --> 01:04:38,060
Oğlum, ne oldu, adliyeymişsin bu gece?
959
01:04:38,455 --> 01:04:41,509
Sorma ya, küçük bir yanlış anlaşılma
ama hallettim.
960
01:04:41,863 --> 01:04:43,545
(Turan ses) Ben Ankara'dayım,
önemli bir toplantı var...
961
01:04:43,786 --> 01:04:46,053
...yarın geleceğim.
Her şey yolunda değil mi?
962
01:04:46,316 --> 01:04:48,316
Yolunda yolunda, merak etme,
gelince konuşuruz, tamam mı?
963
01:04:48,613 --> 01:04:51,079
-(Turan ses) Tamam, iyi geceler.
-Sana da baybay.
964
01:04:54,410 --> 01:04:57,410
(Müzik)
965
01:05:17,267 --> 01:05:20,267
(Müzik devam ediyor)
966
01:05:28,856 --> 01:05:31,721
Hih! Ah!
967
01:05:33,086 --> 01:05:36,551
Değerli izleyenler, şu anda
Hamdi Atılbay'ın anma töreni için...
968
01:05:36,792 --> 01:05:38,283
...şirketinin önündeyiz.
969
01:05:38,608 --> 01:05:43,205
Çok sayıda dernek, vakıf ve okullar açmış
olan sanayici iş adamı Hamdi Atilbay'ın...
970
01:05:43,446 --> 01:05:46,065
...sevenleri de onu son yolculuğunda
yalnız bırakmadı.
971
01:05:46,331 --> 01:05:49,078
(TV kadın spiker ses) Oldukça fazla
katılımın olduğu anma töreninden sonra...
972
01:05:49,319 --> 01:05:53,414
...defin işlemleri için
Zincirlikuyu Mezarlığı'na gidilecek.
973
01:05:53,655 --> 01:05:56,655
(Gerilim müziği)
974
01:05:59,489 --> 01:06:03,685
Alo, ben Leyla Gediz.
Dün otopsi için gelmiştim.
975
01:06:03,926 --> 01:06:05,340
(Erkek ses) Buyurun Sayın Savcı'm.
976
01:06:05,831 --> 01:06:09,201
Bir şey soracağım.
Hamdi Atılbay'ın gözleri ne renkti?
977
01:06:10,190 --> 01:06:12,426
Orijinalinde kahverengi
ama bize geldiğinde gözlerinde...
978
01:06:12,667 --> 01:06:13,878
...mavi renk lens vardı.
979
01:06:14,190 --> 01:06:15,444
Hep kullanıyor muymuş?
980
01:06:15,803 --> 01:06:17,597
Yani doğrusu gözleri bozuk muymuş?
981
01:06:17,838 --> 01:06:21,343
Orasını bilemiyorum ama biz herhangi
bir olumsuz bulguya rastlamadık.
982
01:06:21,793 --> 01:06:23,443
Tamam, teşekkür ederim.
983
01:06:26,847 --> 01:06:31,238
(Turan) Geçen gece haberim yok,
Kenan'ı çağırmışsın buraya.
984
01:06:31,806 --> 01:06:33,256
Oğlum olduğunu biliyor muydun?
985
01:06:34,558 --> 01:06:35,908
Söylediler efendim.
986
01:06:37,279 --> 01:06:38,303
Söylediler?
987
01:06:39,263 --> 01:06:41,881
Buna rağmen gelsin dedin, öyle mi?
988
01:06:43,207 --> 01:06:44,236
Evet.
989
01:06:44,743 --> 01:06:47,740
Biz nöbetçi başsavcıya haber verdik
size ulaşamayınca.
990
01:06:50,831 --> 01:06:51,831
Aferin.
991
01:06:52,206 --> 01:06:54,476
Herkesin maçası yemez ama aferin.
992
01:06:55,270 --> 01:06:58,703
Böyle olacaksın, gerektiğinde
babanı bile tanımayacaksın. Otur otur.
993
01:07:03,478 --> 01:07:05,216
Şimdi anlat bakalım tam olarak ne oldu?
994
01:07:05,457 --> 01:07:08,306
Biri gelmiş görgü tanığı,
Kenan'ı teşhis etmiş falan.
995
01:07:08,743 --> 01:07:10,535
O iş tam öyle değil başsavcım.
996
01:07:11,499 --> 01:07:14,974
Adam bir şeyler biliyordu.
Kenan Bey'in de bilmesini istedi.
997
01:07:15,215 --> 01:07:19,016
Hım, kimmiş peki?
Bir de kaçmış gitmiş.
998
01:07:19,257 --> 01:07:23,318
Belki katili tanıyordu, belki katilin
kendisiydi. Böyle şey yapılır mı?
999
01:07:23,559 --> 01:07:25,233
Aranıyor her yerde efendim.
1000
01:07:25,741 --> 01:07:28,618
Nasıl olmuş, nasıl kaçmış
kimse anlamamış.
1001
01:07:29,287 --> 01:07:32,103
Biraz da yarım akıllı,
dinlemedi galiba.
1002
01:07:32,430 --> 01:07:35,332
Peki kimin nesiymiş bu herif,
fotoğrafı falan yok mu?
1003
01:07:36,367 --> 01:07:38,135
Size bıraktığımız dosyada var.
1004
01:07:43,854 --> 01:07:47,056
(Turan) Bulsunlar onu, enselerinde
boza pişir, peşlerini bırakma.
1005
01:07:47,297 --> 01:07:48,487
Bırakmıyorum efendim.
1006
01:07:53,464 --> 01:07:56,464
(Gerilim müziği)
1007
01:08:01,406 --> 01:08:02,921
Bir şey mi oldu başsavcım?
1008
01:08:04,398 --> 01:08:06,165
Yok yok, bir şey olmadı.
1009
01:08:12,109 --> 01:08:13,412
Başka şüpheli var mı?
1010
01:08:13,867 --> 01:08:15,029
Henüz yok.
1011
01:08:15,879 --> 01:08:17,098
Tamam, çıkabilirsin.
1012
01:08:17,472 --> 01:08:20,472
(Gerilim müziği)
1013
01:08:35,522 --> 01:08:37,826
Emniyet müdürünü bağla, acil de.
1014
01:08:42,683 --> 01:08:43,842
(Telefon çalıyor)
1015
01:08:44,854 --> 01:08:45,944
Bağla, tamam.
1016
01:08:47,292 --> 01:08:49,325
Alo, müdürüm nasılsın?
1017
01:08:50,344 --> 01:08:53,369
İyi iyi, nasıl olsun bildiğin gibi.
Ankara'daydım.
1018
01:08:53,771 --> 01:08:58,174
Bak, ne diyeceğim.
Bu Hamdi Atılbay olayını biliyorsun.
1019
01:08:58,415 --> 01:09:00,599
Ortalık fena karıştı.
1020
01:09:01,539 --> 01:09:04,398
Bu olayla ilgili biri gelmiş buraya
görgü tanığı mı ne.
1021
01:09:04,639 --> 01:09:07,798
Sonra da nasıl olduysa kaybolmuş gitmiş,
haberin vardır.
1022
01:09:08,413 --> 01:09:13,117
Bu adamı bulursanız direkt
önce bana haber verin, olur mu?
1023
01:09:13,899 --> 01:09:16,899
(Gerilim müziği)
1024
01:09:24,310 --> 01:09:27,613
Göreceksiniz bu işin altından
kesinlikle başka bir şey çıkacak.
1025
01:09:27,854 --> 01:09:29,467
Nasıl bu kadar eminsin?
1026
01:09:30,375 --> 01:09:31,408
Emin değilim.
1027
01:09:32,167 --> 01:09:33,206
Öyle hissediyorum.
1028
01:09:33,494 --> 01:09:37,253
Abi, bana soracak olursan işte manyağın
birine denk geldi, bu kadar.
1029
01:09:37,494 --> 01:09:39,998
İyi de yani niye bizimle uğraşıyor?
1030
01:09:40,319 --> 01:09:42,472
Sen şu an ne dediğinin farkında mısın?
1031
01:09:43,350 --> 01:09:44,389
Ne diyormuşum?
1032
01:09:44,630 --> 01:09:48,766
Bu kişi kimse cinayeti işleyen
ancak o kişi olabilir.
1033
01:09:52,647 --> 01:09:53,774
Yani katil.
1034
01:09:54,703 --> 01:09:56,052
(Nükhet) Tabii.
1035
01:09:58,173 --> 01:09:59,571
Umarım öyledir.
1036
01:10:02,167 --> 01:10:03,246
(Murat) O ne demek şimdi?
1037
01:10:03,567 --> 01:10:06,557
Devamı gelecek demek, reyting demek.
1038
01:10:07,329 --> 01:10:09,011
Biz ne diyoruz...
1039
01:10:09,543 --> 01:10:12,963
Arkadaşlar siz bazen unutuyorsunuz
ama ben bir iş insanıyım...
1040
01:10:13,204 --> 01:10:14,850
...burası da bir ticarethane.
1041
01:10:15,209 --> 01:10:17,463
Size biraz acımasız gelebilir
ama bu böyle.
1042
01:10:17,704 --> 01:10:20,717
Nükhetçiğim, sen zaten acımasız
ve duygusuz bir insansın canım.
1043
01:10:21,012 --> 01:10:22,433
İltifat kabul ediyorum tatlım.
1044
01:10:22,674 --> 01:10:24,236
(Kapı vuruldu)
(Pelin) Girebilir miyim?
1045
01:10:24,477 --> 01:10:28,240
-Gel.
-Kenan Bey, isimsiz bir mail geldi.
1046
01:10:28,481 --> 01:10:31,481
(Gerilim müziği)
1047
01:10:37,030 --> 01:10:40,251
"Ormana bıraktığım tek şey
Hamdi'nin cesedi değildi."
1048
01:10:41,382 --> 01:10:42,723
Ne diyorsun?
1049
01:10:45,032 --> 01:10:49,286
(Pelin) Burası Hamdi Atalay'ın öldürdüğü
yer ve sanırım katil bırakmış bunu.
1050
01:10:49,527 --> 01:10:52,584
-(Kenan) Ne bu şimdi, ne bu abi?
-Ver onu bana.
1051
01:10:53,043 --> 01:10:55,607
Al işte, al. Ne dedim abi?
1052
01:10:57,630 --> 01:10:59,313
Ne bu şimdi, ben bundan
hiçbir şey anlamadım.
1053
01:10:59,554 --> 01:11:00,758
Anlamayacak ne var?
1054
01:11:01,022 --> 01:11:05,755
Adam bizimle uğraşıyor işte,
bize yolluyor. Biz de uğraşacağız.
1055
01:11:05,996 --> 01:11:08,996
(Gerilim müziği)
1056
01:11:24,962 --> 01:11:27,962
(Kuş sesleri)
1057
01:11:48,122 --> 01:11:51,122
(Gerilim müziği)
1058
01:11:53,077 --> 01:11:54,125
(Geçiş sesleri)
1059
01:12:11,826 --> 01:12:14,826
(Gerilim müziği devam ediyor)
1060
01:12:18,775 --> 01:12:21,291
(Sinek vızıldıyor)
1061
01:12:28,878 --> 01:12:30,419
(Sinek vızıldıyor)
1062
01:12:34,312 --> 01:12:37,312
(Gerilim müziği devam ediyor)
1063
01:12:40,769 --> 01:12:42,962
(Oyuncak ses)
Merhaba, benimle oynar mısın?
1064
01:13:05,641 --> 01:13:07,307
(Refik) Bunu nasıl buldunuz
Sayın Savcı'm?
1065
01:13:07,548 --> 01:13:09,621
Sizi aramayı genişletin dedim, değil mi?
1066
01:13:11,243 --> 01:13:13,271
İşinizi nasıl yapıyorsunuz, böyle mi?
1067
01:13:15,011 --> 01:13:17,100
Katil bulmamızı istediği için buldum.
1068
01:13:18,128 --> 01:13:19,890
Adamın gözlerine lens takmış.
1069
01:13:20,869 --> 01:13:23,314
Peki, neden oyuncak bırakmış ki?
1070
01:13:23,555 --> 01:13:24,642
(Telefon çalıyor)
1071
01:13:24,883 --> 01:13:26,073
Bilmiyorum.
1072
01:13:26,442 --> 01:13:28,067
Ama kime soracağımı biliyorum.
1073
01:13:28,472 --> 01:13:29,726
(Telefon ısrarla çalıyor)
1074
01:13:32,693 --> 01:13:33,706
Efendim?
1075
01:13:33,947 --> 01:13:35,574
Savcı Hanım, Kenan ben.
1076
01:13:36,170 --> 01:13:38,053
Kenan Bey, ben şu an hiç müsait değilim.
1077
01:13:38,419 --> 01:13:40,651
Olay yerinde oyuncak bir ayı buldunuz mu?
1078
01:13:41,453 --> 01:13:42,691
Siz ner...
1079
01:13:44,259 --> 01:13:45,898
Nereden çıkarıyorsunuz bunu?
1080
01:13:46,437 --> 01:13:47,976
-Yollamış.
-Ha?
1081
01:13:48,777 --> 01:13:51,706
Kenan Bey, sakın bunu haber yapmayın.
1082
01:13:51,947 --> 01:13:54,483
Savcı Hanım, ben sizin emrinizde
bir çalışan değilim, hatırlatırım.
1083
01:13:54,724 --> 01:13:56,178
(Leyla ses) Soruşturmaya
zarar veriyorsunuz.
1084
01:13:56,419 --> 01:13:59,234
Ben sadece halkın haber alma
özgürlüğünü sağlıyorum, iyi günler.
1085
01:14:00,783 --> 01:14:02,008
-Bana fotoğrafını yolla hemen.
-Tamam.
1086
01:14:02,249 --> 01:14:03,992
-Bir de bir üstümü getirir misin?
-Tamam Kenan Bey, hemen.
1087
01:14:04,233 --> 01:14:06,260
Bu adam başıma bela olacak benim.
1088
01:14:08,078 --> 01:14:09,705
Buradan bir bilgi sızdı mı?
1089
01:14:10,004 --> 01:14:12,400
Herhangi birinizden bir bilgi sızdı mı?
1090
01:14:13,244 --> 01:14:14,617
Efendim, olmaz öyle şey.
1091
01:14:15,786 --> 01:14:18,186
İşinizi düzgün yapın, düzgün arayın!
1092
01:14:19,488 --> 01:14:20,527
Emredersiniz.
1093
01:14:22,083 --> 01:14:23,173
Bela!
1094
01:14:24,067 --> 01:14:27,067
(Gerilim müziği)
1095
01:14:56,203 --> 01:14:59,148
Kenan Bey, ne işiniz var sizin burada?
1096
01:15:00,388 --> 01:15:01,816
Sedef Hanım'la görüşmeye geldim.
1097
01:15:02,057 --> 01:15:03,907
Saçmalamayın. Gider misiniz buradan?
1098
01:15:04,148 --> 01:15:05,401
Hayır tabii ki.
1099
01:15:05,642 --> 01:15:07,742
Kenan Bey, soruşturma yürütüyorum
ben burada.
1100
01:15:07,983 --> 01:15:10,129
Ben de haber almaya çalışıyorum.
Bunun nesini anlamadınız?
1101
01:15:10,370 --> 01:15:12,057
Sedef Hanım'dan uzak durun.
1102
01:15:12,883 --> 01:15:14,037
Tamam.
1103
01:15:14,278 --> 01:15:18,528
Kenan Bey, haddinizi aşıyorsunuz!
1104
01:15:18,846 --> 01:15:20,259
Neye güveniyorsunuz?
1105
01:15:20,898 --> 01:15:23,095
Anladık babanız başsavcı,
anladık ünlüsünüz.
1106
01:15:23,368 --> 01:15:24,903
Ama bırakın da işimizi yapalım.
1107
01:15:25,144 --> 01:15:29,536
Sayın Savcı'm, bir kere bir: Babamı
bu işe karıştırmaktan vazgeçin.
1108
01:15:29,955 --> 01:15:31,436
İki: Ünlü olduğum için burada değilim.
1109
01:15:31,677 --> 01:15:34,061
-Niçin buradasınız o zaman?
-Gerçeği öğrenmek için.
1110
01:15:41,361 --> 01:15:44,714
Kadının sizden hoşlanmadığını biliyoruz.
Bırakın önce ben konuşayım.
1111
01:15:48,210 --> 01:15:49,376
Buyurun.
1112
01:15:57,191 --> 01:15:58,896
Sedef Hanım sizi görmesin.
1113
01:16:11,463 --> 01:16:12,736
Sedef Hanım.
1114
01:16:13,575 --> 01:16:15,638
Ben Cumhuriyet Savcısı Leyla Gediz.
1115
01:16:15,879 --> 01:16:18,043
Adli tıpta görüşmüştük hatırlarsanız.
1116
01:16:18,284 --> 01:16:19,385
Buyurun.
1117
01:16:19,626 --> 01:16:22,087
Çok önemli bir şey için
sizi bir dakika alabilir miyim?
1118
01:16:27,023 --> 01:16:28,355
Geliyorum şimdi.
1119
01:16:34,759 --> 01:16:36,088
Sizin için zor bir gün.
1120
01:16:36,329 --> 01:16:39,687
Biraz acele eder misiniz lütfen?
Konuklar bizi bekliyor.
1121
01:16:41,223 --> 01:16:42,346
Tabii.
1122
01:16:43,455 --> 01:16:44,822
Bugün bir bilgiye ulaştık.
1123
01:16:45,063 --> 01:16:48,062
Babanızın cinayetini aydınlatmada
bize yardımcı olabilir.
1124
01:16:48,567 --> 01:16:50,052
Siz de görün istedim.
1125
01:16:50,847 --> 01:16:52,808
Belki size bir şey ifade eder.
1126
01:16:53,951 --> 01:16:55,893
Babanızın öldürüldüğü yerde bulduk.
1127
01:16:59,686 --> 01:17:02,686
(Gerilim müziği)
1128
01:17:08,694 --> 01:17:10,148
Tanıdık geldi mi?
1129
01:17:14,503 --> 01:17:15,678
Sedef Hanım.
1130
01:17:17,277 --> 01:17:18,512
Sedef Hanım.
1131
01:17:19,253 --> 01:17:22,286
Sedef Hanım, bir şey biliyorsanız
lütfen söyleyin. Çünkü önemli.
1132
01:17:22,527 --> 01:17:24,905
Bakın, yaptığınız şey çok yanlış.
1133
01:17:25,407 --> 01:17:26,950
Bugün bizim en acı günlerimizden biri.
1134
01:17:27,191 --> 01:17:29,038
-Ne oluyor?
-(Erkek 1) Ne oluyor abla?
1135
01:17:29,341 --> 01:17:30,928
Zor bir gün, tabii.
1136
01:17:34,885 --> 01:17:37,723
(Erkek 2) Sayın misafirlerimiz, buyurun
salondaki yerlerimize geçelim.
1137
01:17:37,964 --> 01:17:38,987
Buyurun.
1138
01:17:39,228 --> 01:17:42,228
(Gerilim müziği)
1139
01:17:53,718 --> 01:17:57,005
(Erkek 3 ses) Değerli konuklar,
kıymetli Atılbay ailesi...
1140
01:17:57,246 --> 01:17:58,535
...değerli çalışma arkadaşlarım.
1141
01:17:58,776 --> 01:18:00,446
-Ne söyledi?
-(Erkek 3 ses) Maalesef bugün burada...
1142
01:18:00,687 --> 01:18:03,052
...çok acı bir olay için
bir araya gelmiş bulunuyoruz.
1143
01:18:03,623 --> 01:18:08,677
Başarılı iş adamı, patronumuz, Muzaffer
Hanım'ın 40 yıllık hayat arkadaşı...
1144
01:18:08,918 --> 01:18:10,640
...Sedef, Orhan ve Nazmi'nin babaları
ve bu ülkenin...
1145
01:18:10,881 --> 01:18:11,927
Dikkat ettin mi?
1146
01:18:12,168 --> 01:18:14,072
...en büyük hayırseverlerden biri olan...
1147
01:18:14,313 --> 01:18:15,603
...Hamdi Atılbay'ı...
-Sadece onda resim yok.
1148
01:18:15,844 --> 01:18:17,464
...bugün korkunç bir cinayete
kurban verdik.
1149
01:18:17,705 --> 01:18:19,195
-Bak.
-(Erkek 3 ses) Şimdi müsaadenizle...
1150
01:18:19,436 --> 01:18:22,405
...Sedef Atılbay İber'i
buraya davet ediyorum.
1151
01:18:22,855 --> 01:18:24,184
Teşekkür ederim.
1152
01:18:30,375 --> 01:18:31,915
(Boğazını temizledi)
1153
01:18:34,741 --> 01:18:38,790
Öncelikle böyle acılı bir günde...
1154
01:18:39,326 --> 01:18:41,118
...acıklı bir günde...
1155
01:18:41,799 --> 01:18:45,320
...bizimle birlikte burada olduğunuz için
çok teşekkür ederiz.
1156
01:18:46,823 --> 01:18:50,881
Biliyorsunuz babam
kurucusu olduğu vakıflara...
1157
01:18:51,122 --> 01:18:53,938
...çok değer veren bir insandı.
1158
01:18:55,133 --> 01:18:59,391
Geçtiğimiz 30 yılda binlerce öğrenciye
burs verdi.
1159
01:19:00,231 --> 01:19:01,788
Onları okuttu.
1160
01:19:02,791 --> 01:19:04,071
Onları büyüttü.
1161
01:19:05,287 --> 01:19:06,914
Onlara sahip çıktı.
1162
01:19:08,480 --> 01:19:09,480
Benim babam...
1163
01:19:22,367 --> 01:19:23,585
...binlerce...
1164
01:19:25,229 --> 01:19:27,300
...kız çocuğuna destek verdi.
1165
01:19:32,281 --> 01:19:33,670
Hişt...
1166
01:19:35,150 --> 01:19:38,150
(Gerilim müziği)
1167
01:19:45,559 --> 01:19:48,668
Neyse, bence gidebiliriz.
1168
01:19:56,331 --> 01:19:57,468
Tabii siz...
1169
01:19:58,816 --> 01:20:01,816
(Gerilim müziği)
1170
01:20:07,453 --> 01:20:12,151
Siz bunlardan bazılarına
tecavüz ettiğini bilmiyorsunuz.
1171
01:20:15,275 --> 01:20:18,259
(Sedef) Hamdi Atılbay, benim babam...
1172
01:20:19,108 --> 01:20:21,775
...toplumdaki görüntüsünün aksine...
1173
01:20:22,491 --> 01:20:27,335
...çok şerefsiz, aşağılık, pislik...
1174
01:20:27,591 --> 01:20:30,811
...tacizci, tecavüzcü bir adamdı.
1175
01:20:31,052 --> 01:20:33,272
-Yeter artık Sedef!
-Susturun şunu!
1176
01:20:33,616 --> 01:20:34,736
Gidelim kızım.
1177
01:20:37,429 --> 01:20:39,207
Anne niye öyle bakıyorsun?
1178
01:20:40,482 --> 01:20:43,854
Nasıl izin verdin anne?
Niye beni susturuyorsun?
1179
01:20:44,095 --> 01:20:45,695
-Dışarı!
-Hep beni susturuyorsunuz.
1180
01:20:45,936 --> 01:20:47,828
(Üst üste bağrışmalar)
1181
01:20:48,069 --> 01:20:49,621
Ben iki kez intihar ettim!
1182
01:20:49,862 --> 01:20:52,228
Orhan çıkar şunu,
yoksa elimden bir kaza çıkacak!
1183
01:20:52,469 --> 01:20:57,346
(Üst üste bağrışmalar)
1184
01:20:57,621 --> 01:21:00,748
(Üst üste bağrışmalar)
1185
01:21:00,989 --> 01:21:03,074
Hey! Bırak kadını!
1186
01:21:03,315 --> 01:21:05,584
(Üst üste bağrışmalar)
1187
01:21:05,825 --> 01:21:07,804
-Ben bu davanın savcısıyım.
-Savcıysan savcısın.
1188
01:21:08,045 --> 01:21:10,431
-Aile arasında, karışma!
-Elini çek dedim!
1189
01:21:10,672 --> 01:21:12,875
Sen kimsin cumhuriyetin savcısına
kafa tutuyorsun?
1190
01:21:13,116 --> 01:21:14,703
Bak seni sürdürürüm,
sen beni tanımadın...
1191
01:21:14,944 --> 01:21:16,343
-Denesene!
-(Orhan) Seni sürdürürüm.
1192
01:21:16,584 --> 01:21:20,708
(Üst üste bağrışmalar)
1193
01:21:21,043 --> 01:21:22,610
-Ne işe yarıyorsunuz siz?
-Anne!
1194
01:21:22,851 --> 01:21:24,431
-Al bunları!
-Nasıl izin verdin?
1195
01:21:24,672 --> 01:21:29,242
(Üst üste bağrışmalar)
1196
01:21:34,961 --> 01:21:37,722
-(Gazeteci kadın) Kenan Bey neler oluyor?
-Sağ olun arkadaşlar.
1197
01:21:37,963 --> 01:21:39,143
Çekil!
1198
01:21:39,384 --> 01:21:45,138
(Üst üste konuşmalar)
(Fotoğraf çekiliyor)
1199
01:21:49,525 --> 01:21:51,541
(Erkek gazeteci) Kenan Bey
bir açıklama yapar mısınız?
1200
01:21:51,782 --> 01:21:55,263
(Üst üste konuşmalar)
1201
01:21:57,429 --> 01:22:00,429
(Gerilim müziği)
1202
01:22:07,008 --> 01:22:10,095
(Leyla) Bence ifade verebilecek
durumda değil, siz ne düşünüyorsunuz?
1203
01:22:10,478 --> 01:22:13,541
Bana bir yarım saat daha verin.
Çünkü konuşmak istiyorum dedi.
1204
01:22:13,933 --> 01:22:17,782
Eşi yanında ya, rahat etmeyebilir.
O gitsin ben halledeceğim, merak etmeyin.
1205
01:22:21,009 --> 01:22:22,289
Tamam, sağ olun.
1206
01:22:27,133 --> 01:22:28,249
Bir şey dedi mi?
1207
01:22:29,267 --> 01:22:30,267
Henüz değil.
1208
01:22:32,361 --> 01:22:36,258
Bir sürü telefon alıyoruz.
Kadınlar, kızlar...
1209
01:22:36,830 --> 01:22:40,695
Hepsi konuşmak istiyor.
Adam bunu gerçekten yapmış.
1210
01:22:42,602 --> 01:22:44,206
(Leyla) Ve birçoğunu tehdit etmiş.
1211
01:22:45,248 --> 01:22:47,478
Aileni mahvederim,
konuşursan öldürürüm...
1212
01:22:47,719 --> 01:22:49,089
Tamam, tamam.
1213
01:22:55,455 --> 01:22:58,693
-Sana da oluyor mu?
-Ne oluyor mu?
1214
01:23:01,265 --> 01:23:03,018
Katilin yerinde olma arzusu.
1215
01:23:06,781 --> 01:23:09,257
Öfkelenmeyi anlarım, kızmayı da...
1216
01:23:09,842 --> 01:23:11,858
...ama birini öldürmek başka bir şey.
1217
01:23:12,273 --> 01:23:16,051
O adamın mahkemede pişmanlık içinde
ağladığını görmeyi tercih ederim.
1218
01:23:17,612 --> 01:23:19,819
(Kenan) Pişmanlık içinde
mahkemede ağlamak.
1219
01:23:21,832 --> 01:23:25,086
O adam çok zengindi,
içeri girseydi de çıkarırlardı onu.
1220
01:23:26,829 --> 01:23:27,940
Çıkamazdı Kenan.
1221
01:23:29,337 --> 01:23:31,511
Siz romantik misiniz
yoksa beni mi deniyorsunuz?
1222
01:23:32,038 --> 01:23:33,681
Tam aksine, gerçekçiyim.
1223
01:23:35,338 --> 01:23:38,393
Yani eğer o adam içeri girseydi
çıkamazdı, öyle mi?
1224
01:23:40,370 --> 01:23:41,809
Peki kızı konuşur muydu?
1225
01:23:42,635 --> 01:23:45,238
Ya da konuşsa ne olurdu,
bunu hiç düşündünüz mü?
1226
01:23:45,745 --> 01:23:48,665
Ben varsayımlarla hareket etmem,
delillerle ederim.
1227
01:23:49,115 --> 01:23:52,352
Ve şunu biliyorum, birini öldürmek
adalet değil, cinayet.
1228
01:23:52,593 --> 01:23:53,836
Haklı ya da haksız.
1229
01:23:54,077 --> 01:23:58,878
Evet orası öyle de işte
sanki o adamı kıskanıyorum.
1230
01:23:59,865 --> 01:24:02,008
-(Kenan) Katili yani.
-Katili mi?
1231
01:24:04,053 --> 01:24:06,838
-Sosyal medyaya baktın mı?
-Hayır, ne olmuş?
1232
01:24:07,163 --> 01:24:08,929
Adam bir kahramana dönüşmek üzere.
1233
01:24:09,778 --> 01:24:12,048
Tekrar söylüyorum, o bir katil.
1234
01:24:12,337 --> 01:24:14,620
(Kenan) Biliyorum da...
1235
01:24:16,086 --> 01:24:19,634
...ama insanlar sevdi.
Bence tekrar yapacak.
1236
01:24:20,743 --> 01:24:22,023
Nereden anladın?
1237
01:24:22,738 --> 01:24:23,738
Anlamadım.
1238
01:24:24,762 --> 01:24:27,095
-Öyle hissediyorum.
-Su ister misin?
1239
01:24:27,795 --> 01:24:28,852
Teşekkür ederim.
1240
01:24:29,559 --> 01:24:32,733
Ben kanala geç kaldım, yetişeyim.
Kolaylıklar.
1241
01:24:39,027 --> 01:24:41,879
Bu arada bugün orada yaptığın şey...
1242
01:24:42,802 --> 01:24:44,105
...takdire şayandı.
1243
01:24:45,549 --> 01:24:48,082
-Ben sadece görevimi yaptım.
-Biliyorum.
1244
01:24:48,943 --> 01:24:51,149
Ama sizi en başta
çok ciddiye almamıştım.
1245
01:24:54,131 --> 01:24:55,131
Neden?
1246
01:24:56,270 --> 01:24:58,737
Ciddiye alınmak için fazla güzelsiniz.
1247
01:25:00,588 --> 01:25:02,722
İltifat mı, hakaret mi anlamadım.
1248
01:25:03,939 --> 01:25:05,811
Gerçekten güzelliğiniz bir yana...
1249
01:25:06,280 --> 01:25:10,756
...cesaretiniz takdir edilesi.
Söylemeden edemezdim.
1250
01:25:12,971 --> 01:25:15,614
Sırada ne var, yemek daveti mi?
1251
01:25:16,882 --> 01:25:19,722
-Çağırsam gelmezsiniz.
-Doğru.
1252
01:25:21,726 --> 01:25:23,504
Çünkü ben başsavcının oğluyum.
1253
01:25:26,690 --> 01:25:27,690
Ondan değil.
1254
01:25:33,498 --> 01:25:34,498
Neden?
1255
01:25:35,464 --> 01:25:37,242
Kolay gelsin Kenan Bey.
1256
01:25:38,550 --> 01:25:41,550
(Duygusal müzik)
1257
01:25:47,450 --> 01:25:49,727
(Turan) Kenan!
1258
01:25:52,090 --> 01:25:53,518
Şimdi duydum, hayırdır, ne oluyor?
1259
01:25:53,905 --> 01:25:57,654
-Savcı Hanım'la konuşuyordum da baba.
-Ankara'da işim uzadı, anca gelebildim.
1260
01:25:58,257 --> 01:26:00,050
-Güzel.
-Sen nasıl bulaştın bu işe?
1261
01:26:00,291 --> 01:26:01,852
İfaden falan alınıyor, saçma sapan işler.
1262
01:26:02,093 --> 01:26:05,124
Sorma, birisi her şeyin bilinmesini
istemiş, ben de yardımcı oldum.
1263
01:26:05,365 --> 01:26:07,532
-Sorun yok.
-Tamam, sabah kahvaltıya gel, konuşalım.
1264
01:26:07,773 --> 01:26:09,773
-Tamam.
-Annen de merak ediyor.
1265
01:26:10,261 --> 01:26:11,261
Merak etme.
1266
01:26:13,677 --> 01:26:16,677
(Gerilim müziği)
1267
01:26:31,345 --> 01:26:32,385
İyi akşamlar.
1268
01:26:38,797 --> 01:26:43,052
Sokak bu da hangi dükkândı?
Numarası kaçtı ki bunun?
1269
01:26:45,187 --> 01:26:48,187
(Gerilim müziği)
1270
01:27:03,475 --> 01:27:04,768
Ustam selamünaleyküm.
1271
01:27:06,178 --> 01:27:08,378
Aleykümselam, hayırdır hemşerim?
1272
01:27:08,743 --> 01:27:12,601
Ben birini arıyorum da en son senin yanda
lastik işleri falan yapıyordu.
1273
01:27:12,842 --> 01:27:15,104
-Kim, ismi ne?
-İdris Usta.
1274
01:27:15,662 --> 01:27:18,495
İdris... Yabancı gelmedi ama.
1275
01:27:21,054 --> 01:27:22,054
Bu.
1276
01:27:22,295 --> 01:27:24,810
Oradan seçemem ki.
Bir bakayım şöyle yaklaştıralım.
1277
01:27:27,246 --> 01:27:32,542
Bizim İdris Usta, hatırladım.
Buradan taşınalı en az üç sene oldu.
1278
01:27:33,053 --> 01:27:34,763
Geçenlerde Rasim Usta rastlamış.
1279
01:27:35,004 --> 01:27:37,228
Dolapdere'de yine
lastik işleri yapıyormuş.
1280
01:27:37,787 --> 01:27:40,533
Anladım, sağ ol. Hayırlı işler.
1281
01:27:45,398 --> 01:27:46,927
(TV Kenan ses) İyi akşamlar
sayın seyirciler.
1282
01:27:47,168 --> 01:27:49,580
Doğru ve tarafsız haberin
değişmeyen tek adresi...
1283
01:27:49,821 --> 01:27:53,001
...TVR Haber'e hepiniz hoş geldiniz.
Ben Kenan Öztürk.
1284
01:27:54,759 --> 01:27:57,465
Bugün 12 Eylül 2023
1285
01:27:57,841 --> 01:28:01,566
Hamdi Atılbay cinayetinde bugün
yaşanan önemli bir gelişme...
1286
01:28:01,807 --> 01:28:04,344
...bütün Türkiye'de
büyük yankı uyandırdı.
1287
01:28:04,711 --> 01:28:08,107
Hamdi Atılbay'ın kızı
Sedef Atılbay İmer'in...
1288
01:28:08,480 --> 01:28:11,115
...Atılbay Holding'de yaptığı
itiraftan sonra...
1289
01:28:11,525 --> 01:28:15,956
...haber kanalımıza birçok benzeri
ihbar geldi sayın seyirciler.
1290
01:28:16,198 --> 01:28:19,252
Çok uzun bir zamandan bu yana
birçok kadını taciz ettiği...
1291
01:28:19,493 --> 01:28:23,316
...hatta tecavüz ve istismar ettiği
iddialar arasında yer alıyor.
1292
01:28:26,128 --> 01:28:29,128
(Gerilim müziği)
1293
01:28:45,127 --> 01:28:48,325
(TV Kenan dış ses) Emniyet güçlerimiz
hâlâ katilin peşindeler.
1294
01:28:48,650 --> 01:28:54,650
Ama ne yazık ki katilin kendisine ait
ne bir ize ne de bir ipucuna rastlanmadı.
1295
01:28:57,234 --> 01:29:01,384
Bugün yaptığınız şey,
onlarca mağdur kadına cesaret verdi.
1296
01:29:01,712 --> 01:29:04,237
-Bunun için teşekkür ederim.
-Sağ olun.
1297
01:29:06,068 --> 01:29:11,267
Ve sakın korkmayın. Ben burada
olduğum sürece size kimse zarar veremez.
1298
01:29:12,145 --> 01:29:14,010
Size bir koruma tahsis edilecek.
1299
01:29:14,910 --> 01:29:18,910
Dilerseniz kardeşlerinize
uzaklaştırma kararı çıkartabiliriz.
1300
01:29:20,533 --> 01:29:22,213
Gerek yok, gerçekten.
1301
01:29:23,090 --> 01:29:24,363
Lütfen bize güvenin.
1302
01:29:25,280 --> 01:29:28,081
Başka bir yerde kalmak isterseniz
yer de ayarlarız.
1303
01:29:31,180 --> 01:29:34,537
Gerek yok, bir kız çocuğum var.
Sağ olun.
1304
01:29:36,747 --> 01:29:38,948
Özlem kartımı verir misin?
1305
01:29:43,560 --> 01:29:45,457
Burada benim özel numaram da var.
1306
01:29:47,232 --> 01:29:50,494
7/24 beni arayabilirsiniz,
neye ihtiyacınız olursa.
1307
01:29:52,854 --> 01:29:55,351
Bunu sadece
bir cumhuriyet savcısı olarak değil...
1308
01:29:55,592 --> 01:29:59,312
...bir kadın olarak da söylüyorum.
Neye ihtiyacınız olursa.
1309
01:30:10,369 --> 01:30:11,773
Ben size eşlik edeyim.
1310
01:30:14,648 --> 01:30:15,886
Komiserim pardon.
1311
01:30:17,095 --> 01:30:20,135
-İyisin, değil mi?
-İyiyim.
1312
01:30:28,314 --> 01:30:29,674
Refik Komiser'im.
1313
01:30:30,793 --> 01:30:33,182
Sedef Hanım ve ailenin
her şeyine bakalım.
1314
01:30:33,558 --> 01:30:36,384
Kamera kaydı, HTS kaydı,
ne var ne yok inceleyelim.
1315
01:30:36,811 --> 01:30:38,945
Para transferi, şüpheli bir arama...
1316
01:30:39,834 --> 01:30:42,271
Evde çalışan hizmetlilerin de
ifadesi alınsın.
1317
01:30:43,307 --> 01:30:44,910
Onlardan mı şüpheleniyoruz?
1318
01:30:45,264 --> 01:30:48,064
Bugün yaşananlardan sonra
tüm aile şüpheli.
1319
01:30:48,937 --> 01:30:50,137
Sağlama alalım.
1320
01:30:58,380 --> 01:31:00,919
(Arama tonu)
1321
01:31:04,425 --> 01:31:06,663
(Arama tonu)
1322
01:31:10,573 --> 01:31:12,612
(Arama tonu)
1323
01:31:14,599 --> 01:31:16,988
-(Leyla ses) Efendim?
-Sence duracak mı?
1324
01:31:17,609 --> 01:31:18,609
Katil mi?
1325
01:31:21,119 --> 01:31:22,479
Bence durmayacak.
1326
01:31:24,245 --> 01:31:26,904
-Bu kanıya nasıl vardın?
-(Kenan ses) Ayıdan.
1327
01:31:29,806 --> 01:31:33,664
Yani benim bulmamı istedi.
Senin de bulmanı istedi.
1328
01:31:35,220 --> 01:31:36,426
Demek ki durmayacak.
1329
01:31:37,373 --> 01:31:39,778
Belki de ama başaramayacak.
1330
01:31:41,169 --> 01:31:44,638
-Bundan nasıl emin oluyorsun?
-Çünkü yakalanacak.
1331
01:31:48,087 --> 01:31:49,087
Göreceğiz.
1332
01:31:49,815 --> 01:31:53,664
Çok isterdin değil mi?
Ana haberde bir seri katil haberi.
1333
01:31:54,447 --> 01:31:57,892
Tüm Türkiye ekrana kilitlenmiş,
izlenmeler iki katına çıkmış.
1334
01:31:58,998 --> 01:32:02,831
Sana bir teklifim var. Acaba bütün
bunları bir yemekte mi konuşsak?
1335
01:32:05,187 --> 01:32:08,502
Kenan Bey tanıştığınız her kadınla
flört etmeye alışkın olduğunuzu...
1336
01:32:08,743 --> 01:32:11,249
...tahmin edebiliyorum.
Ama ben bunu yapmayacağım.
1337
01:32:11,702 --> 01:32:13,654
Şimdi şunu açıklığa kavuşturmak lazım...
1338
01:32:14,197 --> 01:32:16,689
...birincisi, ben tanıştığım
her kadınla flört etmem.
1339
01:32:17,771 --> 01:32:20,303
Her tanıştığım güzel kadınla da
flört etmiyorum.
1340
01:32:21,977 --> 01:32:25,104
Kaldı ki etrafımda ne kadar güzel
kadınlar olduğunu tahmin ediyorsunuzdur.
1341
01:32:26,063 --> 01:32:29,015
Öyle mi?
Nasıl kadınlarla flört edersiniz?
1342
01:32:30,272 --> 01:32:31,899
Zeki ve cesur kadınlarla.
1343
01:32:33,889 --> 01:32:36,397
Bir de buna inanacak kadar
saf kadınlarla herhâlde.
1344
01:32:37,764 --> 01:32:39,098
İyi geceler Kenan Bey.
1345
01:32:41,341 --> 01:32:43,412
(Meşgul tonu)
1346
01:32:45,128 --> 01:32:48,128
(Müzik)
1347
01:33:04,779 --> 01:33:06,366
-Sigara böreği.
-Üf!
1348
01:33:10,762 --> 01:33:12,834
Dün akşam haberlerde izledim.
1349
01:33:13,889 --> 01:33:15,659
Yani anlamıyorum.
1350
01:33:16,820 --> 01:33:20,515
Bu insanlar ne ara
bu kadar kötü oldu anlamıyorum.
1351
01:33:20,825 --> 01:33:22,129
Bu lafı da hiç sevmem.
1352
01:33:22,907 --> 01:33:26,201
Anneciğim insanlar zaten kötüydü,
sizin şimdi haberiniz oluyor.
1353
01:33:26,442 --> 01:33:27,442
Sayemde.
1354
01:33:27,683 --> 01:33:30,731
-Havalara bak havalara.
-Babam nerede?
1355
01:33:31,872 --> 01:33:33,674
-Daha uyanmadı.
-Nasıl?
1356
01:33:34,065 --> 01:33:36,961
Bütün gece tıkır tıkır
bir şeylerle uğraştı durdu.
1357
01:33:37,202 --> 01:33:39,537
Sabah yatağa geldiğinde ezan okunuyordu.
1358
01:33:48,286 --> 01:33:49,888
(Kenan) İyi,
ben onu uyandırayım o zaman.
1359
01:33:50,129 --> 01:33:53,732
(Kenan'ın annesi) Tamam hadi uyandır.
Geç kalmayın, her şey soğuyor.
1360
01:33:53,973 --> 01:33:54,973
Merak etme.
1361
01:34:01,124 --> 01:34:02,124
Ne oldu?
1362
01:34:03,600 --> 01:34:04,600
Günaydın.
1363
01:34:05,224 --> 01:34:07,406
Kenan oğlum burada ne yapıyorsun?
1364
01:34:07,647 --> 01:34:10,355
Asıl sen ne yapıyorsun?
Saat kaç oldu, bu saate kadar uyunur mu?
1365
01:34:10,784 --> 01:34:12,054
(Turan) Niye, saat kaç ki?
1366
01:34:13,519 --> 01:34:15,034
-10.00
-Ne?
1367
01:34:15,365 --> 01:34:16,405
(Kenan) Evet.
1368
01:34:17,505 --> 01:34:20,746
Oo, insan bu saate kadar
uyandırılmaz mı be.
1369
01:34:20,987 --> 01:34:22,380
Dün gece ne yaptın bakalım?
1370
01:34:24,138 --> 01:34:25,410
Bir şeylere baktım.
1371
01:34:26,181 --> 01:34:27,935
Aile albümlerini çıkarmışsın.
1372
01:34:30,073 --> 01:34:33,179
-Kafama bir şey takıldı da.
-Ne takıldı?
1373
01:34:34,145 --> 01:34:37,463
Dur be oğlum, ne bu böyle
sabah sabah, ahiret sorusu gibi?
1374
01:34:38,521 --> 01:34:40,854
Bir şey söyleyeceğim,
gel, gel, gel, hiç kaçma.
1375
01:34:47,047 --> 01:34:50,388
Genelde suçlu insanlar senin bu verdiğin
tepkileri verir, biliyorsun değil mi?
1376
01:34:51,224 --> 01:34:53,264
Saçma sapan konuşma lan, ne suçlusu?
1377
01:34:55,237 --> 01:34:57,928
Hadi kahvaltıya,
geç kaldık zaten, ben de geliyorum.
1378
01:34:58,169 --> 01:34:59,448
(Kenan'ın annesi) Hadi, nerede kaldınız?
1379
01:34:59,949 --> 01:35:01,608
Bak, söylenmeye başladı, hadi.
1380
01:35:03,444 --> 01:35:04,444
Tamam.
1381
01:35:05,693 --> 01:35:06,893
(Kenan) Geldik!
1382
01:35:09,046 --> 01:35:14,270
Sabahat teyzenin oğlu var ya, Şevket,
yine baba oldu. Üçüncü çocukları.
1383
01:35:15,162 --> 01:35:17,630
Anneciğim sabah sabah başlama
gözünü seveyim.
1384
01:35:18,188 --> 01:35:22,173
Sen de vallahi çocuk her geldiğinde
aynı mesele, bozuk plak gibi.
1385
01:35:22,414 --> 01:35:25,301
Ne var canım, bizim
bir ayağımız çukurda.
1386
01:35:25,542 --> 01:35:26,880
-Ne çukurda?
-Yok artık.
1387
01:35:27,121 --> 01:35:28,255
Kimin ayağı çukurda?
1388
01:35:28,843 --> 01:35:32,295
Canım mürüvvetini görmeyelim mi?
Torun tombalak sevmeyelim mi?
1389
01:35:32,536 --> 01:35:35,423
Anneciğim hepsi olacak
ama şimdi değil, sonra.
1390
01:35:35,664 --> 01:35:36,664
Ne zaman?
1391
01:35:39,222 --> 01:35:40,222
Bilmiyorum.
1392
01:35:40,463 --> 01:35:41,826
Her şeyi biliyorsun, bir de bunu bil.
1393
01:35:42,067 --> 01:35:43,763
Oğlum en iyisi sen bir an önce
kendine bir kız bul.
1394
01:35:44,004 --> 01:35:46,477
Yoksa biz anneni televizyonlarda
programlarda gelin ararken toplarız.
1395
01:35:46,718 --> 01:35:48,482
-(Kenan) Yok artık.
-Çıkarım vallahi.
1396
01:35:50,732 --> 01:35:53,343
-Hadi kahveye yer kalsın, bahçeye.
-Hadi.
1397
01:35:54,228 --> 01:35:55,268
Kaçın, kaçın.
1398
01:35:56,286 --> 01:35:57,286
Siz kaçın.
1399
01:35:57,804 --> 01:35:59,780
Adam çağırdı, gelmeyeyim mi?
1400
01:36:01,562 --> 01:36:02,824
Oh, ellerine sağlık.
1401
01:36:04,964 --> 01:36:07,345
-Kahveyi kendiniz yapın.
-(Kenan) Zevk ile.
1402
01:36:10,779 --> 01:36:13,549
-Arayı çok açma.
-Merak etme, hadi gir içeri, soğuk.
1403
01:36:14,096 --> 01:36:15,612
-Görüşürüz oğlum.
-Görüşürüz babacığım.
1404
01:36:15,853 --> 01:36:18,183
-Bana bak, yine gel. Kadın özlüyor.
-Tamam, merak etme.
1405
01:36:18,424 --> 01:36:19,424
Parmağına ne oldu?
1406
01:36:23,474 --> 01:36:26,116
-Bir yerde oldu herhâlde, bilmem.
-İyi, tamam. Kendine dikkat et.
1407
01:36:26,357 --> 01:36:27,357
Merak etme.
1408
01:36:30,323 --> 01:36:33,323
(Gerilim müziği)
1409
01:36:51,455 --> 01:36:54,455
(Gerilim müziği devam ediyor)
1410
01:37:07,231 --> 01:37:12,913
(Telefon çalıyor)
1411
01:37:13,506 --> 01:37:15,346
-Alo.
-(Elektronik erkek ses) Savcı Hanım.
1412
01:37:15,894 --> 01:37:16,894
Kimsiniz?
1413
01:37:17,235 --> 01:37:20,100
(Elektronik erkek ses) Şimdi beni iyi
dinle, dediklerimi aynen yapacaksın.
1414
01:37:21,200 --> 01:37:22,218
Kimsin sen kardeşim?
1415
01:37:22,459 --> 01:37:26,327
(Elektronik erkek ses) Ben aradığın
kişiyim. Tanışmanı istediğim bir kişi var.
1416
01:37:26,568 --> 01:37:28,343
Ancak dediklerimi yaparsan onu görürsün.
1417
01:37:28,584 --> 01:37:29,584
Tamam, neymiş?
1418
01:37:30,753 --> 01:37:33,579
(Elektronik erkek ses) İlk taksiye bin,
yalnız ol. Seni izliyorum.
1419
01:37:34,057 --> 01:37:36,303
Polise haber verirsen her şey iptal olur.
1420
01:37:39,517 --> 01:37:40,993
Telefonu kapatma.
1421
01:37:42,323 --> 01:37:43,323
Tamam.
1422
01:37:49,099 --> 01:37:50,154
Nereye geliyorum?
1423
01:37:50,607 --> 01:37:52,321
(Elektronik erkek ses)
Sevgi Sokak, Etiler.
1424
01:37:52,562 --> 01:37:55,012
Sokağın başındayım, tarif edeceğim.
1425
01:37:57,252 --> 01:38:00,252
(Gerilim müziği)
1426
01:38:07,677 --> 01:38:09,370
Taksiye biniyorum.
1427
01:38:16,270 --> 01:38:17,349
(Elektronik erkek ses)
Kaç dakika veriyor?
1428
01:38:17,590 --> 01:38:19,588
Etiler, Sevgi Sokak'a gidebilir miyiz?
1429
01:38:20,075 --> 01:38:21,789
Kaç dakika veriyor, bakar mısınız?
1430
01:38:22,030 --> 01:38:25,011
-12 dakika gösteriyor abla.
-12 dakika.
1431
01:38:44,613 --> 01:38:45,691
(Elektronik erkek ses) Neredesin?
1432
01:38:45,932 --> 01:38:47,176
Geldim, konumdayım.
1433
01:38:47,417 --> 01:38:50,128
(Elektronik erkek ses) Güzel. Şimdi yürü.
1434
01:38:51,588 --> 01:38:53,215
Sokağın sonuna doğru.
1435
01:38:56,592 --> 01:38:58,107
(Elektronik erkek ses)
Altı numarayı görüyor musun?
1436
01:38:58,348 --> 01:38:59,348
(Leyla) Evet.
1437
01:39:03,886 --> 01:39:05,101
Bir restoranın önündeyim.
1438
01:39:05,342 --> 01:39:07,441
(Elektronik erkek ses) Doğru, içeri gir.
1439
01:39:13,123 --> 01:39:16,102
(Elektronik erkek ses) Aferin. Yürü.
1440
01:39:19,369 --> 01:39:20,663
Yürümeye devam et.
1441
01:39:20,904 --> 01:39:22,344
Yürümeye devam et!
1442
01:39:23,501 --> 01:39:24,621
Burada ne var?
1443
01:39:24,862 --> 01:39:26,937
(Elektronik erkek ses)
Dediklerimi yap. Sağa dön.
1444
01:39:30,594 --> 01:39:34,142
Yaklaştın. Kokunu almaya başladım bile.
1445
01:39:36,230 --> 01:39:37,230
İçerideyim.
1446
01:39:37,471 --> 01:39:40,326
(Elektronik erkek ses) Görüyorum.
Sürpriz.
1447
01:39:45,287 --> 01:39:47,938
İnanılmaz lezzetli suşiler yapıyorlar,
gelsene.
1448
01:39:49,350 --> 01:39:50,350
Komik mi?
1449
01:39:51,493 --> 01:39:53,676
-Pardon?
-Komik mi yani bu?
1450
01:39:54,097 --> 01:39:55,716
Ne yaptığınızı zannediyorsunuz?
1451
01:39:57,303 --> 01:39:58,583
Sen ciddi misin?
1452
01:39:59,754 --> 01:40:01,898
-Hasta mısın nesin!
-Leyla.
1453
01:40:02,815 --> 01:40:05,082
-Akşam akşam başımıza iş alacağız.
-Leyla, Leyla, Leyla...
1454
01:40:05,426 --> 01:40:08,482
(Kenan) Leyla bir saniye bakar mısın?
Leyla.
1455
01:40:08,723 --> 01:40:10,326
(Arama tonu)
1456
01:40:10,567 --> 01:40:14,329
Refik Komiser'im yanlış alarm.
Önemli bir şey yok.
1457
01:40:15,661 --> 01:40:17,645
Leyla bir saniye bakar mısın?
Çok özür dilerim, gerçekten.
1458
01:40:17,886 --> 01:40:19,462
-Beni rezil ediyordun.
-Ben...
1459
01:40:19,798 --> 01:40:22,108
...kızacağını hiç düşünmedim ki.
-Ne var, ne?
1460
01:40:22,357 --> 01:40:24,896
Gerçekten çok özür dilerim,
ben hiç kızacağını düşünmedim. Böyle...
1461
01:40:25,137 --> 01:40:27,558
Yaptığın iş mi, şaka mı, komik miydi?
1462
01:40:27,799 --> 01:40:29,845
Olmadığını gördüm,
gerçekten çok özür dilerim.
1463
01:40:31,232 --> 01:40:32,232
Taksi!
1464
01:40:32,846 --> 01:40:33,966
(Leyla) Taksi!
1465
01:40:34,249 --> 01:40:38,507
Leyla bakar mısın? Gerçekten
ben seni kızdırmak ister miyim? Lütfen.
1466
01:40:39,654 --> 01:40:42,995
Çok özür dilerim, bak,
bir şey söyleyeceğim, bakar mısın?
1467
01:40:44,513 --> 01:40:47,309
Gerçekten çok özür dilerim.
Seni kızdırmak istemezdim.
1468
01:40:47,964 --> 01:40:49,884
-Korkutmak da istemezdim.
-Korkmadım.
1469
01:40:50,125 --> 01:40:51,125
Biliyorum.
1470
01:40:53,513 --> 01:40:56,513
(Gerilim müziği)
1471
01:41:15,826 --> 01:41:17,596
-Afiyet olsun.
-Teşekkürler.
1472
01:41:24,498 --> 01:41:27,679
-Gerçekten çok özür dilerim.
-Çok gereksizdi.
1473
01:41:27,920 --> 01:41:28,920
Biliyorum.
1474
01:41:30,751 --> 01:41:32,041
Peki merak ediyorum...
1475
01:41:33,144 --> 01:41:36,679
...eğer seni çağıran kişi katilin
gerçekten kendisi olsaydı ne yapardın?
1476
01:41:38,637 --> 01:41:39,637
Sence?
1477
01:41:44,687 --> 01:41:45,687
Pardon.
1478
01:41:46,321 --> 01:41:47,636
Hiç birini vurdun mu?
1479
01:41:48,169 --> 01:41:49,755
İnan biraz önce çok yaklaştım.
1480
01:41:49,996 --> 01:41:51,196
(Kenan gülüyor)
1481
01:41:52,481 --> 01:41:53,965
Etkilendim, bravo.
1482
01:41:59,111 --> 01:42:01,222
-Ben de bir şey soracağım.
-Lütfen.
1483
01:42:02,473 --> 01:42:05,385
Kadınları hep böyle numaralarla mı
tavlamaya çalışırsınız?
1484
01:42:05,713 --> 01:42:07,181
Berbat bir yöntem de.
1485
01:42:07,801 --> 01:42:10,198
Ben kendim için
tavlama kelimesini kullanmazdım.
1486
01:42:11,339 --> 01:42:15,109
Bu tarz numaralar kullanan birine
başka kelime bulamadım, pardon.
1487
01:42:17,376 --> 01:42:19,544
-Merak.
-Merak?
1488
01:42:21,827 --> 01:42:24,073
Merak. Seni merak ettim.
1489
01:42:25,498 --> 01:42:28,498
(Müzik)
1490
01:42:31,957 --> 01:42:34,628
(Telefon çalıyor)
1491
01:42:34,869 --> 01:42:36,615
-Pardon.
-Tabii, lütfen.
1492
01:42:38,549 --> 01:42:39,549
Efendim?
1493
01:42:41,458 --> 01:42:45,379
Yok, siz bana ev falan göstermeyin.
Ben kendim hallederim, tamam?
1494
01:42:46,096 --> 01:42:47,636
Sağ olun, iyi akşamlar.
1495
01:42:50,329 --> 01:42:52,009
-Ev bakıyorsun galiba.
-(Leyla) Evet.
1496
01:42:52,250 --> 01:42:55,019
İstanbul'a geleli birkaç gün oldu,
ev bakıyorum ama evler berbat.
1497
01:42:55,260 --> 01:42:56,376
Kiralar uçmuş.
1498
01:42:56,680 --> 01:42:58,547
Evet, İstanbul'a hoş geldin.
1499
01:42:59,154 --> 01:43:00,530
Ne yapacağımı bilmiyorum.
1500
01:43:08,745 --> 01:43:11,094
-Teşekkürler.
-(Garson) Afiyet olsun efendim.
1501
01:43:29,106 --> 01:43:31,773
-Ne var?
-Bir şey yok.
1502
01:43:33,690 --> 01:43:37,880
Suşiyi sevmen hoşuma gitti.
Sevindim yani, doğru kararmış.
1503
01:43:38,871 --> 01:43:41,299
Severim, evet. Doğru karar.
1504
01:43:47,956 --> 01:43:48,956
Doğru karar.
1505
01:43:50,425 --> 01:43:53,425
(Müzik)
1506
01:44:04,360 --> 01:44:06,956
İtiraf etmeliyim ki
berbat şakana rağmen...
1507
01:44:07,497 --> 01:44:09,631
...güzel bir gece geçirdim.
-Benim için de öyleydi.
1508
01:44:10,995 --> 01:44:13,567
-Evine bırakmamı ister misin?
-Yok, taksiyle giderim.
1509
01:44:16,804 --> 01:44:21,427
-Artık iki yabancıyız.
-Ah şu söz.
1510
01:44:22,946 --> 01:44:23,946
Doğru.
1511
01:44:24,435 --> 01:44:26,349
Öyleyse bir dahaki cinayette
görüşürüz savcım.
1512
01:44:26,590 --> 01:44:28,587
-Of, çok kötüydü.
-Şaka yapıyorum.
1513
01:44:30,229 --> 01:44:33,229
(Müzik)
1514
01:44:38,849 --> 01:44:42,127
-Gelmez, gelmez, şimdi geldi.
-Hep öyle olur.
1515
01:44:43,074 --> 01:44:45,733
-Teşekkür ederim.
-Rica ederim.
1516
01:44:53,344 --> 01:44:55,273
-Arabamı alabilir miyim?
-(Görevli) Tabii efendim.
1517
01:44:58,679 --> 01:45:03,758
(Arama tonu)
1518
01:45:04,770 --> 01:45:07,984
Pelin şimdi beni iyi dinle,
bir arkadaşıma ev lazım.
1519
01:45:09,305 --> 01:45:10,425
Evet, kiralık.
1520
01:45:18,439 --> 01:45:21,391
(Neslihan) Emlakçı senin telefon
numaranı nereden bulmuş?
1521
01:45:21,632 --> 01:45:24,891
Ne bileyim, herhâlde bölge bölge
aralarında paslaşıyorlar.
1522
01:45:25,769 --> 01:45:28,634
Ben sizi arayacağım, görüşürüz.
Hoşça kalın.
1523
01:45:30,569 --> 01:45:33,021
-Merhabalar.
-(Emlakçı) Merhaba, hoş geldiniz.
1524
01:45:39,912 --> 01:45:41,448
Buyurun lütfen.
1525
01:45:45,420 --> 01:45:50,120
Uzun süredir ev boş.
Kimseye vermedi ev sahibi.
1526
01:45:51,520 --> 01:45:55,820
Gördüğünüz gibi. Geniş bir ev.
Ankastre mutfağımız var.
1527
01:45:56,440 --> 01:45:58,960
Seveceğinize eminim, model çizgisi var.
1528
01:45:59,200 --> 01:46:00,200
(Yasemin) Aa!
1529
01:46:04,800 --> 01:46:06,780
Havuz da mı buraya dahil?
1530
01:46:07,200 --> 01:46:10,900
-Ortak kullanımlı, siteye ait havuz.
-(Yasemin) Çok güzel.
1531
01:46:12,280 --> 01:46:14,620
Ev sahibi eşyalarını bıraktı.
1532
01:46:15,000 --> 01:46:18,240
Dilerseniz kullanabilirsiniz,
hiç kullanılmadı çünkü.
1533
01:46:18,640 --> 01:46:21,020
Dilerseniz de depoya kaldırabilirim.
1534
01:46:21,320 --> 01:46:23,360
O zaman ben malum soruyu soruyorum.
1535
01:46:24,800 --> 01:46:25,920
Nedir kirası?
1536
01:46:26,840 --> 01:46:27,840
60 bin.
1537
01:46:30,320 --> 01:46:31,540
Belliydi zaten.
1538
01:46:32,280 --> 01:46:34,340
Sizin teklifiniz ne peki?
1539
01:46:35,520 --> 01:46:40,700
Yani bizim maksimum
çıkabileceğimiz fiyat, 30 bin.
1540
01:46:41,880 --> 01:46:44,140
Yasemin 30 bine verirler mi burayı?
1541
01:46:44,560 --> 01:46:46,280
Bir yıl peşin veririz.
1542
01:46:46,800 --> 01:46:48,360
-Ne diyorsun?
-Bir yıl iyi.
1543
01:46:49,660 --> 01:46:52,220
Birikimleri bunun için
harcarız diye düşünüyorum.
1544
01:46:52,460 --> 01:46:54,780
-Biz bir yıllık peşin diyoruz.
-Öyle mi?
1545
01:46:55,640 --> 01:46:58,420
Ne işle meşgulsünüz? Ben not alayım.
1546
01:46:59,020 --> 01:47:01,340
Cumhuriyet savcısı kendisi.
1547
01:47:02,420 --> 01:47:04,440
Öyle mi? Not alayım.
1548
01:47:05,480 --> 01:47:07,780
Çok memnun oldum Sayın Savcı'm.
1549
01:47:09,420 --> 01:47:12,100
-Bayılıyorum böyle güçlü kadınlara.
-Biz de.
1550
01:47:13,040 --> 01:47:14,600
Ben de avukatım bu arada.
1551
01:47:14,841 --> 01:47:17,401
Harika. Sizi tanıdığıma çok memnun oldum.
1552
01:47:18,320 --> 01:47:20,940
Elimden geleni yapacağım sizin için.
Ev sahibiyle görüşeceğim.
1553
01:47:21,260 --> 01:47:22,580
Teşekkür ederiz.
1554
01:47:23,748 --> 01:47:26,440
(Emlakçı) Size sitenin ortak
alanlarını da gezdireyim.
1555
01:47:26,680 --> 01:47:30,440
Tenis kortu, spor salonu,
koşu alanı. Görmek ister misiniz?
1556
01:47:30,680 --> 01:47:32,450
-(Leyla) Tabii.
-İsteriz, evet.
1557
01:47:32,691 --> 01:47:35,061
(Emlakçı) Tamam o zaman.
Böyle geçelim.
1558
01:47:36,000 --> 01:47:37,040
(Kapı açıldı)
1559
01:47:37,880 --> 01:47:40,600
-(Leyla) Tekrar çok teşekkürler.
-Rica ederim.
1560
01:47:46,473 --> 01:47:48,733
(Aksiyon müziği)
1561
01:48:00,816 --> 01:48:01,816
Hey!
1562
01:48:03,400 --> 01:48:04,400
Baksana hey!
1563
01:48:10,039 --> 01:48:12,479
Geri çıkar mısınız?
Geri çıkın, çıkmam gerekiyor.
1564
01:48:12,720 --> 01:48:15,660
Sizin çıkmanız lazım lütfen.
Hadi!
1565
01:48:18,840 --> 01:48:21,700
(Aksiyon müziği devam ediyor)
1566
01:48:28,040 --> 01:48:29,480
Haberleşiyoruz Özlem Hanım.
1567
01:48:29,720 --> 01:48:31,980
-Tabii ki.
-İyi haberlerinizi bekliyoruz.
1568
01:48:32,221 --> 01:48:33,760
(Telefon çalıyor)
Elbette. Görüşmek üzere.
1569
01:48:34,000 --> 01:48:35,000
Hoşça kalın.
1570
01:48:40,280 --> 01:48:42,160
-Efendim.
-Senin adamı buldum.
1571
01:48:42,400 --> 01:48:45,460
-Hangi adamı?
-Şu adam vardı ya, tanık olan.
1572
01:48:45,960 --> 01:48:47,160
Nerede, nasıl?
1573
01:48:47,500 --> 01:48:49,180
Trafikteyim şu an, peşindeyim.
1574
01:48:49,760 --> 01:48:52,960
Tamam, sakın bir şey yapma.
Ekibe haber veriyorum, plakayı gönder.
1575
01:48:53,200 --> 01:48:55,840
-Sen taksi çağır, çok acil gitmem lazım.
-Ne oldu?
1576
01:48:56,100 --> 01:48:59,660
-Neredesin sen şu an?
-Sen şimdi sana canlı konum atıyorum.
1577
01:49:00,800 --> 01:49:03,180
Tamam, konumu at.
Sakın bir şey yapma Kenan.
1578
01:49:07,260 --> 01:49:10,180
(Aksiyon müziği)
1579
01:49:30,240 --> 01:49:32,900
(Aksiyon müziği devam ediyor)
1580
01:49:52,360 --> 01:49:55,360
(Aksiyon müziği devam ediyor)
1581
01:50:21,580 --> 01:50:22,760
Ne yaptın?
1582
01:50:23,200 --> 01:50:26,420
Bir şey yapmadım. İzini kaybettim
ama bence buradan gitti.
1583
01:50:28,834 --> 01:50:31,120
-Emin misin?
-Değilim.
1584
01:50:36,017 --> 01:50:38,034
(Oyuncak robot) Şimdi
burayı kontrol edelim.
1585
01:50:38,356 --> 01:50:40,217
Burada güvenlik benden sorulur.
1586
01:50:40,760 --> 01:50:41,760
O ne?
1587
01:50:42,500 --> 01:50:44,300
(Oyuncak robot) Ben
bir güvenlik robotuyum.
1588
01:50:45,040 --> 01:50:47,860
Adım güvenlik.
Bana güvenebilirsiniz.
1589
01:50:48,863 --> 01:50:51,460
Dokunma! Dokunma sakın!
1590
01:50:56,480 --> 01:50:57,980
Gel bak, bak orada.
1591
01:51:00,160 --> 01:51:03,100
(Müzik)
1592
01:51:25,709 --> 01:51:27,211
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
1593
01:51:28,000 --> 01:51:30,940
Sana diyorum. Sen ne yaptığını
sanıyorsun? Çocuk oyuncağı mı bu?
1594
01:51:31,297 --> 01:51:33,700
-Ben sana bir şey söyleyeyim mi?
-Ne?
1595
01:51:35,680 --> 01:51:38,380
-Benim onu takip etmemi istedi.
-Tabii ya.
1596
01:51:38,740 --> 01:51:40,640
Gerçekten senin
dikkatini çekmek için yaptı.
1597
01:51:40,880 --> 01:51:42,580
-Tabii ki!
-Kesinlikle.
1598
01:51:43,480 --> 01:51:46,660
Kenan saçma sapan hareketler yapma.
Gel şuraya, ekibi bekleyeceğiz.
1599
01:51:46,900 --> 01:51:48,760
Geldik zaten buraya.
1600
01:51:49,000 --> 01:51:51,140
Saçma saçma hareketler yapmayı kes!
1601
01:51:51,381 --> 01:51:52,578
Ben içeri giriyorum.
1602
01:51:52,818 --> 01:51:55,900
Kenan hiçbir yere girmiyorsun,
bekleyeceksin ekibi, beni delirtme artık.
1603
01:51:56,500 --> 01:51:57,680
Dur!
1604
01:51:58,600 --> 01:52:01,500
-Ne oluyor?
-Arı var.
1605
01:52:02,680 --> 01:52:05,020
Yeşillik yerdeyiz,
olacak tabii ki ne olmuş?
1606
01:52:05,280 --> 01:52:06,720
Alerjim var benim.
1607
01:52:07,240 --> 01:52:08,240
Yani?
1608
01:52:08,481 --> 01:52:10,383
Alerjim var. Sokunca ölüyorum.
1609
01:52:10,685 --> 01:52:13,520
-Nasıl ölüyorsun?
-Bildiğin işte! Dur!
1610
01:52:14,200 --> 01:52:16,127
Bekle. Bekle.
1611
01:52:24,844 --> 01:52:26,000
Vaov!
1612
01:52:27,540 --> 01:52:29,100
Adam için değil, senin için.
1613
01:52:30,200 --> 01:52:31,200
Bana bak...
1614
01:52:32,320 --> 01:52:35,740
...bir şey olursa
arabada ilacım var, onu alıyorsun.
1615
01:52:36,200 --> 01:52:37,380
Ölme diye.
1616
01:52:38,240 --> 01:52:40,360
Gerçekten hoş geldin yeni fobi.
1617
01:52:41,640 --> 01:52:42,640
Açıyorum.
1618
01:52:46,500 --> 01:52:48,420
Al işte, bomboş.
1619
01:52:56,500 --> 01:52:59,740
Tamam, kimse yok işte.
Belli ki birileri varmış.
1620
01:53:01,040 --> 01:53:03,120
Hadi gidelim, ekip gelir bakar.
1621
01:53:05,460 --> 01:53:06,780
Kenan dokunma bir şeye!
1622
01:53:13,980 --> 01:53:16,700
Bir şeye dokunma, hiçbir şey yapma.
Hadi çıkalım.
1623
01:53:17,680 --> 01:53:18,680
Bir saniye.
1624
01:53:20,840 --> 01:53:23,540
Ah delireceğim. Gerçekten delireceğim!
1625
01:53:31,040 --> 01:53:32,900
-Bomboş.
-Evet.
1626
01:53:34,320 --> 01:53:36,020
Hadi gidelim artık, hadi.
1627
01:53:40,560 --> 01:53:42,780
Bizim buraya boşuna gelmemizi
istemedi.
1628
01:53:47,640 --> 01:53:49,260
Bu niye burada mesela?
1629
01:53:56,263 --> 01:53:57,578
Ahh!
1630
01:54:02,032 --> 01:54:04,811
(Müzik)
1631
01:54:06,471 --> 01:54:07,471
Oha!
1632
01:54:08,160 --> 01:54:09,160
Ne oldu?
1633
01:54:18,250 --> 01:54:22,100
Oyuncak dolu burası. Katilin inindeyiz!
1634
01:54:29,206 --> 01:54:31,608
-Nasıl ya?
-Gel hadi.
1635
01:54:37,300 --> 01:54:38,940
Nasıl olur böyle bir şey?
1636
01:54:41,460 --> 01:54:42,780
Devam edecek.
1637
01:54:48,960 --> 01:54:50,620
Cinayetlere devam edecek.
1638
01:54:55,582 --> 01:54:58,302
(Müzik)
1639
01:54:59,220 --> 01:55:00,620
(Arı vızıltısı)
1640
01:55:09,840 --> 01:55:12,020
(Müzik devam ediyor)
1641
01:55:15,320 --> 01:55:16,920
(Leyla iç ses) Baba?
1642
01:55:17,213 --> 01:55:18,413
(Arı vızıltısı)
1643
01:55:22,669 --> 01:55:23,804
(Arı vızıltısı)
1644
01:55:24,190 --> 01:55:25,390
(Kapak kapandı)
1645
01:55:26,220 --> 01:55:28,060
Merak etme, açarız.
1646
01:55:31,088 --> 01:55:32,420
(Arı vızıltısı)
1647
01:55:37,120 --> 01:55:38,740
Ah!
1648
01:55:38,988 --> 01:55:40,278
-Ne oldu?
-Ah!
1649
01:55:40,519 --> 01:55:43,220
Ne oluyor? Leyla... Leyla.
1650
01:55:43,600 --> 01:55:44,940
-Soktu.
-Ne oldu?
1651
01:55:45,480 --> 01:55:48,420
-Arı soktu. Soktu!
-Gel buraya. Işığa gel.
1652
01:55:48,700 --> 01:55:49,780
Işığa gel.
1653
01:55:50,820 --> 01:55:54,300
Evet, sokmuş. Bir saniye, bir saniye.
Bekle, korkma.
1654
01:55:55,320 --> 01:55:59,420
Tamam, panik yok.
İlacım... İlacım arabada.
1655
01:56:00,900 --> 01:56:02,020
Tamam.
1656
01:56:02,580 --> 01:56:05,120
Dur. Bekle, ben aşağıdan tutacağım.
1657
01:56:05,520 --> 01:56:06,520
Gel.
1658
01:56:11,100 --> 01:56:13,100
Tamam. Tamam Leyla.
1659
01:56:15,880 --> 01:56:16,880
Leyla.
1660
01:56:17,580 --> 01:56:20,040
İyi misin? Çok az kaldı arabaya,
dayan tamam mı?
1661
01:56:20,280 --> 01:56:22,540
Dayan senin... Boynun mu şişiyor?
1662
01:56:22,780 --> 01:56:25,060
Bir şey söyleyeceğim,
kucağıma almamı ister misin seni?
1663
01:56:25,560 --> 01:56:26,680
Gel, az kaldı.
1664
01:56:26,920 --> 01:56:28,660
Az kaldı, tamam gel.
1665
01:56:28,920 --> 01:56:30,380
Leyla. Leyla.
1666
01:56:30,880 --> 01:56:33,980
Leyla, Leyla, Leyla.
1667
01:56:34,260 --> 01:56:35,461
-Leyla...
-Torpidoda.
1668
01:56:35,702 --> 01:56:38,661
Torpidoda. Arabada, arabada.
Geliyorum hemen.
1669
01:56:41,600 --> 01:56:42,960
Dayan, geliyorum.
1670
01:56:47,620 --> 01:56:48,860
Çok kötü.
1671
01:56:53,280 --> 01:56:55,180
(Zor nefes alıyor)
1672
01:57:02,680 --> 01:57:05,260
(Müzik)
1673
01:57:23,340 --> 01:57:25,140
(Zor nefes alıyor)
1674
01:57:29,126 --> 01:57:30,360
Leyla, geldim.
1675
01:57:30,860 --> 01:57:32,940
Geldim, geldim.
1676
01:57:33,360 --> 01:57:34,360
Dayan.
1677
01:57:35,700 --> 01:57:37,240
Şey tamam, nereye yapıyorum?
1678
01:57:37,480 --> 01:57:39,500
Nereye yapmamı istersin?
Bacağına yapıyorum.
1679
01:57:39,880 --> 01:57:41,380
Tamam, yapıyorum.
1680
01:57:44,654 --> 01:57:45,654
Tamam.
1681
01:57:45,960 --> 01:57:48,220
Tamam, yaptım iğneni.
Tamam, iyi olacaksın.
1682
01:57:49,093 --> 01:57:52,260
Leyla, nefes al.
İyi olacaksın, tamam mı?
1683
01:57:53,280 --> 01:57:54,700
Leyla. Leyla.
1684
01:57:55,520 --> 01:57:57,300
Leyla. Leyla.
1685
01:57:58,578 --> 01:58:01,378
Leyla. Allah kahretsin! Leyla.
1686
01:58:01,920 --> 01:58:03,720
Hadi. Hadi.
1687
01:58:04,833 --> 01:58:07,720
Hadi. Dayan... Dayan...
1688
01:58:09,150 --> 01:58:13,357
Vallahi iki haftadır ortalıkta yok.
Dükkânı falan da açmadı.
1689
01:58:14,074 --> 01:58:15,799
Evini, adresini filan biliyor musun?
1690
01:58:16,084 --> 01:58:20,828
Yok, bilmiyorum. İdris Usta öyle
çok konuşkan bir adam değildi zaten.
1691
01:58:21,219 --> 01:58:23,686
Selamünaleyküm, aleykümselam. Öyle.
1692
01:58:23,984 --> 01:58:24,984
Eyvallah.
1693
01:58:25,973 --> 01:58:28,584
Ben sana telefonumu versem
onu görünce beni arar mısın?
1694
01:58:28,825 --> 01:58:31,119
-Turan benim adım.
-Tabii, ararım.
1695
01:58:31,402 --> 01:58:34,514
Sen bana telefonu çevir,
ben numarayı yazayım.
1696
01:58:35,147 --> 01:58:36,470
Şuraya yazabilirsin.
1697
01:58:36,761 --> 01:58:39,705
-Elim de yağlı ama kusura bakma.
-Önemli değil.
1698
01:58:39,946 --> 01:58:41,652
(Tuş sesleri)
1699
01:58:42,334 --> 01:58:44,734
Sen beni çaldırırsın,
ben kaydederim.
1700
01:58:46,040 --> 01:58:48,743
Bu arada ben az kalsın
söylemeyi unutuyordum.
1701
01:58:48,984 --> 01:58:50,984
Geçen birisi daha sordu bunu.
1702
01:58:53,972 --> 01:58:55,975
Hani bir tane haberci var.
1703
01:58:57,094 --> 01:58:58,812
-Haberci mi?
-Evet.
1704
01:58:59,724 --> 01:59:01,164
Neydi lan onun adı?
1705
01:59:01,886 --> 01:59:05,690
Kemal’di herhâlde. Kemal mıydı neydi?
Pek de bilmiyorum ama...
1706
01:59:05,930 --> 01:59:07,370
Bak bakayım, bu mu?
1707
01:59:08,731 --> 01:59:11,147
Hah, atana rahmet! Bu işte.
1708
01:59:11,519 --> 01:59:15,688
Ama böyle değildi.
Saçı başı filan dağınık bir şeydi.
1709
01:59:15,929 --> 01:59:17,529
Tipi değişikti yani.
1710
01:59:18,071 --> 01:59:20,779
-Neydi?
-Yani serseri gibi.
1711
01:59:21,120 --> 01:59:24,923
Hani yolda görürsen
yolunu değiştirirsin. Öyle bir şey.
1712
01:59:27,380 --> 01:59:30,201
-Ne zaman oldu bu?
-Vallahi bu usta...
1713
01:59:30,717 --> 01:59:34,143
...yaklaşık iki hafta falan oldu.
En fazla.
1714
01:59:37,447 --> 01:59:39,447
Evet, anladım.
1715
01:59:40,058 --> 01:59:42,656
-Sağ ol. Hayırlı işler usta.
-(Usta) Bir çay ikram edelim?
1716
01:59:42,897 --> 01:59:44,257
Sağ ol, işim var.
1717
01:59:47,478 --> 01:59:50,478
(Gerilim müziği)
1718
02:00:04,621 --> 02:00:05,634
Acil yardım!
1719
02:00:05,875 --> 02:00:09,736
(Hemşire) Hemen sesleniyorum.
Yaralı var, çabuk! Sedye!
1720
02:00:15,193 --> 02:00:17,672
Hastayı alalım. Müsaade edin.
1721
02:00:17,913 --> 02:00:18,926
Ne oldu, nesi var?
1722
02:00:19,175 --> 02:00:22,272
Arı alerjisi varmış. Yanında iğnesi vardı,
yaptım ama son durum budur.
1723
02:00:22,567 --> 02:00:26,213
Hemen müşahedeye alın.
Bir miligram adrenalin istiyorum, çabuk!
1724
02:00:27,398 --> 02:00:28,428
(Doktor) Çabuk!
1725
02:00:28,669 --> 02:00:29,848
İyi olacak değil mi?
Bir sıkıntı yok değil mi?
1726
02:00:30,089 --> 02:00:33,339
Olacak. Biz ilgileneceğiz, merak etmeyin.
Siz bekleyin. Çabuk!
1727
02:00:34,292 --> 02:00:35,868
Nefes alıyordu en son.
1728
02:00:41,942 --> 02:00:44,942
(Kuşlar ötüyor)
1729
02:00:48,505 --> 02:00:50,185
(Kadın) Hoş geldiniz, başsavcım.
1730
02:00:50,458 --> 02:00:53,289
Siz geçin, ben başhekimin
asistanına haber veriyorum.
1731
02:00:53,595 --> 02:00:57,152
(Telefon çalıyor)
1732
02:00:59,106 --> 02:01:00,106
Efendim?
1733
02:01:01,002 --> 02:01:04,981
Kızım alsana içeri, aa!
Başsavcı bekletilir mi! Hadi.
1734
02:01:06,354 --> 02:01:09,354
(Sessizlik)
1735
02:01:16,126 --> 02:01:17,246
(Kapı vuruldu)
1736
02:01:20,597 --> 02:01:22,166
-Hoş geldiniz.
-Hoş bulduk.
1737
02:01:22,802 --> 02:01:25,467
Buyurun lütfen.
Kusura bakmayın, rahatsız ettim habersiz.
1738
02:01:25,707 --> 02:01:28,302
Rica ederim, olur mu öyle şey!
Nereye oturmak istersiniz?
1739
02:01:28,543 --> 02:01:30,501
-Fark etmez.
-Buyurun.
1740
02:01:35,296 --> 02:01:38,628
-Bir şey içer miydiniz?
-Su mümkünse.
1741
02:01:39,064 --> 02:01:40,521
Su alabiliriz.
1742
02:01:42,243 --> 02:01:44,852
Aslında ben Süheyl Hoca'ya bakmıştım ama
emekli oldu dediler.
1743
02:01:45,093 --> 02:01:47,931
Evet. Buyurun, ben yardımcı olayım.
1744
02:01:50,254 --> 02:01:52,815
Konuya tam olarak
nasıl gireceğimi de bilemiyorum.
1745
02:01:53,539 --> 02:01:57,845
Bir yakınım küçükken çok önemli
psikolojik bir rahatsızlık geçirdi de...
1746
02:01:58,086 --> 02:01:59,526
...onunla alakalı.
1747
02:02:03,996 --> 02:02:04,996
(Boğazını temizledi)
1748
02:02:05,280 --> 02:02:07,782
Kenan Bey sizinle
bir resim çekilebilir miyiz?
1749
02:02:08,022 --> 02:02:10,963
Çok teşekkür ederim. Zamanı değil,
kusura bakmayın. Her şey yolunda mı?
1750
02:02:11,204 --> 02:02:13,772
Şu an gayet iyi.
Tam zamanında getirmişsiniz.
1751
02:02:14,013 --> 02:02:16,940
Eğer bir on dakika daha geç olsaymış
çok kötü olabilirmiş.
1752
02:02:17,181 --> 02:02:20,302
Bu arada iğne yapmanız çok iyi olmuş.
Çok işe yaramış.
1753
02:02:20,543 --> 02:02:25,009
Güzel haber. Peki son durum nedir?
İyi olacak mı? İyileşecek mi?
1754
02:02:25,250 --> 02:02:27,835
Her şey yolunda, değil mi?
Birkaç saat daha müşahede kalsın...
1755
02:02:28,076 --> 02:02:30,403
...taburcu ederim.
-Tamam. Kendisini görebilir miyim?
1756
02:02:30,869 --> 02:02:33,429
-Odaya alsınlar, ondan sonra görün.
-Çok teşekkür ederim.
1757
02:02:33,670 --> 02:02:35,396
-Geçmiş olsun.
-Memnun oldum, sağ olun.
1758
02:02:39,311 --> 02:02:41,587
Başladığında 5-6 yaşlarındaydı.
1759
02:02:42,073 --> 02:02:43,753
O zaman ne teşhis kondu?
1760
02:02:44,669 --> 02:02:46,802
Çoklu kişilik bozukluğu dediler.
1761
02:02:47,947 --> 02:02:50,074
Tıbbi adına bir türlü dilim dönmüyor da.
1762
02:02:50,875 --> 02:02:53,735
-Disosiyatif kimlik bozukluğu.
-Evet.
1763
02:02:54,132 --> 02:02:57,088
Yani bu çok ciddi bir ruhsal hastalık.
1764
02:02:57,652 --> 02:03:00,670
İçinde Doğan adına başka birinin
yaşadığını...
1765
02:03:00,911 --> 02:03:02,632
...başka birinin olduğunu söylüyordu.
1766
02:03:03,388 --> 02:03:05,068
Aslında tam olarak şöyle.
1767
02:03:05,661 --> 02:03:10,729
Bazı anlarda o tanıdığım gidiyor,
yerine bambaşka biri geliyordu.
1768
02:03:11,082 --> 02:03:13,855
Adının Doğan olduğunu söyleyen
başka bir çocukla konuşuyorduk.
1769
02:03:14,158 --> 02:03:15,429
(Kadın dış ses) Peki sonra?
1770
02:03:16,794 --> 02:03:19,143
(Turan dış ses) Uzunca bir süre
psikoterapi gördü.
1771
02:03:19,384 --> 02:03:21,066
Sonra o tanıdığım yaşadıklarını unuttu...
1772
02:03:21,307 --> 02:03:24,111
...doktorlar bunu da
psikoterapiyle hallettiler.
1773
02:03:24,584 --> 02:03:27,098
(Kadın dış ses) Ev sahibi
bir kişilik yarattılar yani?
1774
02:03:28,592 --> 02:03:32,116
Yakınınızın yaşadığı bu durumdan
haberi yok yani?
1775
02:03:32,356 --> 02:03:35,666
Yok. Hastalığını hiç bilmedi.
1776
02:03:35,980 --> 02:03:41,768
Anlıyorum. Bir şey sormak istiyorum.
Küçükken büyük bir travma geçirdi mi?
1777
02:03:43,591 --> 02:03:46,486
Evet. Hem de çok büyük bir travma.
1778
02:03:47,303 --> 02:03:49,570
Zaten ne olduysa ondan sonra oldu.
1779
02:03:50,716 --> 02:03:52,479
Aslında evlatlık alındı.
1780
02:03:53,453 --> 02:03:56,453
(Müzik)
1781
02:04:01,614 --> 02:04:03,572
(Kadın dış ses) Peki onun
bundan haberi var mı?
1782
02:04:03,812 --> 02:04:05,612
Yani evlatlık alındığından.
1783
02:04:07,203 --> 02:04:09,979
Yok. Hiç haberi olmadı.
1784
02:04:10,617 --> 02:04:13,617
(Müzik)
1785
02:04:25,416 --> 02:04:26,712
Neredeyim ben?
1786
02:04:27,791 --> 02:04:28,791
Dünyadasın.
1787
02:04:30,430 --> 02:04:31,658
Dur, yavaş.
1788
02:04:33,670 --> 02:04:34,979
Koluna dikkat et.
1789
02:04:38,454 --> 02:04:40,115
Bunu duyduğuma sevindim.
1790
02:04:41,034 --> 02:04:43,839
(İç çekti)
Beni çok korkuttun.
1791
02:04:46,633 --> 02:04:48,737
İntikamımı böyle alırım işte!
1792
02:04:50,565 --> 02:04:53,113
Bir daha intikam alacağın zaman
haberim olsun.
1793
02:04:53,752 --> 02:04:56,752
(Sessizlik)
1794
02:05:02,391 --> 02:05:04,828
-Olay yerini aradın mı?
-Dur, dur.
1795
02:05:07,043 --> 02:05:10,048
Aha! Böylesi daha iyi.
1796
02:05:10,835 --> 02:05:12,525
Olay yerini aradım.
1797
02:05:13,484 --> 02:05:16,812
Emniyet ilgileniyor.
İstediğin kadar iyileşebilirsin.
1798
02:05:18,434 --> 02:05:19,469
Sağ ol.
1799
02:05:20,072 --> 02:05:21,072
Rica ederim.
1800
02:05:23,358 --> 02:05:25,859
Ben iyiyim aslında. Çıkabiliriz.
1801
02:05:26,100 --> 02:05:29,267
Çıkabileceğini biliyorum ama
serum daha bitmedi.
1802
02:05:30,365 --> 02:05:33,161
Bitsin, tam iyileşme olsun,
rahatlayalım.
1803
02:05:37,513 --> 02:05:38,513
Tamam.
1804
02:05:39,717 --> 02:05:42,717
(Sessizlik)
1805
02:05:50,772 --> 02:05:53,895
Ben hemşirelere bir bakayım.
Sorayım, bakalım ne durumdayız.
1806
02:05:54,670 --> 02:05:57,670
(Sessizlik)
1807
02:06:02,962 --> 02:06:06,354
Aslında benim size özellikle
sormak istediğim şey şu.
1808
02:06:08,051 --> 02:06:13,063
Bu hastalık ya da tıbbi adı neyse,
ruhsal bozukluk...
1809
02:06:13,673 --> 02:06:16,251
...sonraki yıllarda,
ilerleyen yaşlarda da...
1810
02:06:17,277 --> 02:06:19,492
...tekrar etme ihtimali var mı acaba?
1811
02:06:19,952 --> 02:06:23,578
Evet. Üstelik çok güçlü bir şekilde.
1812
02:06:27,348 --> 02:06:29,870
(Kadın dış ses) Dönmüş olmasından mı
şüpheleniyorsunuz?
1813
02:06:30,387 --> 02:06:34,123
(Turan dış ses) Henüz değil.
Ama o diğer karakterin...
1814
02:06:34,494 --> 02:06:37,710
...dönmüş olabileceği konusunda
korkularım var.
1815
02:06:42,029 --> 02:06:46,714
İmdat! Kimse yok mu? Yardım edin!
1816
02:06:47,121 --> 02:06:49,831
(Kadın dış ses) Bence getirebiliyorsanız
ilk fırsatta getirin.
1817
02:06:50,072 --> 02:06:51,960
Çünkü böyle konuşarak çok zor.
1818
02:06:52,201 --> 02:06:55,686
(Geçiş sesi)
İmdat! İmdat!
1819
02:06:59,294 --> 02:07:00,974
Ne istiyorsun benden? Ah!
1820
02:07:02,116 --> 02:07:03,703
(Geçiş sesi)
1821
02:07:04,317 --> 02:07:08,083
Sen haberci değil mi?
Sen o haberci değil misin?
1822
02:07:09,360 --> 02:07:10,400
Kenan Öztürk.
1823
02:07:10,866 --> 02:07:11,906
Doğan'ım ben.
1824
02:07:12,449 --> 02:07:13,889
Ben, Kenan Öztürk.
1825
02:07:14,130 --> 02:07:16,667
(Geçiş sesleri)
1826
02:07:20,979 --> 02:07:22,194
Doğan'ım ben.
1827
02:07:22,989 --> 02:07:25,989
(Gerilim müziği)
1828
02:07:49,020 --> 02:07:50,281
(Kenan dış se) Doğan'ım ben.
1829
02:07:51,077 --> 02:07:54,077
(Gerilim müziği)
1830
02:08:01,326 --> 02:08:03,272
Baba benim neyim var?
1831
02:08:03,972 --> 02:08:06,972
(Gerilim müziği)
1832
02:08:27,121 --> 02:08:30,900
Hamdi Atılbay öldürülmüş.
Sen bakıyormuşsun galiba da...
1833
02:08:31,292 --> 02:08:33,492
...kim öldürmüş, bulabildiniz mi?
1834
02:08:34,711 --> 02:08:36,391
Sen nereden biliyorsun?
1835
02:08:37,534 --> 02:08:40,268
Herkes biliyor kızım.
Haberler de söylüyor.
1836
02:08:40,508 --> 02:08:43,691
Onu sormadım.
Benim baktığımı nereden biliyorsun?
1837
02:08:43,977 --> 02:08:46,525
Haa! Şey... Televizyonda gördüm.
1838
02:08:46,990 --> 02:08:50,227
Ama seninle gurur duydum.
Maşallah dedim kızıma!
1839
02:08:50,467 --> 02:08:51,467
(Geçiş sesi)
1840
02:08:52,601 --> 02:08:56,164
Ah baba! Senin o adamla ne işin olur?
1841
02:08:57,031 --> 02:09:00,031
(Sessizlik)
1842
02:09:03,231 --> 02:09:05,741
Evet! Çıkabilirmişiz.
1843
02:09:06,425 --> 02:09:08,410
Ama bence biraz daha kalman gerekiyor.
1844
02:09:08,878 --> 02:09:09,878
Kalamam.
1845
02:09:13,945 --> 02:09:15,667
-Ah...
-İyi misin?
1846
02:09:16,945 --> 02:09:17,945
İyiyim.
1847
02:09:18,945 --> 02:09:22,606
Yahu kal işte. Görmüyor musun,
ayakta duramıyorsun.
1848
02:09:23,494 --> 02:09:25,502
-Kalamam.
-Niye?
1849
02:09:26,804 --> 02:09:30,029
Çünkü dışarıda bulmam gereken
bir katil var.
1850
02:09:31,395 --> 02:09:34,395
(Gerilim müziği)
1851
02:09:50,583 --> 02:09:53,583
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
1852
02:09:53,824 --> 02:09:56,824
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1853
02:09:57,072 --> 02:10:00,072
www.sebeder.org
1854
02:10:00,313 --> 02:10:03,313
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz...
1855
02:10:03,561 --> 02:10:06,561
...Bülent Temür - Çağıl Doğan
1856
02:10:06,809 --> 02:10:09,809
Editör: Ela Korgan
1857
02:10:11,760 --> 02:10:14,760
(Müzik)
1858
02:10:35,600 --> 02:10:38,600
(Müzik devam ediyor)
1859
02:10:58,560 --> 02:11:01,560
(Müzik devam ediyor)
144328