Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,555 --> 00:00:35,330
¡Tyler!
2
00:00:40,344 --> 00:00:41,582
Lo siento.
3
00:00:41,606 --> 00:00:43,149
Intentamos todo lo que pudimos.
4
00:00:43,173 --> 00:00:44,948
¿Qué significa eso?
5
00:00:45,175 --> 00:00:46,775
Se ha ido.
6
00:00:56,839 --> 00:00:58,679
Voy a ir a verlo.
7
00:02:01,860 --> 00:02:04,420
¡Mateusz! Estaremos
en vivo en 20 segundos.
8
00:02:13,089 --> 00:02:14,969
Armando los micrófonos en cinco.
9
00:08:44,436 --> 00:08:46,036
Hola.
10
00:08:47,701 --> 00:08:49,911
Estoy haciendo
este vídeo porque...
11
00:09:03,847 --> 00:09:05,447
Hola.
12
00:09:08,373 --> 00:09:11,106
Ojalá pudiera hacer un vídeo
13
00:09:11,420 --> 00:09:14,022
separado para cada uno...
14
00:09:14,075 --> 00:09:15,675
Mierda.
15
00:09:30,570 --> 00:09:32,170
Hola.
16
00:09:34,138 --> 00:09:37,640
Estoy haciendo este
video porque quiero
17
00:09:37,664 --> 00:09:39,824
que entiendas por
qué hice lo que hice.
18
00:09:58,336 --> 00:10:01,896
Hola.
19
00:10:02,950 --> 00:10:04,551
¿Entonces?
20
00:10:04,691 --> 00:10:06,466
Entonces...
21
00:10:08,608 --> 00:10:09,933
¿Hoy?
22
00:10:09,957 --> 00:10:11,557
No.
23
00:10:13,961 --> 00:10:15,591
- ¿No?
24
00:10:15,615 --> 00:10:17,303
- No, no, no, es malo.
25
00:10:17,791 --> 00:10:20,741
Casi me desmayo
al entrar al estudio.
26
00:10:21,751 --> 00:10:25,572
Lo es... ahora
más frecuente, más
27
00:10:25,929 --> 00:10:28,357
intenso, y me ha
llegado a la espalda.
28
00:10:32,893 --> 00:10:35,213
- Pero...
- ¿No es lo suficientemente bueno?
29
00:10:35,939 --> 00:10:37,539
¿Hoy? No.
30
00:10:38,986 --> 00:10:43,009
Pero me alegra que hayas
llamado, porque estaba pensando...
31
00:10:43,033 --> 00:10:45,577
¿Quizás podríamos
retrasarnos un poco?
32
00:10:45,601 --> 00:10:48,203
¿Quizás hasta las cuatro o así?
33
00:10:49,344 --> 00:10:50,930
¿Eso está bien?
34
00:10:50,954 --> 00:10:52,540
No tenemos que
hacerlo en absoluto.
35
00:10:52,564 --> 00:10:55,124
Sé que no tenemos que
hacerlo en absoluto, solo...
36
00:10:55,393 --> 00:10:56,806
Me acabo de dar cuenta de que
37
00:10:56,830 --> 00:10:58,790
hay algunas cosas
que debo hacer.
38
00:11:00,747 --> 00:11:01,419
- Entonces.
- Bueno.
39
00:11:01,443 --> 00:11:03,043
Sí.
40
00:11:03,271 --> 00:11:04,204
- Bueno.
- Sí.
41
00:11:04,228 --> 00:11:06,177
Entonces, las 4:00.
42
00:11:06,404 --> 00:11:08,571
- Bueno.
- Sí.
43
00:11:11,235 --> 00:11:12,952
Asegúrate de no comer nada.
44
00:11:12,976 --> 00:11:13,997
Cinco minutos antes.
45
00:11:14,021 --> 00:11:14,780
Sí.
46
00:11:14,804 --> 00:11:16,404
No, yo...
47
00:11:21,115 --> 00:11:26,328
Solo agua o, jugo claro.
48
00:11:26,816 --> 00:11:28,461
Está bien.
49
00:11:29,210 --> 00:11:31,507
Sí, lo tengo.
50
00:11:31,865 --> 00:11:33,466
Gracias.
51
00:11:33,605 --> 00:11:35,555
¿Te veré a las 4:00?
52
00:11:38,175 --> 00:11:39,500
- Sí.
- Bueno.
53
00:11:39,524 --> 00:11:40,327
Sí. Estoy aquí para ti, hombre.
54
00:11:40,351 --> 00:11:43,156
Sé que eres - Si
necesitas algo más
55
00:11:43,180 --> 00:11:44,288
Antes de eso, estoy
por aquí, sólo llámame.
56
00:11:44,312 --> 00:11:45,811
Está bien, lo haré.
57
00:11:45,835 --> 00:11:48,350
Te lo agradezco. Te veré.
58
00:11:48,446 --> 00:11:49,685
- Bueno.
- Está bien.
59
00:11:49,709 --> 00:11:51,919
- Adiós.
- Adiós.
60
00:12:14,255 --> 00:12:16,639
¿Qué vas a decir?
61
00:12:34,884 --> 00:12:36,964
Quiero que sepas que yo...
62
00:12:41,935 --> 00:12:44,450
Quiero que sepas que he...
63
00:12:46,504 --> 00:12:48,367
Lo siento.
64
00:12:54,643 --> 00:12:56,810
Siento...
65
00:13:39,775 --> 00:13:41,361
Lo siento, ¿puedes oírme?
66
00:13:41,385 --> 00:13:42,885
Sí.
67
00:13:42,909 --> 00:13:45,583
¡Hola!
-.
68
00:13:45,607 --> 00:13:47,687
¿Está todo bien?
69
00:13:48,740 --> 00:13:50,980
Sí, solo estaba.
70
00:13:51,004 --> 00:13:53,983
Bueno, yo sólo...
Sabes, yo haría...
71
00:13:54,007 --> 00:13:56,367
Normalmente espero
un mensaje de texto. No,
72
00:13:58,141 --> 00:14:00,859
Es una especie de llamada
telefónica aleatoria y repentina, ¿sabes?
73
00:14:00,883 --> 00:14:04,443
Sí, bueno, lo siento, yo...
74
00:14:04,844 --> 00:14:08,577
Quiero decir, yo - Sabes,
por eso no contesté.
75
00:14:09,065 --> 00:14:09,912
Simplemente pensé
que era un poco extraño.
76
00:14:09,936 --> 00:14:11,711
Entonces yo...
77
00:14:12,025 --> 00:14:14,104
¿Entonces todo está bien?
78
00:14:14,636 --> 00:14:16,455
Bueno,
79
00:14:19,510 --> 00:14:21,590
Supongo que quiero
que sepas que...
80
00:14:24,776 --> 00:14:26,552
Bueno, yo.
81
00:14:26,996 --> 00:14:28,597
Me siento un poco mal
82
00:14:29,564 --> 00:14:34,197
que no somos... Sabes,
no somos tan cercanos
83
00:14:34,221 --> 00:14:37,737
como solíamos ser, y,
84
00:14:38,790 --> 00:14:41,682
que nosotros no, ya sabes,
No hablamos tan a menudo.
85
00:14:41,706 --> 00:14:43,293
Ni siquiera sé cuándo fue
la última vez que hablamos.
86
00:14:43,317 --> 00:14:46,742
¿Fue algo sobre El testamento
de mamá y papá, ¿verdad?
87
00:14:47,060 --> 00:14:47,645
¿Sí?
88
00:14:47,669 --> 00:14:49,255
Sí.
89
00:14:49,279 --> 00:14:50,213
- Y solo siento...
- Sabes, tengo...
90
00:14:50,237 --> 00:14:51,823
Te... te he llamado.
91
00:14:51,847 --> 00:14:53,912
Te he enviado muchos
mensajes de texto...
92
00:14:53,936 --> 00:14:57,713
Sabes, tengo un armario lleno de
93
00:14:57,940 --> 00:15:00,788
cosas que... la mitad
de la mierda es tuya.
94
00:15:00,812 --> 00:15:05,373
Ya sabes, Te lo dije, estoy
completamente abierto.
95
00:15:05,513 --> 00:15:08,405
Podrías haber venido
y... y pasó por todo
96
00:15:08,429 --> 00:15:10,389
esto conmigo en
cualquier momento.
97
00:15:10,997 --> 00:15:12,815
Todavía,
98
00:15:13,347 --> 00:15:15,194
Ya sabes, la invitación
aún está abierta.
99
00:15:15,218 --> 00:15:16,993
Estoy aquí.
100
00:15:18,004 --> 00:15:19,779
Si, bueno,
101
00:15:20,223 --> 00:15:21,998
Sí, lo aprecio.
102
00:15:24,053 --> 00:15:26,858
Ya sabes, hablando de
cosas viejas, yo... yo...
103
00:15:26,882 --> 00:15:29,905
Cuando intenté hablarte
por FaceTime antes
104
00:15:29,929 --> 00:15:32,472
tenía la cámara apuntando
en esta foto antigua.
105
00:15:32,496 --> 00:15:34,456
No sé si lo recuerdas...
106
00:15:34,890 --> 00:15:36,824
aquel en el que estoy
sentado en tu regazo.
107
00:15:36,848 --> 00:15:41,220
Es... No se como...
Supongo que debo tener cinco
108
00:15:41,244 --> 00:15:42,482
y tienes 11
109
00:15:42,506 --> 00:15:45,195
o algo así. Y,
110
00:15:45,422 --> 00:15:48,230
Sabes... ¿Recuerdas
eso en absoluto?
111
00:15:48,469 --> 00:15:49,489
No lo sé.
112
00:15:49,513 --> 00:15:50,664
No.
113
00:15:50,688 --> 00:15:53,943
Está bien. Pero... pero yo sólo,
114
00:15:55,258 --> 00:15:57,845
Realmente solo quería -
decir que me arrepiento
115
00:15:57,869 --> 00:15:59,601
que nos hemos distanciado.
116
00:16:00,263 --> 00:16:02,822
Y sé que no lo estaba
117
00:16:03,266 --> 00:16:07,174
no estuve allí tanto como
quería ser para ayudar con
118
00:16:07,227 --> 00:16:09,219
Mamá y papá allí al final.
119
00:16:11,100 --> 00:16:12,700
Y...
120
00:16:13,755 --> 00:16:16,357
Sí, quiero decir,
121
00:16:18,107 --> 00:16:19,389
Bueno, ya está hecho.
122
00:16:19,413 --> 00:16:21,362
¿sabes?
123
00:16:23,286 --> 00:16:24,481
- Sí.
124
00:16:24,505 --> 00:16:26,222
Quiero decir, yo,
125
00:16:26,246 --> 00:16:27,397
Yo... Sí, realmente me
hubiera venido bien tu ayuda.
126
00:16:27,421 --> 00:16:29,007
Sí, lo sé.
127
00:16:29,031 --> 00:16:31,031
Sabes, quiero
decir, eso fue mucho,
128
00:16:31,338 --> 00:16:34,070
ya sabes, quiero decir...
129
00:16:35,081 --> 00:16:38,408
Quiero decir,
literalmente... Sí, yo...
130
00:16:38,432 --> 00:16:39,626
- todas esas cosas...
- No, no, tienes razón.
131
00:16:39,650 --> 00:16:41,367
Tienes razón. Tienes razón.
132
00:16:41,391 --> 00:16:42,107
- No quiero entrar en todo eso...
- Honestamente...
133
00:16:42,131 --> 00:16:43,195
Tienes razón.
134
00:16:43,219 --> 00:16:43,848
No quiero entrar en todo eso.
135
00:16:43,872 --> 00:16:47,112
Yo solo, Yo quería, Sólo
quería algo así como,
136
00:16:47,136 --> 00:16:48,736
Lo soy...
137
00:16:49,617 --> 00:16:51,435
Estás,
138
00:16:52,011 --> 00:16:55,729
Supongo que es importante
para que yo te comunique
139
00:16:55,753 --> 00:16:57,296
que eres un,
140
00:16:57,320 --> 00:16:59,342
sabes, eres un amor
persona para mí, obviamente.
141
00:16:59,366 --> 00:17:02,258
Y... ¿sabes qué?
142
00:17:02,282 --> 00:17:04,695
Sabes lo que fui... No, no, no.
143
00:17:04,719 --> 00:17:07,399
Sin embargo, aquí está
la cuestión. Quiero decir...
144
00:17:07,548 --> 00:17:10,005
¿Estás enfermo o algo así?
145
00:17:10,029 --> 00:17:12,398
Quiero decir, ¿de dónde
viene este tipo de cosas?
146
00:17:12,422 --> 00:17:16,809
Soy... Estoy un
poco sorprendido.
147
00:17:19,516 --> 00:17:20,711
Sí.
148
00:17:20,735 --> 00:17:22,655
No, supongo que
acabo de estar...
149
00:17:24,347 --> 00:17:25,803
haciendo un examen
de conciencia,
150
00:17:25,827 --> 00:17:29,169
y sé que no lo he hecho,
151
00:17:33,095 --> 00:17:34,935
no he sido el mejor hermano
152
00:17:36,359 --> 00:17:38,918
a ti, y...
153
00:17:39,362 --> 00:17:40,774
Sabes, ¿puedo...?
154
00:17:40,798 --> 00:17:42,965
Sólo quiero decir...
155
00:17:46,239 --> 00:17:47,651
Estoy bien.
156
00:17:47,675 --> 00:17:49,406
Estoy bien.
157
00:17:51,374 --> 00:17:55,180
Tengo una familia que
me ama y me apoya,
158
00:17:55,204 --> 00:17:58,415
y tengo un sistema de apoyo.
159
00:17:59,339 --> 00:18:02,550
He sido un sistema de apoyo
160
00:18:03,995 --> 00:18:06,249
para Laura y
161
00:18:07,434 --> 00:18:09,165
la amo
162
00:18:09,218 --> 00:18:12,386
como si fuera mía.
163
00:18:13,396 --> 00:18:14,678
Pero yo no soy tú.
164
00:18:14,702 --> 00:18:19,509
Sí, bueno, yo... Y...
Ya sabes, eso es un...
165
00:18:19,533 --> 00:18:22,033
Realmente no creo que
eso, quiero decir, con
166
00:18:22,057 --> 00:18:24,818
tu llamada, no lo sé, es
solo, es un poco extraño.
167
00:18:24,842 --> 00:18:28,605
Sí. No, no llamé
para... Yo no...
168
00:18:28,629 --> 00:18:30,549
No llamé para hablar de Laura.
169
00:18:33,024 --> 00:18:35,264
Sólo quería... Supongo
que tienes razón,
170
00:18:35,288 --> 00:18:39,630
porque en realidad nunca
llamas para hablar de Laura.
171
00:18:41,642 --> 00:18:43,576
Quiero decir, cuando llamas.
172
00:18:43,600 --> 00:18:45,926
Estaba pensando que realmente
deberías tener un Instagram.
173
00:18:45,950 --> 00:18:46,927
¿Sabes por qué?
174
00:18:46,951 --> 00:18:50,192
Porque sé más sobre la gente
que me importa una mierda
175
00:18:50,216 --> 00:18:52,456
de lo que sabes
acerca de tu propia hija.
176
00:18:53,349 --> 00:18:56,909
Entonces, sólo un pensamiento.
177
00:18:59,529 --> 00:19:01,217
Bueno.
178
00:19:01,966 --> 00:19:04,815
Lo siento, sólo quería
dejarte saber que
179
00:19:04,839 --> 00:19:06,382
Eres importante para mí.
180
00:19:06,406 --> 00:19:09,617
Sé que soy importante para ti.
181
00:19:09,887 --> 00:19:11,343
Quiero que más sean importantes.
182
00:19:11,367 --> 00:19:12,562
¿Sabes?
183
00:19:12,586 --> 00:19:15,449
Pero no quiero dar vueltas
y vueltas y vueltas, así.
184
00:19:16,242 --> 00:19:19,235
Y tengo una recogida
de comestibles,
185
00:19:19,549 --> 00:19:22,891
que tengo que hacer En
unos 20 minutos, entonces.
186
00:19:23,074 --> 00:19:24,443
Bueno.
187
00:19:24,467 --> 00:19:27,229
Sabes, yo haría... yo lo haría -
188
00:19:27,253 --> 00:19:28,665
Voy a perderte si yo...
189
00:19:28,689 --> 00:19:30,362
Cuando voy cuesta
abajo, entonces,
190
00:19:30,386 --> 00:19:32,553
Simplemente no puedo...
191
00:19:34,869 --> 00:19:36,325
No lo sé.
192
00:19:36,349 --> 00:19:38,631
Yo sólo... Eso es todo
lo que puedo decirte.
193
00:19:38,655 --> 00:19:39,893
Y eso es todo lo
que quiero de ti.
194
00:19:39,917 --> 00:19:41,112
- En realidad. En realidad.
- Bueno.
195
00:19:41,136 --> 00:19:41,963
Y cuando... eso es
todo lo que quiero.
196
00:19:41,987 --> 00:19:44,289
- Hablamos más tarde.
- Sí.
197
00:19:44,313 --> 00:19:45,913
Vale, adiós.
198
00:19:46,054 --> 00:19:47,786
Bueno.
199
00:20:15,823 --> 00:20:17,816
¡Oye, Harry!
200
00:20:19,435 --> 00:20:21,370
Oye, espera un
segundo, ¿quieres?
201
00:20:21,394 --> 00:20:23,430
Estaré ahí mismo.
202
00:20:25,136 --> 00:20:26,912
Hola, Harry.
203
00:20:27,313 --> 00:20:29,088
Lo lamento.
204
00:20:30,185 --> 00:20:32,918
No me muevo tan rápido
como lo hago normalmente.
205
00:20:33,623 --> 00:20:36,095
Sólo tenía un par
de documentos que
206
00:20:36,583 --> 00:20:37,951
Quería entregarte
personalmente porque son
207
00:20:37,975 --> 00:20:39,750
algo importante.
208
00:20:40,326 --> 00:20:42,101
Departamento de Salud y
209
00:20:42,763 --> 00:20:44,755
y abogados y cosas así.
210
00:20:45,896 --> 00:20:51,414
Sí, Eso es todo en lo
que respecta al correo.
211
00:20:51,772 --> 00:20:52,531
Está bien.
212
00:20:52,555 --> 00:20:54,155
Nos vemos mañana.
213
00:20:59,345 --> 00:21:01,120
¿Oye, Harry?
214
00:21:02,478 --> 00:21:04,253
¿Oye, Harry?
215
00:21:04,480 --> 00:21:05,544
¿Sí?
216
00:21:05,568 --> 00:21:09,171
Me acabo de dar cuenta
217
00:21:10,573 --> 00:21:12,377
en el - que -
218
00:21:12,401 --> 00:21:13,813
No sé cuánto tiempo han
pasado cinco años o lo que sea.
219
00:21:13,837 --> 00:21:17,701
Que has estado
dejando correo aquí - yo,
220
00:21:18,799 --> 00:21:20,167
nunca me tomé el tiempo
221
00:21:20,191 --> 00:21:21,560
porque siempre estoy
muy ocupado para...
222
00:21:21,584 --> 00:21:23,606
Para llegar a
conocerte en absoluto,
223
00:21:23,630 --> 00:21:25,608
aparte de, ya sabes, solo,
224
00:21:25,632 --> 00:21:26,739
Esto es lo que te estoy dando.
225
00:21:26,763 --> 00:21:28,563
Esto es lo que me estás dando.
226
00:21:29,244 --> 00:21:32,092
Me refiero a, por ejemplo,
¿tienes una familia?
227
00:21:32,116 --> 00:21:33,398
Sí, tengo una hija.
228
00:21:33,422 --> 00:21:34,704
¿Tú? - Sí.
229
00:21:34,728 --> 00:21:36,372
Entonces hazlo -.
230
00:21:37,557 --> 00:21:40,405
¿Cuántos años?
- Unos 18.
231
00:21:40,429 --> 00:21:41,319
¿Alrededor de 18?
232
00:21:41,343 --> 00:21:42,364
Sí.
233
00:21:42,388 --> 00:21:43,147
No puedo llevar la cuenta.
234
00:21:43,171 --> 00:21:44,859
Sí.
235
00:21:44,999 --> 00:21:46,063
Eso es lindo, hombre.
236
00:21:46,087 --> 00:21:47,369
Qué lindo.
237
00:21:47,393 --> 00:21:49,153
Bueno, te hablaré más tarde.
238
00:21:57,664 --> 00:21:59,482
¿Tú y ella son cercanos?
239
00:21:59,622 --> 00:22:01,622
Sí, somos bastante cercanos.
240
00:22:03,234 --> 00:22:05,010
Eso es bueno.
241
00:22:07,674 --> 00:22:09,536
Mantente cerca de ella.
242
00:22:09,589 --> 00:22:11,973
Lo intentaré, hombre.
243
00:22:17,684 --> 00:22:19,459
¿Qué más te gusta hacer?
244
00:22:19,947 --> 00:22:22,114
- - ¿Además de ser cartero?
245
00:22:22,297 --> 00:22:25,798
Cuando no soy cartero,
Soy un comediante.
246
00:22:25,822 --> 00:22:26,843
¿Sin tonterías?
247
00:22:26,867 --> 00:22:27,844
Sí.
248
00:22:27,868 --> 00:22:28,671
Hombre.
249
00:22:28,695 --> 00:22:30,513
¿Sabes que?
250
00:22:31,698 --> 00:22:33,473
Siempre me he sentido como...
251
00:22:33,874 --> 00:22:36,476
Los comediantes son
los artistas más valientes.
252
00:22:36,964 --> 00:22:40,639
Porque tienes que sube
allí y riesgo de bombardeo.
253
00:22:40,663 --> 00:22:42,075
No, no somos valientes.
254
00:22:42,099 --> 00:22:43,874
Simplemente somos tontos.
255
00:22:44,667 --> 00:22:46,819
¿Pero has matado a muchos?
256
00:22:46,843 --> 00:22:49,082
Yo no diría eso.
257
00:22:49,106 --> 00:22:50,040
Yo diría eso.
258
00:22:50,064 --> 00:22:51,664
Oye, hombre.
259
00:22:52,675 --> 00:22:54,798
Sé que es una pregunta tonta.
260
00:22:56,505 --> 00:22:57,700
¿Puedes contarme
uno de tus chistes?
261
00:22:57,724 --> 00:23:00,529
Como tu mejor uno
que mata cada vez.
262
00:23:00,553 --> 00:23:02,328
¿Ahora mismo?
263
00:23:02,555 --> 00:23:04,097
Sí.
264
00:23:04,121 --> 00:23:05,984
Bueno, quiero decir, este es mi
265
00:23:06,863 --> 00:23:08,014
trabajo primario.
266
00:23:08,038 --> 00:23:10,277
Siento que estoy en el reloj.
267
00:23:10,301 --> 00:23:12,468
No debería estar
contando chistes.
268
00:23:12,913 --> 00:23:14,731
Bueno.
269
00:23:15,481 --> 00:23:16,371
Bueno.
270
00:23:16,395 --> 00:23:17,995
Está bien, te veré.
271
00:23:22,705 --> 00:23:24,437
¿Oye, Harry?
272
00:23:29,930 --> 00:23:31,530
¡Buena suerte, hombre!
273
00:24:00,221 --> 00:24:01,546
Hola Michelle.
274
00:24:01,570 --> 00:24:03,170
Período.
275
00:24:04,399 --> 00:24:07,291
Perdón por el aviso
tardío, pero me preguntaba
276
00:24:07,315 --> 00:24:09,293
si tu y yo pudiéramos hacer
277
00:24:09,317 --> 00:24:13,051
una llamada FaceTime
más tarde. Período.
278
00:24:14,148 --> 00:24:15,778
¿Quizás al mediodía?
279
00:24:15,802 --> 00:24:17,577
Signo de interrogación.
280
00:24:18,761 --> 00:24:20,522
Hágamelo saber.
281
00:24:20,546 --> 00:24:21,914
Período.
282
00:24:21,938 --> 00:24:23,538
Gracias.
283
00:26:17,880 --> 00:26:19,612
Hola.
284
00:26:19,882 --> 00:26:21,164
Bueno, apenas puedo oírte.
285
00:26:21,188 --> 00:26:22,295
Espera.
286
00:26:22,319 --> 00:26:23,919
Subiré el volumen.
287
00:26:28,935 --> 00:26:30,216
Ahí estás.
288
00:26:30,240 --> 00:26:32,320
¿Puede -?
289
00:26:32,503 --> 00:26:36,788
Oye, en realidad no
puedo llegar a las 12:00.
290
00:26:36,812 --> 00:26:39,693
Tengo una reunión de Zoom,
así que tengo unos segundos...
291
00:26:40,076 --> 00:26:41,851
¿Tienes unos segundos?
292
00:26:42,078 --> 00:26:43,490
Sí. No puedo hacer -
293
00:26:43,514 --> 00:26:44,579
No puedo hacer las 12:00,
tengo una reunión de Zoom.
294
00:26:44,603 --> 00:26:46,683
Entonces, ¿puedes
hablar ahora mismo?
295
00:26:47,823 --> 00:26:49,511
Sí...
296
00:27:34,478 --> 00:27:35,542
Hola.
297
00:27:35,566 --> 00:27:37,733
Hola, hola.
298
00:27:38,221 --> 00:27:39,503
Hola. Lo lamento.
299
00:27:39,527 --> 00:27:40,460
Perdón por la recepción.
300
00:27:40,484 --> 00:27:41,505
No, no, está bien.
301
00:27:41,529 --> 00:27:43,246
Te agradezco que lo intentes.
302
00:27:43,270 --> 00:27:44,987
Sí, pero sólo tengo
unos segundos.
303
00:27:45,011 --> 00:27:46,118
Sólo tengo unos segundos.
304
00:27:46,142 --> 00:27:47,742
Para hablar ahora mismo.
305
00:27:47,970 --> 00:27:50,964
Bueno.
306
00:27:51,844 --> 00:27:54,663
Vale, bueno, ¿todo te va bien?
307
00:27:54,847 --> 00:27:56,172
¡Sí! Sí, estamos bien.
308
00:27:56,196 --> 00:27:58,276
Ya sabes, estamos
un poco en el limbo
309
00:27:58,372 --> 00:28:00,350
con el trabajo y esas
cosas, pero todo está bien.
310
00:28:00,374 --> 00:28:01,394
Los chicos son buenos.
311
00:28:01,418 --> 00:28:03,005
¿Los chicos son buenos? Bueno.
312
00:28:03,029 --> 00:28:04,354
- Bueno.
313
00:28:04,378 --> 00:28:06,218
- Sí, ¿y tú? ¿Qué pasa contigo?
314
00:28:08,991 --> 00:28:10,882
Conseguí trabajo.
Una especie de...
315
00:28:10,906 --> 00:28:13,586
Eso es bueno.
- Yo también estoy un poco en el limbo.
316
00:28:14,431 --> 00:28:16,206
Sí, bueno, únete al club.
317
00:28:17,521 --> 00:28:19,121
Pero entonces, ¿qué?
318
00:28:19,262 --> 00:28:20,849
¿Qué pasa?
319
00:28:20,873 --> 00:28:23,475
Bueno, mucho, en realidad, pero
320
00:28:25,007 --> 00:28:26,419
Quería preguntar por Laura.
321
00:28:26,443 --> 00:28:28,043
¿Cómo está ella?
322
00:28:32,058 --> 00:28:33,876
Bueno, ella ha estado mejor.
323
00:28:34,800 --> 00:28:35,515
¿De verdad?
324
00:28:35,539 --> 00:28:37,315
¿Qué pasa?
325
00:28:39,326 --> 00:28:40,926
¿Tienes su número?
326
00:28:41,241 --> 00:28:42,044
Sí.
327
00:28:42,068 --> 00:28:43,668
Sí. Espera.
328
00:28:46,725 --> 00:28:47,963
- Es - - ¿Hola?
329
00:28:47,987 --> 00:28:50,023
Sí, sí, sí.
330
00:28:50,598 --> 00:28:54,157
Dos cero seis - ¡No!
331
00:28:54,341 --> 00:28:56,188
Tyler, sé que técnicamente
tienes su número. Sólo digo.
332
00:28:56,212 --> 00:28:57,987
Tienes un número, ¿verdad?
333
00:28:58,084 --> 00:28:59,278
Bien.
334
00:28:59,302 --> 00:29:01,121
Sí. ¿Entonces?
335
00:29:02,044 --> 00:29:04,080
Entonces tal vez pueda ayudar.
336
00:29:05,004 --> 00:29:06,068
No lo sé.
337
00:29:06,092 --> 00:29:07,867
Quizás puedas.
338
00:29:10,009 --> 00:29:11,682
Bueno, yo solo -
339
00:29:11,706 --> 00:29:14,306
No quisiera entrometerme
ni nada de eso...
340
00:29:15,928 --> 00:29:17,703
Causarle más problemas.
341
00:29:17,930 --> 00:29:19,966
Tyler.
342
00:29:21,150 --> 00:29:23,883
Quiero decir, ¿estás esperando
que te diga qué hacer?
343
00:29:28,549 --> 00:29:30,396
¿Estás buscando que te diga?
344
00:29:30,420 --> 00:29:32,940
¿Que podría ser una
buena idea que la llames?
345
00:29:35,730 --> 00:29:37,853
¿Quieres saber
si ella te necesita?
346
00:29:39,473 --> 00:29:41,291
Sí, claro.
347
00:29:44,347 --> 00:29:46,122
Bien,
348
00:29:46,741 --> 00:29:48,473
ella podría decirte eso.
349
00:29:50,527 --> 00:29:54,290
Sí. Es solo - No sé si
es buena idea llamar.
350
00:29:54,314 --> 00:29:56,074
Yo tampoco lo sé. No lo sé.
351
00:29:56,098 --> 00:29:57,684
Tienes que averiguarlo por ella.
352
00:29:57,708 --> 00:29:58,947
Quiero decir, tengo...
353
00:29:58,971 --> 00:29:59,817
tengo que irme. Me
tengo que ir ahora.
354
00:29:59,841 --> 00:30:00,775
Espera un segundo.
355
00:30:00,799 --> 00:30:03,081
Hay algo que... Tyler,
realmente tengo que irme.
356
00:30:03,105 --> 00:30:05,141
Sólo quiero que sepas, -
357
00:30:05,412 --> 00:30:08,101
Shelly, que estás...
- Tengo que irme.
358
00:31:59,918 --> 00:32:02,128
Hola, Kev.
359
00:32:04,096 --> 00:32:05,421
Ve y configura. Estaré allí.
360
00:32:05,445 --> 00:32:07,263
Está bien.
361
00:32:14,497 --> 00:32:16,534
¿Qué le vas a decir?
362
00:32:49,054 --> 00:32:50,829
Veamos cómo te fue.
363
00:32:55,625 --> 00:32:57,225
Perfecto como siempre.
364
00:32:58,237 --> 00:33:00,084
¿Cómo estás?
365
00:33:00,108 --> 00:33:01,216
Bastante bien.
366
00:33:01,240 --> 00:33:03,200
¿Sí? ¿Solo bastante bueno?
367
00:33:03,764 --> 00:33:04,480
Sí.
368
00:33:04,504 --> 00:33:06,322
Sí.
369
00:33:07,507 --> 00:33:09,282
¿Qué has estado haciendo?
370
00:33:09,726 --> 00:33:11,501
¿Juegos?
- Juegos.
371
00:33:17,343 --> 00:33:20,989
Entonces, ¿cómo
van las cosas en casa?
372
00:33:22,348 --> 00:33:24,950
Ha ido bien últimamente.
373
00:33:25,307 --> 00:33:26,676
¿Te llevas bien con tu hermano?
374
00:33:26,700 --> 00:33:27,503
A veces.
375
00:33:27,527 --> 00:33:29,302
Sí.
376
00:33:33,968 --> 00:33:36,568
¿Cómo van las cosas con
el nuevo amigo de tu madre?
377
00:33:36,753 --> 00:33:40,530
Bueno, es... siempre es nuevo.
378
00:33:44,631 --> 00:33:46,667
¿Deberíamos echar un vistazo?
379
00:33:50,376 --> 00:33:52,151
Lindo.
380
00:34:04,694 --> 00:34:06,672
Espera, espera un minuto.
381
00:34:06,696 --> 00:34:07,630
Volver.
382
00:34:07,654 --> 00:34:09,734
Una vez más.
383
00:34:18,534 --> 00:34:20,309
¿Qué es esto?
384
00:34:42,950 --> 00:34:44,971
Entonces, ¿qué vas a
hacer con esas imágenes?
385
00:34:44,995 --> 00:34:47,409
Voy a descargarlos a la
computadora de mi escuela.
386
00:34:47,433 --> 00:34:49,106
¿Y luego qué?
387
00:34:49,130 --> 00:34:51,587
Voy a copiarlos a estos.
388
00:34:51,611 --> 00:34:53,676
- Lindo.
- ¿Cuántos?
389
00:34:53,700 --> 00:34:55,460
- Dos - ¿Por qué?
390
00:34:55,484 --> 00:34:57,114
Porque si no los tienes en tres
391
00:34:57,138 --> 00:34:59,418
lugares, realmente no
querrás conservarlos.
392
00:35:01,534 --> 00:35:03,207
¿Qué hay de neutral en esa toma?
393
00:35:03,231 --> 00:35:04,817
Equilibrado para la luz del día.
394
00:35:04,841 --> 00:35:07,733
Entonces la luz de
tungsteno jugaría... Amarillo.
395
00:35:07,757 --> 00:35:08,865
Ahora bien, ¿cómo se consigue
396
00:35:08,889 --> 00:35:10,606
una mayor profundidad de campo?
397
00:35:10,630 --> 00:35:12,405
Detente.
398
00:35:13,241 --> 00:35:15,016
¿Cuál es la compensación?
399
00:35:15,417 --> 00:35:17,453
Velocidad de
obturación más lenta.
400
00:35:17,637 --> 00:35:19,717
¿Cuál es el efecto
secundario de eso?
401
00:35:20,248 --> 00:35:22,128
Desenfoque de movimiento.
402
00:35:26,254 --> 00:35:28,943
¿Y cuál es nuestro
403
00:35:29,083 --> 00:35:31,235
objetivo para retratos favorito?
404
00:35:31,259 --> 00:35:33,295
Teleobjetivo medio.
405
00:35:34,132 --> 00:35:35,805
¿Por qué?
406
00:35:35,829 --> 00:35:37,372
Tiene menos distorsión que
una lente de campo amplio normal.
407
00:35:37,396 --> 00:35:39,171
Es más placentero.
408
00:35:42,270 --> 00:35:44,045
Muy bien.
409
00:35:49,582 --> 00:35:51,182
¿Qué es eso?
410
00:35:53,499 --> 00:35:55,796
Esa es una tarjeta de
cámara configurada.
411
00:35:56,458 --> 00:35:58,233
¿Pero quién es?
412
00:36:00,419 --> 00:36:03,935
Ese soy yo y mi hijo.
413
00:36:04,118 --> 00:36:06,067
No sabía que tenías un hijo.
414
00:36:07,904 --> 00:36:09,679
¿Ha crecido?
415
00:36:11,517 --> 00:36:12,885
Murió.
416
00:36:12,909 --> 00:36:14,815
Falleció. Hace unos diez años.
417
00:36:15,129 --> 00:36:17,949
Él era... más o
menos de tu edad.
418
00:36:19,264 --> 00:36:21,039
Lo siento.
419
00:36:21,309 --> 00:36:23,084
Está bien.
420
00:36:26,053 --> 00:36:27,552
¿Cómo se llama?
421
00:36:27,576 --> 00:36:29,264
Isaac.
422
00:36:30,405 --> 00:36:31,774
¿Tienes otros hijos?
423
00:36:31,798 --> 00:36:33,573
Sí, tengo una hija.
424
00:36:34,496 --> 00:36:35,995
¿Dónde está ella?
425
00:36:36,019 --> 00:36:38,520
Hasta donde yo sé, está en
el último año de la universidad.
426
00:36:38,544 --> 00:36:39,869
¿cómo se llama?
427
00:36:39,893 --> 00:36:41,493
Laura.
428
00:36:43,462 --> 00:36:45,498
¿Dónde está ella?
429
00:36:46,116 --> 00:36:50,416
Como dije, ella es en
la universidad de Seattle,
430
00:36:51,731 --> 00:36:55,116
y no la he visto en bastante tiempo.
- ¿por qué?
431
00:36:58,651 --> 00:37:00,106
Es un poco difícil de explicar.
432
00:37:00,130 --> 00:37:01,730
Es solo -
433
00:37:02,524 --> 00:37:04,560
perdimos el contacto.
434
00:37:05,397 --> 00:37:07,433
Nada que ella haya hecho mal.
435
00:37:09,183 --> 00:37:12,090
Simplemente, después de
la muerte de Isaac no pude...
436
00:37:19,802 --> 00:37:21,602
De todos modos, mejor sin mí.
437
00:37:22,414 --> 00:37:24,363
¿La extrañas?
438
00:37:26,374 --> 00:37:28,019
¿Extrañas a tu papá?
439
00:37:30,900 --> 00:37:32,500
Sí.
440
00:37:33,729 --> 00:37:35,329
Sí.
441
00:37:39,344 --> 00:37:41,119
Entonces, Kev,
442
00:37:43,173 --> 00:37:44,325
Tengo malas noticias.
443
00:37:44,349 --> 00:37:46,254
Tengo buenas noticias.
444
00:37:48,178 --> 00:37:50,563
Pero la mala noticia es que
445
00:37:50,833 --> 00:37:53,334
Esta tendrá que ser
nuestra última lección juntos.
446
00:37:53,358 --> 00:37:54,958
¿Por qué?
447
00:37:56,230 --> 00:37:58,876
Bueno, no me siento bien.
448
00:37:59,407 --> 00:38:01,182
Estoy enfermado.
449
00:38:02,149 --> 00:38:03,953
Tal vez te diste cuenta,
450
00:38:03,977 --> 00:38:06,177
tal vez te diste
cuenta de que no estoy
451
00:38:06,240 --> 00:38:08,480
moviéndose tan rápido
como solía hacerlo.
452
00:38:09,548 --> 00:38:11,323
No tienes tanta energía.
453
00:38:14,509 --> 00:38:17,938
Así que... ya no
podré enseñarte más.
454
00:38:22,038 --> 00:38:24,038
De hecho, no voy a poder
455
00:38:24,258 --> 00:38:26,207
Que el estudio siga funcionando.
456
00:38:28,915 --> 00:38:31,023
Y quiero que entiendas algo.
457
00:38:31,047 --> 00:38:32,866
Es muy importante para mi
458
00:38:32,919 --> 00:38:34,694
Que entiendas esto.
459
00:38:34,834 --> 00:38:37,784
No tiene nada que ver contigo.
460
00:38:39,665 --> 00:38:41,465
Me encanta hacer esto contigo.
461
00:38:43,582 --> 00:38:45,357
Es lo único -
462
00:38:47,673 --> 00:38:49,578
Realmente lo espero con ansias.
463
00:38:54,027 --> 00:38:55,439
Pero bueno, ya sabes,
464
00:38:55,463 --> 00:38:56,832
Tú... realmente ya
no me necesitas.
465
00:38:56,856 --> 00:38:58,736
Mira tus cosas, es genial.
466
00:39:00,076 --> 00:39:02,113
Tu tienes,
467
00:39:03,732 --> 00:39:05,275
Ya sabes cómo usar ese
instrumento, ahora es el momento.
468
00:39:05,299 --> 00:39:08,293
Ahora es lo que quieres
decir, lo que quieres expresar.
469
00:39:10,086 --> 00:39:12,935
Creo que eres un muy buen
fotógrafo, y creo que eres un
470
00:39:12,959 --> 00:39:14,734
niño aún mejor.
471
00:39:24,579 --> 00:39:26,179
¿Cómo te sientes?
472
00:39:32,500 --> 00:39:34,319
Sí, yo también.
473
00:39:38,027 --> 00:39:40,387
Bueno, ¿estás listo
para las buenas noticias?
474
00:39:59,875 --> 00:40:01,650
Toma eso.
475
00:40:13,323 --> 00:40:15,534
Esa es una D4.
476
00:40:15,761 --> 00:40:18,081
Esa es la cámara que
dispara un profesional.
477
00:40:20,113 --> 00:40:21,395
¿Cómo se siente?
478
00:40:21,419 --> 00:40:22,657
Pesado.
479
00:40:22,681 --> 00:40:24,456
Sí.
480
00:40:24,552 --> 00:40:26,327
Sí...
481
00:40:26,815 --> 00:40:28,503
Bueno, ¿adivinen qué?
482
00:40:29,122 --> 00:40:30,722
Es tuyo.
483
00:40:32,647 --> 00:40:34,422
Es tuyo para conservarlo.
484
00:40:34,649 --> 00:40:36,249
Gracias.
485
00:40:40,046 --> 00:40:41,937
¿Qué opinas?
486
00:40:41,961 --> 00:40:44,128
Creo que quiero
irme a casa ahora.
487
00:40:48,663 --> 00:40:50,438
Sí, seguro.
488
00:40:52,406 --> 00:40:55,298
Lo sabes, esa
cámara te abrirá un
489
00:40:55,322 --> 00:40:57,162
mundo completamente nuevo, Kev.
490
00:40:58,934 --> 00:41:01,536
Esa lente. Bastante
dulce, ¿verdad?
491
00:41:02,590 --> 00:41:04,365
¿Oye, Kev?
492
00:41:05,811 --> 00:41:07,586
¿Por qué no...?
493
00:41:08,422 --> 00:41:10,182
¿Por qué no me muestras
qué puedes hacer con esa cosa?
494
00:41:10,206 --> 00:41:12,766
Disparemos algo.
¿Qué quieres fotografiar?
495
00:41:23,350 --> 00:41:25,125
¿Cómo se ve?
496
00:41:25,178 --> 00:41:26,996
Bien.
497
00:41:33,142 --> 00:41:34,961
Bien...
498
00:42:25,804 --> 00:42:27,042
¿Merced?
499
00:42:27,066 --> 00:42:28,666
¡Oye, ese es mi bolso!
500
00:42:29,895 --> 00:42:32,700
¿Cómo es que lo
tienes? Tyler, ¿qué pasó?
501
00:42:32,724 --> 00:42:35,703
Te vi entrar con esas flores, y
502
00:42:35,727 --> 00:42:37,618
las dejaste encima del auto, y
503
00:42:37,642 --> 00:42:39,184
esperé un segundo para que
504
00:42:39,208 --> 00:42:40,621
volvieras - y pensé que
sería mejor - - ¡Gracias!
505
00:42:40,645 --> 00:42:41,665
Tómalo.
506
00:42:41,689 --> 00:42:42,971
Estoy tan distraído.
507
00:42:42,995 --> 00:42:44,146
Estamos... hemos
estado tan locos.
508
00:42:44,170 --> 00:42:45,626
- Está bien.
- ¡Gracias!
509
00:42:45,650 --> 00:42:46,670
- Déjalo aquí.
- Sí, claro.
510
00:42:46,694 --> 00:42:47,889
Todavía tengo que arreglar esto.
511
00:42:47,913 --> 00:42:50,152
¿Es para una ocasión especial?
512
00:42:50,176 --> 00:42:55,302
Sí. Se acerca Pascua,
así que tenemos que
513
00:42:55,529 --> 00:42:57,072
asegurarnos de tener
514
00:42:57,096 --> 00:42:59,216
todas estas rea-
¿Estás... ¿Estás bien?
515
00:42:59,577 --> 00:43:00,945
¿Necesitas un poco de agua?
516
00:43:00,969 --> 00:43:02,569
No, no.
517
00:43:02,710 --> 00:43:04,485
No, gracias.
518
00:43:08,455 --> 00:43:09,693
Sólo respira.
519
00:43:09,717 --> 00:43:10,694
Estoy aquí.
520
00:43:10,718 --> 00:43:12,319
Gracias.
521
00:43:14,896 --> 00:43:18,064
Sabes, en realidad
nunca he estado aquí.
522
00:43:21,468 --> 00:43:23,548
Es encantador.
523
00:43:23,731 --> 00:43:25,274
Es realmente encantador.
524
00:43:25,298 --> 00:43:26,899
Es un...
525
00:43:27,126 --> 00:43:28,669
No te ofendas, pero no hay mucho
526
00:43:28,693 --> 00:43:30,933
que ver desde
fuera, pero es real.
527
00:43:31,565 --> 00:43:32,934
- Es muy bonito aquí.
- Es cierto.
528
00:43:32,958 --> 00:43:34,109
Es cierto.
529
00:43:34,133 --> 00:43:36,735
Bueno, me alegro de
que hayas entrado, pero
530
00:43:37,179 --> 00:43:38,766
no te ves tan bien.
531
00:43:38,790 --> 00:43:40,565
¿Quieres decirme?
532
00:43:45,231 --> 00:43:47,006
Estoy cansado.
533
00:43:54,849 --> 00:43:56,449
Y yo,
534
00:44:00,942 --> 00:44:03,501
A veces me pregunto si es
535
00:44:03,945 --> 00:44:05,720
todo vale la pena.
536
00:44:09,995 --> 00:44:11,712
¿Alguna vez te preguntaste eso?
537
00:44:11,736 --> 00:44:12,930
Sí.
538
00:44:12,954 --> 00:44:14,773
Sí, lo tengo.
539
00:44:15,000 --> 00:44:17,123
¿Y tú qué respuesta te das?
540
00:44:20,396 --> 00:44:23,158
¿En un día oscuro?
541
00:44:23,182 --> 00:44:24,957
Que no lo es.
542
00:44:26,446 --> 00:44:28,380
Pero entonces,
543
00:44:28,404 --> 00:44:32,123
Siempre algo me hace retroceder
y me muestra que no es verdad.
544
00:44:32,147 --> 00:44:33,559
¿Y qué es eso?
545
00:44:33,583 --> 00:44:35,315
Mi fe.
546
00:44:37,805 --> 00:44:39,645
¿Y qué pasa con alguien que...?
547
00:44:41,026 --> 00:44:44,019
¿Quién no comparte
la misma fe que tú?
548
00:44:45,204 --> 00:44:46,964
¿Qué le dirías a esa persona?
549
00:44:46,988 --> 00:44:51,142
Les diría centrarse
en los regalos
550
00:44:51,166 --> 00:44:53,072
de los buenos días
551
00:44:54,430 --> 00:44:57,468
y de donde vinieron
552
00:44:58,521 --> 00:45:01,472
y cómo les hicieron sentir.
553
00:45:04,832 --> 00:45:07,652
Centrarse en la luz
554
00:45:08,923 --> 00:45:10,742
de esos momentos.
555
00:45:10,925 --> 00:45:12,874
¿Y si esos momentos fueran...?
556
00:45:16,017 --> 00:45:17,647
¿Hace diez años?
557
00:45:17,671 --> 00:45:20,099
¿Y no has tenido
ninguno desde entonces?
558
00:45:22,241 --> 00:45:26,627
Siempre hay tiempo para
que esas cosas vuelvan.
559
00:45:26,724 --> 00:45:28,092
Siempre hay esperanza
560
00:45:28,116 --> 00:45:31,052
para que la felicidad
vuelva a alcanzarte.
561
00:45:31,076 --> 00:45:34,505
Pero si no estás aquí,
los vas a extrañar.
562
00:45:35,602 --> 00:45:37,377
¿Sabes?
563
00:45:38,953 --> 00:45:40,728
Sí.
564
00:45:41,564 --> 00:45:43,688
Sé que no eres mi fe.
565
00:45:44,219 --> 00:45:45,980
¿Tú haces?
566
00:45:46,004 --> 00:45:48,896
Bueno, parece que no
lo eres. Pero estás aquí.
567
00:45:48,920 --> 00:45:52,479
Algo debe haberte llamado
aquí además de mi bolso.
568
00:45:54,099 --> 00:45:56,251
Sabes, alguien podría
haber tomado eso,
569
00:45:56,275 --> 00:45:58,601
y nunca hubiéramos estado aquí.
570
00:45:58,625 --> 00:46:00,472
Pero estás aquí.
571
00:46:00,496 --> 00:46:03,447
Estás buscando esa
conexión espiritual.
572
00:46:04,936 --> 00:46:08,408
Ese momento en aquellos
hace diez años que
573
00:46:09,723 --> 00:46:11,353
te llenó de felicidad.
574
00:46:11,377 --> 00:46:13,152
¿Qué fue?
575
00:46:26,305 --> 00:46:28,167
Tuve un hijo.
576
00:46:29,351 --> 00:46:31,170
Quien murió.
577
00:46:38,447 --> 00:46:40,077
Lamento tu pérdida.
578
00:46:40,101 --> 00:46:42,137
Gracias.
579
00:46:42,495 --> 00:46:47,578
Yo... no puedo
imaginar el dolor.
580
00:46:49,502 --> 00:46:51,277
¿Puedo preguntarte...?
581
00:46:54,333 --> 00:46:56,369
Dijiste "fe".
582
00:46:56,857 --> 00:46:59,590
¿Y es esa fe la que,
583
00:47:01,079 --> 00:47:04,595
¿te permite ir al
cielo cuando mueras?
584
00:47:07,912 --> 00:47:09,280
No.
585
00:47:09,304 --> 00:47:11,297
¿Qué es?
586
00:47:11,829 --> 00:47:12,849
Vidente.
587
00:47:12,873 --> 00:47:15,170
Creo que en este templo
588
00:47:15,441 --> 00:47:17,114
que Dios vive aquí.
589
00:47:17,138 --> 00:47:18,957
¿Qué pasa si no creo eso?
590
00:47:21,708 --> 00:47:23,701
Yo diría,
591
00:47:25,146 --> 00:47:26,994
que traerte a ti mismo
592
00:47:27,018 --> 00:47:29,735
Volver a aquellos hace diez
años cuando tuviste a tu hijo.
593
00:47:29,759 --> 00:47:32,318
Y ese amor que sentiste.
594
00:47:33,851 --> 00:47:35,263
Es el tipo de amor
595
00:47:35,287 --> 00:47:37,526
que Dios tiene para
todas sus criaturas.
596
00:47:37,550 --> 00:47:39,499
Incluso si no crees en Él,
597
00:47:40,031 --> 00:47:41,530
Él todavía te ama.
598
00:47:41,554 --> 00:47:42,748
Él todavía ama a tu hijo.
599
00:47:42,772 --> 00:47:48,015
Y Él nos dio en esta fe
la posibilidad de reunirse
600
00:47:48,039 --> 00:47:50,075
con nuestros seres queridos.
601
00:47:51,781 --> 00:47:54,282
¿Incluso si nunca has visto
el interior de una iglesia?
602
00:47:54,306 --> 00:47:57,386
Incluso si nunca has visto
el interior de una iglesia.
603
00:48:02,183 --> 00:48:03,958
¿Puedo preguntarte?
604
00:48:05,186 --> 00:48:06,786
¿Alguna vez has...?
605
00:48:10,322 --> 00:48:12,053
Hecho algo que tu -
606
00:48:13,107 --> 00:48:14,707
desearías poder tener
607
00:48:15,501 --> 00:48:18,219
cambiado, que
desearías poder cambiar,
608
00:48:18,243 --> 00:48:20,932
¿Pero sientes que es
demasiado tarde para cambiarlo?
609
00:48:21,986 --> 00:48:23,761
Sí.
610
00:48:24,597 --> 00:48:26,415
Sí, lo tengo.
611
00:48:28,383 --> 00:48:30,985
Cosas grandes, cosas pequeñas,
612
00:48:33,040 --> 00:48:36,687
sabes, cosas que
desearía poder recuperar,
613
00:48:38,132 --> 00:48:39,544
de lo que me siento culpable.
614
00:48:39,568 --> 00:48:41,300
Sí.
615
00:48:41,440 --> 00:48:42,896
Sí.
616
00:48:42,920 --> 00:48:45,159
Pero vuelvo a eso.
617
00:48:45,183 --> 00:48:47,204
Que Dios es amor.
618
00:48:47,228 --> 00:48:51,121
Él ya me perdonó, y no
tengo que castigarme por eso.
619
00:48:51,145 --> 00:48:53,123
No tengo que dejar que
el mundo me destroce.
620
00:48:53,147 --> 00:48:55,907
Tengo que dejar que el mundo
me diga que soy culpable.
621
00:48:57,456 --> 00:49:00,493
Porque ya me
arrepentí en mi corazón.
622
00:49:01,764 --> 00:49:04,284
¿Te has arrepentido
en tu corazón?
623
00:49:10,512 --> 00:49:12,112
No lo sé.
624
00:49:23,743 --> 00:49:25,866
Gracias por hablar conmigo.
625
00:49:26,485 --> 00:49:28,303
En cualquier momento.
626
00:49:29,314 --> 00:49:31,354
Me alegro que hayas
pasado por aquí.
627
00:49:33,666 --> 00:49:36,166
Somos vecinos y nunca hablamos.
628
00:49:36,190 --> 00:49:38,096
Lo sé, lo siento.
629
00:49:41,891 --> 00:49:44,276
Pero esta casa siempre
está abierta para ti.
630
00:49:46,287 --> 00:49:48,106
Gracias.
631
00:49:49,508 --> 00:49:50,311
Bueno.
632
00:49:50,335 --> 00:49:51,399
Encantado de verte.
633
00:49:51,423 --> 00:49:52,574
Gracias de nuevo.
634
00:49:52,598 --> 00:49:54,228
- Cuídate.
- Bueno.
635
00:49:54,252 --> 00:49:57,594
Sólo tomé... sólo
tomé los 40 dólares.
636
00:49:58,560 --> 00:50:00,495
Gracias por traer eso de vuelta.
637
00:50:00,519 --> 00:50:03,121
Me habría perdido sin él.
638
00:50:03,957 --> 00:50:05,500
¿No son hermosos?
639
00:50:05,524 --> 00:50:08,126
Sí. Son hermosos.
640
00:50:08,527 --> 00:50:10,113
Sí. Sí.
641
00:50:10,137 --> 00:50:11,869
¿Vas a estar bien?
642
00:50:13,749 --> 00:50:15,379
Ya veremos.
643
00:50:15,403 --> 00:50:17,178
Bueno.
644
00:50:19,320 --> 00:50:20,689
Bueno. Cuidarse.
645
00:50:20,713 --> 00:50:22,833
- Está bien.
- Quiero decir, de verdad.
646
00:50:24,369 --> 00:50:26,144
Cuidarse.
647
00:50:28,025 --> 00:50:29,089
Lo haré.
648
00:50:29,113 --> 00:50:30,525
Tú también.
649
00:50:30,549 --> 00:50:32,149
Adiós.
650
00:51:58,550 --> 00:52:00,136
Hola, soy Laura.
651
00:52:00,160 --> 00:52:01,833
No puedo atender el teléfono
652
00:52:01,857 --> 00:52:03,966
ahora, pero si dejas
tu nombre y número,
653
00:52:03,990 --> 00:52:05,794
Me comunicaré contigo
tan pronto como pueda.
654
00:52:05,818 --> 00:52:07,418
Gracias.
655
00:52:32,758 --> 00:52:34,431
Hola, ella es Laura.
656
00:52:34,455 --> 00:52:36,564
No puedo atender el
teléfono ahora mismo.
657
00:52:36,588 --> 00:52:38,218
Pero si dejas tu
nombre y número,
658
00:52:38,242 --> 00:52:40,263
Me comunicaré contigo
tan pronto como pueda.
659
00:52:40,287 --> 00:52:41,887
Gracias.
660
00:52:42,942 --> 00:52:44,673
Hola, Laura.
661
00:52:46,250 --> 00:52:48,373
Es tu papá.
662
00:52:52,473 --> 00:52:53,929
Lo lamento.
663
00:52:53,953 --> 00:52:55,626
Perdón por el primer
mensaje de voz también.
664
00:52:55,650 --> 00:52:58,412
Eso fue algo así como...
No fue mi intención -
665
00:52:58,436 --> 00:53:00,283
De todos modos,
666
00:53:00,307 --> 00:53:02,764
Me pregunto si tal vez
podrías devolverme la llamada.
667
00:53:02,788 --> 00:53:04,563
Tan pronto como recibas esto.
668
00:53:06,183 --> 00:53:08,175
Sí, sólo llámame
669
00:53:08,968 --> 00:53:10,874
lo antes posible.
670
00:53:11,927 --> 00:53:14,007
Tan pronto como
puedas, sería genial.
671
00:53:14,191 --> 00:53:15,951
A las cinco...
672
00:53:15,975 --> 00:53:18,375
Bueno, supongo que
tienes mi número, ¿verdad?
673
00:53:19,892 --> 00:53:21,710
Adiós.
674
00:53:58,931 --> 00:54:00,691
¿Hola?
675
00:54:00,715 --> 00:54:02,389
¿Hola?
676
00:54:02,413 --> 00:54:04,188
Hola, Laura.
677
00:54:07,722 --> 00:54:09,882
- Lo siento - -
¿Qué quieres, Tyler?
678
00:54:12,161 --> 00:54:16,533
Bueno, yo sólo... Lo
siento por, los mensajes.
679
00:54:16,557 --> 00:54:17,926
Los dos mensajes
que te acabo de enviar,
680
00:54:17,950 --> 00:54:19,754
lo siento por eso, pero
681
00:54:19,778 --> 00:54:21,625
Agradezco que me
devuelvas la llamada.
682
00:54:21,649 --> 00:54:23,250
Me llamaste.
683
00:54:24,435 --> 00:54:26,471
Yo solo,
684
00:54:26,524 --> 00:54:30,779
Vi que llamaste y
685
00:54:31,311 --> 00:54:33,550
Realmente no estoy interesado
en hablar en este momento.
686
00:54:33,574 --> 00:54:37,569
¿Es esto algo querías decirme?
687
00:54:39,014 --> 00:54:41,355
Quería hacerlo, sólo
para saber cómo estás.
688
00:54:47,284 --> 00:54:48,884
Lo soy...
689
00:54:50,635 --> 00:54:53,701
Estoy bien. Estoy bien.
690
00:54:53,725 --> 00:54:54,745
Bueno, espera un segundo.
691
00:54:54,769 --> 00:54:56,181
¿Puedes esperar un segundo?
692
00:54:56,205 --> 00:54:59,808
Tengo que agacharme -
693
00:55:00,035 --> 00:55:01,796
¿Mamá te pidió que me llamaras?
694
00:55:01,820 --> 00:55:03,420
Soy...
695
00:55:05,084 --> 00:55:06,670
No, no.
696
00:55:06,694 --> 00:55:08,759
¿Por qué te importa cómo estoy?
697
00:55:08,783 --> 00:55:11,081
Nunca me has
preguntado cómo estoy.
698
00:55:12,570 --> 00:55:15,041
Bueno, aunque hablé con tu mamá,
699
00:55:15,529 --> 00:55:18,131
antes, y ella hizo...
700
00:55:18,227 --> 00:55:21,816
ella como que aludió a la idea
701
00:55:21,840 --> 00:55:24,398
que tal vez no lo estabas
haciendo tan bien y...
702
00:55:24,712 --> 00:55:26,705
Dios mío.
703
00:55:27,628 --> 00:55:29,838
Bueno, hay, ya sabes, es.
704
00:55:30,457 --> 00:55:32,566
No a todos les va
bien, pero yo estoy bien.
705
00:55:32,590 --> 00:55:35,018
Sabes, no creo que
706
00:55:36,071 --> 00:55:38,673
vigilándome después
707
00:55:39,466 --> 00:55:43,243
No lo sé - cuatro años
¿Desde la última vez que te vi?
708
00:55:45,037 --> 00:55:47,407
Estoy bien, Tyler.
709
00:55:47,431 --> 00:55:49,234
Estoy bien.
710
00:55:49,258 --> 00:55:52,513
Y no tienes que
preocuparte por eso, ¿vale?
711
00:55:52,610 --> 00:55:53,630
No, lo soy.
712
00:55:53,654 --> 00:55:54,675
No me preocupa eso.
713
00:55:54,699 --> 00:55:56,517
Yo solo...
714
00:55:56,570 --> 00:55:57,852
¿De verdad?
715
00:55:57,876 --> 00:56:02,465
Porque, porque tu mamá,
creo que dijo, dijo que
716
00:56:02,489 --> 00:56:03,640
habías estado mejor o algo así.
717
00:56:03,664 --> 00:56:07,122
Y entonces - ¿Qué coño
quieres ahora mismo?
718
00:56:07,146 --> 00:56:10,081
Está bien, yo... No, no
lo estoy haciendo bien.
719
00:56:10,105 --> 00:56:12,142
No lo estoy.
720
00:56:12,412 --> 00:56:16,494
Yo-yo-yo dejaré la
escuela al final del semestre.
721
00:56:16,547 --> 00:56:19,308
No puedo darme
el lujo de volver a
722
00:56:19,332 --> 00:56:20,527
la escuela después
de este semestre.
723
00:56:20,551 --> 00:56:23,356
Perdí mi beca y
724
00:56:23,380 --> 00:56:25,488
Y no estoy seguro de
dónde voy a vivir ahora.
725
00:56:25,512 --> 00:56:27,331
Yo-yo en realidad,
726
00:56:28,559 --> 00:56:30,812
- Dios...
- ¿Tú qué?
727
00:56:31,518 --> 00:56:33,119
Lo soy...
728
00:56:38,395 --> 00:56:39,996
¿Tú qué?
729
00:56:40,135 --> 00:56:42,520
Gary me dejó.
730
00:56:43,443 --> 00:56:47,525
Gary me dejó,
y yo soy... y yo...
731
00:56:47,795 --> 00:56:50,049
Tuve un aborto espontáneo.
732
00:56:51,364 --> 00:56:54,996
Tuve un aborto espontáneo
Hace seis meses.
733
00:56:55,020 --> 00:56:58,405
Y yo soy... yo soy...
734
00:57:00,721 --> 00:57:02,583
Lo soy...
735
00:57:03,028 --> 00:57:06,370
Me siento muy triste
ahora mismo. Mi...
736
00:57:07,380 --> 00:57:10,664
Gary, me culpó por ello.
737
00:57:10,688 --> 00:57:13,290
Y se ha ido.
738
00:57:14,169 --> 00:57:15,814
Y yo soy -
739
00:57:16,650 --> 00:57:18,250
No puedo -
740
00:57:19,261 --> 00:57:21,370
No puedo hacer
esto ahora, ¿vale?
741
00:57:21,394 --> 00:57:24,068
No puedo hacerlo ahora,
no puedo hablar contigo.
742
00:57:24,092 --> 00:57:25,722
Bueno.
743
00:57:25,746 --> 00:57:28,348
Yo... yo...
744
00:57:30,708 --> 00:57:32,308
Bueno.
745
00:57:35,321 --> 00:57:37,908
¿Por qué te importa? ¿Qué
vas a hacer al respecto?
746
00:57:37,932 --> 00:57:40,012
¿Qué vas a hacer?
747
00:57:41,196 --> 00:57:43,494
¡No tengo nada!
748
00:57:47,072 --> 00:57:49,935
¿¡Qué vas a hacer, Tyler!?
749
00:57:51,555 --> 00:57:53,982
¿Te importa?
750
00:57:54,601 --> 00:57:59,205
¿Me llamas para ver cómo
estoy y si estoy bien? Lo soy...
751
00:58:02,043 --> 00:58:05,081
Me tengo que ir.
752
00:58:35,163 --> 00:58:36,923
¿Qué vas a hacer ahora?
753
00:59:20,078 --> 00:59:21,678
Él está aquí.
754
00:59:35,789 --> 00:59:37,550
¿Hola?
755
00:59:37,574 --> 00:59:39,566
¡Oye!
756
00:59:41,273 --> 00:59:43,614
Estaré abajo enseguida.
757
01:00:02,729 --> 01:00:04,417
Hola, amigo.
758
01:00:11,477 --> 01:00:12,889
¿Pintaste eso?
759
01:00:12,913 --> 01:00:17,162
No, no, un conocido
mío del Centro de Arte.
760
01:00:18,702 --> 01:00:20,375
Anoche lo hice
761
01:00:20,399 --> 01:00:23,393
esta transmisión en vivo
del Spokane String Quartet.
762
01:00:25,317 --> 01:00:27,874
Mi último concierto, Supongo.
763
01:00:28,712 --> 01:00:31,312
Y justo en el medio,
tuve el pensamiento...
764
01:00:33,020 --> 01:00:35,492
¿Será ésta la última
música que escucharé?
765
01:00:36,763 --> 01:00:38,582
Y eso me hizo pensar,
766
01:00:40,114 --> 01:00:42,847
¿Qué es lo último que voy a ver?
767
01:00:44,815 --> 01:00:47,112
Por supuesto que
tenía que ser él.
768
01:00:50,864 --> 01:00:52,770
Y es eso o esto.
769
01:01:30,774 --> 01:01:32,549
¿Quieres una copa de vino?
770
01:01:32,776 --> 01:01:34,536
Conseguí esta increíble botella.
771
01:01:34,560 --> 01:01:37,408
Era del día de mi boda.
772
01:01:37,432 --> 01:01:38,671
Se supone que fue abierto por -
773
01:01:38,695 --> 01:01:39,628
En realidad no se
supone que debas...
774
01:01:39,652 --> 01:01:41,412
Lo sé, lo sé, lo sé.
775
01:01:41,436 --> 01:01:45,170
Un par de sorbitos.
776
01:01:46,833 --> 01:01:48,608
Vino genio.
777
01:01:49,488 --> 01:01:51,307
Bueno,
778
01:01:52,839 --> 01:01:55,572
Creo que podría tener
algo un poco mejor.
779
01:02:03,415 --> 01:02:05,451
¿Qué tenemos aquí?
780
01:02:10,857 --> 01:02:12,632
Santa mierda.
781
01:02:19,474 --> 01:02:21,511
27 años.
782
01:02:23,609 --> 01:02:24,847
Sí.
783
01:02:24,871 --> 01:02:25,935
¿Qué hiciste?
784
01:02:25,959 --> 01:02:27,865
¿Refinanciar su casa?
785
01:02:30,921 --> 01:02:32,072
Gracias.
786
01:02:32,096 --> 01:02:33,827
Pensé que era un...
787
01:02:37,536 --> 01:02:38,687
ocasión especial.
788
01:02:38,711 --> 01:02:40,511
Sí, supongo que lo es, ¿no?
789
01:02:41,670 --> 01:02:43,794
¿Con qué frecuencia haces esto?
790
01:02:48,460 --> 01:02:51,671
Supongo que podrás
quedarte con la botella, ¿no?
791
01:02:52,333 --> 01:02:54,094
Realmente no pensé en eso.
792
01:02:54,118 --> 01:02:56,923
Podría llamar a mis
abogados y ver si
793
01:02:56,947 --> 01:02:59,747
Podría cambiar mi testamento
para incluir la botella.
794
01:03:04,563 --> 01:03:06,019
Gracias.
795
01:03:06,043 --> 01:03:10,298
Quiero decir, no es
enteramente por placer.
796
01:03:11,483 --> 01:03:13,258
Tienes que mezclar el,
797
01:03:14,399 --> 01:03:18,002
el cóctel con vodka
grandmarnier o whisky.
798
01:03:18,751 --> 01:03:21,484
Bueno, sé cómo te sientes
acerca de los dos primeros.
799
01:03:26,628 --> 01:03:29,274
Hablando del cóctel,
¿dónde está? ¿Puedo verlo?
800
01:03:54,787 --> 01:03:56,519
Bien, ¿qué tenemos aquí?
801
01:03:57,746 --> 01:03:59,565
Bueno, tenemos,
802
01:04:00,010 --> 01:04:03,047
medicamento contra las náuseas,
803
01:04:04,318 --> 01:04:08,007
que se va a tomar
una hora antes.
804
01:04:09,367 --> 01:04:11,751
Y luego...
805
01:04:14,024 --> 01:04:19,846
el cóctel, que consiste en
diazepam, que es un Valium.
806
01:04:21,205 --> 01:04:23,633
Morfina, todos
sabemos qué es eso.
807
01:04:23,990 --> 01:04:27,332
Digoxina, Propranolol, que es...
808
01:04:30,040 --> 01:04:31,713
Para relajarte, supongo.
809
01:04:31,737 --> 01:04:33,730
¿Cuál fue el,
810
01:04:34,218 --> 01:04:36,178
¿el del medio?
¿Comenzó con una D?
811
01:04:36,742 --> 01:04:38,517
Digoxina.
812
01:04:39,049 --> 01:04:40,765
Sí, ¿qué es eso?
813
01:04:40,789 --> 01:04:42,608
Detén el corazón.
814
01:04:48,928 --> 01:04:51,728
¿Y qué tenemos, más
papeleo? Eso es increíble.
815
01:04:53,367 --> 01:04:55,142
Eso es para mí.
816
01:04:55,674 --> 01:04:57,493
¿Qué es eso?
817
01:04:58,024 --> 01:04:59,973
Lo es...
818
01:05:03,334 --> 01:05:06,748
Médicos tratantes del
estado de Washington
819
01:05:06,772 --> 01:05:09,330
Formulario de informe
posterior a la muerte.
820
01:05:11,037 --> 01:05:13,757
Supongo que aún
no lo has completado.
821
01:05:16,521 --> 01:05:18,557
Sí. Sólo una sección.
822
01:05:19,611 --> 01:05:21,386
¿Qué sección?
823
01:05:23,832 --> 01:05:25,999
¿Quieres oírlo?
824
01:05:26,139 --> 01:05:27,739
Pónmelo encima.
825
01:05:34,669 --> 01:05:36,299
"Pregunta número siete:"
826
01:05:36,323 --> 01:05:39,041
"Siete posibles preocupaciones
que pueden haber contribuido"
827
01:05:39,065 --> 01:05:40,695
"a la decisión del paciente"
828
01:05:40,719 --> 01:05:42,827
"para solicitar una
receta para un letal -"
829
01:05:42,851 --> 01:05:44,351
"para la dosis letal"
830
01:05:44,375 --> 01:05:46,895
"de los medicamentos se
muestran a continuación"
831
01:05:48,074 --> 01:05:51,111
"Por favor marque sí, no".
832
01:05:51,251 --> 01:05:54,622
"o no lo sé, dependiendo" "de
si crees o no de qué se trata"
833
01:05:54,646 --> 01:05:56,726
"contribuyó a la solicitud."
834
01:05:57,954 --> 01:05:59,554
Está bien.
835
01:06:00,478 --> 01:06:02,282
"Preocupación por..."
836
01:06:02,306 --> 01:06:03,674
"el costo financiero"
837
01:06:03,698 --> 01:06:07,127
"de tratar o prolongar
su" "condición terminal".
838
01:06:08,660 --> 01:06:10,478
Puse "no".
839
01:06:10,531 --> 01:06:12,568
Correcto.
840
01:06:13,230 --> 01:06:14,511
"La capacidad cada vez
841
01:06:14,535 --> 01:06:15,991
menor" "de participar en
842
01:06:16,015 --> 01:06:18,655
actividades" "que hacen
que la vida sea placentera".
843
01:06:18,975 --> 01:06:20,300
Sí.
844
01:06:20,324 --> 01:06:22,099
"Sí."
845
01:06:22,935 --> 01:06:26,915
"Su terminal... "Por
cierto, ¿tienes...
846
01:06:26,939 --> 01:06:29,539
tienes la información de
contacto de Kevin, verdad?
847
01:06:30,377 --> 01:06:33,574
¿Kevin? Mi hijo vecino a
quien enseño fotografía.
848
01:06:33,598 --> 01:06:34,662
- Sí.
- Sí.
849
01:06:34,686 --> 01:06:36,272
¿Tienes su dirección?
850
01:06:36,296 --> 01:06:37,621
- ¿Tienes el número de su mamá?
- Voy a comprobar.
851
01:06:37,645 --> 01:06:39,565
¿Lo vas a comprobar? De acuerdo.
852
01:06:44,565 --> 01:06:45,499
Me aseguraré de que lo cuiden.
853
01:06:45,523 --> 01:06:46,326
De acuerdo.
854
01:06:46,350 --> 01:06:47,950
¿Qué sigue?
855
01:06:50,789 --> 01:06:53,986
"su condición terminal",
856
01:06:54,010 --> 01:06:57,293
"lo que representa una
pérdida constante de autonomía".
857
01:07:00,929 --> 01:07:02,559
"La carga física o emocional"
858
01:07:02,583 --> 01:07:04,383
"sobre la familia, los amigos"
859
01:07:04,933 --> 01:07:06,709
"cuidadores".
860
01:07:08,285 --> 01:07:10,060
Puse "no".
861
01:07:12,637 --> 01:07:13,657
"La pérdida de control -
862
01:07:13,681 --> 01:07:15,355
Ni siquiera pude decírselo.
863
01:07:15,379 --> 01:07:16,979
¿Lo siento?
864
01:07:18,338 --> 01:07:20,186
Hablé con mi hermana.
865
01:07:20,210 --> 01:07:22,246
Hablé con Michelle.
866
01:07:22,299 --> 01:07:24,335
Y hablé con Laura.
867
01:07:26,216 --> 01:07:28,216
No pude decirle
a ninguno de ellos.
868
01:07:33,397 --> 01:07:37,391
Sentí que solo, ¿qué
derecho tengo a decírselo?
869
01:07:38,315 --> 01:07:41,134
No me he ganado el derecho
de agobiarlos de esa manera.
870
01:07:41,883 --> 01:07:44,050
"Hola a todos los que tengo"
871
01:07:44,538 --> 01:07:46,662
"que he alejado"
872
01:07:47,802 --> 01:07:49,345
"Estoy enfermo,
me estoy muriendo".
873
01:07:49,369 --> 01:07:52,009
"Vengan y reúnanse
alrededor de la bandera por mí".
874
01:07:58,204 --> 01:08:00,980
De todos modos, ¿el siguiente?
875
01:08:06,212 --> 01:08:07,189
¿O es eso?
876
01:08:07,213 --> 01:08:09,293
No,
877
01:08:09,433 --> 01:08:11,628
"La pérdida de control de
las funciones corporales"
878
01:08:11,652 --> 01:08:14,385
"como incontinencia y vómitos".
879
01:08:14,438 --> 01:08:16,038
"Sí."
880
01:08:16,309 --> 01:08:19,390
"Control inadecuado del
dolor al final de la vida".
881
01:08:19,443 --> 01:08:21,043
"Sí."
882
01:08:21,836 --> 01:08:24,047
"Pérdida de dignidad".
883
01:08:24,665 --> 01:08:26,265
"Sí."
884
01:08:39,419 --> 01:08:41,238
¿Oyes esos pájaros?
885
01:08:48,602 --> 01:08:50,377
Es bonito.
886
01:08:56,828 --> 01:08:58,428
¿Qué hora es?
887
01:09:00,048 --> 01:09:01,867
4:19.
888
01:09:03,748 --> 01:09:07,307
¿Y dijiste esos
dos una hora antes?
889
01:09:08,666 --> 01:09:10,266
Sí.
890
01:09:14,628 --> 01:09:15,431
Bueno.
891
01:09:15,455 --> 01:09:17,055
¿Puedo?
892
01:09:25,509 --> 01:09:27,109
Gracias.
893
01:09:33,081 --> 01:09:34,494
¿Sendos?
894
01:09:34,518 --> 01:09:36,198
Sí, uno cada uno.
895
01:10:03,286 --> 01:10:04,886
¿Puedes hacerlo?
896
01:10:43,413 --> 01:10:46,537
Bueno, ¿deberíamos? deberíamos,
897
01:10:47,547 --> 01:10:49,496
¿Deberíamos brindar por 1994?
898
01:10:53,597 --> 01:10:54,835
¿Por qué 1994?
899
01:10:54,859 --> 01:10:56,895
Bueno, hay un japonés.
900
01:10:57,078 --> 01:10:59,506
Tradición de beber
whisky que tú,
901
01:11:00,168 --> 01:11:03,147
tu brindas el año en que
se embotelló el whisky.
902
01:11:03,171 --> 01:11:04,947
Y tú,
903
01:11:05,348 --> 01:11:08,718
hablas de algún recuerdo
de ese año en tu vida.
904
01:11:08,742 --> 01:11:09,415
Nunca había escuchado eso antes.
905
01:11:09,439 --> 01:11:10,938
Sí.
906
01:11:10,962 --> 01:11:12,824
Entonces, 1994.
907
01:11:13,791 --> 01:11:16,175
1994...
908
01:11:17,969 --> 01:11:19,831
Era...
909
01:11:20,624 --> 01:11:22,529
todavía en la escuela secundaria
910
01:11:25,455 --> 01:11:27,607
corriendo como un pollo
con la cabeza cortada.
911
01:11:27,631 --> 01:11:29,580
Persiguiendo chicas.
912
01:11:35,378 --> 01:11:36,790
Estaba en Los Ángeles.
913
01:11:36,814 --> 01:11:38,850
Ir al Centro de Arte.
914
01:11:40,948 --> 01:11:43,868
Esto fue un par de años antes
de que conociera a Michelle.
915
01:11:45,649 --> 01:11:47,540
"94... ese fue el,
916
01:11:47,564 --> 01:11:49,884
Ese fue el año del
terremoto de Northridge.
917
01:11:51,655 --> 01:11:53,473
Nunca lo olvidaré -
918
01:11:54,005 --> 01:11:55,605
Olvida ese sentimiento,
919
01:11:59,924 --> 01:12:02,004
Pensé que iba a ver a Dios.
920
01:12:13,416 --> 01:12:15,611
¿Alguna vez has tenido
la sensación de que
921
01:12:15,635 --> 01:12:17,802
¿Tu hijo es mejor que tú?
922
01:12:20,031 --> 01:12:21,617
¿Mejor que yo?
923
01:12:21,641 --> 01:12:26,230
Diez años, e Isaac
estaba más de un hombre
924
01:12:26,254 --> 01:12:29,254
de lo que alguna vez seré.
De lo que alguna vez lo he sido.
925
01:12:34,698 --> 01:12:36,240
Quiero decir, él peleó, ¿no?
926
01:12:36,264 --> 01:12:38,040
Realmente luchó duro.
927
01:12:43,794 --> 01:12:45,656
Realmente lo hizo.
928
01:12:47,101 --> 01:12:48,701
Lo lamento.
929
01:12:49,713 --> 01:12:51,647
¿Sabías que él estaba más
preocupado por nosotros?
930
01:12:51,671 --> 01:12:53,446
¿Que él mismo?
931
01:12:56,720 --> 01:12:58,495
Él,
932
01:13:00,550 --> 01:13:03,891
Nos dijo a Michelle y a
mí que guardáramos esto.
933
01:13:04,205 --> 01:13:07,721
Vecino idiota amigo
suyo lejos de Laura.
934
01:13:12,126 --> 01:13:13,582
Él y Laura solían
tener estos largos y
935
01:13:13,606 --> 01:13:17,122
conversaciones privadas
en el hospital al final.
936
01:13:22,528 --> 01:13:25,043
¿Alguna vez te
contó lo que él dijo?
937
01:13:33,931 --> 01:13:37,331
¿Alguna vez tuvo la sensación de
que sus hijos eran mejores que usted?
938
01:13:41,547 --> 01:13:43,322
Sí, todos los días.
939
01:13:44,289 --> 01:13:46,064
Isaak era mejor,
940
01:13:46,726 --> 01:13:48,980
más valiente de
lo que jamás seré.
941
01:13:54,430 --> 01:13:56,292
¿Y Laura?
942
01:13:58,695 --> 01:14:00,383
Laura es...
943
01:14:06,180 --> 01:14:07,955
Me perdí su vida.
944
01:14:14,841 --> 01:14:16,834
Yo no estaba allí.
945
01:14:19,846 --> 01:14:21,491
No ayudé.
946
01:14:30,030 --> 01:14:32,023
Creo que sé la respuesta.
947
01:14:36,123 --> 01:14:37,100
¿A qué?
948
01:14:37,124 --> 01:14:38,924
Cuando me preguntaste por qué.
949
01:14:41,477 --> 01:14:44,079
Cuando me preguntaste
por qué ignoré los síntomas.
950
01:14:47,178 --> 01:14:50,041
¿Por qué ignoraste?
- ¡Que morí!
951
01:14:50,311 --> 01:14:51,956
¿Moriste?
952
01:14:52,009 --> 01:14:54,959
Yo morí ese día que él murió.
953
01:14:56,753 --> 01:14:58,745
Mi pequeño.
954
01:15:07,154 --> 01:15:09,278
No lo volveré a ver, hombre.
955
01:15:10,462 --> 01:15:12,629
Nunca volveré a verlo.
956
01:15:23,257 --> 01:15:24,857
No es tu culpa.
957
01:15:27,827 --> 01:15:29,559
Lo sé,
958
01:15:29,612 --> 01:15:31,212
yo - yo...
959
01:15:31,483 --> 01:15:35,028
¡Renuncié a ella, renuncié
a Laura, renuncié a ella!
960
01:15:35,052 --> 01:15:37,132
Ella no se merecía eso.
961
01:15:39,186 --> 01:15:43,007
Dejé de ser su padre.
¡Ella no hizo nada malo!
962
01:15:50,241 --> 01:15:52,930
Nadie sabe lo que
es estar en tu lugar.
963
01:15:56,029 --> 01:15:58,414
Hiciste lo mejor que pudiste.
964
01:16:05,212 --> 01:16:06,812
¿Cómo puedo...?
965
01:16:07,258 --> 01:16:09,076
¿Yo -
966
01:16:10,087 --> 01:16:12,341
Eres un buen hombre, Tyler.
967
01:16:13,960 --> 01:16:16,606
Sé que no lo crees, pero
eres un buen hombre.
968
01:16:32,152 --> 01:16:33,884
Entonces.
969
01:16:35,852 --> 01:16:38,976
Bueno, de 1 a 2 meses.
970
01:16:41,814 --> 01:16:43,414
¿Qué?
971
01:16:45,078 --> 01:16:46,853
Si decidiera eso -
972
01:16:50,170 --> 01:16:52,555
Si decidiera que
hoy era suficiente.
973
01:16:56,524 --> 01:16:58,343
Sí, depende.
974
01:17:00,006 --> 01:17:02,217
¿Podría yo,
975
01:17:05,098 --> 01:17:07,918
¿Puedes hacerlo? ¿Podrías
darme algo para poder,
976
01:17:07,971 --> 01:17:09,571
para poder hacerlo
977
01:17:09,929 --> 01:17:11,704
a Seattle?
978
01:17:13,541 --> 01:17:14,518
Sí.
979
01:17:14,542 --> 01:17:16,085
Quiero decir,
conduce hasta Seattle.
980
01:17:16,109 --> 01:17:17,783
Sí. ¿Podrías hacerlo?
981
01:17:17,807 --> 01:17:19,262
Entonces puedo...
982
01:17:19,286 --> 01:17:20,886
¿Así que aguanto?
983
01:17:21,114 --> 01:17:23,832
Esto, yo... necesito...
Necesito solo -
984
01:17:23,856 --> 01:17:26,327
No sé qué voy a hacer
- Necesito estar allí.
985
01:17:27,033 --> 01:17:28,808
Para ella.
986
01:17:31,342 --> 01:17:33,117
Quiero estar ahí para ella.
987
01:17:33,779 --> 01:17:35,554
De una vez por todas.
988
01:17:36,390 --> 01:17:38,209
Sí.
989
01:17:38,915 --> 01:17:40,457
Quizás pueda ayudarla.
990
01:17:40,481 --> 01:17:42,155
Lo que necesites.
991
01:17:42,179 --> 01:17:45,216
Te lo conseguiré y...
992
01:17:46,792 --> 01:17:48,524
Puedes hacer que eso suceda.
993
01:18:00,893 --> 01:18:02,668
Sí.
994
01:18:03,069 --> 01:18:05,062
Porque yo,
995
01:18:05,724 --> 01:18:08,500
No quiero morir en su puerta.
996
01:19:33,594 --> 01:19:35,434
Quiero que entiendas
997
01:19:35,727 --> 01:19:37,647
por qué he hecho
lo que he hecho.
998
01:19:41,907 --> 01:19:44,320
Me han diagnosticado etapa
999
01:19:44,344 --> 01:19:46,642
Cáncer de páncreas
en etapa cuatro.
1000
01:19:48,087 --> 01:19:52,212
Y mis posibilidades
de sobrevivir...
1001
01:19:54,093 --> 01:19:55,912
Bueno, no hay ninguno.
1002
01:20:10,240 --> 01:20:11,260
He tenido una buena vida.
1003
01:20:11,284 --> 01:20:13,059
Una buena vida.
1004
01:20:15,941 --> 01:20:18,282
Una vida afortunada.
1005
01:20:20,816 --> 01:20:22,591
No tengo ninguno -
1006
01:20:24,515 --> 01:20:27,146
Estaba a punto de decir que
no me arrepiento de nada, pero...
1007
01:20:27,170 --> 01:20:28,451
Por supuesto que me arrepiento.
1008
01:20:28,475 --> 01:20:30,075
Tengo muchos.
1009
01:20:32,479 --> 01:20:34,211
Ojalá yo -
1010
01:20:37,397 --> 01:20:38,997
Me arrepiento mucho.
1011
01:20:54,197 --> 01:20:55,797
Espero,
1012
01:21:00,072 --> 01:21:01,963
todos ustedes, todos
y cada uno de ustedes
1013
01:21:01,987 --> 01:21:05,024
vivir una vida larga y feliz.
1014
01:21:09,777 --> 01:21:14,860
Entonces, con amor.
1015
01:21:16,872 --> 01:21:18,647
Adiós.
66776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.