Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,960 --> 00:01:20,790
This is Operation Experiment.
2
00:01:21,657 --> 00:01:24,950
A secret base far north
of the Arctic Circle.
3
00:01:25,520 --> 00:01:29,710
Experiment was the code name for this
top-priority scientific expedition.
4
00:01:30,000 --> 00:01:33,110
These men arrived here
on X-day minus 60.
5
00:01:33,680 --> 00:01:36,470
It has taken them the full
two months to get ready.
6
00:01:36,640 --> 00:01:38,870
Today is X-day.
7
00:01:39,040 --> 00:01:42,190
It is now H-hour minus 59 minutes.
8
00:01:42,400 --> 00:01:44,670
There is less than an hour left.
9
00:01:49,160 --> 00:01:53,630
The plane must arrive at its rendezvous
200 miles away in exactly 58 minutes.
10
00:01:53,800 --> 00:01:58,660
There can be no margin for error.
There can be no second chance.
11
00:01:59,240 --> 00:02:03,050
This is the rendezvous. The forward
observation post where scientists...
12
00:02:03,085 --> 00:02:07,270
...and their aides check equipment
and wait for the plane's approach.
13
00:02:07,800 --> 00:02:10,830
It is now H-hour minus 81 seconds.
14
00:02:11,600 --> 00:02:15,630
At H-hour minus 75 seconds,
the radar antenna flashes the word.
15
00:02:15,800 --> 00:02:18,870
There it is! Azimuth: 63 degrees.
16
00:02:19,314 --> 00:02:23,260
Airplane sighted: 13 hours, 11 minutes.
17
00:02:23,657 --> 00:02:29,228
Azimuth: 63 degrees.
Speed: approximately 350 mph.
18
00:02:29,880 --> 00:02:34,350
Professor Tom Nesbitt and Col.
John Evans, military liaison, tensely wait.
19
00:02:34,800 --> 00:02:37,590
The timing is perfect, thus far.
20
00:02:38,828 --> 00:02:41,420
It is now H-hour minus 56 seconds.
21
00:02:41,840 --> 00:02:46,780
Every man here knows his job.
He does it quickly, efficiently, silently.
22
00:02:47,114 --> 00:02:49,485
The men are ready.
The equipment is ready.
23
00:02:49,771 --> 00:02:52,710
It is now H-hour minus 52 seconds.
24
00:02:53,342 --> 00:02:57,070
Operation Experiment to Y-3-4-7.
25
00:02:57,240 --> 00:03:01,470
Operation Experiment to Y-3-4-7.
Over.
26
00:03:01,640 --> 00:03:06,190
Y-3-4-7 to Operation Experiment.
Now leveling off.
27
00:03:06,742 --> 00:03:10,710
Ground speed: 360.
Approaching IP.
28
00:03:10,880 --> 00:03:12,470
IP means initial point.
29
00:03:12,880 --> 00:03:17,270
The next 26 seconds determine whether
these men have succeeded or failed.
30
00:03:17,657 --> 00:03:19,428
Now we count the seconds.
31
00:03:23,828 --> 00:03:29,000
Ten, nine, eight, seven, six...
32
00:03:29,600 --> 00:03:35,142
...five, four, three, two, one.
33
00:04:26,771 --> 00:04:28,314
Charlie, look!
34
00:04:33,114 --> 00:04:35,971
Col. Evans, there's something
strange on the radar screen.
35
00:04:41,285 --> 00:04:43,942
- What's the matter, Charlie?
- Right here, sir. A foreign object.
36
00:04:49,028 --> 00:04:51,285
- It's gone.
- What's gone?
37
00:04:52,171 --> 00:04:55,457
- I don't know, sir.
- It silhouetted like 500 tons, at least.
38
00:04:55,485 --> 00:04:58,000
- Where is it, then?
- I don't know, sir.
39
00:05:05,771 --> 00:05:08,685
- Are you sure we saw it?
- We saw something.
40
00:05:09,285 --> 00:05:11,885
Maybe the shock tossed something
in front of the antenna.
41
00:05:12,257 --> 00:05:13,714
Yeah, that must have been it.
42
00:05:27,885 --> 00:05:30,650
Eight weeks of preparation,
and it's all over in a second.
43
00:05:31,228 --> 00:05:35,057
Jack, when energy of that magnitude
is released, it's never over.
44
00:05:35,514 --> 00:05:39,450
What the cumulative effects of these
atomic explosions and tests will be...
45
00:05:39,514 --> 00:05:43,114
- ...only time can tell.
- You mean scientists can't tell, huh?
46
00:05:44,700 --> 00:05:46,880
The world's been here
for millions of years.
47
00:05:47,220 --> 00:05:50,090
Man's been walking upright for
a comparatively short time.
48
00:05:50,260 --> 00:05:52,050
Mentally, we're still crawling.
49
00:05:52,450 --> 00:05:55,450
This test will add to our knowledge.
Wouldn't you say so, Ritchie?
50
00:05:55,910 --> 00:05:56,970
That's right.
51
00:05:57,650 --> 00:05:59,400
You know, every time
one of these things goes off...
52
00:05:59,420 --> 00:06:02,930
...I feel we're helping to write
the first chapter of a new Genesis.
53
00:06:03,100 --> 00:06:06,800
Let's hope we don't find ourselves
writing the last chapter of the old one.
54
00:06:07,285 --> 00:06:10,890
- You sound like a man who's scared, Tom.
- What makes you think I'm not?
55
00:06:12,228 --> 00:06:13,730
Here are the figures, Tom.
56
00:06:16,220 --> 00:06:19,085
We'll leave for the observation
post in about an hour.
57
00:06:19,171 --> 00:06:21,114
- Good. Loomis?
- Yes, sir?
58
00:06:21,142 --> 00:06:22,800
- Get the equipment ready.
- Yes, sir.
59
00:06:23,057 --> 00:06:27,400
And you, gentlemen. The moment your Geiger
counters indicate heavy radiation, you'd turn back.
60
00:06:27,542 --> 00:06:31,130
Turn back? Colonel, we'll run back.
There isn't a hero in the crowd.
61
00:06:45,285 --> 00:06:46,800
Post 16.
62
00:07:17,280 --> 00:07:19,371
Shall we try to go around, sir?
63
00:07:19,800 --> 00:07:22,657
No, wait here for us.
We'll go up on foot.
64
00:08:20,885 --> 00:08:24,914
- What's your reading?
- 19.7. We'd better get out.
65
00:08:26,500 --> 00:08:30,280
I'll check post 17. You take 18,
and I'll meet you back here.
66
00:08:30,460 --> 00:08:31,742
Make it fast.
67
00:08:40,714 --> 00:08:42,170
Sgt. Willistead.
68
00:08:43,142 --> 00:08:43,890
What?
69
00:08:44,771 --> 00:08:46,400
But they've gone on foot.
70
00:08:47,300 --> 00:08:48,285
Okay.
71
00:08:49,742 --> 00:08:52,714
- What's the matter?
- There's a blizzard coming up!
72
00:09:28,040 --> 00:09:29,228
Tom!
73
00:09:29,920 --> 00:09:32,257
Tom! Tom!
74
00:09:33,714 --> 00:09:34,971
Tom!
75
00:12:11,380 --> 00:12:12,800
Tom!
76
00:12:18,740 --> 00:12:23,800
Tom, I can't move.
Something's wrong with my leg.
77
00:12:24,485 --> 00:12:25,930
I'm coming down.
78
00:12:39,660 --> 00:12:43,828
- Have they reported back yet?
- No, not yet. We're waiting.
79
00:13:04,514 --> 00:13:09,257
Tom, Tom! Get out, Tom!
A monster!
80
00:13:10,320 --> 00:13:13,828
- A prehistoric monster!
- Quiet, quiet. Don't struggle.
81
00:13:24,885 --> 00:13:27,590
I'll get you out, George.
Don't worry.
82
00:14:57,971 --> 00:15:00,857
Doc! Hey, doc!
83
00:15:08,771 --> 00:15:10,090
Put him right over here.
84
00:15:18,228 --> 00:15:19,810
- Give me my bag.
- Yes, sir.
85
00:15:30,440 --> 00:15:32,714
And get some blankets
off those other beds.
86
00:15:35,542 --> 00:15:36,514
How is he?
87
00:15:40,657 --> 00:15:42,990
- Where's Professor Ritchie?
- Still missing, sir.
88
00:15:43,560 --> 00:15:44,840
- What happened?
- We don't know.
89
00:15:44,880 --> 00:15:48,542
We saw the flares and doubled-time over to
post 18. The whole shore was breaking loose.
90
00:15:48,657 --> 00:15:51,230
- We grabbed professor Nesbitt just in time.
- We never found Ritchie.
91
00:15:51,400 --> 00:15:54,257
Colonel, we have to get Nesbitt
to a hospital in the States.
92
00:15:54,257 --> 00:15:55,971
- He's in a bad way.
- Right.
93
00:15:57,960 --> 00:16:00,057
Get word to the main base.
We want a plane right away.
94
00:16:00,142 --> 00:16:04,971
Ritchie, I'll get you out.
I'll get you out.
95
00:16:07,285 --> 00:16:10,742
The monster...
Hurry, it's coming!
96
00:16:11,600 --> 00:16:15,657
Watch out, the monster!
The monster!
97
00:17:10,160 --> 00:17:12,670
Hello, Professor Nesbitt.
How do you feel today?
98
00:17:13,171 --> 00:17:17,200
Fine. Where is Col. Evans?
Did you reach Col. Evans?
99
00:17:17,228 --> 00:17:20,742
He'll be here any minute now.
I'd like you to meet Dr. Ingersol.
100
00:17:20,800 --> 00:17:24,350
He wants to ask a few questions, if you
don't think it would be too hard on you.
101
00:17:24,920 --> 00:17:27,710
- Questions?
- I'm a psychiatrist, Professor Nesbitt.
102
00:17:27,971 --> 00:17:30,571
I thought together we might
get to the bottom of this.
103
00:17:30,628 --> 00:17:35,314
You think I'm crazy too. I know
my story may sound fantastic, but-
104
00:17:35,310 --> 00:17:38,670
Throughout history, people have claimed
that they've seen monsters.
105
00:17:38,840 --> 00:17:42,400
There was the famous Loch Lomond
monster, you'll probably recall.
106
00:17:42,400 --> 00:17:45,371
Then the green serpents
off the shores of Ireland.
107
00:17:46,314 --> 00:17:49,685
As far as I can remember, not one of them
was ever caught or even photographed.
108
00:17:49,771 --> 00:17:53,657
I'm not inclined to let my imagination
run away with me. I'm a scientist.
109
00:17:53,828 --> 00:17:54,520
All right.
110
00:17:55,080 --> 00:17:57,750
Then, as a scientist, it shouldn't be
inconceivable to you...
111
00:17:57,920 --> 00:18:01,070
...that the mind can withstand
just so much pressure.
112
00:18:01,542 --> 00:18:04,685
The shock of seeing your friend dead,
your own predicament...
113
00:18:04,920 --> 00:18:09,371
...was too much to bear. So that you
momentarily lost contact with reality.
114
00:18:10,085 --> 00:18:13,350
It's a phenomenon which was
not uncommon during the war.
115
00:18:13,520 --> 00:18:16,710
But Ritchie wasn't dead when
I got to him. He tried to warn me.
116
00:18:16,880 --> 00:18:19,542
Two people don't share
the same hallucination.
117
00:18:22,971 --> 00:18:24,600
Hello, Tom. How are you?
118
00:18:25,114 --> 00:18:27,350
- Thawed out?
- Jack, I'm glad you're here.
119
00:18:27,360 --> 00:18:30,485
I'm having a hard time convincing
these people that I'm not an idiot.
120
00:18:30,571 --> 00:18:32,850
I was in Washington making my report.
I was trying-
121
00:18:32,857 --> 00:18:34,200
What did they say about the animal?
122
00:18:34,514 --> 00:18:36,870
I want to be in on any
expedition going after him.
123
00:18:37,142 --> 00:18:39,542
Tom, I didn't tell them about the animal.
124
00:18:40,542 --> 00:18:42,630
Why not?
It should've been in the report.
125
00:18:42,742 --> 00:18:46,885
I went back to Post 18. I tried
to reconstruct what happened out there.
126
00:18:47,971 --> 00:18:51,028
I couldn't find a thing.
No tracks. Nothing.
127
00:18:53,085 --> 00:18:54,190
Nothing?
128
00:18:54,771 --> 00:18:57,028
I'm sorry. I wish
I could say I saw something.
129
00:18:58,371 --> 00:18:59,630
The blizzard.
130
00:19:00,440 --> 00:19:02,190
There was a blizzard, remember?
131
00:19:02,360 --> 00:19:05,342
The snow must have blown over
and covered everything.
132
00:19:05,542 --> 00:19:08,171
- Check me out of here.
- You are in no condition to leave.
133
00:19:08,170 --> 00:19:10,190
It's imperative that you have rest.
134
00:19:10,760 --> 00:19:14,000
- How can I rest?
- Professor Nesbitt, I've encountered
this sort of thing before.
135
00:19:14,028 --> 00:19:17,630
You've undergone a tremendous shock.
You've got to stay in bed.
136
00:19:17,800 --> 00:19:20,990
I see. And that makes it official?
137
00:19:21,485 --> 00:19:22,590
I'm afraid it does.
138
00:19:23,160 --> 00:19:27,142
So long, Tom. You do what the doctor says.
We'll get together as soon as you're on your feet.
139
00:19:27,228 --> 00:19:28,885
That won't be too long.
140
00:19:32,885 --> 00:19:35,342
What about that sound I heard?
141
00:19:36,228 --> 00:19:40,400
In your condition, it could have been
anything. The wind. Anything.
142
00:19:51,771 --> 00:19:54,771
No wind ever made a sound like that.
143
00:20:34,680 --> 00:20:36,342
Captain. Captain!
144
00:20:36,840 --> 00:20:38,990
Are you deaf, man?
145
00:21:25,685 --> 00:21:27,971
- Good morning.
- Good morning.
146
00:21:32,080 --> 00:21:34,640
What's going on
in our turbulent world today?
147
00:21:34,714 --> 00:21:39,740
Oh, death and politics. The comic pages are
the only thing that make sense anymore.
148
00:21:39,920 --> 00:21:43,940
I take it then, that, for peace of mind,
you advise a dose of it after each meal?
149
00:21:43,942 --> 00:21:47,910
- And you quote me exactly.
- Then I'm going to take your advice exactly.
150
00:21:49,085 --> 00:21:50,790
Here it is.
151
00:21:57,428 --> 00:21:58,310
Say.
152
00:21:59,514 --> 00:22:00,742
Look at this!
153
00:22:15,485 --> 00:22:19,110
That item is right where it belongs.
On the comic page.
154
00:22:48,380 --> 00:22:50,257
And that's why I came here, Dr. Elson.
155
00:22:50,740 --> 00:22:53,200
I felt if you heard my story,
you'd do something.
156
00:22:53,380 --> 00:22:55,570
And what is it you think I can do?
157
00:22:55,740 --> 00:22:58,690
Fit out an expedition,
institute a search.
158
00:22:59,200 --> 00:23:03,457
The fitting out of an expedition requires
a great deal of attention to detail.
159
00:23:03,600 --> 00:23:06,171
Such as time, personnel, money.
160
00:23:06,180 --> 00:23:09,657
How can you talk about details
in the face of such a discovery?
161
00:23:09,900 --> 00:23:14,400
I'm not a paleontologist, and I have a
tremendous desire to know more about this animal.
162
00:23:14,571 --> 00:23:17,028
I thought you'd have
such a compelling curiosity...
163
00:23:17,142 --> 00:23:19,257
...that nothing would stand in your way.
164
00:23:20,400 --> 00:23:23,770
Professor Nesbitt,
after waiting for 30 years...
165
00:23:23,770 --> 00:23:27,085
...I'm about to undertake
my first extended holiday.
166
00:23:27,371 --> 00:23:30,500
And I can assure you that I would throw aside my plans if I thought there was...
167
00:23:30,500 --> 00:23:34,080
...the slightest chance of what your
saying being possible. It isn't.
168
00:23:34,457 --> 00:23:36,720
What about that newspaper item?
169
00:23:37,200 --> 00:23:41,250
If all the items of seamen reporting
monsters were placed end on end...
170
00:23:41,257 --> 00:23:43,330
...it'd reach to the moon, my boy.
171
00:23:43,500 --> 00:23:45,400
You mean, I'm just wasting your time?
172
00:23:45,514 --> 00:23:47,714
Do you realize
you're asking me to believe...
173
00:23:47,771 --> 00:23:52,114
...you saw a creature that would be
over 100 million years old?
174
00:23:53,342 --> 00:23:55,485
But you said that
100 million years ago...
175
00:23:55,480 --> 00:23:58,342
...the water of the Mesozoic
age turned to ice.
176
00:23:58,400 --> 00:24:01,971
Isn't it possible that an animal
was trapped in that ice?
177
00:24:02,000 --> 00:24:05,057
Caught in the freezing temperatures
and locked in.
178
00:24:05,180 --> 00:24:09,085
Then when we released the bomb,
the heat generated melted the ice...
179
00:24:09,080 --> 00:24:12,130
...in which this beast was imprisoned
and freed it?
180
00:24:12,700 --> 00:24:15,970
Bringing it back to life
after 100 million years?
181
00:24:16,657 --> 00:24:18,914
Couldn't it have been
in a state of hibernation?
182
00:24:18,942 --> 00:24:22,130
Bears live through winters
under similar conditions.
183
00:24:22,257 --> 00:24:23,610
That's quite true.
184
00:24:23,780 --> 00:24:29,314
A bear does live off itself for one winter
from food accumulated within itself...
185
00:24:29,310 --> 00:24:33,800
...but it's hard to believe an animal could
live 100 million years off its own tissue.
186
00:24:33,940 --> 00:24:39,170
To put it mildly, it would require
quite an appetite, don't you think?
187
00:24:40,340 --> 00:24:43,930
I don't know if this will be of any help,
but you remember, doctor...
188
00:24:44,028 --> 00:24:46,140
...a few years ago,
an expedition unearthed...
189
00:24:46,142 --> 00:24:48,685
...a herd of mastodons
in the Siberian tundra.
190
00:24:48,857 --> 00:24:53,930
Dead thousands of years, yet their fur
was still intact, the meat still edible.
191
00:24:54,500 --> 00:24:58,850
That's quite right, my dear Lee.
But they weren't alive.
192
00:24:59,228 --> 00:25:02,457
That's the important difference.
They weren't alive.
193
00:25:02,742 --> 00:25:08,600
I'm sorry, professor, but in all honesty,
I can't support your story.
194
00:25:11,942 --> 00:25:14,210
I guess I'll go back to the hospital.
195
00:25:16,700 --> 00:25:20,010
Maybe I should ask for a transfer
to the psychopathic ward.
196
00:25:20,114 --> 00:25:23,200
That's nonsense.
It's not as bad as all that, my boy.
197
00:25:23,314 --> 00:25:25,114
Thanks for listening, doctor.
198
00:25:29,828 --> 00:25:32,571
When he first came to this country,
I attended his lectures...
199
00:25:32,570 --> 00:25:36,870
...on the curative properties of the
radioactive isotope. He is a brilliant man.
200
00:25:37,371 --> 00:25:40,070
Isn't his story in any way feasible?
201
00:25:40,714 --> 00:25:44,430
No. And I'm sorry.
I'd rather like to help him.
202
00:25:48,380 --> 00:25:52,130
Quite frankly, I thought that little jaunt of yours
last week would knock you for a loop.
203
00:25:52,300 --> 00:25:54,600
I can't find anything wrong with you.
204
00:25:54,714 --> 00:25:57,428
I feel fine.
When do you think I can leave?
205
00:25:57,485 --> 00:25:59,171
Any time's all right with us.
206
00:25:59,580 --> 00:26:03,360
Don't go rushing to the North Pole again.
Keep fit and warm.
207
00:26:03,540 --> 00:26:05,314
Take those vitamins I gave you.
208
00:26:05,428 --> 00:26:07,200
This is your hour of mirth and melody.
209
00:26:07,460 --> 00:26:10,410
They say music hath charms
to soothe the savage beast.
210
00:26:10,580 --> 00:26:13,200
They ought to try it
on these sea monsters.
211
00:26:13,371 --> 00:26:15,542
From Canada comes word
of a second ship...
212
00:26:15,550 --> 00:26:18,657
...destroyed by an enormous beast
according to Captain George LeMay.
213
00:26:18,742 --> 00:26:22,530
He really ought to stop smoking that
stuff and try Virginia Golds, because-
214
00:26:30,680 --> 00:26:32,870
It shouldn't take me too long
to catch up.
215
00:26:33,040 --> 00:26:36,085
- It's good to have you back.
- Thank you.
216
00:26:39,828 --> 00:26:41,230
Anything else, Miss Ryan?
217
00:26:41,800 --> 00:26:44,771
Oh, yes. There's Miss Lee Hunter
waiting to see you.
218
00:26:45,120 --> 00:26:47,771
- Miss Lee Hunter?
- She's very pretty.
219
00:26:48,628 --> 00:26:49,600
Send her in.
220
00:26:56,400 --> 00:26:59,257
- How are you?
- Fine.
221
00:26:59,428 --> 00:27:01,830
We met at the university.
I'm Dr. Elson's assistant.
222
00:27:02,228 --> 00:27:04,685
Oh, yes, of course.
223
00:27:05,142 --> 00:27:09,000
The verdict: A prehistoric animal would
be presumptuous to be alive today...
224
00:27:09,000 --> 00:27:11,542
...and upset your neatly
cataloged theories.
225
00:27:11,685 --> 00:27:14,342
I see you don't remember
I was a sympathetic bystander.
226
00:27:14,640 --> 00:27:16,285
Oh, really? How come?
227
00:27:16,885 --> 00:27:19,828
I have a deep, abiding faith
in the work of scientists.
228
00:27:20,520 --> 00:27:22,350
Otherwise I wouldn't be one.
229
00:27:22,910 --> 00:27:24,657
- Won't you sit down?
- Thank you.
230
00:27:25,160 --> 00:27:28,990
Sorry I can't offer you anything,
but everything around here is radioactive.
231
00:27:29,400 --> 00:27:31,150
No, thank you, anyway.
232
00:27:31,657 --> 00:27:33,150
When I was in the lab yesterday...
233
00:27:33,320 --> 00:27:37,510
...I heard a report about a man claiming
that his ship was sunk by a sea monster.
234
00:27:38,080 --> 00:27:40,950
"If all the stories about sea monsters
were laid end to end...
235
00:27:40,950 --> 00:27:42,200
...they'd reach the moon."
236
00:27:43,228 --> 00:27:45,670
But two reports coming
so close together-
237
00:27:46,280 --> 00:27:50,190
What makes you think two are going to
convince anyone any more than one did?
238
00:27:50,314 --> 00:27:51,750
Well, it convinced me.
239
00:27:51,920 --> 00:27:55,190
It got me to thinking
it would be worthwhile investigating.
240
00:27:55,360 --> 00:28:01,230
I've gathered all the sketches of known
prehistoric animals. If you identify-
241
00:28:01,828 --> 00:28:04,485
Being considered crazy
has been quite an experience.
242
00:28:04,971 --> 00:28:07,230
However, I wouldn't care
to go through it again.
243
00:28:08,540 --> 00:28:12,690
Is this the man with the compelling
curiosity? Afraid of ridicule?
244
00:28:12,860 --> 00:28:15,160
- I'm not afraid of ridicule.
- No?
245
00:28:15,340 --> 00:28:17,714
But I'm afraid that's what it sounds like.
246
00:28:19,028 --> 00:28:24,330
You said sketches of all the known
animals? What if it's an unknown one?
247
00:28:25,057 --> 00:28:26,171
That's possible.
248
00:28:26,571 --> 00:28:28,890
But we'll never really know
unless you look at them.
249
00:28:29,685 --> 00:28:32,970
Oh, professor, think what it would mean
if you were right.
250
00:28:46,300 --> 00:28:49,130
Five-minute break. It's coffee time.
251
00:28:49,300 --> 00:28:51,228
Good. I need it.
252
00:28:55,000 --> 00:28:56,542
Cream and sugar?
253
00:28:57,700 --> 00:29:01,850
Better take both. I make coffee
strong enough to enter the Olympics.
254
00:29:02,314 --> 00:29:04,330
- One or two?
- Two, please.
255
00:29:04,371 --> 00:29:07,370
I never knew there were
so many prehistoric animals.
256
00:29:07,540 --> 00:29:09,971
We haven't even reached
the Cretaceous Period yet.
257
00:29:10,420 --> 00:29:14,650
I don't know if I could identify the beast
now if it looked through the window.
258
00:29:15,220 --> 00:29:17,730
Maybe it's part imagination, after all.
259
00:29:17,900 --> 00:29:22,370
Something I used to dream about
when I was a kid. Or read in fairy tales.
260
00:29:22,800 --> 00:29:27,770
You're tired. Why don't you just relax
for a moment. Have a sandwich.
261
00:29:28,914 --> 00:29:29,771
Thanks.
262
00:29:36,571 --> 00:29:38,410
- Funny.
- What's funny?
263
00:29:38,980 --> 00:29:41,970
Well, a girl like you, a paleontologist.
264
00:29:42,580 --> 00:29:44,850
What's wrong with paleontology?
265
00:29:45,020 --> 00:29:48,371
- Classifying old bones.
- Old bones?!
266
00:29:49,020 --> 00:29:52,330
If we didn't study the past,
you wouldn't know about the atom.
267
00:29:52,800 --> 00:29:55,970
Dr. Elson says, "Future
is the reflection of the past."
268
00:29:56,457 --> 00:30:00,142
You're fond of Dr. Elson, aren't you?
How did you become his assistant?
269
00:30:01,057 --> 00:30:03,600
I suppose by continually
antagonizing him.
270
00:30:03,780 --> 00:30:05,290
I was one of his students.
271
00:30:05,460 --> 00:30:09,080
To hear him tell it, all I ever did
was challenge him or argue with him.
272
00:30:09,260 --> 00:30:11,170
I was afraid he was going to expel me.
273
00:30:11,542 --> 00:30:14,657
Instead, he asked me to be
his assistant after I graduated.
274
00:30:14,742 --> 00:30:17,250
So I graduated, and here I am.
275
00:30:17,820 --> 00:30:19,130
And here I am.
276
00:30:19,485 --> 00:30:23,342
Between us, we span the ages.
You deal with the past, I with the future.
277
00:30:24,020 --> 00:30:26,400
How uncomplicated the past was.
278
00:30:27,857 --> 00:30:30,180
And how bright the future can be.
279
00:30:39,685 --> 00:30:41,810
Let's get back to the present.
280
00:31:04,857 --> 00:31:06,457
This might be it.
281
00:31:08,085 --> 00:31:09,370
I'm not sure.
282
00:31:09,940 --> 00:31:11,250
Not sure?
283
00:31:11,420 --> 00:31:15,450
The head looks similar,
but the front legs are too short.
284
00:31:15,828 --> 00:31:17,285
Wait a minute.
285
00:31:19,714 --> 00:31:21,000
Is this any better?
286
00:31:22,800 --> 00:31:24,700
Now, that's much more like it.
287
00:31:28,514 --> 00:31:30,142
And what about this one?
288
00:31:31,685 --> 00:31:33,200
That's the closest!
289
00:31:34,620 --> 00:31:36,650
I think that is it.
290
00:31:37,300 --> 00:31:39,970
Lee, I think that's the one I saw!
291
00:31:40,140 --> 00:31:42,770
If two independent observers
saw the same thing...
292
00:31:43,142 --> 00:31:47,040
If that captain in Canada
could identify the same sketch-
293
00:31:47,085 --> 00:31:48,971
And tell his story to Dr. Elson.
294
00:31:55,500 --> 00:31:58,810
"Capt. George LeMay,
Marquette, Canada."
295
00:32:01,857 --> 00:32:04,690
- Operator.
- I want to make a long-distance call.
296
00:32:04,860 --> 00:32:06,210
Person-to-person.
297
00:32:06,685 --> 00:32:11,257
To Capt. George LeMay,
Marquette, Canada.
298
00:32:11,285 --> 00:32:12,450
One moment, please.
299
00:32:13,220 --> 00:32:16,485
- Charge this call to Circle 4-4771.
- Thank you.
300
00:32:16,657 --> 00:32:18,000
It's my monster.
301
00:32:36,457 --> 00:32:37,930
They're speaking French.
302
00:32:38,542 --> 00:32:40,857
- Capt. LeMay is ready.
- Thank you.
303
00:32:42,300 --> 00:32:44,685
- Hello.
- Hello. Capt. LeMay?
304
00:32:44,828 --> 00:32:45,860
Yes.
305
00:32:46,628 --> 00:32:50,570
My name is Tom Nesbitt.
I'm a scientist in New York.
306
00:32:51,142 --> 00:32:53,800
I have some important questions
to ask you.
307
00:32:53,914 --> 00:32:57,090
I don't speak English.
Speak French, please.
308
00:33:18,628 --> 00:33:19,400
Captain?
309
00:33:20,660 --> 00:33:24,742
- Hello. Capt. LeMay?
- I am sorry, but the captain has hung up.
310
00:33:24,885 --> 00:33:28,914
He is unhappy when anybody mentions
his accident, because everyone laughs at him.
311
00:33:28,910 --> 00:33:32,571
Operator, please get the captain back.
I can't tell you how important this is.
312
00:33:32,714 --> 00:33:35,771
I am sorry. He will not
speak to you again, I'm sure.
313
00:33:35,820 --> 00:33:38,342
He is a stubborn old man.
Perhaps a little crazy.
314
00:33:38,342 --> 00:33:40,371
Especially on the subject of serpents.
315
00:33:45,342 --> 00:33:47,371
They think he is crazy too.
316
00:33:47,742 --> 00:33:51,571
- Well, it was a good try anyway.
- But good tries don't pay off.
317
00:33:52,180 --> 00:33:54,250
Do you suppose if you went up there...
318
00:33:54,600 --> 00:33:57,290
...you could make him understand
how important this is?
319
00:33:57,771 --> 00:33:59,342
I could get a plane.
320
00:34:00,142 --> 00:34:02,228
Phone me if anything exciting happens.
321
00:34:03,085 --> 00:34:05,650
I'll phone you even if nothing happens.
322
00:34:22,828 --> 00:34:25,400
You missed him
by not more than two hours.
323
00:34:25,800 --> 00:34:30,130
I thought you might tell me where he went. His
housekeeper wouldn't give me any information.
324
00:34:30,300 --> 00:34:34,000
Capt. LeMay has been very touchy
since his sea serpent incident.
325
00:34:34,020 --> 00:34:39,942
People felt he was a bit balmy.
They laughed at him. Too bad too.
326
00:34:40,000 --> 00:34:42,730
The man had served well
and faithfully for years.
327
00:34:42,900 --> 00:34:47,050
I believe a man has a right to a few nips
now and then, I always say.
328
00:34:47,342 --> 00:34:50,890
- And you don't believe his story?
- I said he was balmy, not me.
329
00:34:51,428 --> 00:34:54,628
He let it get out that he was headed
for the interior of Canada...
330
00:34:54,771 --> 00:34:59,314
...and was not going to stop until he hit
a spot uninhabited by white men.
331
00:35:00,020 --> 00:35:03,850
A blooming hermit he wants to be. Mark
my words, he'll be back in less than a month.
332
00:35:04,828 --> 00:35:06,730
I can't wait that long.
333
00:35:07,228 --> 00:35:10,210
- Were there any other survivors?
- No.
334
00:35:11,100 --> 00:35:14,210
- How far is it to St. Pierre?
- About 100 miles.
335
00:35:14,380 --> 00:35:17,410
Are you going to see this other chap
who claims he saw it?
336
00:35:17,580 --> 00:35:20,490
I say, you don't believe
in the sea serpent fable, do you?
337
00:35:20,914 --> 00:35:23,610
What do you think I am, balmy?
338
00:35:35,314 --> 00:35:36,914
Good evening, Jacob.
339
00:35:38,028 --> 00:35:40,450
You look much better today.
340
00:35:41,740 --> 00:35:47,000
A man is here.
A very great scientist from New York.
341
00:35:47,171 --> 00:35:50,890
No, Sister. Take him away.
I want no one near me.
342
00:35:51,457 --> 00:35:54,657
He went to so much trouble to find you.
343
00:35:55,700 --> 00:35:56,457
Why?
344
00:35:56,900 --> 00:35:59,285
He says it is very important.
345
00:35:59,740 --> 00:36:04,650
It's about the beast you saw.
346
00:36:05,085 --> 00:36:07,971
Tell him to leave me alone!
Tell him I saw nothing!
347
00:36:08,314 --> 00:36:09,771
Tell him I know nothing!
348
00:36:10,500 --> 00:36:12,171
Tell him it's all in my head!
349
00:36:12,820 --> 00:36:14,685
That's what everybody says.
350
00:36:15,285 --> 00:36:16,657
Except me, Jacob.
351
00:36:17,628 --> 00:36:20,610
- Who are you?
- I saw the beast too.
352
00:36:21,828 --> 00:36:23,057
You saw him?
353
00:36:23,314 --> 00:36:26,971
- You're not playing jokes on me?
- No, I'm not playing any jokes.
354
00:36:27,300 --> 00:36:29,314
People called me crazy too.
355
00:36:29,971 --> 00:36:32,657
It stays in my mind always.
I'll never forget it.
356
00:36:32,971 --> 00:36:38,028
Jacob, in New York, there are scientists,
friends, who will listen and believe.
357
00:36:39,457 --> 00:36:42,342
Jacob, will you come to New York
with me?
358
00:36:47,485 --> 00:36:51,290
- Is he well enough to travel?
- I will ask the doctor.
359
00:36:55,800 --> 00:37:01,600
You know, there's something very compensating
in having to wait 30 years for a holiday.
360
00:37:02,510 --> 00:37:04,200
Because when it finally comes...
361
00:37:04,257 --> 00:37:08,730
...the joy of anticipation is multiplied
by just that many years.
362
00:37:09,742 --> 00:37:14,514
I feel like a schoolboy on the verge
of departing for my first summer camp.
363
00:37:16,228 --> 00:37:20,970
Oh, by the way, that reminds me, our young
nuclear physicist appears to be delayed.
364
00:37:21,500 --> 00:37:25,010
He'll be here any minute.
Shouldn't take him long from the airport.
365
00:37:25,714 --> 00:37:28,885
Mesozoic animal alive today.
366
00:37:30,980 --> 00:37:34,971
I can lose my job and my reputation
listening to such nonsense.
367
00:37:35,420 --> 00:37:40,610
However, I won't allow my personal
opinion to interfere with a romance.
368
00:37:41,000 --> 00:37:43,714
Don't try to change the subject.
You're just being stubborn.
369
00:37:43,771 --> 00:37:44,657
Am I?
370
00:37:45,685 --> 00:37:49,857
Now, just you listen to this.
It's something that I read this morning.
371
00:37:50,260 --> 00:37:55,810
"On the 21st of October, in the year
1797, one Professor Gordon Laughton...
372
00:37:56,285 --> 00:37:58,828
was forcibly removed,
by order of the Crown...
373
00:37:58,857 --> 00:38:02,290
from his chair of science
at the University of Edinburgh.
374
00:38:02,460 --> 00:38:05,660
Dr. Laughton was firmly convinced
that leprechauns were responsible...
375
00:38:05,660 --> 00:38:07,810
for the uprooting
of the ancient campus oak.
376
00:38:08,171 --> 00:38:12,285
Even swearing upon oath
that he had seen them remove it."
377
00:38:13,171 --> 00:38:17,400
So, you see, today,
it's monsters instead of leprechauns.
378
00:38:17,600 --> 00:38:19,714
How certain are you
there were no leprechauns?
379
00:38:19,771 --> 00:38:21,428
- Tom
- Hello, Lee.
380
00:38:21,780 --> 00:38:24,885
I don't recall this Dr. Laughton,
but what about Galileo?
381
00:38:24,880 --> 00:38:27,371
He said the earth was round.
They made him recant.
382
00:38:27,400 --> 00:38:30,828
However, the Earth is round.
And there is a monster.
383
00:38:30,980 --> 00:38:33,000
And I think I can convince you.
384
00:38:33,028 --> 00:38:35,570
- Is this your sailor witness?
- Yes, sir.
385
00:38:35,740 --> 00:38:38,571
Jacob Bowman, he was the helmsman
on the fishing boat Fortune.
386
00:38:38,657 --> 00:38:40,257
Dr. Elson, Miss Hunter.
387
00:38:42,171 --> 00:38:45,930
- So you saw the monster too?
- Yes, sir.
388
00:38:47,260 --> 00:38:49,560
Go ahead, my dear.
This is your experiment.
389
00:38:49,740 --> 00:38:53,800
Jacob, I want you to look through those
sketches and pick out the one you saw.
390
00:38:56,571 --> 00:38:59,000
You don't think this is going
to be a waste of time?
391
00:38:59,114 --> 00:39:02,057
Dr. Elson, several days ago
at Miss Hunter's apartment...
392
00:39:02,060 --> 00:39:06,371
I picked out the sketch of the beast
I saw. It's right in that batch.
393
00:39:06,742 --> 00:39:12,085
But, unfortunately, in paleontology,
the empirics of logic isn't enough.
394
00:39:12,114 --> 00:39:14,320
It isn't a question of empirics.
395
00:39:15,140 --> 00:39:18,680
If a particle of the sun broke off
and flew into space...
396
00:39:18,860 --> 00:39:21,810
I wouldn't consider the man
who brought that news to be insane.
397
00:39:22,028 --> 00:39:24,942
As a scientist, I would
examine every facet of it.
398
00:39:25,028 --> 00:39:29,714
Yes, but if a particle of the sun were to
break off, 100 million people would've seen it.
399
00:39:29,828 --> 00:39:33,560
If it broke off, it would make no
difference if one saw it or no one at all.
400
00:39:33,571 --> 00:39:34,970
It would still be.
401
00:39:35,140 --> 00:39:38,170
The same with the monster. It still is.
402
00:39:41,000 --> 00:39:43,370
Perhaps I'm getting old.
403
00:39:44,580 --> 00:39:48,770
Now, Jacob, you must be quite sure about
this creature you claim to have seen.
404
00:39:49,114 --> 00:39:51,130
There must be no doubt in your mind.
405
00:39:51,428 --> 00:39:54,028
If it's here, I'll know it.
406
00:40:11,380 --> 00:40:13,570
- That.
- That's the one I picked.
407
00:40:15,885 --> 00:40:20,200
It's the rhedosaurus,
extinct for 100 million years.
408
00:40:21,057 --> 00:40:23,771
- A hundred million years?
- Yes.
409
00:40:24,300 --> 00:40:27,371
And the direct ancestor
of that little lady there.
410
00:40:27,940 --> 00:40:30,530
Only twice the size, according to theory.
411
00:40:31,914 --> 00:40:34,371
The only known fossils of its species
ever discovered...
412
00:40:34,370 --> 00:40:37,371
were found in a drag of the Hudson
submarine canyons.
413
00:40:37,742 --> 00:40:39,930
A hundred and fifty miles
from New York.
414
00:40:40,028 --> 00:40:43,314
Didn't Professor Edmonds
write a paper on that just last year?
415
00:40:43,714 --> 00:40:44,914
Yes.
416
00:40:46,514 --> 00:40:47,514
Yes.
417
00:40:48,628 --> 00:40:52,371
If we could only be sure,
without a shadow of a doubt-
418
00:40:52,457 --> 00:40:54,690
What further proof do you need?
419
00:40:54,860 --> 00:40:57,810
Things have happened again and again,
and they'll continue to happen.
420
00:40:57,980 --> 00:41:01,657
I tried to get the authorities to keep the
sea-lane and the coastline under close watch...
421
00:41:01,657 --> 00:41:04,971
- ...they wouldn't listen to me.
- They'll listen this time, my boy.
422
00:41:05,000 --> 00:41:06,914
Get them on the phone.
I'll talk to them.
423
00:41:08,857 --> 00:41:09,571
Thanks.
424
00:41:14,400 --> 00:41:15,690
Col. Evans, please.
425
00:41:18,340 --> 00:41:19,257
Jack.
426
00:41:20,285 --> 00:41:21,342
Tom Nesbitt.
427
00:41:22,228 --> 00:41:23,457
I feel great.
428
00:41:24,028 --> 00:41:25,971
That hallucination of mine...
429
00:41:26,142 --> 00:41:28,942
the one that everybody
was having such a good laugh about?
430
00:41:29,820 --> 00:41:32,330
Well, I've got proof the monster exists.
431
00:41:32,885 --> 00:41:35,114
Now, Tom, let's not start that again.
432
00:41:36,714 --> 00:41:37,610
What?
433
00:41:38,085 --> 00:41:42,890
I can see myself requesting permission
to seek out a prehistoric monster.
434
00:41:43,228 --> 00:41:45,714
Eagles on a straitjacket
are not regulation uniform.
435
00:41:45,857 --> 00:41:51,610
I'm here at the university with Dr. Elson,
the foremost paleontologist in the world.
436
00:41:52,285 --> 00:41:54,770
Just a moment.
He wants to talk to you.
437
00:41:56,485 --> 00:41:58,570
Col. Evans. This is Dr. Elson.
438
00:41:59,140 --> 00:42:03,210
Colonel, I'm convinced that
Professor Nesbitt is onto something.
439
00:42:03,628 --> 00:42:07,657
Dr. Elson, there have been all kinds
of stories. Stories of sea serpents...
440
00:42:07,685 --> 00:42:11,257
stories of the world coming to an end,
stories of flying saucers.
441
00:42:11,314 --> 00:42:14,257
What makes you so sure
there are no flying saucers?
442
00:42:14,457 --> 00:42:19,114
Nevertheless, I'm absolutely convinced
that by some strange trick of chance,
443
00:42:19,110 --> 00:42:20,885
this creature does exist.
444
00:42:21,085 --> 00:42:23,657
And I'm prepared to stake
my reputation on it.
445
00:42:23,857 --> 00:42:26,514
Well, I'm sure you know
what you're talking about, doctor, but...
446
00:42:26,620 --> 00:42:29,000
I think it would look foolish
if we stick our neck out.
447
00:42:29,028 --> 00:42:32,450
Well, will you promise if any reports
come in, you'll let us know?
448
00:42:32,620 --> 00:42:36,571
I'll tell you what I'd do, Dr. I've got a friend
in the Coast Guard. I'll drop in to see him.
449
00:42:36,628 --> 00:42:39,657
If he's heard of anything,
I'll get in touch with you. Okay?
450
00:42:39,740 --> 00:42:42,371
Thank you, colonel.
We'll appreciate it.
451
00:42:43,514 --> 00:42:45,828
He's going to check and let us know.
452
00:42:46,228 --> 00:42:51,360
- We can't just sit around.
- I'm afraid there's nothing we can do...
453
00:42:51,714 --> 00:42:52,740
but wait.
454
00:43:04,300 --> 00:43:07,730
I heard a new song at the tavern
the other day.
455
00:43:08,114 --> 00:43:11,342
Something about the gin and wild women.
456
00:43:11,657 --> 00:43:15,028
- How'd it go?
- Oh, I don't remember.
457
00:43:15,314 --> 00:43:17,971
I stuck five nickels in the box
to hear it again...
458
00:43:17,971 --> 00:43:20,342
and the thing busted down.
459
00:43:20,885 --> 00:43:26,600
You know me, I couldn't carry a tune
in a bushel basket.
460
00:43:27,457 --> 00:43:32,028
I like the ballads. The ones that warm
you even when the fog is a foot thick.
461
00:43:52,714 --> 00:43:53,914
Did you hear that?
462
00:44:39,860 --> 00:44:40,742
Come in.
463
00:44:42,000 --> 00:44:43,028
That's all.
464
00:44:44,114 --> 00:44:47,485
- Jack, how are you?
- Phil, at this moment, I don't know.
465
00:44:47,485 --> 00:44:49,250
Well, sit down. Sit down.
466
00:44:49,420 --> 00:44:51,971
I haven't seen you
since the last Army-Navy game.
467
00:44:52,800 --> 00:44:54,657
What a game that was.
468
00:44:55,371 --> 00:44:57,714
What's the problem?
AEC getting you down?
469
00:44:57,714 --> 00:44:59,410
- No, not at all.
- Good.
470
00:44:59,514 --> 00:45:02,514
Stick around. I'll be through
in a minute. We'll go to the club.
471
00:45:02,940 --> 00:45:04,571
Phil, here it is straight.
472
00:45:05,140 --> 00:45:08,490
One of the scientists in the last
polar test claims he saw a monster.
473
00:45:08,660 --> 00:45:11,890
The dean of the College
of Natural History believes him.
474
00:45:12,457 --> 00:45:16,650
Then who am I to doubt it? Are you trying
to get a Section 8 discharge, aren't you?
475
00:45:16,742 --> 00:45:18,040
A neurotic colonel.
476
00:45:18,220 --> 00:45:23,028
Well, these scientists claim that this
monster or beast, this prehistoric thing...
477
00:45:23,228 --> 00:45:26,942
and if you laugh, I'll brain you,
is romping around the North Atlantic.
478
00:45:27,971 --> 00:45:30,857
I guess you'll have to brain me.
You're nuts, Jack!
479
00:45:30,885 --> 00:45:35,285
Anyway, that's what they say.
Look, Phil. Would you do me a favor?
480
00:45:35,457 --> 00:45:37,971
You check around and see if
there have been any reports of any ...
481
00:45:38,542 --> 00:45:40,514
freak happenings or anything unusual.
482
00:45:40,740 --> 00:45:41,930
Are you on the level?
483
00:45:42,371 --> 00:45:44,428
If standing on my head's
on the level, I am.
484
00:45:44,460 --> 00:45:46,342
You certainly sound serious.
485
00:45:47,020 --> 00:45:51,457
All right, I'll check. But so help me,
if this is a practical joke-
486
00:45:51,828 --> 00:45:53,085
I'll die laughing.
487
00:46:39,342 --> 00:46:43,600
Well, that's it.
No storm, no earthquake, nothing...
488
00:46:44,428 --> 00:46:46,571
but that lighthouse
was destroyed completely.
489
00:46:47,580 --> 00:46:49,730
Were there any other
unexplained happenings?
490
00:46:50,114 --> 00:46:53,885
Yes. Coast Guard station 37
reported minor shore wreckage...
491
00:46:53,880 --> 00:46:57,457
along the Massachusetts coast.
Several buildings were destroyed.
492
00:46:58,257 --> 00:47:00,514
And a farmer was found
crushed to death.
493
00:47:01,428 --> 00:47:05,142
There's a certain inexorable chronology
in these disasters.
494
00:47:05,500 --> 00:47:07,730
I don't follow you, doctor.
495
00:47:07,900 --> 00:47:11,250
Tom first saw the rhedosaurus
near Baffin Bay.
496
00:47:11,420 --> 00:47:15,200
While his latest presumed presence
is off the coast of Massachusetts.
497
00:47:15,971 --> 00:47:19,080
- May I look at your chart, captain?
- Of course.
498
00:47:26,714 --> 00:47:28,570
Now, first...
499
00:47:29,820 --> 00:47:32,142
north of Baffin Bay.
500
00:47:33,571 --> 00:47:38,010
Second, the fishing ketch Fortune
was wrecked here...
501
00:47:38,542 --> 00:47:40,290
off the Grand Banks.
502
00:47:40,971 --> 00:47:43,570
And another one attacked
shortly thereafter.
503
00:47:43,971 --> 00:47:46,970
Here. Nova Scotia.
504
00:47:47,942 --> 00:47:51,970
Third, the lighthouse
off the coast of Maine.
505
00:47:53,657 --> 00:47:57,657
Fourth, unexplained wreckage
off the coast of Massachusetts.
506
00:47:58,771 --> 00:48:03,285
You'll notice we've been following
the Arctic Current all the way down.
507
00:48:05,028 --> 00:48:09,890
So it's just possible that he might
be making for here.
508
00:48:10,600 --> 00:48:15,210
It was in these submerged canyons that
the fossils of his species were found.
509
00:48:15,685 --> 00:48:17,942
If what you say is true,
we could mine those canyons.
510
00:48:18,285 --> 00:48:21,000
And kill the rhedosaurus? Oh, no.
511
00:48:21,028 --> 00:48:24,028
Think what a loss to science
that would be. Oh, no.
512
00:48:24,050 --> 00:48:27,371
But to capture it alive
would be an achievement.
513
00:48:27,657 --> 00:48:31,330
And just how do you propose
to capture it, if it exists?
514
00:48:32,514 --> 00:48:37,000
I don't know. But if we ascertain
it's down there in the canyons...
515
00:48:37,885 --> 00:48:41,400
I'll have to go down and see it before I decide
upon a method of capture.
516
00:48:41,457 --> 00:48:43,200
That would be much too dangerous.
517
00:48:43,428 --> 00:48:48,028
Yes, but then the risk would be worth it
if one thinks of the benefit to science.
518
00:48:49,428 --> 00:48:53,428
Captain, is it possible to obtain
the use of a diving bell?
519
00:48:53,742 --> 00:48:56,228
- You really want to go down there?
- Yes.
520
00:48:56,700 --> 00:48:58,628
I can get a diving bell.
521
00:48:58,940 --> 00:49:00,285
What do you think, Jack?
522
00:49:02,457 --> 00:49:05,610
Everything else checks out.
If you can get it, let's move.
523
00:49:05,780 --> 00:49:07,371
- Thank you.
- Yes.
524
00:49:18,140 --> 00:49:21,810
I still don't see how he's gonna find it.
This canyon is 100 miles long.
525
00:49:21,980 --> 00:49:24,057
As I understand,
he plans to drop down...
526
00:49:24,085 --> 00:49:26,410
at a different spot
every hour till he finds it.
527
00:49:26,580 --> 00:49:31,410
Hear this. Hear this. We are now ready
to make the dive at position number one.
528
00:49:31,942 --> 00:49:34,970
I don't like the idea of you going
down there with just one man.
529
00:49:35,140 --> 00:49:39,085
That's capacity. If there's any danger,
my crewman will know what to do.
530
00:49:39,114 --> 00:49:41,628
- I brought your Dramamine.
- No, thank you, my dear.
531
00:49:41,657 --> 00:49:44,228
I'm much too excited to get seasick.
532
00:49:45,142 --> 00:49:46,730
Are you ready, Dr. Elson?
533
00:49:47,285 --> 00:49:50,285
Remember, at the first sign
of danger, signal us.
534
00:49:50,380 --> 00:49:53,314
Why will you persist
in talking about danger, my boy?
535
00:49:53,314 --> 00:49:55,250
The rhedosaurus and I are old friends.
536
00:49:55,420 --> 00:49:57,542
- Good luck, doctor.
- Thank you.
537
00:50:02,971 --> 00:50:05,085
- Here you are, sir.
- Thank you.
538
00:50:08,180 --> 00:50:11,090
Don't look so worried, Lee.
We're scientists.
539
00:50:11,457 --> 00:50:14,742
This is our job.
This is a great moment for me.
540
00:50:41,160 --> 00:50:43,070
Everything shipshape in there?
541
00:50:43,240 --> 00:50:47,114
Splendid, thank you.
All the comforts of home. Lower away.
542
00:50:49,000 --> 00:50:50,342
Hoist away.
543
00:51:21,340 --> 00:51:23,600
Is there anything I have to do?
544
00:51:23,771 --> 00:51:26,571
Oh, no, sir.
You just relax and enjoy the scenery.
545
00:51:48,800 --> 00:51:50,880
This is such a strange feeling.
546
00:51:51,460 --> 00:51:54,300
I feel I am leaving
a world of untold tomorrows...
547
00:51:54,300 --> 00:51:57,285
for a world of countless yesterdays.
548
00:52:06,171 --> 00:52:10,371
Lee was right. I should have brought
the Dramamine pills.
549
00:52:21,114 --> 00:52:26,600
This is all very frustrating. I do hope all
our endeavors will not be in vain.
550
00:52:45,057 --> 00:52:48,400
- Thank you.
- You're welcome, doctor.
551
00:52:54,628 --> 00:52:59,171
We are having coffee now.
And some visitors.
552
00:53:15,140 --> 00:53:19,914
There appears to be a slight difference of
opinion between two of the local inhabitants.
553
00:54:21,685 --> 00:54:23,028
There he is!
554
00:54:28,640 --> 00:54:31,142
It's unbelievable.
555
00:54:32,040 --> 00:54:33,830
He's tremendous.
556
00:54:34,571 --> 00:54:36,390
I can only see part of him...
557
00:54:36,885 --> 00:54:40,771
the leg and the shoulder,
but he is enormous.
558
00:54:41,257 --> 00:54:43,428
He found it.
Shall we pull you up?
559
00:54:43,520 --> 00:54:46,514
No! No! No, put Lee on.
560
00:54:47,057 --> 00:54:48,350
He wants to talk to you.
561
00:54:50,285 --> 00:54:51,360
Yes, doctor.
562
00:54:51,485 --> 00:54:55,628
Lee, there's no mistake about it.
It's a Paleolithic survival.
563
00:54:56,228 --> 00:55:00,657
It's exactly as we pictured it except
the dorsal is singular, not bilateral.
564
00:55:04,485 --> 00:55:08,742
The clavicle suspension
appears to be cantileveric.
565
00:55:13,028 --> 00:55:16,142
But the most
astonishing thing about it is-
566
00:55:22,428 --> 00:55:23,790
He doesn't answer.
567
00:55:24,285 --> 00:55:26,657
Hello!
568
00:55:27,120 --> 00:55:29,580
- Get him up.
- Raise the bell.
569
00:55:31,628 --> 00:55:34,542
We're pulling you up!
Dr. Elson!
570
00:55:35,342 --> 00:55:37,428
Hello!
571
00:55:38,142 --> 00:55:40,514
Can you hear me? Answer me!
572
00:55:41,028 --> 00:55:42,000
Hello!
573
00:55:44,600 --> 00:55:45,830
The line is dead.
574
00:56:07,420 --> 00:56:09,114
Well, the report has been turned in.
575
00:56:09,142 --> 00:56:13,285
The National Guard and Coast Guard
have been alerted. Evans is in charge.
576
00:56:13,900 --> 00:56:17,010
This was being packed
for a very different reason.
577
00:56:18,457 --> 00:56:20,170
Lee, what can I say?
578
00:56:20,628 --> 00:56:23,114
I should have gone down instead of him.
I am to blame.
579
00:56:23,140 --> 00:56:26,742
Nobody is to blame.
And everybody is to blame.
580
00:56:26,771 --> 00:56:28,885
We all did what we thought was right.
581
00:56:30,257 --> 00:56:32,514
But that doesn't bring him
through the door again.
582
00:56:32,657 --> 00:56:36,742
With his funny little walk,
and that wonderful smile.
583
00:56:37,914 --> 00:56:39,914
This place seems so empty.
584
00:56:41,857 --> 00:56:46,210
He used to putter around with the
specimens and call them pet names.
585
00:56:50,228 --> 00:56:52,142
His death was so futile.
586
00:56:54,342 --> 00:56:57,410
He went down in that bell
because it was part of his job.
587
00:56:58,714 --> 00:57:00,810
He used those same words just before...
588
00:57:01,580 --> 00:57:02,970
Oh, Tom.
589
00:59:58,700 --> 01:00:01,650
It's coming up Nassau Street
toward Pine. Get some help fast!
590
01:02:30,971 --> 01:02:32,800
New York is like a city besieged.
591
01:02:32,900 --> 01:02:34,570
A state of emergency
has been declared...
592
01:02:34,571 --> 01:02:37,571
and the entire police force
put on 24-hour duty.
593
01:02:37,580 --> 01:02:39,410
Civilian defense is fully mobilized...
594
01:02:39,428 --> 01:02:43,200
and shelters have been opened in an
effort to stop the mounting hysteria.
595
01:02:43,857 --> 01:02:45,370
All traffic has been halted.
596
01:02:45,428 --> 01:02:49,114
And Times Square, the heart
of New York, has stopped beating.
597
01:02:56,085 --> 01:02:59,690
The National Guard has been called out,
fully armed, to repel the invader.
598
01:02:59,770 --> 01:03:02,742
This is full-scale war
against a terrible enemy...
599
01:03:02,771 --> 01:03:05,330
such as modern man
has never before faced.
600
01:03:05,800 --> 01:03:07,971
Ordinary bullets have no effect...
601
01:03:08,200 --> 01:03:10,914
and a method of destroying
the awesome creature...
602
01:03:11,028 --> 01:03:12,885
has not yet been formulated.
603
01:03:13,228 --> 01:03:15,370
But the battlefield
has been cleared.
604
01:03:15,540 --> 01:03:17,000
Herald Square.
605
01:03:17,420 --> 01:03:18,857
34th Street.
606
01:03:18,971 --> 01:03:19,930
Broadway.
607
01:03:20,085 --> 01:03:22,400
Every section of the city is guarded.
608
01:03:22,600 --> 01:03:25,342
No one knows where the monster
will strike next.
609
01:03:25,700 --> 01:03:28,942
It was last seen on Wall Street,
close to where it came ashore.
610
01:03:29,057 --> 01:03:31,828
But lower Manhattan has become
no man's land...
611
01:03:31,828 --> 01:03:33,690
where the beast, at present,
lies hidden.
612
01:03:34,057 --> 01:03:36,857
The National Guard
is barricading the area...
613
01:03:36,942 --> 01:03:39,628
in an effort to confine
the death and destruction...
614
01:03:39,657 --> 01:03:43,285
of what is already the worst disaster
in New York's history.
615
01:03:49,342 --> 01:03:50,628
A screen here.
616
01:03:53,857 --> 01:03:55,971
105 temperature.
617
01:04:02,171 --> 01:04:03,571
Here's the blood specimen.
618
01:04:03,580 --> 01:04:06,485
Get it to the laboratory quickly.
I'm afraid, Sam.
619
01:04:06,742 --> 01:04:10,228
I am afraid of what that creature
has brought to us. Deadly afraid.
620
01:04:51,657 --> 01:04:52,971
Think you can place it
between his eyes?
621
01:04:52,971 --> 01:04:54,171
We can try, sir.
622
01:04:54,600 --> 01:04:56,628
- Fire when ready, corporal.
- Yes, sir.
623
01:04:56,857 --> 01:04:58,057
His skull...
624
01:04:58,771 --> 01:05:00,930
it's at least 8 inches thick.
625
01:05:12,628 --> 01:05:14,250
- Another one, colonel?
- No.
626
01:05:14,828 --> 01:05:17,371
It would take a 3-inch shell
to penetrate that skull.
627
01:05:21,142 --> 01:05:23,210
Bazooka squad, prepare to fire.
628
01:05:37,460 --> 01:05:39,970
The high-voltage wires,
it's gonna touch them!
629
01:05:44,657 --> 01:05:46,114
Bazooka men, fire!
630
01:05:51,057 --> 01:05:53,685
Under the neck,
when he raises his head again.
631
01:06:26,980 --> 01:06:29,542
Get those emergency search lights on!
632
01:06:29,714 --> 01:06:31,171
We're working on it.
633
01:06:35,457 --> 01:06:37,057
Sergeant. Sergeant!
634
01:06:39,914 --> 01:06:41,314
- What is it?
- Blood.
635
01:07:20,828 --> 01:07:22,171
Give me the walkie-talkie.
636
01:07:26,742 --> 01:07:28,542
Col. Evans.
Col. Evans?
637
01:07:29,100 --> 01:07:30,100
Sgt. Wyntoni.
638
01:07:30,260 --> 01:07:32,450
Now, look,
proceed with extreme caution.
639
01:07:32,620 --> 01:07:35,542
Wounded, the animal might be twice
as dangerous as before.
640
01:07:43,228 --> 01:07:46,000
There's a possibility the animal
might've headed for the river.
641
01:07:46,540 --> 01:07:49,171
We'll have all shore batteries alerted
and naval patrol vessels.
642
01:07:49,285 --> 01:07:50,714
Get me a command car!
643
01:08:06,020 --> 01:08:08,610
- Col. Evans speaking, go ahead.
- Look, colonel...
644
01:08:08,780 --> 01:08:10,114
something's funny.
645
01:08:11,057 --> 01:08:12,770
Most of the detail, they're-
646
01:08:13,285 --> 01:08:14,342
Well, they're out.
647
01:08:15,514 --> 01:08:17,142
Out on their feet, sir.
648
01:08:17,314 --> 01:08:20,370
Have your sergeant contact the medics.
And report to Capt. Mitchell.
649
01:08:20,771 --> 01:08:21,840
Your car is ready, sir.
650
01:08:22,020 --> 01:08:23,690
Have the medical officer report to me...
651
01:08:23,714 --> 01:08:25,428
- ...at area command.
- Yes, sir.
652
01:08:29,028 --> 01:08:31,771
He is reported somewhere
in the lower bay area.
653
01:08:32,200 --> 01:08:35,970
- Battery A in position zero.
- Battery A into position zero.
654
01:08:38,914 --> 01:08:41,914
- Report radar findings.
- Report radar finding.
655
01:08:42,800 --> 01:08:45,857
Sounding harbor bottom.
Sounding harbor bottom.
656
01:08:46,142 --> 01:08:51,000
- Activate mines, numbers 8 to 24.
- Activate mines, numbers 8 to 24.
657
01:08:52,485 --> 01:08:54,057
What's the situation, major?
658
01:08:54,171 --> 01:08:56,628
We're sounding the harbor bottom.
No indications yet, sir.
659
01:08:58,885 --> 01:09:01,114
Charting room. Col. Evans?
660
01:09:01,580 --> 01:09:03,457
Majors, there's a call here
for Col. Evans.
661
01:09:04,500 --> 01:09:06,960
This is Evans speaking.
Who?
662
01:09:07,257 --> 01:09:08,428
Oh, yes. Hello, doctor.
663
01:09:08,460 --> 01:09:10,685
Colonel, they've already
brought in over 50 of your men...
664
01:09:10,680 --> 01:09:12,257
and the people this afternoon.
665
01:09:13,285 --> 01:09:16,428
The monster's a giant germ-carrier
of a horrible, virulent disease.
666
01:09:16,628 --> 01:09:18,914
Contact with the animal's blood
can be fatal.
667
01:09:20,600 --> 01:09:23,890
If you use shell-fire, who
knows how far the air will
spread the particles of it.
668
01:09:24,060 --> 01:09:26,628
- The entire city can be endangered.
- Right, doctor.
669
01:09:29,340 --> 01:09:31,828
- Were the anti-submarine nets raised?
- No, sir.
670
01:09:31,940 --> 01:09:32,971
Order them raised.
671
01:09:33,420 --> 01:09:36,850
- Raise the anti-submarine nets.
- Raise the anti-submarine nets.
672
01:09:37,342 --> 01:09:40,771
Flamethrowers would've cremated
the beast and the plague with it.
673
01:09:40,885 --> 01:09:44,610
Flamethrowers? The smoke would have
carried the blood particles just as far.
674
01:09:44,685 --> 01:09:48,314
No, it will have to be reduced
so that not even a cinder would remain.
675
01:09:49,260 --> 01:09:50,850
Any reports yet, major?
676
01:09:51,020 --> 01:09:52,410
No signs yet, colonel.
677
01:09:52,914 --> 01:09:56,114
He may be dying at the bottom.
We'll set the drags in the morning.
678
01:09:56,114 --> 01:09:56,742
Right.
679
01:09:56,742 --> 01:10:01,290
Attention! Monster ashore at Manhattan
Beach, heading to the amusement area.
680
01:10:01,460 --> 01:10:04,530
- On land?
- I thought we had him in a pocket.
681
01:10:04,800 --> 01:10:07,371
Jack, there's only one way
to beat him.
682
01:10:07,542 --> 01:10:08,300
How?
683
01:10:08,714 --> 01:10:10,285
Radioactive isotope.
684
01:10:10,685 --> 01:10:13,530
Shoot it into him and destroy
all that diseased tissue.
685
01:11:03,257 --> 01:11:06,542
Keep your men alerted.
But nobody's to fire unless specifically ordered to.
686
01:11:06,542 --> 01:11:07,220
Yes, sir.
687
01:11:08,085 --> 01:11:09,314
How soon, Tom?
688
01:11:10,200 --> 01:11:11,600
Should be any minute now.
689
01:11:33,285 --> 01:11:34,514
Wait for us here.
690
01:11:53,720 --> 01:11:56,600
- I'm Professor Nesbitt.
- We've got your baby, professor.
691
01:11:56,657 --> 01:11:57,390
Good.
692
01:11:57,770 --> 01:12:00,028
- We need your best marksman, Jack.
- Right.
693
01:12:00,742 --> 01:12:02,371
Have him get into these.
694
01:12:17,314 --> 01:12:18,714
Here's your man, Tom.
695
01:12:20,314 --> 01:12:22,710
- Colonel says you need a dead shot.
- Yes.
696
01:12:23,114 --> 01:12:25,428
- Ever use a grenade rifle?
- Pick my teeth with it.
697
01:12:25,485 --> 01:12:26,300
Good.
698
01:12:26,942 --> 01:12:28,990
You know what
a radioactive isotope is?
699
01:12:29,085 --> 01:12:32,150
- No, but if it can
be loaded, I can fire it.
- I'll load it.
700
01:12:32,320 --> 01:12:35,710
Just remember one thing:
It has to be shot into the wound.
701
01:12:36,114 --> 01:12:37,857
And you have to make
it the first time.
702
01:12:38,000 --> 01:12:41,942
This is the only isotope of its kind this
side of Oak Ridge, so you can't miss.
703
01:12:42,680 --> 01:12:44,142
Let's get to the target.
704
01:13:40,342 --> 01:13:41,971
I can't hit him from here, mister.
705
01:13:47,200 --> 01:13:49,914
- Ever ride one of those things?
- Yes, sir.
706
01:13:52,020 --> 01:13:55,914
Jack! Get somebody over here
who can operate that roller coaster!
707
01:13:56,000 --> 01:13:58,370
We want to get to the top
in one of those cars.
708
01:13:58,800 --> 01:13:59,628
Right!
709
01:14:00,740 --> 01:14:03,000
- Put your hood on.
- Yes, sir.
60198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.