All language subtitles for this.is.us.s03e17.720p.hdtv.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,901 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,289 --> 00:00:03,903 When I thought you weren't coming, I... 3 00:00:03,928 --> 00:00:05,547 I left you a voice mail. 4 00:00:05,572 --> 00:00:07,039 You mean the one where you belittled me 5 00:00:07,064 --> 00:00:08,560 and told me to grow the hell up? 6 00:00:08,585 --> 00:00:09,775 You know what, Randall, you still have 7 00:00:09,800 --> 00:00:10,976 that cot at your office? 8 00:00:11,001 --> 00:00:12,359 You should go sleep on it. 9 00:00:13,343 --> 00:00:15,080 I'm not sleeping in Philadelphia, Beth. 10 00:00:15,181 --> 00:00:17,283 We can't keep simmering like this forever. 11 00:00:17,384 --> 00:00:19,015 Fine. You want to do this right now? 12 00:00:19,109 --> 00:00:21,110 Let's do this. Close the door. 13 00:00:26,679 --> 00:00:29,421 - Beth, if you think you... - No. Mm-mm. Me first. 14 00:00:31,181 --> 00:00:32,981 I am looking at you right now, 15 00:00:33,006 --> 00:00:34,643 but I don't even recognize you. 16 00:00:34,668 --> 00:00:37,102 Because my husband, the man that I married, 17 00:00:37,203 --> 00:00:38,820 would never talk to me the way 18 00:00:38,845 --> 00:00:40,953 that you did on that voice mail, ever. 19 00:00:40,978 --> 00:00:42,109 I know. 20 00:00:42,713 --> 00:00:44,023 And I'm sorry. 21 00:00:44,195 --> 00:00:45,882 That message was a gross misstep. 22 00:00:45,907 --> 00:00:48,056 A misstep? Randall, your Coogi sweater phase 23 00:00:48,081 --> 00:00:49,148 in college, that's a misstep. 24 00:00:49,173 --> 00:00:50,312 Okay? What you said... 25 00:00:50,337 --> 00:00:51,492 What-what were your exact words? 26 00:00:51,517 --> 00:00:54,320 That I teach "bored housewives how to twirl"? 27 00:00:54,345 --> 00:00:55,445 I didn't mean it. 28 00:00:55,470 --> 00:00:56,632 I was just... 29 00:00:57,796 --> 00:00:59,523 I was trying to hurt your feelings. 30 00:00:59,548 --> 00:01:01,039 I thought you were standing me up, and I... 31 00:01:01,064 --> 00:01:02,598 Why would I stand you up? 32 00:01:02,837 --> 00:01:05,138 When have I ever not had your back? 33 00:01:07,481 --> 00:01:08,750 Never. 34 00:01:10,992 --> 00:01:12,835 But if we're being honest, Beth, 35 00:01:12,860 --> 00:01:15,843 our rhythm has been off. 36 00:01:16,187 --> 00:01:17,515 All right? It's been off for months. 37 00:01:17,540 --> 00:01:20,304 No, no. My rhythm is fine; your rhythm is off. 38 00:01:20,804 --> 00:01:22,839 And it's off because you're not getting what you want. 39 00:01:22,864 --> 00:01:24,965 - I'm not getting what I want? - No. Because I refuse 40 00:01:24,990 --> 00:01:27,023 to give up my own life to accommodate yours. 41 00:01:27,048 --> 00:01:28,726 I've never asked... Oh, my... 42 00:01:32,094 --> 00:01:33,718 I am killing myself 43 00:01:33,743 --> 00:01:36,406 driving to Philly and back every day. 44 00:01:37,000 --> 00:01:38,187 If I'm lucky, I get a chance 45 00:01:38,212 --> 00:01:39,859 to catch the girls before they go to bed. 46 00:01:40,196 --> 00:01:44,421 If not, then I'm stuck sleeping on a pull-out in my office. 47 00:01:44,929 --> 00:01:47,976 I'm not even sworn in yet, Beth, and I am already swamped. 48 00:01:48,001 --> 00:01:51,132 But I still make it back for your dance recital. 49 00:01:51,325 --> 00:01:53,273 And I still make it home to watch the girls 50 00:01:53,298 --> 00:01:54,921 every time you have an evening class, 51 00:01:54,946 --> 00:01:57,562 because I want you to have your own life. 52 00:01:57,587 --> 00:01:58,898 No, you don't. 53 00:01:59,076 --> 00:02:00,992 You just realized I'm not gonna stop teaching, 54 00:02:01,017 --> 00:02:02,851 but you are definitely not on board. 55 00:02:03,189 --> 00:02:06,750 No, no. For the past 20 years, I have stood by your side 56 00:02:06,775 --> 00:02:09,640 through every whim, every pipe dream, 57 00:02:09,665 --> 00:02:11,992 every flight of fancy that you can think of. 58 00:02:12,017 --> 00:02:14,385 And for the first time, the first time, 59 00:02:14,864 --> 00:02:16,390 I have a flight of fancy. 60 00:02:16,428 --> 00:02:18,129 Something that I want. 61 00:02:18,262 --> 00:02:20,750 And still, it becomes about you. 62 00:02:21,810 --> 00:02:26,000 Damn it, Randall, we have been having the same fight since we met. 63 00:02:27,856 --> 00:02:29,117 ♪ 64 00:02:52,898 --> 00:02:54,546 - Oh. - Oh, I... I-I'm sorry. 65 00:02:54,805 --> 00:02:55,984 No problem. 66 00:03:03,626 --> 00:03:07,984 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 67 00:03:09,655 --> 00:03:11,556 Kevin, she's not just any ol' girl. 68 00:03:11,581 --> 00:03:12,875 KEVIN (ON PHONE): Yes, she is. 69 00:03:12,994 --> 00:03:15,295 That's exactly what she is, man. Ask her out. 70 00:03:15,396 --> 00:03:17,364 I can't just walk up to Beth Clarke and go, 71 00:03:17,465 --> 00:03:19,490 "Hey, Beth, I'm Randall... you know, the guy 72 00:03:19,515 --> 00:03:21,365 who holds the door open for everyone in econ class 73 00:03:21,390 --> 00:03:23,003 just so he can casually hold it open for you 74 00:03:23,028 --> 00:03:25,125 without it being weird." Yeah, that guy. 75 00:03:25,398 --> 00:03:26,968 Want to go grab a pizza or something?" 76 00:03:26,993 --> 00:03:28,393 You're definitely gonna die a virgin. 77 00:03:28,418 --> 00:03:30,945 - I'm not gonna die a virgin. - You might. 78 00:03:30,970 --> 00:03:32,959 Shut up, Nathan, and stop listening to my phone calls. 79 00:03:33,429 --> 00:03:35,023 - Forget it. - No, dude. 80 00:03:35,048 --> 00:03:37,304 I'm sorry. I... Don't hang up. 81 00:03:37,329 --> 00:03:41,140 Um, Sophie's in class all day. I lost my MetroCard. 82 00:03:41,813 --> 00:03:43,047 New York sucks. 83 00:03:43,210 --> 00:03:44,851 I want to help. Um... 84 00:03:46,015 --> 00:03:47,445 Call Beth's dorm. 85 00:03:47,554 --> 00:03:49,362 Use a different phone so I can listen, 86 00:03:49,387 --> 00:03:50,554 and I'll tell you what to say. 87 00:03:50,648 --> 00:03:51,882 - Are you serious? - Yeah. 88 00:03:51,907 --> 00:03:53,210 Trust me. Steve Martin did it 89 00:03:53,235 --> 00:03:55,539 in that movie where he's got the-the big nose, and I have... 90 00:03:56,269 --> 00:03:57,625 way more game than him. 91 00:04:03,116 --> 00:04:04,320 (PHONE RINGING) 92 00:04:07,307 --> 00:04:08,312 Hello. 93 00:04:08,337 --> 00:04:09,875 Kev, she picked up. She picked up, Kev. 94 00:04:10,146 --> 00:04:11,513 Great. Tell her, 95 00:04:11,661 --> 00:04:13,359 "You don't know who I am, but you're about to." 96 00:04:13,384 --> 00:04:15,618 - I'm not saying that. - Do you want my help or not? 97 00:04:15,643 --> 00:04:16,742 BETH: Hello? 98 00:04:17,233 --> 00:04:21,304 Hey. You may not know who I am, but you're about to. 99 00:04:21,654 --> 00:04:22,888 Who is this? 100 00:04:23,442 --> 00:04:26,328 Rand... Randall Pearson. 101 00:04:28,066 --> 00:04:30,921 Oh. Uh... (CHUCKLES) Randall. 102 00:04:31,811 --> 00:04:33,890 What's going on? 103 00:04:33,915 --> 00:04:35,315 She asked me what's going on. 104 00:04:35,340 --> 00:04:37,445 Tell her you're taking her to dinner tomorrow night, 105 00:04:37,470 --> 00:04:39,015 and you want to know what time to pick her up. 106 00:04:40,461 --> 00:04:41,867 (CHUCKLING): Hey, so... 107 00:04:42,946 --> 00:04:45,132 I'm gonna take you out to dinner tomorrow night. 108 00:04:46,044 --> 00:04:47,671 What time should I come pick you up? 109 00:04:50,493 --> 00:04:53,679 U-Um, Randall, are you... are you asking me out? 110 00:04:55,150 --> 00:04:56,350 Yes. 111 00:04:56,747 --> 00:04:58,195 I guess I am. 112 00:04:59,370 --> 00:05:02,156 Okay. Um... 113 00:05:04,015 --> 00:05:06,054 Uh, 7 o'clock? 114 00:05:07,063 --> 00:05:08,229 Really? 115 00:05:08,859 --> 00:05:10,627 Yeah, I'll go out with you. 116 00:05:11,321 --> 00:05:12,445 Once. 117 00:05:12,845 --> 00:05:14,984 Okay, so I'll see you tomorrow, then. 118 00:05:21,017 --> 00:05:23,843 - Holy crap. - Holy crap. 119 00:05:24,740 --> 00:05:26,140 (SHRIEKS, LAUGHS) 120 00:05:29,830 --> 00:05:31,125 (INDISTINCT CHATTER) 121 00:05:33,614 --> 00:05:35,210 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 122 00:05:38,161 --> 00:05:39,687 I was surprised you said yes. 123 00:05:40,291 --> 00:05:42,281 You probably get asked out on dates all the time. 124 00:05:43,936 --> 00:05:45,257 Not really. 125 00:05:51,161 --> 00:05:52,664 You're an architecture major. 126 00:05:53,145 --> 00:05:54,960 I thought you might want to study dance. 127 00:05:56,069 --> 00:05:58,271 No. What made you think that? 128 00:05:58,740 --> 00:06:00,101 I asked around about you. 129 00:06:02,138 --> 00:06:04,554 Well, you got some bad Intel. 130 00:06:05,398 --> 00:06:07,800 I used to dance, but not anymore. 131 00:06:08,136 --> 00:06:09,812 RANDALL: Hmm. Ever? 132 00:06:10,671 --> 00:06:13,781 Like, if someone put on some Miseducation of Lauryn Hill right now, 133 00:06:13,896 --> 00:06:15,196 you wouldn't cut a rug? 134 00:06:16,563 --> 00:06:19,296 (LAUGHS) Okay. Um, well, first of all, 135 00:06:19,664 --> 00:06:22,992 you don't dance to Lauryn Hill; you groove. 136 00:06:23,087 --> 00:06:25,898 And secondly, who says "cut a rug"? 137 00:06:25,923 --> 00:06:27,437 A lot of people say "cut a rug." 138 00:06:27,765 --> 00:06:28,914 White people. 139 00:06:29,013 --> 00:06:31,453 Well, I was raised by white people. 140 00:06:32,881 --> 00:06:34,085 I'm adopted. 141 00:06:35,492 --> 00:06:36,859 You'd be surprised how hard that is 142 00:06:36,884 --> 00:06:38,351 to ease in the conversation. 143 00:06:38,560 --> 00:06:40,601 Mm. Yeah, I didn't know. 144 00:06:43,142 --> 00:06:44,960 Well, maybe you should have asked around about me. 145 00:06:50,929 --> 00:06:54,171 I was dropped off at a fire station the day I was born. 146 00:06:54,689 --> 00:06:57,234 And a fireman brought me to a hospital, 147 00:06:57,648 --> 00:06:59,601 and my dad convinced my mom to adopt me. 148 00:07:05,440 --> 00:07:06,875 He died earlier this year. 149 00:07:07,924 --> 00:07:09,164 (CHUCKLING): My dad. 150 00:07:11,024 --> 00:07:12,492 It was a heart attack, and... 151 00:07:19,050 --> 00:07:20,250 I'm sorry, Beth. 152 00:07:20,534 --> 00:07:21,710 Uh... 153 00:07:22,898 --> 00:07:24,171 I'm not used to saying that... 154 00:07:25,255 --> 00:07:26,687 out loud yet. I'm sorry. 155 00:07:29,864 --> 00:07:31,070 Um... 156 00:07:31,676 --> 00:07:34,726 Uh, my dad passed away last year. 157 00:07:35,906 --> 00:07:37,593 He was sick for a while, 158 00:07:37,618 --> 00:07:40,781 but it still felt so sudden. 159 00:07:43,230 --> 00:07:44,367 Yeah. 160 00:07:48,966 --> 00:07:50,398 I think we're ready to order. 161 00:07:51,171 --> 00:07:52,627 Sorry, but my manager asked 162 00:07:52,652 --> 00:07:54,609 if you could pay for your meal first. 163 00:07:57,960 --> 00:08:00,395 Um, is there something wrong? 164 00:08:00,812 --> 00:08:02,804 WAITER: No, it's a restaurant policy. 165 00:08:04,343 --> 00:08:06,921 Well, did-did all these people pay for their meal in advance, 166 00:08:06,946 --> 00:08:09,210 or is that policy just for us? 167 00:08:09,235 --> 00:08:10,812 Beth, it's fine. 168 00:08:11,143 --> 00:08:12,781 You know, we probably just, you know, 169 00:08:12,806 --> 00:08:14,984 look a little young to be here, I guess. 170 00:08:15,009 --> 00:08:17,543 So I'll pay. The money's right here. 171 00:08:18,109 --> 00:08:20,546 Uh, I don't know how much the 172 00:08:20,571 --> 00:08:22,195 - check is gonna be, but... - Okay, okay. No, um... 173 00:08:22,220 --> 00:08:23,289 Randall, no, put your checkbook away. 174 00:08:23,314 --> 00:08:24,679 We're not... we're not eating here. 175 00:08:24,704 --> 00:08:26,054 Excuse me. Excuse me. 176 00:08:26,793 --> 00:08:28,187 Hey, Beth. Beth, wait up. 177 00:08:29,115 --> 00:08:30,234 Beth. 178 00:08:32,424 --> 00:08:33,891 Beth. Beth, wait up. 179 00:08:33,916 --> 00:08:35,023 Wait up, Beth. 180 00:08:35,500 --> 00:08:37,210 You were actually gonna hand over your check 181 00:08:37,235 --> 00:08:39,460 - like that was okay. - Of course it isn't okay, 182 00:08:39,485 --> 00:08:41,625 but I-I didn't want to ruin the date. 183 00:08:42,710 --> 00:08:45,054 Okay, okay, look, Randall, you're a very nice guy, 184 00:08:45,079 --> 00:08:47,242 and everyone at school has been trying to set me up with you 185 00:08:47,267 --> 00:08:49,132 'cause we're pretty much the only two black kids there, 186 00:08:49,157 --> 00:08:51,109 but you're just... 187 00:08:51,619 --> 00:08:53,054 (SIGHS) Y-You're-You're a lot. 188 00:08:53,368 --> 00:08:56,270 And this date was a lot. 189 00:08:56,574 --> 00:08:57,812 What do you mean? 190 00:08:59,885 --> 00:09:04,367 Um, you want to know what my idea of the perfect date is? 191 00:09:04,980 --> 00:09:06,179 It's nachos. 192 00:09:06,204 --> 00:09:08,062 It's-it's ginger beer and nachos. 193 00:09:08,233 --> 00:09:09,640 This? All this, 194 00:09:09,665 --> 00:09:11,929 this-this restaurant and-and the flowers, 195 00:09:11,954 --> 00:09:14,523 and... I mean, you're in a suit and tie. 196 00:09:14,548 --> 00:09:17,304 It is 78 degrees right now. Aren't you hot? 197 00:09:17,329 --> 00:09:18,890 I mean, it's a little hot, yeah, but... 198 00:09:18,915 --> 00:09:20,515 Then take off the stupid jacket. 199 00:09:20,540 --> 00:09:21,796 It's not a stupid jacket. 200 00:09:23,846 --> 00:09:25,148 You're trying to start a fight with me, 201 00:09:25,173 --> 00:09:26,640 but I don't want to fight with you. 202 00:09:27,252 --> 00:09:29,109 I-I grew up in a house with parents who didn't fight. 203 00:09:29,134 --> 00:09:30,804 I... I mean, 204 00:09:31,461 --> 00:09:33,171 Th-they-they fought once. 205 00:09:33,196 --> 00:09:34,764 It-it was actually pretty rough. 206 00:09:34,789 --> 00:09:36,781 I came home early and watched the entire thing... 207 00:09:36,806 --> 00:09:38,330 Okay, Randall, I've known you for ten minutes. 208 00:09:38,355 --> 00:09:40,070 Just... stop telling me this stuff. 209 00:09:40,095 --> 00:09:41,696 - It's-it's too much. - Beth. 210 00:09:42,104 --> 00:09:44,765 B-Beth. Stop it. 211 00:09:45,440 --> 00:09:47,210 You can't just walk off like that. 212 00:09:48,298 --> 00:09:50,523 This jacket i-is the nicest thing I own, 213 00:09:50,548 --> 00:09:52,812 and I-I wore it because I wanted to look nice for you. 214 00:09:52,877 --> 00:09:54,835 These flowers? I didn't know what you'd like, 215 00:09:54,860 --> 00:09:56,296 so I bought four bouquets. 216 00:09:56,619 --> 00:09:58,875 My dorm is literally covered in flowers. I... 217 00:10:00,579 --> 00:10:03,062 I-I just thought you deserved a great first date. 218 00:10:04,001 --> 00:10:05,109 (SIGHS) 219 00:10:05,391 --> 00:10:06,687 I think you deserve everything. 220 00:10:10,379 --> 00:10:11,632 Um... 221 00:10:13,758 --> 00:10:15,382 I-I have to go, Randall. 222 00:10:16,023 --> 00:10:17,536 Again, you're-you're a very nice guy, 223 00:10:17,561 --> 00:10:19,148 but please don't call me again. 224 00:10:20,297 --> 00:10:21,523 (RANDALL SIGHS) 225 00:10:33,219 --> 00:10:35,320 So? How'd it go? 226 00:10:37,054 --> 00:10:38,351 (CHUCKLES SOFTLY) Good. 227 00:10:39,453 --> 00:10:40,648 I'm gonna marry her. 228 00:10:42,215 --> 00:10:43,429 (CHUCKLES) 229 00:10:53,244 --> 00:10:54,118 ♪ 230 00:10:54,142 --> 00:10:56,470 ♪ Who knew we'd make it this far? ♪ 231 00:10:57,163 --> 00:10:59,698 ♪ Then I think about, where would I be ♪ 232 00:10:59,723 --> 00:11:02,282 - ♪ If we were to just fall apart? ♪ - (BETH LAUGHING) 233 00:11:02,503 --> 00:11:04,017 ♪ And I can't stand the thought of losing you ♪ 234 00:11:04,042 --> 00:11:05,798 (SINGING ALONG): ♪ Meet me at the altar ♪ 235 00:11:05,823 --> 00:11:07,517 ♪ In your white dress ♪ 236 00:11:08,087 --> 00:11:11,853 ♪ We ain't getting no younger, we might as well do it ♪ 237 00:11:12,125 --> 00:11:16,064 ♪ Been feeling you all the while, girl, I must confess ♪ 238 00:11:16,613 --> 00:11:18,806 ♪ Girl, let's just get married ♪ 239 00:11:18,831 --> 00:11:21,157 ♪ I just want to get married... ♪ 240 00:11:21,182 --> 00:11:23,525 Beth, love of my life, 241 00:11:24,443 --> 00:11:25,845 will you marry me? 242 00:11:27,641 --> 00:11:29,134 ♪ We might as well do it... ♪ 243 00:11:29,159 --> 00:11:30,337 I need to work. 244 00:11:30,463 --> 00:11:32,898 - You need to stop proposing. - So, is that a "yes"? 245 00:11:33,069 --> 00:11:34,329 It's a "not yet." 246 00:11:36,121 --> 00:11:37,212 Ah. 247 00:11:38,523 --> 00:11:41,392 Well, at least we're getting closer. 248 00:11:42,077 --> 00:11:44,345 When I proposed on the jumbotron at the Pirates game, 249 00:11:44,370 --> 00:11:45,907 you said, "Hell no," 250 00:11:45,932 --> 00:11:48,066 so "not yet" is a step in the right direction. 251 00:11:48,091 --> 00:11:49,458 - Baby? - I... Yeah. 252 00:11:50,063 --> 00:11:51,400 You are it for me. 253 00:11:51,667 --> 00:11:54,251 After seven unbelievable years, 254 00:11:54,276 --> 00:11:55,970 you think I want to break in another boyfriend? 255 00:11:55,995 --> 00:11:57,087 (CHUCKLES) 256 00:11:57,277 --> 00:11:59,001 I'm just not ready to get married. 257 00:11:59,143 --> 00:12:01,376 - We don't have to rush. - I know. 258 00:12:01,461 --> 00:12:02,681 BETH: Mmm. 259 00:12:03,933 --> 00:12:06,001 ♪ I want to give you my all ♪ 260 00:12:06,026 --> 00:12:10,212 ♪ Do you think about maybe us having some babies? ♪ 261 00:12:10,237 --> 00:12:12,290 ♪ Come on, won't you be my lady forever? ♪ 262 00:12:12,315 --> 00:12:13,649 RANDALL: Mmm. Wait. 263 00:12:14,256 --> 00:12:15,587 Oh, we got to get out of here, 264 00:12:15,612 --> 00:12:17,587 or we're gonna be late for Sunday dinner at my mom's. 265 00:12:17,612 --> 00:12:20,720 Well, what if we don't do, uh, Sunday dinner tonight? 266 00:12:21,582 --> 00:12:22,978 You don't want to have dinner at Mom's? 267 00:12:23,438 --> 00:12:25,005 Yeah, no, that... I mean, 268 00:12:25,030 --> 00:12:26,970 we just have dinner at your mom's every Sunday. 269 00:12:28,565 --> 00:12:30,267 We could go miniature golfing. 270 00:12:30,460 --> 00:12:32,694 You and I haven't been miniature golfing in a while. 271 00:12:32,719 --> 00:12:36,298 - Ooh, mini golf used to be our jam. - Yeah. 272 00:12:36,449 --> 00:12:37,782 I bet Mom's gonna love that. 273 00:12:37,885 --> 00:12:39,790 ♪ Been feeling you all the while, girl... ♪ 274 00:12:40,111 --> 00:12:42,400 I am having so much fun. 275 00:12:43,128 --> 00:12:44,868 Maybe next time we can go bowling. 276 00:12:45,135 --> 00:12:46,345 Yeah, maybe. 277 00:12:50,633 --> 00:12:52,009 So, Rebecca, you seeing anyone? 278 00:12:52,167 --> 00:12:53,564 - Me? No. - Yeah. 279 00:12:53,978 --> 00:12:56,064 You know, one of my professors is recently separated, 280 00:12:56,089 --> 00:12:58,095 - and he is totally into... - No, no, no, no. No, Beth. 281 00:12:58,120 --> 00:13:01,157 No, thank you. Sorry, but I'm-I'm fine. 282 00:13:01,749 --> 00:13:05,376 All I want is for my kids to find the right people 283 00:13:05,401 --> 00:13:08,025 and, you know, settle down, 284 00:13:08,050 --> 00:13:10,418 maybe say yes to one of their proposals 285 00:13:10,443 --> 00:13:11,735 - at some point. - (RANDALL WHOOPS) 286 00:13:11,760 --> 00:13:14,415 Okay, Randall one, farmhouse zero. 287 00:13:14,516 --> 00:13:15,907 Babe, I took your turn, so... 288 00:13:15,993 --> 00:13:17,157 - Mom, you're up. - Okay. 289 00:13:17,182 --> 00:13:20,196 Did you tell your mom about all of the proposals? 290 00:13:24,056 --> 00:13:25,056 Yes? 291 00:13:25,081 --> 00:13:26,728 Including the one where we were... 292 00:13:26,753 --> 00:13:28,610 I-I told it to her very tastefully. 293 00:13:28,783 --> 00:13:30,321 I didn't give her any details. 294 00:13:31,728 --> 00:13:33,939 What? It's normal to tell your mom about proposing. 295 00:13:33,964 --> 00:13:35,970 There is nothing normal about this. 296 00:13:35,995 --> 00:13:37,485 - Honestly, Beth, it's my fault. - Rebecca. 297 00:13:37,510 --> 00:13:38,689 - I shouldn't... - Rebecca, I'm trying to have 298 00:13:38,714 --> 00:13:40,478 a private conversation with Randall right now. 299 00:13:40,503 --> 00:13:42,637 Sorry. I'll let you two have your own conversation. 300 00:13:42,662 --> 00:13:44,360 No. Mom. Mom. 301 00:13:46,204 --> 00:13:48,220 Beth, if you have something to say, say it. 302 00:13:48,649 --> 00:13:51,071 Really, Randall? You want to do this right now? 303 00:13:52,451 --> 00:13:53,484 Fine. 304 00:13:53,774 --> 00:13:56,282 I love you, but I'm not ready to get married 305 00:13:56,307 --> 00:13:57,974 because I haven't figured out my life yet, 306 00:13:57,999 --> 00:13:59,150 and I don't want... 307 00:13:59,502 --> 00:14:02,025 What? What don't you want? 308 00:14:02,050 --> 00:14:06,064 I don't want my life to be consumed by my husband's. 309 00:14:06,425 --> 00:14:08,321 And, Randall, I love you, but... 310 00:14:08,851 --> 00:14:10,525 you consume things. 311 00:14:13,075 --> 00:14:14,618 Well, let me put your mind at ease. 312 00:14:15,173 --> 00:14:17,375 You don't have to worry about me proposing again. 313 00:14:18,335 --> 00:14:20,040 - Randall, that's not even what I... - No, I need a minute. 314 00:14:20,065 --> 00:14:22,118 All right? I'll see you two by the car. 315 00:14:33,284 --> 00:14:34,478 May I? 316 00:14:44,935 --> 00:14:46,595 Rebecca, I didn't mean to say that. 317 00:14:46,620 --> 00:14:48,888 - I'm so sorry. - No, no. It's-it's fine, Beth. 318 00:14:49,458 --> 00:14:52,087 You think I want my son ending up with some wallflower? 319 00:14:52,170 --> 00:14:53,400 No. 320 00:14:55,537 --> 00:14:57,142 I'm glad it's gonna be you. 321 00:14:58,834 --> 00:15:00,079 - Really? - Mm-hmm. 322 00:15:01,593 --> 00:15:02,970 Marriage is... 323 00:15:04,370 --> 00:15:05,689 complicated. 324 00:15:09,008 --> 00:15:11,634 I know my son's passions tend to overwhelm, 325 00:15:11,659 --> 00:15:14,165 but you don't need to worry about losing yourself with him, 326 00:15:14,190 --> 00:15:16,142 because he'll never let that happen. 327 00:15:16,167 --> 00:15:17,595 How do you know? 328 00:15:18,460 --> 00:15:19,696 (REBECCA EXHALES) 329 00:15:20,393 --> 00:15:22,227 When Randall was 11, 330 00:15:22,937 --> 00:15:24,954 we stayed at the cabin for the summer. 331 00:15:24,961 --> 00:15:27,189 And I remember sitting out on the steps with him, 332 00:15:27,214 --> 00:15:28,297 looking up at the stars. 333 00:15:28,398 --> 00:15:30,587 I was trying to find the Big Dipper. 334 00:15:30,695 --> 00:15:33,337 And he started crying. 335 00:15:34,587 --> 00:15:35,720 Hyperventilating. 336 00:15:35,745 --> 00:15:37,587 Having an anxiety attack. 337 00:15:38,946 --> 00:15:42,521 And after he calmed down, he told me why he was upset. 338 00:15:42,546 --> 00:15:45,782 You know, he was looking up at this big, open sky, 339 00:15:46,239 --> 00:15:49,308 and he felt really small. 340 00:15:49,962 --> 00:15:51,453 He was scared 341 00:15:51,710 --> 00:15:54,642 because he didn't know where he fit in the universe. 342 00:15:58,032 --> 00:16:00,970 Well, seven years ago, after he met you, he called me. 343 00:16:02,949 --> 00:16:05,204 Told me he no longer had that fear. 344 00:16:11,408 --> 00:16:13,673 Hey. Come on, Randall. 345 00:16:14,578 --> 00:16:15,837 We're going somewhere. 346 00:16:16,088 --> 00:16:18,220 - What about my mom? - Forget about your mom. 347 00:16:18,360 --> 00:16:20,634 She told me to say that. Her words, not mine. 348 00:16:21,467 --> 00:16:22,704 (RANDALL SIGHS) 349 00:16:31,146 --> 00:16:32,696 Are you gonna tell me what we're doing here? 350 00:16:32,721 --> 00:16:33,767 Not yet. 351 00:16:36,564 --> 00:16:37,657 - Hi. - Hey. 352 00:16:37,682 --> 00:16:40,923 Can I get a number-two nachos with extra cheese? 353 00:16:40,948 --> 00:16:42,446 You can throw some jalapeños on there. 354 00:16:42,471 --> 00:16:43,806 And a ginger beer. 355 00:16:43,831 --> 00:16:45,698 - Ice-cold if you have it. - Coming right up. 356 00:16:46,204 --> 00:16:47,673 - Beth. - Not yet. 357 00:16:55,699 --> 00:16:57,181 Ow. Hey. 358 00:17:04,802 --> 00:17:06,048 Okay. 359 00:17:06,485 --> 00:17:07,657 I'm ready. 360 00:17:08,220 --> 00:17:09,407 Ask me. 361 00:17:15,375 --> 00:17:16,923 - Right now? - Yeah. 362 00:17:18,376 --> 00:17:19,790 This is my favorite meal. 363 00:17:20,264 --> 00:17:21,790 You're my favorite person. 364 00:17:22,051 --> 00:17:23,423 This is how I want it. 365 00:17:24,689 --> 00:17:26,298 I know you don't have the ring. It's fine. 366 00:17:26,323 --> 00:17:27,603 It doesn't have... Oh, my God. 367 00:17:27,831 --> 00:17:30,423 - Really? - Our front door barely locks. 368 00:17:30,448 --> 00:17:31,954 You think I leave this in the apartment? 369 00:17:33,395 --> 00:17:35,087 All right, look, before you do this, 370 00:17:36,576 --> 00:17:38,431 we're not gonna lose ourselves in each other. 371 00:17:39,227 --> 00:17:40,712 We're gonna be full people. 372 00:17:42,015 --> 00:17:43,142 Equals. 373 00:17:44,394 --> 00:17:45,618 We're a team. 374 00:17:52,903 --> 00:17:54,071 All right, go ahead. 375 00:17:54,096 --> 00:17:55,142 (BETH CHUCKLES) 376 00:17:55,614 --> 00:17:57,267 (BETH SNIFFLES, SIGHS) 377 00:17:57,639 --> 00:17:59,235 ("THOUSAND" BY ROSIE CARNEY PLAYING) 378 00:18:04,586 --> 00:18:05,634 (BETH CRYING) 379 00:18:05,869 --> 00:18:07,110 How are we crying already? 380 00:18:07,135 --> 00:18:08,485 We've done this a million times. 381 00:18:13,060 --> 00:18:16,001 ♪ She sings sweet things... ♪ 382 00:18:16,099 --> 00:18:17,298 Beth Clarke... 383 00:18:19,665 --> 00:18:21,212 you are the love of my life. 384 00:18:21,237 --> 00:18:23,665 ♪ After the laughter... ♪ 385 00:18:23,690 --> 00:18:25,353 You are my reason. 386 00:18:26,278 --> 00:18:27,728 You are my joy. 387 00:18:28,885 --> 00:18:30,290 You are my everything. 388 00:18:31,231 --> 00:18:32,493 ♪ Dust grows... ♪ 389 00:18:32,518 --> 00:18:34,454 And I don't want to do life without you, 390 00:18:35,020 --> 00:18:36,064 so... 391 00:18:37,572 --> 00:18:38,860 will you marry me? 392 00:18:39,295 --> 00:18:40,837 ♪ Can't grow ♪ 393 00:18:42,651 --> 00:18:44,470 I don't want to do life without you, either. 394 00:18:46,354 --> 00:18:47,353 Yes. 395 00:18:48,062 --> 00:18:49,259 Yes. 396 00:18:49,919 --> 00:18:52,696 ♪ I know I've got more to give... ♪ 397 00:18:52,721 --> 00:18:53,921 (WHISPERS): Yes! 398 00:18:53,946 --> 00:18:55,150 (RANDALL LAUGHS) 399 00:19:02,205 --> 00:19:03,853 - KATE: Beth? - BETH: Yeah. 400 00:19:04,705 --> 00:19:05,985 Holy crap. 401 00:19:06,251 --> 00:19:08,032 How can you guys afford this house? 402 00:19:08,228 --> 00:19:10,043 I got lost finding your bedroom. 403 00:19:10,068 --> 00:19:11,868 That's why we're having the wedding in the backyard. 404 00:19:11,893 --> 00:19:14,282 - Suburbs ain't cheap. - Okay, well, 405 00:19:14,381 --> 00:19:16,449 - are you ready to get your wedding on? - Yeah, almost. 406 00:19:16,474 --> 00:19:17,900 What rhymes with "love"? 407 00:19:18,873 --> 00:19:21,204 Dove. Shove. 408 00:19:21,978 --> 00:19:23,523 Glove. Above. 409 00:19:23,548 --> 00:19:25,048 Above! That's it. Thank you. 410 00:19:25,302 --> 00:19:26,735 What rhymes with "forever"? 411 00:19:27,827 --> 00:19:29,968 Beth, you're getting married in five minutes. 412 00:19:29,993 --> 00:19:32,265 - What is happening? - I'm writing my vows. 413 00:19:33,337 --> 00:19:35,535 - Right now? - Yeah, I wanted to do them last week, 414 00:19:35,560 --> 00:19:37,337 but then all these last-minute things came up. 415 00:19:37,362 --> 00:19:38,960 And, you know, I mean, 416 00:19:38,985 --> 00:19:40,525 I just need a few more minutes, Kate. 417 00:19:40,550 --> 00:19:43,798 - Can you stall them, please? - Okay. Um, yes. 418 00:19:43,994 --> 00:19:45,295 But hurry. 419 00:19:45,442 --> 00:19:47,493 Ooh! Endeavor. 420 00:19:47,751 --> 00:19:49,368 - What? - Rhymes with "forever." 421 00:19:49,393 --> 00:19:50,526 - Oh! - Yeah. 422 00:19:50,551 --> 00:19:52,337 That's why I love you, sister-in-law. 423 00:19:55,666 --> 00:19:56,782 - (KNOCK ON DOOR) - KEVIN: Hey-o. 424 00:19:56,886 --> 00:19:57,907 - Yeah. Is it time? - (DOOR OPENS) 425 00:19:57,932 --> 00:20:00,142 Almost. Beth needs a few minutes. 426 00:20:00,167 --> 00:20:01,431 She's just going over her vows. 427 00:20:01,740 --> 00:20:03,962 She's probably getting nervous 'cause she knows mine 428 00:20:03,987 --> 00:20:05,290 - are gonna be epic. - Nice. 429 00:20:05,315 --> 00:20:07,540 Been perfecting these bad boys all week. 430 00:20:08,019 --> 00:20:09,845 - Wow. - RANDALL: Yeah, yeah. 431 00:20:10,932 --> 00:20:12,321 (CHUCKLES): That's a lot... that's... 432 00:20:13,007 --> 00:20:14,298 that's a lot of w... 433 00:20:14,323 --> 00:20:15,470 How-how-how long is this? 434 00:20:15,495 --> 00:20:16,829 I don't know. Like, five, six minutes? 435 00:20:16,854 --> 00:20:18,275 Okay. Well, in acting, you know, 436 00:20:18,300 --> 00:20:21,398 we typically say a script is, like, uh, like, a minute a page. 437 00:20:21,423 --> 00:20:24,058 Okay? But this is, uh, 12-point, single-spaced. 438 00:20:24,083 --> 00:20:25,587 (LAUGHING): This right here, you... 439 00:20:25,779 --> 00:20:27,613 She's gonna die of old age before you finish it 440 00:20:27,638 --> 00:20:28,696 - if you read that to her. - Okay. 441 00:20:28,721 --> 00:20:29,759 I guess they could use some cuts. 442 00:20:29,784 --> 00:20:31,392 All right, no problem. Let's just, uh... 443 00:20:31,563 --> 00:20:32,938 We'll start from the beginning, okay, 444 00:20:32,963 --> 00:20:34,630 - and we'll-we'll see what we can trim. - Okay. 445 00:20:34,655 --> 00:20:36,196 - Yeah. We're fine. - All right. (SIGHS) 446 00:20:37,292 --> 00:20:39,560 "Greek philosopher Plato defined marriage 447 00:20:39,585 --> 00:20:41,470 as a conceptual agreement between two. 448 00:20:41,760 --> 00:20:43,470 A prominent institution regulating..." 449 00:20:43,495 --> 00:20:44,634 Don't care. Cut it. 450 00:20:45,467 --> 00:20:46,571 - Okay. - Yeah, yeah. 451 00:20:46,596 --> 00:20:48,464 - Um, how about this? Um... - Let's keep going. 452 00:20:48,883 --> 00:20:52,384 "A deconstruction of Prince's 1991 album Diamonds and Pearls 453 00:20:52,409 --> 00:20:54,439 reveals that this will be the day 454 00:20:54,464 --> 00:20:55,634 - that you..." - Oh, cut that. Cut that. 455 00:20:55,747 --> 00:20:57,596 Listen, just, here's the thing, man. 456 00:20:57,621 --> 00:20:59,522 Just go to the time where you start talking about Beth. 457 00:20:59,547 --> 00:21:00,775 - Okay. - Start from there. 458 00:21:01,754 --> 00:21:02,845 RANDALL: Um... 459 00:21:04,717 --> 00:21:06,173 - Okay. - Okay. 460 00:21:09,039 --> 00:21:10,043 Okay. 461 00:21:10,261 --> 00:21:11,446 Okay, Kev, I... 462 00:21:12,197 --> 00:21:13,650 I don't think I wrote vows. 463 00:21:14,437 --> 00:21:16,905 I think I wrote a deeply boring dissertation on marriage. 464 00:21:17,240 --> 00:21:19,040 Will you... will you go tell Beth I need more time? 465 00:21:20,260 --> 00:21:22,267 Okay. Okay. 466 00:21:26,022 --> 00:21:28,493 Okay. Bride is ready. 467 00:21:28,518 --> 00:21:30,642 BAD NEWS: the groom is not. He's rewriting his vows. 468 00:21:31,330 --> 00:21:32,430 - What? - Yeah. 469 00:21:32,455 --> 00:21:33,657 He's rewriting his vows? 470 00:21:33,682 --> 00:21:34,923 Wow. So pretty. 471 00:21:34,948 --> 00:21:36,204 Are you freaking kidding me? 472 00:21:37,320 --> 00:21:40,165 Beth, I don't think we need to overreact. 473 00:21:40,190 --> 00:21:41,407 Randall Pearson. 474 00:21:41,999 --> 00:21:43,821 Close your eyes, 'cause I'm coming in. 475 00:21:48,413 --> 00:21:49,696 - Kev? - (CHUCKLING) 476 00:21:50,041 --> 00:21:51,681 You got something, like, right here. 477 00:21:51,816 --> 00:21:53,837 - Sort of... - Oh, you're very funny. 478 00:21:54,114 --> 00:21:57,056 What are you doing in here? It's bad luck to see each other 479 00:21:57,081 --> 00:21:58,993 - before the wedding. - Well, that's why I'm not looking. 480 00:21:59,096 --> 00:22:01,056 How the hell are you still writing your vows? 481 00:22:01,081 --> 00:22:03,712 No, I'm not writing them. I'm-I'm revising them. 482 00:22:03,737 --> 00:22:05,163 Okay? And you're one to talk. 483 00:22:05,188 --> 00:22:06,751 Kevin said you were still working on yours. 484 00:22:06,776 --> 00:22:08,735 Well, the reason mine aren't written is because I've 485 00:22:08,760 --> 00:22:11,103 been working on getting this wedding ready all week. 486 00:22:11,527 --> 00:22:14,126 Which I did on my own, mind you, because you were too busy 487 00:22:14,151 --> 00:22:16,017 writing the wedding vows of the century. 488 00:22:16,166 --> 00:22:18,392 I was just trying to make them perfect. 489 00:22:20,419 --> 00:22:22,953 Wait. You really feel like you planned this wedding 490 00:22:22,978 --> 00:22:24,251 all by yourself? 491 00:22:28,601 --> 00:22:30,806 No, I'm just stressed. 492 00:22:34,025 --> 00:22:35,282 Um... 493 00:22:36,726 --> 00:22:38,946 what do you want to do about the vows? 494 00:22:40,998 --> 00:22:42,432 Let's just write them together. 495 00:22:42,916 --> 00:22:44,579 You know? Right now. 496 00:22:44,708 --> 00:22:46,384 You want to co-write the wedding vows? 497 00:22:46,409 --> 00:22:48,329 Yeah. Randall, we're better together. 498 00:22:48,354 --> 00:22:50,360 That's why we're doing this whole thing. 499 00:22:50,854 --> 00:22:54,595 Come on. Right now, let's just take turns and speak from the heart. 500 00:22:55,933 --> 00:22:57,118 Okay? Come here. 501 00:22:57,685 --> 00:22:58,775 (RANDALL STAMMERS, SIGHS) 502 00:22:59,103 --> 00:23:01,404 But we shouldn't look at each other. 503 00:23:01,429 --> 00:23:02,556 Just... 504 00:23:02,705 --> 00:23:03,782 Okay. 505 00:23:05,150 --> 00:23:06,189 What? 506 00:23:08,165 --> 00:23:09,400 (EXHALES) 507 00:23:14,154 --> 00:23:15,298 Beth... 508 00:23:16,673 --> 00:23:19,150 I'm sorry I spent too much time working on my vows. 509 00:23:20,152 --> 00:23:23,228 As you well know, sometimes I overthink things. 510 00:23:23,253 --> 00:23:24,501 Overthink everything. 511 00:23:24,684 --> 00:23:25,829 All right, you're right. 512 00:23:25,854 --> 00:23:28,376 As you know, sometimes I overthink everything. 513 00:23:30,965 --> 00:23:32,189 But not with you. 514 00:23:32,214 --> 00:23:33,214 ♪ 515 00:23:33,255 --> 00:23:36,321 Every part of me belongs to you. 516 00:23:36,479 --> 00:23:38,454 - What about Janet? - Right again. 517 00:23:38,479 --> 00:23:39,912 Except for that very small part of me 518 00:23:39,937 --> 00:23:41,985 that I promised to Janet Jackson when I was 16. 519 00:23:44,778 --> 00:23:47,751 Your heart is unlike anything I've ever known. 520 00:23:48,550 --> 00:23:50,439 You're my steady place, Beth. 521 00:23:51,818 --> 00:23:54,962 I'm the best version of me when I'm with you. 522 00:23:55,322 --> 00:23:58,087 And that's not just because you stepped my fashion game up. 523 00:23:58,112 --> 00:23:59,767 Which I did, for the record. 524 00:23:59,792 --> 00:24:02,064 Well, let the record reflect your contribution. 525 00:24:04,703 --> 00:24:05,868 Beth... 526 00:24:06,890 --> 00:24:09,079 I want to be the man that you deserve. 527 00:24:11,041 --> 00:24:12,259 And... 528 00:24:12,832 --> 00:24:15,485 I promise to spend the rest of my life earning your love, 529 00:24:15,510 --> 00:24:17,415 because you are the only thing... 530 00:24:19,122 --> 00:24:22,235 ...the only thing I'm ever going to need. 531 00:24:23,151 --> 00:24:24,376 ♪ 532 00:24:29,023 --> 00:24:30,766 Randall, I wasn't expecting you. 533 00:24:33,395 --> 00:24:35,665 I didn't think that we would end up together. 534 00:24:37,264 --> 00:24:38,798 The single most... 535 00:24:38,978 --> 00:24:41,704 extraordinary thing I've ever done with my life 536 00:24:42,169 --> 00:24:43,673 is falling in love with you. 537 00:24:45,822 --> 00:24:48,001 I've never been seen so completely... 538 00:24:49,882 --> 00:24:52,782 loved so passionately... 539 00:24:53,883 --> 00:24:55,446 protected so fiercely. 540 00:24:55,471 --> 00:24:56,759 Is that off the dome? 541 00:24:56,947 --> 00:24:57,947 'Cause damn, baby, 542 00:24:57,972 --> 00:24:59,212 - that was nice. - Right? 543 00:24:59,237 --> 00:25:00,282 Yeah, yeah. 544 00:25:01,817 --> 00:25:03,634 Honestly, Randall, when I look in your eyes, 545 00:25:03,659 --> 00:25:04,985 I see my home. 546 00:25:06,676 --> 00:25:07,978 I see eternity. 547 00:25:10,301 --> 00:25:12,337 And no matter what may come our way... 548 00:25:13,347 --> 00:25:15,946 I promise that I'll always choose you. 549 00:25:17,789 --> 00:25:18,985 I love you. 550 00:25:19,691 --> 00:25:20,939 I love you, too. 551 00:25:24,052 --> 00:25:25,759 - Let's go get married. - (SNIFFLES) 552 00:25:28,700 --> 00:25:31,824 - Okay. - ♪ We were living in the shadows ♪ 553 00:25:31,849 --> 00:25:33,696 ♪ On the wall ♪ 554 00:25:36,382 --> 00:25:39,837 ♪ They were left there by the sun ♪ 555 00:25:43,896 --> 00:25:45,196 ♪ We were living ♪ 556 00:25:45,221 --> 00:25:48,023 ♪ In the shadows on the wall ♪ 557 00:25:49,664 --> 00:25:50,876 (CHEERING) 558 00:25:51,247 --> 00:25:52,954 ♪ They were left there ♪ 559 00:25:52,979 --> 00:25:55,064 ♪ By the sun ♪ 560 00:25:57,285 --> 00:25:58,501 ♪ We were looking ♪ 561 00:25:58,526 --> 00:26:02,032 ♪ At the past for oh, so long... ♪ 562 00:26:06,548 --> 00:26:07,743 - (SIGHS) Sorry, baby. - (TESS FUSSING) 563 00:26:08,069 --> 00:26:11,478 It's 3:00 a.m., and Daddy does not know where he is. 564 00:26:12,470 --> 00:26:14,345 - Oh, you're using the wrong wipes. - Oh, geez. 565 00:26:15,079 --> 00:26:18,265 - You're using the wrong wipes. - Then why are they here? 566 00:26:18,290 --> 00:26:20,719 - BETH: She likes the smell. - What, you buy the wrong wipes 567 00:26:20,744 --> 00:26:22,044 just so that she can smell them? 568 00:26:22,069 --> 00:26:24,471 Am I tired, or does that make no sense at all? 569 00:26:24,496 --> 00:26:26,759 I don't know, honestly. Move. I'll do it. 570 00:26:26,784 --> 00:26:28,951 Uh-uh. You asked me to do it. 571 00:26:29,133 --> 00:26:30,801 I have to be at work in four hours, 572 00:26:30,826 --> 00:26:32,923 and you woke me up anyway, so just let me do it. 573 00:26:32,948 --> 00:26:35,110 - Did you put the butt paste first? - Can you back up, please? 574 00:26:35,314 --> 00:26:37,571 I'm perfectly capable of changing my daughter's diaper 575 00:26:37,596 --> 00:26:38,884 without any supervision. 576 00:26:38,909 --> 00:26:40,470 Just let me do it so I can go back to bed. 577 00:26:40,495 --> 00:26:43,126 - I'm freaking exhausted. - I work 72 hours a week. 578 00:26:43,151 --> 00:26:44,650 - You don't think I'm exhausted? - Oh, pfft. 579 00:26:44,675 --> 00:26:46,154 - Oh, pfft. - You pfft! 580 00:26:46,179 --> 00:26:47,758 - Pfft you! - You pfft, pfft! 581 00:26:47,783 --> 00:26:49,087 - Pfft! - (BETH WHIMPERS) 582 00:26:52,243 --> 00:26:53,539 BETH: I don't even 583 00:26:53,564 --> 00:26:55,384 know what the hell we're fighting about. 584 00:26:56,009 --> 00:26:57,415 It's baby wipes, I think. 585 00:26:57,440 --> 00:26:58,681 Oh, I feel drunk. 586 00:26:58,706 --> 00:27:00,235 You better not be drunk. 587 00:27:03,165 --> 00:27:05,118 - You hungry? - I could eat. 588 00:27:05,689 --> 00:27:08,212 - Nachos? - Oh, God, that sounds good. 589 00:27:08,625 --> 00:27:11,393 Extra cheesy, extra greasy nachos for the lady 590 00:27:11,418 --> 00:27:13,135 - coming right up. - Oh, yes. 591 00:27:15,235 --> 00:27:16,743 Make sure you wash your hands first. 592 00:27:16,768 --> 00:27:18,032 You leave me alone. 593 00:27:20,203 --> 00:27:22,470 BETH: Yeah, she's strapped into her stroller, 594 00:27:22,595 --> 00:27:25,767 and I'm not even near the edge of the pond or anything, 595 00:27:25,792 --> 00:27:28,427 but I just keep seeing her falling in. 596 00:27:28,481 --> 00:27:30,946 - Jesus, Beth. - I know, right? 597 00:27:32,157 --> 00:27:34,689 Okay, let's play a game. 598 00:27:35,511 --> 00:27:36,712 Barring death, 599 00:27:37,439 --> 00:27:39,306 what's the worst-case scenario for our baby? 600 00:27:39,919 --> 00:27:41,118 Anything goes? 601 00:27:41,818 --> 00:27:43,001 Lay it on me, Mama. 602 00:27:44,307 --> 00:27:45,634 That she can't dance. 603 00:27:46,775 --> 00:27:48,230 That she don't have no rhythm. 604 00:27:49,306 --> 00:27:50,398 Don't look at me like that. 605 00:27:50,423 --> 00:27:52,157 - That's a real fear. - (LAUGHS): Okay. 606 00:27:53,003 --> 00:27:55,321 - Your turn. - Mm... 607 00:27:56,470 --> 00:27:58,525 That she's covered in tattoos. 608 00:27:59,181 --> 00:28:00,329 You know, call me old-fashioned, 609 00:28:00,354 --> 00:28:02,962 but I don't want T-Pain making a song about my daughter. 610 00:28:03,689 --> 00:28:06,148 That she forgets me when my maternity leave ends 611 00:28:06,173 --> 00:28:07,540 and I go back to work. 612 00:28:08,157 --> 00:28:09,931 That is worst-case for me. 613 00:28:11,595 --> 00:28:14,490 That these past three months with her just weren't enough. 614 00:28:15,306 --> 00:28:17,626 I thought you were looking forward to going back to work. 615 00:28:17,727 --> 00:28:20,548 I was. I still am. 616 00:28:22,312 --> 00:28:23,564 Hey. 617 00:28:24,884 --> 00:28:26,650 Beth, we'll figure out a way to make it work. 618 00:28:27,376 --> 00:28:29,423 Yeah, sounds good, but, you know, 619 00:28:29,970 --> 00:28:33,282 "making it work" usually means I adjust, I make it work. 620 00:28:33,381 --> 00:28:35,407 - What does that mean? - (CHUCKLES) Nothing. 621 00:28:35,510 --> 00:28:36,915 No! You can't "nothing" that. 622 00:28:37,540 --> 00:28:39,281 - Say it. - Oh, come on, Randall, 623 00:28:39,306 --> 00:28:41,376 let's be real... you're not gonna quit your job, 624 00:28:41,647 --> 00:28:45,282 so if somebody has to make it work, it's gonna be me. 625 00:28:45,307 --> 00:28:47,319 I have to lose something. 626 00:28:47,344 --> 00:28:48,595 That's not true. 627 00:28:57,082 --> 00:29:00,485 You know what? I have this theory. Hear me out. 628 00:29:00,510 --> 00:29:02,077 - Okay. - So, 629 00:29:02,372 --> 00:29:06,118 there are three different kinds of nachos, right? 630 00:29:06,143 --> 00:29:08,044 - Uh-huh. - There are the crumbs, 631 00:29:08,462 --> 00:29:11,017 the little scraps with all the salt at the bottom. 632 00:29:11,206 --> 00:29:14,914 They stick to your fingers. They mess up your clothes. They're nasty. 633 00:29:14,939 --> 00:29:16,716 - Nobody likes them, right? - Okay. 634 00:29:16,741 --> 00:29:19,876 Then there are the chipped nachos, okay? 635 00:29:20,408 --> 00:29:22,076 There's no smooth edges. 636 00:29:22,610 --> 00:29:23,931 Sometimes they catch cheese. 637 00:29:23,956 --> 00:29:25,892 Sometimes they're just a plain chip. They're fine. 638 00:29:26,517 --> 00:29:28,454 And then there's the cream of the crop. 639 00:29:29,275 --> 00:29:32,282 The whole nacho with lots of cheese 640 00:29:32,307 --> 00:29:34,329 and the perfect amount of toppings. 641 00:29:34,371 --> 00:29:37,673 Unbroken, fully coated 642 00:29:37,698 --> 00:29:39,798 - triangles of goodness. - (LAUGHS): Wait. 643 00:29:40,134 --> 00:29:41,478 It's 4:00 in the morning, 644 00:29:41,503 --> 00:29:43,137 and you're giving me a dissertation on nachos? 645 00:29:43,162 --> 00:29:44,556 No, you know I be philosophizing. 646 00:29:44,581 --> 00:29:45,923 - (CHUCKLES): Yeah, well... - Now, 647 00:29:46,925 --> 00:29:50,196 I was thinking, you know what's great about us, Randall, 648 00:29:50,221 --> 00:29:53,845 is that when I need nachos, you make them for me. 649 00:29:54,083 --> 00:29:55,683 And I love that. 650 00:29:55,861 --> 00:30:00,650 But you're the kind of person who goes for the whole chip 651 00:30:01,180 --> 00:30:02,876 with lots of cheese. 652 00:30:03,431 --> 00:30:04,571 You don't do it on purpose. 653 00:30:04,596 --> 00:30:07,392 You're just a whole chip with a lot of cheese kind of person. 654 00:30:08,077 --> 00:30:11,978 And so am I, yet... 655 00:30:14,790 --> 00:30:17,384 Wait, no. I don't leave you with the crumbs. 656 00:30:17,409 --> 00:30:18,415 (CHUCKLES) 657 00:30:18,440 --> 00:30:20,025 What, do you feel like I leave you with the crumbs? 658 00:30:20,050 --> 00:30:21,350 No, don't spiral. I don't... I don't even know 659 00:30:21,375 --> 00:30:22,951 what I'm saying, okay? I'm exhausted. 660 00:30:23,053 --> 00:30:25,321 Yeah, well, I'll never eat nachos again, so there you go. 661 00:30:25,422 --> 00:30:26,782 No. Oh, come on. All right, come on. 662 00:30:26,807 --> 00:30:28,431 Let's just go to bed, all right? 663 00:30:28,670 --> 00:30:30,946 Before our little screamer wakes us up again. 664 00:30:32,214 --> 00:30:34,454 We'll just clean that up in the morning. 665 00:30:42,384 --> 00:30:44,710 So I told this cat, "I'm never playing dominoes 666 00:30:44,735 --> 00:30:46,134 - in this joint again." - (LAUGHTER) 667 00:30:48,040 --> 00:30:50,306 - Oh, there she is. - Hey, guys. 668 00:30:50,331 --> 00:30:51,400 Hey, you hungry? 669 00:30:51,425 --> 00:30:53,603 - Kev made pancakes. - I see that. 670 00:30:53,704 --> 00:30:55,454 KEVIN: Yeah, Beth, I was talking to Randall earlier, 671 00:30:55,479 --> 00:30:58,156 and the Wi-Fi in the basement, it's subpar. 672 00:30:58,197 --> 00:30:59,759 - It's very spotty. - Uh, 'cause it's a basement. 673 00:30:59,784 --> 00:31:01,937 Well, why am I in the basement? 'Cause, you know, 674 00:31:01,962 --> 00:31:03,728 William over here, he's upstairs, he's in Annie's room. 675 00:31:03,753 --> 00:31:06,243 'Cause that's how we do it over here at Hotel Pearson. 676 00:31:06,268 --> 00:31:08,251 You know? Estranged fathers go upstairs, 677 00:31:08,296 --> 00:31:10,290 television star brothers go downstairs. 678 00:31:10,380 --> 00:31:13,181 - Mm. All right. - All right, well, I'm headed out. 679 00:31:13,259 --> 00:31:15,712 - Where to? - I'm going to this Urban Development 680 00:31:15,737 --> 00:31:17,578 Leadership Conference in Hershey, Pennsylvania. 681 00:31:17,603 --> 00:31:18,751 - WILLIAM: Sounds cool. - Just for a night. 682 00:31:18,776 --> 00:31:19,923 - KEVIN: Great. - So, uh, 683 00:31:19,948 --> 00:31:22,216 Cindy's parents can't drop off Annie, 684 00:31:22,241 --> 00:31:23,712 so can you pick her up from her sleepover? 685 00:31:23,737 --> 00:31:25,634 Yes, ma'am. Will Hill and I are on the job. 686 00:31:25,918 --> 00:31:27,610 - All right, love you. - Love you, too. 687 00:31:27,876 --> 00:31:29,556 - Mm. Bye. - Bye, guys. 688 00:31:29,851 --> 00:31:30,915 KEVIN: You know what we should do? 689 00:31:30,940 --> 00:31:33,595 - RANDALL: What do you want to do? - Right now? Dominoes, for money. 690 00:31:33,620 --> 00:31:35,343 Oh, no, no. I'm not... I'm not gonna take your guys' money. 691 00:31:35,368 --> 00:31:36,478 (OVERLAPPING ARGUING) 692 00:31:36,555 --> 00:31:38,196 KEVIN: You're scared. You look scared to me. 693 00:31:38,221 --> 00:31:39,548 - WILLIAM: Oh, boy. - I'll take your money. 694 00:31:39,573 --> 00:31:40,587 RANDALL: Go get him. 695 00:31:41,838 --> 00:31:43,782 How far away does Annie's friend live? 696 00:31:43,886 --> 00:31:45,228 - We're almost there. - Hmm. 697 00:31:45,253 --> 00:31:46,298 (PHONE CHIMES) 698 00:31:47,537 --> 00:31:48,829 RANDALL: Oh, you know how to text? 699 00:31:50,585 --> 00:31:52,728 - I'm dying. I'm not a hundred. - (CHUCKLES) 700 00:31:53,735 --> 00:31:55,064 Jesse's trying to get me to go 701 00:31:55,089 --> 00:31:56,931 to this Charles Lloyd concert tonight, 702 00:31:56,956 --> 00:31:58,756 but the show doesn't start till 9:00. 703 00:31:59,415 --> 00:32:01,110 Well, I know we run a tight ship, William, 704 00:32:01,135 --> 00:32:02,845 but it's okay for you to stay out past curfew. 705 00:32:02,870 --> 00:32:05,493 Well, thank you, but these things end late, and I don't want 706 00:32:05,518 --> 00:32:07,454 to have to spend the night at his place. 707 00:32:08,844 --> 00:32:10,837 The man's apartment is freezing. 708 00:32:11,575 --> 00:32:12,860 Why don't you just ask him, 709 00:32:12,885 --> 00:32:14,939 "Hey, Jesse, mind if we turn on the heat?" 710 00:32:14,964 --> 00:32:18,025 Nah, I don't want him to have to change his routine on account of me. 711 00:32:18,050 --> 00:32:20,853 It's easier if I just make an excuse not to stay over. 712 00:32:20,986 --> 00:32:23,220 No, man, it's easier to talk to him. 713 00:32:23,383 --> 00:32:25,853 You know, me and Beth, we don't sit on stuff. 714 00:32:25,878 --> 00:32:27,110 We talk to each other. 715 00:32:27,282 --> 00:32:29,450 Nothing beats honest, open communication. 716 00:32:29,848 --> 00:32:31,816 Okay, Uncle Phil. I'll think on it. 717 00:32:32,026 --> 00:32:33,923 Oh, we making Fresh Prince references now, huh? 718 00:32:33,948 --> 00:32:36,282 - How old do you actually think I am? - (BOTH LAUGH) 719 00:32:37,202 --> 00:32:38,321 Hey, pull over. 720 00:32:38,726 --> 00:32:41,394 I want to get some more syrup for them leftover pancakes. 721 00:32:41,419 --> 00:32:42,540 Might have it for dinner. 722 00:32:42,565 --> 00:32:43,696 Right on. 723 00:32:45,501 --> 00:32:46,814 Maybe down here, son. 724 00:32:46,839 --> 00:32:47,923 Yeah. 725 00:32:52,390 --> 00:32:53,509 Beth? 726 00:32:57,271 --> 00:32:58,665 Why aren't you in Hershey? 727 00:33:00,923 --> 00:33:02,110 I, uh... 728 00:33:03,985 --> 00:33:05,939 I'm gonna go find that syrup. 729 00:33:06,483 --> 00:33:08,915 Give you a chance to do some of that great communicating 730 00:33:08,940 --> 00:33:10,251 you're so proud of. 731 00:33:13,194 --> 00:33:15,376 - What are you doing here? - Buying syrup. 732 00:33:16,330 --> 00:33:17,501 What are you doing here? 733 00:33:18,539 --> 00:33:19,840 Don't jump to conclusions. 734 00:33:19,865 --> 00:33:21,306 - It's not what you think. - Swedish Fish. 735 00:33:21,331 --> 00:33:23,509 What, you stopping at the movies on your way to Hershey? 736 00:33:23,920 --> 00:33:25,790 That doesn't explain that bottle of wine. 737 00:33:25,815 --> 00:33:28,509 - Randall, I... - Or did you make up a conference 738 00:33:28,534 --> 00:33:30,587 so you could secretly check into a hotel for the night 739 00:33:30,612 --> 00:33:32,126 to watch movies and drink that bottle of wine 740 00:33:32,151 --> 00:33:34,634 - and eat Swedish Fish? - Damn, that's impressive. 741 00:33:34,659 --> 00:33:35,915 What the hell, Beth? 742 00:33:35,940 --> 00:33:38,900 I just needed 24 hours to myself. 743 00:33:40,557 --> 00:33:43,275 Away from biological fathers and white brothers. 744 00:33:43,367 --> 00:33:45,579 And don't get me wrong, I adore them. 745 00:33:45,774 --> 00:33:47,275 I adore William. 746 00:33:47,736 --> 00:33:48,876 I tolerate Kevin. 747 00:33:48,901 --> 00:33:50,587 But it's a lot. 748 00:33:51,770 --> 00:33:52,900 So I lied. 749 00:33:53,348 --> 00:33:56,767 I just needed 24 hours. 750 00:33:57,042 --> 00:33:59,032 Not to be a wife and a mother 751 00:33:59,057 --> 00:34:01,196 and a caretaker and a housekeeper. 752 00:34:01,221 --> 00:34:03,735 I just... I just want to be a woman 753 00:34:03,760 --> 00:34:06,556 who sleeps in a big-ass hotel bed and watches movies 754 00:34:06,581 --> 00:34:09,985 and-and reruns of Living Single from my iPad 755 00:34:10,429 --> 00:34:12,532 in my big-ass Jacuzzi tub, and I... 756 00:34:12,557 --> 00:34:14,610 Okay, I get it. 757 00:34:15,492 --> 00:34:18,087 - There's a lot going on in our house. - Yes. 758 00:34:18,775 --> 00:34:20,907 But if you needed space, why not just ask for it... 759 00:34:20,932 --> 00:34:22,126 I have asked! 760 00:34:23,691 --> 00:34:24,970 I have asked. 761 00:34:25,335 --> 00:34:28,275 And the last time I asked, it became a one-act play 762 00:34:28,300 --> 00:34:29,603 about "what's wrong" 763 00:34:29,628 --> 00:34:31,775 and-and "why do I need a day alone?" 764 00:34:32,273 --> 00:34:34,150 By the time I convinced you it was nothing bigger, 765 00:34:34,175 --> 00:34:37,377 the day was over, and it was... I was exhausted. 766 00:34:37,590 --> 00:34:40,142 I wouldn't have been awake to watch a single Living Single. 767 00:34:44,630 --> 00:34:47,048 I-I'm sorry. I love you. 768 00:34:47,073 --> 00:34:49,532 - I feel terrible that I lied. - I don't want you to feel 769 00:34:49,557 --> 00:34:50,829 like you have to run away from us. 770 00:34:50,854 --> 00:34:54,790 I don't. I swear. There's just a lot of men living in my house. 771 00:34:55,051 --> 00:34:56,298 And I broke. 772 00:34:58,261 --> 00:34:59,602 (BETH CRYING) 773 00:35:05,871 --> 00:35:07,001 Okay. 774 00:35:07,417 --> 00:35:11,095 - All right, go enjoy your 24 hours. - (LAUGHS) 775 00:35:15,670 --> 00:35:18,212 Uh, will you just answer me one thing? 776 00:35:20,004 --> 00:35:22,032 What episode of Living Single are you gonna start with? 777 00:35:23,789 --> 00:35:25,823 The one where Max and Kyle sleep together 778 00:35:25,848 --> 00:35:28,384 and wake up in the La-Z-Boy all freaked out. 779 00:35:28,409 --> 00:35:29,735 - I love that episode. - (LAUGHS) 780 00:35:30,623 --> 00:35:33,728 Hey, you remember when Obie brought Kyle Max's suede pump, 781 00:35:33,753 --> 00:35:37,103 and Kyle was like, "And to think I actually drank out of this." 782 00:35:37,230 --> 00:35:38,423 (BOTH LAUGHING) 783 00:35:39,357 --> 00:35:40,993 That was so nasty. 784 00:35:42,001 --> 00:35:43,923 RANDALL (LAUGHING): Oh, man. 785 00:35:43,948 --> 00:35:45,782 Well, now I don't want to watch it without you. 786 00:35:46,907 --> 00:35:48,454 Go. What are you talking about? 787 00:35:49,074 --> 00:35:50,212 No. 788 00:35:51,175 --> 00:35:52,520 I'm coming home. 789 00:35:53,610 --> 00:35:54,621 Go get William's syrup. 790 00:35:54,673 --> 00:35:56,384 Tell him the one that he likes is in aisle four. 791 00:35:56,409 --> 00:35:57,609 Are you sure? 792 00:35:57,770 --> 00:35:59,404 'Cause I don't mind you having your day. 793 00:35:59,429 --> 00:36:00,556 I'm sure. 794 00:36:02,378 --> 00:36:04,017 And Kevin's out of toilet paper. 795 00:36:04,042 --> 00:36:05,837 He likes the lavender-scented one. 796 00:36:05,862 --> 00:36:07,103 Pick up the lavender-scented one. 797 00:36:07,171 --> 00:36:08,267 I'm on it. 798 00:36:15,822 --> 00:36:18,431 I am tired of having this fight. 799 00:36:18,744 --> 00:36:22,275 We have been having the same fight ever since we met. 800 00:36:22,400 --> 00:36:23,978 I don't want to be swallowed up by you, 801 00:36:24,003 --> 00:36:26,509 and then you sweet-talk me and do whatever the hell you want. 802 00:36:27,345 --> 00:36:29,406 You have turned me into your mother. 803 00:36:29,431 --> 00:36:30,548 Beth, don't bring my mother into this. 804 00:36:30,573 --> 00:36:31,829 Well, she's already in it. 805 00:36:32,494 --> 00:36:34,751 You don't even realize it, but they're both in it. 806 00:36:37,311 --> 00:36:38,907 Admit that you think 807 00:36:38,932 --> 00:36:41,142 that your job is more important than mine. 808 00:36:41,602 --> 00:36:43,181 - That's absurd. - Admit it. 809 00:36:43,690 --> 00:36:46,329 Admit to me that you hated the fact 810 00:36:46,360 --> 00:36:48,610 that I had something happening for myself. 811 00:36:48,635 --> 00:36:50,212 - JACK: I hated that you lied - REBECCA: No. 812 00:36:50,237 --> 00:36:51,689 about working with your ex-boyfriend. 813 00:36:51,714 --> 00:36:52,881 REBECCA: No, that's total BS, Jack. 814 00:36:52,906 --> 00:36:54,532 Come on, Randall, admit it. 815 00:36:54,557 --> 00:36:55,610 No. 816 00:36:55,713 --> 00:36:57,576 I will not be bullied into saying something 817 00:36:57,601 --> 00:36:59,290 even more awful to you. 818 00:36:59,946 --> 00:37:03,032 I will not speak that way to you. I won't do it. 819 00:37:03,094 --> 00:37:04,243 No. You didn't want me to have a career. 820 00:37:04,268 --> 00:37:06,164 - Career? You are a 40-year-old woman - Yes career. 821 00:37:06,189 --> 00:37:09,439 singing covers in pubs. That is not a career, Rebecca. 822 00:37:09,464 --> 00:37:10,876 That is ridiculous. 823 00:37:11,535 --> 00:37:13,353 We made a promise to one another 824 00:37:14,198 --> 00:37:17,150 that we would never get lost in each other, 825 00:37:17,175 --> 00:37:18,709 and I broke that promise. 826 00:37:20,837 --> 00:37:22,126 And you let me. 827 00:37:22,528 --> 00:37:27,992 You have let me bend to your every need time and time again. 828 00:37:28,017 --> 00:37:30,703 Oh, we have kids, I have to step back from my job. 829 00:37:30,728 --> 00:37:33,181 You quit your job, I work overtime. 830 00:37:33,206 --> 00:37:36,126 You have a dream of buying your father's building, 831 00:37:36,151 --> 00:37:37,618 it becomes my dream, too. 832 00:37:37,643 --> 00:37:40,204 You run for city councilman, I stand by your side. 833 00:37:40,229 --> 00:37:42,689 You win city councilman, now what? 834 00:37:43,013 --> 00:37:44,980 I'm supposed to give up what I love 835 00:37:45,237 --> 00:37:46,892 to become a politician's wife? 836 00:37:46,938 --> 00:37:49,673 How many dinners am I supposed to go to, Randall? And how long? 837 00:37:50,626 --> 00:37:52,882 And what if city council isn't enough? 838 00:37:52,907 --> 00:37:54,431 - What then? - That's not what I want. 839 00:37:54,456 --> 00:37:57,091 No, I finally have something; I have something 840 00:37:57,116 --> 00:38:00,767 that I have been looking for longer than I knew, 841 00:38:00,868 --> 00:38:03,618 and I am not going to give that up. 842 00:38:04,993 --> 00:38:06,642 I am not going to bend. 843 00:38:10,156 --> 00:38:11,650 And that's the problem. 844 00:38:12,925 --> 00:38:16,548 Our lives don't work unless I'm doing the bending. 845 00:38:17,707 --> 00:38:18,728 It doesn't. 846 00:38:20,274 --> 00:38:21,681 And we both know it. 847 00:38:39,290 --> 00:38:40,790 No, please. I... (SIGHS) 848 00:38:40,921 --> 00:38:42,833 I can see your mind working 849 00:38:42,858 --> 00:38:45,632 and-and you looking for the perfect words 850 00:38:45,657 --> 00:38:47,311 to make this better, and I don't want that. 851 00:38:47,336 --> 00:38:48,454 I don't want it. 852 00:38:49,134 --> 00:38:50,775 Because you're too good at it. 853 00:38:51,376 --> 00:38:53,618 You're unbelievable at it, in fact. 854 00:38:53,643 --> 00:38:55,298 And you say the right speech 855 00:38:55,323 --> 00:38:57,423 and have the whole world eating out of your palm. 856 00:38:57,519 --> 00:38:58,860 Me, especially. 857 00:39:06,926 --> 00:39:08,008 (BETH SIGHS) 858 00:39:08,385 --> 00:39:11,478 No. No, I don't accept that, Beth. 859 00:39:11,503 --> 00:39:14,047 I'm not... I'm not going along with this revisionist history. 860 00:39:14,072 --> 00:39:15,973 Revisionist history? Okay... 861 00:39:15,998 --> 00:39:19,674 Okay, in what universe have I been steamrolling you 862 00:39:19,699 --> 00:39:21,204 for the past 20 years? 863 00:39:21,985 --> 00:39:23,562 I mean, your whole persona 864 00:39:23,587 --> 00:39:26,548 is driven by you being the head of this family. 865 00:39:26,573 --> 00:39:29,708 So I'm-a ask you again: in what ridiculous universe 866 00:39:29,733 --> 00:39:33,157 are you this wallflower that's just been steamrolled by me? 867 00:39:33,182 --> 00:39:34,915 And these are not my words, Beth. 868 00:39:34,940 --> 00:39:36,368 This is your M.O. 869 00:39:36,525 --> 00:39:39,156 So, please, please do not self-protect 870 00:39:39,181 --> 00:39:41,098 - by putting this on me. - That is not what I'm doing. 871 00:39:41,123 --> 00:39:42,501 The hell it's not. 872 00:39:43,196 --> 00:39:44,777 I refuse to be blamed for the fact 873 00:39:44,802 --> 00:39:47,838 that you had your awakening 20 years too late. 874 00:39:48,103 --> 00:39:49,859 At any other point in our marriage, 875 00:39:49,884 --> 00:39:51,915 if you had decided you wanted to go back to dance, 876 00:39:51,940 --> 00:39:53,930 I would have been nothing but supportive. 877 00:39:53,955 --> 00:39:55,337 Oh, so when would I have done that, huh? 878 00:39:55,362 --> 00:39:57,228 Between which of your anxiety attacks? 879 00:40:07,673 --> 00:40:09,687 I'm sorry. I'm sorry. 880 00:40:09,712 --> 00:40:11,165 I shouldn't have s... I... 881 00:40:11,637 --> 00:40:12,884 I did not mean... 882 00:40:14,710 --> 00:40:15,821 ♪ 883 00:40:24,096 --> 00:40:25,384 Where are you going? 884 00:40:29,704 --> 00:40:30,845 To Philly. 885 00:40:31,312 --> 00:40:33,751 'Cause I don't want to be in this house with you right now. 886 00:40:35,872 --> 00:40:37,892 Well, it's good news for you, I guess. 887 00:40:38,794 --> 00:40:40,275 I'm all out of speeches. 888 00:42:05,609 --> 00:42:07,789 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 65612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.