All language subtitles for missing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,298 --> 00:00:26,924 Hwang-Dong Pictures 2 00:00:27,097 --> 00:00:29,988 Here give it to me! No, don't! Don't! 3 00:00:31,594 --> 00:00:34,969 Wow, Hyeon-jeong you're so pretty! Like a celebrity 4 00:00:36,883 --> 00:00:39,150 Hyeong-Jeong, let's take one together Ok, ok sure 5 00:00:39,953 --> 00:00:41,955 With the drinks? Yeah 6 00:00:46,850 --> 00:00:48,472 Here, give it to me 7 00:00:49,702 --> 00:00:52,122 My big sis is the best! 8 00:00:53,447 --> 00:00:55,871 Say it again! Do that thing I like! 9 00:00:58,859 --> 00:01:02,139 Alright, so pretty for the camera! 10 00:01:02,824 --> 00:01:05,599 I love You! Me too! 11 00:01:12,717 --> 00:01:20,503 Missing 12 00:01:24,588 --> 00:01:30,795 A little bit more...more...more 13 00:01:35,832 --> 00:01:43,088 Hey you son of a bitch! Why don't you just jerk off! 14 00:01:45,253 --> 00:01:48,278 You bitch! Where are you going? 15 00:01:48,650 --> 00:01:50,483 Eat this you bastard 16 00:01:55,066 --> 00:01:56,658 You fucking bitch! 17 00:01:59,875 --> 00:02:03,950 Keep coming...just little more more 18 00:02:10,014 --> 00:02:16,835 What the hell is is? Blocking the road and everything. 19 00:02:28,664 --> 00:02:30,318 What are you staring at? 20 00:02:31,624 --> 00:02:36,977 Is this the first time you've seen a coffee delivery girl? 21 00:02:44,998 --> 00:02:47,458 Unbelievable... 22 00:02:47,726 --> 00:02:50,286 Hurry up, let's go 23 00:02:59,024 --> 00:03:01,603 The place is weird and so are the people What was that? 24 00:03:01,862 --> 00:03:04,264 Nothing, let's go 25 00:03:12,644 --> 00:03:13,944 Hello 26 00:03:14,252 --> 00:03:16,827 How come you don't pick up your phone? 27 00:03:17,374 --> 00:03:19,166 Where are you? Who are you with? 28 00:03:20,788 --> 00:03:22,966 What? I don't need to know? 29 00:03:23,429 --> 00:03:29,421 You leave without telling me and now I don't need to know? 30 00:03:30,808 --> 00:03:37,605 Hyeon-jeong, I'm an adult now too. I'll do what I what so leave me alone 31 00:03:39,166 --> 00:03:41,814 Is that your sister? 32 00:03:43,005 --> 00:03:49,364 Director Hong, I hate to ask you again, but you really have to help me ok? 33 00:03:50,083 --> 00:03:53,268 Alright, don't worry about it 34 00:03:54,934 --> 00:03:57,617 She won't pick up her phone again 35 00:03:58,055 --> 00:04:00,881 Just wait until you get home... 36 00:04:01,287 --> 00:04:04,471 Are you done yet? This is the last one 37 00:04:04,684 --> 00:04:09,847 Jin-soo, while I'm gone you have to make everything perfect ok? Yes, don't worry. Have a great trip. 38 00:04:10,114 --> 00:04:12,843 I'll see you tomorrow Ok, see you 39 00:04:26,078 --> 00:04:27,095 Let's see how you look 40 00:04:29,542 --> 00:04:31,883 You are damn ugly 41 00:04:35,658 --> 00:04:38,342 Stop complaining, I don't have a choice. 42 00:04:44,062 --> 00:04:47,445 What the hell? 43 00:04:50,999 --> 00:04:54,369 You don't even get phone service here. How could you take me here? 44 00:04:55,320 --> 00:05:00,531 Just go way down the hill and it will work. Or you could just use the house phone. 45 00:05:01,534 --> 00:05:04,477 No chance of that happening 46 00:05:05,289 --> 00:05:06,264 Why? 47 00:05:07,467 --> 00:05:09,127 Because of the owner 48 00:05:09,127 --> 00:05:11,234 The Owner? What are you talking about 49 00:05:11,500 --> 00:05:16,822 Didn't you see? That old man kept checking me out. It's disgusting. 50 00:05:18,995 --> 00:05:22,195 Regardless of age, a man is still a man. 51 00:05:22,538 --> 00:05:26,394 With sexy legs like these, he would be crazy not to notice 52 00:05:26,705 --> 00:05:29,072 You're full of it 53 00:05:28,746 --> 00:05:30,678 Where are you going Don't know 54 00:05:31,425 --> 00:05:35,620 I guess it's not like you know know this place anyway. 55 00:05:46,482 --> 00:05:48,506 Director Hong 56 00:05:49,055 --> 00:05:51,897 Yes? What do you need? 57 00:05:51,897 --> 00:05:53,562 I need a favor 58 00:05:53,810 --> 00:05:55,921 Favor? What favor? 59 00:05:56,275 --> 00:06:01,454 I just need to get some stuff moved 60 00:06:02,610 --> 00:06:08,224 I injured my back yesterday. I guess I'll do it myself. 61 00:06:08,224 --> 00:06:13,018 No, it's alright. I need to kill some time anyway. 62 00:06:13,519 --> 00:06:15,903 You have me give me something for my labor though. 63 00:06:16,106 --> 00:06:18,607 Alright, I won't charge you for the food. 64 00:06:18,962 --> 00:06:21,659 Really? Follow me... 65 00:06:25,736 --> 00:06:31,246 Sis, it's me. I'm sorry I hung up on you earlier 66 00:06:32,103 --> 00:06:38,634 I'm at the outskirts of Seoul with a friend. We came here to visit a restaurant he likes. I'll come home soon. 67 00:06:42,725 --> 00:06:51,506 I understand how you feel, so please don't worry. 68 00:06:52,787 --> 00:06:59,211 And sis, I love you 69 00:07:03,676 --> 00:07:05,629 How many should I take? 70 00:07:05,283 --> 00:07:06,563 Five at a time. 71 00:07:06,828 --> 00:07:08,112 That many? 72 00:07:08,112 --> 00:07:11,089 Might as well get it all done now, with you here. 73 00:07:12,073 --> 00:07:16,018 Feels like you're just using me. 74 00:07:16,817 --> 00:07:19,823 You're right, I'm using you. 75 00:07:21,289 --> 00:07:25,067 Well, alright then I suppose. 76 00:07:27,340 --> 00:07:30,256 Director Hong? 77 00:07:30,973 --> 00:07:33,007 Where did he go? 78 00:07:34,665 --> 00:07:37,188 Director Hong? 79 00:07:38,789 --> 00:07:40,492 Director Hong? 80 00:08:46,713 --> 00:08:49,662 Director Hong, are you over there? 81 00:08:58,371 --> 00:09:00,722 Director Hong? 82 00:09:38,259 --> 00:09:40,398 Good job 83 00:09:43,312 --> 00:09:46,058 Do I look weak to you? 84 00:11:05,295 --> 00:11:07,822 Over here boy 85 00:11:41,693 --> 00:11:44,027 Am I scary? 86 00:11:46,812 --> 00:11:48,893 Come here 87 00:11:53,635 --> 00:11:55,975 You won't listen huh? 88 00:11:59,035 --> 00:12:01,126 Over here boy 89 00:12:05,894 --> 00:12:10,765 Should I put him in there with you? 90 00:12:12,867 --> 00:12:18,014 Then come here 91 00:12:21,996 --> 00:12:24,556 Be a good girl 92 00:12:26,033 --> 00:12:29,185 Good girl... 93 00:12:36,225 --> 00:12:38,513 Give me your hand 94 00:12:39,295 --> 00:12:41,557 Your hand 95 00:13:00,156 --> 00:13:02,008 I saved it for you 96 00:13:02,017 --> 00:13:03,556 Let's go 97 00:13:10,137 --> 00:13:13,256 How long do I have to stay here? How long? 98 00:13:17,707 --> 00:13:29,653 Please let me go! Let me go! Let me go! 99 00:15:09,136 --> 00:15:10,559 Good morning 100 00:15:12,323 --> 00:15:13,659 Oh, you're here? 101 00:15:14,034 --> 00:15:15,469 Three cases 102 00:15:15,925 --> 00:15:17,454 Oh they look great! 103 00:15:17,951 --> 00:15:20,172 They are always that way 104 00:15:20,431 --> 00:15:23,901 What is your secret to getting such great eggs? 105 00:15:24,517 --> 00:15:25,567 Should I teach you? 106 00:15:25,567 --> 00:15:27,127 Teach me 107 00:15:28,075 --> 00:15:32,647 Than how would I possibly make a living? 108 00:15:33,566 --> 00:15:37,438 He looks to be in a great mood today 109 00:15:49,685 --> 00:15:51,931 Is that the new girl? 110 00:15:52,224 --> 00:15:53,846 Yes, that's her 111 00:15:55,593 --> 00:15:58,495 Damn, she's hot 112 00:15:58,995 --> 00:16:01,459 Forget about her, it ain't going to happen 113 00:16:01,663 --> 00:16:04,976 You're right, I don't even have any money 114 00:16:05,285 --> 00:16:11,974 It's such a problem. If it wasn't for our cocks, we wouldn't even think about girls like her 115 00:16:17,453 --> 00:16:19,826 Hey dumbass, it's been a long time 116 00:16:19,764 --> 00:16:21,212 You're drinking again? 117 00:16:22,214 --> 00:16:25,941 Nothing else to do in this place. Sit down and drink with us. 118 00:16:29,901 --> 00:16:34,083 I haven't seen you lately but you look happy. Did something good happen? 119 00:16:38,887 --> 00:16:42,370 Something good? Yes 120 00:16:44,861 --> 00:16:46,514 Did the property value increase? 121 00:16:46,953 --> 00:16:48,388 What do you mean? 122 00:16:48,388 --> 00:16:51,036 The place Deok-goo lives, didn't you say that land belongs to you 123 00:16:52,120 --> 00:16:53,286 So? 124 00:16:53,826 --> 00:16:58,277 I heard they want to build a road on it. Doesn't that mean you'll be rich? 125 00:16:58,495 --> 00:17:02,140 That's all bullshit. Stuff like that doesn't happen so easily 126 00:17:05,448 --> 00:17:08,260 I have to go buy something 127 00:17:11,080 --> 00:17:13,638 They're really building a road there? 128 00:17:13,840 --> 00:17:20,658 It's true, he just doesn't want people to know 129 00:17:20,658 --> 00:17:27,855 Dammit, how could something so fortunate happen to such a bastard? 130 00:17:27,855 --> 00:17:30,425 I know what you mean 131 00:17:31,018 --> 00:17:33,990 Idiots... 132 00:17:42,811 --> 00:17:47,306 Hyeong-jeong, I'm so scared 133 00:17:49,239 --> 00:17:53,144 No! No! 134 00:19:21,542 --> 00:19:23,289 Are you happy to see me? 135 00:19:27,627 --> 00:19:29,962 Should I turn off the lights and leave then? 136 00:19:29,490 --> 00:19:33,874 No, please don't 137 00:19:36,981 --> 00:19:38,623 You pissed here huh? 138 00:19:40,329 --> 00:19:42,514 You're just like a dog 139 00:19:49,205 --> 00:19:50,889 Take off your clothes 140 00:19:52,936 --> 00:19:55,508 Take them all off and throw them outside of the cage 141 00:20:00,935 --> 00:20:03,682 Do you want to keep living in there? 142 00:20:06,085 --> 00:20:09,282 Then listen to me 143 00:21:36,311 --> 00:21:37,871 Feels nice, doesn't it? 144 00:22:03,233 --> 00:22:06,461 A dirty girl needs to be washed 145 00:22:07,493 --> 00:22:12,283 Come out and change into those clothes over there 146 00:23:30,449 --> 00:23:41,014 Come on, blow out the candles......come on do it! 147 00:23:54,474 --> 00:23:59,341 Clap! Come on, clap! 148 00:24:07,492 --> 00:24:13,069 I'm in such a good mood 149 00:24:18,359 --> 00:24:27,796 You see how there is three candles? You're my third one so far 150 00:24:32,817 --> 00:24:37,856 Don't be scared. Listen to me and you'll be ok 151 00:24:49,469 --> 00:24:51,834 Here, eat some 152 00:24:52,055 --> 00:24:54,274 Eat some, it's good 153 00:24:49,284 --> 00:25:02,076 Aren't you hungry? Eat it, it's good 154 00:25:07,144 --> 00:25:09,135 Isn't it good? 155 00:25:12,573 --> 00:25:14,244 Say it 156 00:25:16,862 --> 00:25:19,000 Yes 157 00:25:20,559 --> 00:25:22,897 Aren't you thankful? 158 00:25:24,970 --> 00:25:29,792 I saved you and I gave you food 159 00:25:32,134 --> 00:25:36,332 Of course you are! 160 00:25:36,983 --> 00:25:44,285 Now I'm going to sing you one of my favorite songs 161 00:26:09,321 --> 00:26:20,178 I might look ugly now but I used to dream of being a singer 162 00:26:42,100 --> 00:27:02,039 Look into my dark eyes, you'll see that I still love you 163 00:26:55,564 --> 00:27:07,016 My feelings are returning to what they once were 164 00:27:08,263 --> 00:27:20,152 Teach me how to live without you 165 00:27:21,699 --> 00:27:34,696 My heart continues to beat for your love 166 00:27:57,185 --> 00:27:58,969 You don't like my singing? 167 00:27:59,530 --> 00:28:02,758 No, it's not that 168 00:28:03,215 --> 00:28:06,998 It's alright. I'm pretty bad aren't I? 169 00:28:07,340 --> 00:28:08,794 No, it's really not that. 170 00:28:09,340 --> 00:28:13,414 The cola got stuck in my throat 171 00:28:14,276 --> 00:28:15,691 Laugh for me 172 00:28:16,580 --> 00:28:17,549 What? 173 00:28:17,909 --> 00:28:21,311 I said laugh for me! 174 00:28:29,080 --> 00:28:31,795 Is that it? 175 00:28:37,137 --> 00:28:40,925 You fucking whore! 176 00:28:47,087 --> 00:28:50,318 That's the best laugh you can do? 177 00:28:50,348 --> 00:28:51,709 Die! 178 00:29:05,589 --> 00:29:10,084 I do all this for you and that's your best laugh? 179 00:29:24,854 --> 00:29:26,228 Bend over 180 00:29:31,887 --> 00:29:36,446 Bend over like a dog! Now! 181 00:30:21,169 --> 00:30:22,599 Turn your head! 182 00:30:43,660 --> 00:30:46,628 What, you don't think I can get it up anymore? 183 00:31:04,469 --> 00:31:08,029 You feel better than the last one 184 00:34:10,688 --> 00:34:18,112 Sis, I'm in so much pain 185 00:34:20,326 --> 00:34:25,274 Why aren't you investigating? Isn't that your job? 186 00:34:25,488 --> 00:34:32,230 How many times do I have to tell you? It's out of this jurisdiction 187 00:34:32,759 --> 00:34:38,903 That's not true; the last time she called me was from here. She also had dinner around this area 188 00:34:39,122 --> 00:34:49,529 That doesn't matter, she's not a child. If we investigated every time an adult left home for a few days... 189 00:34:49,922 --> 00:34:53,319 ...there would be no cops left on the street! 190 00:34:53,377 --> 00:34:54,911 You really can't do anything? 191 00:34:55,425 --> 00:35:02,037 If you want us to help you, bring us some solid evidence next time 192 00:35:42,613 --> 00:35:43,860 Can I help you? 193 00:35:44,227 --> 00:35:50,474 I'm sorry about that. I know you came a long way and we weren't able to help. 194 00:35:51,134 --> 00:35:55,468 It's alright, I'll find her on my own 195 00:35:56,465 --> 00:35:58,014 Wait a minute 196 00:36:00,040 --> 00:36:02,381 If you need some help, give me a call 197 00:36:02,870 --> 00:36:04,920 If it's serious, I'll be there right away 198 00:36:05,173 --> 00:36:07,542 Ok, thank you 199 00:36:10,618 --> 00:36:13,530 Shit, I didn't even get her phone number 200 00:36:17,421 --> 00:36:18,585 Get up 201 00:36:24,169 --> 00:36:26,027 I said get up! 202 00:36:41,586 --> 00:36:43,284 Bend over 203 00:36:45,577 --> 00:36:48,807 Please, can we not do it today? 204 00:36:48,995 --> 00:36:50,194 What? 205 00:36:50,519 --> 00:36:53,688 I'm in a lot of pain 206 00:36:54,433 --> 00:36:56,759 You're fine, stop arguing 207 00:37:00,048 --> 00:37:02,653 I'm really in a lot of pain 208 00:37:02,653 --> 00:37:04,993 I don't look nice either 209 00:37:06,491 --> 00:37:09,089 Please, I'm begging you 210 00:37:09,432 --> 00:37:12,509 Fine, give me a blowjob then 211 00:37:18,887 --> 00:37:20,008 Come on 212 00:37:36,339 --> 00:37:38,827 Hurry up! 213 00:37:30,523 --> 00:37:33,396 Hurry 214 00:38:14,003 --> 00:38:14,908 Welcome 215 00:38:15,203 --> 00:38:15,938 Hello 216 00:38:16,683 --> 00:38:18,700 By anychance, have you been working here for a long time? 217 00:38:18,975 --> 00:38:19,839 Yes, I have 218 00:38:20,210 --> 00:38:23,114 Can I ask you a question? What is it? 219 00:38:23,366 --> 00:38:28,933 Have you seen this woman? 220 00:38:32,969 --> 00:38:35,486 A dog bites her owner? 221 00:38:35,721 --> 00:38:40,524 If a dog bites her owner once, she will keep doing it 222 00:38:41,050 --> 00:38:42,804 So what needs to be done? 223 00:38:46,205 --> 00:38:48,242 You either kill her... 224 00:38:49,147 --> 00:38:51,987 ...or you make it so she can never bite again 225 00:38:54,877 --> 00:38:56,625 Open your mouth, bitch 226 00:39:00,661 --> 00:39:02,815 Open your mouth 227 00:39:24,835 --> 00:39:26,053 Please let me go 228 00:39:26,272 --> 00:39:27,363 Let you go? 229 00:39:27,988 --> 00:39:31,502 Ok, I will, as soon I'm done with this 230 00:39:52,821 --> 00:39:56,253 Hello, is anybody there? 231 00:39:57,504 --> 00:39:59,145 Anybody? 232 00:40:02,263 --> 00:40:04,081 One moment please! 233 00:40:06,529 --> 00:40:07,589 yes? 234 00:40:08,045 --> 00:40:09,016 Can I ask you something? 235 00:40:09,664 --> 00:40:11,521 What is it? 236 00:40:11,894 --> 00:40:13,674 Do you know of anybody here that owns a dog? 237 00:40:15,049 --> 00:40:17,606 Around here, it would be better to ask who doesn't own a dog 238 00:40:18,217 --> 00:40:20,443 No, I mean like a dog pound 239 00:40:21,069 --> 00:40:24,810 You should have said that from the start. 240 00:40:25,437 --> 00:40:26,951 There is one person like that 241 00:40:27,278 --> 00:40:28,904 Where would that be? 242 00:40:29,615 --> 00:40:32,798 Do you see that path? 243 00:40:33,657 --> 00:40:36,963 Go down that path and you'll come onto a road. 244 00:40:37,401 --> 00:40:40,052 The first house you see on that road is the one you're looking for 245 00:40:40,683 --> 00:40:41,839 Thank you One second! 246 00:40:43,009 --> 00:40:44,808 I don't know why you're going there... 247 00:40:45,725 --> 00:40:53,296 ...but you need to be careful. The owner is more dangerous than his dogs. 248 00:41:04,640 --> 00:41:06,903 Fuck! 249 00:41:23,705 --> 00:41:26,138 Damn, she's pretty 250 00:41:28,310 --> 00:41:30,100 Have you seen her? 251 00:41:31,518 --> 00:41:32,911 I've never seen her 252 00:41:33,218 --> 00:41:36,797 A few days ago I think she went by here 253 00:41:36,797 --> 00:41:41,456 People always come by here and don't give me a second look 254 00:41:42,213 --> 00:41:47,275 How do you expect me to remember them all? 255 00:41:46,827 --> 00:41:48,095 Excuse me, sir 256 00:41:49,421 --> 00:41:52,070 Do you know of any restaurant around here? 257 00:41:52,930 --> 00:41:59,685 Yeah, there's a place up there 258 00:41:57,974 --> 00:42:00,133 It's been a while since it's operated though 259 00:42:00,133 --> 00:42:01,268 Really? 260 00:42:01,268 --> 00:42:03,114 Thank You 261 00:42:10,568 --> 00:42:15,665 Boy, I'd love to have a piece of her 262 00:42:35,242 --> 00:42:39,286 Come on, eat it 263 00:42:42,937 --> 00:42:45,295 Do you want to starve to death? 264 00:42:46,043 --> 00:42:51,129 You didn't complain when I saved you, so why do you do this now? 265 00:42:51,779 --> 00:42:57,598 Does it bother you that your son is happy? 266 00:42:59,719 --> 00:43:03,136 No, you can't ever die 267 00:43:04,446 --> 00:43:09,879 You need to live to see your son lead a happy life 268 00:43:55,410 --> 00:43:56,920 Excuse me 269 00:43:57,860 --> 00:44:00,026 Is anybody there? 270 00:44:01,554 --> 00:44:03,554 Anybody there? 271 00:46:41,999 --> 00:46:43,233 Hello, who are you? 272 00:46:43,684 --> 00:46:46,699 Who are you? I'm the owner here 273 00:46:47,148 --> 00:46:51,593 Oh I'm sorry, it looks like I trespassed here 274 00:46:52,339 --> 00:46:54,617 It's alright, that happens sometimes 275 00:46:55,132 --> 00:46:56,993 But why are you here? 276 00:46:58,473 --> 00:47:00,925 I'm looking for somebody 277 00:47:01,501 --> 00:47:06,085 Have you by anychance seen this girl? 278 00:47:09,454 --> 00:47:11,499 You've seen her before? 279 00:47:13,047 --> 00:47:15,998 I've never seen her before 280 00:47:17,099 --> 00:47:18,813 Oh... 281 00:47:20,155 --> 00:47:21,498 Who is she? 282 00:47:22,528 --> 00:47:24,655 She's my younger sister 283 00:47:27,926 --> 00:47:30,482 Why are you looking for her here? 284 00:47:31,575 --> 00:47:34,570 A few days ago she told me she was going to have dinner around here... 285 00:47:34,866 --> 00:47:37,319 ...I haven't heard from her since 286 00:47:37,566 --> 00:47:42,713 You came to the wrong place. It's been a while since we've even been open. 287 00:47:44,872 --> 00:47:47,205 One moment sir! 288 00:47:48,974 --> 00:47:51,667 I saw a sign for the restaurant out front. 289 00:47:51,875 --> 00:47:54,983 Aren't there any people that come here because of the sign? 290 00:47:54,983 --> 00:48:02,244 In the past people used to come, but nobody has been here these days 291 00:48:48,621 --> 00:48:50,212 It's her again 292 00:48:51,229 --> 00:48:52,835 Did you come looking for me? 293 00:48:53,126 --> 00:48:54,334 I have to ask you something 294 00:48:54,686 --> 00:48:56,965 It's seems you're around here often so... 295 00:48:58,092 --> 00:48:59,474 ...have you seen this girl? 296 00:49:00,602 --> 00:49:01,925 She's so pretty! 297 00:49:02,535 --> 00:49:03,627 Have you seen her? 298 00:49:04,719 --> 00:49:06,619 No, I don't think so 299 00:49:09,164 --> 00:49:10,458 Who is it? 300 00:49:10,188 --> 00:49:11,533 My sister 301 00:49:11,965 --> 00:49:13,400 Why are you looking for her here? 302 00:49:13,776 --> 00:49:15,961 I had a hunch 303 00:49:22,246 --> 00:49:23,824 Wait a second! 304 00:49:24,261 --> 00:49:26,842 Was she together with a guy? 305 00:49:28,226 --> 00:49:30,158 I think so 306 00:49:30,719 --> 00:49:33,933 Like a week ago, no 10 days ago? 307 00:49:34,433 --> 00:49:35,358 That's right 308 00:49:35,587 --> 00:49:40,017 Nice car, killer body, I remember her now! 309 00:49:40,017 --> 00:49:41,328 Where did you see her? 310 00:49:41,595 --> 00:49:44,729 I saw her in front of that guy's house 311 00:49:45,946 --> 00:49:47,037 Are you sure? 312 00:49:47,333 --> 00:49:51,583 I'm sure. They say I'm stupid but my memory is actually pretty good. 313 00:49:52,372 --> 00:49:54,920 Thank you so much 314 00:49:58,548 --> 00:50:04,724 I wonder what's going on? Did that old bastard do something again? 315 00:50:06,440 --> 00:50:07,908 Kidnapping? 316 00:50:09,674 --> 00:50:13,491 What are you talking about? Do you want to go to jail? 317 00:50:13,998 --> 00:50:18,510 Send me to jail if you want, but please just listen to me 318 00:50:20,089 --> 00:50:28,941 Listen, do you have any idea who Pan-gon is? 319 00:50:29,533 --> 00:50:37,395 He lives only with his mother and he's kind to everybody. 320 00:50:37,467 --> 00:50:42,678 Sheriff, haven't you seen the news lately? Lots of kind people have been doing bad things... 321 00:50:43,038 --> 00:50:44,698 ..So please That's enough! 322 00:50:45,313 --> 00:50:50,081 Stop talking and please leave. 323 00:50:50,081 --> 00:50:55,956 Sheriff! Stop, let's do it like this... 324 00:50:57,203 --> 00:51:00,603 I will go to Pan-gon's house together with her... 325 00:51:01,792 --> 00:51:07,544 ...If something bad happens, I will take responsibility for it 326 00:51:13,410 --> 00:51:17,328 We're going because of you so you better take full responsibility 327 00:51:17,902 --> 00:51:20,351 Don't worry! 328 00:51:21,305 --> 00:51:22,739 Dumbass... 329 00:51:23,598 --> 00:51:27,918 Who knows what we're getting ourselves into 330 00:51:28,578 --> 00:51:30,980 But Sheriff What? 331 00:51:31,479 --> 00:51:35,631 Mr. Pan-gon seems like a normal guy. Why does he live by himself? 332 00:51:36,250 --> 00:51:39,760 He hasn't always been that way. It's probably because of women troubles. 333 00:51:40,320 --> 00:51:41,421 What do you mean? 334 00:51:42,161 --> 00:51:46,081 A few years ago, his wife ran off 335 00:51:46,749 --> 00:51:48,340 Really? Why? 336 00:51:49,288 --> 00:52:00,273 How the hell am I supposed to know? It was a pretty big deal at the time. 337 00:52:00,248 --> 00:52:01,389 So did they find her? 338 00:52:01,684 --> 00:52:05,854 If they found her, would he still live alone? 339 00:52:18,223 --> 00:52:24,089 Sir, if there's nothing in the basement, why can't we search it? 340 00:52:24,464 --> 00:52:33,932 I understand you must not like this, but stop making a fuss out of something so small 341 00:52:50,779 --> 00:52:54,230 Wait, Mr. Pan-gon! 342 00:53:01,405 --> 00:53:02,716 You do it 343 00:53:10,732 --> 00:53:15,844 Pan-gon! Hey! 344 00:53:16,499 --> 00:53:18,952 Where the hell did he go? 345 00:53:38,313 --> 00:53:42,583 Hmm, is there something in here? 346 00:55:41,886 --> 00:55:47,945 Over Here! Over here! Look at this 347 00:56:07,622 --> 00:56:13,062 What the hell is that? It smells terrible. 348 00:56:14,622 --> 00:56:17,461 So that's why? 349 00:56:17,886 --> 00:56:19,742 I caught it myself... 350 00:56:20,611 --> 00:56:22,442 ...but it's illegal isn't it? 351 00:56:22,799 --> 00:56:28,505 So that's why you wouldn't give us the key? 352 00:56:28,810 --> 00:56:31,443 I was going to use it to catch kitchens. 353 00:56:31,797 --> 00:56:32,748 I'm sorry 354 00:56:33,002 --> 00:56:39,430 That's alright. This little punk always thinks the worst of people... 355 00:56:40,128 --> 00:56:43,110 Officer Kim, get out of there now! 356 00:56:59,160 --> 00:57:03,091 Aren't you leaving? Is there something else you want to see? 357 00:57:03,357 --> 00:57:04,653 No, let's go 358 00:58:15,850 --> 00:58:18,520 It's a little old... 359 00:58:27,268 --> 00:58:30,449 ...But maybe it will still work 360 00:59:14,206 --> 00:59:19,259 Hyeon-ah, today I bought you a scarf and I did your hair for you. What do you have to say? 361 00:59:20,352 --> 00:59:23,987 My sister is the best! 362 01:00:37,301 --> 01:00:42,948 I'm sorry, I'll get it done by the end of the week 363 01:00:44,788 --> 01:00:50,311 It's just 200 1-piece suits. I can get that done easily. 364 01:00:51,580 --> 01:00:58,082 I'm coming to Seoul right now so let's speak when I arrive 365 01:01:58,109 --> 01:01:59,451 Are you alright? 366 01:02:00,480 --> 01:02:01,917 What the fuck!? 367 01:02:02,758 --> 01:02:04,380 Mr. Pan-gon! 368 01:02:08,593 --> 01:02:10,859 You're the one from yesterday 369 01:02:12,149 --> 01:02:14,634 Are you ok? You're not hurt are you? 370 01:02:15,146 --> 01:02:19,535 I'm fine...but my eggs are ruined 371 01:02:20,480 --> 01:02:22,072 I'm so sorry 372 01:02:23,480 --> 01:02:25,440 It was partially my fault 373 01:02:25,660 --> 01:02:28,174 Mr. Pan-gon, please let me take you to the hospital 374 01:02:30,122 --> 01:02:32,670 No, it costs too much money 375 01:02:33,013 --> 01:02:36,411 Still, you should get checked out 376 01:02:50,591 --> 01:02:54,820 Hey, did your sister wear a necklace? 377 01:02:55,207 --> 01:03:00,245 You mean a heart-shaped necklace? 378 01:03:00,379 --> 01:03:02,080 That's right, one that looks like that 379 01:03:02,518 --> 01:03:04,547 What about that necklace? 380 01:03:05,233 --> 01:03:08,538 A few days ago, I found that necklace outside of the dog keeper's house 381 01:03:10,151 --> 01:03:11,450 Really? 382 01:03:11,784 --> 01:03:13,676 I was going to tell you but I forgot about it 383 01:03:13,999 --> 01:03:17,138 Do you have that necklace with you right now? 384 01:03:17,650 --> 01:03:20,332 No, it's at my house 385 01:03:20,699 --> 01:03:24,640 Would it be ok if I go to your house to get it? 386 01:03:27,311 --> 01:03:30,227 I guess you could stop by 387 01:03:29,971 --> 01:03:31,687 Thank You 388 01:03:32,685 --> 01:03:35,913 You remember where I live right? Yes 389 01:04:44,249 --> 01:04:45,859 What can I do for you at this late hour? 390 01:04:46,247 --> 01:04:47,463 Where is the sheriff? 391 01:04:47,744 --> 01:04:50,186 He went home already. I'm on the late shift. 392 01:04:51,557 --> 01:04:53,254 What's this? 393 01:04:53,720 --> 01:04:56,917 I came out to buy some medicine for my mother, but then I thought of you guys 394 01:04:57,509 --> 01:05:01,192 You don't need to do this for us; it's such a hassle 395 01:05:01,503 --> 01:05:04,982 It's no problem, don't worry about 396 01:05:05,722 --> 01:05:06,775 I'll see you 397 01:05:06,775 --> 01:05:08,291 OK, take care 398 01:05:09,709 --> 01:05:15,840 Oh, that woman from yesterday. Did she find her sister? 399 01:05:16,523 --> 01:05:18,695 I don't know. We haven't had any contact from her since then. 400 01:05:19,383 --> 01:05:21,342 She must have gone back to Seoul 401 01:05:21,595 --> 01:05:24,251 Oh I see 402 01:05:24,978 --> 01:05:28,504 If she stayed a little longer, I probably could have helped more 403 01:05:29,208 --> 01:05:31,218 You must have a crush on her 404 01:05:31,436 --> 01:05:36,334 What? No way! 405 01:05:39,344 --> 01:05:40,577 Alright, I'll see ya 406 01:05:42,077 --> 01:05:43,525 Work hard 407 01:05:46,316 --> 01:05:47,848 She was pretty hot... 408 01:05:48,367 --> 01:05:50,686 ...The perfect style for me 409 01:06:35,180 --> 01:06:39,515 Save your strength; you'll only hurt yourself 410 01:06:41,906 --> 01:06:45,665 I can't have my baby getting hurt... 411 01:06:53,089 --> 01:06:56,383 Is this it? 412 01:07:10,311 --> 01:07:13,010 I didn't think it would be so easy 413 01:07:14,102 --> 01:07:17,204 Aren't you smarter than this? 414 01:07:20,137 --> 01:07:21,760 Do you have something to say? 415 01:07:26,218 --> 01:07:28,537 My sister, where is my sister? 416 01:07:30,580 --> 01:07:32,986 Is she still alive? 417 01:07:35,714 --> 01:07:39,816 This place...isn't it too small to hold two people? 418 01:07:39,970 --> 01:07:41,407 So then... 419 01:07:43,136 --> 01:07:44,608 I killed her 420 01:07:45,103 --> 01:07:46,335 What? 421 01:07:51,265 --> 01:07:52,659 You son of a bitch! 422 01:07:53,059 --> 01:07:57,932 I'm going to kill you! I'm going to kill you! 423 01:07:58,161 --> 01:08:02,121 You son of a bitch! I'll kill you! 424 01:08:03,339 --> 01:08:05,297 why are you so loud? 425 01:08:08,911 --> 01:08:10,960 Just shut up already 426 01:08:13,097 --> 01:08:17,028 I've liked you since I first saw you 427 01:08:23,510 --> 01:08:28,592 So much softer and nicer than your sister's 428 01:08:30,233 --> 01:08:35,928 You're sister is young so she's not that skilled 429 01:08:36,831 --> 01:08:41,611 Don't worry, I'm a nice guy! 430 01:08:42,943 --> 01:08:45,273 What, you don't like older men? 431 01:08:45,845 --> 01:08:50,346 Stop worrying about it, you'll enjoy it 432 01:08:51,511 --> 01:08:54,020 Eventually you're going to like me 433 01:09:36,992 --> 01:09:42,901 Sheriff's office, this is Officer Kim 434 01:09:45,355 --> 01:09:49,989 A silver vehicle? 435 01:09:51,971 --> 01:09:53,868 Are you sure about that? My card? 436 01:10:06,372 --> 01:10:08,474 Ok, I'll be there immediately 437 01:10:10,770 --> 01:10:14,016 Hello there, sir Oh, who's this? 438 01:10:14,327 --> 01:10:16,950 What a body! 439 01:10:17,163 --> 01:10:19,197 Sir, I need to go to Choonchun 440 01:10:19,425 --> 01:10:20,663 Choonchun? Why? 441 01:10:21,300 --> 01:10:26,589 That woman from Seoul from yesterday...I guess her car was found there 442 01:10:27,431 --> 01:10:31,897 So why are you going there? 443 01:10:32,256 --> 01:10:37,834 My card was found in the car so I guess they contacted me 444 01:10:38,072 --> 01:10:39,440 That's strange... 445 01:10:39,912 --> 01:10:41,597 ...She wasn't on her way to Choonchun 446 01:10:42,046 --> 01:10:43,386 What do you mean? 447 01:10:43,823 --> 01:10:46,069 Yesterday morning I saw her car... 448 01:10:46,445 --> 01:10:50,173 She wasn't on her way to Choonchun but the opposite way into our town 449 01:10:50,468 --> 01:10:51,313 Are you sure? 450 01:10:51,639 --> 01:10:52,984 I'm sure 451 01:10:54,369 --> 01:11:01,248 She must have been in a hurry. I waved to her but she went right by without noticing. 452 01:11:01,577 --> 01:11:02,708 Really? 453 01:11:03,437 --> 01:11:04,604 Anyway, thanks 454 01:11:05,184 --> 01:11:06,495 Ok, I'll be going now 455 01:11:06,820 --> 01:11:08,034 Alright, take care 456 01:11:17,478 --> 01:11:19,672 Hi there, you came again! 457 01:11:20,111 --> 01:11:23,121 Yes...my daughter really loves this place 458 01:11:23,448 --> 01:11:25,766 What will it be this time? 459 01:11:26,614 --> 01:11:28,565 Something similar to last time please 460 01:11:29,482 --> 01:11:31,553 One piece with one seam right? 461 01:11:32,131 --> 01:11:33,643 Wow, you remember that 462 01:11:34,252 --> 01:11:40,011 Of course. Besides you, nobody in this small town ever wants something so specific. 463 01:11:40,730 --> 01:11:45,084 She says it's nice but... 464 01:11:45,084 --> 01:11:48,964 ...could you give me a different color? 465 01:11:49,389 --> 01:11:51,069 What color would you like? 466 01:11:52,332 --> 01:11:54,269 Do you have purple? 467 01:11:54,188 --> 01:11:56,370 Purple? Of course 468 01:11:57,545 --> 01:12:00,817 Could I get it one size smaller too? 469 01:12:01,474 --> 01:12:04,047 Did the last one not fit properly? 470 01:12:04,826 --> 01:12:08,871 It's just that she lost some weight 471 01:12:17,657 --> 01:12:18,859 Here it is, right here 472 01:12:19,658 --> 01:12:23,948 Wow, this has really been damaged 473 01:12:24,966 --> 01:12:27,480 It's just fortunate that the people driving it weren't killed 474 01:12:28,037 --> 01:12:33,672 If we can't find the owner fast, there will be a big issue with the insurance 475 01:12:34,353 --> 01:12:37,092 Are you sure that the driver was a male? 476 01:12:37,928 --> 01:12:40,735 Is it possible that the people who stole this car were mistaken? 477 01:12:40,952 --> 01:12:46,787 No, if you look at it you can clearly see it was a man 478 01:12:47,443 --> 01:12:52,361 The three kids who stole it were drunk and bragging about what they did last night 479 01:12:53,187 --> 01:12:56,105 Did those kids remember anything about the man they stole it from? 480 01:12:57,011 --> 01:13:00,000 I don't know if it was because it was dark, but they can't remember anything 481 01:13:00,531 --> 01:13:02,389 Interesting... 482 01:13:28,055 --> 01:13:30,281 Hello? 483 01:13:33,638 --> 01:13:36,584 Is anybody home? Nobody's here 484 01:13:38,732 --> 01:13:41,039 Oh, hello there 485 01:13:42,674 --> 01:13:44,297 How can I help you? 486 01:13:44,538 --> 01:13:45,793 We came here to dine 487 01:13:46,667 --> 01:13:48,057 About that... 488 01:13:48,810 --> 01:13:50,723 ...We've been closed for a long time 489 01:13:51,412 --> 01:13:53,472 Oh really? Why is that? 490 01:13:54,329 --> 01:13:56,293 There's nobody left to work... 491 01:13:56,956 --> 01:13:58,804 ..Since my mother passed away 492 01:13:59,524 --> 01:14:02,270 Oh no... 493 01:14:02,744 --> 01:14:05,285 When we came three years ago, business seemed to have been good 494 01:14:05,622 --> 01:14:07,228 Yes, I know... 495 01:14:08,028 --> 01:14:09,537 I'm sorry that you had to come all this way 496 01:14:09,756 --> 01:14:12,037 No it's alright, it's our fault. 497 01:14:12,690 --> 01:14:15,809 Goodbye 498 01:14:21,396 --> 01:14:25,377 At least they have good taste... 499 01:14:36,478 --> 01:14:38,573 How are you feeling? 500 01:14:41,895 --> 01:14:45,636 Wow, you haven't even gone to the bathroom yet 501 01:14:46,699 --> 01:14:48,354 You're tough 502 01:14:48,698 --> 01:14:50,746 That makes me even hornier 503 01:14:53,486 --> 01:14:55,394 Have something to say? 504 01:14:57,795 --> 01:15:00,667 Don't be loud like yesterday... 505 01:15:00,918 --> 01:15:03,956 ...Or I'm going to be angry 506 01:15:07,308 --> 01:15:09,154 Speak your mind 507 01:15:10,537 --> 01:15:14,471 I promise I'll kill you 508 01:15:18,743 --> 01:15:20,227 Crazy bitch 509 01:15:20,936 --> 01:15:22,501 You're nothing but a dog. 510 01:15:23,226 --> 01:15:25,763 How can a dog kill a human? 511 01:15:28,345 --> 01:15:32,292 Dogs should live as dogs are supposed to 512 01:15:34,283 --> 01:15:41,071 So stop being so stubborn and let's live together 513 01:15:44,202 --> 01:15:46,528 You're starting to stink 514 01:15:47,685 --> 01:15:52,489 Tomorrow, you can take a shower and change into some new clothes 515 01:15:54,906 --> 01:16:04,577 By tomorrow...you will be begging for me never to leave you 516 01:16:04,846 --> 01:16:10,020 I told you, I'm a nice guy 517 01:16:12,282 --> 01:16:17,416 Anyway, I'll see you tomorrow 518 01:16:27,214 --> 01:16:28,241 Tough bitch... 519 01:16:33,229 --> 01:16:37,488 I bought you one size smaller than your sister... 520 01:16:41,128 --> 01:16:47,402 ...It should fit right? It's a pretty purple color. 521 01:17:01,068 --> 01:17:04,172 Die you son of a bitch! 522 01:17:26,688 --> 01:17:29,756 You can't kill me with weak stuff like this 523 01:17:34,081 --> 01:17:36,390 I'll show you what an owner does! 524 01:17:37,526 --> 01:17:41,331 I beat you until you die! 525 01:17:50,701 --> 01:17:54,499 These girls just don't understand my feelings 526 01:18:09,456 --> 01:18:10,687 Hello? 527 01:18:11,972 --> 01:18:14,415 Is anybody there? 528 01:18:36,109 --> 01:18:41,356 These bitches are never grateful... 529 01:19:06,323 --> 01:19:09,205 I killed him 530 01:19:09,984 --> 01:19:13,249 Are you surprised? 531 01:19:17,756 --> 01:19:20,266 I saw what you are doing in the basement 532 01:19:20,872 --> 01:19:24,553 You must be having a lot of fun 533 01:19:26,055 --> 01:19:32,219 I always thought you were retarded but I guess I was wrong 534 01:19:33,291 --> 01:19:35,507 You didn't report me to the police? 535 01:19:36,522 --> 01:19:37,615 Report you? 536 01:19:38,089 --> 01:19:41,649 Why would I possibly do that? 537 01:19:42,335 --> 01:19:44,124 How did you know about me? 538 01:19:44,893 --> 01:19:48,840 I saw that girl drive her car here in the morning and then I saw you drive it out at night. 539 01:19:49,491 --> 01:19:51,551 Wouldn't that seem weird? 540 01:19:51,185 --> 01:19:53,143 What do you want? 541 01:19:56,156 --> 01:19:58,203 You have valuable land 542 01:19:58,620 --> 01:20:00,181 Land? 543 01:20:00,383 --> 01:20:02,361 I want just a little... 544 01:20:02,759 --> 01:20:12,315 I brought all the papers necessary. All you need to do is sign it. 545 01:20:18,626 --> 01:20:20,246 What are you doing? 546 01:20:21,856 --> 01:20:23,668 Give it to me! 547 01:20:24,513 --> 01:20:26,799 This is very valuable 548 01:20:29,205 --> 01:20:31,391 I can't just give it to you for free 549 01:20:31,888 --> 01:20:33,541 What is this? 550 01:20:34,115 --> 01:20:36,588 Don't worry, I'll give it you 551 01:20:37,300 --> 01:20:40,780 But in exchange for it, you need to help me with my work 552 01:20:42,392 --> 01:20:43,496 Work? 553 01:20:46,118 --> 01:20:47,988 The bitch in the basement... 554 01:20:49,329 --> 01:20:51,400 ...I have to kill her 555 01:20:53,431 --> 01:20:58,097 You motherfucker. What kind of a person do you think I am? 556 01:20:59,581 --> 01:21:02,001 That's the deal 557 01:21:02,280 --> 01:21:06,132 Or you could just keep living like shit 558 01:21:12,497 --> 01:21:16,136 I'll do it myself Wait! 559 01:21:21,170 --> 01:21:27,191 So how do you want me to help you? 560 01:21:27,753 --> 01:21:29,615 I'll bring out the tools... 561 01:21:31,157 --> 01:21:34,121 You bring out the girl 562 01:23:10,098 --> 01:23:11,823 Hey, Deok-goo! 563 01:24:13,560 --> 01:24:15,082 What's that? 564 01:24:25,565 --> 01:24:27,810 Don't worry, I'll get you out 565 01:24:36,309 --> 01:24:38,154 Ok, let's get out of here 566 01:24:39,116 --> 01:24:43,050 No, you have to kill that bastard 567 01:24:43,584 --> 01:24:45,763 For now, let's just get out of here 568 01:24:45,828 --> 01:24:47,766 He killed my sister! 569 01:24:51,324 --> 01:24:54,299 Look! 570 01:25:01,340 --> 01:25:05,669 Idiot...why did you have to get involved? 571 01:25:14,959 --> 01:25:16,769 I'm disappointed 572 01:25:17,050 --> 01:25:19,639 I don't think it's going to work out between us 573 01:25:20,221 --> 01:25:21,909 You can die too 574 01:25:27,602 --> 01:25:28,711 There's no escape 575 01:25:28,988 --> 01:25:32,670 Nobody has ever escaped this place before 576 01:26:16,195 --> 01:26:18,163 Where are you? 577 01:28:03,553 --> 01:28:05,809 Trying to get away... 578 01:28:08,074 --> 01:28:10,553 Crazy bitch 579 01:28:15,537 --> 01:28:16,816 Hey! 580 01:28:21,578 --> 01:28:23,619 Hey! 581 01:28:32,572 --> 01:28:34,288 Little girl! 582 01:28:36,315 --> 01:28:38,124 Where are you? 583 01:28:41,669 --> 01:28:44,130 Come on out now 584 01:28:44,495 --> 01:28:46,929 I'm here, you son of a bitch 585 01:28:58,085 --> 01:29:00,426 So there you are 586 01:29:01,896 --> 01:29:04,245 What are you going to do with that? 587 01:29:04,447 --> 01:29:07,335 Get on your knees 588 01:29:07,669 --> 01:29:10,111 Or I'll kill you 589 01:29:10,905 --> 01:29:12,264 Kill me? 590 01:29:13,769 --> 01:29:20,198 Have you ever killed somebody? 591 01:29:21,073 --> 01:29:23,848 Shut up and get on your knees! 592 01:29:24,991 --> 01:29:31,432 I killed my father when I was 16 593 01:29:32,380 --> 01:29:35,800 I threw his body into the pig pen... 594 01:29:36,250 --> 01:29:39,525 and the pigs ate his body 595 01:29:40,939 --> 01:29:43,525 The last thing they ate was his head 596 01:29:56,067 --> 01:29:57,441 You missed 597 01:30:11,565 --> 01:30:12,396 Die! 598 01:30:29,717 --> 01:30:33,028 Is there a reason why you deserve to live? 599 01:30:34,207 --> 01:30:35,534 Bitch! 600 01:30:51,584 --> 01:30:53,910 You got me good 601 01:31:00,628 --> 01:31:02,583 You son of a bitch 602 01:31:05,900 --> 01:31:07,166 Tell me... 603 01:31:08,384 --> 01:31:10,736 My sister... 604 01:31:11,939 --> 01:31:14,107 Did you really kill her? 605 01:31:14,116 --> 01:31:15,740 Crazy bitch... 606 01:31:16,238 --> 01:31:18,516 I told you I killed her. 607 01:31:19,085 --> 01:31:20,435 Then... 608 01:31:22,694 --> 01:31:26,128 Where is her body? 609 01:31:26,655 --> 01:31:28,995 Where did you put Hyeon-Ah's body!? 610 01:31:29,981 --> 01:31:32,979 What does it matter if she's dead? 611 01:31:33,534 --> 01:31:36,970 Tell me or you're dead! 612 01:31:37,577 --> 01:31:40,164 Sounds good 613 01:31:43,003 --> 01:31:50,461 I wish somebody would kill me 614 01:31:52,119 --> 01:31:53,798 kill me... 615 01:31:54,538 --> 01:31:56,501 Kill me 616 01:31:55,471 --> 01:31:57,421 Tell me now... 617 01:31:58,511 --> 01:32:00,530 My sister... 618 01:32:01,295 --> 01:32:04,750 Where is her body? 619 01:32:07,993 --> 01:32:11,816 That meat grinder over there... 620 01:32:15,214 --> 01:32:18,303 I killed your sister with that 621 01:32:20,641 --> 01:32:22,456 Don't lie to me! 622 01:32:22,940 --> 01:32:25,562 I cut up her whole body 623 01:32:26,155 --> 01:32:27,994 You crazy bastard... 624 01:32:28,661 --> 01:32:30,002 you're lying! 625 01:32:29,775 --> 01:32:31,771 I'll tell you another thing... 626 01:32:33,628 --> 01:32:34,880 Your sister... 627 01:32:36,453 --> 01:32:38,588 Was alive... 628 01:32:40,290 --> 01:32:45,999 She was alive until you came here 629 01:32:47,190 --> 01:32:50,737 I really liked her... 630 01:32:51,307 --> 01:32:57,095 Maybe I shouldn't have killed her. It's such a shame. 631 01:32:58,824 --> 01:33:01,328 You killed her... 632 01:33:03,160 --> 01:33:04,884 Your sister... 633 01:33:05,686 --> 01:33:07,256 She died because you came here... 634 01:33:07,551 --> 01:33:09,642 Stupid bitch 635 01:33:46,146 --> 01:33:48,363 I hope you're doing well 636 01:33:50,018 --> 01:33:53,155 In a few days you'll be going to court... 637 01:33:57,680 --> 01:34:00,833 ok, let's get this over with quickly 638 01:34:02,435 --> 01:34:08,782 Hyeon-jeong, you're killing of Pan-gon will can be passed off as self defense... 639 01:34:09,235 --> 01:34:10,142 But the problem is... 640 01:34:10,358 --> 01:34:12,825 The extra activity afterwards... 641 01:34:13,259 --> 01:34:15,989 It cannot be passed off as self defense... 642 01:34:17,034 --> 01:34:26,010 In order to avoid jail time, I believe you must plead insanity 643 01:34:27,316 --> 01:34:28,875 Do you understand? 644 01:34:33,915 --> 01:34:36,130 What are you talking about? 645 01:34:37,648 --> 01:34:41,168 I'm talking about when you put Pan-gon's body into the grinder 646 01:34:41,828 --> 01:34:48,174 Sir, when I killed him I wasn't thinking clearly... 647 01:34:49,454 --> 01:34:54,166 but when I put his body into the grinder, I was thinking very clearly 648 01:34:55,392 --> 01:34:56,733 What? 649 01:34:56,733 --> 01:35:05,617 If I ever meet another person like him, I would gladly do the same 650 01:35:14,956 --> 01:35:16,546 Hyeon-jeong... 651 01:35:17,124 --> 01:35:18,955 Hyeon Jeong! 652 01:35:23,459 --> 01:35:25,050 Can I ask you something? 653 01:35:26,141 --> 01:35:27,943 Yes, go ahead 654 01:35:28,655 --> 01:35:31,274 Do you have a daughter? 655 01:35:32,511 --> 01:35:34,308 Yes, I do 656 01:36:04,590 --> 01:36:06,659 Excuse me, old man! 657 01:36:07,065 --> 01:36:09,125 Could you give us a ride on your boat? 658 01:36:23,795 --> 01:36:26,714 What, you can't? 659 01:36:27,463 --> 01:36:28,913 Get on... 660 01:36:30,248 --> 01:36:33,235 Crazy bitch 46426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.