All language subtitles for happydeathday2U2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,160 --> 00:00:43,160 Translated & Resynced by BernadX Jakarta, Maret 2019 Ingin donasi pulsa? Silakan ke 081385001509 2 00:00:43,182 --> 00:00:47,182 Request Dara Agnesia 3 00:01:21,772 --> 00:01:23,229 Anjing pintar. 4 00:01:25,453 --> 00:01:26,859 Awas! Awas! 5 00:01:27,464 --> 00:01:28,889 Frank! Jangan! 6 00:01:34,592 --> 00:01:35,890 Sudah kubilang jangan lakukan itu. 7 00:01:35,901 --> 00:01:38,702 - Ada recehan? - Maaf, aku tak punya uang. 8 00:01:39,553 --> 00:01:40,862 Yang benar saja. 9 00:01:42,530 --> 00:01:43,725 Maaf, bro! 10 00:01:44,515 --> 00:01:45,825 Awas, bung. 11 00:01:50,166 --> 00:01:52,492 UNIVERSITAS BAYFIELD 12 00:02:06,637 --> 00:02:09,212 - Ayo hentikan pemanasan global. - Maaf, tak bisa bahasa Inggris. 13 00:02:09,222 --> 00:02:10,848 - Oke. - Maaf sekali. 14 00:02:22,837 --> 00:02:24,532 Diam! 15 00:02:42,519 --> 00:02:43,766 - Dia sudah kembali? - Keluar! 16 00:02:43,777 --> 00:02:45,798 Aku tak mau tidur di mobilku lagi. Baunya busuk seperti kaki. 17 00:02:45,809 --> 00:02:47,980 - Keluar! - Aku cuma butuh kancut bersih! 18 00:02:49,455 --> 00:02:51,011 Itu juga kamarku. 19 00:02:58,063 --> 00:02:59,020 Ada apa? 20 00:02:59,031 --> 00:03:01,309 Kau harus segera datang kesini, bung. 21 00:03:01,320 --> 00:03:03,257 Kau tak akan percaya hal ini. 22 00:03:03,394 --> 00:03:05,032 Dasar bodoh, aku tak percaya itu. 23 00:03:05,043 --> 00:03:06,719 Bung, datang saja sekarang! 24 00:03:07,044 --> 00:03:08,246 Dimana? 25 00:03:23,814 --> 00:03:25,814 - Bung, bung! - Ada apa? 26 00:03:25,825 --> 00:03:28,043 Kau harus masuk kesini sekarang. 27 00:03:28,483 --> 00:03:30,582 - Sebaiknya ini bagus, bung. - Memang. 28 00:03:31,062 --> 00:03:32,465 Ayo, ayo! 29 00:03:40,658 --> 00:03:41,744 Wow... 30 00:03:41,755 --> 00:03:42,762 Ya, kan? 31 00:03:42,773 --> 00:03:45,238 Tunggu. 7 milinewton energi? 32 00:03:45,249 --> 00:03:47,449 Itu... Itu besar sekali. 33 00:03:47,460 --> 00:03:48,473 Kapan? 34 00:03:48,484 --> 00:03:50,484 Kemarin. Pukul 12.01 siang. 35 00:03:50,761 --> 00:03:52,824 Astaga, ini gila, kawan. 36 00:03:52,835 --> 00:03:56,043 Ya, tapi Ryan, kita tak tahu apa yang menyalakan alat itu. 37 00:03:56,091 --> 00:03:57,572 Ruang lab terkunci. 38 00:03:57,583 --> 00:03:59,619 Sepertinya dirancang untuk menyala sendiri. 39 00:03:59,716 --> 00:04:01,541 Ini dia. Aku sudah muak. 40 00:04:01,745 --> 00:04:02,879 Oh, sialan. 41 00:04:03,170 --> 00:04:04,790 Hei, mau kemana kalian? 42 00:04:04,803 --> 00:04:07,003 - Kami mau ke kafetaria. - Nom Nom (makan). 43 00:04:07,167 --> 00:04:08,878 Dekan Bronson, hai. 44 00:04:08,889 --> 00:04:11,473 - Aku suka dasinya. Apa itu kucing? - Angora Turki. 45 00:04:11,484 --> 00:04:13,234 Jangan ganti topik pembicaraan! 46 00:04:13,245 --> 00:04:14,718 - Topik apa? - Itu! 47 00:04:14,843 --> 00:04:17,327 Kita dapat 4 kali pemadaman bergilir, jaringan listrik terbakar, 48 00:04:17,338 --> 00:04:18,998 lampu pecah di lingkungan kampus. 49 00:04:19,009 --> 00:04:21,238 Dan itu akibat proyek ilmiah kecilmu itu. 50 00:04:21,249 --> 00:04:24,402 - Itu proyek tesisku. - Itu adalah kegagalan yang parah. 51 00:04:26,130 --> 00:04:29,355 Fakultas sains universitas ini, sangat bangga... 52 00:04:29,429 --> 00:04:33,160 ...dalam mempelopori pemikiran yang maju untuk mencapai suatu hasil. 53 00:04:33,243 --> 00:04:35,604 Hasil yang berujung pada hak paten. Jadi kau tahu cara kerjanya? 54 00:04:35,654 --> 00:04:37,879 - Jadi ini soal uang? - Tentu saja, Tn. Phan. 55 00:04:38,103 --> 00:04:40,137 Aku tak suka menghancurkan ilusimu. 56 00:04:40,148 --> 00:04:42,348 Tapi harus ada yang bayar semua biaya listrik disini. 57 00:04:42,359 --> 00:04:44,379 Sesuatu yang sepertinya sangat ingin kau hentikan! 58 00:04:44,390 --> 00:04:45,684 Secara harafiah! 59 00:04:45,914 --> 00:04:48,322 Anggap saja proyek lelucon ini ditangguhkan segera. 60 00:04:48,333 --> 00:04:49,784 - Apa? - Benar. 61 00:04:49,795 --> 00:04:51,603 Aku sudah hubungi Prof. Boner. 62 00:04:51,629 --> 00:04:53,362 Dan dia setuju dengan permintaanku. 63 00:04:53,469 --> 00:04:56,060 Aku sudah minta sekuriti untuk datang dan mengambil... 64 00:04:56,071 --> 00:04:58,582 ...cupang penghisap energi ini jam 6.00 hari ini. 65 00:04:58,593 --> 00:05:00,480 - Kau tak bisa mengambilnya! - Lihat saja! 66 00:05:00,491 --> 00:05:03,660 Aku sarankan kau bereskan apapun urusanmu disini. Paham? 67 00:05:24,219 --> 00:05:25,396 Halo? 68 00:06:08,134 --> 00:06:11,650 AREA TERBATAS LAB KIMIA 2 69 00:06:20,131 --> 00:06:21,170 Hei, brengsek! 70 00:06:21,181 --> 00:06:24,394 Saat kalian bermain-main, proyek kita dihentikan. 71 00:06:24,533 --> 00:06:26,131 Kuharap kalian senang. 72 00:07:29,917 --> 00:07:32,440 - Ada apa denganmu? - Kenapa kau menyelinap di belakangku? 73 00:07:32,489 --> 00:07:33,940 Aku membawakanmu... 74 00:07:33,951 --> 00:07:35,588 Sekarang sudah terpapar bakteri. 75 00:07:35,599 --> 00:07:37,681 Hilang sudah uang $2. 76 00:07:38,185 --> 00:07:39,565 Tak tahu terima kasih. 77 00:08:08,197 --> 00:08:09,471 Anjing pintar. 78 00:08:13,752 --> 00:08:15,081 Frank! Jangan! 79 00:08:26,363 --> 00:08:27,533 Bung, apa masalahmu? 80 00:08:27,544 --> 00:08:29,192 Maafkan aku, kawan. Aku... 81 00:08:29,685 --> 00:08:30,966 Aku menyesal sekali. 82 00:08:31,406 --> 00:08:32,468 Dasar. 83 00:08:33,838 --> 00:08:35,054 Maaf, bro! 84 00:08:53,776 --> 00:08:55,362 Diam! 85 00:09:21,609 --> 00:09:23,609 SEDANG DIPAKAI 86 00:09:27,684 --> 00:09:28,925 Keluar! 87 00:09:31,395 --> 00:09:32,990 - Ryan! - Bung... 88 00:09:33,764 --> 00:09:35,472 Aku bingung sekali sekarang. 89 00:09:35,613 --> 00:09:36,855 Ya, jelas sekali. 90 00:09:36,866 --> 00:09:38,249 Bukan. Ini serius. 91 00:09:38,260 --> 00:09:40,312 Aku mengalami hal itu. Kau tahu... 92 00:09:40,323 --> 00:09:41,309 Apa istilahnya? 93 00:09:41,326 --> 00:09:43,148 Saat kau merasa telah mengalami semuanya. 94 00:09:43,159 --> 00:09:44,304 Deja vu? 95 00:09:44,315 --> 00:09:45,626 Ya, itu dia. 96 00:09:45,952 --> 00:09:48,132 Aku benar-benar merasa telah mengalami semua ini. 97 00:09:50,756 --> 00:09:53,022 Kau harus segera datang kesini, bung. 98 00:09:53,869 --> 00:09:55,459 Nanti aku telpon lagi. 99 00:09:56,852 --> 00:09:57,858 Oke. 100 00:09:58,101 --> 00:09:59,226 Tenang dulu. 101 00:09:59,393 --> 00:10:00,826 Tenang dulu. 102 00:10:01,111 --> 00:10:02,514 Dengarkan aku. 103 00:10:02,666 --> 00:10:04,867 Hari akan diulang kembali saat kau mati? Ya, kan? 104 00:10:04,878 --> 00:10:07,257 Ya, ada orang gila bertopeng bayi menyerangku. 105 00:10:07,284 --> 00:10:09,648 - Tapi itu cuma mimpi, kan? - Tombs sudah mati. 106 00:10:09,659 --> 00:10:11,163 Begitu juga dengan Lori. 107 00:10:11,601 --> 00:10:13,361 Jadi siapa pembunuhnya kali ini? 108 00:10:14,030 --> 00:10:15,203 Halo? 109 00:10:15,214 --> 00:10:17,491 Ada yang bisa jelaskan apa yang terjadi? 110 00:10:22,319 --> 00:10:24,228 Oke, ini cerita singkatnya. 111 00:10:25,076 --> 00:10:26,883 Jadi aku mengulang hari yang sama... 112 00:10:26,894 --> 00:10:30,057 ...di hari Senin tangal 18 berkali-kali... 113 00:10:30,083 --> 00:10:34,029 ...sampai seseorang bertopeng bayi Bayfield membunuhku di malam ulang tahunku. 114 00:10:34,130 --> 00:10:37,115 Aku tak tahu siapa pelakunya karena saat aku seperti jalang gila. 115 00:10:37,581 --> 00:10:39,457 Dan aku mencurigai banyak orang. 116 00:10:39,468 --> 00:10:41,820 Jadi aku punya ide membuat daftar tersangka. 117 00:10:43,844 --> 00:10:45,826 Ternyata pelakunya teman sekamarku, Lori... 118 00:10:45,837 --> 00:10:48,333 ...yang membantu pembunuh berantai itu kabur dari RS... 119 00:10:48,366 --> 00:10:51,091 ...agar terkesan dia yang membunuhku padahal Lori pelakunya. 120 00:10:51,102 --> 00:10:52,747 Itu karena dia cemburu aku selingkuh... 121 00:10:52,758 --> 00:10:55,203 ...dengan profesor kampus bernama Gregory yang telah menikah. 122 00:10:55,706 --> 00:10:57,357 Ya, aku tahu. Itu menjijikkan. 123 00:10:57,368 --> 00:11:00,748 Tapi akhirnya aku menendang si gila Lori itu keluar dari jendela... 124 00:11:00,815 --> 00:11:02,890 ...lalu membunuhnya dan menghancurkan lingkaran waktu... 125 00:11:02,908 --> 00:11:05,028 ...dan sepertinya aku meneruskan lingkaran waktu itu kepadamu. 126 00:11:05,039 --> 00:11:06,798 Dan kau akan terjebak hidup di hari ini... 127 00:11:06,810 --> 00:11:08,766 ...sampai kita tahu cara menghentikannya. 128 00:11:13,443 --> 00:11:14,757 Tentu saja. 129 00:11:15,088 --> 00:11:16,734 Aku cuma bermimpi. 130 00:11:19,056 --> 00:11:21,495 - Sebentar. Apa? - Seperti film Inception. 131 00:11:21,966 --> 00:11:23,497 Seperti mimpi... 132 00:11:23,957 --> 00:11:25,346 ...di dalam mimpi. 133 00:11:25,721 --> 00:11:27,504 Bro, kau tidak sedang mimpi. 134 00:11:29,662 --> 00:11:31,323 - Ryan, apa... - Shh... 135 00:11:31,334 --> 00:11:33,753 Aku coba membangunkan diriku sendiri. 136 00:11:37,210 --> 00:11:39,819 - Lihat, kan? Kau tak bermimpi. - Kenapa kau tepuk penisku? 137 00:11:40,123 --> 00:11:42,123 - Kenapa kau bertingkah seperti ini? - Kau pukul penisku. 138 00:11:42,141 --> 00:11:44,143 - Itu kasar sekali. - Au bahkan tak menyentuhnya. 139 00:11:44,154 --> 00:11:45,330 Ayo. 140 00:11:45,913 --> 00:11:47,574 Tunjukkan dimana kamu mati. 141 00:12:00,396 --> 00:12:02,528 Di belakang itu. Lemari penyimpanan. 142 00:12:08,348 --> 00:12:09,911 Hei, berikan itu. 143 00:12:10,184 --> 00:12:11,529 Aku bisa membunuhnya sendiri. 144 00:12:11,540 --> 00:12:13,161 Kau sudah sering mati, kan? 145 00:12:13,990 --> 00:12:15,075 Hmm... 146 00:12:30,231 --> 00:12:32,038 - Hajar dengan ini. - Shh... 147 00:13:00,854 --> 00:13:03,439 Dasar kambing jalang sialan! 148 00:13:03,450 --> 00:13:04,978 Samar, brengsek kau! 149 00:13:04,989 --> 00:13:07,569 - Kenapa kau pukul aku? - Kenapa kau mengendap di belakangku? 150 00:13:07,674 --> 00:13:10,423 - Kurasa tulang pipiku patah. - Apa yang terjadi disini? 151 00:13:10,442 --> 00:13:12,814 - Ryan mematahkan tulang pipiku. - Apakah dia pelakunya? 152 00:13:13,017 --> 00:13:14,033 Bukan. 153 00:13:14,371 --> 00:13:16,371 Dia ada di sini ketika aku mati sebelumnya 154 00:13:16,877 --> 00:13:17,869 Apa? 155 00:13:18,188 --> 00:13:19,775 Darimana kau dapat topeng itu? 156 00:13:19,786 --> 00:13:22,757 Ada di lorong gedung. Pasti ada yang menjatuhkannya. 157 00:13:23,408 --> 00:13:25,332 Cukup sudah. Aku sudah muak! 158 00:13:25,666 --> 00:13:28,539 - Tunggu, kalian mau kemana? - Ke kafetaria. Nom Nom (makan). 159 00:13:28,550 --> 00:13:31,051 Kita dapat 4 kali pemadaman bergilir, jaringan listrik terbakar, 160 00:13:31,062 --> 00:13:32,743 lampu pecah di lingkungan kampus. 161 00:13:32,831 --> 00:13:34,751 Dan itu akibat proyek ilmiah kecilmu itu. 162 00:13:34,762 --> 00:13:35,767 Tunggu. 163 00:13:37,339 --> 00:13:39,111 Proyek ilmiah apa? 164 00:13:39,262 --> 00:13:41,767 Reaktor Pendingin Kuantum SISYPHUS. 165 00:13:41,932 --> 00:13:43,699 Kami menyebutnya "SISSY". 166 00:13:44,039 --> 00:13:45,524 Kau lihat semua ini... 167 00:13:46,137 --> 00:13:47,681 ...adalah laser photon. 168 00:13:47,699 --> 00:13:50,208 Saat ditembakkan, dia akan mendinginkan sekering sensor ini... 169 00:13:50,219 --> 00:13:52,042 ...jadi hampir dibawah 1 nano Kelvin. 170 00:13:52,129 --> 00:13:53,666 Pada dasarnya kami ingin membuktikan... 171 00:13:53,677 --> 00:13:55,892 ...waktu bisa diperlambat di tingkat molekuler. 172 00:13:55,911 --> 00:13:59,033 Memang belum berhasil, tapi kami menemukan data yang mengejutkan. 173 00:13:59,044 --> 00:14:01,161 Saat alat ini menembak sendiri pada malam itu. 174 00:14:01,244 --> 00:14:02,322 Kapan? 175 00:14:02,780 --> 00:14:04,900 Pukul 12.01 siang. Kemarin. 176 00:14:07,975 --> 00:14:10,486 - Hari Senin tanggal 18. - Hmm... 177 00:14:13,805 --> 00:14:14,853 Apa? 178 00:14:15,465 --> 00:14:18,815 Kau menciptakan lingkaran waktu, bodoh. 179 00:14:19,517 --> 00:14:20,744 Itu mustahil. 180 00:14:20,755 --> 00:14:22,846 SISSY tidak dirancang untuk tujuan itu. 181 00:14:22,857 --> 00:14:24,580 Aku tak tahu cara memberitahumu. 182 00:14:24,591 --> 00:14:27,315 Mungkin kita cuma menemukan fungsinya yang sebenarnya. 183 00:14:27,400 --> 00:14:29,685 Reaksi yang tak disengaja. 184 00:14:29,696 --> 00:14:32,787 Mungkin kita mengira memperlambat waktu tapi bagaimana jika kita menciptakan lingkaran waktu? 185 00:14:32,797 --> 00:14:34,732 Sekarang kau terjebak di hari ini. 186 00:14:34,931 --> 00:14:36,298 Selamat. 187 00:14:36,468 --> 00:14:39,299 Ngomong-ngomong, kau akan mati. 188 00:14:39,516 --> 00:14:40,697 Lagi... 189 00:14:40,957 --> 00:14:43,304 ...dan lagi, dan lagi... 190 00:14:43,315 --> 00:14:44,994 Carter, bilang pacarmu jangan menakutiku. 191 00:14:45,005 --> 00:14:46,408 Dia bukan pacarku. 192 00:14:47,211 --> 00:14:49,210 - Sebentar, apa kau pacarku? - Sepertinya. 193 00:14:49,221 --> 00:14:51,221 Kalian sudah cukup bahas status hubungan kalian? 194 00:14:51,232 --> 00:14:52,619 Karena dia bilang aku akan mati. 195 00:14:52,630 --> 00:14:55,468 Dan kau harus tutup lingkaran waktu itu sebelum pembunuh menemukanmu lagi. 196 00:14:55,479 --> 00:14:58,010 Tapi aku tahu bagaimana bisa terjadi. Tahu-tahu... 197 00:14:58,282 --> 00:14:59,929 ...menembak sendiri. 198 00:15:01,244 --> 00:15:02,710 Ya Tuhan. 199 00:15:03,979 --> 00:15:06,135 - Danielle, hai! - Darimana saja kamu? 200 00:15:06,146 --> 00:15:08,197 - Apa maksudmu? - Kau tak datang di pertemuan asrama. 201 00:15:08,208 --> 00:15:10,135 - Itu dibatalkan. - Kapan? 202 00:15:10,146 --> 00:15:14,431 Setelah aku tendang teman sekamarku yang pembunuh itu keluar dari jendela? 203 00:15:14,442 --> 00:15:15,630 Tepat sekali. 204 00:15:15,641 --> 00:15:18,111 Siapa yang mau berikrar pada Kappa jika kiita punya kutukan kematian? 205 00:15:18,122 --> 00:15:20,364 Kita dalam kondisi krisis, Tree. 206 00:15:22,453 --> 00:15:24,728 Ewh... siapa orang-orang ini? 207 00:15:25,738 --> 00:15:28,322 Hai, aku Samar. 208 00:15:30,032 --> 00:15:31,978 Hei, samosa. 209 00:15:31,989 --> 00:15:33,822 Kepalaku yang di tengah. 210 00:15:33,841 --> 00:15:34,900 Kalau begitu... 211 00:15:34,911 --> 00:15:38,098 ...telepon aku setelah kau selesai dengan konvensi komik aneh ini. 212 00:15:38,699 --> 00:15:40,699 - Dia panggil aku samosa? - Ya. 213 00:15:40,710 --> 00:15:42,097 - Kau pikir dia menyukaiku? - Tidak. 214 00:15:42,108 --> 00:15:43,629 Teman-teman, fokus. 215 00:15:43,911 --> 00:15:46,918 - Aku tak ingin mati. - Tapi bagusnya, kau bisa hidup kembali. 216 00:15:46,929 --> 00:15:49,159 - Aku sudah mati 11 kali. - 11 kali? 217 00:15:49,464 --> 00:15:50,879 Tak mau. Itu menyakitkan. 218 00:15:50,890 --> 00:15:52,933 Tunggu sebentar, aku ada ide. 219 00:15:53,295 --> 00:15:56,713 Kita cari tempat seaman mungkin dan tinggal tunggu saja. 220 00:15:57,940 --> 00:15:59,235 Dimana? 221 00:16:20,287 --> 00:16:21,344 Kenapa? 222 00:16:21,887 --> 00:16:24,154 Secara jumlah ini aman. 223 00:16:25,247 --> 00:16:27,631 Seperti sembunyi di ruang terbuka. 224 00:16:27,739 --> 00:16:30,296 Lagipula siapa yang memilih bayi menakutkan sebagai maskot? 225 00:16:30,688 --> 00:16:32,639 Tak seharusnya aku kuliah di M.I.T. 226 00:16:50,560 --> 00:16:52,794 Ayah: Aku sangat bangga padamu. Ibumu juga. 227 00:16:56,390 --> 00:16:58,076 Apakah itu kamu dan Ibumu? 228 00:16:59,407 --> 00:17:00,717 Lucu sekali. 229 00:17:03,232 --> 00:17:04,772 Dan aku berpikir... 230 00:17:05,581 --> 00:17:06,990 ...ini ironis. 231 00:17:07,995 --> 00:17:12,194 Aku kira aku terjebak di hari yang sama karena alasan kosmis yang besar. 232 00:17:12,971 --> 00:17:14,971 Dan menghadapi kematian Ibuku. 233 00:17:16,872 --> 00:17:18,711 Dan ini tak ada hubungan dengannya. 234 00:17:20,273 --> 00:17:23,702 Tapi ternyata ini cuma kegagalan proyek ilmiah yang parah. 235 00:17:26,389 --> 00:17:29,010 Tapi itu tidak mengecilkan arti sebenarnya. Ya, kan? 236 00:17:31,546 --> 00:17:33,110 Sepertinya tidak. 237 00:17:36,971 --> 00:17:38,666 Kau ada sesuatu di bawah sini. 238 00:17:38,677 --> 00:17:39,916 Ya. Oops.. 239 00:17:40,719 --> 00:17:42,056 Kena kau. 240 00:17:42,159 --> 00:17:44,296 Maaf. Cuma bercanda. 241 00:17:45,016 --> 00:17:47,097 Lelucon kakek-kakek. 242 00:17:47,362 --> 00:17:49,620 Kau selalu kena lelucon itu, jadi... 243 00:18:06,958 --> 00:18:09,097 Ini bukan latihan. 244 00:18:28,875 --> 00:18:29,954 Teman-teman! 245 00:18:30,238 --> 00:18:31,416 Tunggu! 246 00:18:42,861 --> 00:18:44,393 Jangan dorong aku! 247 00:18:47,900 --> 00:18:49,843 Tolong! Tolong! Aku mohon! 248 00:18:51,961 --> 00:18:53,156 Tolong! 249 00:20:39,883 --> 00:20:42,074 - Ada apa itu?! - Di bawah sini! 250 00:20:42,310 --> 00:20:43,535 Astaga. 251 00:20:44,319 --> 00:20:45,583 Kau baik-baik saja? 252 00:20:45,594 --> 00:20:47,349 Ya, kurasa begitu. 253 00:20:50,788 --> 00:20:52,302 Itu dia. Kerja yang bagus. 254 00:20:52,313 --> 00:20:54,036 Aku sudah sedikit latihan. 255 00:20:54,047 --> 00:20:55,747 Apa-apaan kau ini? Aku kira kau pembunuhnya! 256 00:20:55,758 --> 00:20:58,380 - Seharusnya kau bilang sesuatu. - Aku sedang menarimu. 257 00:21:00,380 --> 00:21:01,692 Lalu siapa dia? 258 00:21:01,961 --> 00:21:03,961 Hanya ada satu cara untuk mengetahuinya. 259 00:21:13,340 --> 00:21:15,185 Apa-apaan ini... 260 00:21:22,798 --> 00:21:24,999 Kau yakin tak punya saudara kembar? 261 00:21:25,633 --> 00:21:27,556 Mungkin kalian terpisah saat dilahirkan. 262 00:21:27,567 --> 00:21:29,133 Tentu saja aku yakin. 263 00:21:35,102 --> 00:21:36,836 - Oh, sialan. - Ini jelas sialan. 264 00:21:36,847 --> 00:21:39,141 - Siapa kamu? - Kau pikir siapa aku, bodoh? 265 00:21:39,152 --> 00:21:40,394 Dia adalah kamu. 266 00:21:40,405 --> 00:21:41,589 - Duh! - Duh! 267 00:21:43,003 --> 00:21:44,906 Ada apa ini? 268 00:21:44,953 --> 00:21:46,341 Aku coba menutup lingkaran waktu, 269 00:21:46,352 --> 00:21:48,660 tapi entah kenapa malah masuk ke lingkaran waktu paralel. 270 00:21:48,671 --> 00:21:50,489 Kita dalam bahaya serius. 271 00:21:50,500 --> 00:21:54,197 Makin lama kita berada di dimensi yang sama, semua makin memburuk. 272 00:21:54,208 --> 00:21:55,397 Ini Efek Kupu-Kupu. 273 00:21:55,408 --> 00:21:57,050 Kalian harus membunuhnya! 274 00:21:57,108 --> 00:21:58,064 Aku? 275 00:21:58,075 --> 00:22:00,533 Dia akan menciptakan masalah lebih besar jika tidak kalian hentikan. 276 00:22:00,544 --> 00:22:02,102 Bunuh dia, sekarang! 277 00:22:02,679 --> 00:22:04,554 Persetan omongannya. Bunuh saja dia! 278 00:22:04,721 --> 00:22:06,251 Kalian buang waktu. Lakukan! 279 00:22:06,262 --> 00:22:08,556 Bung, aku teman kalian. Bukan dia. 280 00:22:09,072 --> 00:22:11,946 Persetan dengan semua ini. Aku akan bereskan sendiri. 281 00:22:15,531 --> 00:22:16,774 Hentikan dia! 282 00:22:16,785 --> 00:22:18,785 Tunggu, Ryan. Mungkin kau harus berhenti. 283 00:22:18,796 --> 00:22:20,141 Lupakan. Dia itu gila. 284 00:22:20,152 --> 00:22:22,284 Aku yang merancangnya. Aku tahu yang kulakukan. 285 00:22:22,295 --> 00:22:23,790 Kau tak tahu yang kau lakukan! 286 00:22:23,801 --> 00:22:25,313 Diam kau, Ryan palsu! 287 00:22:27,691 --> 00:22:29,477 Ryan, sepertinya ini tidak tepat. 288 00:22:29,982 --> 00:22:31,665 Ryan, hentikan! 289 00:22:31,676 --> 00:22:33,676 Persec itu untuk mengukur jarak bukan waktu. 290 00:22:33,687 --> 00:22:35,623 Jadi kau bilang Han Solo itu pembohong? 291 00:22:35,634 --> 00:22:36,997 Tidak, maksudku adalah... 292 00:22:37,008 --> 00:22:38,641 Dre, tolong aku! 293 00:22:40,741 --> 00:22:41,873 Ayo! 294 00:22:41,884 --> 00:22:43,068 Wow... 295 00:22:44,028 --> 00:22:46,113 Hei, apakah kau minum Yoo-koo'ku lagi? 296 00:22:48,654 --> 00:22:50,981 Apa yang aku bilang tentang menyalakan benda itu? 297 00:22:51,023 --> 00:22:52,739 Matikan itu sekarang! 298 00:22:53,052 --> 00:22:54,747 Matikan sekarang! 299 00:22:54,758 --> 00:22:57,434 Cukup. Tangkap orang itu. Tangkap, tangkap dia! 300 00:22:58,859 --> 00:23:00,599 Ryan, matikan saja! 301 00:23:00,609 --> 00:23:03,035 - Ryan, apa yang kau lakukan? - Ambil kunci inggris itu darinya! 302 00:23:03,046 --> 00:23:04,717 Dia itu cuma mahasiswa kampus! 303 00:23:06,772 --> 00:23:09,003 Itu cuma kunci inggris! Jangan takut padanya! 304 00:23:09,382 --> 00:23:11,588 Baiklah. Cabut saja kabelnya dari mesin itu. 305 00:23:11,599 --> 00:23:12,955 Cabut saja! 306 00:23:18,131 --> 00:23:19,245 Wow... 307 00:23:21,553 --> 00:23:23,693 PENGISIAN DAYA SISTEM PROSES SELESAI 308 00:24:41,237 --> 00:24:43,105 Hei! Kau sudah bangun. 309 00:24:43,555 --> 00:24:45,647 Aku tak yakin kau tadi tidur atau tidak. 310 00:24:47,771 --> 00:24:48,868 Tree? 311 00:24:49,332 --> 00:24:51,394 Ayah: Panggilan Tak Terjawab Senin, 18 September 312 00:24:52,969 --> 00:24:54,181 Tidak. 313 00:24:54,407 --> 00:24:56,386 Ini tak mungkin. 314 00:25:01,015 --> 00:25:03,112 Hei, aku sudah melipat bajumu. 315 00:25:03,854 --> 00:25:04,886 Ryan! 316 00:25:04,897 --> 00:25:06,821 Masuk kesini sekarang! 317 00:25:14,666 --> 00:25:16,287 Tunggu dulu. Kalian saling kenal? 318 00:25:16,298 --> 00:25:17,623 - Ya! - Tidak. 319 00:25:18,436 --> 00:25:20,850 Dasar kau bodoh! 320 00:25:20,911 --> 00:25:22,693 - Kau membuatku kembali. - Apa? 321 00:25:22,712 --> 00:25:24,819 Ini tanggal 18 lagi. 322 00:25:25,252 --> 00:25:26,653 Aku tak percaya ini. 323 00:25:26,664 --> 00:25:29,344 Aku baru saja lolos. Kenapa lakukan ini padaku? 324 00:25:30,241 --> 00:25:32,678 Ehm... siapa cewek gila ini? 325 00:25:33,628 --> 00:25:35,803 Mungkin dia sedang mimpi buruk atau semacamnya. 326 00:25:35,814 --> 00:25:38,007 Kau benar. Ini mimpi buruk. 327 00:25:38,754 --> 00:25:40,405 Ini mimpi mengerikan! 328 00:25:40,416 --> 00:25:41,882 Ini menyebalkan! 329 00:25:41,893 --> 00:25:45,990 Ini hal paling menyebalkan yang pernah ada! 330 00:25:46,001 --> 00:25:51,073 Ini menyebalkan! 331 00:26:01,679 --> 00:26:03,201 Aku baik-baik saja. 332 00:26:04,093 --> 00:26:05,297 Kau yakin? 333 00:26:05,363 --> 00:26:06,313 Ya. 334 00:26:07,801 --> 00:26:10,703 Dia harus memperbaiki semua ini. 335 00:26:10,714 --> 00:26:11,944 Sekarang. 336 00:26:12,041 --> 00:26:13,616 Ini cuma lelucon, kan? 337 00:26:14,176 --> 00:26:15,530 Aku harap begitu. 338 00:26:15,541 --> 00:26:16,764 Dengarkan. 339 00:26:16,991 --> 00:26:18,162 Dengar Ryan. 340 00:26:18,173 --> 00:26:20,007 Kita harus ke lab, nyalakan SISSY, 341 00:26:20,018 --> 00:26:22,037 dan cari tahu cara mengembalikan aku. 342 00:26:22,370 --> 00:26:24,370 Bagaimana kau tahu tentang SISSY? 343 00:26:26,380 --> 00:26:27,757 Ya ampun... 344 00:26:28,407 --> 00:26:29,851 Ayo pergi! 345 00:26:36,459 --> 00:26:37,842 Buruan kalian! 346 00:26:44,523 --> 00:26:46,553 Hei, hentikan pemanasan global? 347 00:26:47,556 --> 00:26:49,850 Bilang "Tidak, terima kasih" itu sudah cukup! 348 00:26:50,157 --> 00:26:51,545 Maaf! 349 00:26:55,217 --> 00:26:57,943 Hari yang sama! Hari yang sama! Hari yang sama! 350 00:26:58,587 --> 00:27:00,959 Aku tak bisa dengar kalian! 351 00:27:14,873 --> 00:27:17,467 - Hei, apa kau belum kembalikan... - Kamu ini gay! 352 00:27:20,870 --> 00:27:22,811 Hei, kau mau kemana? Lab ada disana. 353 00:27:22,822 --> 00:27:25,467 Aku ada urusan yang harus dibereskan. 354 00:27:42,127 --> 00:27:44,065 Dasar jalang licik. 355 00:27:45,281 --> 00:27:46,739 Ini aneh. 356 00:27:48,329 --> 00:27:49,520 Apa? 357 00:27:49,678 --> 00:27:51,684 Dia seharusnya ada disini. 358 00:27:53,036 --> 00:27:54,183 Siapa? 359 00:27:57,143 --> 00:27:58,488 Lupakan saja. 360 00:28:00,606 --> 00:28:02,246 Dia akhirnya bangun. 361 00:28:02,257 --> 00:28:04,574 - Dimana benda itu? - Dimana apanya? 362 00:28:05,001 --> 00:28:06,716 - Hei, Carter. - Hei. 363 00:28:09,559 --> 00:28:11,567 - Mana kue mangkuknya? - Kue mangkuk apa? 364 00:28:11,578 --> 00:28:13,044 Yang kau buat untuk ulang tahunku. 365 00:28:13,055 --> 00:28:14,787 Yang sudah kau beri racun. 366 00:28:14,830 --> 00:28:17,381 Oh... kue mangkuk itu. 367 00:28:18,381 --> 00:28:19,576 Aku serius. 368 00:28:19,587 --> 00:28:21,878 Entah lelucon konyol apa yang kau buat dengan Danielle. 369 00:28:21,889 --> 00:28:23,630 Tapi tak ada kue mangkuk. 370 00:28:23,742 --> 00:28:24,926 Maaf. 371 00:28:25,100 --> 00:28:27,163 Aku harus pergi. Menggantikan John. 372 00:28:27,174 --> 00:28:28,538 Dia kena flu. 373 00:28:29,339 --> 00:28:30,959 Selamat ulang tahun, ya. 374 00:28:32,438 --> 00:28:33,429 Dah. 375 00:28:36,392 --> 00:28:37,936 Ada yang tidak beres. 376 00:28:38,556 --> 00:28:39,468 Apa? 377 00:28:39,729 --> 00:28:41,108 Aku tak tahu. 378 00:28:42,428 --> 00:28:43,870 Kondisinya berbeda. 379 00:28:46,214 --> 00:28:47,745 Diriku ada dua? 380 00:28:47,807 --> 00:28:48,777 Ya. 381 00:28:48,788 --> 00:28:50,957 Itulah awal dari semua ini. 382 00:28:51,365 --> 00:28:53,777 Ini mengingatkanku pada film "Back to The Future 2". 383 00:28:53,886 --> 00:28:55,681 - Tepat sekali. - Ya, kan? 384 00:28:58,370 --> 00:29:00,619 - Marty McFly? - Doc? 385 00:29:01,770 --> 00:29:03,058 DeLorean? 386 00:29:03,100 --> 00:29:04,261 Maaf. 387 00:29:04,730 --> 00:29:06,628 Serius? Belum pernah nonton Back to The Future? 388 00:29:06,639 --> 00:29:07,817 Belum. 389 00:29:08,407 --> 00:29:10,041 - Bagaimana bisa... - Tunggu. 390 00:29:11,557 --> 00:29:12,793 Astaga. 391 00:29:12,898 --> 00:29:14,511 Apa ini artinya... 392 00:29:16,164 --> 00:29:18,587 Maksudmu diriku ada dua disini? 393 00:29:18,871 --> 00:29:20,603 Aku sangat meragukan hal itu. 394 00:29:20,614 --> 00:29:23,220 Hampir tak mungkin menciptakan semesta holografis. 395 00:29:23,309 --> 00:29:25,698 Kau akan terhisap dalam dimensi siklik kuantum. 396 00:29:27,652 --> 00:29:30,462 Kamu hanya ada satu disini, karena dirimu yang lain, 397 00:29:30,598 --> 00:29:33,525 terjebak di dimensi paralel yang ada di dalam multiverse. 398 00:29:33,959 --> 00:29:35,218 Oke, Ryan. 399 00:29:35,229 --> 00:29:37,940 Terima kasih sudah menjelaskan. Itu sangat membantu! 400 00:29:38,021 --> 00:29:39,845 Kau tak pernah dengar Teori Multiverse? 401 00:29:39,856 --> 00:29:42,570 Apa aku terlihat seperti orang yang paham multiverse? 402 00:29:42,764 --> 00:29:45,359 Dengarkan. Ini adalah alam semesta kita. 403 00:29:45,370 --> 00:29:46,687 Lihat ini. 404 00:29:47,001 --> 00:29:49,961 Menurut teori, alam semesta punya 6 dimensi. 405 00:29:50,125 --> 00:29:51,787 Jika semua omonganmu benar, 406 00:29:51,798 --> 00:29:54,127 mungkin kau akan bangun di hari yang sama. 407 00:29:55,742 --> 00:29:57,469 Tapi tidak di dimensi yang sama. 408 00:29:57,750 --> 00:29:59,703 Itu bisa menjelaskan timbulnya anomali. 409 00:29:59,714 --> 00:30:02,476 Jadi berapa besar perbedaan yang kita bahas disini? 410 00:30:02,805 --> 00:30:04,422 Itu tergantung. 411 00:30:04,433 --> 00:30:07,125 Sial, aku lupa ikut pertemuan asrama. 412 00:30:07,328 --> 00:30:09,586 - Danielle, maafkan aku... - Hai, sayang. 413 00:30:09,605 --> 00:30:10,745 Apa kabar? 414 00:30:20,423 --> 00:30:21,790 Hai, Ry... 415 00:30:21,982 --> 00:30:23,423 Hai, Danielle. 416 00:30:39,107 --> 00:30:40,745 Apa tadi terlihat asli? 417 00:30:40,756 --> 00:30:44,026 Aku ikut audisi untuk film tahun ini dari The Miracle Worker. 418 00:30:44,388 --> 00:30:48,628 Apakah kalian tahu Anne Frank itu buta dan tuli? 419 00:30:50,387 --> 00:30:51,768 Helen Keller. 420 00:30:52,080 --> 00:30:53,261 Maksudnya? 421 00:30:53,978 --> 00:30:55,878 Anne Frank yang tinggal di loteng. 422 00:30:56,083 --> 00:30:57,237 Oh... 423 00:30:58,460 --> 00:30:59,482 Terserah. 424 00:30:59,493 --> 00:31:01,685 Yang aku tahu, berakting buta itu... 425 00:31:01,710 --> 00:31:03,628 ...mungkin lebih menyakitkan daripada buta sungguhan. 426 00:31:03,639 --> 00:31:05,309 Ini butuh keahlian khusus. 427 00:31:05,320 --> 00:31:08,706 Meryl Streep bahkan memplester kelopak matanya hanya untuk persiapan peran itu. 428 00:31:08,717 --> 00:31:09,950 Aha... 429 00:31:11,001 --> 00:31:12,047 Yah... 430 00:31:12,781 --> 00:31:15,183 Ada yang tidak ikut pertemuan asrama hari ini. 431 00:31:15,249 --> 00:31:16,597 Oh... ehm... 432 00:31:17,198 --> 00:31:19,511 - Maafkan aku... - Aku cuma bercanda. 433 00:31:19,816 --> 00:31:21,941 Gadis yang berulang tahun boleh tidak ikut. 434 00:31:22,104 --> 00:31:24,696 Ngomong-ngomong, kami sudah pilih acara amal tahun ini. 435 00:31:24,937 --> 00:31:26,362 Kalian siap? 436 00:31:26,647 --> 00:31:29,722 Kita mengadakan Pameran Seni Anak Berkebutuhan Khusus lagi. 437 00:31:29,872 --> 00:31:32,347 Bagus. Kau banyak berbuat baik, Danielle. 438 00:31:32,377 --> 00:31:35,105 - Aku sangat mengagumi itu. - Oh, sudahlah. 439 00:31:35,116 --> 00:31:38,058 Hatiku hangat melihat wajah-wajah kecil itu. 440 00:31:38,186 --> 00:31:40,050 Maksudku, jangan salah sangka. 441 00:31:40,061 --> 00:31:41,886 Kadang mereka memelukmu terlalu lama... 442 00:31:41,897 --> 00:31:44,138 ...dan rasanya sedikit tidak nyaman. 443 00:31:44,256 --> 00:31:46,132 Tapi kau akan terbiasa. 444 00:31:46,726 --> 00:31:48,511 Dan pada akhirnya nanti... 445 00:31:48,646 --> 00:31:50,982 ...tak ada anugerah lebih besar dalam hidup... 446 00:31:51,562 --> 00:31:53,472 ...selain kehidupan seorang anak. 447 00:31:55,349 --> 00:31:56,721 Terima kasih. 448 00:32:00,167 --> 00:32:01,322 Tree? 449 00:32:01,862 --> 00:32:03,276 Kau baik-baik saja? 450 00:32:04,068 --> 00:32:05,119 Ehm... 451 00:32:05,566 --> 00:32:07,168 Ya. Aku... 452 00:32:11,335 --> 00:32:13,139 Hei, Ayah. 453 00:32:13,824 --> 00:32:16,151 Ya maaf. Aku sedang menuju kesana. 454 00:32:16,162 --> 00:32:17,752 Aku tiba disana sebentar lagi. 455 00:32:19,865 --> 00:32:21,504 Aku harus pergi. 456 00:32:22,046 --> 00:32:23,698 - Apa? Kau pergi? - Ya. 457 00:32:23,709 --> 00:32:26,534 Aku harus bertemu Ayahku untuk makan siang. 458 00:32:26,657 --> 00:32:28,230 Dan untuk acara ulang tahun. 459 00:32:28,760 --> 00:32:30,434 Temui aku di laboratorium. 460 00:32:30,445 --> 00:32:33,201 Kita harus bereskan ini sebelum makin memburuk. 461 00:32:39,614 --> 00:32:40,890 - Hei, Ayah. - Tree. 462 00:32:41,610 --> 00:32:43,610 - Maaf aku terlambat. - Tak apa-apa, sayang. 463 00:32:43,672 --> 00:32:46,175 Aku mengalami hari yang aneh. 464 00:32:46,285 --> 00:32:47,594 Semua baik-baik saja? 465 00:32:47,605 --> 00:32:49,167 Oh, ya. 466 00:32:49,780 --> 00:32:52,112 - Cuma ada sedikit urusan. - Bagaimana kualiahmu? 467 00:32:52,165 --> 00:32:53,711 Lancar saja, Ayah. 468 00:32:53,722 --> 00:32:56,703 - Apakah Anda siap memesan? - Belum. Kami menunggu satu orang lagi. 469 00:32:56,714 --> 00:32:58,292 Satu orang lagi? 470 00:32:58,499 --> 00:33:00,706 Baiklah. Aku akan segera kembali. 471 00:33:15,465 --> 00:33:16,719 Ibu. 472 00:33:19,016 --> 00:33:20,383 Ibu! 473 00:33:22,453 --> 00:33:23,649 Wow! 474 00:33:24,388 --> 00:33:25,601 Hai. 475 00:33:32,724 --> 00:33:34,273 Kau ada disini. 476 00:33:34,615 --> 00:33:36,313 Kau benar-benar ada disini. 477 00:33:36,324 --> 00:33:38,898 Tentu saja aku disini. Ini hari besar kita. 478 00:33:42,562 --> 00:33:44,033 Kau baik-baik saja? 479 00:33:44,044 --> 00:33:45,242 Yah. 480 00:33:45,418 --> 00:33:46,500 Ya. 481 00:33:46,878 --> 00:33:49,469 Ya Tuhan, aku baik-baik saja. Aku cuma... 482 00:33:52,766 --> 00:33:54,648 Senang bertemu kamu. 483 00:34:05,934 --> 00:34:07,171 Baiklah. 484 00:34:07,373 --> 00:34:09,632 Cobalah sekarang. 485 00:34:12,312 --> 00:34:13,727 20 detik. 486 00:34:25,658 --> 00:34:26,903 Apakah ini normal? 487 00:34:26,914 --> 00:34:28,558 Jangan khawatir. Tak akan meledak lagi. 488 00:34:28,569 --> 00:34:29,893 - Lagi? - 10. 489 00:34:30,468 --> 00:34:31,641 9. 490 00:34:31,652 --> 00:34:32,735 8. 491 00:34:32,746 --> 00:34:33,914 7. 492 00:34:33,925 --> 00:34:34,866 6. 493 00:34:35,081 --> 00:34:36,164 5. 494 00:34:36,196 --> 00:34:37,313 4. 495 00:34:37,378 --> 00:34:38,469 3. 496 00:34:38,480 --> 00:34:40,544 2. 497 00:34:41,718 --> 00:34:43,272 Biarkan saja. 498 00:34:43,813 --> 00:34:46,304 - Kau bilang untuk... - Aku tahu. Aku berubah pikiran. 499 00:34:46,799 --> 00:34:49,054 Ini pasti cewek putih gila itu. 500 00:34:49,074 --> 00:34:50,905 Hei, Tree! Tunggu! 501 00:34:52,155 --> 00:34:53,875 Hei! Hei. 502 00:34:54,335 --> 00:34:56,492 - Kenapa berubah pikiran? - Semua berbeda. 503 00:34:56,536 --> 00:34:59,109 - Berbeda bagaimana? - Tunggu. Kapan kau akan bilang padaku? 504 00:35:00,033 --> 00:35:02,297 - Bilang apa? - Tentang Danielle. 505 00:35:02,333 --> 00:35:05,562 - Kenapa dengan Danielle? - Tampaknya kalian berkencan. 506 00:35:05,965 --> 00:35:08,516 Aku kira kau sudah tahu. Kalian tinggal serumah. 507 00:35:08,571 --> 00:35:11,695 Tidak. Aku sama sekali tidak tahu. 508 00:35:11,799 --> 00:35:13,906 Tapi pertanyaan besarnya, apakah dia tahu? 509 00:35:14,180 --> 00:35:15,336 Dia tahu apa? 510 00:35:15,347 --> 00:35:18,187 Salah satu sahabatnya bangun di ranjangmu pagi ini. 511 00:35:18,197 --> 00:35:20,366 Kau pikir itu tak layak diceritakan? 512 00:35:20,399 --> 00:35:21,469 Tak terjadi apa-apa. 513 00:35:21,496 --> 00:35:22,859 Semalam aku tidur di ranjangnya Ryan. 514 00:35:22,870 --> 00:35:24,534 Jadi kenapa kau bawa aku pulang? 515 00:35:25,073 --> 00:35:26,625 Karena kau mabuk berat. 516 00:35:26,635 --> 00:35:30,819 Aku takut kau akan jatuh dan tersedak muntahmu sendiri seperti Janis Joplin. 517 00:35:31,690 --> 00:35:33,602 Oke. Tak masalah. 518 00:35:33,767 --> 00:35:35,252 Tak apa-apa. 519 00:35:35,263 --> 00:35:36,315 Tak apa-apa. 520 00:35:36,326 --> 00:35:38,336 Seharusnya memang seperti ini. Ibuku sehat saja. 521 00:35:38,347 --> 00:35:39,956 Lori tak ingin membunuhku. 522 00:35:39,967 --> 00:35:42,393 Ini seperti versi lebih baik dari hidupku. Ya, kan? 523 00:35:42,768 --> 00:35:44,602 Dia ada di asrama wanita, Gregory. 524 00:35:44,613 --> 00:35:46,086 Tunggu dulu. 525 00:35:47,016 --> 00:35:49,062 - Di dimensi lain, apakah kita... - Aku... 526 00:35:49,233 --> 00:35:51,497 - Aku tak bisa lakukan ini sekarang. - Tidak... 527 00:35:52,306 --> 00:35:53,413 Tree! 528 00:35:58,587 --> 00:36:00,459 Ini hadiah istimewa. 529 00:36:00,470 --> 00:36:01,829 Dan ini adalah... 530 00:36:03,771 --> 00:36:06,415 Ya Tuhan... 531 00:36:06,426 --> 00:36:08,082 Ini aneh sekali. 532 00:36:08,630 --> 00:36:09,876 Aku mau lihat menunya. 533 00:36:09,887 --> 00:36:11,557 Sebaiknya kita tak pesan lagi. 534 00:36:14,391 --> 00:36:16,518 Tak satupun kenangan ini adalah milikku. 535 00:36:21,810 --> 00:36:22,826 Aku tahu. 536 00:36:22,837 --> 00:36:24,849 Aku cuma meminjamnya untuk malam ini. 537 00:36:25,043 --> 00:36:27,233 - Jam berapa kau datang ke pesta? - Ehm... 538 00:36:28,228 --> 00:36:30,399 Aku tak bisa datang. Ada urusan. 539 00:36:30,410 --> 00:36:31,446 Apa? 540 00:36:32,695 --> 00:36:34,085 Maksudku... 541 00:36:34,096 --> 00:36:35,948 Kita sudah rencanakan selama seminggu, Tree. 542 00:36:35,959 --> 00:36:36,913 Aku tahu. 543 00:36:36,924 --> 00:36:39,335 Aku tahu ini pesta kejutan. Aku minta maaf. Cuma... 544 00:36:40,249 --> 00:36:42,656 Orang tuaku datang ke kota ini jadi aku harus... 545 00:36:42,918 --> 00:36:44,976 Uang kuliah kita ada gunanya. 546 00:36:46,692 --> 00:36:47,885 Ngomong-ngomong, 547 00:36:47,896 --> 00:36:49,704 siapa memberitahumu tentang kejutan? 548 00:36:49,889 --> 00:36:51,095 Apakah Lori? 549 00:36:51,275 --> 00:36:53,502 Gadis itu harus belajar menyimpan rahasia. 550 00:36:53,513 --> 00:36:55,047 Aku tak tahu apa yang terjadi padamu. 551 00:36:55,058 --> 00:36:56,580 Tree, aku mau terus terang saja. 552 00:36:56,612 --> 00:37:00,804 Aku merasa amat sangat tidak dihargai oleh kamu. 553 00:37:00,815 --> 00:37:01,882 Halo? 554 00:37:02,003 --> 00:37:03,244 Aku bicara padamu... 555 00:37:03,255 --> 00:37:05,036 ...sudah disebutkan perburuan pria kulit putih... 556 00:37:05,047 --> 00:37:07,318 ...yang berakhir setelah 5 bulan pengejaran... 557 00:37:07,329 --> 00:37:10,166 ...melintasi batas 4 negara bagian dan menyisakan 6 korban... 558 00:37:10,177 --> 00:37:11,541 Ya Tuhan. 559 00:37:11,914 --> 00:37:13,635 Dia masih berkeliaran disini. 560 00:37:17,784 --> 00:37:19,460 Dia akan melarikan diri. Telepon polisi! 561 00:37:19,471 --> 00:37:21,409 - Siapa? - John Tombs. Telepon polisi! 562 00:37:21,420 --> 00:37:23,726 - Apa? - Tungu! Jangan kesana! 563 00:37:23,737 --> 00:37:24,784 Sialan. 564 00:37:24,880 --> 00:37:26,889 Permisi, apa yang kau lakukan? 565 00:38:07,558 --> 00:38:09,589 Whoo... jatuhkan kapaknya. 566 00:38:09,600 --> 00:38:11,841 - Tunggu, aku bisa jelaskan... - Jatuhkan sekarang! 567 00:38:12,992 --> 00:38:14,534 Dia melarikan diri. Dia akan bunuh seseorang. 568 00:38:14,545 --> 00:38:16,527 - Hadap tembok! - Kau tak mengerti. Lori bukan... 569 00:38:16,538 --> 00:38:18,538 Aku tak akan minta lagi! 570 00:38:24,668 --> 00:38:26,738 Tolong, dengarkan aku. 571 00:38:27,441 --> 00:38:28,918 Teman sekamarku kerja disini. 572 00:38:28,929 --> 00:38:31,209 Dia membebaskan Tombs karena dia ingin membawanya. 573 00:38:31,220 --> 00:38:32,823 Tapi dia akan membunuhku! 574 00:38:32,834 --> 00:38:35,065 Aku tak tahu kau mabuk apa. 575 00:38:35,076 --> 00:38:37,745 Tapi Tombs tak ada disini sekarang. Seorang perawat membawanya. 576 00:38:37,756 --> 00:38:40,201 Apa dia tinggi? Berambut hitam dan berkuncir? 577 00:38:40,212 --> 00:38:41,418 Ayo! 578 00:38:41,429 --> 00:38:43,933 Aku tahu kau pikir aku gila tapi kau harus percaya aku! 579 00:38:43,944 --> 00:38:46,151 Pusat, ini petugas Conroy. 580 00:38:46,162 --> 00:38:49,383 Ada kondisi darurat di RS. Butuh bantuan segera. 581 00:39:08,476 --> 00:39:10,604 Aku tahu itu kamu, Lori. 582 00:39:16,484 --> 00:39:17,890 Astaga, aku kira kau... 583 00:39:17,901 --> 00:39:19,889 Kau baik-baik saja? Ada apa? Siapa itu tadi? 584 00:39:19,900 --> 00:39:21,408 Tombs kabur dan dia ingin membunuhku. 585 00:39:21,419 --> 00:39:24,280 Tidak, Tree. Itu mustahil. Aku sudah membawanya ke Ruang Operasi. 586 00:39:28,174 --> 00:39:30,413 - Apa yang terjadi? - Aku tak tahu. 587 00:39:31,647 --> 00:39:33,772 Ya Tuhan, dia memutuskan aliran listrik. 588 00:39:33,789 --> 00:39:35,198 Tetap tenang. 589 00:39:36,066 --> 00:39:37,242 Tetap tenang. 590 00:39:37,253 --> 00:39:38,210 Sialan! 591 00:39:41,595 --> 00:39:43,171 Oke, ayo. 592 00:39:53,346 --> 00:39:54,518 Ayo. 593 00:39:59,614 --> 00:40:01,265 Dimana kita ini? 594 00:40:01,646 --> 00:40:04,382 Ini pasti salah satu lantai yang masih dalam perbaikan. 595 00:40:05,159 --> 00:40:07,392 Ayo, ada pintu darurat di ujung sana. 596 00:40:14,301 --> 00:40:15,405 Tunggu. 597 00:40:15,974 --> 00:40:17,173 Ambil itu. 598 00:40:30,714 --> 00:40:31,835 Ayo. 599 00:41:08,621 --> 00:41:10,101 Kau dengar sesuatu? 600 00:41:27,119 --> 00:41:29,705 Ok, keparat. Kita lihat kemampuanmu. 601 00:41:45,983 --> 00:41:46,945 Hah? 602 00:41:47,334 --> 00:41:48,602 Sialan. 603 00:41:54,627 --> 00:41:56,078 Jangan! Jangan! 604 00:42:10,781 --> 00:42:12,664 Aksi amatir, Tree. 605 00:42:12,880 --> 00:42:14,833 Hei, kau sudah bangun. 606 00:42:14,846 --> 00:42:16,991 - Di dimensi mana aku ini? - Apa? 607 00:42:18,003 --> 00:42:19,286 Danielle. 608 00:42:19,608 --> 00:42:20,528 Pacarku? 609 00:42:20,539 --> 00:42:22,429 Ewh... masih dimensi yang sama. 610 00:42:27,683 --> 00:42:28,991 Kau baik-baik saja? 611 00:42:29,565 --> 00:42:31,565 Ya, tak pernah lebih baik. 612 00:42:32,893 --> 00:42:34,811 Aku melipat bajumu. 613 00:42:34,822 --> 00:42:35,972 Jangan tersinggung. 614 00:42:35,983 --> 00:42:38,087 Tapi kenapa kau bisa jadian sama dia? 615 00:42:38,762 --> 00:42:40,713 - Siapa? - Danielle. 616 00:42:41,428 --> 00:42:42,815 Dia baik. 617 00:42:42,826 --> 00:42:44,268 Oh... baik? 618 00:42:45,720 --> 00:42:47,882 Tunggu sebentar. Bukankah dia sahabatmu? 619 00:42:48,031 --> 00:42:50,596 Bung, kau dapat vaginanya atau... 620 00:42:53,328 --> 00:42:54,835 Hmm... menarik. 621 00:42:54,846 --> 00:42:57,443 - Tidak. Aku tak bermaksud... - Kau tak selugu yang terlihat. 622 00:42:57,454 --> 00:42:59,685 Tapi... tapi... tidak... 623 00:42:59,932 --> 00:43:00,912 Kamu. 624 00:43:00,923 --> 00:43:03,353 - Temui di lab kamu sejam lagi. - Hah? 625 00:43:04,106 --> 00:43:07,366 Ya ampun, aku harus buang baju menjijikkan ini. 626 00:43:08,085 --> 00:43:10,194 Dengarkan aku baik-baik. 627 00:43:10,844 --> 00:43:14,007 Aku mau tetap disini, di dimensi ini. 628 00:43:14,124 --> 00:43:16,632 Oke? Jadi tutup saja lingkaran waktunya. 629 00:43:16,734 --> 00:43:19,659 Dengar, kita tahu tahu awal mula ini terjadi. 630 00:43:20,179 --> 00:43:22,600 Kalian orang-orang ilmiah yang pintar, kan? 631 00:43:22,611 --> 00:43:24,355 Jadi cari tahu masalahnya. 632 00:43:24,585 --> 00:43:28,082 Kau tahu kita berurusan dengan masalah yang sangat serius. 633 00:43:28,093 --> 00:43:31,660 Mungkin kau harus pikirkan itu sebelum membuat benda besar bodoh ini. 634 00:43:35,660 --> 00:43:36,801 Tolong... 635 00:43:37,643 --> 00:43:41,097 Tolong bantu aku dan cari tahu tentang hal ini. 636 00:43:41,343 --> 00:43:42,386 Oke? 637 00:43:42,977 --> 00:43:44,941 - Aku mohon. - Dengar. 638 00:43:44,952 --> 00:43:47,409 Ini seperti usaha coba-coba. 639 00:43:47,481 --> 00:43:51,108 Kita harus buang semua variabel untuk mendapatkan algoritma yang tepat... 640 00:43:51,119 --> 00:43:52,773 ...yang bisa menutup lingkaran waktu. 641 00:43:52,792 --> 00:43:53,815 Oke. 642 00:43:53,826 --> 00:43:56,783 Dan bisa makan waktu berhari-hari atau berminggu-minggu? 643 00:43:57,111 --> 00:44:00,295 Dan jika omonganmu benar, tak mungkin kita menyimpan catatan kemajuan kita. 644 00:44:00,306 --> 00:44:02,740 Aku tak bisa memahamimu. 645 00:44:03,364 --> 00:44:04,735 Oke... ehm... 646 00:44:06,884 --> 00:44:09,466 Anggap saja kita menguji sekitar... 647 00:44:10,786 --> 00:44:12,177 ...selusin variabel. 648 00:44:12,290 --> 00:44:14,537 Pada akhirnya lingkaran waktu akan mulai dari awal, kan? 649 00:44:14,548 --> 00:44:16,849 Jadi semua yang sudah kita pelajari... 650 00:44:16,971 --> 00:44:18,169 ...akan... 651 00:44:20,567 --> 00:44:21,732 ...terhapus. 652 00:44:21,742 --> 00:44:23,829 Tak mungkin kita melacak kemajuan kita... 653 00:44:23,841 --> 00:44:26,248 ...karena kita tidak ingat semua yang telah kita pelajari. 654 00:44:26,259 --> 00:44:28,217 Kita akan kembali dari awal. 655 00:44:29,238 --> 00:44:30,387 Bagus. 656 00:44:33,578 --> 00:44:34,835 Mampus. 657 00:44:39,457 --> 00:44:40,996 Tunggu, aku dapat ide. 658 00:44:41,942 --> 00:44:44,274 Semua dimulai dari awal kecuali ingatanmu, kan? 659 00:44:44,285 --> 00:44:46,285 - Ya. - Baiklah. Jadi... 660 00:44:46,639 --> 00:44:49,048 ...harus dilakukan dengan catatan hidup. 661 00:44:51,267 --> 00:44:53,587 Maksudmu aku harus mengingat semuanya? 662 00:44:53,922 --> 00:44:54,932 Ya. 663 00:44:55,224 --> 00:44:56,564 Itu jenius. 664 00:44:56,575 --> 00:44:59,532 Tidak. Tidak. Tidak. Itu bukan jenius. 665 00:44:59,543 --> 00:45:01,322 Aku bukan ilmuwan. 666 00:45:01,417 --> 00:45:02,805 Dan halo? 667 00:45:02,828 --> 00:45:05,297 Kau tahu ada pembunuh yang mengejarku, kan? 668 00:45:05,308 --> 00:45:09,819 Jadi aku harus mati berkali-kali sampai kalian mengetahui cara menutup lingkaran waktu ini. 669 00:45:11,921 --> 00:45:14,517 Mungkin kau bisa langsung bunuh diri saja. 670 00:45:15,039 --> 00:45:16,459 Sebelum dia menemukanmu? 671 00:45:16,470 --> 00:45:18,803 Wow... ide jenius yang lain. 672 00:45:19,206 --> 00:45:22,631 Lebih baik daripada dikejar orang gila bertopeng bayi. 673 00:45:27,094 --> 00:45:28,789 Kau ada ide yang lebih baik? 674 00:45:30,143 --> 00:45:31,376 Uhh... 675 00:45:31,976 --> 00:45:34,103 Aku tahu kau akan bilang itu. 676 00:45:34,250 --> 00:45:37,153 ALGORITMA GAGAL 677 00:45:42,303 --> 00:45:44,287 KEGAGALAN URUTAN 678 00:46:09,454 --> 00:46:10,665 KEGAGALAN URUTAN 679 00:46:22,634 --> 00:46:24,634 CAIRAN PEMBERSIH TOILET 680 00:47:07,482 --> 00:47:08,746 Biar aku belikan... 681 00:47:08,765 --> 00:47:10,321 - Jangan sentuh aku! - Maaf. 682 00:47:24,415 --> 00:47:25,450 SKYDIVING 683 00:47:25,461 --> 00:47:27,893 Ayo, cepat lompat! Ayo, ayo, ayo! 684 00:47:27,918 --> 00:47:30,409 Ayo, sekarang giliranmu! Ayo, ayo, ayo! 685 00:47:50,714 --> 00:47:52,026 KEGAGALAN URUTAN 686 00:47:53,977 --> 00:47:55,572 PEMUSNAh POHON (TREE) 687 00:48:08,048 --> 00:48:09,445 KEGAGALAN URUTAN 688 00:48:40,010 --> 00:48:41,131 Ouch... 689 00:48:41,613 --> 00:48:43,083 Hei, kau sudah bangun. 690 00:48:43,094 --> 00:48:45,286 - Aku tak yakin... - Aku tak yakin kau tidur atau tidak. 691 00:48:45,303 --> 00:48:46,707 Aku lipat bajumu semalam. 692 00:48:46,718 --> 00:48:48,819 Entah bahannya mengkerut atau tidak. 693 00:48:49,325 --> 00:48:52,848 Kenapa kau selalu mencari sesuatu di bawah meja itu? 694 00:48:53,657 --> 00:48:55,337 Oh... pelindung gigiku. 695 00:48:55,950 --> 00:48:57,159 Ya, lihat ini. 696 00:48:57,459 --> 00:48:59,221 Aku menjaga gigiku saat malam. 697 00:48:59,625 --> 00:49:01,237 Misteri terpecahkan. 698 00:49:07,000 --> 00:49:08,209 Owh... 699 00:49:08,706 --> 00:49:10,116 Kau tak apa-apa? 700 00:49:11,296 --> 00:49:13,551 Ya, tak pernah lebih baik. 701 00:49:14,543 --> 00:49:17,067 Entah apakah kau ingat namaku atau tidak. 702 00:49:17,313 --> 00:49:19,152 Kau sangat mabuk semalam. 703 00:49:19,172 --> 00:49:20,750 - Aku Carter. - Ouch! 704 00:49:21,946 --> 00:49:23,590 Kau yakin tak apa-apa? 705 00:49:23,924 --> 00:49:25,492 Kau terlihat pucat. 706 00:49:25,851 --> 00:49:27,481 Aku baik-baik saja. 707 00:49:29,421 --> 00:49:30,543 Ehm... 708 00:49:31,033 --> 00:49:33,499 Mungkin aku akan pingsan. 709 00:49:33,659 --> 00:49:34,888 Apa? 710 00:49:35,247 --> 00:49:37,648 Ya, pasti akan pingsan. 711 00:49:38,073 --> 00:49:39,902 Bung, kau dapat vaginanya atau... 712 00:49:40,578 --> 00:49:41,764 - Apa dia mati? - Ryan... 713 00:49:41,775 --> 00:49:43,551 - Tolong bantu aku, bung. - Oke. 714 00:49:52,600 --> 00:49:54,812 Hei, hei tak apa-apa. Ini cuma aku. 715 00:49:56,562 --> 00:49:58,711 Hei, kau tak apa-apa? 716 00:49:58,746 --> 00:50:00,408 Kau tadi membuatku takut. 717 00:50:00,449 --> 00:50:02,164 Ya, aku baik-baik saja. 718 00:50:05,728 --> 00:50:07,242 Kau datang juga. 719 00:50:07,253 --> 00:50:09,280 Ya, tentu saja. Kenapa tidak? 720 00:50:09,873 --> 00:50:12,882 Oh... kita menunggu orang tuamu. Mereka menuju kesini. 721 00:50:13,744 --> 00:50:16,366 - Mereka tak boleh kesini. Tak aman. - Apa maksudmu? 722 00:50:19,114 --> 00:50:20,241 Astaga. 723 00:50:20,537 --> 00:50:22,899 - Ada yang bisa aku bantu? - Tak apa-apa. 724 00:50:22,910 --> 00:50:24,218 Dia teman. 725 00:50:25,019 --> 00:50:26,117 Maaf. 726 00:50:26,128 --> 00:50:27,898 Jam berkunjung telah usai. 727 00:50:28,446 --> 00:50:30,000 Oh... baiklah. 728 00:50:32,198 --> 00:50:33,742 Terima kasih, Carter. 729 00:50:34,839 --> 00:50:36,394 Aku merasa lebih baik. 730 00:50:41,000 --> 00:50:43,731 Sekarang kau tahu kenapa aku tak ikut mata kuliahmu hari ini. 731 00:50:43,863 --> 00:50:44,922 Maaf? 732 00:50:45,221 --> 00:50:46,919 Biologi Lanjutan. 733 00:50:47,691 --> 00:50:48,775 Maaf. 734 00:50:48,899 --> 00:50:50,755 Apakah kau pernah ikut mata kuliahku? 735 00:50:50,766 --> 00:50:52,744 Kamu terlihat asing. 736 00:50:55,917 --> 00:50:59,303 Maaf, aku salah. 737 00:50:59,986 --> 00:51:02,615 Ya, aku Dr. Butler. 738 00:51:03,838 --> 00:51:05,482 Senang bertemu kamu. 739 00:51:05,493 --> 00:51:08,599 Nn. Gelbman, aku kesulitan mengumpulkan data medismu. 740 00:51:08,610 --> 00:51:10,818 Aku tahu. Seharusnya aku sudah mati. 741 00:51:11,451 --> 00:51:13,518 Hasil medisku tak masuk akal, kan? 742 00:51:14,424 --> 00:51:15,550 Ya. 743 00:51:15,608 --> 00:51:18,146 - Sangat kritis, kalau mau jujur. - Tunggu. 744 00:51:18,825 --> 00:51:20,193 Jam berapa ini? 745 00:51:20,792 --> 00:51:22,120 Hampir jam 9.30 malam. 746 00:51:22,131 --> 00:51:23,507 Dia akan mati. 747 00:51:23,579 --> 00:51:25,833 - Siapa? - Lori. Dia akan membunuh Lori. 748 00:51:25,914 --> 00:51:27,270 - Apa? - Dengarkan aku. 749 00:51:27,282 --> 00:51:29,718 Kau harus hentikan dia ke Ruang Operasi. 750 00:51:30,160 --> 00:51:32,506 - Maaf, aku tak tahu siapa yang kau bicarakan. - Benarkah? 751 00:51:32,698 --> 00:51:34,666 Mungkin istrimu yang tahu. 752 00:51:35,624 --> 00:51:36,702 Pergi! 753 00:51:37,002 --> 00:51:38,240 Pergi! 754 00:52:08,311 --> 00:52:09,643 Maaf. 755 00:53:42,811 --> 00:53:44,071 Lori. 756 00:54:00,981 --> 00:54:02,851 Siapa yang membebaskanmu? 757 00:54:12,424 --> 00:54:13,796 Siapa kamu? 758 00:54:16,066 --> 00:54:17,758 GAS MUDAH TERBAKAR 759 00:54:17,769 --> 00:54:18,944 Baiklah. 760 00:54:19,003 --> 00:54:21,352 Aku mati, kau juga mati. 761 00:54:28,930 --> 00:54:30,061 Hei, kau sudah bangun. 762 00:54:30,072 --> 00:54:31,951 Aku tak yakin kau tidur atau tidak. 763 00:54:32,956 --> 00:54:36,055 Aku sungguh muak dengan situasi ini. 764 00:54:36,066 --> 00:54:40,086 Kalikan bilangan vektor Euclidean dengan akar pangkat dua... 765 00:54:40,279 --> 00:54:42,654 ...dari bilangan Phi sampai urutan ke-17... 766 00:54:42,665 --> 00:54:46,539 ...dan didapatkan aksiom sebesar 0,004... 767 00:54:46,756 --> 00:54:51,790 ...lalu menghasilkan vektor bidang linear sebesar 8,2. 768 00:54:55,348 --> 00:54:56,404 Boom. 769 00:54:57,138 --> 00:54:58,209 Keren. 770 00:55:06,506 --> 00:55:09,267 Jika semua ini algoritma yang salah... 771 00:55:10,256 --> 00:55:12,439 ...maka tersisa 1 kemungkinan lagi. 772 00:55:24,931 --> 00:55:26,251 SISTEM SIAP 773 00:55:26,262 --> 00:55:27,837 Astaga! 774 00:55:27,848 --> 00:55:29,439 - Kau berhasil. - Berhasil? 775 00:55:29,450 --> 00:55:31,650 Apakah berhasil? Ya Tuhan, berhasil! 776 00:55:34,379 --> 00:55:36,829 Kenapa kita senang? Kita bahkan tak mengenalnya. 777 00:55:36,840 --> 00:55:38,610 Sejujurnya aku tak tahu yang terjadi. 778 00:55:38,621 --> 00:55:40,300 Tapi tadi mengesankan. 779 00:55:40,449 --> 00:55:41,809 Terima kasih. 780 00:55:43,645 --> 00:55:45,219 Ayo kita lakukan ini. 781 00:55:46,306 --> 00:55:47,720 Agar kamu jelas. 782 00:55:47,731 --> 00:55:50,021 Mesin yang satu menutup lingkaran waktu di dimensi ini. 783 00:55:50,032 --> 00:55:53,556 Mesin lain mengirimmu ke dimensi asalmu dan menutup lingkaran waktu itu. 784 00:55:53,831 --> 00:55:55,326 Ini keputusan akhir. 785 00:55:55,512 --> 00:55:57,517 Tetap disini atau kembali. 786 00:56:06,706 --> 00:56:08,124 Aku tetap disini. 787 00:56:08,302 --> 00:56:09,649 Keputusan akhir. 788 00:56:09,979 --> 00:56:11,017 Oke. 789 00:56:11,287 --> 00:56:12,532 Kita mulai saja. 790 00:56:12,860 --> 00:56:14,148 Mundur sedikit. 791 00:56:30,812 --> 00:56:32,053 Ada apa? 792 00:56:33,630 --> 00:56:34,907 Vectornya salah. 793 00:56:34,918 --> 00:56:36,351 Tapi kau bilang sudah tepat. 794 00:56:36,362 --> 00:56:38,502 Matematikanya tepat. Tapi yang lainnya salah. 795 00:56:38,828 --> 00:56:42,080 Teman-teman, aku bunuh diri demi kalian untuk menghapal algoritma ini. 796 00:56:42,091 --> 00:56:43,932 Kegagalan bukan pilihan. 797 00:56:46,198 --> 00:56:46,983 Apa? 798 00:56:46,994 --> 00:56:48,584 Ada masalah di hardisk. 799 00:56:48,596 --> 00:56:49,908 Pasti virus. 800 00:56:49,927 --> 00:56:53,672 Bung, apakah kau buka situs porno dengan spamming lagi di komputer? 801 00:56:55,146 --> 00:56:56,337 Tidak! 802 00:56:57,082 --> 00:56:59,815 Bagus. Aku harus secara manual memasukkan lagi semua kode ini. 803 00:56:59,826 --> 00:57:01,088 Berapa lama? 804 00:57:01,099 --> 00:57:03,198 6 sampai 7 jam. 805 00:57:03,450 --> 00:57:05,127 Ryan, lihat aku. 806 00:57:05,671 --> 00:57:07,940 Waktuku terbatas disini. Paham? 807 00:57:08,242 --> 00:57:09,737 Selesaikan. 808 00:57:09,748 --> 00:57:11,589 Ya, aku sedang kerjakan. 809 00:57:17,152 --> 00:57:18,541 Tree, tunggu dulu! 810 00:57:19,489 --> 00:57:21,354 Hei, kau yakin tentang ini? 811 00:57:21,372 --> 00:57:22,693 Tentu saja aku yakin. 812 00:57:22,704 --> 00:57:24,334 Bagaimana dengan pembunuh itu? 813 00:57:24,345 --> 00:57:26,932 Orang akan mati malam ini jika kau tutup lingkaran waktu dan kita tidak menolongnya. 814 00:57:26,943 --> 00:57:29,737 - Mereka mati selamanya, kan? - Aku harus tetap hidup. 815 00:57:29,748 --> 00:57:32,385 Aku tak mau kembali ke RS itu. Terlalu beresiko. 816 00:57:32,716 --> 00:57:35,518 Jadi begitu? Kau pergi dan biarkan banyak orang tak bersalah mati? 817 00:57:35,529 --> 00:57:37,529 Orang bisa mati tiap hari, Carter. 818 00:57:37,634 --> 00:57:39,634 Aku tidak bertanggung jawab atas semua orang, oke? 819 00:57:39,652 --> 00:57:41,774 Aku tahu itu terdengar egois tapi itulah kenyataannya. 820 00:57:41,785 --> 00:57:44,870 Tidak. Itu terdengar sangat egois. Kau serius? 821 00:57:45,869 --> 00:57:47,339 Itu tidak adil 822 00:57:47,742 --> 00:57:49,946 Kau tak tahu betapa berat ini bagiku. 823 00:57:49,957 --> 00:57:52,978 Aku tak mau memilih antara kamu atau Ibuku tapi aku harus. 824 00:57:53,774 --> 00:57:55,552 Apa maksudmu "memilih"? 825 00:57:57,277 --> 00:57:59,058 Carter, kita pasangan kekasih... 826 00:57:59,092 --> 00:58:00,665 ...di dimensi yang lain. 827 00:58:04,627 --> 00:58:06,821 Aku bangun di ranjangmu tiap pagi. 828 00:58:06,832 --> 00:58:08,446 Seperti pagi ini. 829 00:58:08,645 --> 00:58:10,645 Aku melakukannya berkali kali... 830 00:58:11,057 --> 00:58:13,787 ...berkali-kali sampai aku jatuh cinta padamu. 831 00:58:14,625 --> 00:58:18,337 Versi kita sebagai kekasih ada disana dan Ibuku masih hidup disini. 832 00:58:18,746 --> 00:58:20,746 Jadi aku buat keputusan. 833 00:58:22,685 --> 00:58:24,142 Bagaimana jika kau salah? 834 00:58:24,921 --> 00:58:26,809 Bagaimana jika kita salah? 835 00:58:27,114 --> 00:58:29,369 Bagaimana jika ini bukan hidup yang seharusnya kau miliki? 836 00:58:29,380 --> 00:58:30,555 Lalu kenapa? 837 00:58:30,566 --> 00:58:33,478 Aku harus kembali ke dimensi dimana Ibuku mati? 838 00:58:35,320 --> 00:58:36,362 Aku tak mau. 839 00:58:36,373 --> 00:58:38,409 Aku tak mau kehilangan dia lagi. 840 00:58:38,879 --> 00:58:40,415 Kau sudah kehilangan Ibumu. 841 00:58:40,772 --> 00:58:43,110 Dan semua ini tak nyata jika kita menghapusnya. 842 00:58:43,121 --> 00:58:44,321 Kau cuma... 843 00:58:44,771 --> 00:58:47,431 ...hidup di kehidupan sesorang yang bukan milikmu. 844 00:58:48,366 --> 00:58:50,867 Rasa sakitmu, rasa kehilanganmu... 845 00:58:51,283 --> 00:58:52,423 Itu... 846 00:58:52,785 --> 00:58:54,902 ..yang membuatmu jadi dirimu yang sekarang. 847 00:58:57,004 --> 00:59:00,133 Kau bisa lakukan sesuatu yang cuma bisa dimimpikan orang lain. 848 00:59:00,508 --> 00:59:01,601 Apa? 849 00:59:02,418 --> 00:59:04,212 Untuk mengucapkan selamat tinggal. 850 00:59:07,314 --> 00:59:08,625 Hu hu... 851 00:59:11,834 --> 00:59:13,210 Pacarmu memanggilmu. 852 00:59:13,905 --> 00:59:15,501 Sebaiknya aku pergi. 853 00:59:18,073 --> 00:59:19,603 Apa masalahnya? 854 00:59:19,614 --> 00:59:21,497 Dia tidak hadir di pertemuan asrama. 855 00:59:24,572 --> 00:59:25,711 Halo? 856 00:59:25,868 --> 00:59:28,454 - Apa yang kalian bicarakan? - Tak ada. Kami cuma... 857 00:59:28,465 --> 00:59:30,306 ...membahas urusan kuliah. 858 00:59:30,316 --> 00:59:31,323 Sayang... 859 00:59:31,334 --> 00:59:34,136 Jangan lupa, aku butuh bantuan untuk makalah tentang Amerika. 860 00:59:35,542 --> 00:59:37,650 Aku sangat sibuk sekarang. 861 00:59:37,661 --> 00:59:38,947 Carter. 862 00:59:39,367 --> 00:59:40,908 Kau sudah janji. 863 00:59:41,467 --> 00:59:43,799 Aku tak akan lulus tanpa bantuanmu. 864 00:59:44,944 --> 00:59:46,853 Ya. Baiklah. 865 00:59:47,790 --> 00:59:49,275 Kau yang terbaik. 866 00:59:57,165 --> 00:59:59,184 Ini dia gadis yang berulang tahun. 867 01:00:00,617 --> 01:00:02,769 - Sayang, ada apa? - Aku baik-baik saja. 868 01:00:03,863 --> 01:00:05,606 Kau tak terlihat sehat. 869 01:00:05,617 --> 01:00:07,473 Aku sehat. Bu... 870 01:00:07,484 --> 01:00:09,027 Kau sedingin es. 871 01:00:09,448 --> 01:00:11,745 - Mungkin kita harus ke RS. - Jangan! 872 01:00:12,938 --> 01:00:13,983 Jangan. 873 01:00:14,002 --> 01:00:15,413 Kita jangan kesana. 874 01:00:15,887 --> 01:00:19,161 Aku tak ingin menakuti kalian tapi aku mau pergi dari kampus sejauh mungkin. 875 01:00:19,172 --> 01:00:21,172 - Tree, ada apa? - Ayah, aku mohon. 876 01:00:21,727 --> 01:00:24,957 Aku janji untuk jelaskan semua tapi aku mau kau mempercayaiku. 877 01:00:25,239 --> 01:00:26,403 Oke. 878 01:00:28,260 --> 01:00:29,590 Kita akan pergi. 879 01:00:30,064 --> 01:00:31,161 Ayo. 880 01:00:31,738 --> 01:00:33,272 - Ayo. - Ya. 881 01:00:43,412 --> 01:00:44,707 Selesai. 882 01:00:45,835 --> 01:00:47,162 Akhirnya. 883 01:00:48,062 --> 01:00:49,427 Kalian sudah siap? 884 01:00:51,449 --> 01:00:52,451 Oke. 885 01:00:52,462 --> 01:00:54,607 Ayo tutup lingkaran waktu untuk selamanya. 886 01:01:20,619 --> 01:01:21,671 Hei. 887 01:01:22,084 --> 01:01:24,162 Kau tahu yang sangat aku inginkan sekarang? 888 01:01:25,607 --> 01:01:26,489 Apa? 889 01:01:26,500 --> 01:01:30,157 Dadar gulung raksasa rasa kayu manis di toko roti Marrowbay. 890 01:01:33,172 --> 01:01:35,172 Untuk ulang tahunku tahun lalu? 891 01:01:35,454 --> 01:01:37,915 Kau tak ingat? Kau makan dua. 892 01:01:40,845 --> 01:01:42,411 Itu bukan aku. 893 01:01:42,729 --> 01:01:44,068 Apa sayang? 894 01:01:44,672 --> 01:01:46,614 Hei, ini sudah agak larut. 895 01:01:46,782 --> 01:01:49,442 Bagaimana kalau cari tempat untuk bermalam? 896 01:01:49,654 --> 01:01:51,221 Oke, kedengarannya bagus. 897 01:01:51,232 --> 01:01:53,232 Sepertinya kita semua sudah lelah. 898 01:01:58,927 --> 01:02:01,606 BAYFIELD GARDU LISTRIK 899 01:02:10,263 --> 01:02:11,478 Lori! 900 01:02:17,018 --> 01:02:18,109 Sialan. 901 01:02:36,783 --> 01:02:39,244 Ryan: Sistem sudah siap. Semoga berhasil. 902 01:02:39,942 --> 01:02:42,469 Aku akan ambil es. Aku segera kembali. 903 01:02:49,791 --> 01:02:50,994 Oke. 904 01:02:54,010 --> 01:02:55,500 Ceritakan padaku. 905 01:02:56,328 --> 01:02:58,524 - Apakah kau hamil? - Apa? 906 01:02:58,718 --> 01:03:00,392 Tidak. Bu... 907 01:03:00,427 --> 01:03:03,463 - Maaf, aku harus bertanya. - Bukan seperti itu. 908 01:03:04,022 --> 01:03:06,463 - Tapi ini soal cowok, kan? - Bukan. 909 01:03:07,296 --> 01:03:08,502 Ya, tapi... 910 01:03:10,802 --> 01:03:12,736 Aku tak tahu. Ini rumit. 911 01:03:13,240 --> 01:03:14,860 Percayalah padaku. 912 01:03:15,201 --> 01:03:17,268 Aku bisa hadapi masalah rumit. 913 01:03:17,866 --> 01:03:19,459 Ada masalah apa? 914 01:03:24,972 --> 01:03:26,437 Apakah kau pernah bertanya-tanya... 915 01:03:26,448 --> 01:03:29,113 ...bagaimana hidupmu jika tidak bersama Ayah? 916 01:03:29,413 --> 01:03:30,920 Apa? Tidak. 917 01:03:30,931 --> 01:03:32,861 Bagaimana jika kau harus memilih? 918 01:03:33,063 --> 01:03:34,384 Bagaimana jika... 919 01:03:34,395 --> 01:03:37,545 bagaimana jika bersamanya berarti kau kehilangan seorang yang sangat dekat denganmu... 920 01:03:37,556 --> 01:03:39,475 ...dan kau tak akan bisa bertemu orang itu lagi. 921 01:03:39,486 --> 01:03:40,854 Kau harus bagaimana? 922 01:03:41,646 --> 01:03:42,650 Ya... 923 01:03:42,860 --> 01:03:46,158 ...kita harus buat keputusan sulit, Tree. Itulah kehidupan. 924 01:03:47,247 --> 01:03:50,478 Kadang masa lalu menarik kita ke suatu arah... 925 01:03:50,810 --> 01:03:53,564 ...dan masa depan memberi kita seseorang yang baru. 926 01:03:54,438 --> 01:03:56,536 Tapi jika harus memilih aku pasti pilih Ayah. 927 01:03:56,547 --> 01:03:58,834 Tanpa dia maka aku tak akan memilikimu, kan? 928 01:04:03,501 --> 01:04:05,927 Bagaimana kau tahu dia orang yang tepat? 929 01:04:06,899 --> 01:04:08,458 Aku tidak tahu. 930 01:04:08,912 --> 01:04:10,458 Aku mengambil resiko. 931 01:04:10,595 --> 01:04:12,178 Aku mengikuti hatiku. 932 01:04:12,746 --> 01:04:15,282 Begitulah jalannya hidup, Tree. 933 01:04:16,263 --> 01:04:18,294 Berani memilih yang belum pasti. 934 01:04:22,462 --> 01:04:24,349 SEKILAS INFO RS UNIVERSITAS BAYFIELD 935 01:04:26,037 --> 01:04:30,443 ...RS Universitas Bayfield dimana terjadi tragedi mengerikan masih berlangsung. 936 01:04:30,454 --> 01:04:34,623 Masih belum ada detail tapi sejauh ini dipastikan ada 3 korban. 937 01:04:34,658 --> 01:04:36,658 Perawat dan petugas polisi. 938 01:04:36,706 --> 01:04:38,565 Korban ketiga adalah mahasiswa. 939 01:04:38,583 --> 01:04:41,392 Dia terbunuh saat mencoba melumpuhkan tersangka. 940 01:04:41,516 --> 01:04:42,836 Kembali padamu, Dan. 941 01:04:43,422 --> 01:04:44,506 Tidak. 942 01:04:44,658 --> 01:04:46,045 Ada apa? 943 01:04:49,759 --> 01:04:51,755 Ayo, Ryan. Angkat. 944 01:04:52,344 --> 01:04:54,865 Coba kalian periksa 22, 97, dan 39 yang itu. 945 01:04:54,884 --> 01:04:56,593 Ya, tunggu sebentar. 946 01:04:59,544 --> 01:05:00,927 Vektornya sudah disesuaikan lagi? 947 01:05:00,938 --> 01:05:03,804 Yo, ini Ryan. Tinggalkan pesan setelah "beep". 948 01:05:04,257 --> 01:05:06,115 Ryan, jangan tutup lingkaran waktu... 949 01:05:06,126 --> 01:05:07,982 - Maaf, pesan suara ini. - Sialan! 950 01:05:08,039 --> 01:05:09,747 Tree, apa yang terjadi? 951 01:05:09,758 --> 01:05:11,435 Aku tak bisa biarkan mereka menutupnya. 952 01:05:11,446 --> 01:05:14,623 Aku tak yakin dengan es ini. Baunya sepertinya kencing. 953 01:05:14,634 --> 01:05:16,287 Tree! Tree! 954 01:05:16,299 --> 01:05:18,670 Mau kemana kau? Tree! 955 01:05:26,348 --> 01:05:28,786 Ayo, ayo! Angkat telponmu! 956 01:05:28,797 --> 01:05:31,036 - Yo, ini Ryan... - Sialan! 957 01:05:31,393 --> 01:05:32,700 Ini dia! 958 01:05:33,757 --> 01:05:35,674 Dimana itu? Ayo, ayo! 959 01:05:35,685 --> 01:05:37,463 Ayolah, aku mohon. 960 01:05:45,187 --> 01:05:46,924 BAYFIELD GARDU LISTRIK 961 01:06:26,890 --> 01:06:28,539 Hei, kau sudah bangun. 962 01:06:28,583 --> 01:06:30,106 Aku tak yakin kau tidur atau tidak. 963 01:06:30,117 --> 01:06:32,455 Itu terakhir kalinya aku mati demi kamu. 964 01:06:33,119 --> 01:06:34,202 Apa? 965 01:06:41,372 --> 01:06:43,187 Masih berapa lama lagi? 966 01:06:43,198 --> 01:06:45,719 Berkat ingatanmu yang gila, seharusnya tak lama lagi. 967 01:06:45,839 --> 01:06:48,412 Aku akan bereskan dan bisa dimulai dalam semenit. 968 01:06:52,854 --> 01:06:54,414 Aku butuh sedikit waktu lagi. 969 01:06:54,561 --> 01:06:56,477 Ada yang harus aku lakukan. 970 01:06:58,919 --> 01:07:00,016 Tree! 971 01:07:01,739 --> 01:07:03,357 Kau yakin mau kembali? 972 01:07:05,596 --> 01:07:08,000 Aku tak bisa selamanya tinggal di masa lalu. 973 01:07:09,098 --> 01:07:11,062 Aku harus berani memilih yang belum pasti. 974 01:07:19,131 --> 01:07:20,951 Akhirnya dia bangun. 975 01:07:21,716 --> 01:07:23,712 - Lori. - Hai. 976 01:07:25,258 --> 01:07:27,656 - Malam yang megah? - Bisa dibilang begitu. 977 01:07:28,904 --> 01:07:30,117 Ehm... 978 01:07:30,681 --> 01:07:32,430 Dengar Lori, aku... 979 01:07:35,982 --> 01:07:37,607 ...senang bertemu kamu. 980 01:07:39,699 --> 01:07:41,781 Senang bertemu kamu juga, Tree. 981 01:07:50,431 --> 01:07:52,000 Dia tak layak. 982 01:07:52,454 --> 01:07:54,222 Percayalah padaku. 983 01:07:54,345 --> 01:07:57,183 Aku pernah berhubungan dengan pria beristri. 984 01:07:57,852 --> 01:08:00,141 Aku tahu rasanya menjalani kehidupan ganda. 985 01:08:00,152 --> 01:08:02,188 Merasa bersalah terhadap dirimu sendiri. 986 01:08:03,282 --> 01:08:05,438 Tapi tak pernah terlambat untuk berubah. 987 01:08:09,484 --> 01:08:11,664 Seseorang pernah berkata padaku bahwa... 988 01:08:12,101 --> 01:08:14,826 ...tiap hari adalah kesempatan untuk jadi orang yang lebih baik. 989 01:08:16,500 --> 01:08:18,413 Mungkin ini adalah harimu. 990 01:08:23,327 --> 01:08:24,623 Terima kasih. 991 01:08:34,393 --> 01:08:35,951 Jaga dirimu. 992 01:08:55,983 --> 01:08:57,151 Tree. 993 01:08:57,345 --> 01:08:58,456 Hei. 994 01:08:58,799 --> 01:09:00,026 Ehm... 995 01:09:00,258 --> 01:09:01,921 Begini Danielle. 996 01:09:02,203 --> 01:09:03,729 Aku merasa tak enak. 997 01:09:03,816 --> 01:09:06,721 Aku salah menilaimu dan ini semua salahku. 998 01:09:06,732 --> 01:09:08,974 Aku minta maaf telah membuat... 999 01:09:08,985 --> 01:09:10,167 Cantik. 1000 01:09:11,196 --> 01:09:12,385 Threesome^^ 1001 01:09:13,572 --> 01:09:14,983 Dia bercanda. 1002 01:09:15,174 --> 01:09:16,831 Aku tidak bercanda. 1003 01:09:16,842 --> 01:09:17,772 Nick... 1004 01:09:17,783 --> 01:09:21,729 Showernya rusak jadi aku ijinkan dia pakai punyaku. 1005 01:09:22,313 --> 01:09:23,659 Ya kan, Nick? 1006 01:09:23,761 --> 01:09:25,686 Showerku baik-baik saja. 1007 01:09:26,867 --> 01:09:27,976 Tentu saja. 1008 01:09:27,987 --> 01:09:29,521 Ehm... kau tahu... 1009 01:09:29,544 --> 01:09:30,671 Lupakan saja. 1010 01:09:30,682 --> 01:09:32,468 Maaf sudah mengganggu. 1011 01:09:33,468 --> 01:09:34,554 Dah. 1012 01:09:34,565 --> 01:09:35,708 Dah. 1013 01:09:37,257 --> 01:09:38,370 Ouch... 1014 01:09:39,030 --> 01:09:41,737 - Untuk apa itu? - Karena kau bodoh seperti batu. 1015 01:09:41,823 --> 01:09:42,820 Benarkah? 1016 01:09:42,831 --> 01:09:45,647 Bagaimana batu bisa bodoh? Batu tak punya otak. 1017 01:09:51,627 --> 01:09:52,761 Ouch... 1018 01:10:03,892 --> 01:10:05,722 Ini dia gadis yang berulang tahun. 1019 01:10:05,733 --> 01:10:07,237 - Hai, Ayah. - Tree. 1020 01:10:08,059 --> 01:10:11,487 Bolehkah aku bicara dengan Ibu sebentar saja? 1021 01:10:11,548 --> 01:10:13,399 - Cuma obrolan para gadis. - Oh... 1022 01:10:13,677 --> 01:10:14,735 Tentu saja. 1023 01:10:15,063 --> 01:10:17,050 Aku mau menelpon kantor dulu. 1024 01:10:17,061 --> 01:10:18,401 Terima kasih. 1025 01:10:22,351 --> 01:10:24,198 - Apakah semua baik-baik saja? - Ya. 1026 01:10:24,209 --> 01:10:26,261 Baik. Semua baik-baik saja. 1027 01:10:30,239 --> 01:10:32,371 Aduh, bagaimana cara melakukannya. 1028 01:10:33,207 --> 01:10:35,308 Melakukan apa sayang? Ada apa? 1029 01:10:35,651 --> 01:10:36,815 Ibu... 1030 01:10:40,898 --> 01:10:42,839 Aku hanya ingin kau tahu... 1031 01:10:43,267 --> 01:10:45,823 ...betapa besarnya cintaku padamu. 1032 01:10:45,950 --> 01:10:47,800 Aku juga mencitaimu, sayang. 1033 01:10:47,811 --> 01:10:49,637 Tidak, Bu. Aku serius. 1034 01:10:55,318 --> 01:10:58,278 Orang bisa bilang "aku mencintaimu" setiap saat. 1035 01:10:59,606 --> 01:11:02,544 Keriusan ucapan itu saat kau tak bisa mengatakannya saat menatapnya... 1036 01:11:02,555 --> 01:11:04,949 ...dan kau baru sadar seriusnya ucapanmu. 1037 01:11:10,383 --> 01:11:12,354 Kau sangat cantik... 1038 01:11:13,159 --> 01:11:15,331 ...dan sangat menakjubkan. 1039 01:11:17,747 --> 01:11:21,409 Dan aku harap bisa jadi setengah seperti dirimu kelak. 1040 01:11:23,546 --> 01:11:25,305 Kau bercanda? 1041 01:11:27,636 --> 01:11:30,495 Aku jadi wanita seperti ini karena memiliki dirimu. 1042 01:11:31,887 --> 01:11:35,120 Aku tak pernah bilang ini ke orang lain sebelumnya, tapi... 1043 01:11:35,372 --> 01:11:38,197 Saat aku hamil kamu, aku sangat ketakutan. 1044 01:11:38,703 --> 01:11:40,847 - Tidak. - Tapi kemudian... 1045 01:11:40,965 --> 01:11:42,933 ...saat aku mendekapmu... 1046 01:11:43,208 --> 01:11:45,886 ...sesuatu dalam diriku berubah. 1047 01:11:46,394 --> 01:11:47,837 Seketika itu juga. 1048 01:11:48,407 --> 01:11:50,696 Cinta terbaik adalah penyebabnya. Cinta bisa merubahmu. 1049 01:11:50,707 --> 01:11:52,707 Membuatmu jadi orang yang lebih baik. 1050 01:11:57,278 --> 01:11:59,188 Ya Tuhan, aku begitu bodoh. 1051 01:12:01,172 --> 01:12:04,179 Kupikir bisa memiliki semua itu tapi ternyata aku tak bisa. 1052 01:12:04,874 --> 01:12:06,791 Sayang, tak ada yang bisa. 1053 01:12:07,094 --> 01:12:08,982 Tapi itu tak apa-apa. 1054 01:12:09,190 --> 01:12:11,044 Kau akan dapatkan yang kau butuhkan. 1055 01:12:11,363 --> 01:12:13,162 Aku harap begitu. 1056 01:12:16,264 --> 01:12:17,649 Kemarilah. 1057 01:12:26,110 --> 01:12:28,102 Apakah aku meremukkanmu? 1058 01:12:28,468 --> 01:12:29,508 Tidak. 1059 01:12:29,519 --> 01:12:31,586 Kau akan selalu jadi gadis kecilku. 1060 01:12:32,829 --> 01:12:36,776 Selamat ulang tahun. 1061 01:12:37,066 --> 01:12:41,292 Selamat ulang tahun. 1062 01:12:41,666 --> 01:12:46,924 Selamat ulang tahun, Tree sayang. 1063 01:12:47,346 --> 01:12:51,243 Selamat ulang tahun. 1064 01:12:57,528 --> 01:12:59,401 Buatlah permohonan. 1065 01:13:22,762 --> 01:13:23,986 Kau siap? 1066 01:13:27,189 --> 01:13:28,346 Tunggu. 1067 01:13:28,826 --> 01:13:29,963 Ehm... 1068 01:13:30,779 --> 01:13:31,940 Dengar... 1069 01:13:32,561 --> 01:13:35,127 Aku tahu ini mungkin membingungkan. 1070 01:13:35,698 --> 01:13:37,096 Maksudku... 1071 01:13:37,317 --> 01:13:39,784 ...kalian baru mengenalku selama beberapa jam. 1072 01:13:40,355 --> 01:13:42,690 Tapi aku mengenal kalian selama seminggu. 1073 01:13:43,790 --> 01:13:47,173 Kalian berusaha keras untuk mengirimku pulang. 1074 01:13:49,278 --> 01:13:50,703 Jadi terima kasih. 1075 01:13:50,716 --> 01:13:54,205 Kami belum yakin apakah kamu benar-benar gila tapi... 1076 01:13:55,367 --> 01:13:56,987 ...kami senang bisa membantu. 1077 01:13:59,650 --> 01:14:00,838 Hei, Ryan. 1078 01:14:00,849 --> 01:14:02,094 Nyalakan. 1079 01:14:09,618 --> 01:14:12,996 Jadi di dimensi lain, apakah kita... 1080 01:14:13,749 --> 01:14:15,268 ...saling mengenal? 1081 01:14:16,149 --> 01:14:18,004 Bisa dibilang seperti itu. 1082 01:14:18,366 --> 01:14:20,074 17 detik. 1083 01:14:20,117 --> 01:14:21,182 16. 1084 01:14:21,406 --> 01:14:22,471 15. 1085 01:14:22,623 --> 01:14:23,658 14. 1086 01:14:24,167 --> 01:14:27,871 Apa yang kubilang tentang menyalakan benda itu? 1087 01:14:28,350 --> 01:14:30,090 Seharusnya ini belum terjadi. 1088 01:14:30,101 --> 01:14:31,715 Seharusnya kalian datang besok. 1089 01:14:31,726 --> 01:14:34,215 - Matikan benda itu sekarang. - Jangan! 1090 01:14:35,267 --> 01:14:37,462 - Jangan dicabut! - Jangan dicabut! 1091 01:14:39,555 --> 01:14:42,285 - Tolong, jangan lakukan ini. - Dan siapa kamu? 1092 01:14:42,484 --> 01:14:44,308 Aku mahasiswa disini. 1093 01:14:44,319 --> 01:14:47,316 Uubah sikapmu ini atau kami yang akan merubahnya. 1094 01:14:47,652 --> 01:14:49,183 Bawa benda itu dari sini. 1095 01:14:49,194 --> 01:14:50,004 Tolong jangan. 1096 01:14:50,015 --> 01:14:53,074 Hei, hati-hati! Kami membuatnya dalam 18 bulan. 1097 01:14:53,222 --> 01:14:54,444 Awas! 1098 01:14:54,455 --> 01:14:56,865 Berhati-hatilah membawanya. 1099 01:14:58,705 --> 01:15:00,191 Kemana kau membawanya? 1100 01:15:00,202 --> 01:15:03,739 Di kantorku yang akan selalu terkunci. 1101 01:15:13,347 --> 01:15:15,636 Ini sebuah kemunduran. Aku paham. 1102 01:15:15,779 --> 01:15:18,167 - Kita atur ulang dan coba lagi. - Tidak. 1103 01:15:18,914 --> 01:15:20,591 Kau tak paham. 1104 01:15:20,706 --> 01:15:23,073 Aku makin melemah tiap kali aku kembali. 1105 01:15:23,894 --> 01:15:26,208 Aku tak tahu berapa kesempatan yang aku punya. 1106 01:15:26,251 --> 01:15:29,221 Setahuku jika aku mati lagi, aku akan tetap mati. 1107 01:15:29,347 --> 01:15:31,620 - Itu baru masalah. - Tentu saja. 1108 01:15:32,377 --> 01:15:33,666 Kecuali... 1109 01:15:38,243 --> 01:15:39,981 ...kecuali kita mencurinya lagi. 1110 01:15:39,992 --> 01:15:41,175 Mencurinya? 1111 01:15:42,683 --> 01:15:44,995 Secara teknis itu bukan mencuri. 1112 01:15:45,006 --> 01:15:48,026 - Itu milik kalian. - Wow... aku tak yakin dengan ini. 1113 01:15:48,037 --> 01:15:51,374 Jika tertangkap dan aku dikeluarkan, orang tuaku akan menggantungku... 1114 01:15:51,538 --> 01:15:53,538 - ...di kantong zakarku. - Aku juga begitu. 1115 01:15:53,549 --> 01:15:56,183 - Kecuali di bagian kantong zakar itu. - Kalian bercanda? 1116 01:15:57,264 --> 01:16:00,643 Maaf kalau membuat kalian merasa dalam masalah. 1117 01:16:00,654 --> 01:16:02,370 Ini semua tanggung jawab kalian. 1118 01:16:02,381 --> 01:16:05,292 Kalian ciptakan kekacauan ini, jadi kalian wajib menolongnya. 1119 01:16:05,303 --> 01:16:07,979 Lagipula kalau dia mati malam ini, itu adalah kesalahan kalian. 1120 01:16:08,471 --> 01:16:10,011 Itu terlalu dramatis. 1121 01:16:11,040 --> 01:16:12,409 Dia benar. 1122 01:16:14,187 --> 01:16:15,965 Ini salah kita. 1123 01:16:18,532 --> 01:16:20,425 Jadi kita akan memperbaikinya. 1124 01:16:20,842 --> 01:16:22,926 Itu yang dilakukan ilmuwan. 1125 01:16:24,389 --> 01:16:26,324 Kita menyelesaikan masalah. 1126 01:16:28,312 --> 01:16:31,104 Jadi kantor Dekan Bronson ada di gedung sebelah sini. 1127 01:16:31,115 --> 01:16:33,688 Dan jalan tercepat ke lab adalah lewat sini. 1128 01:16:33,699 --> 01:16:36,345 Dekan Bronson habiskan waktu siangnya untuk merajut. 1129 01:16:36,356 --> 01:16:38,195 - Di ruang santai fakultas ini. - Tunggu. Apa? 1130 01:16:38,206 --> 01:16:39,234 Dia merajut? 1131 01:16:39,245 --> 01:16:41,448 Sepertinya dia merokok lalu disuruh berhenti istrinya. 1132 01:16:41,459 --> 01:16:43,161 Dan ngomong-ngomong... 1133 01:16:43,650 --> 01:16:45,247 ...istrinya seksi sekali. 1134 01:16:45,258 --> 01:16:46,950 - Samar. - Hmm? 1135 01:16:47,606 --> 01:16:50,151 - Bisakah fokus tentang ini sekarang? - Maaf. Kau benar. 1136 01:16:50,162 --> 01:16:52,003 Ya, maaf. Jadi begini. 1137 01:16:52,014 --> 01:16:53,858 Kita harus ambil kunci di kantornya, 1138 01:16:53,869 --> 01:16:55,959 menyelinap ke ruang pendaftaran, masuk ke kantor Dekan, 1139 01:16:55,970 --> 01:16:58,854 ambil SISSY, dan kembali ke lab tanpa terlihat sekuriti. 1140 01:16:58,865 --> 01:17:01,792 Kembalikan kunci Dekan Bronson tanpa tahu kuncinya telah diambil. 1141 01:17:01,803 --> 01:17:04,714 Nyalakan SISSY, lakukan diagnosa, tekan saklarnya, dan bam! 1142 01:17:04,725 --> 01:17:08,511 Tree akan kembali dimensi manapun dia berasal. Dan kita... 1143 01:17:09,089 --> 01:17:11,135 ...kita berhasil membereskan masalah. 1144 01:17:11,570 --> 01:17:12,667 Baiklah. 1145 01:17:12,873 --> 01:17:14,549 Terdengar luar biasa. 1146 01:17:15,294 --> 01:17:17,294 - Bagaimana caranya? - Entahlah. 1147 01:17:18,236 --> 01:17:21,005 - Tentu saja. - Kita butuh pengalih perhatian. 1148 01:17:21,093 --> 01:17:23,734 Jadi kita cari cara untuk mengecoh Bronson. 1149 01:17:30,850 --> 01:17:33,179 Dia yang pilih nada dering ini.^^ 1150 01:17:33,343 --> 01:17:35,302 Hei, sayang. Ya... 1151 01:17:35,632 --> 01:17:37,319 Kau baik-baik saja? 1152 01:17:38,963 --> 01:17:41,704 - Dengan Ryan dan... - Danielle, hai... 1153 01:17:41,715 --> 01:17:45,369 Jadi kami ingin minta sedikit bantuan. 1154 01:17:49,456 --> 01:17:50,797 Hei, sayang. 1155 01:17:50,989 --> 01:17:52,594 Oke. Maaf. 1156 01:17:52,605 --> 01:17:54,470 Jelas sekali dia mudah marah. 1157 01:17:54,481 --> 01:17:56,112 Hmm... benar sekali. 1158 01:17:57,493 --> 01:17:58,744 Berkhotbatlah. 1159 01:18:03,821 --> 01:18:06,274 - Ada yang bisa aku bantu? - Oh... maaf. 1160 01:18:06,365 --> 01:18:08,958 Sepertinya aku tersesat. 1161 01:18:11,955 --> 01:18:14,292 Aku Roger Bronson. Aku adalah... 1162 01:18:14,303 --> 01:18:16,941 - ...dekan fakultas ini. - Oh, halo. 1163 01:18:17,065 --> 01:18:19,065 Namaku adalah... 1164 01:18:19,107 --> 01:18:20,388 ...Amelie... 1165 01:18:20,974 --> 01:18:22,745 ...Le Pew... 1166 01:18:22,816 --> 01:18:24,690 Kau pasti dari program pertukaran mahasiswa. 1167 01:18:24,701 --> 01:18:25,880 Ya, ya. 1168 01:18:26,216 --> 01:18:27,322 Pak... 1169 01:18:27,552 --> 01:18:29,823 - ...boleh aku tahu wajahmu? - Maaf? 1170 01:18:29,834 --> 01:18:31,778 Oh... ya ampun. 1171 01:18:32,466 --> 01:18:34,466 Oh... ya ampun. 1172 01:18:34,477 --> 01:18:37,372 - Hmm... hmm... - Sebuah wajah yang kuat. 1173 01:18:37,412 --> 01:18:39,966 Terima kasih. Kau pasti orang Perancis. 1174 01:18:39,977 --> 01:18:41,856 Dan baunya seperti keju. 1175 01:18:42,072 --> 01:18:43,778 Aku tak makan keju. 1176 01:18:46,125 --> 01:18:47,442 Aku adalah... 1177 01:18:48,023 --> 01:18:50,145 Apa istilahnya... 1178 01:18:50,164 --> 01:18:52,974 ...intoleransi laktosa. (alergi produk susu) 1179 01:18:53,655 --> 01:18:55,061 Pelan-pelan. 1180 01:18:56,160 --> 01:18:57,582 Kau tadi mau kemana? 1181 01:18:57,813 --> 01:18:59,278 Ke kafe? 1182 01:18:59,296 --> 01:19:01,947 Kau pasti mau ke kafetaria. Dengan senang hati aku tunjukkan. 1183 01:19:03,346 --> 01:19:05,644 Oh... jangan bergerak! 1184 01:19:06,219 --> 01:19:08,476 Jangan bergerak! Jangan bergerak! 1185 01:19:08,793 --> 01:19:10,520 Kelereng ada dimana-mana. 1186 01:19:11,227 --> 01:19:12,880 Ayo cepat pergi! 1187 01:19:14,952 --> 01:19:16,349 Ya ampun. 1188 01:19:17,280 --> 01:19:19,282 Oh... hati-hati! 1189 01:19:19,520 --> 01:19:22,188 Oh... cepat sekali sampai ke sana. 1190 01:19:22,199 --> 01:19:25,446 Tunggu. Jangan kemana-mana. Aku mau ambil kunci. 1191 01:19:30,996 --> 01:19:33,094 Oh... jangan permadani itu! 1192 01:19:33,105 --> 01:19:34,794 Oh, ya ampun. 1193 01:19:35,668 --> 01:19:37,805 Oh tidak, tidak... 1194 01:19:37,816 --> 01:19:39,891 - Gelap sekali. - Bergeraklah menuju cahaya! 1195 01:19:39,902 --> 01:19:41,638 Maaf, itu tidak sensitif. 1196 01:19:47,991 --> 01:19:49,656 - Ayo, ayo, ayo! - Aku sedang berusaha! 1197 01:19:49,668 --> 01:19:51,731 - Berhentilah berguling. - Tolong. Tolong. 1198 01:19:51,831 --> 01:19:54,067 Kau malah tidak membantu! 1199 01:20:00,873 --> 01:20:02,770 - Ayo cepat ambil. - Ayo. 1200 01:20:08,874 --> 01:20:10,870 Ayo! Ayo! 1201 01:20:15,011 --> 01:20:17,056 Oke. Ayo bangun. Bangun. 1202 01:20:17,239 --> 01:20:18,626 Ya ampun. 1203 01:20:20,402 --> 01:20:22,689 Kau harus berhenti berkeliaran. 1204 01:20:22,700 --> 01:20:24,988 - Terima kasih. - Baiklah. Mari? 1205 01:20:25,268 --> 01:20:27,019 Ah... aku lupa kunciku. 1206 01:20:31,110 --> 01:20:32,578 Ya ampun! 1207 01:20:34,723 --> 01:20:36,572 Banyak sekali darahnya. 1208 01:20:36,583 --> 01:20:38,853 Astaga, hati-hati dengan benda itu! 1209 01:20:38,864 --> 01:20:40,949 - Maafkan aku. - Astaga. 1210 01:20:41,806 --> 01:20:44,956 Aku rasa tongkat tidak cocok untukmu. 1211 01:20:45,305 --> 01:20:47,566 Kau butuh anjing untuk orang buta. 1212 01:20:53,191 --> 01:20:54,504 Skakmat. 1213 01:20:57,411 --> 01:20:58,899 Hei, bagaimana? 1214 01:20:58,910 --> 01:21:00,368 Kami sedang kerjakan. 1215 01:21:06,002 --> 01:21:08,423 Kita punya 3 jam sebelum hal itu terjadi. 1216 01:21:08,450 --> 01:21:09,806 Aku tak akan bohong. 1217 01:21:09,817 --> 01:21:11,184 Waktunya mepet sekali. 1218 01:21:12,734 --> 01:21:13,821 Sial. 1219 01:21:13,918 --> 01:21:16,075 Jika aku tak hentikan pembunuhnya, Lori akan mati. 1220 01:21:18,308 --> 01:21:20,308 - Tunggu disini. - Apa? Kenapa? 1221 01:21:20,319 --> 01:21:22,511 Berjanjilah padaku kau tetap disini. 1222 01:21:24,072 --> 01:21:25,400 Boleh pinjam ini? 1223 01:21:25,411 --> 01:21:26,839 Ya, tentu. 1224 01:21:28,175 --> 01:21:29,840 Tunggu! Mau kemana kamu? 1225 01:21:29,851 --> 01:21:30,989 Tree! 1226 01:21:53,951 --> 01:21:55,995 Maaf, waktunya tidak tepat. 1227 01:22:05,299 --> 01:22:06,339 Oke. 1228 01:22:06,618 --> 01:22:07,722 Oke. 1229 01:22:08,982 --> 01:22:11,368 Oke, masukkan lagi. 1230 01:22:11,916 --> 01:22:13,714 Ayo, masukkan lagi! 1231 01:22:16,933 --> 01:22:19,728 Oke, sekarang balikkan badanmu perlahan. 1232 01:22:26,148 --> 01:22:28,524 Ini benar-benar ide yang buruk. 1233 01:22:28,535 --> 01:22:30,493 Ada pembunuh berkeliaran disini. 1234 01:22:30,504 --> 01:22:31,768 - Cari bantuan. - Apa? 1235 01:22:31,779 --> 01:22:32,987 Cepat! 1236 01:22:35,347 --> 01:22:37,652 Dia bawa pistol. Dia bawa pistol! 1237 01:22:46,252 --> 01:22:47,581 Lori, minggir! 1238 01:22:50,385 --> 01:22:51,996 - Ayo cepat pergi. - Ada apa ini? 1239 01:22:52,007 --> 01:22:53,784 Aku ceritakan nanti. Ayo! 1240 01:23:03,783 --> 01:23:05,144 Apa ini? 1241 01:23:08,338 --> 01:23:10,151 Kau tidak buta! 1242 01:23:12,082 --> 01:23:13,496 Aku akan bunuh mereka. 1243 01:23:13,820 --> 01:23:16,956 Aku akan bunuh mereka! 1244 01:23:19,476 --> 01:23:21,022 Dia memergoki kita. 1245 01:23:21,183 --> 01:23:23,410 Bisakah kalian memperbaiki kacamataku? 1246 01:23:23,421 --> 01:23:24,910 Aku baru saja membelinya. 1247 01:23:27,982 --> 01:23:29,575 Oke ayo, ayo! 1248 01:23:31,200 --> 01:23:32,802 Dobrak pintu itu sekarang! 1249 01:23:35,365 --> 01:23:37,902 - Dobrak sampai masuk! - Jangan sampai mereka masuk! 1250 01:23:37,913 --> 01:23:39,959 - Kami sedang mencoba! - Dobrak masuk! 1251 01:23:39,970 --> 01:23:41,370 Sekarang! 1252 01:23:41,429 --> 01:23:44,183 Astaga. Jika sampai dikeluarkan, aku tak diakui oleh orang tuaku. 1253 01:23:44,194 --> 01:23:46,007 Tree, katakan apa yang terjadi. 1254 01:23:46,017 --> 01:23:48,250 Kukira dia mau membunuhku. Ternyata dia mengejarmu. 1255 01:23:48,261 --> 01:23:49,411 Siapa? 1256 01:23:50,806 --> 01:23:52,819 Semua sudah usai, Gregory! 1257 01:23:59,495 --> 01:24:01,718 Apa? Kenapa? 1258 01:24:01,972 --> 01:24:04,377 Istrinya tahu tentang perselingkuhan kalian. 1259 01:24:07,586 --> 01:24:10,183 Jadi dia mencuri sebagian dari taktik lamamu. 1260 01:24:14,150 --> 01:24:17,745 Dia membiarkan Tombs kabur agar semua orang mengira Tombs membunuhmu. 1261 01:24:18,336 --> 01:24:21,120 Dan rahasia perselingkuhan kalian akan mati bersamamu. 1262 01:24:25,206 --> 01:24:26,425 Bravo. 1263 01:24:26,578 --> 01:24:27,667 Bagus sekali. 1264 01:24:27,678 --> 01:24:30,019 Sekali orang brengsek, tetap orang brengsek. 1265 01:24:30,030 --> 01:24:31,769 Maaf, apakah aku mengenalmu? 1266 01:24:31,780 --> 01:24:33,709 Mundur kau, keparat! 1267 01:24:37,440 --> 01:24:39,314 Kerahkan tenaga kalian! 1268 01:24:40,157 --> 01:24:41,456 Lebih keras lagi! 1269 01:24:41,466 --> 01:24:43,848 Kalian harus kembali latihan di gym, bung. 1270 01:24:44,917 --> 01:24:47,128 Ryan, kami tak bisa menahan mereka lebih lama. 1271 01:24:47,139 --> 01:24:48,879 Ayo, ayo! 1272 01:24:50,659 --> 01:24:51,894 Kau dengar itu? 1273 01:24:51,905 --> 01:24:53,599 Kau akan membusuk di penjara. 1274 01:24:54,574 --> 01:24:56,151 Kurasa tidak. 1275 01:24:56,753 --> 01:24:59,735 Ada satu detail kecil yang gagal kau pahami dari semua ini. 1276 01:24:59,746 --> 01:25:01,362 Benarkah? Apa itu? 1277 01:25:02,788 --> 01:25:03,909 Aku. 1278 01:25:04,855 --> 01:25:06,183 Lori! 1279 01:25:08,104 --> 01:25:11,572 Kau pikir aku akan biarkan pelacur kecil itu menghancurkan hidupku? 1280 01:25:21,977 --> 01:25:23,167 Gregory! 1281 01:25:23,256 --> 01:25:24,518 Bunuh dia! 1282 01:25:39,215 --> 01:25:40,893 Kau mau ambil kehormatan ini? 1283 01:25:42,896 --> 01:25:44,692 Kau tak keberatan, kan? 1284 01:25:48,128 --> 01:25:50,284 Tunggu sebentar. Aku hampir lupa. 1285 01:25:53,396 --> 01:25:55,001 Aku ingin bercerai. 1286 01:25:56,365 --> 01:25:58,778 Sekarang, sampai mana kita tadi? 1287 01:25:58,789 --> 01:25:59,834 Hei! 1288 01:26:19,619 --> 01:26:21,232 Lepaskan! 1289 01:26:45,923 --> 01:26:47,501 Lihat siapa yang bawa... 1290 01:26:47,632 --> 01:26:50,305 ...obeng ke duel senjata? 1291 01:26:50,618 --> 01:26:52,274 PERINGATAN AWAS MAGNET 1292 01:26:54,572 --> 01:26:56,016 Tunggu! 1293 01:26:56,477 --> 01:26:58,477 Ada yang harus aku katakan padamu. 1294 01:26:58,488 --> 01:26:59,691 Apa? 1295 01:27:00,604 --> 01:27:02,126 Mampus kau! 1296 01:27:06,746 --> 01:27:08,937 Matikan alat ini, jalang! 1297 01:27:14,454 --> 01:27:16,454 Jangan! Jangan, jangan! Tunggu. 1298 01:27:16,465 --> 01:27:18,065 Tunggu! Jangan! 1299 01:27:38,686 --> 01:27:40,885 Ayo, aku pegang kamu. Aku pegang kamu. 1300 01:27:44,347 --> 01:27:46,347 - Ya Tuhan. - Kau tak apa-apa? 1301 01:27:46,933 --> 01:27:49,026 Ini lokasi yang enak untuk tertembak, ya? 1302 01:27:49,040 --> 01:27:50,162 Ayo angkat dia. 1303 01:27:50,173 --> 01:27:51,604 - Kau akan baik-baik saja. - Bagus. 1304 01:27:51,615 --> 01:27:53,025 Tak apa-apa. Tak apa-apa. 1305 01:27:53,708 --> 01:27:55,101 Kau baik-baik saja. 1306 01:27:56,130 --> 01:27:57,119 Lori... 1307 01:27:58,027 --> 01:27:59,780 ...aku sangat menyesal. 1308 01:27:59,947 --> 01:28:01,611 Untuk apa? 1309 01:28:01,784 --> 01:28:03,734 Kau telah menyelamatkanku. 1310 01:28:03,745 --> 01:28:05,148 Aku hanya... 1311 01:28:06,833 --> 01:28:09,034 - ...berharap kondisinya berbeda. - Maaf. 1312 01:28:09,045 --> 01:28:10,423 Kami harus memindahkannya. 1313 01:28:21,015 --> 01:28:22,085 Hei. 1314 01:28:22,643 --> 01:28:23,846 - Hei. - Kau baik-baik saja? 1315 01:28:23,857 --> 01:28:24,853 Ya. 1316 01:28:25,070 --> 01:28:26,635 Aku baik-baik saja. 1317 01:28:27,755 --> 01:28:29,755 Aku sudah bilang jangan kemana-mana. 1318 01:28:29,992 --> 01:28:32,138 Yah... maaf. 1319 01:28:32,149 --> 01:28:34,087 Aku tak bisa menahan diriku. 1320 01:28:38,107 --> 01:28:39,968 Kurasa sudah saatnya. 1321 01:28:42,596 --> 01:28:45,390 Aku harap kau menyadari bahwa aku kembali hanya untuk satu alasan. 1322 01:30:10,686 --> 01:30:12,042 Ya ampun. 1323 01:30:16,143 --> 01:30:17,627 Yoo-hoo'ku. 1324 01:30:35,690 --> 01:30:36,864 Danielle? 1325 01:30:38,277 --> 01:30:39,404 Siapa? 1326 01:30:46,438 --> 01:30:47,427 Hai. 1327 01:30:47,769 --> 01:30:48,745 Astaga. 1328 01:30:48,756 --> 01:30:50,838 Sepertinya aku poop di celana. 1329 01:33:05,373 --> 01:33:06,846 Ini tak masuk akal. 1330 01:33:06,857 --> 01:33:08,177 Ya. 1331 01:33:08,187 --> 01:33:10,082 Cara kerjanya seperti ketapel. 1332 01:33:10,093 --> 01:33:11,978 Saat dia melompat kembali ke dimensi ini, 1333 01:33:12,005 --> 01:33:14,716 Ruang vakum yang tercipta oleh gaya sentripetal akan menutup lingkaran waktu. 1334 01:33:14,866 --> 01:33:18,166 Siapa yang membuang churro yang masih sangat enak ini? 1335 01:33:18,643 --> 01:33:20,120 Oh, jangan... 1336 01:33:20,768 --> 01:33:21,864 Oh... 1337 01:33:28,336 --> 01:33:29,471 Uh oh... 1338 01:33:29,935 --> 01:33:31,560 Kelihatannya buruk. 1339 01:33:33,307 --> 01:33:34,792 Ryan Phan. 1340 01:33:35,117 --> 01:33:35,919 Mungkin. 1341 01:33:35,930 --> 01:33:38,834 Aku Dr. Isaac Parker mewakili DARPA. 1342 01:33:39,027 --> 01:33:42,011 Aku harap kau ikut kami untuk menjawab beberapa pertanyaan. 1343 01:33:42,854 --> 01:33:45,247 - Kalian semua. - Apakah kami dalam masalah. 1344 01:33:46,807 --> 01:33:48,916 Silakan. Lewat sini. 1345 01:34:00,793 --> 01:34:02,923 Dr. Calebout ke Divisi Robotik. 1346 01:34:02,934 --> 01:34:05,254 Dr. Calebout ke Divisi Robotik. 1347 01:34:16,317 --> 01:34:17,519 Ya ampun! 1348 01:34:17,669 --> 01:34:18,552 SISSY! 1349 01:34:18,563 --> 01:34:20,653 Kuharap kau tak keberatan kami meminjammnya. 1350 01:34:20,919 --> 01:34:23,653 Yang kau ciptakan ini sungguh luar biasa. 1351 01:34:23,906 --> 01:34:25,859 Persetan Dekan Bronson. 1352 01:34:26,173 --> 01:34:30,065 Kami sulit memahami bagaimana cara kerja alat ini. 1353 01:34:30,097 --> 01:34:33,153 - Kami tahu kau bisa membantu. - Ada banyak algoritma. 1354 01:34:33,286 --> 01:34:34,919 Kita harus coba semua untuk membuatnya berhasil. 1355 01:34:34,930 --> 01:34:37,286 Aku mungkin bisa membantu itu. 1356 01:34:38,112 --> 01:34:39,183 Bagus. 1357 01:34:39,194 --> 01:34:41,464 Kita tinggal mencari subyek percobaan. 1358 01:34:41,658 --> 01:34:42,895 Tunggu. 1359 01:34:42,963 --> 01:34:45,292 Kalian akan menjebak orang dalam lingkaran waktu? 1360 01:34:45,303 --> 01:34:46,667 Itu kacau sekali. 1361 01:34:47,471 --> 01:34:49,697 Kecuali memang dia layak mendapatkannya. 1362 01:34:54,277 --> 01:34:57,481 Kurasa aku punya calon sempurna untuk direkrut. 1363 01:35:05,055 --> 01:35:25,055 Translated & Resynced by BernadX Jakarta, Maret 2019 Ingin donasi pulsa? Silakan ke 081385001509 95481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.