Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,484 --> 00:01:24,259
Da-eun, take a step
2
00:01:24,553 --> 00:01:28,091
That's yucky
Please get up
3
00:01:29,825 --> 00:01:30,963
Da-eun
4
00:01:32,227 --> 00:01:35,504
Da-eun
Here's a butterfly
5
00:01:36,698 --> 00:01:39,542
That's my beautiful baby girl
Do you love daddy?
6
00:01:40,469 --> 00:01:41,573
My heart
7
00:02:08,163 --> 00:02:09,164
Da-eun
8
00:02:10,899 --> 00:02:12,071
Da-eun
9
00:02:15,403 --> 00:02:16,575
Da-eun
10
00:02:16,938 --> 00:02:17,814
Da-eun
11
00:02:24,546 --> 00:02:25,490
Da-eun
12
00:02:34,589 --> 00:02:36,569
Da-eun, Da-eun
13
00:02:36,992 --> 00:02:39,860
I'm sorry
Have you seen Da-eun?
14
00:02:39,861 --> 00:02:40,931
Daddy
15
00:02:41,796 --> 00:02:42,740
Da-eun
16
00:02:44,299 --> 00:02:46,210
I'm sorry
I'm so late
17
00:02:46,668 --> 00:02:48,402
Daddy's really sorry
18
00:02:48,403 --> 00:02:50,007
I can't breathe
19
00:02:50,105 --> 00:02:51,311
Let go
20
00:02:52,941 --> 00:02:55,009
Why are you wet?
21
00:02:55,010 --> 00:02:57,320
I was looking for you
22
00:02:57,445 --> 00:02:59,948
You know how anxious
I get when I can't find you
23
00:03:00,048 --> 00:03:01,550
I'm not a baby
24
00:03:02,017 --> 00:03:04,327
By the way,
where did you get this umbrella?
25
00:03:04,419 --> 00:03:07,161
This man and woman
gave it to me
26
00:03:07,355 --> 00:03:10,529
I told you never to take
things from a stranger
27
00:03:10,725 --> 00:03:12,705
It's a crazy world out there
28
00:03:13,028 --> 00:03:15,975
Don't worry
I'm never going anywhere
29
00:03:16,097 --> 00:03:18,737
You can't live without me
30
00:03:19,801 --> 00:03:21,303
I really can't
31
00:03:21,703 --> 00:03:24,411
- What did daddy say that you're to daddy?
- I forgot
32
00:03:26,441 --> 00:03:27,942
I'm daddy's heart
33
00:03:27,943 --> 00:03:29,217
Daddy's heart
34
00:03:31,379 --> 00:03:34,053
Sweetie, are you sure
you're ready?
35
00:03:34,516 --> 00:03:36,518
Give me a tough one today
36
00:03:36,585 --> 00:03:38,826
One with tough spelling
and spacing
37
00:03:39,287 --> 00:03:40,265
All right
38
00:03:40,388 --> 00:03:41,594
You must get it right
39
00:03:42,891 --> 00:03:46,668
Next to the Ahyeon-dong overpass,
40
00:03:47,095 --> 00:03:48,699
in front of bakery,
41
00:03:49,030 --> 00:03:50,839
a trashcan
42
00:03:56,271 --> 00:03:59,252
Miss Jung Da-eun, is once again
being careless
43
00:04:07,015 --> 00:04:12,397
You see? You're so smart,
but you get clumsy and give up too early
44
00:04:12,520 --> 00:04:14,329
Say this to yourself in your head
45
00:04:14,422 --> 00:04:15,456
It ain't over
46
00:04:15,457 --> 00:04:16,457
'til it's over
47
00:04:16,458 --> 00:04:18,597
It ain't over 'til it's over
48
00:04:18,760 --> 00:04:20,797
It ain't over 'til it's over
49
00:04:20,929 --> 00:04:22,966
It ain't over 'til it's over
50
00:04:28,069 --> 00:04:31,642
Daddy, I love you the best in the world
I'm gonna marry you
51
00:04:40,749 --> 00:04:44,424
Blood and Ties
52
00:04:44,853 --> 00:04:48,323
June 2013, Seoul
53
00:04:48,690 --> 00:04:50,090
D-15 before statute
of limitations expires
54
00:04:50,091 --> 00:04:53,300
Until the murderer is caught,
the story isn't over
55
00:04:53,662 --> 00:04:56,370
The Devil's Whisper
The true story of the Han Chae-jin abduction
56
00:05:04,172 --> 00:05:06,516
I'll be there in an hour
Yes, sir
57
00:05:11,279 --> 00:05:13,088
Thank you and have a good day
58
00:05:15,216 --> 00:05:16,194
Be real
59
00:05:16,685 --> 00:05:19,461
This is a big social issue
60
00:05:19,788 --> 00:05:21,825
You know about the
Han Chae-jin abduction case?
61
00:05:22,190 --> 00:05:25,171
The statute of limitations on that case
is quickly running out
62
00:05:25,493 --> 00:05:30,101
What do you think about the statute of
limitations in criminal law?
63
00:05:30,598 --> 00:05:32,635
For felonies including
64
00:05:32,767 --> 00:05:35,969
murder and kidnapping committed
against women and children
65
00:05:35,970 --> 00:05:38,382
the statute of limitations
should be abolished
66
00:05:38,707 --> 00:05:43,281
I'd like to quote Numbers 32:23
from the Old Testament
67
00:05:43,445 --> 00:05:48,019
"You may be sure that
your sin will find you out"
68
00:05:48,283 --> 00:05:52,753
A child abductor and murderer
must receive the maximum penalty
69
00:05:52,754 --> 00:05:54,822
The statute of limitations
70
00:05:54,823 --> 00:05:57,429
must be abolished so that those
criminals can be punished
71
00:05:57,826 --> 00:05:59,533
That's quite extreme
72
00:05:59,761 --> 00:06:02,742
Does that mean they should
receive the death penalty?
73
00:06:06,434 --> 00:06:08,936
Currently, the death penalty is being
abolished in most international jurisdictions
74
00:06:08,937 --> 00:06:12,206
Korea has not carried out
a single execution since 1997
75
00:06:12,207 --> 00:06:14,949
In reality,
it's no longer practiced
76
00:06:15,176 --> 00:06:22,822
Yes. I still think they should
get the death penalty
77
00:06:23,184 --> 00:06:26,063
This is just a hunch,
but I think you'll pass this time
78
00:06:26,321 --> 00:06:28,301
I have to
I must
79
00:06:28,590 --> 00:06:31,625
Even if you pass
the interview round
80
00:06:31,626 --> 00:06:33,127
You'll still need to know someone
who can help you
81
00:06:33,128 --> 00:06:36,200
By any chance, does your dad
have any friends there?
82
00:06:36,698 --> 00:06:38,006
Da-eun?
83
00:06:39,667 --> 00:06:40,873
Daddy?
84
00:06:44,272 --> 00:06:45,945
Hey, Da-eun
85
00:06:46,374 --> 00:06:47,819
Daddy, did you not see me?
86
00:06:47,909 --> 00:06:50,583
I'm surprised to see you here
87
00:06:51,146 --> 00:06:53,023
I think our eyes met earlier
88
00:06:53,114 --> 00:06:54,457
No
89
00:06:54,816 --> 00:06:56,989
Daddy, I told you not to do that
90
00:06:57,118 --> 00:06:59,257
No, I really didn't see you
91
00:06:59,320 --> 00:07:02,233
It's hot outside
Have a cold drink before you go
92
00:07:02,490 --> 00:07:03,798
I'm all right
93
00:07:04,159 --> 00:07:05,297
Hello, sir
94
00:07:05,827 --> 00:07:06,965
Hello, sir
95
00:07:07,829 --> 00:07:09,396
Bo-ra, you've gotten prettier
96
00:07:09,397 --> 00:07:10,375
Right?
97
00:07:10,465 --> 00:07:11,231
Daddy
98
00:07:11,232 --> 00:07:12,734
This is my RoboCop,
Kim Jane-kyung
99
00:07:12,834 --> 00:07:13,904
RoboCop?
100
00:07:14,402 --> 00:07:17,404
Oh, your friend who's studying for
the police entrance exam
101
00:07:17,405 --> 00:07:22,718
It's an honor to meet you, sir
102
00:07:23,178 --> 00:07:25,679
Da-eun talked so much about you
103
00:07:25,680 --> 00:07:28,092
How you're so young,
handsome and cool
104
00:07:30,084 --> 00:07:33,065
From here on,
I'll protect Da-eun
105
00:07:33,455 --> 00:07:36,368
No thanks
I'll protect Da-eun
106
00:07:36,458 --> 00:07:37,436
Pardon?
107
00:07:38,860 --> 00:07:40,100
I'm joking
108
00:07:41,062 --> 00:07:41,699
Mister
109
00:07:42,530 --> 00:07:44,198
Move the boxes over there, please
110
00:07:44,199 --> 00:07:45,269
Yes, ma'am
111
00:07:47,402 --> 00:07:48,540
It was nice seeing you
112
00:07:48,736 --> 00:07:50,579
Please take good care
of my Da-eun
113
00:07:50,672 --> 00:07:51,548
Yes, sir
114
00:08:01,749 --> 00:08:02,887
Were you surprised?
115
00:08:07,021 --> 00:08:08,432
That's very clean
116
00:08:21,035 --> 00:08:24,414
Da-eun, it's time
Give them a call
117
00:08:25,039 --> 00:08:26,074
okay
118
00:08:33,581 --> 00:08:35,891
Please enter
your applicant ID number
119
00:08:38,987 --> 00:08:42,867
I'm sorry
You did not pass this time
120
00:08:42,957 --> 00:08:45,733
Please try again next time
121
00:08:46,261 --> 00:08:47,296
What did they say?
122
00:08:54,536 --> 00:08:58,712
Hello. This is applicant ID 144,
Jung Da-eun
123
00:08:58,806 --> 00:09:02,219
I'd like to find out the reasons
for failing the interview
124
00:09:02,844 --> 00:09:06,792
I didn't make any mistakes
during the final interview
125
00:09:07,815 --> 00:09:08,885
Pardon?
126
00:09:09,284 --> 00:09:11,184
Shouldn't the company
be clear and open
127
00:09:11,185 --> 00:09:12,823
about the evaluation process?
128
00:09:13,855 --> 00:09:14,890
Hello?
129
00:09:15,523 --> 00:09:16,661
Hello?
130
00:09:17,926 --> 00:09:19,059
Da-eun, stop
131
00:09:19,060 --> 00:09:20,471
Give it back
132
00:09:20,595 --> 00:09:21,972
Just stop
133
00:09:22,196 --> 00:09:23,504
It's not your fault
134
00:09:24,732 --> 00:09:28,043
If you pass the interview round,
they look at your personal information
135
00:09:28,503 --> 00:09:32,005
I don't have a decent job
136
00:09:32,006 --> 00:09:34,850
What about your job?
137
00:09:35,076 --> 00:09:37,647
It's not because of that
138
00:09:38,780 --> 00:09:41,727
I didn't like this company anyway
139
00:09:43,017 --> 00:09:44,587
I got one more to go
140
00:09:45,787 --> 00:09:46,925
You know?
141
00:09:59,200 --> 00:10:00,270
Mr. Soon-man
142
00:10:01,502 --> 00:10:04,415
How about we compete
for one week's dish-washing?
143
00:10:07,008 --> 00:10:09,249
You always lose
but still dare to challenge me
144
00:10:09,344 --> 00:10:12,086
Hush
It'll be different this time
145
00:10:14,048 --> 00:10:17,757
Spicy hot seafood noodles
that will fire you up
146
00:10:17,852 --> 00:10:18,922
Go
147
00:10:34,335 --> 00:10:35,439
I quit
148
00:10:47,582 --> 00:10:49,750
How would you have lived
without your daughter?
149
00:10:49,751 --> 00:10:51,992
I couldn't have
She's my whole heart
150
00:10:52,286 --> 00:10:54,232
You see, my Da-eun has
151
00:10:54,355 --> 00:10:56,062
a TOEIC score of 930
152
00:10:56,157 --> 00:10:59,570
- and level 1 grade for Korean Language Test
- With a pretty face and a great body
153
00:10:59,694 --> 00:11:02,470
She's a good daughter and has graduated
with honors from her grad school
154
00:11:02,597 --> 00:11:05,043
Whew
I can memorize them all now
155
00:11:05,800 --> 00:11:08,144
My Da-eun is going to
be a reporter
156
00:11:08,236 --> 00:11:09,670
Killed by a neighbor
157
00:11:09,671 --> 00:11:14,916
Do you know what you have clone?
158
00:11:15,510 --> 00:11:17,820
Grotesque serial killing
159
00:11:18,312 --> 00:11:20,724
Millionaire killed by his wife
160
00:11:20,948 --> 00:11:24,327
The Devil's Whisper
The true story of the Han Chae-jin abduction
161
00:11:26,554 --> 00:11:27,589
Fish stew?
162
00:11:27,689 --> 00:11:29,134
I'll eat tomorrow
163
00:11:30,124 --> 00:11:32,502
Yes. Interviewers always
ask this type of stuff
164
00:11:32,593 --> 00:11:35,369
This movie is a big issue
because of the statute of limitations
165
00:11:52,013 --> 00:11:53,253
How did it go?
166
00:11:58,753 --> 00:12:00,130
Our baby, Min-sew
167
00:12:04,726 --> 00:12:08,435
He's not coming back
168
00:12:12,133 --> 00:12:12,907
Honey
169
00:12:13,034 --> 00:12:13,944
Honey
170
00:12:14,368 --> 00:12:15,969
Don't you do this to me
171
00:12:15,970 --> 00:12:19,417
- I can't live on like this
- Honey
172
00:12:21,676 --> 00:12:24,978
- Min-sew won't come back
- I can'! live
173
00:12:24,979 --> 00:12:26,980
Let's all die together
174
00:12:26,981 --> 00:12:28,585
Honey, please
175
00:12:30,785 --> 00:12:32,886
This is the actual voice of
Han Chae-jin's abductor from 1998
176
00:12:32,887 --> 00:12:34,264
This is the actual voice of
Han Chae-jin's abductor from 1998
Hello
177
00:12:35,056 --> 00:12:38,435
The kid has a stomachache
He's asking for his mom
178
00:12:39,560 --> 00:12:43,440
Are you getting mad at me?
179
00:12:44,465 --> 00:12:45,876
Shut up
180
00:12:47,201 --> 00:12:48,805
What are you doing?
181
00:12:49,070 --> 00:12:51,243
Don't you care
what happens to your son?
182
00:12:52,974 --> 00:12:54,715
You want Chae-jin to die?
183
00:12:55,209 --> 00:12:56,415
Shut up
184
00:12:56,978 --> 00:12:59,219
You're hurting my ears
185
00:13:01,182 --> 00:13:03,662
From now on,
until I get the money
186
00:13:04,018 --> 00:13:06,123
The boy will starve
187
00:13:07,221 --> 00:13:09,292
Have you given up already?
188
00:13:09,724 --> 00:13:11,431
What did I tell you?
189
00:13:12,193 --> 00:13:15,663
It ain't over 'til it's over
190
00:13:18,599 --> 00:13:20,567
It ain't over 'til it's over
191
00:13:20,568 --> 00:13:23,572
Hurry and come
if you want to save your son
192
00:13:41,155 --> 00:13:44,762
The movie is over
but I still feel terrible
193
00:13:45,026 --> 00:13:47,006
The kidnapper is
the devil himself
194
00:13:47,094 --> 00:13:49,329
His voice is really creepy
195
00:13:49,330 --> 00:13:50,997
Why can't the police
just catch him?
196
00:13:50,998 --> 00:13:52,165
I know
197
00:13:52,166 --> 00:13:54,701
If he thought about his own family,
he couldn't have done it
198
00:13:54,702 --> 00:13:56,306
I'm getting goose bumps
199
00:14:02,543 --> 00:14:04,989
Bo-ra, I was thinking
200
00:14:05,079 --> 00:14:08,686
The kidnapper's voice is public
yet he's still on the loose
201
00:14:08,816 --> 00:14:12,423
He must've skipped the country
or gotten vocal cord surgery
202
00:14:13,120 --> 00:14:16,727
The kidnapper's family would
certainly recognize his voice
203
00:14:17,058 --> 00:14:20,039
What do you all think?
Do you think he's still alive?
204
00:14:20,294 --> 00:14:22,570
I don't know
205
00:14:22,697 --> 00:14:25,644
But that voice is so familiar
206
00:14:25,733 --> 00:14:28,301
- I just can't remember whose it is
- Who is it?
207
00:14:28,302 --> 00:14:29,102
Think very hard
208
00:14:29,103 --> 00:14:33,210
- Do you know how much the reward is?
- Wait a second
209
00:14:34,108 --> 00:14:35,143
Holy cow
210
00:14:35,409 --> 00:14:37,477
Da-eun, I'm sorry
211
00:14:37,478 --> 00:14:41,314
- Doesn't Da-eun's dad sound like the killer?
- What are you saying?
212
00:14:41,315 --> 00:14:42,521
You're insane
213
00:14:43,117 --> 00:14:46,587
Bo-ra, that's absurd
214
00:14:47,355 --> 00:14:52,325
What?
Don't get so mad
215
00:14:52,326 --> 00:14:55,170
- I didn't say that your dad did it
- Stop it
216
00:14:57,865 --> 00:14:59,071
Great job
217
00:14:59,834 --> 00:15:00,869
Da-eun
218
00:15:24,692 --> 00:15:27,536
Han Chae-jin abduction
219
00:15:30,932 --> 00:15:33,276
The Devil's Whisper
220
00:15:34,435 --> 00:15:35,709
Can you hear me?
221
00:15:36,938 --> 00:15:38,246
Hello?
222
00:15:38,539 --> 00:15:41,611
The kid has a stomachache
He's asking for his mom
223
00:15:42,877 --> 00:15:45,858
- I must be insane
- Are you getting mad at me?
224
00:15:45,913 --> 00:15:48,393
- What was I thinking?
- Shut up
225
00:15:49,750 --> 00:15:51,127
What are you doing?
226
00:16:05,433 --> 00:16:06,571
Sweetie
227
00:16:09,437 --> 00:16:10,643
What?
228
00:16:10,705 --> 00:16:12,241
What are you doing up?
229
00:16:13,975 --> 00:16:15,977
I was surfing the net
230
00:16:16,277 --> 00:16:18,257
Why are you lying?
231
00:16:19,847 --> 00:16:22,293
What do you mean?
232
00:16:22,650 --> 00:16:26,564
You want Chae-jin to die?
Hurry and move
233
00:16:50,678 --> 00:16:52,658
What's wrong?
Is it no good?
234
00:16:54,081 --> 00:16:57,255
I stayed up all night
and don't have any appetite
235
00:16:57,618 --> 00:16:58,858
I'm going back to bed
236
00:17:07,328 --> 00:17:08,932
What did I tell you?
237
00:17:09,730 --> 00:17:13,303
It ain't over 'til it's over
238
00:17:14,969 --> 00:17:17,074
It ain't over 'til it's over
239
00:17:36,290 --> 00:17:39,025
15 years ago, the tragic death of a boy
saddened the entire nation
240
00:17:39,026 --> 00:17:41,494
D-10
15 years ago, the tragic death of a boy
saddened the entire nation
241
00:17:41,495 --> 00:17:43,363
D-10
After the release
of The Devil's Whisper,
242
00:17:43,364 --> 00:17:46,607
the kidnapper's voice went public
and many reports have been made
243
00:17:46,734 --> 00:17:48,701
The police have set up
a special (ask force
244
00:17:48,702 --> 00:17:51,444
trying to close in
on the kidnapper's whereabouts
245
00:17:51,505 --> 00:17:54,418
We're trying to focus
on finding the culprit
246
00:17:54,875 --> 00:17:58,618
However, after the film's release,
many people called in with false reports,
247
00:17:58,746 --> 00:18:00,987
which are actually causing
confusion for the investigation
248
00:18:01,215 --> 00:18:03,183
We please ask that everyone
think carefully before making a call
249
00:18:03,184 --> 00:18:05,485
I was thinking last night
250
00:18:05,486 --> 00:18:07,466
And I think
I was crazy yesterday
251
00:18:07,555 --> 00:18:11,024
You know when I get like
that sometimes
252
00:18:11,025 --> 00:18:14,871
I should rip my mouth off
253
00:18:15,262 --> 00:18:16,468
I'm sorry
254
00:18:16,964 --> 00:18:20,241
It's okay
I was overly sensitive too
255
00:18:20,634 --> 00:18:22,011
I'm sorry that I got angry
256
00:18:22,103 --> 00:18:23,377
This isn't the time to
fool around
257
00:18:23,904 --> 00:18:27,078
You've got dark circles down
to your chin
258
00:18:27,208 --> 00:18:28,186
Eat up
259
00:18:28,375 --> 00:18:29,410
This looks delicious
260
00:18:29,910 --> 00:18:32,812
The truth is there's no
better father than your dad
261
00:18:32,813 --> 00:18:35,123
He's so sweet to you
262
00:18:35,282 --> 00:18:36,625
We were so crazy
263
00:18:36,851 --> 00:18:39,419
But I understand
Remember my dad's affair?
264
00:18:39,420 --> 00:18:42,833
The moment I started doubting
that my dad was unfaithful,
265
00:18:43,124 --> 00:18:44,569
I went insane
266
00:18:44,992 --> 00:18:47,836
So what happened?
267
00:18:52,867 --> 00:18:55,168
I looked through
his cell phone first
268
00:18:55,169 --> 00:18:56,580
My Heart
269
00:18:57,905 --> 00:19:00,852
He had so many business cards
of bar hostesses
270
00:19:01,041 --> 00:19:03,112
He even had loyalty cards
for motels
271
00:19:05,112 --> 00:19:10,118
He's over 50 and he has Facebook
272
00:19:10,851 --> 00:19:13,627
He was so busy meeting those
young girls from Facebook
273
00:19:13,754 --> 00:19:15,859
My precious
274
00:19:31,939 --> 00:19:35,386
It's okay
I understand
275
00:19:36,510 --> 00:19:39,821
I didn't do it
276
00:19:40,681 --> 00:19:42,388
Are you sure
you didn't download it?
277
00:19:42,750 --> 00:19:46,163
Maybe it was already on the computer
when we bought it
278
00:19:47,988 --> 00:19:49,092
Are you serious?
279
00:19:56,664 --> 00:19:59,933
It's true
Your dad is a man
280
00:19:59,934 --> 00:20:01,971
He's still young at heart
281
00:20:02,069 --> 00:20:04,345
I know he has his male needs
282
00:20:05,039 --> 00:20:06,950
Have you followed him before?
283
00:20:07,241 --> 00:20:11,383
You said he goes fishing on weekends
and come home empty-handed
284
00:20:58,058 --> 00:20:59,298
Girls, get in
285
00:21:02,563 --> 00:21:03,769
Please wait
286
00:21:07,401 --> 00:21:11,349
I think you've had a lot to drink
Do you have a designated driver?
287
00:21:11,972 --> 00:21:13,883
No thanks
I can drive myself
288
00:21:14,241 --> 00:21:16,949
No, it's dangerous
You should call someone
289
00:21:17,211 --> 00:21:19,714
What do you care?
290
00:21:19,847 --> 00:21:23,750
I have a daughter your age
and I'm worried
291
00:21:23,751 --> 00:21:26,163
Worry about your own daughter
Give me my car keys
292
00:21:26,353 --> 00:21:27,491
Hurry
293
00:21:27,721 --> 00:21:28,563
Give them to me
294
00:21:28,822 --> 00:21:29,926
Give them to me
295
00:21:31,692 --> 00:21:34,502
Why are you
fucking pissing me off?
296
00:21:37,364 --> 00:21:38,968
What?
297
00:21:39,333 --> 00:21:40,099
What?
298
00:21:40,100 --> 00:21:41,101
HEY
299
00:21:41,835 --> 00:21:43,815
Who are you?
300
00:21:44,238 --> 00:21:45,546
That's my father
301
00:21:47,074 --> 00:21:49,782
So you two work in pairs
302
00:21:50,811 --> 00:21:52,950
Apologize to him right now
303
00:21:53,047 --> 00:21:55,186
Bitch, are you crazy?
304
00:21:57,985 --> 00:22:01,023
Da-eun, don't do this
Daddy is fine
305
00:22:01,155 --> 00:22:03,465
Da-eun
306
00:22:03,724 --> 00:22:06,136
- Stop this
- Da-eun, what are you doing?
307
00:22:13,701 --> 00:22:15,442
Don't drink and drive next time
308
00:22:15,536 --> 00:22:17,106
And you, don't get hot-headed
309
00:22:17,204 --> 00:22:21,741
I never curse, but she suddenly
took my keys and hit me
310
00:22:21,742 --> 00:22:23,278
I can file a motion
for summary judgment
311
00:22:23,544 --> 00:22:25,011
You wanna go to jail?
312
00:22:25,012 --> 00:22:27,980
Can't you just punish her
and send me home?
313
00:22:27,981 --> 00:22:30,052
I'm sorry
I'm sorry
314
00:22:30,451 --> 00:22:33,796
This is all my fault
My daughter is innocent
315
00:22:33,921 --> 00:22:36,128
I'm sorry
I'm sorry
316
00:22:44,932 --> 00:22:46,434
Lean on me
317
00:23:17,898 --> 00:23:18,933
Does this feel good?
318
00:23:19,032 --> 00:23:20,010
Yeah
319
00:23:25,305 --> 00:23:29,310
When did you get
so much gray hair?
320
00:23:29,676 --> 00:23:32,282
I guess you don't see
yourself in the mirror often
321
00:23:32,880 --> 00:23:34,052
Why should I?
322
00:23:35,149 --> 00:23:37,652
Don't just rely on
your good looks
323
00:23:38,919 --> 00:23:48,601
I want to be
a 16 year old boy again
324
00:23:48,729 --> 00:23:51,232
And do what?
You want to get remarried?
325
00:23:51,565 --> 00:23:55,775
What free time do I have?
You alone take up most of my time
326
00:23:55,936 --> 00:23:57,540
If it's hard,
then don't do it
327
00:23:58,105 --> 00:24:01,951
No way
You're my reason for living
328
00:24:03,644 --> 00:24:06,488
Daddy, your lies sound so genuine
329
00:24:06,747 --> 00:24:08,522
I'm not lying
330
00:24:10,451 --> 00:24:13,052
Da-eun, let's practice
your interview
331
00:24:13,053 --> 00:24:15,158
No thanks
It's embarrassing
332
00:24:15,389 --> 00:24:18,336
Ms. Jung, why do you want to
become a reporter?
333
00:24:53,160 --> 00:24:55,265
Jung Soon-man's
334
00:24:57,631 --> 00:24:59,838
Daughter, Da-eun
335
00:25:00,501 --> 00:25:03,675
26 years old
Finished grad school
336
00:25:05,239 --> 00:25:07,014
Who are you?
337
00:25:08,408 --> 00:25:10,081
Who should I say that I am?
338
00:25:11,144 --> 00:25:12,646
I'm just a person
who knows a bit about things
339
00:25:16,984 --> 00:25:18,964
I'm not a scary person
340
00:25:19,620 --> 00:25:22,226
The real scary person is
somewhere else
341
00:25:24,424 --> 00:25:26,461
Who are you?
342
00:25:27,160 --> 00:25:28,969
Me?
I'm Shim
343
00:25:30,998 --> 00:25:33,274
Please give this to your dad
344
00:25:35,903 --> 00:25:38,406
It's Shim
As in the Chinese character for heart
345
00:25:46,580 --> 00:25:49,083
Shim?
I'm not sure
346
00:25:49,449 --> 00:25:51,451
Can you text me the number?
347
00:25:53,754 --> 00:25:55,062
Don't worry
348
00:25:59,393 --> 00:26:03,864
General
Long time no see
349
00:26:04,898 --> 00:26:06,104
Why did you come back?
350
00:26:06,266 --> 00:26:11,978
I moved back to Korea for good
My sister is dying
351
00:26:12,339 --> 00:26:14,751
She's got pancreatic cancer
352
00:26:15,809 --> 00:26:18,016
But I don't have any money
to pay for the hospital bill
353
00:26:19,346 --> 00:26:22,850
You promised never to
show up again
354
00:26:23,283 --> 00:26:24,450
I've given you enough
355
00:26:24,451 --> 00:26:27,261
Really?
I don't remember
356
00:26:28,355 --> 00:26:32,861
Anyway, your daughter
has grown up beautifully
357
00:26:33,594 --> 00:26:37,667
How shocked would she be
to hear about her dead mother?
358
00:26:39,499 --> 00:26:43,037
If you come near Da-eun again
359
00:26:43,136 --> 00:26:46,174
Are you getting mad at me?
360
00:26:46,940 --> 00:26:49,113
Are you fucking crazy?
361
00:26:50,210 --> 00:26:54,590
You know I've got temper
If you don't send the money by tomorrow,
362
00:26:55,482 --> 00:26:56,654
it's over
363
00:27:12,265 --> 00:27:14,800
We need wine
Dad, I'll be upstairs
364
00:27:14,801 --> 00:27:15,677
okay
365
00:27:25,579 --> 00:27:27,752
3 clays have passed. Aren't you afraid?
- Shim Joan-young
366
00:27:32,219 --> 00:27:34,062
Just wait
367
00:27:55,842 --> 00:27:56,946
Let's start
368
00:28:15,529 --> 00:28:17,941
Should we light the candles
starting this year?
369
00:28:18,632 --> 00:28:20,942
You always ask the same thing
370
00:28:21,435 --> 00:28:23,437
I feel sorry to mom
I don't want to
371
00:28:23,537 --> 00:28:25,346
I don't deserve it
372
00:28:25,806 --> 00:28:27,683
You're so stubborn
373
00:28:28,775 --> 00:28:32,188
Just do as we've always done it
I'm gonna blow them out
374
00:28:45,625 --> 00:28:46,797
Jung Soon-man
375
00:28:48,361 --> 00:28:51,501
Jung Soon-man
Come out here right now
376
00:28:52,632 --> 00:28:54,305
Before I set the house on fire
377
00:28:55,435 --> 00:28:58,541
I know you're in there
Come crawling out
378
00:28:59,773 --> 00:29:01,013
You think I'm joking?
379
00:29:01,675 --> 00:29:05,282
Is that little money worth
losing your daughter over?
380
00:29:05,378 --> 00:29:07,813
It's him, Shim
Isn't it?
381
00:29:07,814 --> 00:29:10,282
- Should I reveal who you really are?
- What's wrong with him?
382
00:29:10,283 --> 00:29:12,388
Does he have something on you?
383
00:29:12,486 --> 00:29:14,086
- Let's all go down together
- He's got nothing on me
384
00:29:14,087 --> 00:29:15,293
Go to your room
385
00:29:17,824 --> 00:29:20,159
Jung Soon-man, open up
386
00:29:20,160 --> 00:29:21,161
Da-eun!
387
00:29:23,130 --> 00:29:24,438
What are you doing?
388
00:29:26,900 --> 00:29:28,345
Excuse me
389
00:29:28,802 --> 00:29:30,372
Are you gonna be stubborn like that?
390
00:29:30,670 --> 00:29:31,910
I'll do as you wish
391
00:29:33,106 --> 00:29:35,882
Hey sweetie,
I'll tell you a funny story
392
00:29:36,109 --> 00:29:38,282
about the real Jung Soon-man
393
00:29:38,512 --> 00:29:40,753
Do you know what your dad did
to your mom?
394
00:29:40,847 --> 00:29:44,216
Your dad's nickname is fucking
Mr. Three-star Man
395
00:29:44,217 --> 00:29:45,584
Mr. Three-star General
396
00:29:45,585 --> 00:29:46,485
Let's talk outside
397
00:29:46,486 --> 00:29:47,692
Fucking let go
398
00:29:49,723 --> 00:29:50,997
What are all these?
399
00:29:51,491 --> 00:29:53,025
Is this a memorial service
for your wife?
400
00:29:53,026 --> 00:29:54,096
Get inside
401
00:29:54,194 --> 00:29:57,835
Your dad must have
a guilty fucking conscience
402
00:29:58,064 --> 00:29:59,099
Stop right now
403
00:29:59,800 --> 00:30:01,074
Let go of me
404
00:30:05,572 --> 00:30:06,482
Is this fun?
405
00:30:06,573 --> 00:30:08,018
Is this fun living like this?
406
00:30:08,275 --> 00:30:10,312
I'll fucking make
your life a living hell
407
00:30:10,443 --> 00:30:11,547
For money or not,
I'll tell all
408
00:30:13,713 --> 00:30:17,525
If you come around here again,
409
00:30:19,753 --> 00:30:21,130
you could die
410
00:30:34,267 --> 00:30:36,941
The pretty daughter
seems shocked
411
00:30:40,774 --> 00:30:42,310
Be good to me
412
00:30:42,909 --> 00:30:46,379
You know it ain't over
'til it's over
413
00:31:42,936 --> 00:31:45,439
Maternity Notes
Dr. Han Sang-soc Ob/Gyn Clinic
414
00:31:46,573 --> 00:31:49,281
Maternity Record
Father: Jung Soon-man, Mother: Shim Mi-ok
415
00:32:10,096 --> 00:32:11,268
What's this?
416
00:32:11,865 --> 00:32:13,344
Is this allowance money?
417
00:32:16,036 --> 00:32:18,346
Take it back and buy cookies
for Da-eun
418
00:32:18,605 --> 00:32:20,380
This is all I have
419
00:32:20,807 --> 00:32:22,377
Take it or leave it
420
00:32:23,043 --> 00:32:25,819
That's fucking brave
421
00:32:26,813 --> 00:32:28,258
Wait a second
422
00:32:28,548 --> 00:32:31,085
If Da-eun finds out
about her mom,
423
00:32:31,318 --> 00:32:34,060
do you think she'll be happy
for the rest of her life?
424
00:32:36,256 --> 00:32:38,736
You know what I have
in my possession
425
00:32:40,794 --> 00:32:43,604
Girlfriend, don't you want to
wipe my forehead?
426
00:32:43,897 --> 00:32:46,776
- In movies, girls usually have a handkerchief...
- I have a favor to ask
427
00:32:50,170 --> 00:32:54,744
Can you find criminal records for this man
and a death certificate for this woman?
428
00:32:56,309 --> 00:32:57,810
How do I do that?
429
00:32:57,811 --> 00:33:02,055
I'm sure there's someone from your
study group who became a police officer
430
00:33:02,549 --> 00:33:06,053
I can't do it right now
but I'll give you the money somehow
431
00:33:06,186 --> 00:33:07,290
So wait
432
00:33:15,895 --> 00:33:19,968
D-'l
433
00:33:31,578 --> 00:33:32,613
Hey, Kwang-min
434
00:33:35,148 --> 00:33:36,982
Did you check all the tips?
435
00:33:36,983 --> 00:33:37,984
Yes
436
00:33:38,451 --> 00:33:39,429
okay
437
00:33:39,886 --> 00:33:42,867
There's no one with a criminal record,
and all the information is just useless
438
00:33:43,423 --> 00:33:46,563
Shit
We only have a week left
439
00:33:47,394 --> 00:33:50,739
Maybe the bastard fixed his whole face
and skipped the country
440
00:33:50,864 --> 00:33:52,434
or died
441
00:33:52,932 --> 00:33:56,141
I know, sir
All eyes are on this case by now
442
00:33:56,236 --> 00:33:56,835
Han Abduction Report
443
00:33:56,836 --> 00:33:57,974
Anything from
National Forensic Service?
444
00:33:58,071 --> 00:34:01,678
There's no voice match
in the criminal database
445
00:34:01,775 --> 00:34:03,075
You want Chae-jin to die?
446
00:34:03,076 --> 00:34:04,676
Shut up
You're hurting my ears
447
00:34:04,677 --> 00:34:07,312
The kid has a stomachache
His asking for his mom
448
00:34:07,313 --> 00:34:11,150
From now on,
until I get the money
449
00:34:11,151 --> 00:34:12,151
The boy will starve
450
00:34:12,152 --> 00:34:13,852
Are you getting mad at me?
451
00:34:13,853 --> 00:34:17,665
It ain't over til' it's over
452
00:34:20,060 --> 00:34:22,094
- Jane-kyung, I'm sorry
- Hi, Kwang-min
453
00:34:22,095 --> 00:34:24,837
- I'm so busy, wrapped up in this case
- It's okay
454
00:34:25,265 --> 00:34:30,442
Were you talking about the Han Chae-jin
abduction case just now?
455
00:34:30,537 --> 00:34:31,880
It's hard
456
00:34:32,138 --> 00:34:34,482
How can we find
a kidnapper from 15 years ago?
457
00:34:34,574 --> 00:34:37,350
Many people called in after they
saw the film, but they're no good
458
00:34:37,610 --> 00:34:40,284
I think the kidnapper's family
is hiding him
459
00:34:41,848 --> 00:34:42,656
Da-eun
460
00:34:45,418 --> 00:34:46,692
How did it go?
461
00:34:46,953 --> 00:34:50,264
It was really difficult to
find out
462
00:34:50,356 --> 00:34:52,393
- But you have a great boyfriend
- Tell me
463
00:34:53,493 --> 00:34:54,494
okay
464
00:34:57,697 --> 00:35:00,507
First, Jung Soon-man
465
00:35:01,034 --> 00:35:03,708
He's got a long rap sheet
466
00:35:03,903 --> 00:35:07,112
Various types of crimes too
Larceny, assault, fraud
467
00:35:07,273 --> 00:35:08,274
He's a three-star
468
00:35:09,309 --> 00:35:13,815
We usually call this type of criminal,
a common criminal
469
00:35:14,214 --> 00:35:16,785
Is there anything else?
470
00:35:18,017 --> 00:35:20,998
Seeing that he doesn't have
anything after 1985,
471
00:35:21,387 --> 00:35:23,924
I'm sure he's doing what he does best
somewhere else
472
00:35:24,023 --> 00:35:26,833
These criminals don't change
473
00:35:27,026 --> 00:35:29,131
They continue to live this way
until they die
474
00:35:29,229 --> 00:35:31,231
They can never be rehabilitated
475
00:35:32,232 --> 00:35:34,735
From my police instinct,
476
00:35:34,834 --> 00:35:38,805
the moment you asked me to do this,
I had this gut feeling
477
00:35:39,906 --> 00:35:41,476
Are you leaving already?
478
00:35:42,142 --> 00:35:44,019
Don't you want to hear
about Shim Mi-ok?
479
00:35:46,880 --> 00:35:49,588
She's not dead
She's still alive
480
00:35:49,716 --> 00:35:50,922
This is her address
481
00:35:52,719 --> 00:35:56,098
Are you sure that she's not
someone with the same name?
482
00:35:59,459 --> 00:36:02,235
Dearest Daddy
483
00:36:02,662 --> 00:36:04,767
12 Missed Calls
484
00:37:10,430 --> 00:37:12,410
June 15th, 1985
I got the whole world in my hands
485
00:37:17,904 --> 00:37:19,247
I think someone's here
486
00:37:31,150 --> 00:37:32,128
What's wrong?
487
00:37:34,354 --> 00:37:35,697
Do you know him?
488
00:37:39,926 --> 00:37:41,132
Do you wanna go in?
489
00:37:41,894 --> 00:37:42,998
Wait
490
00:37:49,102 --> 00:37:51,082
He came out
491
00:38:12,725 --> 00:38:13,669
Be careful
492
00:38:25,204 --> 00:38:26,012
Hurry
493
00:38:27,240 --> 00:38:28,218
Hurry and follow him
494
00:38:39,319 --> 00:38:40,389
Where did he go?
495
00:39:13,486 --> 00:39:14,487
Hey, brother
496
00:39:15,021 --> 00:39:17,900
Your pretty daughter
came to see my sister
497
00:39:18,958 --> 00:39:21,268
But she's really angry right now
498
00:39:21,794 --> 00:39:24,070
I'm scared of her
Please come and take her
499
00:39:25,064 --> 00:39:26,270
What?
500
00:39:26,499 --> 00:39:28,266
Of course I didn't
fucking tell her
501
00:39:28,267 --> 00:39:29,905
We're on the same side now
502
00:39:30,436 --> 00:39:31,710
Get over here right now
503
00:39:36,642 --> 00:39:38,053
My mom's still alive,
isn't she?
504
00:39:39,545 --> 00:39:41,456
You found out?
505
00:39:41,781 --> 00:39:44,694
Fuck, how am I gonna
make money now?
506
00:39:44,984 --> 00:39:47,294
And you know why
my dad hid it from me
507
00:39:48,254 --> 00:39:51,701
I don't know
Maybe he's got a guilty conscience
508
00:39:53,192 --> 00:39:56,173
Let me see my mom
509
00:39:56,829 --> 00:40:01,073
Just keep on believing that she's dead
and go on with your life
510
00:40:02,034 --> 00:40:03,377
I want to see her
511
00:40:04,303 --> 00:40:06,909
Shim Mi-ok
512
00:40:09,675 --> 00:40:11,177
What are you doing?
Come inside
513
00:40:11,711 --> 00:40:13,156
I thought you wanted to see her
514
00:40:59,592 --> 00:41:02,163
Don't you have to go home?
515
00:41:04,464 --> 00:41:07,877
Is there something else?
516
00:41:08,234 --> 00:41:09,679
What?
517
00:41:13,473 --> 00:41:14,884
The kid has a stomachache
518
00:41:14,974 --> 00:41:16,783
- He's asking for his mom
- What's this?
519
00:41:17,276 --> 00:41:20,712
Are you getting mad at me?
520
00:41:20,713 --> 00:41:21,885
You know who this is
521
00:41:21,981 --> 00:41:25,450
Shut up
What are you doing?
522
00:41:25,451 --> 00:41:26,551
Is that Soon-man?
523
00:41:26,552 --> 00:41:28,862
Don't you care
what happens to your son?
524
00:41:30,523 --> 00:41:32,161
You want Chae-jin to die?
525
00:41:32,625 --> 00:41:34,036
Shut up
526
00:41:34,494 --> 00:41:36,735
- You're hurting my ears
- Wait a second
527
00:41:36,863 --> 00:41:37,967
Maybe it's not him
528
00:41:45,838 --> 00:41:47,010
Let's go
529
00:41:48,708 --> 00:41:50,881
Let's go
Listen to me
530
00:41:50,977 --> 00:41:52,081
Let go of me
531
00:41:52,912 --> 00:41:55,947
She abandoned her own child
She doesn't deserve to be a mom
532
00:41:55,948 --> 00:41:58,622
Is that why you've killed
this living person from my memory?
533
00:42:01,153 --> 00:42:02,757
Those terrifying eyes
534
00:42:03,990 --> 00:42:06,231
It must've been hard to hide them
all these years
535
00:42:21,507 --> 00:42:22,611
Da-eun
536
00:42:34,120 --> 00:42:35,098
Da-eun
537
00:42:36,689 --> 00:42:37,667
Da-eun
538
00:42:38,991 --> 00:42:40,061
Da-eun
539
00:43:22,868 --> 00:43:24,074
Da-eun
540
00:43:28,441 --> 00:43:32,082
I thought you'd be happier
if you didn't know
541
00:43:34,547 --> 00:43:38,120
I wanted to show you
only the beautiful things
542
00:43:40,853 --> 00:43:43,959
I did it all for you
543
00:43:50,830 --> 00:43:51,934
I know
544
00:43:53,199 --> 00:43:56,442
But I'm scared
545
00:44:05,811 --> 00:44:07,222
What are you doing?
546
00:44:07,613 --> 00:44:09,615
Don't you care
what happens to your son?
547
00:44:09,715 --> 00:44:12,696
Hurry and come
if you want to save your son
548
00:44:13,819 --> 00:44:16,629
His laugh is exactly like yours
549
00:44:16,956 --> 00:44:20,836
Is it?
Maybe
550
00:44:21,260 --> 00:44:24,036
You know the phrase
you always tell me
551
00:44:24,363 --> 00:44:25,842
It ain't over
552
00:44:26,065 --> 00:44:27,408
'til it's over
553
00:44:30,403 --> 00:44:34,215
It ain't over 'til it's over
554
00:44:43,916 --> 00:44:45,589
You don't think...
555
00:44:45,751 --> 00:44:46,855
IS it 'you?
556
00:44:49,021 --> 00:44:54,334
Yogi Berra said that
You know that
557
00:44:55,494 --> 00:44:57,565
I'm sorry for doubting you
558
00:44:58,264 --> 00:45:00,437
But I want to hear from you
559
00:45:00,833 --> 00:45:03,211
And don't lie to me this time
560
00:45:03,335 --> 00:45:06,748
How could you do this to me?
561
00:45:07,306 --> 00:45:09,650
Even if you say you did it,
I can't report you
562
00:45:09,742 --> 00:45:12,723
So relax and
tell me the truth
563
00:45:13,979 --> 00:45:15,253
IS it 'you?
564
00:45:15,681 --> 00:45:17,558
No, it's not
565
00:45:19,118 --> 00:45:23,624
Why are you doing this to me?
566
00:45:25,491 --> 00:45:28,700
Are you telling the truth?
You really didn't do it?
567
00:45:29,962 --> 00:45:31,498
No
568
00:45:38,204 --> 00:45:42,175
I don't think you are either
569
00:45:42,475 --> 00:45:43,954
I hope you're not
570
00:45:52,418 --> 00:45:55,954
D-4
Who got this call
about Jung Soon-man?
571
00:45:55,955 --> 00:45:57,798
D-4
I did
572
00:45:58,124 --> 00:45:59,831
Who called him in?
573
00:46:00,593 --> 00:46:01,359
Why?
574
00:46:01,360 --> 00:46:02,494
He's got three convictions
575
00:46:02,495 --> 00:46:04,729
and he's got medical records
at Dr. Han's clinic
576
00:46:04,730 --> 00:46:05,930
His wife miscarried
at the clinic
577
00:46:05,931 --> 00:46:08,844
Who called him in?
What about his voice?
578
00:46:13,806 --> 00:46:15,217
There's no more
579
00:46:17,409 --> 00:46:18,888
Don't do this to me
580
00:46:21,847 --> 00:46:24,794
Show me your talent
like in the past
581
00:46:26,185 --> 00:46:29,598
You brought me $100,000
really fast before
582
00:46:32,858 --> 00:46:35,634
If you can't,
then fucking sell your house
583
00:46:39,932 --> 00:46:42,105
Hey, you haven't seen
this in a while
584
00:46:45,704 --> 00:46:47,012
You bastard
585
00:46:47,306 --> 00:46:48,876
What?
Why did I turn out this way?
586
00:46:49,809 --> 00:46:52,619
Why is my sister dying in pain?
587
00:46:58,317 --> 00:46:59,387
All right
588
00:47:00,486 --> 00:47:02,932
Move her to
a new hospital first
589
00:47:19,839 --> 00:47:25,118
I've always hated losing,
ever since I was a kid
590
00:47:26,812 --> 00:47:31,090
But there was one thing
that I had no control over
591
00:47:31,483 --> 00:47:32,587
Mom
592
00:47:34,987 --> 00:47:37,331
The kids always made fun of me
593
00:47:37,890 --> 00:47:40,598
But that day, I couldn't
hold back any longer
594
00:47:41,360 --> 00:47:43,863
So I beat them, badly
595
00:47:44,496 --> 00:47:48,444
But my dad believed me
596
00:47:48,567 --> 00:47:50,602
and said my daughter would
never do such thing
597
00:47:50,603 --> 00:47:54,710
He told those kids who hit me
to come out
598
00:47:58,377 --> 00:48:00,948
I was so embarrassed
599
00:48:02,181 --> 00:48:07,529
So when I came home,
I cried, yelling at him
600
00:48:08,354 --> 00:48:10,960
I told him never to come
to my school
601
00:48:11,056 --> 00:48:12,330
Never
602
00:48:14,059 --> 00:48:21,443
Then my dad said he was sorry
603
00:48:26,605 --> 00:48:32,487
He said he was sorry
604
00:48:44,723 --> 00:48:47,602
That's the kind of person
my dad is
605
00:48:59,171 --> 00:49:01,973
4 clays remain before the
statute of limitations expires
606
00:49:01,974 --> 00:49:04,909
on the Han abduction case
607
00:49:04,910 --> 00:49:07,390
We met the father at
his child's murder scene
608
00:49:07,513 --> 00:49:11,282
He put my baby Chae-jin in this bag
and tossed it in the river
609
00:49:11,283 --> 00:49:14,585
Han Sang-sew
Han Chae-jin's father
610
00:49:14,586 --> 00:49:19,001
This was where
my baby was found
611
00:49:19,925 --> 00:49:24,271
I can spot right away
when I hear someone's voice
612
00:49:24,496 --> 00:49:27,534
If I recognize the voice,
he's the killer
613
00:49:28,434 --> 00:49:30,812
There's no doubt
614
00:49:36,475 --> 00:49:39,388
Maternity Notes
Dr. Han Sang-soc Ob/Gyn Clinic
615
00:49:42,114 --> 00:49:43,491
Can you hear me?
616
00:49:44,516 --> 00:49:45,859
Hello
617
00:49:47,219 --> 00:49:51,065
Are you getting mad at me?
618
00:49:57,396 --> 00:50:00,104
Kwang-min
619
00:50:00,332 --> 00:50:01,432
Dr. Han Sang-sew Ob/Gyn Clinic
620
00:50:01,433 --> 00:50:04,073
You said you were Jung Da-eun
a reporter from the Goryeo Daily News?
621
00:50:04,169 --> 00:50:05,273
Yes
622
00:50:05,504 --> 00:50:06,949
By any chance
623
00:50:07,272 --> 00:50:10,219
Do you remember
Mr. Jung Soon-man?
624
00:50:10,542 --> 00:50:11,714
Pardon?
625
00:50:12,745 --> 00:50:16,921
He's my father
and he talked a lot about you
626
00:50:17,249 --> 00:50:19,251
I was also born in this clinic
627
00:50:19,451 --> 00:50:21,328
Really?
628
00:50:21,954 --> 00:50:23,991
That's interesting
that we've already met
629
00:50:24,289 --> 00:50:27,759
But I can't recall a patient
by just a name
630
00:50:32,931 --> 00:50:34,035
Here
631
00:50:41,807 --> 00:50:44,378
I remember now
632
00:50:45,344 --> 00:50:48,848
But you weren't born here
633
00:50:48,981 --> 00:50:52,588
The mother had pre-eclampsia
and miscarried
634
00:50:53,886 --> 00:50:55,866
It's great that
they succeeded in the end
635
00:50:56,188 --> 00:50:58,099
He earnestly wished
for a child
636
00:50:59,758 --> 00:51:01,829
He must be happy now
637
00:51:02,528 --> 00:51:06,635
Because he has a beautiful
daughter like you
638
00:51:06,865 --> 00:51:09,436
Who's Jung Soon-man? The real killer is?
Han abduction case
639
00:51:21,046 --> 00:51:22,320
Who is Jung Soon-man?
640
00:51:22,648 --> 00:51:23,854
Who is he to you?
641
00:51:24,349 --> 00:51:26,829
I don't know him
642
00:51:27,019 --> 00:51:29,795
How about his voice?
Is it similar?
643
00:51:29,888 --> 00:51:31,629
I really don't know
644
00:51:32,391 --> 00:51:34,098
I was doing someone else a favor
645
00:51:34,193 --> 00:51:37,902
So who is the person
who asked for a favor?
646
00:51:38,697 --> 00:51:40,040
You'd better tell me straight
647
00:51:40,132 --> 00:51:41,907
Harboring a criminal
is a crime
648
00:51:43,235 --> 00:51:45,545
I thought you wanted to be
a police officer not a criminal
649
00:51:46,405 --> 00:51:48,214
Oh man
650
00:51:48,941 --> 00:51:52,150
Do you have anything else
other than the voice?
651
00:51:52,277 --> 00:51:56,191
I do have something else
He sent me a note with instructions
652
00:51:58,383 --> 00:52:01,057
But he didn't write it
653
00:52:02,421 --> 00:52:04,264
Then who wrote it?
654
00:52:04,523 --> 00:52:06,901
I had the handwriting
analyzed at the time,
655
00:52:06,992 --> 00:52:09,063
and it was
a primary school student's
656
00:52:10,863 --> 00:52:13,503
It could've been his own child
or a neighborhood kid
657
00:52:13,665 --> 00:52:15,906
He made someone else do it
658
00:52:17,536 --> 00:52:20,983
He made an innocent child
his accomplice
659
00:52:22,141 --> 00:52:23,711
He's the devil himself
660
00:52:28,147 --> 00:52:31,356
Please take this note
and put it on your paper
661
00:53:01,680 --> 00:53:03,717
It was a
primary school student's
662
00:53:04,149 --> 00:53:06,629
His own child
or a neighborhood kid
663
00:53:07,052 --> 00:53:08,719
He made someone else do it
664
00:53:08,720 --> 00:53:11,030
"Next to the Ahyeon-dong overpass"
665
00:53:12,958 --> 00:53:15,097
Let's practice spelling at home
666
00:53:15,494 --> 00:53:17,974
Sweetie, are you sure
you're ready?
667
00:53:18,530 --> 00:53:22,842
Give me a tough one today
One with tough spelling and spacing
668
00:53:22,935 --> 00:53:26,473
Next to the Ahyeon-dong overpass
669
00:53:27,606 --> 00:53:29,210
in from of bakery
670
00:53:29,675 --> 00:53:31,746
a trashcan
671
00:53:50,963 --> 00:53:51,907
Da-eun
672
00:53:57,803 --> 00:54:00,147
Da-eun, what's wrong?
673
00:54:01,940 --> 00:54:02,773
Da-eun
674
00:54:02,774 --> 00:54:05,812
Da-eun, what's wrong?
675
00:54:11,683 --> 00:54:15,256
How could you make
your own daughter do this?
676
00:54:15,654 --> 00:54:16,928
Do you call yourself a human?
677
00:54:17,256 --> 00:54:19,133
What's wrong with you?
678
00:54:21,326 --> 00:54:23,602
Look at this
679
00:54:23,962 --> 00:54:25,373
They're exactly the same
680
00:54:26,598 --> 00:54:28,339
Are you still going to
play innocent?
681
00:54:28,767 --> 00:54:30,178
This is my handwriting
682
00:54:30,602 --> 00:54:33,583
What is? What's wrong with you?
What's this?
683
00:54:33,672 --> 00:54:34,878
You don't know?
684
00:54:35,173 --> 00:54:37,619
You always tested me
on spelling
685
00:54:38,844 --> 00:54:43,190
I was so clueless
and I wrote down what you called out
686
00:54:43,515 --> 00:54:46,155
I never knew you would use it
for your filthy doing
687
00:54:46,652 --> 00:54:49,553
Why didn't you do it alone?
Why did you make me your accomplice?
688
00:54:49,554 --> 00:54:53,058
What are you talking about?
This was just spelling practice
689
00:54:53,759 --> 00:54:55,500
Look at it closely
690
00:54:55,794 --> 00:54:57,795
Many children have
similar handwriting
691
00:54:57,796 --> 00:55:00,242
Calm down
And look at it closely
692
00:55:00,365 --> 00:55:02,345
This is not your handwriting
693
00:55:02,434 --> 00:55:03,674
Okay
694
00:55:04,536 --> 00:55:05,913
Let's be cool
695
00:55:07,139 --> 00:55:08,641
Stay cool
696
00:55:09,474 --> 00:55:13,320
I'm going to take
this note to the police
697
00:55:13,779 --> 00:55:15,258
and report you
698
00:55:16,548 --> 00:55:19,654
It's too bad
You only had a few more days left
699
00:55:24,423 --> 00:55:27,802
Let's go to the hospital first
700
00:55:28,660 --> 00:55:30,435
Your hand is bleeding badly
701
00:55:30,796 --> 00:55:34,300
It's you, isn't it?
702
00:55:37,502 --> 00:55:41,143
0-3 (Night)
703
00:55:43,342 --> 00:55:45,015
Where's everyone?
704
00:55:45,811 --> 00:55:48,087
We have a prime suspect
705
00:55:48,447 --> 00:55:50,723
I think the name was
Jung Soon-man
706
00:55:51,817 --> 00:55:53,728
Jung Soon-man?
707
00:56:04,229 --> 00:56:05,367
Who is it?
708
00:56:09,034 --> 00:56:10,570
What can I help you with?
709
00:56:10,669 --> 00:56:12,478
We're the police
710
00:56:13,638 --> 00:56:15,140
What can I do to help?
711
00:56:27,085 --> 00:56:28,587
You know me
712
00:56:30,389 --> 00:56:32,232
You know me, don't you?
713
00:56:32,557 --> 00:56:34,559
Dr. Han Sang-soc Ob/Gyn Clinic
714
00:56:34,659 --> 00:56:36,696
Don't you remember me?
715
00:56:39,231 --> 00:56:43,543
Answer me
You're the killer, aren't you?
716
00:56:45,437 --> 00:56:47,041
What are you doing?
717
00:56:55,680 --> 00:56:57,915
Mr. Han, please don't
718
00:56:57,916 --> 00:57:00,829
- Please come out
- You can't do this
719
00:57:02,821 --> 00:57:04,528
Hold him back
720
00:57:04,856 --> 00:57:06,164
He's the guy
721
00:57:06,525 --> 00:57:08,368
I've heard his voice
hundreds of times a day
722
00:57:08,560 --> 00:57:11,939
I can tell just
by listening to him breathing
723
00:57:13,165 --> 00:57:14,371
You
724
00:57:14,800 --> 00:57:19,306
You know everything
That's why you came to see me
725
00:57:19,471 --> 00:57:21,712
- Get him out of here
- You're not a reporter
726
00:57:21,807 --> 00:57:25,254
She wrote the note
I'm certain of it
727
00:57:25,343 --> 00:57:27,414
Hurry and investigate
728
00:57:32,551 --> 00:57:35,395
Hurry up
Don't let him lose consciousness
729
00:57:43,228 --> 00:57:46,971
His brain and nervous system are okay
He'll survive
730
00:57:47,165 --> 00:57:48,508
When do you think he'll wake up?
731
00:57:48,867 --> 00:57:51,370
It differs from
patient to patient
732
00:57:51,770 --> 00:57:54,546
He'll be unconscious for
at least a day up to a few days
733
00:58:04,316 --> 00:58:05,454
I'm counting on you
734
00:58:12,724 --> 00:58:15,864
How did they know?
735
00:58:17,028 --> 00:58:18,371
Me?
736
00:58:21,533 --> 00:58:22,978
Oh that?
737
00:58:24,669 --> 00:58:26,945
When we looked up your
father's criminal records,
738
00:58:27,572 --> 00:58:30,109
apparently, it was reported to
the task force team
739
00:58:30,408 --> 00:58:32,388
I was questioned
by the police today
740
00:58:33,378 --> 00:58:35,085
Bo-ra will soon be
questioned too
741
00:58:35,881 --> 00:58:38,418
I'm sorry that
you guys have to do this
742
00:58:39,017 --> 00:58:43,193
It's okay
That's not what's important right now
743
00:58:45,991 --> 00:58:47,834
Is there something else?
744
00:58:48,960 --> 00:58:50,439
I'm certain that he's the guy
745
00:58:50,762 --> 00:58:53,436
For the past 15 years,
I've heard his voice
746
00:58:53,532 --> 00:58:55,512
every day and every night,
even in my dreams
747
00:58:56,067 --> 00:58:59,480
There's something called
the presumption of innocence
748
00:58:59,704 --> 00:59:02,241
Even if we get lucky
and test his voice
749
00:59:02,407 --> 00:59:06,878
It's been 15 years so it might be hard
to get a 100% match
750
00:59:07,212 --> 00:59:08,657
What do you mean?
751
00:59:10,115 --> 00:59:14,325
My ear is more accurate
than a machine. It's him
752
00:59:14,452 --> 00:59:17,922
I feel the same way, which is why
we needed to test his voice first
753
00:59:18,023 --> 00:59:21,004
This is a fight against time
If you only would've held back
754
00:59:21,760 --> 00:59:22,830
Let's go
755
00:59:25,130 --> 00:59:28,270
We'll go search for the girl's
handwriting from the past
756
00:59:36,908 --> 00:59:40,378
Please don't go in
Please don't take photos
757
00:59:40,445 --> 00:59:41,583
Stand back
758
00:59:43,148 --> 00:59:44,593
Hey, take that computer
759
00:59:44,816 --> 00:59:45,624
Yes, sir
760
00:59:46,818 --> 00:59:49,196
Don't you have any notes
or letters from primary school?
761
00:59:49,521 --> 00:59:50,932
Please cooperate with us
762
00:59:52,958 --> 00:59:55,404
Ms. Jung,
this must be hard on you
763
00:59:55,961 --> 00:59:59,340
We don't believe
your dad is the killer
764
00:59:59,497 --> 01:00:02,341
We're just trying to find
Chae-jin's killer
765
01:00:02,634 --> 01:00:03,840
Please help us
766
01:00:13,912 --> 01:00:16,586
Guys, look everywhere
very thoroughly
767
01:00:22,420 --> 01:00:25,422
Who's Jung Soon-man?
The real killer is?
768
01:00:25,423 --> 01:00:28,427
I don't know
Han Chae-jin abduction case
769
01:00:29,961 --> 01:00:31,167
Did you get anything?
770
01:00:32,130 --> 01:00:34,235
I think she's suspected
something for a while
771
01:00:34,366 --> 01:00:36,000
But seeing that she hasn't
reported anything yet,
772
01:00:36,001 --> 01:00:37,981
she might've decided to
keep quiet
773
01:00:38,670 --> 01:00:42,711
This is too clean
She doesn't even have an old diary
774
01:00:46,344 --> 01:00:48,051
- Detective Son
- Yes, sir
775
01:00:49,481 --> 01:00:51,882
We don't know where she might go
You stay here and watch her
776
01:00:51,883 --> 01:00:52,987
Yes, sir
777
01:01:04,963 --> 01:01:08,638
Daddy, I love you the best in the world
I'm gonna marry you
778
01:01:09,000 --> 01:01:10,401
Last night, police have arrested
the prime suspect of the Han abduction
779
01:01:10,402 --> 01:01:13,008
D-2
Last night, police have arrested
the prime suspect of the Han abduction
780
01:01:13,071 --> 01:01:18,042
With only 2 clays left,
the suspect remains unconscious
781
01:01:18,043 --> 01:01:22,846
Police wait restlessly
to analyze the suspect's voice
782
01:01:22,847 --> 01:01:25,259
The suspect's daughter
was suspicious of he! father
783
01:01:25,517 --> 01:01:29,620
Did you see the news? They got
the suspect of "The Devil's Whisper"
784
01:01:29,621 --> 01:01:31,221
Really?
Is he really the kidnapper?
785
01:01:31,222 --> 01:01:34,795
I don't know
But he should be hanged
786
01:01:34,893 --> 01:01:37,134
It's a scary world for parents
787
01:01:39,064 --> 01:01:40,543
We didn't do anything wrong
788
01:01:43,601 --> 01:01:44,636
By the way
789
01:01:44,769 --> 01:01:46,180
What did the police say?
790
01:01:47,038 --> 01:01:49,951
I don't know
This is so annoying
791
01:01:51,209 --> 01:01:52,876
They're treating me
like a criminal
792
01:01:52,877 --> 01:01:55,380
They said if I don't tell the truth,
withholding information is also a crime
793
01:01:55,513 --> 01:01:57,015
This really sucks
794
01:01:57,615 --> 01:01:58,753
So what did you tell them?
795
01:01:58,850 --> 01:02:00,150
I told them that
796
01:02:00,151 --> 01:02:02,961
I got the goose bumps, watching the film
because the voice was so similar
797
01:02:03,054 --> 01:02:07,196
but because it was a friend's dad,
it was difficult to say anything
798
01:02:07,559 --> 01:02:09,793
You didn't have
to tell them everything
799
01:02:09,794 --> 01:02:11,535
What if...
800
01:02:13,331 --> 01:02:14,401
Da-eun?
801
01:02:18,670 --> 01:02:22,482
I'm sorry about
everything you guys
802
01:02:23,675 --> 01:02:29,557
Da-eun
I'm a bit confused right now
803
01:02:31,916 --> 01:02:36,194
We shouldn't see each other
for a while
804
01:02:36,287 --> 01:02:39,734
I'll go get my things tonight
805
01:02:39,991 --> 01:02:43,803
It's okay
I left them at the professor's office
806
01:02:45,597 --> 01:02:50,367
The professor is also worried
about the recommendation letter
807
01:02:50,368 --> 01:02:51,938
that he wrote for you
808
01:02:54,506 --> 01:02:57,544
Right?
He didn't do it
809
01:02:59,244 --> 01:03:00,382
No, he didn't
810
01:03:00,478 --> 01:03:03,721
You see a recommendation letter
is like a letter of guarantee
811
01:03:04,582 --> 01:03:06,061
I have my reputation
on the line
812
01:03:07,185 --> 01:03:10,223
Luckily, Goryeo Daily News
isn't aware of your situation
813
01:03:10,522 --> 01:03:12,399
So don't be distracted
Do your best at the interview
814
01:03:14,125 --> 01:03:15,069
Yes, sir
815
01:03:15,460 --> 01:03:20,569
And your dad stopped by my office
a few days ago while I was out
816
01:03:21,466 --> 01:03:23,503
I don't think
I should receive this
817
01:03:23,935 --> 01:03:26,541
I shouldn't take dietary supplements
like red ginseng anyway
818
01:03:28,206 --> 01:03:32,018
Just tell him
I said thank you
819
01:03:35,713 --> 01:03:39,126
If the police ask,
820
01:03:40,585 --> 01:03:42,826
let's just say that your father
never came here
821
01:03:43,588 --> 01:03:46,660
It's true that
I didn't actually see him
822
01:03:47,091 --> 01:03:49,264
I don't think it'll be good
for you either
823
01:03:50,228 --> 01:03:51,605
I trust you, Da-eun
824
01:04:07,278 --> 01:04:09,019
Dear Professor Kim
825
01:04:09,581 --> 01:04:12,187
This is Da-eun's father
826
01:04:13,818 --> 01:04:16,320
Da-eun is having a hard time
with reporter interviews
827
01:04:16,321 --> 01:04:18,767
Professor Kim Jung-yup office
Da-eun is having a hard time
with reporter interviews
828
01:04:20,124 --> 01:04:23,298
I don't have
anything to give her!
829
01:04:24,462 --> 01:04:27,932
But I heard that
you help her very much
830
01:04:29,434 --> 01:04:34,076
I should thank you in person
but I'm sorry that! have to leave a letter
831
01:04:37,408 --> 01:04:40,116
Thank you so much for everything
832
01:05:15,580 --> 01:05:17,116
Don't wake up
833
01:05:20,184 --> 01:05:21,891
It's better this way
834
01:05:23,054 --> 01:05:24,692
Don't wake up
835
01:05:26,424 --> 01:05:30,634
I don't care why you did it
836
01:05:31,796 --> 01:05:34,868
I don't want or care to know
837
01:05:36,834 --> 01:05:40,680
I'll believe what you said
that you didn't do it
838
01:05:42,373 --> 01:05:44,148
So just
839
01:05:45,510 --> 01:05:47,387
Don't wake up
840
01:05:50,548 --> 01:05:52,494
Don't wake up
841
01:05:56,487 --> 01:05:57,864
But
842
01:06:01,993 --> 01:06:04,064
How will I go on from here?
843
01:06:08,633 --> 01:06:11,011
You are all I've had
844
01:06:12,570 --> 01:06:14,243
I'm so scared
845
01:06:16,641 --> 01:06:18,712
What am I supposed to do now?
846
01:06:43,134 --> 01:06:44,868
Han abduction reports
847
01:06:44,869 --> 01:06:48,976
D-1
848
01:06:49,440 --> 01:06:55,220
June 24th
Han Chae-jin statute of limitations expires
849
01:06:55,446 --> 01:06:57,448
You probably wrote this
after watching the movie
850
01:06:58,316 --> 01:07:00,951
This is probably from
when you asked for
851
01:07:00,952 --> 01:07:03,296
Jung's police records
from Jane-kyung
852
01:07:03,388 --> 01:07:06,267
You've suspected it for a while,
haven't you?
853
01:07:08,526 --> 01:07:11,962
He got busted because
Jane-kyung asked one of my men
854
01:07:11,963 --> 01:07:13,063
for Jung's police records
855
01:07:13,064 --> 01:07:15,305
That's just unfortunate
856
01:07:17,335 --> 01:07:19,144
Then you ran away from home
857
01:07:19,604 --> 01:07:24,451
By this time, you became certain
that your father was the kidnapper, correct?
858
01:07:25,343 --> 01:07:29,917
I didn't run away from home
I just spent the night at a friend's house
859
01:07:30,014 --> 01:07:35,225
When Dr. Han handed you the old note,
you remembered what happened, correct?
860
01:07:35,720 --> 01:07:36,755
No
861
01:07:36,854 --> 01:07:38,800
I heard that
you recalled some things
862
01:07:40,491 --> 01:07:41,526
Me?
863
01:07:42,527 --> 01:07:45,508
How did they know?
864
01:07:47,298 --> 01:07:49,539
When we looked up your father's
criminal records,
865
01:07:50,134 --> 01:07:52,205
apparently it was reported to
the task force team
866
01:07:53,871 --> 01:07:56,010
I was questioned
by the police today
867
01:07:56,941 --> 01:08:00,150
Bo-ra will soon be questioned too
868
01:08:00,411 --> 01:08:02,789
I'm sorry that
you guys have to do this
869
01:08:03,014 --> 01:08:04,516
Is there something else?
870
01:08:06,551 --> 01:08:08,292
There is something,
isn't there?
871
01:08:08,419 --> 01:08:12,299
Is your father
really the kidnapper?
872
01:08:13,658 --> 01:08:15,535
And you didn't deny it
873
01:08:17,562 --> 01:08:19,473
I didn't confirm it either
874
01:08:20,665 --> 01:08:23,236
His voice is similar
That's all
875
01:08:25,670 --> 01:08:28,549
You've already made up your mind
to protect your dad, haven't you?
876
01:08:29,140 --> 01:08:30,619
Am I right?
877
01:08:31,342 --> 01:08:35,449
I'm telling you the truth
878
01:08:41,586 --> 01:08:43,259
Do you know where this is?
879
01:08:44,355 --> 01:08:47,234
The kidnapper shoved
Chae-jin into this bag alive
880
01:08:47,358 --> 01:08:49,964
and threw it in the river
881
01:08:50,962 --> 01:08:52,839
You take a good look at this
882
01:08:57,468 --> 01:09:00,847
He strangled this little boy
for over a minute
883
01:09:01,105 --> 01:09:02,709
but when the little boy
didn't die,
884
01:09:02,907 --> 01:09:05,911
this tiny boy who was
struggling for his life,
885
01:09:06,043 --> 01:09:08,956
he shoved him into a bag
and tossed it in the river
886
01:09:13,117 --> 01:09:16,792
Poor boy must've been
so scared inside the bag
887
01:09:16,888 --> 01:09:18,799
Doesn't the thought of it
just make you cringe?
888
01:09:22,627 --> 01:09:25,938
How could a human do this?
Could you forgive him?
889
01:09:28,166 --> 01:09:30,043
Let's catch this guy
890
01:09:32,937 --> 01:09:37,113
Your father is the killer,
isn't he?
891
01:09:42,280 --> 01:09:43,588
No
892
01:09:45,550 --> 01:09:48,224
Detective Jang Jung woke up
893
01:09:54,225 --> 01:09:56,671
The bastard got up?
894
01:09:57,395 --> 01:09:59,272
You smell like alcohol
895
01:10:01,799 --> 01:10:04,871
Chae-jin's helping the case
Now it's just a matter of time
896
01:10:11,809 --> 01:10:14,346
What about her?
897
01:10:14,879 --> 01:10:17,257
She denies till the end
898
01:10:25,056 --> 01:10:30,472
If my Chae-jin was alive,
he would've been your age
899
01:10:31,095 --> 01:10:33,132
Don't you pity my baby?
900
01:10:35,633 --> 01:10:37,567
I'm alive but not living
901
01:10:37,568 --> 01:10:39,377
I'm broken into a million pieces
902
01:10:39,670 --> 01:10:41,445
My poor baby Chae-jin
903
01:10:41,539 --> 01:10:43,280
I feel so sorry
904
01:10:44,809 --> 01:10:47,544
That bastard is no human
Wake up
905
01:10:47,545 --> 01:10:48,888
If you have a soul
906
01:10:48,980 --> 01:10:51,824
If you pity Chae-jin,
you can't do this
907
01:10:52,516 --> 01:10:54,150
Your dad is the kidnapper,
isn't he?
908
01:10:54,151 --> 01:10:55,352
You remember it all,
don't you?
909
01:10:55,353 --> 01:10:57,833
You wrote that note
910
01:10:58,089 --> 01:10:59,889
When we test his voice,
it'll be all over
911
01:10:59,890 --> 01:11:02,564
Just tell the truth
912
01:11:02,827 --> 01:11:03,999
No
913
01:11:04,662 --> 01:11:07,609
My dad didn't do it
My dad didn't
914
01:11:11,335 --> 01:11:15,750
He doesn't deserve to be a father
You two deserve each other
915
01:11:16,107 --> 01:11:17,814
You can't do this
916
01:11:19,310 --> 01:11:20,880
Please step out
917
01:11:21,712 --> 01:11:22,782
Let me go
918
01:11:22,980 --> 01:11:28,020
- Tell them
- Let's go and catch that kidnapper
919
01:11:33,291 --> 01:11:34,395
Da-eun
920
01:11:35,960 --> 01:11:37,871
Da-eun, please listen to me
921
01:11:38,629 --> 01:11:39,801
Da-eun
922
01:11:40,264 --> 01:11:41,208
Da-eun
923
01:11:47,738 --> 01:11:49,649
Police Hospital
924
01:11:56,247 --> 01:11:58,921
You can't go in
The investigation is in progress
925
01:11:59,283 --> 01:12:00,853
Isn't this going too far?
926
01:12:01,218 --> 01:12:02,492
You can question him
after he's discharged
927
01:12:02,586 --> 01:12:04,031
We don't have much time
928
01:12:04,322 --> 01:12:06,893
You know the statute of limitations
expires at midnight tomorrow
929
01:12:07,325 --> 01:12:10,829
It's a very tight schedule
to test his voice and get the results
930
01:12:17,802 --> 01:12:20,544
You want Chae-jin to die?
931
01:12:21,038 --> 01:12:24,451
Are you getting mad at me?
932
01:12:24,542 --> 01:12:25,953
Please speak louder
933
01:12:28,179 --> 01:12:31,888
Are you getting mad at me?
934
01:12:32,750 --> 01:12:34,525
- What are you doing?
- What are you doing?
935
01:12:34,685 --> 01:12:36,824
Don't you care
what happens to your son?
936
01:12:37,388 --> 01:12:40,892
Don't you care
what happens to your son?
937
01:12:47,465 --> 01:12:48,808
Hey, it's the kidnapper's daughter
938
01:12:50,434 --> 01:12:52,038
So you've made up your mind?
939
01:12:52,470 --> 01:12:54,904
To conceal the guilt
940
01:12:54,905 --> 01:12:57,476
and live as an accomplice
for the rest of your life?
941
01:12:57,942 --> 01:12:59,979
That's fucking beautiful
942
01:13:00,511 --> 01:13:02,957
You'll hold his hand
and live happily together?
943
01:13:03,714 --> 01:13:05,057
Stop it
944
01:13:05,483 --> 01:13:07,793
Are you gonna be okay?
945
01:13:08,085 --> 01:13:11,623
It's fucking hell
like what my sister went through
946
01:13:12,022 --> 01:13:14,424
I'm a scumbag myself
but you're pretty tough
947
01:13:14,425 --> 01:13:16,735
Stop it
Just stop
948
01:13:17,261 --> 01:13:18,899
Everybody, just stop
949
01:13:25,035 --> 01:13:27,106
Your mom has maybe
a day or two left to live
950
01:13:31,575 --> 01:13:33,077
Come to the hospital
951
01:13:34,078 --> 01:13:35,853
She says she wants to
tell you something
952
01:13:43,621 --> 01:13:46,124
Come prepared
953
01:14:00,671 --> 01:14:04,084
He strangled this little boy
for over a minute
954
01:14:04,375 --> 01:14:06,116
but when the little boy
didn't die,
955
01:14:06,243 --> 01:14:09,247
this tiny boy
who was struggling for his life,
956
01:14:09,513 --> 01:14:12,187
he shoved him into a bag
and tossed it in the river
957
01:14:13,150 --> 01:14:16,859
Poor boy must've been
so scared inside the bag
958
01:14:27,865 --> 01:14:31,677
15 hours till
959
01:14:33,771 --> 01:14:35,148
Hello
960
01:14:37,174 --> 01:14:40,155
I'm applicant ID 15,
Jung Da-eun
961
01:14:40,945 --> 01:14:45,416
Hello
I'm applicant ID 15, Jung Da-eun
962
01:14:46,417 --> 01:14:48,556
Ms. Jung, why do you want to
become a reporter?
963
01:15:00,431 --> 01:15:01,535
Miss Jung?
964
01:15:18,582 --> 01:15:22,894
Momentarily, National Forensic Service
will announce the result of voice analysis
965
01:15:24,755 --> 01:15:29,204
- 4 hours till
- Suspect Jung
denies the accusation
966
01:15:56,086 --> 01:15:57,793
How do you feel right now?
967
01:15:58,155 --> 01:16:00,601
What will you do
if your father is the kidnapper?
968
01:16:08,032 --> 01:16:09,102
Da-eun
969
01:16:11,268 --> 01:16:14,181
Sweetie, don't worry
970
01:16:15,172 --> 01:16:17,880
Daddy didn't do it
971
01:16:20,077 --> 01:16:22,353
Can't he go home now?
972
01:16:24,181 --> 01:16:28,493
Yes, after the results come out,
we'll decide whether he goes home
973
01:16:28,752 --> 01:16:31,028
or to the police station
974
01:16:31,388 --> 01:16:33,299
My mom is very ill
975
01:16:33,891 --> 01:16:37,031
She might not live to see tomorrow
Please let him go
976
01:16:39,697 --> 01:16:42,644
The result will be out any minute
Please wait
977
01:16:46,470 --> 01:16:48,204
55 minutes till
978
01:16:48,205 --> 01:16:51,652
Are you getting mad at me?
979
01:16:52,309 --> 01:16:54,084
What are you doing?
980
01:16:54,445 --> 01:16:57,080
Don't you care
what happens to your son?
981
01:16:57,081 --> 01:16:59,960
It's ain't over til' it's over
982
01:17:22,339 --> 01:17:23,818
You may go home
983
01:17:28,345 --> 01:17:30,146
Do you have anything to say
to the victim's family?
984
01:17:30,147 --> 01:17:31,717
Please give us something
985
01:17:32,750 --> 01:17:35,287
Excuse me
Please make way
986
01:17:35,386 --> 01:17:37,161
How do you feel right now?
987
01:17:37,621 --> 01:17:39,760
Excuse me
Please make way
988
01:17:40,324 --> 01:17:41,928
Please make way
989
01:17:43,360 --> 01:17:44,634
Officer Lee, make way
990
01:17:49,566 --> 01:17:53,139
- 30 minutes till
- Give me the key
I'll drive
991
01:17:53,937 --> 01:17:56,645
Where are you going?
I don't trust you
992
01:18:09,286 --> 01:18:10,526
Chae-jin
993
01:18:11,955 --> 01:18:13,195
I'm sorry
994
01:18:35,045 --> 01:18:36,319
Why did you do it?
995
01:18:38,782 --> 01:18:40,090
What?
996
01:18:41,285 --> 01:18:43,060
Why did you do it?
997
01:18:44,354 --> 01:18:45,492
Da-eun
998
01:18:45,856 --> 01:18:47,494
What's wrong with you?
999
01:18:47,624 --> 01:18:51,037
- The truth is out
- Why did you kidnap him?
1000
01:18:52,429 --> 01:18:54,705
I remember every little thing
1001
01:18:55,132 --> 01:18:57,043
The words you called out to me
1002
01:18:57,501 --> 01:18:59,538
Next to the Ahyeon-dong overpass,
in front of the bakery
1003
01:19:00,370 --> 01:19:03,908
I remember your voice that day
Even how you braided my hair
1004
01:19:04,174 --> 01:19:06,017
I remember everything
1005
01:19:06,376 --> 01:19:09,846
Da-eun, I didn't do it
You saw that I was found innocent
1006
01:19:09,847 --> 01:19:11,520
I really didn't do it
1007
01:19:20,958 --> 01:19:25,839
I want you to be
honest with me
1008
01:19:39,943 --> 01:19:41,547
You know where we are?
1009
01:19:44,348 --> 01:19:45,759
Answer me
1010
01:19:46,683 --> 01:19:48,390
Where are we?
1011
01:19:48,519 --> 01:19:50,294
Don't do this to me
1012
01:19:50,587 --> 01:19:52,726
I don't care
what kind of person you are
1013
01:19:53,323 --> 01:19:54,893
So be honest with me
1014
01:19:55,025 --> 01:19:58,598
Tell me the truth
It's all over anyway
1015
01:20:09,406 --> 01:20:11,079
I told you
1016
01:20:18,215 --> 01:20:19,660
It ain't over
1017
01:20:23,120 --> 01:20:25,031
'til it's over
1018
01:21:12,169 --> 01:21:13,546
It was you
1019
01:21:15,072 --> 01:21:16,244
My baby
1020
01:21:17,641 --> 01:21:18,813
My baby
1021
01:21:19,810 --> 01:21:23,121
Da-eun, it's been tough on you
1022
01:21:23,947 --> 01:21:25,517
It's all over
1023
01:21:25,949 --> 01:21:31,558
From now on, I'll be better
We'll have a great life
1024
01:21:32,222 --> 01:21:33,667
Just trust daddy
1025
01:21:36,293 --> 01:21:37,601
How?
1026
01:21:39,563 --> 01:21:43,739
How could you?
1027
01:21:47,738 --> 01:21:49,479
Ask for forgiveness
1028
01:21:51,341 --> 01:21:53,947
Hey! If you're a human,
ask for forgiveness
1029
01:21:58,048 --> 01:22:02,224
Ask forgiveness for your sins
1030
01:22:04,922 --> 01:22:07,801
Come out and ask forgiveness
1031
01:22:08,425 --> 01:22:12,134
You put him in a bag
and strangled him
1032
01:22:16,633 --> 01:22:20,410
You tossed him in the river here
Ask that little boy for forgiveness
1033
01:22:22,039 --> 01:22:25,350
Or let's all die here together
1034
01:22:25,575 --> 01:22:28,146
I don't want to go on
with my life anymore
1035
01:22:28,312 --> 01:22:31,589
So let's all die here together
1036
01:22:31,949 --> 01:22:36,329
Da-eun... Da-eun... Da-eun
1037
01:22:37,187 --> 01:22:39,098
Who cares about the dead boy?
1038
01:22:39,523 --> 01:22:42,299
I did it all for you
I did it to protect you
1039
01:22:42,726 --> 01:22:45,764
Because of Joon-young
I did it all for you
1040
01:22:46,163 --> 01:22:48,230
- I did it all for you
- For me?
1041
01:22:48,231 --> 01:22:49,767
To protect me?
1042
01:22:54,471 --> 01:22:57,281
You and I will burn in hell
1043
01:23:00,110 --> 01:23:02,886
Heaven is on our side
1044
01:23:03,180 --> 01:23:05,319
It's all over
1045
01:23:05,482 --> 01:23:06,961
It's all over
1046
01:23:14,224 --> 01:23:15,328
Yes
1047
01:23:15,692 --> 01:23:16,762
Let's end this
1048
01:23:18,862 --> 01:23:20,432
From now on
1049
01:23:21,832 --> 01:23:23,812
I don't know you
1050
01:23:25,268 --> 01:23:28,841
I'm not Jung Soon-man's
daughter anymore
1051
01:23:29,906 --> 01:23:32,409
What's wrong with you?
1052
01:23:33,243 --> 01:23:35,154
Don't you know
how much I love you?
1053
01:23:36,313 --> 01:23:38,190
Let's go home
1054
01:23:51,161 --> 01:23:54,973
Da-eun, it's all over
1055
01:23:55,599 --> 01:23:56,703
Now, it's over
1056
01:25:28,825 --> 01:25:32,161
Midnight last night,
a truck and a sedan crashed
1057
01:25:32,162 --> 01:25:34,665
and fell into the river
1058
01:25:34,965 --> 01:25:38,167
At 12 A.M., when the statute of limitations
on the Han abduction expired,
1059
01:25:38,168 --> 01:25:42,938
one of the drivers, is the father of
kidnapped Han Chae-jin,
1060
01:25:42,939 --> 01:25:46,352
has suspected Jung of being
his child's abductor
1061
01:25:49,713 --> 01:25:51,886
What about intentionality?
1062
01:25:52,415 --> 01:25:54,452
There's no evidence
indicating the car crash
1063
01:25:54,751 --> 01:25:57,698
to be accidental nor intentional
out of revenge
1064
01:25:57,954 --> 01:26:00,556
Is it possible that
the dead driver Jung
1065
01:26:00,557 --> 01:26:02,161
could be Han Chae-jin's abductor?
1066
01:26:02,259 --> 01:26:04,466
Are you going to continue
the investigation?
1067
01:26:06,830 --> 01:26:08,531
We failed to
find the kidnapper
1068
01:26:08,532 --> 01:26:11,411
and the statute of
limitations has run out
1069
01:26:12,602 --> 01:26:16,846
But I believe God
will punish him somehow
1070
01:26:35,192 --> 01:26:36,330
When will she wake up?
1071
01:26:36,826 --> 01:26:38,134
They don't say
1072
01:26:38,328 --> 01:26:40,740
Even if she wakes up, she's likely
to be physically disabled for life
1073
01:26:41,064 --> 01:26:42,168
Really?
1074
01:26:42,933 --> 01:26:45,743
Seeing her like this
I feel sorry for her
1075
01:26:46,469 --> 01:26:49,040
Whatever
She's paying the price
1076
01:26:50,073 --> 01:26:53,714
for forgiving and hiding
a criminal like her father
1077
01:26:54,344 --> 01:26:55,379
Am I right?
1078
01:26:58,915 --> 01:27:02,954
In the name of the Father,
and of the Son, and of the Holy Spirit
1079
01:27:06,957 --> 01:27:10,803
May the Lord
be in your heart
1080
01:27:11,328 --> 01:27:16,038
and help you to confess
your sins with true sorrow
1081
01:27:18,134 --> 01:27:22,674
I've been silent
about a horrendous secret
1082
01:27:26,142 --> 01:27:30,921
for a very long time
1083
01:27:33,917 --> 01:27:37,421
The man I once loved
1084
01:27:44,127 --> 01:27:46,903
has kidnapped a child
1085
01:27:47,631 --> 01:27:49,941
Soon Mi-sun
1086
01:27:50,367 --> 01:27:55,783
and he has raised that child
1087
01:28:00,644 --> 01:28:07,755
as his own
1088
01:28:29,506 --> 01:28:35,149
I'd like to report the kidnapping
of Soon Mi-sun 26 years ago
1089
01:28:35,478 --> 01:28:38,084
Mi-sun is still alive
1090
01:28:39,382 --> 01:28:42,363
Jung Da-eun
1091
01:28:49,392 --> 01:28:53,431
Soon Mi-sun
1092
01:30:13,777 --> 01:30:15,051
My baby girl
1093
01:30:15,378 --> 01:30:17,949
Do you know what I've sacrificed
to have you?
1094
01:30:18,548 --> 01:30:20,084
You're mine
1095
01:30:24,187 --> 01:30:27,600
Daddy's gonna live
the rest of his life only for you
1096
01:30:30,427 --> 01:30:32,100
Look
1097
01:30:32,529 --> 01:30:35,230
She looks just like me
1098
01:30:35,231 --> 01:30:36,505
Just like me
1099
01:30:40,503 --> 01:30:46,283
Hey, you know that I have
Mi-sun's hospital ID wristband
1100
01:30:47,877 --> 01:30:50,687
Should I fucking report you
and all go down together?
1101
01:30:52,415 --> 01:30:57,728
You and Mi-sun
I meant Da-eun should be happy
1102
01:30:58,555 --> 01:31:00,034
I only want $100,000
1103
01:31:01,224 --> 01:31:04,330
You kidnapped a child
for your own good
1104
01:31:04,794 --> 01:31:07,934
You've got talent
for you know what
1105
01:31:09,232 --> 01:31:10,939
Can't you just do it again?
1106
01:31:11,034 --> 01:31:12,274
Kidnapping
1107
01:31:13,203 --> 01:31:14,511
I'll help you
79748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.