All language subtitles for Zebra Lounge (2001) DVDRip Xvid-Anarchy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 25.000 2 00:00:02,000 --> 00:00:08,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:18,800 --> 00:01:21,300 - Who was that on the phone? - Eh? 4 00:01:21,400 --> 00:01:24,400 It was some guy from the community centre. 5 00:01:24,500 --> 00:01:27,700 He wants to get some coaches for the kids' soccer league. 6 00:01:27,700 --> 00:01:29,100 Are you gonna do it? 7 00:01:29,200 --> 00:01:32,300 Maybe next year, if things calm down at work a little. 8 00:01:32,400 --> 00:01:34,200 That's what you said last year. 9 00:01:40,400 --> 00:01:42,500 You want to rub some lotion on my back? 10 00:01:42,600 --> 00:01:47,800 Maybe later. I don't want to get all these papers greasy. 11 00:01:51,200 --> 00:01:53,200 Alan, we have to be consistent. 12 00:01:53,300 --> 00:01:56,300 Successive approximations to the goal, remember? 13 00:01:56,400 --> 00:01:58,600 God, that language just turns me on. 14 00:01:58,700 --> 00:02:01,700 OK, if you don't want to do it, you don't have to. 15 00:02:01,800 --> 00:02:04,700 I do. I do want to do it. It's just that book. 16 00:02:04,700 --> 00:02:07,500 You know, it zaps all the spontaneity. 17 00:02:07,500 --> 00:02:10,400 The point is, to get the spontaneity back. 18 00:02:10,500 --> 00:02:13,500 Obviously we're not there yet. 19 00:02:16,300 --> 00:02:18,000 Look, 20 00:02:18,100 --> 00:02:20,100 I want this as much as you do. 21 00:02:21,200 --> 00:02:23,300 I want to get things back. 22 00:02:23,300 --> 00:02:26,400 No, I don't want to get things back. I want to make it better. 23 00:02:26,500 --> 00:02:28,500 Better than it's ever been. 24 00:02:32,200 --> 00:02:33,700 So... 25 00:02:34,900 --> 00:02:36,100 ...let's get to work. 26 00:02:37,600 --> 00:02:39,600 Excuse me, where did you get that? 27 00:02:39,700 --> 00:02:41,500 This guy I work with at the museum. 28 00:02:43,200 --> 00:02:46,300 - We haven't gotten stoned since college. - Mm-hm. 29 00:02:47,500 --> 00:02:50,000 And it was the best sex we ever had. 30 00:02:50,100 --> 00:02:53,000 - What about the kids? - They're sound asleep. 31 00:03:00,800 --> 00:03:01,800 (Phone rings) 32 00:03:01,900 --> 00:03:04,000 Don't answer that. 33 00:03:05,600 --> 00:03:07,600 It might be my morning meeting. 34 00:03:13,700 --> 00:03:14,700 Hello? 35 00:03:16,600 --> 00:03:19,300 Oh, sure. Hold on. 36 00:03:19,400 --> 00:03:22,400 It's for you. Do you want me to take a message? 37 00:03:22,400 --> 00:03:23,900 I'd better see who it is. 38 00:03:25,100 --> 00:03:26,100 Here she is. 39 00:03:29,200 --> 00:03:31,000 Hello. 40 00:03:31,000 --> 00:03:32,900 Oh, hi. 41 00:03:33,000 --> 00:03:34,700 Oh, no. That's OK. 42 00:03:35,800 --> 00:03:37,400 Yeah, I have the keys. Why? 43 00:03:42,800 --> 00:03:46,200 Marnie, you know, we're sure gonna miss you. 44 00:03:46,300 --> 00:03:47,800 - Here you go. - So, Alan... 45 00:03:48,600 --> 00:03:53,000 Marnie and I were just calculating your chances of beating me out of this VP slot. 46 00:03:53,100 --> 00:03:57,300 - What do you think? Slim or none? - With your warmth and charm, none. 47 00:03:57,400 --> 00:04:01,100 Yeah not to mention the quarter I just had 48 00:04:01,100 --> 00:04:03,200 Bottom line says it all, pal. 49 00:04:05,600 --> 00:04:07,600 Oh, excuse me. 50 00:04:09,200 --> 00:04:11,200 Gee, I'm gonna miss Neil. 51 00:04:13,800 --> 00:04:16,500 I really will miss you. 52 00:04:22,400 --> 00:04:25,300 That's not exactly what I meant. I mean, um... 53 00:04:25,400 --> 00:04:28,000 You got the wrong impression. 54 00:04:29,700 --> 00:04:30,900 Listen, 55 00:04:31,000 --> 00:04:33,300 Wendy and I have been married for 12 years. 56 00:04:33,400 --> 00:04:35,300 You've been flirting with me all week. 57 00:04:35,400 --> 00:04:37,400 That's not it exactly. 58 00:04:37,500 --> 00:04:41,100 I find you very attractive. 59 00:04:41,200 --> 00:04:44,700 So, do you want to come home with me? 60 00:05:08,500 --> 00:05:09,700 Hey, wake up. 61 00:05:09,800 --> 00:05:10,900 Hey. 62 00:05:11,000 --> 00:05:12,500 - You're home. - Yeah. 63 00:05:12,600 --> 00:05:14,600 - What time is it? - It's late. 64 00:05:17,300 --> 00:05:19,300 - We need to talk. - What's wrong? 65 00:05:22,400 --> 00:05:23,900 I lied to you. 66 00:05:24,000 --> 00:05:26,100 There was no business dinner. 67 00:05:29,900 --> 00:05:33,600 You remember that temp I was telling you about - Marnie? 68 00:05:33,700 --> 00:05:37,000 - Verna's replacement. - I was at her apartment tonight. 69 00:05:43,700 --> 00:05:45,500 Just tell me. 70 00:05:45,500 --> 00:05:47,600 It was like I was someone else. 71 00:05:51,600 --> 00:05:53,700 She kissed me. 72 00:05:53,800 --> 00:05:56,100 We kissed. 73 00:05:56,200 --> 00:05:59,100 It was wonderful. I'd be lying if I said it wasn't. 74 00:06:02,700 --> 00:06:05,100 Then it all just hit me. 75 00:06:05,200 --> 00:06:11,200 It was like you and Brooke and Daniel and the house and...our whole lives together... 76 00:06:11,200 --> 00:06:13,600 It was like you were all in the room with me. 77 00:06:15,200 --> 00:06:17,400 And you made me realise what I was doing. 78 00:06:23,400 --> 00:06:24,400 I left. 79 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 I've just been driving around. 80 00:06:30,500 --> 00:06:32,600 Look... 81 00:06:32,700 --> 00:06:37,300 My point is, our marriage means more to me than I ever thought. 82 00:06:37,400 --> 00:06:39,900 It's everything, and we've got to do something. 83 00:06:40,000 --> 00:06:43,100 We got to... Anything. We've got to fix it. 84 00:06:45,100 --> 00:06:48,400 I don't want to lose you, and I don't want to lose the kids. 85 00:06:54,200 --> 00:06:56,200 I couldn't handle that. 86 00:07:12,500 --> 00:07:14,500 You're not alone in this, you know. 87 00:07:18,100 --> 00:07:20,100 What do you mean? 88 00:07:26,100 --> 00:07:30,800 Remember the Pancake House where we used to take the kids last summer? 89 00:07:30,900 --> 00:07:32,900 The waiter there - Ryan. 90 00:07:34,000 --> 00:07:37,600 - Sandy hair, mid-twenties. - What, you had an affair with him? 91 00:07:37,700 --> 00:07:39,700 No... 92 00:07:41,300 --> 00:07:43,900 ...but I thought about it. 93 00:07:44,000 --> 00:07:46,200 A lot. 94 00:07:46,300 --> 00:07:48,200 Whenever I made love with you, 95 00:07:48,200 --> 00:07:50,300 I fantasised about him. 96 00:07:53,300 --> 00:07:56,000 Really? 97 00:07:56,000 --> 00:07:57,600 Both times? 98 00:07:57,700 --> 00:07:59,800 It's not funny, Alan. 99 00:07:59,800 --> 00:08:01,900 I know. 100 00:08:03,100 --> 00:08:04,100 Oh. 101 00:08:05,600 --> 00:08:08,400 - I know. - I started going for lunch alone there 102 00:08:08,500 --> 00:08:10,600 because I wanted him all to myself. 103 00:08:12,300 --> 00:08:14,400 That's not the way it should be. 104 00:08:15,400 --> 00:08:18,700 I don't want parts of my life that I can't share with you. 105 00:08:41,300 --> 00:08:44,500 - Do you think the car will be OK? - It'll be fine. Don't worry. 106 00:08:44,600 --> 00:08:46,600 We have not been down here in so long. 107 00:08:50,400 --> 00:08:53,100 We got some time to kill before we pick up the kids. 108 00:08:53,200 --> 00:08:54,900 I thought it would be fun. 109 00:08:55,000 --> 00:08:58,200 We should find a thrift store and buy the kids a costume. 110 00:08:58,200 --> 00:09:00,300 Ah, what luck! 111 00:09:00,400 --> 00:09:02,400 - Costumes. - Yeah! 112 00:09:02,500 --> 00:09:05,300 That's not exactly what I had in mind. 113 00:09:05,400 --> 00:09:08,700 Come on, take a chance. Live dangerous. 114 00:09:16,500 --> 00:09:18,200 Honey. 115 00:09:18,300 --> 00:09:20,900 So what? She hasn't had two kids. 116 00:09:26,200 --> 00:09:28,200 What do you suppose this is? 117 00:09:30,300 --> 00:09:34,200 The Super V-19 Auto-flagellator, guaranteed to give you years 118 00:09:34,300 --> 00:09:36,700 and years of erotic pleasure. 119 00:09:36,800 --> 00:09:37,700 (Shrieks) 120 00:09:43,100 --> 00:09:44,900 OK. Let's go. 121 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Thank you. 122 00:09:47,100 --> 00:09:48,700 - Thanks. - What did you buy? 123 00:09:50,700 --> 00:09:53,500 A swingers' magazine? Are you kidding? 124 00:09:53,500 --> 00:09:56,800 They're all normal people. They're non-pros. They're like us. 125 00:09:56,900 --> 00:10:01,600 - Can you imagine soliciting total strangers? - You're right. 126 00:10:01,700 --> 00:10:04,500 - I'll take it back. - Um...wait. 127 00:10:06,400 --> 00:10:08,000 Couldn't hurt to look. 128 00:10:08,100 --> 00:10:09,100 (Bell rings) 129 00:10:11,400 --> 00:10:12,800 ALAN: Come on. Daniel. 130 00:10:12,900 --> 00:10:16,900 Come on. You know that thing we were talking about before? You did hide it? 131 00:10:17,000 --> 00:10:19,800 - I did. Don't worry. - Is it my birthday present? 132 00:10:19,900 --> 00:10:23,100 You know...I wasn't serious. 133 00:10:23,200 --> 00:10:26,300 I have to admit, though, it is an intriguing thought. 134 00:10:26,400 --> 00:10:28,900 Cos it's my birthday in two weeks, you know. 135 00:10:29,000 --> 00:10:32,100 Oh? Is that a fact? Oh, I completely forgot. 136 00:10:35,600 --> 00:10:37,700 (Giggling) 137 00:10:38,700 --> 00:10:42,200 Come on, we're down to the Ts. We don't have a single prospect. 138 00:10:42,300 --> 00:10:43,800 Keep going. 139 00:10:45,300 --> 00:10:47,300 The Travises. 140 00:10:47,400 --> 00:10:50,700 Bill's always undressing you mentally on the tennis court. 141 00:10:52,200 --> 00:10:53,300 I like them too much. 142 00:10:53,300 --> 00:10:57,000 - I don't want to risk the friendship. - Do you want to do it with people we hate? 143 00:10:57,100 --> 00:10:59,900 How could I possibly face her at work the next day? 144 00:10:59,900 --> 00:11:03,000 Easy. You just say, "Hi, Becky, 145 00:11:03,100 --> 00:11:05,500 you were incredible last night!" 146 00:11:07,800 --> 00:11:09,700 Keep going. 147 00:11:09,800 --> 00:11:12,100 OK. No. 148 00:11:12,200 --> 00:11:15,300 Oh, the Wakefields. 149 00:11:21,800 --> 00:11:24,500 You're kidding! That's everybody? 150 00:11:24,500 --> 00:11:27,700 That's everybody. I had the good sense to leave out family members 151 00:11:27,800 --> 00:11:31,000 and the Bradleys, with Neil's winning personality. 152 00:11:31,100 --> 00:11:35,600 You two compete in enough areas enough already enough. 153 00:11:35,600 --> 00:11:37,300 Well, that's it, then. 154 00:11:37,400 --> 00:11:42,800 We don't know a single person we can do it with, and it's too scary calling up strangers. 155 00:11:42,900 --> 00:11:47,100 Well, still, it was fun fantasising. 156 00:11:47,200 --> 00:11:49,500 (Giggles) 157 00:11:49,600 --> 00:11:51,000 You know... 158 00:11:52,100 --> 00:11:54,700 ...we could make up our own ad. Hm? 159 00:11:54,800 --> 00:11:58,900 We'd be in total control. We could get a PO box and we could screen all the mail. 160 00:12:00,000 --> 00:12:02,100 You can't be serious. 161 00:12:02,200 --> 00:12:03,800 I could be. 162 00:12:03,900 --> 00:12:06,000 If you are. 163 00:12:17,900 --> 00:12:20,400 No, no. We're not using a picture in this ad. 164 00:12:20,500 --> 00:12:22,600 Yeah, but we'll need one eventually. 165 00:12:26,300 --> 00:12:27,300 Ha! 166 00:12:27,400 --> 00:12:29,300 This one. 167 00:12:29,400 --> 00:12:32,900 - Couldn't you find one without the kids? - We'll just cut 'em out. 168 00:12:33,000 --> 00:12:35,500 Just like that? 169 00:12:37,900 --> 00:12:39,300 Just like that. 170 00:12:39,400 --> 00:12:43,200 OK. How about this? 171 00:12:43,300 --> 00:12:46,500 Curious but yellow? So are we. 172 00:12:46,500 --> 00:12:52,800 - Happy but restless suburbanites... - ...seek twin sparks to rekindle flame. 173 00:12:54,300 --> 00:12:59,000 Dirty minds, meticulously clean bodies. Expect the same with you or no go. 174 00:12:59,100 --> 00:13:02,400 - What do you think? - They sound perfect. 175 00:13:38,000 --> 00:13:42,100 - You check on the kids? - They're fine. Still doing homework. 176 00:13:42,200 --> 00:13:44,500 Anything interesting yet? 177 00:13:44,600 --> 00:13:46,600 These are the rejects. 178 00:13:48,500 --> 00:13:50,600 What's this? 179 00:13:50,600 --> 00:13:53,600 This is my rubber butt plug. Oh! 180 00:13:53,700 --> 00:13:55,400 That killed it for me, too. 181 00:13:56,800 --> 00:13:59,300 - What about these two? They're gorgeous. - They are. 182 00:14:00,200 --> 00:14:01,600 They're both men. 183 00:14:01,700 --> 00:14:05,000 - Jesus! - Oh, this is cute. 184 00:14:08,600 --> 00:14:12,800 Sorry about the out-of-season's greetings, but we're fresh out of centrefolds. 185 00:14:12,900 --> 00:14:16,500 You two sound just wonderful. Send us a picture, give us a call. 186 00:14:16,600 --> 00:14:20,000 Let's explore the possibilities. Love and kisses, Jack and Louise. 187 00:14:22,600 --> 00:14:23,600 Keeper. 188 00:14:52,000 --> 00:14:54,400 - Hi, who's calling? - Hi, this is Alan. 189 00:14:57,400 --> 00:14:59,500 - This is Alan. - This is Jack. 190 00:14:59,500 --> 00:15:01,600 This is Jack. 191 00:15:03,300 --> 00:15:06,500 Hi, look, I'm not sure if we're supposed to use last names. 192 00:15:06,600 --> 00:15:08,900 Whatever you feel comfortable with, Al. 193 00:15:11,200 --> 00:15:13,500 - Did you get the picture? - Yes we did. 194 00:15:13,600 --> 00:15:17,800 And, to be perfectly honest, I haven't seen Louise this excited in a long time. 195 00:15:17,900 --> 00:15:19,900 It's a good thing I'm not the jealous type. 196 00:15:20,000 --> 00:15:26,000 Listen, Wendy and I, we've never done anything like this before. 197 00:15:26,000 --> 00:15:28,200 I assume you have. 198 00:15:28,200 --> 00:15:30,500 Just a few times. 199 00:15:30,600 --> 00:15:33,800 So would tomorrow night be OK for you? 200 00:15:33,900 --> 00:15:35,000 Tomorrow? 201 00:15:35,000 --> 00:15:37,600 Neil Bradley's already made his presentation. 202 00:15:39,200 --> 00:15:41,500 The client is looking at his watch. 203 00:15:41,600 --> 00:15:45,500 - I'm talking to a client. - Is that Paul McGrew? 204 00:15:45,600 --> 00:15:47,400 No. 205 00:15:47,500 --> 00:15:49,900 How do you ever find anything in this mess? 206 00:15:51,400 --> 00:15:54,000 So, who's Neil Bradley? 207 00:15:54,100 --> 00:15:56,100 Some prick I work with. 208 00:15:56,200 --> 00:15:58,300 Uh-huh. And who's Paul McGrew? 209 00:15:58,400 --> 00:16:00,200 What, are you writing a book? 210 00:16:00,300 --> 00:16:04,000 Hey, I'm sorry. Look, I'm just trying to get to know you better. 211 00:16:05,300 --> 00:16:08,200 He owns a large hotel chain. 212 00:16:08,300 --> 00:16:12,000 I'm a sales manager for Western division for a food service company. 213 00:16:12,100 --> 00:16:17,600 I'm in sales, too. High-end audio and video stuff. My wife does a little modelling. 214 00:16:18,800 --> 00:16:23,000 Really? My wife works for a children's museum, part time. 215 00:16:23,000 --> 00:16:25,600 - And we have two kids. - Great. 216 00:16:25,700 --> 00:16:29,800 OK, listen. There's a place downtown called the Zebra Lounge. 217 00:16:29,900 --> 00:16:34,400 Let's meet there tomorrow night, say eight o'clock. No strings attached. 218 00:16:34,400 --> 00:16:36,600 - OK. - OK, bye. 219 00:16:38,900 --> 00:16:40,600 # JUDITH OWEN: Get Into It 220 00:16:44,700 --> 00:16:46,700 # I've been down in such a dark place 221 00:16:48,400 --> 00:16:50,500 # I've been a phoney and a fool 222 00:16:52,500 --> 00:16:56,000 # Just to please everybody who said that they love me 223 00:16:56,000 --> 00:16:59,800 # And I spat out the food that I was too afraid to swallow 224 00:16:59,900 --> 00:17:03,400 # I've been locked up in this attic 225 00:17:04,500 --> 00:17:06,300 # Still with love on my brain 226 00:17:08,500 --> 00:17:12,400 # And I tried so hard to get a little sunshine 227 00:17:12,500 --> 00:17:14,100 # Yes, I tried so hard 228 00:17:14,200 --> 00:17:16,100 # To break the cycle of pain 229 00:17:16,100 --> 00:17:17,100 # Pain, pain... 230 00:17:17,200 --> 00:17:19,300 # Get into it, baby... 231 00:17:21,000 --> 00:17:23,100 JACK: Alan, Wendy. 232 00:17:23,200 --> 00:17:24,700 I'm Jack. 233 00:17:24,700 --> 00:17:26,600 This is my wife Louise, 234 00:17:26,700 --> 00:17:28,900 the most beautiful woman in the world. 235 00:17:29,000 --> 00:17:30,900 - Hello. - Hi. 236 00:17:31,000 --> 00:17:33,500 Get comfortable and Jack will order some drinks. 237 00:17:36,100 --> 00:17:39,600 Tina, Louise and I will have the usual. And for you? 238 00:17:39,700 --> 00:17:42,300 - A White Label, please. - Let me guess. 239 00:17:42,400 --> 00:17:43,800 On the rocks? 240 00:17:43,800 --> 00:17:45,800 Yes. 241 00:17:46,900 --> 00:17:49,800 Er, the same. Thank you. 242 00:17:49,900 --> 00:17:51,300 I'm so glad you guys 243 00:17:51,300 --> 00:17:53,500 decided to get together with us. 244 00:17:53,600 --> 00:17:56,000 We haven't decided 245 00:17:56,100 --> 00:17:57,500 anything yet. 246 00:17:57,600 --> 00:18:02,400 You know, your ad was the first one that we'd answered in several months. 247 00:18:02,500 --> 00:18:04,900 I guess... 248 00:18:05,000 --> 00:18:08,300 I guess Louise and I are getting a little more discriminating. 249 00:18:08,400 --> 00:18:11,000 ALAN: I suppose we should be flattered. 250 00:18:11,100 --> 00:18:15,000 I don't know. I figured I'd put that out there. It might be a bit more comforting. 251 00:18:15,100 --> 00:18:17,300 It's lucky you found us first. 252 00:18:17,400 --> 00:18:19,700 We are your first, right? 253 00:18:19,800 --> 00:18:21,000 Oh, yes. 254 00:18:21,100 --> 00:18:23,500 Most definitely. 255 00:18:24,400 --> 00:18:26,600 You know what I've learned from Louise? 256 00:18:28,100 --> 00:18:30,800 If you just relax and let yourself go, 257 00:18:30,800 --> 00:18:32,600 you can really have a lot of fun. 258 00:18:34,300 --> 00:18:37,500 WENDY: We've just never done anything like this before. 259 00:18:37,600 --> 00:18:40,900 Nothing's going to happen that you don't want to. 260 00:18:40,900 --> 00:18:42,400 Oh. 261 00:18:45,000 --> 00:18:47,400 - Thank you. - You're welcome. 262 00:18:47,500 --> 00:18:48,500 OK... 263 00:18:50,200 --> 00:18:51,200 A toast. 264 00:18:51,300 --> 00:18:53,300 To... 265 00:19:08,300 --> 00:19:09,700 Hey. 266 00:19:19,400 --> 00:19:22,100 Will you excuse us a minute? 267 00:19:25,800 --> 00:19:28,100 Are we crazy? 268 00:19:28,200 --> 00:19:31,200 I think they're pretty normal, considering. 269 00:19:31,200 --> 00:19:34,900 - Do you like him? - I don't know. I mean, he's charming. 270 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 He's...kind of intriguing. 271 00:19:38,800 --> 00:19:40,600 Excuse me. 272 00:19:40,700 --> 00:19:43,200 How do you feel about her? 273 00:19:43,200 --> 00:19:46,000 She's nice, attractive, 274 00:19:46,000 --> 00:19:47,100 very sexy. 275 00:19:47,200 --> 00:19:49,200 Yeah, she is very sexy. 276 00:19:49,300 --> 00:19:51,300 I like his eyes. 277 00:19:52,300 --> 00:19:54,500 Well, it was nice meeting you two. 278 00:19:54,600 --> 00:19:56,300 We're going to pass. 279 00:19:56,400 --> 00:20:00,800 - I'm so disappointed. - No, that's OK, if that's your choice. 280 00:20:00,900 --> 00:20:04,600 But we were having such a nice talk. Please, come finish your drinks. 281 00:20:06,800 --> 00:20:08,800 ALAN: Sure. 282 00:20:10,400 --> 00:20:11,400 You know, baby, 283 00:20:11,400 --> 00:20:16,200 I wish it would have been that easy for us to fix our little fling problem. 284 00:20:16,300 --> 00:20:19,500 You're not having affairs yet, are you? 285 00:20:19,600 --> 00:20:21,600 No, no. 286 00:20:21,700 --> 00:20:23,900 - Not quite. - It's problems like that 287 00:20:24,000 --> 00:20:25,700 that are difficult to solve. 288 00:20:25,800 --> 00:20:29,800 Have you guys read any self-help books or done any counselling? 289 00:20:29,900 --> 00:20:33,500 - We haven't had much luck with them. - We appreciate your concern, 290 00:20:33,600 --> 00:20:37,400 but, well, we're just not ready for this. 291 00:20:38,600 --> 00:20:40,300 You know, 292 00:20:40,400 --> 00:20:42,100 Alan, 293 00:20:43,200 --> 00:20:47,600 sometimes it's not such a good idea to wait until you feel like you're ready. 294 00:20:48,900 --> 00:20:51,500 I know for Louise and I, 295 00:20:51,600 --> 00:20:53,700 it felt like we were running out of time. 296 00:21:06,100 --> 00:21:09,500 You know, if we were to do this, 297 00:21:09,600 --> 00:21:11,700 how's it going to work? 298 00:21:11,800 --> 00:21:13,500 - How would it work? - Hypothetically. 299 00:21:13,600 --> 00:21:16,100 - Of course. - Our house is out of the question. 300 00:21:16,200 --> 00:21:19,000 - With the kids - Ours, too. We have the painters in. 301 00:21:19,100 --> 00:21:21,900 Why don't you guys leave it up to us? 302 00:21:23,300 --> 00:21:24,900 Hypothetically. 303 00:21:35,700 --> 00:21:38,100 Yeah. How does this sound? 304 00:21:38,200 --> 00:21:40,800 Whatever we do, we do it together. 305 00:21:40,900 --> 00:21:44,500 When one of us wants to stop, we both stop, no questions asked. 306 00:21:44,600 --> 00:21:48,500 And we'll never do anything that might hurt the kids. 307 00:21:48,500 --> 00:21:51,300 I couldn't have put it better myself. 308 00:21:51,400 --> 00:21:53,000 You want me to sign it? 309 00:21:53,100 --> 00:21:55,100 No, your word's good enough for me. 310 00:22:02,700 --> 00:22:05,000 Look, if this doesn't feel right, 311 00:22:05,100 --> 00:22:07,900 we'll just...cut it short and come home. 312 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 Right. 313 00:22:27,300 --> 00:22:29,300 Do you think we're dressed right? 314 00:22:29,400 --> 00:22:32,300 I don't know. I've never dressed for an orgy before. 315 00:22:32,400 --> 00:22:33,400 Wow, Mom. 316 00:22:33,500 --> 00:22:35,500 You look beautiful. 317 00:22:35,600 --> 00:22:37,000 Thank you. 318 00:22:37,100 --> 00:22:39,300 - You too, Daddy. - Thanks. Works for them. 319 00:22:39,400 --> 00:22:42,200 I want you to do everything Nancy asks you to do. 320 00:22:42,300 --> 00:22:44,600 I promise there'll be something in it for you. 321 00:22:44,700 --> 00:22:45,800 (Car horn) 322 00:22:45,900 --> 00:22:46,900 Wow! 323 00:22:48,200 --> 00:22:50,500 That's the biggest car I've ever seen. 324 00:22:51,700 --> 00:22:52,900 Hi. 325 00:22:53,000 --> 00:22:54,400 BROOKE: Who are they? 326 00:22:54,500 --> 00:22:58,600 Just some friends. We'd better hurry before they bring out the whole neighbourhood. 327 00:22:58,700 --> 00:23:00,600 See you. 328 00:23:00,700 --> 00:23:02,700 - Bye, Mommy. Bye, Daddy. - Bye. 329 00:23:02,800 --> 00:23:04,400 Wow! 330 00:23:04,500 --> 00:23:08,200 Glass of champagne to the first person who can guess 331 00:23:08,300 --> 00:23:11,000 what Louise is doing to me right now. 332 00:23:12,100 --> 00:23:13,100 Kidding. 333 00:23:13,200 --> 00:23:15,700 ALAN: You've gone to such expense. JACK: No trouble. 334 00:23:18,300 --> 00:23:20,300 A friend of mine owns the car. 335 00:23:21,500 --> 00:23:23,700 So, how's the painting going? 336 00:23:23,800 --> 00:23:25,800 What's that? 337 00:23:25,900 --> 00:23:28,100 You said you were getting your house painted. 338 00:23:28,100 --> 00:23:30,200 Oh, no, we just say that. 339 00:23:30,300 --> 00:23:33,300 Jack and I like to keep our home private. 340 00:23:33,400 --> 00:23:35,400 I wish we'd thought of that. 341 00:23:35,500 --> 00:23:38,000 You guys aren't in a hurry to get home, are you? 342 00:23:38,100 --> 00:23:41,100 - Our sitter can stay the night... - If we ask her to. 343 00:23:41,200 --> 00:23:42,700 LOUISE: Good. 344 00:23:42,800 --> 00:23:44,700 Perfect. 345 00:23:46,000 --> 00:23:48,900 So, Al... Is it all right if I call yon Al? 346 00:23:49,000 --> 00:23:51,300 - Excuse me? - Forget it. Um... 347 00:23:51,400 --> 00:23:54,100 Would you like to trade seats with me? 348 00:23:54,200 --> 00:23:55,600 Because, 349 00:23:55,700 --> 00:23:58,400 although Louise and I... 350 00:23:58,500 --> 00:24:00,900 don't look like it, 351 00:24:01,000 --> 00:24:05,000 we're sitting over here feeling a bit like a senate subcommittee. 352 00:24:06,900 --> 00:24:09,200 JACK: Is that all right? - Sure. Yeah? 353 00:24:10,700 --> 00:24:12,100 OK. 354 00:24:12,200 --> 00:24:14,800 - So, how do we look? JACK: Fabulous. 355 00:24:14,900 --> 00:24:18,100 I would say you're the second sexiest couple in the car. 356 00:24:18,200 --> 00:24:20,400 (Alan laughs) - You look like 357 00:24:20,400 --> 00:24:24,600 - you had a tough day at the office. - Actually, I did. 358 00:24:24,700 --> 00:24:28,800 Alan's up for a vice-presidency and he's got some pretty tough competition. 359 00:24:28,900 --> 00:24:31,100 JACK: Ah, yes. Neil Bradley. 360 00:24:31,200 --> 00:24:33,100 Little prick. 361 00:24:36,000 --> 00:24:38,800 A little tense? 362 00:24:38,900 --> 00:24:41,000 (Alan laughs) 363 00:24:49,200 --> 00:24:51,300 JACK: You don't like champagne? 364 00:24:51,300 --> 00:24:55,200 - Er, no, it's the bubbles. - Honey? 365 00:24:55,300 --> 00:24:57,000 - Yes? - Can we get Wendy 366 00:24:57,100 --> 00:24:59,600 - some White Label? - Sure. 367 00:24:59,700 --> 00:25:01,100 ALAN: Here, let me. 368 00:25:02,500 --> 00:25:03,700 Er, dilemma. 369 00:25:03,800 --> 00:25:06,500 - Pick your hand. Thank you. - Here, I'll take this. 370 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 JACK: A toast 371 00:25:11,100 --> 00:25:13,000 Let's have some fun. 372 00:25:13,100 --> 00:25:14,000 To fun! 373 00:26:00,100 --> 00:26:02,100 Come, let me show you the view. 374 00:26:31,200 --> 00:26:33,200 Don't worry. She's in good hands. 375 00:30:50,700 --> 00:30:55,100 - What did we get him? Let's see. - No, no. It's already... It's half wrapped. 376 00:30:55,200 --> 00:30:56,800 (Phone rings) 377 00:30:56,900 --> 00:31:01,500 BROOKE: Hi, you are through to the Barnets. Leave a message after the beep. 378 00:31:01,500 --> 00:31:04,300 - (Beep) - Hey, it's Jack here. 379 00:31:04,400 --> 00:31:06,400 Where have you two been hiding? 380 00:31:06,500 --> 00:31:09,800 Louise and I would love to see you two again... 381 00:31:09,900 --> 00:31:13,800 - Didn't you return their last call? - No, I never got round to it. 382 00:31:13,900 --> 00:31:17,000 Honey, you're not trying to string them along, are you? 383 00:31:17,100 --> 00:31:20,800 I'm just not comfortable with discussing it, that's all. 384 00:31:22,100 --> 00:31:24,500 Tell them that we had a really good time 385 00:31:24,600 --> 00:31:28,300 and we appreciate their concern but we don't need them any more. 386 00:31:28,400 --> 00:31:30,700 They'd take it too personally. 387 00:31:30,700 --> 00:31:32,100 Yes. 388 00:31:32,200 --> 00:31:35,200 Well, then, tell them that it doesn't fit into our lifestyle. 389 00:31:35,300 --> 00:31:37,800 I'm sure they can understand that. 390 00:31:37,900 --> 00:31:40,300 - OK. I can do that. I'll call them. - Good. 391 00:31:40,400 --> 00:31:41,400 - Good. - Good. 392 00:31:41,500 --> 00:31:43,500 Yes. 393 00:31:45,900 --> 00:31:47,500 What? 394 00:31:47,500 --> 00:31:52,100 - They were incredible, though, weren't they? - Yeah, they were, but so are we. 395 00:32:05,500 --> 00:32:06,900 CHILDREN'S VOICES: One... 396 00:32:07,000 --> 00:32:08,700 Two... 397 00:32:08,700 --> 00:32:09,900 Three... 398 00:32:09,900 --> 00:32:12,000 Blow! 399 00:32:19,800 --> 00:32:23,600 Are you about finished with that thing? The ice cream's melting. 400 00:32:23,700 --> 00:32:26,600 - How come you scooped it out so soon? - Wendy asked me to. 401 00:32:26,700 --> 00:32:28,800 Here, Mom, let's cut this cake. 402 00:32:28,900 --> 00:32:31,800 Hello, everybody. Sorry we're late. 403 00:32:31,800 --> 00:32:33,900 What a great place to have a party. 404 00:32:37,700 --> 00:32:38,700 Jack. Louise. 405 00:32:38,800 --> 00:32:41,500 Everybody, this is Jack and Louise. 406 00:32:41,600 --> 00:32:42,600 Hi. 407 00:32:42,600 --> 00:32:46,600 - Friends. And this is Wendy's mom. - Oh! 408 00:32:48,700 --> 00:32:50,900 - Hey, Jack. Ken. - Nice to meet you. 409 00:32:51,000 --> 00:32:54,100 And this must be the birthday boy. 410 00:32:55,000 --> 00:32:57,500 Is it for me? 411 00:32:57,600 --> 00:33:00,100 No, it's for me. 412 00:33:01,600 --> 00:33:06,000 Happy Birthday, Daniel. from Aunt Louise and Uncle Jack. 413 00:33:06,900 --> 00:33:10,400 - Buddy, you have fun with that. - They're not our aunt and uncle. 414 00:33:10,500 --> 00:33:12,600 They're just being friendly. Be polite. 415 00:33:12,700 --> 00:33:16,800 - Is anybody going to give us some cake? - Of course, yes, have some cake. 416 00:33:16,900 --> 00:33:18,500 Do you have a smaller piece? 417 00:33:18,600 --> 00:33:21,600 Thanks. I need a fork and... 418 00:33:23,300 --> 00:33:25,300 ...maybe a napkin. 419 00:33:25,400 --> 00:33:27,900 Oh, would you like to have some? 420 00:33:28,000 --> 00:33:30,400 We'll get our own, OK? 421 00:33:30,500 --> 00:33:31,800 JACK: Thanks, pal. 422 00:33:31,900 --> 00:33:34,700 - Who wants to see Uncle Jack juggle? - ALL: Me! 423 00:33:34,700 --> 00:33:37,000 All right. Check it out. 424 00:33:37,100 --> 00:33:38,800 You're doing great, honey. 425 00:33:38,900 --> 00:33:42,000 Thank you, baby. Alan, if I hadn't called your secretary, 426 00:33:42,100 --> 00:33:44,500 I never would have known about this panty. 427 00:33:44,600 --> 00:33:46,000 Huh? 428 00:33:47,600 --> 00:33:49,600 Ta-da! 429 00:33:49,700 --> 00:33:51,800 (Cheering) 430 00:33:53,100 --> 00:33:56,300 Everybody loves Jack. Don't you find him attractive? 431 00:33:56,400 --> 00:33:59,800 Because I find your husband Ken very good-looking. 432 00:34:04,400 --> 00:34:06,600 Ken, get the kids. It's time to go. 433 00:34:06,700 --> 00:34:07,900 One hand. 434 00:34:10,300 --> 00:34:11,300 Sorry. 435 00:34:11,400 --> 00:34:13,300 JACK: Maybe I can try behind my back. 436 00:34:13,400 --> 00:34:15,700 (Cheering) 437 00:34:15,800 --> 00:34:18,500 WENDY: I could kill your secretary. 438 00:34:20,300 --> 00:34:22,900 ALAN: You asked her to give out the directions. 439 00:34:23,000 --> 00:34:24,900 Yes, to invited guests. 440 00:34:25,000 --> 00:34:28,500 And what was she supposed to do? Interrogate every caller? 441 00:34:28,500 --> 00:34:32,700 BROOKE: I got a present, too, from Aunt Louise. It's my unbirthday present. 442 00:34:35,300 --> 00:34:37,400 WENDY: A bracelet? 443 00:34:38,800 --> 00:34:40,900 ALAN: It's nice, honey. 444 00:34:42,000 --> 00:34:44,100 It's really nice. 445 00:34:47,100 --> 00:34:49,200 ALAN: Yeah, I know. 446 00:34:51,800 --> 00:34:53,800 I'll call you on Tuesday. Yep. 447 00:34:55,600 --> 00:34:57,000 Congratulations. 448 00:34:58,500 --> 00:34:59,500 What for? 449 00:34:59,600 --> 00:35:02,400 For finally getting a shot with Paul McGrew. 450 00:35:02,500 --> 00:35:04,900 No kidding? 451 00:35:05,000 --> 00:35:08,300 - All my nuisance calls must have paid off. - Apparently so. 452 00:35:08,400 --> 00:35:12,800 His office called. He wants to play tennis. We've got a court for one o'clock. 453 00:35:12,800 --> 00:35:15,500 Alan, this is our big chance. 454 00:35:19,300 --> 00:35:22,800 When he gets here, you introduce us. I'll take it from there. 455 00:35:22,900 --> 00:35:26,600 That's gonna be a little hard. I don't even know what he looks like. 456 00:35:26,700 --> 00:35:28,900 Well, that must be him right there. 457 00:35:29,000 --> 00:35:31,400 Good afternoon, gentlemen. 458 00:35:31,500 --> 00:35:34,600 - No. - Alan, good to see you. 459 00:35:34,700 --> 00:35:36,800 And you must be the big boss. 460 00:35:38,200 --> 00:35:40,500 I thought you didn't know what he looks like. 461 00:35:40,600 --> 00:35:43,600 I don't know what he looks like. That's somebody else. 462 00:35:43,700 --> 00:35:45,500 A friend, sort of. 463 00:35:45,600 --> 00:35:47,300 Hey, fellas. I'm Jack Bauer. 464 00:35:47,400 --> 00:35:49,700 - Adam Frazier. - Great to see you, Adam. 465 00:35:49,800 --> 00:35:51,400 - Hey, Alan. - Jack. 466 00:35:51,500 --> 00:35:54,000 - Our fourth's running a little late. - Excuse me? 467 00:35:54,100 --> 00:35:57,100 - Paul McGrew. It's why you're here, isn't it? - Yes, but... 468 00:35:57,200 --> 00:35:59,400 - Jack, buddy. - You're gonna love this guy. 469 00:35:59,500 --> 00:36:01,900 - Hey. Paul. Good to see you. - Hi. Paul McGrew. 470 00:36:02,000 --> 00:36:03,200 - Adam Frazier. - Hi. 471 00:36:03,300 --> 00:36:04,300 Alan Barnet. 472 00:36:04,300 --> 00:36:07,300 Finally. Jack says you'll make me an offer I can't refuse. 473 00:36:07,400 --> 00:36:08,500 We're gonna try. 474 00:36:08,600 --> 00:36:11,100 If it's anywhere near as good as the deal he cut me, 475 00:36:11,200 --> 00:36:13,300 we're gonna be in business. 476 00:36:13,400 --> 00:36:15,000 Let's get to it. 477 00:36:15,100 --> 00:36:18,100 So, Paul's company 478 00:36:18,200 --> 00:36:20,100 commissioned my company 479 00:36:20,200 --> 00:36:22,100 to do his whole chain. 480 00:36:22,200 --> 00:36:24,200 Monitors, speakers, everything. 481 00:36:25,800 --> 00:36:30,200 Big-screen TVs, wireless speakers in all the bars. It is going to be sensational. 482 00:36:30,200 --> 00:36:31,700 Don't hurt him, Alan. 483 00:36:41,300 --> 00:36:43,800 - Get you next time, Bauer. - Any time, Paul. 484 00:36:43,800 --> 00:36:46,500 - Good game. - Take it easy, Paul. 485 00:36:46,600 --> 00:36:48,300 See you at the office. 486 00:36:48,400 --> 00:36:50,700 I enjoyed that. I got to do that more often. 487 00:36:51,900 --> 00:36:53,700 He likes you already. I can tell. 488 00:36:53,800 --> 00:36:56,600 - How did you do this? - It was easy. 489 00:36:56,600 --> 00:36:58,700 Just closed him with a great deal. 490 00:37:01,000 --> 00:37:02,000 Just like that. 491 00:37:02,100 --> 00:37:04,000 It's all in the technique. 492 00:37:04,100 --> 00:37:06,700 FPQS. 493 00:37:08,200 --> 00:37:09,200 What? 494 00:37:09,200 --> 00:37:11,300 Friendly, persistent, 495 00:37:11,400 --> 00:37:14,300 questioning stare. 496 00:37:14,400 --> 00:37:18,100 You know, when you get to that critical moment in a transaction... 497 00:37:18,200 --> 00:37:19,200 Right. 498 00:37:19,300 --> 00:37:21,300 ...this is what I do. 499 00:37:27,900 --> 00:37:29,300 Is that good, or what? 500 00:37:32,400 --> 00:37:35,100 You didn't tell him about...us. 501 00:37:35,100 --> 00:37:37,400 Of course not. This is business, buddy. 502 00:37:37,500 --> 00:37:39,500 Come on. Let's play. Let's play. 503 00:37:50,500 --> 00:37:52,500 Jack could sell circles around me. 504 00:37:54,400 --> 00:37:56,400 Well, what did he do it for? 505 00:37:57,500 --> 00:37:59,500 Commission? Finder's fee? 506 00:38:00,600 --> 00:38:02,700 To get what he wants. 507 00:38:02,800 --> 00:38:04,800 Which is? 508 00:38:06,300 --> 00:38:07,300 Us. 509 00:38:10,000 --> 00:38:13,800 Alan, I thought we said we wouldn't do that any more. 510 00:38:13,800 --> 00:38:15,500 I know. 511 00:38:16,600 --> 00:38:18,700 But it was a huge favour he did. 512 00:38:18,800 --> 00:38:21,400 I mean, I may get the promotion. 513 00:38:21,500 --> 00:38:24,200 There could be a big bonus. 514 00:38:24,300 --> 00:38:25,700 It seems rude not to... 515 00:38:31,400 --> 00:38:33,500 That's ridiculous. I'm sorry. 516 00:38:34,500 --> 00:38:37,000 - Well... - Forget it. 517 00:38:37,000 --> 00:38:39,700 OK, but is that... I mean, is that what you want? 518 00:38:41,200 --> 00:38:43,200 Do you want to do it again? 519 00:38:46,200 --> 00:38:48,200 Do you? 520 00:38:49,300 --> 00:38:51,300 You want her again, don't you? 521 00:39:11,500 --> 00:39:13,600 One more time wouldn't kill me. 522 00:39:25,300 --> 00:39:26,700 OK. 523 00:39:27,800 --> 00:39:29,800 But just one more time. 524 00:39:41,500 --> 00:39:44,000 When was the last time this car was tuned up? 525 00:39:44,100 --> 00:39:46,300 I don't drive it any more, honey. You do. 526 00:39:47,700 --> 00:39:51,900 If it was my car, I'd pay someone to drive it off a cliff. 527 00:39:55,100 --> 00:39:57,900 When you want to chauffeur the kids round all day, 528 00:39:58,000 --> 00:40:00,500 you can take the mini van and I'll take my car back. 529 00:40:03,900 --> 00:40:05,900 You still have a great ass, you know? 530 00:40:06,000 --> 00:40:09,000 Thank you. You have a great ass, too. 531 00:40:10,600 --> 00:40:12,700 I could get jealous tonight. 532 00:40:14,000 --> 00:40:15,600 I'm hoping you do. 533 00:40:16,800 --> 00:40:19,800 Really? Well, two can play that game. 534 00:40:19,800 --> 00:40:21,200 Give us a kiss. 535 00:40:28,700 --> 00:40:30,700 Hello, Barnets. 536 00:40:33,500 --> 00:40:35,900 LOUISE: We missed you. 537 00:40:36,000 --> 00:40:38,100 We've been looking forward to this. 538 00:40:41,600 --> 00:40:45,400 - You look amazing. - Thank you. I got my hair done. 539 00:40:45,500 --> 00:40:47,500 - Hi. - Hello. 540 00:40:48,700 --> 00:40:51,300 You're looking pretty smooth yourself, Alan. 541 00:40:51,400 --> 00:40:54,600 - Why, thank you. I actually shaved. - What do you think? 542 00:40:54,700 --> 00:40:58,200 This is awesome. Should have worn toga. 543 00:40:58,300 --> 00:41:00,800 You won't be needing one. 544 00:41:00,900 --> 00:41:03,300 Come on. 545 00:41:08,100 --> 00:41:12,100 I thought we'd try something different tonight. You guys ever done ecstasy? 546 00:41:12,200 --> 00:41:15,300 ALAN: I took a Quaalude once in college 547 00:41:15,400 --> 00:41:21,700 Well, they've made some amazing advances on the recreational drug front. 548 00:41:29,300 --> 00:41:31,000 I'm up for it. 549 00:41:38,000 --> 00:41:39,600 - Are you cold? - That's nice. 550 00:41:47,700 --> 00:41:50,300 - You've never done this? - No. 551 00:42:33,900 --> 00:42:35,300 To good friends. 552 00:42:35,400 --> 00:42:37,400 To good business. 553 00:42:54,500 --> 00:42:56,700 Have you ever been with a woman before? 554 00:42:58,500 --> 00:43:01,100 # KIM ERIN: Believe 555 00:43:01,200 --> 00:43:04,200 # Coming down, going down, getting down, coming down 556 00:43:04,300 --> 00:43:06,700 # Cos you came around 557 00:43:06,800 --> 00:43:08,900 # Come and seize the disease 558 00:43:09,000 --> 00:43:12,100 # Won't you please stay away for my hands are weak 559 00:43:13,400 --> 00:43:17,600 # I may just die 560 00:43:18,700 --> 00:43:21,400 # And I'll do it again and again and again 561 00:43:21,500 --> 00:43:22,800 # And again 562 00:43:25,800 --> 00:43:26,800 # Feeling sin 563 00:43:26,900 --> 00:43:29,000 # Feeling sin 564 00:43:29,100 --> 00:43:31,400 # Feeling fingers through my hair 565 00:43:32,000 --> 00:43:33,600 # Feeling sad 566 00:43:33,700 --> 00:43:35,200 # Feeling sad 567 00:43:35,300 --> 00:43:37,300 # Don't you feel it? 568 00:43:38,100 --> 00:43:42,000 # I may just die 569 00:43:43,100 --> 00:43:45,200 # But I'd do it again and again 570 00:43:45,300 --> 00:43:47,900 # And again and again 571 00:43:53,400 --> 00:43:55,600 # I'm sad 572 00:43:55,700 --> 00:43:57,700 # Too sad am I 573 00:43:59,200 --> 00:44:01,900 # I'm lost in your love 574 00:44:01,900 --> 00:44:05,500 # Nothing says you don't believe 575 00:44:06,900 --> 00:44:08,600 # You can't believe 576 00:44:11,400 --> 00:44:13,400 # Lies... 577 00:44:53,900 --> 00:44:57,200 Mom, Daniel put three spoonfuls of sugar on his cereal. 578 00:44:57,200 --> 00:45:00,400 DANIEL: Mom, why don't you put it in the blender? 579 00:45:00,500 --> 00:45:05,000 - That's how Dad always does it. - I don't want to hear the blender this morning. 580 00:45:05,100 --> 00:45:07,000 (Rings) - Hello. 581 00:45:08,100 --> 00:45:09,600 Hi, Mom. Can I call you back? 582 00:45:09,700 --> 00:45:12,000 - Why didn't you get us up? - I'm on the phone. 583 00:45:14,100 --> 00:45:16,200 Um, what? 584 00:45:16,300 --> 00:45:20,100 - I forgot to leave the number with the sitter. - We'll be late for school. 585 00:45:20,200 --> 00:45:23,700 Nothing's wrong. I'm fine. I'll call you back later, OK? Bye. 586 00:45:23,800 --> 00:45:26,200 - I want my orange juice. - Eat your cereal. 587 00:45:26,300 --> 00:45:27,500 We don't want to be late. 588 00:45:32,100 --> 00:45:34,200 I knew that was gonna happen. 589 00:45:35,200 --> 00:45:36,900 You know what? You guys, 590 00:45:37,000 --> 00:45:40,200 go get your backpacks on and I'll write you a note. Go. 591 00:45:51,800 --> 00:45:54,000 Why don't you ever help me? 592 00:45:55,500 --> 00:45:56,800 About last night... 593 00:45:56,900 --> 00:45:59,900 Let's not talk about it, OK? It's over. 594 00:46:00,000 --> 00:46:02,000 I'm gonna get the kids. 595 00:46:06,600 --> 00:46:09,300 So, are you ready to face the food smart guys? 596 00:46:09,400 --> 00:46:13,400 I wouldn't worry about me, Alan. You know, it was supposed to be my account. 597 00:46:13,400 --> 00:46:16,000 Frazier must really want it to send both of us. 598 00:46:16,000 --> 00:46:18,500 If he'd really wanted it, he'd have sent just me. 599 00:46:18,600 --> 00:46:19,600 Hey, guys. 600 00:46:21,300 --> 00:46:22,700 Neil Bradley, right? 601 00:46:22,800 --> 00:46:25,400 - Yeah. - Great suit. Jack Bauer. How are you? 602 00:46:25,500 --> 00:46:26,800 Hi. 603 00:46:26,800 --> 00:46:28,900 Alan's told me all about you. 604 00:46:30,200 --> 00:46:33,700 - See you at the meeting, Neil. - Right. 605 00:46:33,800 --> 00:46:36,300 You take care now. 606 00:46:36,300 --> 00:46:39,000 You don't call any more. 607 00:46:39,100 --> 00:46:41,100 - Is that why you came? - Yeah. 608 00:46:41,200 --> 00:46:44,300 I've been kind of swamped at work. 609 00:46:44,400 --> 00:46:47,800 Oh. Well, listen, buddy, 610 00:46:47,900 --> 00:46:50,300 Louise really misses you. 611 00:46:50,400 --> 00:46:53,900 Know what I'm saying? But you're busy. I understand. 612 00:46:54,000 --> 00:46:58,700 - Can't make it tonight. Let's try tomorrow. - It's Brooke's recital tomorrow. 613 00:46:58,800 --> 00:47:00,800 I'll check my calendar. 614 00:47:02,900 --> 00:47:06,700 If I didn't know any better, I'd think you were trying to AVOID US. 615 00:47:10,900 --> 00:47:11,900 OK. 616 00:47:12,000 --> 00:47:17,100 OK. Next week. How about a show, dinner? Whatever you want. 617 00:47:17,100 --> 00:47:19,100 Great. 618 00:47:19,200 --> 00:47:21,200 See how easy that was. 619 00:47:22,300 --> 00:47:24,100 Call me. Promise? 620 00:47:25,100 --> 00:47:26,600 I promise. 621 00:47:26,600 --> 00:47:28,700 See you soon. 622 00:47:33,800 --> 00:47:36,400 Thank you very much for your presentation. 623 00:47:36,400 --> 00:47:38,800 You obviously put a lot of work into it. 624 00:47:38,900 --> 00:47:41,800 We'll think about it and...get back to you. 625 00:47:44,000 --> 00:47:46,800 - OK. - Hank, with all due respect, 626 00:47:47,900 --> 00:47:50,200 there is nothing to think about. 627 00:47:50,300 --> 00:47:53,000 We all know there isn't anyone else in this industry 628 00:47:53,000 --> 00:47:55,600 who can match our quality, service or price. 629 00:47:59,300 --> 00:48:01,300 So, what do you say? 630 00:48:07,600 --> 00:48:11,600 What a day! Get promoted in the morning, close a deal the same night. 631 00:48:11,600 --> 00:48:13,900 Promoted? What the hell are you talking about? 632 00:48:13,900 --> 00:48:17,200 - Didn't Adam tell you? He picked me. - No, he didn't tell me. 633 00:48:17,200 --> 00:48:20,000 He probably didn't want you to fuck up this deal. 634 00:48:20,100 --> 00:48:23,700 Fuck it up? I closed it, you piece of shit. 635 00:48:27,300 --> 00:48:29,400 We'll bring it up at your review. 636 00:48:32,900 --> 00:48:34,300 See you tomorrow, pal. 637 00:48:49,900 --> 00:48:52,100 Are you coming? 638 00:49:34,400 --> 00:49:36,100 No way. 639 00:49:36,200 --> 00:49:39,000 Louise, I can't do this. Wendy and I, we're not... 640 00:49:39,100 --> 00:49:41,300 You'll never have this with your wife. 641 00:50:06,800 --> 00:50:07,800 Hey, buddy. 642 00:50:20,300 --> 00:50:24,000 Now, that's what I call a promotion. 643 00:50:24,100 --> 00:50:27,400 You ass-kissing piece of shit! 644 00:50:51,600 --> 00:50:53,200 Ow. Jesus! 645 00:52:00,700 --> 00:52:03,600 BROOKE: I don't know. She won't come out of the bedroom. 646 00:52:03,700 --> 00:52:05,800 Daddy had to work late. 647 00:52:08,100 --> 00:52:10,100 Where have you been? 648 00:52:11,200 --> 00:52:13,300 - Who are you talking to? - Grandma. 649 00:52:13,300 --> 00:52:15,700 Mom's in a bad mood. Like, what else is new? 650 00:52:22,700 --> 00:52:23,900 Hey, Margaret. 651 00:52:23,900 --> 00:52:25,600 Yeah, I just walked in. 652 00:52:25,700 --> 00:52:28,900 Look, whatever she's upset about, I'll take care of it. 653 00:52:29,900 --> 00:52:32,900 Yeah. OK. Don't worry about it. 654 00:52:33,000 --> 00:52:35,000 I'll call you. 655 00:52:36,100 --> 00:52:41,500 We're not the right kind of people, Alan. Whatever made us think we could do this? 656 00:52:41,600 --> 00:52:44,900 Honey, we've made some mistakes, but they're in the past. 657 00:52:45,000 --> 00:52:46,800 It's behind us. It's done. 658 00:52:46,800 --> 00:52:49,100 Everything is OK. Really. 659 00:52:50,500 --> 00:52:52,500 It's going to be OK. Really. 660 00:52:56,000 --> 00:52:58,600 What happened to your lip? 661 00:52:58,600 --> 00:53:01,500 I banged it getting in the car. 662 00:53:01,600 --> 00:53:03,500 It's nothing. 663 00:53:03,600 --> 00:53:06,000 Promise me that we'll never see them again. 664 00:53:10,500 --> 00:53:12,600 I promise. 665 00:53:14,100 --> 00:53:15,900 I swear to God. 666 00:53:16,700 --> 00:53:18,800 I swear to God. 667 00:53:20,200 --> 00:53:22,200 Are you wearing a new cologne? 668 00:53:24,100 --> 00:53:25,700 No. 669 00:53:25,800 --> 00:53:27,900 No, it must be that soap. 670 00:53:28,000 --> 00:53:30,100 You're right. You're right, you know. 671 00:53:30,200 --> 00:53:32,300 We ought to get things back on track. 672 00:53:35,400 --> 00:53:37,500 - What do you want to do? - Just... 673 00:53:37,600 --> 00:53:41,700 something...normal. 674 00:53:41,800 --> 00:53:43,800 (Phone rings) 675 00:53:50,300 --> 00:53:52,700 Are you gonna answer the phone? 676 00:53:57,200 --> 00:53:59,300 Hello. 677 00:54:00,400 --> 00:54:02,000 Oh, my God! What... 678 00:54:02,500 --> 00:54:05,400 ALAN: The meeting broke up around 10:15. 679 00:54:05,500 --> 00:54:08,400 The last time I saw Neil, he was heading for the elevator. 680 00:54:08,500 --> 00:54:12,500 MAN: Then you didn't leave together? - No, I went to the men's room. 681 00:54:14,400 --> 00:54:16,500 We take separate cars. 682 00:54:18,100 --> 00:54:20,500 So was it a mugging? What happened? 683 00:54:20,600 --> 00:54:25,100 He was beaten to death. They think a pipe or a lug wrench or something. 684 00:54:25,200 --> 00:54:27,200 Jesus. 685 00:54:28,400 --> 00:54:31,100 After you left the men's room, what did you do? 686 00:54:34,300 --> 00:54:37,400 I went to the parking garage, got in my car. 687 00:54:37,400 --> 00:54:40,100 Did you notice anything unusual in the garage? 688 00:54:40,200 --> 00:54:42,500 No. Just got in my car and left. 689 00:54:43,800 --> 00:54:48,000 The parking attendant's records show that you left the garage at 10:44. 690 00:54:48,100 --> 00:54:50,600 - Wait a minute. Is Alan a suspect? - Honey. 691 00:54:50,700 --> 00:54:56,600 Some of the night staff said you and Mr Bradley had an argument in the lobby at about 10:20. 692 00:54:56,700 --> 00:55:00,600 It wasn't really an argument. We were discussing a business deal. 693 00:55:00,600 --> 00:55:02,500 I'm just establishing a timeline. 694 00:55:02,600 --> 00:55:05,500 Detective, if you think Alan had anything to do with this, 695 00:55:05,600 --> 00:55:10,600 he is the straightest, most law-abiding citizen in the world. 696 00:55:10,700 --> 00:55:12,900 As of now, we don't have any suspects. 697 00:55:16,600 --> 00:55:18,700 So, are we through, then? 698 00:55:18,800 --> 00:55:23,700 Sure. I know where I can find you. Sorry to bother you both so late. 699 00:55:24,800 --> 00:55:26,800 Oh, what happened to your lip? 700 00:55:26,900 --> 00:55:31,500 Oh, I banged it on the car door. I'm a real klutz sometimes. 701 00:55:41,300 --> 00:55:42,900 DANIEL: I'm still hungry. 702 00:55:43,000 --> 00:55:46,700 WENDY: Let's make cookies. We haven't done that in a long time. 703 00:55:46,800 --> 00:55:49,700 BROOKE: Chocolate chip. DANIEL: I like peanut butter. 704 00:55:49,800 --> 00:55:53,600 WENDY: What do you think, Dad? ALAN: Huh? Oh, I'm sorry. Whatever. 705 00:55:58,400 --> 00:56:00,700 Uncle Jack! 706 00:56:00,700 --> 00:56:03,300 - We just had pizza. - Hey, right on, brother! 707 00:56:03,700 --> 00:56:06,200 - Where's Aunt Louise? - She's at home, 708 00:56:06,300 --> 00:56:09,000 but she told me to give you a big hug. 709 00:56:09,100 --> 00:56:11,800 Now, run in there and see. I brought you a surprise. 710 00:56:11,900 --> 00:56:14,000 Oh, boy! 711 00:56:15,400 --> 00:56:18,100 - Went for pizza, huh? - Yeah. How did you get in? 712 00:56:19,200 --> 00:56:23,300 Everybody always leaves a key right under their potted plant. 713 00:56:24,500 --> 00:56:27,100 Mom, Dad, come see what Uncle Jack bought us. 714 00:56:30,900 --> 00:56:32,500 Wow, they're almost life-size. 715 00:56:32,600 --> 00:56:34,400 This is awesome! 716 00:56:35,600 --> 00:56:39,000 We asked for one of these for Christmas the last two years, 717 00:56:39,100 --> 00:56:41,400 but Mom and Dad said we couldn't afford it. 718 00:56:42,500 --> 00:56:43,900 Thanks, Uncle Jack. 719 00:56:43,900 --> 00:56:48,000 He's not your uncle, Daniel. Why don't you take your brother outside? 720 00:56:48,000 --> 00:56:51,300 - Oh, do we have to? - Just go. 721 00:56:57,700 --> 00:57:02,400 I hope you like where I put it. I went through the whole house and this seemed 722 00:57:02,500 --> 00:57:05,600 - like the best spot. - Can we get right to the point? 723 00:57:05,600 --> 00:57:07,700 We can't accept the TV. 724 00:57:07,800 --> 00:57:10,200 You have to take it back. And... 725 00:57:10,300 --> 00:57:13,400 we really resent you breaking into our house. 726 00:57:16,000 --> 00:57:19,600 - Can you get out of my chair, please? - I don't understand. 727 00:57:21,000 --> 00:57:23,200 I was just trying to surprise you guys. 728 00:57:23,200 --> 00:57:26,900 We don't want to see you or Louise any more. It's not right for us. 729 00:57:26,900 --> 00:57:29,900 And, frankly, we wish we'd never gotten into it. 730 00:57:30,000 --> 00:57:32,000 That's too bad. 731 00:57:32,100 --> 00:57:35,600 Louise and I always saw this as a long-term relationship. 732 00:57:35,700 --> 00:57:37,600 It's not going to work out. 733 00:57:37,700 --> 00:57:41,000 Hang on, guys. I mean, what happened here? It's just a TV. 734 00:57:42,300 --> 00:57:46,400 Listen, Louise and I have been playing the field for a long time. 735 00:57:46,500 --> 00:57:50,500 We've had a lot of fun, but that's not so safe to do any more. 736 00:57:50,600 --> 00:57:53,600 We had always hoped that we would meet a nice couple 737 00:57:53,600 --> 00:57:55,900 so that we could all just settle down. 738 00:57:56,000 --> 00:57:58,600 - Jack... - We are totally committed to you. 739 00:57:58,600 --> 00:58:03,400 We're not interested. You got to find somebody else. 740 00:58:03,500 --> 00:58:07,200 In the meantime, get your TV, 741 00:58:07,300 --> 00:58:10,700 take it out of here, and then we can all go on with our lives. 742 00:58:10,700 --> 00:58:13,500 You make it all sound so simple, Al. 743 00:58:13,600 --> 00:58:15,400 It is, Jack. 744 00:58:15,500 --> 00:58:17,500 No, it's not, Wendy. 745 00:58:17,500 --> 00:58:20,100 You see, underneath all, 746 00:58:20,200 --> 00:58:24,000 Louise and I, we want the same things that you guys do. 747 00:58:24,000 --> 00:58:27,300 Nice house, family, friends. 748 00:58:27,400 --> 00:58:30,100 - You've really opened our eyes. ALAN: Jack. 749 00:58:30,200 --> 00:58:32,500 I'm sorry but this... 750 00:58:32,600 --> 00:58:35,000 This is not our problem. 751 00:58:38,600 --> 00:58:43,600 I was looking forward to spending more time with you since you got the promotion. 752 00:58:44,900 --> 00:58:46,300 You got that promotion? 753 00:58:46,400 --> 00:58:49,100 - I...I was next in line. JACK: He deserved it. 754 00:58:49,200 --> 00:58:51,300 Too bad what happened to Neil. 755 00:59:00,500 --> 00:59:03,800 I think it's time you...go. 756 00:59:06,100 --> 00:59:07,700 Yeah. 757 00:59:09,000 --> 00:59:11,100 You're probably right. 758 00:59:16,600 --> 00:59:19,300 You bastard! 759 00:59:19,400 --> 00:59:20,500 ALAN: Turn it off! 760 00:59:20,600 --> 00:59:23,400 It's a gift. For your eyes only. I won't show anyone else. 761 00:59:23,500 --> 00:59:24,700 You won't believe this. 762 00:59:24,800 --> 00:59:25,900 Give me the control. 763 00:59:30,000 --> 00:59:31,800 Wait till you see what we got. 764 00:59:50,800 --> 00:59:52,200 DANIEL: Come on, guys. 765 00:59:52,300 --> 00:59:54,300 Let's go outside. 766 01:00:15,600 --> 01:00:17,800 You think Jack killed Neil, don't you? 767 01:00:18,900 --> 01:00:20,900 No. 768 01:00:25,500 --> 01:00:27,500 I don't know. 769 01:00:29,100 --> 01:00:31,100 What do you think? 770 01:00:33,400 --> 01:00:37,700 I think we don't know a damn thing about either one of them. 771 01:01:04,000 --> 01:01:08,800 I've been thinking about this vice-presidency and it...it doesn't feel right. 772 01:01:08,800 --> 01:01:10,900 Alan, just relax. You've earned it. 773 01:01:11,000 --> 01:01:14,500 Now, we all feel bad about Neil, but what happened wasn't your fault. 774 01:01:14,600 --> 01:01:16,600 Every dog has his day. This is yours. 775 01:01:16,700 --> 01:01:19,100 - Jack! How are you? - Good, Adam. Nice to see you. 776 01:01:19,200 --> 01:01:22,300 - Congratulations on the promotion. - Why are you here? 777 01:01:22,400 --> 01:01:26,900 I was just going to tell you about this. Jack is outfitting us with a closed-circuit 778 01:01:27,000 --> 01:01:30,900 video surveillance system - offices, warehouses, parking lots. 779 01:01:31,000 --> 01:01:34,000 He's going to make sure our employees are safe from now on. 780 01:01:34,100 --> 01:01:36,200 There's nothing more important. 781 01:01:36,200 --> 01:01:38,700 I'll get those figures from you later, Jack. 782 01:01:38,700 --> 01:01:40,400 You take care, now. 783 01:01:40,500 --> 01:01:43,700 Well, everything's falling right into place. 784 01:01:47,200 --> 01:01:48,800 I've got work to do. 785 01:01:51,500 --> 01:01:53,500 Al-an. 786 01:01:58,600 --> 01:02:00,900 You know how much we love you guys, right? 787 01:02:02,700 --> 01:02:06,200 Do me a favour. Tell Wendy to call off the investigation. 788 01:02:09,000 --> 01:02:11,100 What the hell are you talking about? 789 01:02:11,100 --> 01:02:14,800 Call her. Ask her what she's been doing all day. 790 01:02:17,900 --> 01:02:19,700 Fuck, Verna! 791 01:02:20,800 --> 01:02:22,800 I'm sorry. Sorry. 792 01:02:22,900 --> 01:02:26,000 That detective called. He wants to talk to you again. 793 01:02:27,100 --> 01:02:29,200 Thank you. 794 01:02:33,500 --> 01:02:35,300 Let's go, Daniel! 795 01:02:35,400 --> 01:02:38,200 Come on, hustle it, hustle it. 796 01:02:38,300 --> 01:02:39,900 Positions, kids. Positions! 797 01:02:40,000 --> 01:02:41,800 (Whistle) 798 01:02:45,700 --> 01:02:50,200 This guy at the bar said Jack put a man's head through a window and Louise just laughed. 799 01:02:53,100 --> 01:02:54,900 People have fights in bars. 800 01:02:56,200 --> 01:02:58,400 The guy was Louise's first husband. 801 01:02:58,500 --> 01:03:02,200 I found out at the library that he was killed in a skiing accident 802 01:03:02,300 --> 01:03:04,400 a month later. 803 01:03:06,000 --> 01:03:07,300 So? 804 01:03:07,400 --> 01:03:09,400 There were no witnesses. 805 01:03:14,300 --> 01:03:16,100 That was a really dumb thing, 806 01:03:16,200 --> 01:03:18,300 going down that bar all by yourself. 807 01:03:18,300 --> 01:03:21,600 Too bad. The point is, I think we have to tell the police. 808 01:03:21,600 --> 01:03:23,000 What? Tell them what? 809 01:03:23,100 --> 01:03:27,000 That the couple we've been swinging with aren't upright citizens? 810 01:03:27,100 --> 01:03:29,900 If we tell the police, everything's gonna come out. 811 01:03:30,000 --> 01:03:34,700 All there is to do is to put as much distance between us and them as possible. 812 01:03:41,000 --> 01:03:42,000 Did you see me? 813 01:03:42,100 --> 01:03:43,600 Did you see what I did? 814 01:03:43,700 --> 01:03:45,500 Sorry, champ. What happened? 815 01:03:45,600 --> 01:03:48,000 He just scored the winning goal. 816 01:03:48,100 --> 01:03:51,700 Oh, God! Excuse me. Daniel! 817 01:04:39,600 --> 01:04:41,500 ALAN: Hello? Bottle of brandy 818 01:04:41,600 --> 01:04:43,600 for the new neighbours. 819 01:04:45,400 --> 01:04:47,200 Hi, neighbours. 820 01:04:47,300 --> 01:04:49,000 No, you're not. 821 01:04:49,100 --> 01:04:51,300 - I love the suburbs. - Look who's here. 822 01:04:51,400 --> 01:04:54,600 It's great. Oh, hi! 823 01:04:54,600 --> 01:04:58,500 - So, what do you think? WENDY: OK, you've made your point. 824 01:05:00,100 --> 01:05:02,900 This isn't gonna change anything. 825 01:05:02,900 --> 01:05:05,100 Cos we're not like you. 826 01:05:05,200 --> 01:05:07,400 And we never will be. 827 01:05:07,400 --> 01:05:09,400 What has happened to you two? 828 01:05:09,500 --> 01:05:12,200 I mean, didn't we make your lives more exciting? 829 01:05:12,300 --> 01:05:16,000 Isn't that what you wanted? All we wanted to do was be close to you. 830 01:05:16,100 --> 01:05:18,700 You just stay away from us. 831 01:05:18,800 --> 01:05:21,000 You better straighten her out, Alan. 832 01:05:21,000 --> 01:05:22,600 Everything's fine over here. 833 01:05:25,000 --> 01:05:28,000 This doesn't need to be complicated. 834 01:05:36,600 --> 01:05:38,700 I spoke to a couple of agents today. 835 01:05:40,300 --> 01:05:42,900 The real estate market's still in the dumper. 836 01:05:43,000 --> 01:05:45,900 - Our house is upside down. - What's that supposed to mean? 837 01:05:47,000 --> 01:05:49,300 It means that we... 838 01:05:52,200 --> 01:05:53,400 It means that 839 01:05:53,500 --> 01:05:56,500 we owe more money on our loan than the house is worth. 840 01:05:56,600 --> 01:05:58,100 You still want to sell? 841 01:05:58,200 --> 01:05:59,900 Of course. What do you think? 842 01:06:00,000 --> 01:06:04,600 I don't understand why you want to sell this house. 843 01:06:04,700 --> 01:06:09,100 It's an awful thing to do to the kids, make them change schools, 844 01:06:09,100 --> 01:06:10,800 leave their friends. 845 01:06:10,800 --> 01:06:13,900 There are other factors involved, Mother. 846 01:06:14,000 --> 01:06:16,700 Is there something wrong between you and Alan? 847 01:06:16,800 --> 01:06:20,100 No! I mean, no, why would you ask such a thing? 848 01:06:20,200 --> 01:06:22,200 Well... 849 01:06:23,500 --> 01:06:25,600 It's just that... 850 01:06:27,200 --> 01:06:29,200 Oh, dear. 851 01:06:34,500 --> 01:06:36,500 It's just... 852 01:06:36,600 --> 01:06:38,200 that Brooke asked me today 853 01:06:38,300 --> 01:06:42,800 if anything happened to you or her father, could she and Daniel live with me. 854 01:06:42,900 --> 01:06:45,100 Now, why would she say a thing like that? 855 01:06:45,200 --> 01:06:48,600 I don't know, Mother. She's a kid. They say strange things. 856 01:06:51,800 --> 01:06:54,700 Is that the fella that came to Daniel's birthday party? 857 01:06:57,500 --> 01:06:59,100 Yeah. 858 01:06:59,200 --> 01:07:01,800 The strange couple. 859 01:07:01,900 --> 01:07:05,500 - Yes, Mother. - I didn't know they were your neighbours. 860 01:07:05,600 --> 01:07:10,100 - Can we have dessert in front of the TV? - Too bad we can't watch it on our big screen. 861 01:07:10,200 --> 01:07:13,700 - Brooke. - You have a big-screen TV? 862 01:07:13,800 --> 01:07:15,900 We used to have one. 863 01:07:17,500 --> 01:07:19,300 - But Mom broke it. - Too bad, huh? 864 01:07:19,400 --> 01:07:23,000 - Who wants ice cream with their pie? - I want to hear about this TV. 865 01:07:23,000 --> 01:07:26,000 - It was a present from Uncle Jack. (Phone rings) 866 01:07:26,000 --> 01:07:28,100 Mom smashed it on purpose. 867 01:07:29,200 --> 01:07:31,200 DANIEL: Yeah, just a second. 868 01:07:31,300 --> 01:07:33,500 It's for you, Dad. It's a detective. 869 01:07:33,600 --> 01:07:36,000 Oh, boy! Let's have our pie in the other room. 870 01:07:36,100 --> 01:07:37,300 Hello? 871 01:07:37,400 --> 01:07:42,300 Er, no, look, I've already told you everything I know. 872 01:07:42,400 --> 01:07:44,500 No, I'm with my family. 873 01:07:44,600 --> 01:07:46,900 No, Monday I can't. 874 01:07:47,000 --> 01:07:50,200 I have meetings all day. Tuesday? 875 01:07:53,400 --> 01:07:55,100 10am. 876 01:07:55,200 --> 01:07:56,900 Sure. 877 01:07:56,900 --> 01:07:57,900 OK. 878 01:08:30,300 --> 01:08:32,300 Hi, how was your day? 879 01:08:32,400 --> 01:08:36,200 I can't stop thinking about this meeting with that cop tomorrow. 880 01:08:37,500 --> 01:08:40,500 You're just gonna tell him the same thing as before. 881 01:08:40,600 --> 01:08:44,700 Where you were that night and what you did. How complicated could that be? 882 01:08:45,700 --> 01:08:47,600 - Daddy! - Hey champ. 883 01:08:47,700 --> 01:08:49,800 Ah, ah, ah, ah! 884 01:08:49,900 --> 01:08:51,800 - How was your day? - OK. 885 01:08:51,800 --> 01:08:54,600 - Where's your sister? - She's still at Scouts. 886 01:08:56,800 --> 01:08:58,800 No, she isn't. She went next door. 887 01:09:01,100 --> 01:09:04,500 - To the Newmans'? - No, to Uncle Jack and Aunt Louise's. 888 01:09:06,900 --> 01:09:08,700 WENDY: Brooke where are you? 889 01:09:08,800 --> 01:09:11,000 We're playing dress-up. How do I look? 890 01:09:11,100 --> 01:09:13,000 How dare you do this to my child? 891 01:09:13,100 --> 01:09:14,700 It's just pretend, Mom. 892 01:09:14,800 --> 01:09:18,300 - Wendy, come on. Go straight home. - We're calling the police. 893 01:09:18,400 --> 01:09:21,400 What are you talking about? She came here on her own. 894 01:09:21,400 --> 01:09:25,000 She's 11 years old, you sick fuck. You better not have touched her. 895 01:09:25,000 --> 01:09:29,000 - Take it easy. It was an innocent little game. - As if you're innocent. 896 01:09:29,000 --> 01:09:31,800 To people like you, innocent means you didn't get caught. 897 01:09:31,800 --> 01:09:35,200 - You mean people like us. - We know about your husband's accident. 898 01:09:35,300 --> 01:09:37,300 And what about Neil? 899 01:09:38,700 --> 01:09:41,900 Oh, well, I like this game. 900 01:09:43,700 --> 01:09:46,500 Go ahead. Call the cops. 901 01:09:46,600 --> 01:09:49,600 But you might want to consider what people might think 902 01:09:49,600 --> 01:09:52,200 of some dirty little facts about you two. 903 01:09:53,300 --> 01:09:55,100 Like your mother, Wendy. 904 01:09:55,200 --> 01:09:57,800 Or Adam Frazier and the boys at work, Alan. 905 01:09:57,900 --> 01:10:02,200 Or how about the parents of all those kiddies that come through Wendy's museum? 906 01:10:02,300 --> 01:10:06,600 And you know who'd really like to see that tape? 907 01:10:07,500 --> 01:10:09,600 Child Protective Services. 908 01:10:09,700 --> 01:10:12,000 They'd have your kids out of here so quick, 909 01:10:12,100 --> 01:10:14,400 it'd look like a fucking alien abduction. 910 01:10:17,200 --> 01:10:18,500 You two are repulsive. 911 01:10:18,600 --> 01:10:22,400 You didn't find me repulsive the other night at your offices. 912 01:10:22,500 --> 01:10:24,800 - What? - That's right, Wendy. 913 01:10:24,800 --> 01:10:26,700 you see your husband here, 914 01:10:27,800 --> 01:10:30,000 he fucked me. 915 01:10:30,100 --> 01:10:33,700 And he fucked me in an elevator. 916 01:10:33,800 --> 01:10:37,300 And he fucked me better than he's ever fucked you. 917 01:10:40,300 --> 01:10:42,300 Do we understand each other? 918 01:10:50,500 --> 01:10:52,000 Look, it was stupid 919 01:10:52,000 --> 01:10:54,200 and spur of the moment. I didn't think. 920 01:10:54,300 --> 01:10:56,300 In the elevator, for Christ's sake! 921 01:10:56,400 --> 01:10:59,500 Look, Wendy, I'm sorry. I'll do whatever you want. 922 01:10:59,600 --> 01:11:03,300 - You broke the rules. - There are no rules. It was a big mistake. 923 01:11:03,300 --> 01:11:07,800 A mistake that never would have occurred to me. I was raised Catholic, for Christ's sake! 924 01:11:07,900 --> 01:11:09,700 You were in this every step of the way. 925 01:11:09,800 --> 01:11:12,500 Not every step. And now they have their hooks in our kids. 926 01:11:12,600 --> 01:11:14,900 - I'm calling the police. BROOKE: Stop it! 927 01:11:21,500 --> 01:11:22,500 Wait. 928 01:11:25,300 --> 01:11:27,700 I don't know how I'm going to tell my mother. 929 01:11:32,100 --> 01:11:34,900 I might be able to get a job in Cleveland. 930 01:11:35,000 --> 01:11:37,000 Of course, I won't have a reference. 931 01:11:37,100 --> 01:11:40,300 You make your plans. Just don't include me and the kids. 932 01:11:56,300 --> 01:11:58,300 (Crash) 933 01:12:16,900 --> 01:12:19,500 - Did you hear that? - Shit! 934 01:12:19,600 --> 01:12:21,300 Yeah. 935 01:13:13,300 --> 01:13:14,400 Hey, buddy. 936 01:13:14,500 --> 01:13:18,900 Borrowed your lug wrench a few weeks ago. I thought I'd get you another one. 937 01:13:21,400 --> 01:13:24,200 You took my lug wrench? 938 01:13:26,200 --> 01:13:28,200 With my fingerprints on it. 939 01:13:30,200 --> 01:13:32,200 Don't worry, it's in a safe place. 940 01:13:39,000 --> 01:13:40,000 See you, Alan. 941 01:13:40,100 --> 01:13:44,200 By the way, did you really think we'd let the two of you leave? 942 01:13:45,400 --> 01:13:47,400 (Sinister laugh) 943 01:14:28,700 --> 01:14:30,700 ALAN: Here it is in a nutshell. 944 01:14:31,200 --> 01:14:32,700 You guys win. 945 01:14:32,800 --> 01:14:34,800 We decided to give it a try. 946 01:14:34,900 --> 01:14:36,900 No, everything went fine with the cops. 947 01:14:37,000 --> 01:14:39,500 I stayed calm and said all the right things. 948 01:14:40,500 --> 01:14:43,700 It's like the guy said about the prospect of being hanged. 949 01:14:43,800 --> 01:14:47,500 It concentrates the mind wonderfully. 950 01:14:49,800 --> 01:14:52,100 We figured it was time to 951 01:14:52,200 --> 01:14:54,200 call a truce. 952 01:14:54,300 --> 01:14:55,700 All of us, the four of us. 953 01:14:58,900 --> 01:15:01,100 Yeah, that's what I was calling about. 954 01:15:02,200 --> 01:15:04,200 Yeah. Us, too. 955 01:15:05,300 --> 01:15:08,500 We have a great place. It's very secluded. 956 01:15:10,100 --> 01:15:12,600 A client of mine owns it. He's gonna be away. 957 01:15:14,100 --> 01:15:15,200 Right. 958 01:15:15,300 --> 01:15:18,200 Well, you talk to Louise and we can set a date. 959 01:15:20,500 --> 01:15:22,600 Great. Talk to you soon. 960 01:15:32,500 --> 01:15:35,400 Do you really think you can do this? 961 01:15:52,600 --> 01:15:55,600 You haven't braided my hair for a really long time. 962 01:15:56,700 --> 01:15:59,100 I guess I just felt like it. 963 01:15:59,100 --> 01:16:01,700 Does this mean you're not mad at me any more? 964 01:16:01,800 --> 01:16:03,800 I was never mad at you, sweetheart. 965 01:16:05,600 --> 01:16:08,000 Then how come you act so mean all the time? 966 01:16:11,600 --> 01:16:13,800 It's not your fault. 967 01:16:13,900 --> 01:16:15,900 I'm sorry, honey. Um... 968 01:16:19,100 --> 01:16:22,800 Maybe one day you'll have a family of your own, 969 01:16:22,900 --> 01:16:29,100 and you'll find out how hard it is to try to do everything right all the time. 970 01:16:29,200 --> 01:16:32,100 Try to be everything for everybody, 971 01:16:34,300 --> 01:16:36,300 but it is not possible. 972 01:16:37,700 --> 01:16:39,800 We make mistakes. 973 01:16:41,100 --> 01:16:44,500 But I promise you... that things are gonna change. 974 01:16:44,600 --> 01:16:46,600 I'm gonna do better, OK? 975 01:16:49,900 --> 01:16:52,000 I love you. 976 01:16:56,200 --> 01:16:58,300 You're a pretty girl. 977 01:17:05,000 --> 01:17:07,700 Do you think they're suspicious? 978 01:17:07,700 --> 01:17:12,600 Maybe. The thing to remember is, Jack can't think past his dick. 979 01:17:12,700 --> 01:17:14,900 So if we keep their minds focused on sex, 980 01:17:16,600 --> 01:17:18,700 we should be OK. 981 01:17:22,500 --> 01:17:24,600 Hey, look. Brooke's retainer. 982 01:17:37,500 --> 01:17:40,200 JACK: Hey, guys. What a really nice place. 983 01:17:40,300 --> 01:17:42,400 Love the boots, Wendy. 984 01:17:50,600 --> 01:17:52,700 - Scotch? - No, thank you. 985 01:17:52,700 --> 01:17:56,400 - Are you sooner? It's your favourite. - I'm fine. Really. Thanks. 986 01:17:59,500 --> 01:18:01,500 Baby. 987 01:18:10,200 --> 01:18:12,400 LOUISE: Come here. 988 01:18:23,800 --> 01:18:28,900 - Why don't we go upstairs and go exploring? JACK: That is a great idea. 989 01:18:29,000 --> 01:18:32,300 That way, Wendy and I can stay right here 990 01:18:32,400 --> 01:18:33,800 and snuggle. 991 01:18:39,500 --> 01:18:41,400 I tell you what. 992 01:18:41,500 --> 01:18:44,700 Why don't the two of you go upstairs 993 01:18:44,800 --> 01:18:49,400 and Wendy and I will meet you up there soon. 994 01:18:51,100 --> 01:18:52,100 You know, 995 01:18:54,300 --> 01:18:56,900 you guys are acting a little weird. 996 01:18:56,900 --> 01:18:59,900 Are you sure that you're not still holding a grudge? 997 01:19:00,000 --> 01:19:01,300 No. 998 01:19:01,400 --> 01:19:05,200 Er, no. Can't we just talk? 999 01:19:05,200 --> 01:19:08,600 Why rush it? 1000 01:19:08,700 --> 01:19:10,400 Let's enjoy it. 1001 01:19:15,600 --> 01:19:16,600 Baby. 1002 01:19:16,700 --> 01:19:18,200 Hm? 1003 01:19:21,200 --> 01:19:24,500 - I'm getting a really bad feeling about this. WENDY: Really? 1004 01:19:29,400 --> 01:19:31,400 Why don't you feel these? 1005 01:19:37,400 --> 01:19:39,500 I'm glad we could all be friends again. 1006 01:19:56,100 --> 01:19:59,400 Wendy, honey, I'm so sorry. I never meant it to go that far. 1007 01:19:59,500 --> 01:20:03,500 If I could have thought of a way to stop it, I would have. 1008 01:20:03,600 --> 01:20:07,400 Just get in there and get it over with while they're still asleep. 1009 01:20:55,700 --> 01:20:58,800 You think that's gonna make your problems go away? 1010 01:21:02,100 --> 01:21:04,100 I wish you had the nerve 1011 01:21:04,200 --> 01:21:06,200 to pull that trigger. 1012 01:21:10,200 --> 01:21:12,300 Then I'd die respecting you. 1013 01:21:26,400 --> 01:21:28,500 Go to bed, Alan. 1014 01:22:08,000 --> 01:22:10,100 (Engine won't start) ALAN: Come on. 1015 01:22:12,800 --> 01:22:14,900 Come on. 1016 01:22:16,100 --> 01:22:18,100 Come on, you piece of shit! 1017 01:22:27,800 --> 01:22:29,900 - Perfect! - Now what? 1018 01:22:36,900 --> 01:22:39,900 Our car broke down once in Yellowstone. 1019 01:22:40,000 --> 01:22:42,200 You know what we did? 1020 01:22:42,300 --> 01:22:45,100 ALAN: Let me guess. You fucked. 1021 01:22:45,200 --> 01:22:47,100 Right there, in the middle of the park. 1022 01:22:47,200 --> 01:22:49,800 It seemed like the only thing to do. 1023 01:22:49,800 --> 01:22:52,300 JACK: What I've learned is, if you find yourself 1024 01:22:52,300 --> 01:22:56,500 in a situation beyond your control, the smartest thing you can do is relax 1025 01:22:56,600 --> 01:22:59,300 and go along for the ride. 1026 01:22:59,400 --> 01:23:03,100 Then there was that cute little park ranger that came out of nowhere. 1027 01:23:03,200 --> 01:23:07,200 JACK: That's right. He was going to cite us. - Yeah. 1028 01:23:07,300 --> 01:23:10,200 Baby, remember Santorini? 1029 01:23:11,600 --> 01:23:13,700 All that beautiful black sand? 1030 01:23:13,800 --> 01:23:17,300 Of course, you stole the show by going topless on the beach. 1031 01:23:17,400 --> 01:23:20,600 Had all those Greek boys about ready to snap it right there. 1032 01:23:20,700 --> 01:23:22,700 How long till we reach the gas station? 1033 01:23:22,800 --> 01:23:24,800 You know what? We should go there. 1034 01:23:24,900 --> 01:23:27,800 - We could bring the kids. JACK: That's a great idea. 1035 01:23:27,900 --> 01:23:33,600 Of course, I can't wait to see that black sand all over Wendy's big beautiful tits. Lou! 1036 01:23:34,700 --> 01:23:37,800 - You want to do this now? - Jack, keep your eye on the road! 1037 01:23:37,800 --> 01:23:40,600 We're fine, guys. Quiet. I'm trying to concentrate. 1038 01:23:40,700 --> 01:23:42,700 - Jack, we will walk. - Please! 1039 01:23:42,800 --> 01:23:44,200 - Slow down! JACK: Don't stop. 1040 01:23:45,100 --> 01:23:47,200 - I'll never stop. - Jack! 1041 01:23:47,300 --> 01:23:49,100 Jack, look out! 1042 01:25:05,700 --> 01:25:07,800 (Jack laughing) 1043 01:25:19,100 --> 01:25:21,100 We crashed. 1044 01:25:23,700 --> 01:25:26,200 We fucking crashed! 1045 01:25:26,200 --> 01:25:28,300 Ha, ha-ha! We crashed! 1046 01:25:40,000 --> 01:25:41,700 Louise? 1047 01:25:42,600 --> 01:25:44,800 Louise? 1048 01:25:44,800 --> 01:25:46,100 Baby? 1049 01:25:46,200 --> 01:25:48,100 Louise? 1050 01:25:48,100 --> 01:25:49,100 Lou! 1051 01:25:50,700 --> 01:25:52,700 Louise? 1052 01:25:54,000 --> 01:25:56,100 Louise! 1053 01:25:57,900 --> 01:25:59,600 Louise? 1054 01:25:59,700 --> 01:26:01,700 Oh, baby. Louise! 1055 01:26:01,800 --> 01:26:04,900 Alan! Alan! 1056 01:26:10,400 --> 01:26:11,400 Alan! 1057 01:26:13,000 --> 01:26:16,900 Wendy! Come on, you guys. You got to help us get out of here. 1058 01:26:17,000 --> 01:26:19,500 Where are you guys? 1059 01:26:19,600 --> 01:26:22,000 I can't get my fucking leg out! 1060 01:26:22,100 --> 01:26:24,400 Alan, I'm stuck! 1061 01:26:24,500 --> 01:26:31,300 Come back and get us out of here. You don't want to get rid of me. 1062 01:26:31,400 --> 01:26:33,300 You'll never get rid of me. 1063 01:26:36,000 --> 01:26:38,900 Come on, guys. We're still a team, right? 1064 01:26:39,000 --> 01:26:41,100 When this is all over... 1065 01:26:42,500 --> 01:26:45,500 ...we got to do it again. 1066 01:26:46,600 --> 01:26:47,900 Alan! 1067 01:27:20,200 --> 01:27:23,700 How do you feel about getting the kids a puppy for Christmas? 1068 01:27:23,800 --> 01:27:27,700 There's no way round it, really. We practically promised it to them. 1069 01:27:29,900 --> 01:27:33,600 Did I tell you the dentist said Danny's gonna need braces? 1070 01:27:34,700 --> 01:27:35,900 Bills. 1071 01:27:36,000 --> 01:27:38,000 Bills, bills, bills, bills. 1072 01:27:38,100 --> 01:27:39,600 (Mouths) 1073 01:27:39,700 --> 01:27:41,700 And more bills. 1074 01:27:52,300 --> 01:27:54,300 Want a back rub? 1075 01:27:56,800 --> 01:27:58,900 Really? 1076 01:28:00,300 --> 01:28:03,400 Sure. Where's the lotion? 1077 01:28:30,900 --> 01:28:33,200 Get the ball. Get the ball. 1078 01:28:39,400 --> 01:28:41,400 Challenge, challenge. 1079 01:28:48,900 --> 01:28:50,900 Danny, good boy! 1080 01:29:41,000 --> 01:29:42,700 # Get into it 1081 01:29:42,700 --> 01:29:44,800 # Get into it, baby 1082 01:29:54,900 --> 01:29:56,900 # I've been down in such a dark place 1083 01:29:58,700 --> 01:30:00,700 # I've been a phoney and a fool 1084 01:30:02,500 --> 01:30:06,100 # Just to please everybody who has said that they love me 1085 01:30:06,300 --> 01:30:10,400 # And I spat out the food that I was too afraid to swallow 1086 01:30:10,400 --> 01:30:12,500 # I've been locked up in this attic 1087 01:30:14,600 --> 01:30:16,700 # Still with love on my brain 1088 01:30:18,500 --> 01:30:22,500 # And I tried so hard to get a little sunshine 1089 01:30:22,600 --> 01:30:26,400 # Yes, I tried so hard to break the cycle of pain 1090 01:30:26,500 --> 01:30:29,000 # Cos there's musclemen on the beach 1091 01:30:29,100 --> 01:30:31,300 # Surfers down in surfing heaven 1092 01:30:31,400 --> 01:30:33,000 # If I was in their reach 1093 01:30:33,000 --> 01:30:34,800 # I would surely tell them 1094 01:30:34,900 --> 01:30:36,900 # Get into it, baby 1095 01:30:39,000 --> 01:30:41,100 # And do whatever you can 1096 01:30:42,600 --> 01:30:44,600 # Come on, get into it, baby 1097 01:30:46,500 --> 01:30:48,900 # Every woman, every man 1098 01:30:50,000 --> 01:30:52,100 # Enjoy your life 1099 01:30:54,300 --> 01:30:55,300 # Yeah, yeah 1100 01:30:59,200 --> 01:31:01,200 # I was talking with a legend 1101 01:31:02,900 --> 01:31:06,500 # I was feeling like a young fool around about 14 1102 01:31:07,200 --> 01:31:09,000 # I asked him of his secret 1103 01:31:09,000 --> 01:31:10,500 # And he said, he said 1104 01:31:10,500 --> 01:31:15,000 # He said each day's a lesson and life is your school 1105 01:31:15,000 --> 01:31:17,100 # Cos there's beauty out on the street 1106 01:31:17,200 --> 01:31:19,800 # It's concrete but it could be heaven 1107 01:31:19,900 --> 01:31:23,200 # There's so much for you to see, so get out there and tell them 1108 01:31:23,300 --> 01:31:25,300 # Get into it, baby 1109 01:31:27,200 --> 01:31:29,700 # And do whatever you can 1110 01:31:30,800 --> 01:31:33,200 # Come on, get into it, baby 1111 01:31:33,300 --> 01:31:35,100 # Yeah, yeah, yeah 1112 01:31:35,100 --> 01:31:38,400 # Every woman, every man 1113 01:31:40,900 --> 01:31:42,900 # Get into it, baby 1114 01:31:43,000 --> 01:31:44,700 # Get into it 1115 01:31:44,800 --> 01:31:47,800 # Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 1116 01:31:47,900 --> 01:31:50,000 # Get into it 1117 01:31:53,000 --> 01:31:55,400 # And do whatever you can 1118 01:31:56,500 --> 01:31:58,500 # Come on, get into it, baby 1119 01:32:00,500 --> 01:32:03,100 # Every woman, every man 1120 01:32:04,200 --> 01:32:06,300 # Enjoy your life 1121 01:32:08,100 --> 01:32:10,100 # Enjoy your life 1122 01:32:10,100 --> 01:32:11,800 # Yeah 1123 01:32:11,900 --> 01:32:14,000 # Enjoy your life 1124 01:32:16,000 --> 01:32:19,400 # Enjoy your life 1125 01:32:20,000 --> 01:32:21,400 # Enjoy your life 1126 01:32:22,305 --> 01:32:28,650 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 83306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.