All language subtitles for Wicker.Park.2004.BluR
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,041 --> 00:01:42,631
Magnificent, aren't they?
2
00:01:43,631 --> 00:01:45,421
God's tears.
3
00:01:47,931 --> 00:01:49,341
Yeah.
4
00:01:49,931 --> 00:01:51,511
It's beautiful.
5
00:01:51,641 --> 00:01:53,431
So are the others.
I, uh...
6
00:01:54,811 --> 00:01:58,811
I guess I just...
have to make the right decision.
7
00:02:00,021 --> 00:02:02,731
In the end, it's not your eye
that must decide.
8
00:02:04,031 --> 00:02:05,111
Yeah.
9
00:02:16,041 --> 00:02:17,411
Did Rebecca call?
10
00:02:17,411 --> 00:02:20,711
Yeah. She'll be at the restaurant
in an hour to take you to the airport.
11
00:02:20,831 --> 00:02:24,341
I put your tickets, passport, and
your new cell phone in your briefcase
12
00:02:24,421 --> 00:02:26,051
and Hong will be there
in ten minutes.
13
00:02:26,131 --> 00:02:28,131
Thanks. See you in four days.
14
00:02:28,221 --> 00:02:29,341
The second you land,
15
00:02:29,431 --> 00:02:32,641
those guys are gonna start poking
and prodding to see what you're made of.
16
00:02:32,721 --> 00:02:34,721
Are you sure I'm the right guy
for this, Walter?
17
00:02:34,721 --> 00:02:38,021
I'm no good at this corporate stuff,
I hate flying--
18
00:02:38,021 --> 00:02:39,731
and isn't this Bob's thing, anyway?
19
00:02:39,811 --> 00:02:42,151
Bob? Come on, you're gonna be fine.
20
00:02:42,231 --> 00:02:43,941
Just don't eat anything
that wears a collar,
21
00:02:43,941 --> 00:02:46,731
and if you need me, I'll be on the beach
in Cozumel screening my calls.
22
00:02:47,741 --> 00:02:50,741
Look...this is a big break for you.
23
00:02:50,821 --> 00:02:54,621
But I'm giving you this account because
I think you're the right man for the job.
24
00:02:54,741 --> 00:02:57,041
Besides, you're gonna be a member
of the family soon, right?
25
00:02:58,331 --> 00:02:59,621
Going down, please.
26
00:03:01,921 --> 00:03:04,541
Oh. Matthew, keep away
from the bang-bang girls
27
00:03:04,631 --> 00:03:06,421
or Rebecca will kick my ass, all right?
28
00:03:20,021 --> 00:03:21,141
Matty.
29
00:03:22,231 --> 00:03:24,651
- Matty!
- Luke! Hey, man.
30
00:03:24,731 --> 00:03:26,821
- How are you, man?
- I'm good. How are you?
31
00:03:26,941 --> 00:03:29,941
Really good. Really good.
Good to see you. You look great.
32
00:03:30,031 --> 00:03:31,611
Thanks, man. I mean, I do.
33
00:03:31,741 --> 00:03:33,951
You still doing that whole
advertising thing in New York?
34
00:03:34,531 --> 00:03:35,741
I moved back.
35
00:03:35,741 --> 00:03:37,911
- When did you get back?
- Two months ago.
36
00:03:38,041 --> 00:03:39,751
Two months? What are you doing?
37
00:03:39,751 --> 00:03:42,121
You don't call your friend?
You could've called me.
38
00:03:42,121 --> 00:03:45,131
I know. I just--I moved back
with a girl that I met in New York
39
00:03:45,211 --> 00:03:47,341
and I'm working for her brother,
and it's...
40
00:03:47,421 --> 00:03:49,131
That sounds serious.
41
00:03:50,051 --> 00:03:51,841
Maybe. I don't know.
We'll see.
42
00:03:51,931 --> 00:03:54,221
You look very serious.
Look at you.
43
00:03:54,341 --> 00:03:55,641
I know, man.
44
00:03:55,721 --> 00:03:56,851
Hold on!
45
00:03:56,931 --> 00:03:59,021
Listen, man,
I gotta go to a meeting.
46
00:03:59,021 --> 00:04:01,231
Yeah, I need to probably
move my car, too.
47
00:04:01,311 --> 00:04:02,811
And then I'm going to China tonight.
48
00:04:02,941 --> 00:04:05,021
- China? That's weird.
- Yeah, I know.
49
00:04:05,151 --> 00:04:07,021
Let me give you a call
when I get back. Monday?
50
00:04:07,021 --> 00:04:08,941
Yeah, sounds good--shut up!
51
00:04:08,941 --> 00:04:13,031
All right, look, here's my card.
Don't wait two years--call me!
52
00:04:13,111 --> 00:04:14,241
The old shop.
53
00:04:14,321 --> 00:04:15,741
- All right?
- I will, man.
54
00:04:15,741 --> 00:04:17,331
You look good.
That's a nice tie.
55
00:04:17,331 --> 00:04:18,411
Good to see you.
56
00:04:18,411 --> 00:04:20,751
Are you done? Come on!
57
00:04:29,421 --> 00:04:32,341
He's very impressed
with what you've done,
58
00:04:32,421 --> 00:04:35,931
and he assures you
that when you get to China,
59
00:04:36,011 --> 00:04:39,221
you'll be met with much enthusiasm
and support.
60
00:04:39,351 --> 00:04:41,351
Thank you very much.
61
00:04:42,141 --> 00:04:44,811
Some champagne, please.
Excuse me.
62
00:04:52,241 --> 00:04:53,741
Excuse you.
63
00:04:54,611 --> 00:04:58,621
Matthew is a, uh, photographer.
Beautifully, wonderfully creative man.
64
00:04:58,741 --> 00:05:00,741
And here's my favorite sister.
65
00:05:00,741 --> 00:05:02,251
His only sister.
66
00:05:03,541 --> 00:05:06,621
Mr. Hong, Ms. Chin,
this is my sister Rebecca.
67
00:05:12,211 --> 00:05:13,721
Hey, Sweetie. How are you?
68
00:05:13,841 --> 00:05:15,051
As you can see,
69
00:05:15,051 --> 00:05:18,011
Matthew has managed to make himself
indispensable even away from the office.
70
00:05:23,141 --> 00:05:26,441
Here, Sweetie. Just take one of these
to help you sleep on the plane.
71
00:05:26,521 --> 00:05:29,021
Mr. Hong would like
to propose a toast.
72
00:05:29,021 --> 00:05:30,231
Oh, yes.
73
00:05:33,031 --> 00:05:36,741
To a long and prosperous marriage...
74
00:05:36,821 --> 00:05:38,531
of our two companies.
75
00:05:38,531 --> 00:05:39,741
Are you okay?
76
00:05:39,821 --> 00:05:41,411
Yeah.
77
00:05:41,531 --> 00:05:44,041
Um, excuse me.
I'm gonna go make a phone call.
78
00:05:44,041 --> 00:05:45,251
I'll be right back.
79
00:05:46,331 --> 00:05:48,041
Excuse me,
can I have the check, please.
80
00:06:06,811 --> 00:06:08,441
Just a minute!
81
00:06:08,521 --> 00:06:10,021
Sorry.
82
00:06:32,711 --> 00:06:35,341
No, you listen!
And I don't feel like calming down.
83
00:06:35,421 --> 00:06:38,421
It's over, okay?
That's why I wanted to meet.
84
00:06:40,341 --> 00:06:42,721
No, actually I don't think
it was an accident.
85
00:06:47,231 --> 00:06:48,431
It's in the paper!
86
00:06:50,811 --> 00:06:52,441
I don't ever want
to see you again, Daniel.
87
00:06:54,941 --> 00:06:57,741
Stop following me,
or I'll call the police!
88
00:06:59,951 --> 00:07:01,031
Lisa.
89
00:07:02,951 --> 00:07:04,031
Lisa!
90
00:07:07,041 --> 00:07:09,331
Whoa. Hey, come on.
91
00:07:10,331 --> 00:07:12,131
Are you all right?
92
00:07:13,251 --> 00:07:15,041
I pissed her off.
93
00:07:16,211 --> 00:07:18,421
You wanna put that
on this card, please?
94
00:07:55,841 --> 00:07:59,051
Oh! This stupid...
95
00:07:59,131 --> 00:08:00,631
Need some help there, Mare?
96
00:08:01,551 --> 00:08:03,551
- What's up?
- It's so frustrating.
97
00:08:03,641 --> 00:08:06,221
I just can't work out
why there's no sound.
98
00:08:06,351 --> 00:08:07,721
I just...
99
00:08:28,031 --> 00:08:30,411
Matthew? Hello?
100
00:08:31,541 --> 00:08:33,041
Anybody home?
101
00:08:34,421 --> 00:08:36,751
I'll take this one, if you want.
102
00:08:36,751 --> 00:08:38,341
Knock yourself out, kid.
103
00:09:04,241 --> 00:09:05,531
Oh, my God.
104
00:09:09,241 --> 00:09:10,451
Shit.
105
00:09:13,121 --> 00:09:16,121
- They wanna know how long--hey!
- Mary, I'll be right back.
106
00:09:16,251 --> 00:09:17,541
- Sorry.
- Where are you going?!
107
00:09:17,631 --> 00:09:18,751
Oh, sorry!
108
00:09:42,731 --> 00:09:44,941
- Hey, guys.
- Hey, Lisa.
109
00:09:44,941 --> 00:09:46,741
See you inside.
110
00:11:30,341 --> 00:11:31,341
Hey.
111
00:11:32,551 --> 00:11:33,551
Hey.
112
00:11:34,511 --> 00:11:36,641
- Probably time to go, right?
- Yes.
113
00:11:36,721 --> 00:11:37,931
Okay.
114
00:11:43,651 --> 00:11:47,151
Pre-boarding call
for flight 752 to Munich.
115
00:11:47,231 --> 00:11:50,531
All passengers should board
at this time at gate 5-A
116
00:11:53,241 --> 00:11:55,241
I guess, uh, this is it.
117
00:11:55,331 --> 00:11:57,541
Are you sure nothing's wrong?
118
00:11:57,541 --> 00:11:58,831
No. No, I'm fine.
119
00:11:58,951 --> 00:12:00,541
Okay. Well,
call me when you get there.
120
00:12:00,621 --> 00:12:02,121
Okay. I will.
121
00:12:02,121 --> 00:12:03,331
I love you.
122
00:12:04,131 --> 00:12:05,341
Me, too.
123
00:12:07,841 --> 00:12:08,921
Bye.
124
00:12:08,921 --> 00:12:10,051
Bye.
125
00:12:14,341 --> 00:12:15,551
Your attention. please.
126
00:12:15,551 --> 00:12:19,931
This is the final boarding call
for American Airlines flight 153
127
00:12:19,931 --> 00:12:21,941
service to Shanghai.
128
00:12:22,021 --> 00:12:25,231
All passengers should now
be boarding at gate 1 0-B.
129
00:12:28,231 --> 00:12:31,441
Matthew Simon.
S-l-M-O-N.
130
00:12:34,611 --> 00:12:35,741
Shit.
131
00:12:37,741 --> 00:12:38,951
Yeah.
132
00:12:40,541 --> 00:12:43,331
Yeah. No, he's not on the plane.
133
00:12:46,921 --> 00:12:47,921
He's...
134
00:12:50,131 --> 00:12:51,211
He's sick.
135
00:12:52,421 --> 00:12:55,551
No, he's very sick.
He has food poisoning.
136
00:12:56,551 --> 00:12:58,851
No, he'll be there
in the next couple of days.
137
00:13:22,621 --> 00:13:23,621
Lisa?
138
00:13:32,841 --> 00:13:34,341
All right.
139
00:13:44,641 --> 00:13:46,441
Hello?
140
00:14:15,551 --> 00:14:16,631
Lisa?
141
00:14:59,931 --> 00:15:03,351
Here. sweetie. Just take one of these
to help you sleep on the plane.
142
00:15:44,221 --> 00:15:48,141
That line--what it does to your calf--
that is what we call sexy.
143
00:15:49,021 --> 00:15:50,731
Wanna try pink? Hmm?
144
00:15:50,851 --> 00:15:52,731
- Okay.
- Okay. Have a seat.
145
00:15:52,731 --> 00:15:55,151
Hey. There you are.
Where you been?
146
00:15:55,151 --> 00:15:57,441
You look like shit.
I hope she was worth it.
147
00:15:57,531 --> 00:16:00,531
Hey, do we have
a size ten in pink?
148
00:16:00,651 --> 00:16:02,161
Yeah, in the back.
149
00:16:02,161 --> 00:16:03,451
- Hey, Ellie.
- Hey.
150
00:16:03,531 --> 00:16:05,121
- I gotta talk to you.
- Lady Dragon Shoes.
151
00:16:05,241 --> 00:16:07,241
Ow. So, who is she?
152
00:16:08,251 --> 00:16:09,541
You wouldn't believe me.
153
00:16:09,621 --> 00:16:11,961
Betcha I do. I probably even know her.
What's her name?
154
00:16:13,251 --> 00:16:14,421
That's the thing.
155
00:16:15,841 --> 00:16:18,421
You don't know her name?
Oh, man.
156
00:16:18,551 --> 00:16:20,051
I know that she's a dancer.
157
00:16:20,631 --> 00:16:22,051
You mean, like a stripper?
158
00:16:22,131 --> 00:16:24,931
No, shithead.
Like a real dancer.
159
00:16:25,051 --> 00:16:27,561
Oh, God.
I love a dancer's body. Ooh.
160
00:16:27,561 --> 00:16:29,351
But her face is like...
161
00:16:29,351 --> 00:16:30,851
Her eyes...
162
00:16:32,521 --> 00:16:35,151
...and her...skin is just...
163
00:16:36,361 --> 00:16:37,941
She just makes me all...
164
00:16:38,021 --> 00:16:42,951
What is "wha" and "duh"? She just
makes you more inarticulate than usual.
165
00:16:42,951 --> 00:16:46,031
You are obsessed,
which I don't understand.
166
00:16:46,121 --> 00:16:49,121
I mean, I don't know how
you decide on just one.
167
00:16:49,121 --> 00:16:52,121
I mean, my customer over there--
she's got great legs. Ellie.
168
00:16:52,251 --> 00:16:55,041
All right? There is
something hot about Ellie.
169
00:16:55,131 --> 00:16:56,631
The blonde at the window.
170
00:16:56,631 --> 00:16:58,131
I mean, come on.
171
00:17:02,131 --> 00:17:03,341
What are you doing?
172
00:17:06,551 --> 00:17:07,721
Matty, are you all right?
173
00:17:07,851 --> 00:17:10,141
Lady Dragon Shoes.
Can I help you?
174
00:17:12,141 --> 00:17:14,021
The blonde?
175
00:17:19,651 --> 00:17:20,941
What are you doing?
176
00:17:21,031 --> 00:17:22,151
Give me some shoes.
177
00:17:22,241 --> 00:17:23,451
- Shoes?
- Yeah.
178
00:17:23,531 --> 00:17:24,821
Got lots of shoes.
179
00:17:31,451 --> 00:17:34,331
I'm sorry I took so long.
Pink. It's my last pair.
180
00:17:37,541 --> 00:17:39,131
Could I help you with anything?
181
00:17:40,631 --> 00:17:41,761
Yes.
182
00:17:43,261 --> 00:17:45,221
Those shoes in the window.
183
00:17:45,341 --> 00:17:47,141
The black ones
with the red sole.
184
00:17:47,221 --> 00:17:49,641
I'd like to try them on, please.
185
00:17:49,721 --> 00:17:51,561
The blacks and reds. Okay.
186
00:17:51,641 --> 00:17:54,231
I'll just go in the back
and get them for you.
187
00:17:55,351 --> 00:17:57,731
That's where we keep them--
in the back--so...
188
00:17:58,861 --> 00:18:00,021
I'll be right back.
189
00:18:00,151 --> 00:18:01,321
Uh, Matty?
190
00:18:01,441 --> 00:18:04,821
Maybe you'd like to ask the lady
what size shoe she wears.
191
00:18:04,951 --> 00:18:06,241
- Right.
- 8 1/2.
192
00:18:06,321 --> 00:18:08,161
Like Fellini.
193
00:18:08,241 --> 00:18:09,661
Right.
194
00:18:09,741 --> 00:18:15,251
I mean his movie, not his shoe size.
I don't know his shoe size, obviously.
195
00:18:18,251 --> 00:18:19,421
8 1/2.
196
00:18:22,631 --> 00:18:23,551
Shit.
197
00:18:23,631 --> 00:18:24,921
What was that?
198
00:18:24,921 --> 00:18:26,551
Fellini! What the hell
was I thinking?
199
00:18:26,631 --> 00:18:28,221
I have no idea.
200
00:18:28,341 --> 00:18:31,431
But you were right about one thing.
God, she's beautiful.
201
00:18:31,431 --> 00:18:34,431
And you, my man,
are an idiot.
202
00:18:34,561 --> 00:18:36,941
All right, look.
Here's the thing, all right?
203
00:18:36,941 --> 00:18:39,351
You've obviously blown it,
she obviously hates you,
204
00:18:39,351 --> 00:18:41,521
so you stay right here
and let the man take a shot.
205
00:18:41,521 --> 00:18:44,031
- Shut up. Give me the shoes.
- All right. Go.
206
00:18:44,151 --> 00:18:45,941
Just remember--
you're not funny.
207
00:18:52,451 --> 00:18:54,241
Here we go.
Black and red.
208
00:19:22,441 --> 00:19:23,731
What do you think?
209
00:19:25,731 --> 00:19:27,031
They're too big.
210
00:19:28,531 --> 00:19:29,821
Too big? Really?
211
00:19:30,741 --> 00:19:33,161
Luke, these are 9 1/2s.
212
00:19:33,741 --> 00:19:36,451
I'm sorry.
That's the smallest size we have.
213
00:19:36,451 --> 00:19:38,041
Oh, well. Too bad.
214
00:19:38,961 --> 00:19:41,331
Not--you know...
not necessarily.
215
00:19:41,461 --> 00:19:43,341
We can order these for you.
216
00:19:43,341 --> 00:19:46,131
Special order. And, uh--
I can, uh, if you leave your number,
217
00:19:46,251 --> 00:19:48,421
I can give you a call personally
when they come in.
218
00:19:48,421 --> 00:19:50,551
Do you normally spy on people?
219
00:19:52,641 --> 00:19:53,721
What?
220
00:19:55,061 --> 00:19:58,851
Are you really gonna tell me that
you're a huge fan of modern dance?
221
00:20:04,361 --> 00:20:08,531
Look, I've never done
anything like that before.
222
00:20:10,151 --> 00:20:14,451
Honestly--could you let me take you out
for a cup of coffee and explain?
223
00:20:14,531 --> 00:20:16,121
I don't think so.
224
00:20:16,121 --> 00:20:18,451
I'll stay on my side of the table.
I promise.
225
00:20:18,541 --> 00:20:20,621
Just call me
when the shoes come in, okay?
226
00:20:22,331 --> 00:20:24,631
Listen, I'm not
what you think I am, okay?
227
00:20:31,631 --> 00:20:32,631
Shit.
228
00:20:42,441 --> 00:20:47,151
"Tomorrow night. 6:00.
CafГ© Tangiers on Kinzie.
229
00:20:47,231 --> 00:20:49,231
Now you won't have to follow me. "
230
00:21:10,261 --> 00:21:14,261
Well, my parents eventually split up,
and my mom moved back to Prague.
231
00:21:15,141 --> 00:21:17,431
But my dad's still here.
He lives in California.
232
00:21:19,431 --> 00:21:21,641
I wish I was in California right now.
233
00:21:24,641 --> 00:21:27,021
So, why did you want
to become a photographer?
234
00:21:31,361 --> 00:21:32,651
Fish.
235
00:21:32,741 --> 00:21:34,031
Fish.
236
00:21:36,241 --> 00:21:37,951
Tropical fish, actually.
237
00:21:39,531 --> 00:21:44,461
When I was a kid, I used to go
to the library and pick out all the books...
238
00:21:45,331 --> 00:21:47,041
...with tropical fish, you know.
239
00:21:47,041 --> 00:21:49,841
Beautiful colors and shapes.
240
00:21:49,921 --> 00:21:53,551
When I was eight years old, I realized
someone had to take pictures of the fish.
241
00:21:53,631 --> 00:21:55,341
And I wanted that to be me.
242
00:21:56,131 --> 00:21:59,931
But I grew up and I realized that...
243
00:22:00,061 --> 00:22:03,061
things don't have to be extraordinary
to be beautiful.
244
00:22:03,141 --> 00:22:05,441
The ordinary
could be just as beautiful.
245
00:22:06,651 --> 00:22:08,441
Like what?
246
00:22:10,021 --> 00:22:11,021
Well...
247
00:22:11,731 --> 00:22:13,531
Like--you see the couple there?
248
00:22:14,821 --> 00:22:17,531
Look at the way the girl
is holding on to him so tight.
249
00:22:17,661 --> 00:22:19,831
But he can still drink his coffee.
250
00:22:19,951 --> 00:22:22,741
It looks like she feels safe
wrapped around him.
251
00:22:29,041 --> 00:22:31,341
And if you believe that,
I'll tell you another one.
252
00:22:39,051 --> 00:22:40,431
Take my picture.
253
00:22:41,851 --> 00:22:43,851
I feel beautiful tonight.
254
00:23:24,351 --> 00:23:25,431
Bye.
255
00:23:39,151 --> 00:23:40,241
Bye.
256
00:23:51,121 --> 00:23:52,251
Okay.
257
00:24:30,831 --> 00:24:32,461
- Hi.
- Hi.
258
00:25:32,141 --> 00:25:33,441
Ma'am?
259
00:25:33,561 --> 00:25:36,231
I have your dry cleaning.
260
00:25:37,941 --> 00:25:39,361
Shit.
261
00:26:14,561 --> 00:26:16,651
Hey, you're not in China.
262
00:26:16,731 --> 00:26:18,441
I didn't make it past O'Hare.
263
00:26:19,441 --> 00:26:21,231
- What happened?
- I found Lisa.
264
00:26:21,361 --> 00:26:22,941
Whoa.
265
00:26:29,831 --> 00:26:31,161
Here it is.
266
00:26:31,161 --> 00:26:32,951
This is the article she left behind.
267
00:26:33,751 --> 00:26:35,751
The funeral's today.
268
00:26:35,831 --> 00:26:37,961
I can't believe you're
blowing off Shanghai for this.
269
00:26:38,041 --> 00:26:40,341
This isn't actually Lisa.
This is a compact.
270
00:26:40,461 --> 00:26:42,631
What about your woman?
What's her name, anyway?
271
00:26:42,631 --> 00:26:43,841
Rebecca.
272
00:26:43,921 --> 00:26:45,551
Yeah, I mean, isn't--
Matt. Matt!
273
00:26:47,131 --> 00:26:48,431
Shit.
274
00:26:49,931 --> 00:26:51,051
Is it broke?
275
00:26:52,641 --> 00:26:53,851
You superstitious?
276
00:26:53,931 --> 00:26:55,931
God, I am so stupid.
Here, give it to me--
277
00:26:56,061 --> 00:26:58,061
- No, no. It's okay.
- I'm sorry.
278
00:26:58,151 --> 00:27:00,731
You're right.
This doesn't make any sense.
279
00:27:00,861 --> 00:27:03,441
One minute I'm looking at rings,
and the next I'm here, doing this.
280
00:27:03,531 --> 00:27:06,361
Whoa.
Whoa, looking at rings?
281
00:27:06,451 --> 00:27:08,821
I didn't realize you were that serious.
282
00:27:08,951 --> 00:27:10,241
Apparently, I'm not.
283
00:27:10,821 --> 00:27:13,831
See, that's how the universe works.
284
00:27:13,831 --> 00:27:17,041
The minute you make a decision--
you decide on anything--
285
00:27:17,121 --> 00:27:19,331
along comes temptation.
286
00:27:20,251 --> 00:27:21,631
What would you do?
287
00:27:23,131 --> 00:27:27,131
Keep them both and hope they didn't find
out about each other is what I would do.
288
00:27:27,131 --> 00:27:29,431
That's perfect.
Asshole.
289
00:27:34,641 --> 00:27:36,931
I have to find out why she left.
290
00:27:36,931 --> 00:27:38,851
She got scared.
Everyone gets scared.
291
00:27:38,941 --> 00:27:42,441
No, not Lisa. She wouldn't have left
without an explanation.
292
00:27:42,521 --> 00:27:45,231
Without some sort of letter
or a call or something.
293
00:27:45,361 --> 00:27:47,241
She's not like that.
294
00:27:47,361 --> 00:27:49,741
Something must've happened,
and whatever it was--
295
00:27:49,861 --> 00:27:52,241
Screwed you up big time.
296
00:27:57,251 --> 00:27:58,621
I know she loved me.
297
00:28:00,121 --> 00:28:02,131
So let me borrow
your keys, okay?
298
00:28:03,341 --> 00:28:04,341
Why?
299
00:28:05,461 --> 00:28:07,921
The funeral's today.
It's the only lead I've got.
300
00:28:08,051 --> 00:28:09,931
Oh...my car.
301
00:28:10,631 --> 00:28:13,051
- Come on.
- Okay. I know. I'm sorry.
302
00:28:13,141 --> 00:28:15,141
You just have to be back by 7:00.
303
00:28:15,141 --> 00:28:16,431
I will. Thank you.
304
00:28:16,561 --> 00:28:17,931
I've got a date.
305
00:28:19,941 --> 00:28:21,651
You got a date?
306
00:28:21,651 --> 00:28:22,861
Yeah, I got a date.
307
00:28:23,651 --> 00:28:24,861
With who?
308
00:28:24,861 --> 00:28:28,441
This actress that came into my shop
a couple weeks ago, and, uh...
309
00:28:28,441 --> 00:28:32,241
God, I like her a lot,
so please do not be late with my car.
310
00:28:32,321 --> 00:28:35,451
I won't be. 6:00.
I'll be back by 6:00, okay?
311
00:28:42,541 --> 00:28:45,251
"Lisa. I've been trying to find you.
312
00:28:45,341 --> 00:28:47,841
I have your powder case.
Call me at--"
313
00:28:52,631 --> 00:28:53,761
Excuse me?
314
00:28:53,841 --> 00:28:55,761
What can I do for you?
315
00:28:58,061 --> 00:29:00,431
I found a hotel key
in the back yesterday.
316
00:29:00,431 --> 00:29:02,561
A woman left it.
I don't know if you saw her.
317
00:29:03,441 --> 00:29:06,521
She fell right over there.
Broke her heel.
318
00:29:06,651 --> 00:29:08,651
Yesterday?
Yeah, that's right. I remember.
319
00:29:08,731 --> 00:29:10,741
You wanted to leave
the keys with me?
320
00:29:10,861 --> 00:29:12,741
No. Actually, l, uh...
321
00:29:12,861 --> 00:29:15,161
could you give her this note
if she comes back in here?
322
00:29:15,241 --> 00:29:16,831
- No problem.
- Thanks a lot.
323
00:29:16,951 --> 00:29:17,951
Sure.
324
00:30:21,931 --> 00:30:22,931
Lisa!
325
00:30:24,731 --> 00:30:25,851
Lisa!
326
00:31:34,461 --> 00:31:37,421
"Lisa. I returned your key
as you asked.
327
00:31:37,421 --> 00:31:40,931
"You must let me see you
if only for one last time.
328
00:31:41,051 --> 00:31:43,561
"Call me.
My heart can't stand it.
329
00:31:44,351 --> 00:31:46,641
All my love. Daniel. "
330
00:33:01,131 --> 00:33:02,131
Shit.
331
00:33:29,661 --> 00:33:31,331
- Ass.
- I'm so sorry.
332
00:33:31,331 --> 00:33:33,541
- Hey, I could explain.
- You are an asshole.
333
00:33:33,671 --> 00:33:35,751
Do me a favor--
don't ask me for any more favors.
334
00:33:35,831 --> 00:33:37,461
Come on.
Luke...
335
00:33:38,961 --> 00:33:41,471
I found her. I think I found her.
I found her apartment, anyway.
336
00:33:41,551 --> 00:33:43,261
I'm really happy for you, Matty.
337
00:33:43,341 --> 00:33:46,261
I left a note under her door
to meet me at the park tomorrow.
338
00:33:46,351 --> 00:33:48,641
Guess you guys
should have a picnic.
339
00:33:48,641 --> 00:33:50,771
Jesus, man.
I said I was sorry.
340
00:33:50,851 --> 00:33:53,231
My entire evening is screwed.
341
00:33:53,351 --> 00:33:55,351
Look, I'm not really
that late, brother.
342
00:33:55,441 --> 00:33:59,441
Alex doesn't wait for anyone. Trust me.
I've already left three messages.
343
00:34:00,151 --> 00:34:01,861
Well, why didn't you take a cab?
344
00:34:01,941 --> 00:34:04,661
'Cause I was waiting for you.
I was waiting for my car.
345
00:34:05,661 --> 00:34:08,241
Luke, it's not that late.
You can still drive over there.
346
00:34:08,331 --> 00:34:11,541
Go over there? And do what?
Throw little pebbles up at her window?
347
00:34:12,331 --> 00:34:14,961
She's gone. It's over.
Just forget it.
348
00:34:16,961 --> 00:34:18,041
Maybe not.
349
00:34:23,471 --> 00:34:26,141
I hope, for our friendship,
this is who I want it to be.
350
00:34:26,261 --> 00:34:28,351
Want to see how cool I am?
Three rings.
351
00:34:31,061 --> 00:34:32,431
Hello?
352
00:34:32,431 --> 00:34:34,441
Hey, how's it goin'?
353
00:34:34,441 --> 00:34:37,151
Oh, I'm so sorry.
Did you get my messages?
354
00:34:38,151 --> 00:34:41,941
No, I lent my car to my buddy Matt,
and he was a little late coming home.
355
00:34:43,241 --> 00:34:46,031
No, sure. He's right here.
Hold on a sec.
356
00:34:46,161 --> 00:34:47,451
She wants to talk to you.
357
00:34:48,451 --> 00:34:50,831
Fix it.
You have to fix it.
358
00:34:54,541 --> 00:34:55,661
Hello?
359
00:34:56,331 --> 00:34:58,461
He's full of shit. isn't he?
360
00:34:58,541 --> 00:35:00,541
Yeah, he's full of shit, all right.
361
00:35:00,631 --> 00:35:01,961
Yeah. I knew it.
362
00:35:03,341 --> 00:35:07,051
He didn't lend me his car. I took it.
363
00:35:07,131 --> 00:35:08,431
I stole his keys.
364
00:35:08,431 --> 00:35:10,051
That's good.
365
00:35:10,051 --> 00:35:11,561
Why would you do that?
366
00:35:13,351 --> 00:35:14,851
Because I'm a selfish idiot.
367
00:35:16,141 --> 00:35:18,941
And I had this whole thing
going on that...
368
00:35:20,061 --> 00:35:21,731
I don't wanna bore you with it.
369
00:35:21,731 --> 00:35:22,861
Please. I insist.
370
00:35:24,441 --> 00:35:25,531
Okay.
371
00:35:26,451 --> 00:35:28,661
Well, um...
372
00:35:29,531 --> 00:35:32,741
I was looking for somebody.
A woman.
373
00:35:33,831 --> 00:35:34,951
I wasn't thinking.
374
00:35:35,041 --> 00:35:36,831
Got a little desperate.
375
00:35:36,961 --> 00:35:38,751
Oh. I'm sorry.
376
00:35:38,831 --> 00:35:40,041
No.
377
00:35:40,041 --> 00:35:42,041
I should be apologizing to you.
378
00:35:43,051 --> 00:35:46,761
And I am apologizing to you.
I'm very sorry that I ruined your evening.
379
00:35:47,471 --> 00:35:48,841
Did you find her?
380
00:35:50,141 --> 00:35:53,261
I think so. Yeah.
I found where she lives.
381
00:35:53,351 --> 00:35:55,641
Well. you should go back.
and you should look for her.
382
00:35:56,431 --> 00:35:57,731
I think I will. Thanks.
383
00:35:57,851 --> 00:35:59,441
You're boring now.
Give me the phone.
384
00:35:59,561 --> 00:36:01,231
- Okay, Alex. I gotta go.
- Nice to talk to you.
385
00:36:01,361 --> 00:36:03,151
Nice to talk to you, too.
Bye-bye.
386
00:36:03,731 --> 00:36:04,941
She's nice, man.
387
00:36:05,071 --> 00:36:06,151
Thanks.
388
00:36:06,941 --> 00:36:08,031
Hello?
389
00:36:13,451 --> 00:36:16,331
Okay. Why don't I just--
I'll pick you up at the theater.
390
00:36:32,931 --> 00:36:35,261
I think not so, my lord.
391
00:36:35,351 --> 00:36:37,351
Dear lad, believe it,
392
00:36:37,431 --> 00:36:41,941
for they shall yet belie thy happy years
to say thou art a man.
393
00:36:41,941 --> 00:36:43,151
Prosper well in this,
394
00:36:43,231 --> 00:36:45,861
and thou shalt live as freely as thy lord
to call his fortunes thine.
395
00:36:45,941 --> 00:36:48,361
I'll do my best to woo your lady...
396
00:36:48,941 --> 00:36:50,741
...and yet a barful strife.
397
00:36:50,861 --> 00:36:53,531
Whoe'er I woo,
myself would be his wife.
398
00:36:53,661 --> 00:36:55,951
Alex, what's going on?
399
00:36:57,951 --> 00:36:59,161
What do you mean?
400
00:36:59,251 --> 00:37:01,751
Well, I'm sitting in the audience
and I'm getting nothing.
401
00:37:02,331 --> 00:37:05,541
I figured maybe I'm missing something,
so I come, I take a closer look.
402
00:37:05,631 --> 00:37:07,761
But you know what?
I'm still not buying it.
403
00:37:07,841 --> 00:37:09,971
What the hell's
the matter with you today?
404
00:37:11,341 --> 00:37:15,051
Look, the line, "Whoe'er I woo,
myself would be his wife"
405
00:37:15,051 --> 00:37:16,931
defines your character.
406
00:37:17,061 --> 00:37:18,431
You're in love with this guy,
407
00:37:18,431 --> 00:37:22,141
and he is asking you
to help him get another woman!
408
00:37:22,231 --> 00:37:26,361
You're upset, you're confused,
it's tearing you up inside!
409
00:37:26,361 --> 00:37:29,361
We've gotta see the love,
but we've also gotta see the agony.
410
00:37:30,241 --> 00:37:32,151
You have been in love before,
haven't you?
411
00:37:35,161 --> 00:37:36,871
Yes. Sure.
412
00:37:36,951 --> 00:37:40,751
Oh, good. Well, please,
share a little something with us, huh?
413
00:37:42,541 --> 00:37:46,961
God. you sound so close.
Can't believe you're 7.000 miles away.
414
00:37:47,041 --> 00:37:48,551
I know.
It's crazy, isn't it?
415
00:37:49,761 --> 00:37:51,471
How's the weather?
416
00:37:51,471 --> 00:37:53,471
I don't know.
It's still dark out.
417
00:37:53,551 --> 00:37:55,931
Isn't it. Iike.
10: 00 in the morning there?
418
00:37:57,761 --> 00:37:59,061
I--you know what?
419
00:37:59,141 --> 00:38:02,941
I'm so zonked, I didn't
even open the blinds yet, and, uh...
420
00:38:03,061 --> 00:38:06,441
you know what--it's actually a really
nice day out, now that I see it.
421
00:38:06,561 --> 00:38:08,361
Are you sure nothing's wrong?
422
00:38:09,231 --> 00:38:11,571
No. I'm just a little out of it,
that's all.
423
00:38:11,651 --> 00:38:15,241
Well. you better get in it. because
today's meeting is very important.
424
00:38:15,361 --> 00:38:17,951
You'll be fine. honey.
I'll speak to you later. okay?
425
00:38:18,031 --> 00:38:19,951
I miss you.
Bye.
426
00:38:19,951 --> 00:38:21,331
Bye.
427
00:38:50,861 --> 00:38:53,741
"Lisa. I found your powder case.
428
00:38:53,741 --> 00:38:55,031
"I have to see you.
429
00:38:55,951 --> 00:38:58,451
"Meet me tomorrow at 3 : 00.
our usual spot.
430
00:38:59,451 --> 00:39:00,451
Matt. "
431
00:40:12,061 --> 00:40:13,071
Hello?
432
00:40:22,741 --> 00:40:23,871
Lisa?
433
00:41:28,141 --> 00:41:29,141
Fuck.
434
00:42:35,671 --> 00:42:36,961
Lisa?
435
00:42:46,841 --> 00:42:49,351
Jesus Christ!
I'm sorry. It's okay.
436
00:42:49,351 --> 00:42:51,141
I'm calling the police!
Where's the phone?
437
00:42:51,271 --> 00:42:53,771
No! Don't call the police!
I'm not gonna hurt you.
438
00:42:53,771 --> 00:42:56,271
- Get away from me!
- Okay! Okay! Calm down!
439
00:42:56,351 --> 00:42:58,231
Calm down. It's okay.
440
00:42:58,361 --> 00:42:59,731
I'm a friend of Lisa's.
441
00:43:00,441 --> 00:43:01,941
A friend of Lisa's?
442
00:43:01,941 --> 00:43:03,151
Yeah.
443
00:43:03,241 --> 00:43:04,861
Is that supposed to be funny?
444
00:43:04,951 --> 00:43:08,531
No. You can ask her
when she comes, okay?
445
00:43:08,661 --> 00:43:11,541
I'm Lisa.
I live here.
446
00:43:14,871 --> 00:43:15,961
Your name's Lisa?
447
00:43:16,041 --> 00:43:17,171
Yeah.
448
00:43:19,961 --> 00:43:21,341
And you live here?
449
00:43:21,461 --> 00:43:22,761
Yeah.
450
00:43:25,631 --> 00:43:26,761
No...
451
00:43:29,641 --> 00:43:31,471
- I'm calling the cops.
- No, wait. Don't.
452
00:43:33,141 --> 00:43:34,771
Hey, you see that letter there?
453
00:43:37,771 --> 00:43:39,941
- You wrote that?
- Yeah.
454
00:43:40,731 --> 00:43:42,731
You were at Bellucci's on Monday.
455
00:43:44,741 --> 00:43:46,741
Yeah...I was.
456
00:43:46,861 --> 00:43:49,451
And you had a room at The Drake,
room 679?
457
00:43:50,451 --> 00:43:51,531
Yeah.
458
00:43:52,371 --> 00:43:53,951
How'd you know that?
459
00:44:00,331 --> 00:44:01,961
I can't believe I did this.
460
00:44:02,841 --> 00:44:04,841
I'm going crazy. Here.
461
00:44:05,841 --> 00:44:07,471
That's yours.
462
00:44:09,761 --> 00:44:10,851
It's broken.
463
00:44:11,761 --> 00:44:14,431
I'd be happy to pay for it.
You know, my bad luck.
464
00:44:15,061 --> 00:44:16,061
Wait.
465
00:44:17,351 --> 00:44:18,561
Your hand.
466
00:44:19,351 --> 00:44:20,651
It's bleeding.
467
00:44:21,861 --> 00:44:23,571
It's all right.
468
00:44:24,441 --> 00:44:25,441
I got this.
469
00:44:25,571 --> 00:44:28,861
No, l...
I'll fix it. I'm a nurse.
470
00:44:32,871 --> 00:44:33,871
Okay.
471
00:44:34,541 --> 00:44:35,661
Thank you.
472
00:44:39,461 --> 00:44:40,831
You know, at the restaurant,
473
00:44:40,961 --> 00:44:43,341
I would've bet anything
you were this girl I used to know.
474
00:44:46,761 --> 00:44:50,761
But now seeing you here, you don't
really look that much like her at all.
475
00:44:52,971 --> 00:44:54,141
Must be hallucinating.
476
00:44:56,851 --> 00:44:58,351
I was crazy about her.
477
00:45:04,571 --> 00:45:08,151
So, what about the, uh...
what's-his-name in the Cadillac?
478
00:45:08,241 --> 00:45:11,241
- Daniel.
- Yeah. What's his story?
479
00:45:14,451 --> 00:45:16,451
He's been stalking me.
480
00:45:16,451 --> 00:45:19,371
He scares the hell out of me.
481
00:45:19,371 --> 00:45:23,751
That's why I was staying in the hotel--
because I didn't want him to find me.
482
00:45:25,171 --> 00:45:26,841
I hope he didn't follow you here.
483
00:45:29,051 --> 00:45:30,761
I don't think so. No.
484
00:45:31,971 --> 00:45:33,471
How's your hand?
485
00:45:34,471 --> 00:45:35,971
It's okay.
486
00:45:35,971 --> 00:45:38,271
I wasn't even hungry or anything.
487
00:45:39,431 --> 00:45:40,771
Actually, you know what?
488
00:45:41,771 --> 00:45:43,061
Thank you for everything.
489
00:45:43,941 --> 00:45:45,061
For the bandage...
490
00:45:46,861 --> 00:45:48,651
...not calling the cops...
491
00:45:49,241 --> 00:45:52,741
...not beating me to death
with the little bronze ballerina, or...
492
00:45:55,371 --> 00:45:56,741
You're leaving?
493
00:45:57,871 --> 00:45:58,951
Yeah.
494
00:46:00,541 --> 00:46:01,961
I'm late, you know.
495
00:46:03,041 --> 00:46:06,341
Very late, actually, for China, so...
496
00:46:07,461 --> 00:46:09,461
China. That's funny.
497
00:46:10,551 --> 00:46:12,261
That's what my friend said, too.
498
00:46:15,051 --> 00:46:16,761
Well, maybe you should wait.
499
00:46:17,761 --> 00:46:20,931
I can't. I mean...
I gotta go.
500
00:46:21,061 --> 00:46:24,941
Do you really think planes
are still taking off this late?
501
00:46:30,741 --> 00:46:32,571
What are you doing?
502
00:46:35,741 --> 00:46:36,951
I'm scared.
503
00:46:37,951 --> 00:46:39,241
Of him.
504
00:46:40,451 --> 00:46:44,171
I haven't stayed alone here
since his wife died, and...
505
00:46:46,671 --> 00:46:48,041
Would you mind if you stayed?
506
00:46:51,341 --> 00:46:54,261
Lisa, you don't even know me.
I broke into your apartment--
507
00:46:54,341 --> 00:46:56,141
I know. I know. I know.
508
00:46:56,261 --> 00:47:00,061
But--don't take this the wrong way,
but I just think you're a nice guy.
509
00:47:00,141 --> 00:47:01,471
That's all.
510
00:47:09,441 --> 00:47:10,441
Okay.
511
00:47:12,651 --> 00:47:13,741
Good.
512
00:47:13,741 --> 00:47:15,451
Where does a nice guy sleep?
513
00:47:16,241 --> 00:47:18,871
A nice guy
sleeps on the couch.
514
00:47:57,951 --> 00:47:59,241
What are you doing?
515
00:48:00,661 --> 00:48:01,951
I'm watching you sleep.
516
00:48:36,361 --> 00:48:37,361
Lisa!
517
00:48:47,371 --> 00:48:48,961
Hey, how are you?
518
00:48:49,751 --> 00:48:51,331
What are you doing here?
519
00:48:51,461 --> 00:48:52,841
I gotta talk to you.
520
00:48:53,751 --> 00:48:55,251
Now?
521
00:48:55,251 --> 00:48:56,961
Yeah, it's kind of important.
522
00:48:57,761 --> 00:49:00,641
Wanna go get a drink or something?
It's freezing out here.
523
00:49:00,641 --> 00:49:02,471
- Okay.
- Okay? Come on.
524
00:49:04,141 --> 00:49:09,771
My friend gave my stuff
to this head of the agency, and...
525
00:49:09,851 --> 00:49:11,061
he liked it.
526
00:49:11,061 --> 00:49:12,441
So...
527
00:49:12,561 --> 00:49:14,571
he offered me a job in New York.
528
00:49:14,651 --> 00:49:16,731
That's great.
529
00:49:19,071 --> 00:49:21,451
It'll help me pay my rent, but...
530
00:49:21,571 --> 00:49:23,371
But what? Why not?
531
00:49:24,871 --> 00:49:25,951
Move in with me.
532
00:49:29,461 --> 00:49:32,961
I--I know it's only been
a couple of months, but I just, um...
533
00:49:34,041 --> 00:49:36,171
You're the reason
I don't wanna move to New York.
534
00:49:37,671 --> 00:49:39,551
I wanna make my life
here with you.
535
00:49:42,551 --> 00:49:46,851
Look, I'm really late for rehearsal.
Can we talk about this tomorrow?
536
00:49:50,851 --> 00:49:51,941
Sure.
537
00:49:52,851 --> 00:49:55,271
Matthew, trust me, okay?
538
00:49:55,361 --> 00:49:57,781
Just meet me tomorrow
in the park. Same time.
539
00:50:00,451 --> 00:50:01,451
Bye.
540
00:50:36,861 --> 00:50:38,651
Have you seen Lisa?
541
00:50:38,651 --> 00:50:39,941
Lisa?
542
00:50:40,071 --> 00:50:42,071
She's gone on a European tour
of Cabaret.
543
00:50:42,861 --> 00:50:44,071
It all happened real fast.
544
00:50:44,071 --> 00:50:47,241
They came to our rehearsal and
just picked her out, and she was gone.
545
00:50:49,041 --> 00:50:53,371
Like...did she say anything
before she left?
546
00:50:54,041 --> 00:50:55,041
Like what?
547
00:50:56,251 --> 00:50:57,341
Like, uh...
548
00:51:00,961 --> 00:51:02,341
Cool. Thanks.
549
00:51:02,471 --> 00:51:03,471
Okay.
550
00:52:48,951 --> 00:52:50,071
- Hi.
- Hi.
551
00:53:00,041 --> 00:53:01,751
You want a cup of coffee?
552
00:53:01,881 --> 00:53:03,461
Yeah, sure. Thanks.
553
00:53:24,571 --> 00:53:25,651
No.e
554
00:53:26,441 --> 00:53:27,571
No.
555
00:53:31,241 --> 00:53:32,371
No.
556
00:53:33,241 --> 00:53:34,371
Yeah.
557
00:53:44,381 --> 00:53:46,051
He broke all my cups.
558
00:53:48,261 --> 00:53:49,471
That's original.a
559
00:53:53,261 --> 00:53:54,851
Sugar?o
560
00:53:54,971 --> 00:53:56,471
Thanks. Yeah.
561
00:54:03,861 --> 00:54:04,861
Thank you.
562
00:54:05,571 --> 00:54:06,651
To us.
563
00:54:31,841 --> 00:54:32,971
Leaving?p
564
00:54:33,551 --> 00:54:35,851
Yeah. I have to go to work.
565
00:54:37,141 --> 00:54:38,561
I'm due at the hospital.
566
00:54:39,771 --> 00:54:41,271
That's right.
You're a nurse.
567
00:54:41,271 --> 00:54:43,061
I got a double shift.
568
00:54:49,861 --> 00:54:51,781
You should stay.u
569
00:54:55,661 --> 00:54:57,081
You have a key?t
570
00:54:57,161 --> 00:54:58,161
Yeah.b
571
00:54:59,581 --> 00:55:01,371
Well, I should be back by 10:00.
572
00:55:03,251 --> 00:55:04,871
Will I see you later?r
573
00:55:07,251 --> 00:55:08,381
Maybe.,
574
00:55:09,461 --> 00:55:10,551
Yeah.b
575
00:55:19,141 --> 00:55:20,471
- Bye.
- Bye.c
576
00:55:32,781 --> 00:55:34,571
You were at Bellucci's on Monday.i
577
00:55:36,241 --> 00:55:38,661
Yeah. I was.
578
00:55:43,161 --> 00:55:44,371
Hello?a
579
00:55:45,251 --> 00:55:46,751
What happened to you?r
580
00:55:48,461 --> 00:55:50,881
Hang on.
Just a minute!
581
00:55:51,551 --> 00:55:54,051
Look, could I stay at your place
for a couple of days?
582
00:55:54,171 --> 00:55:55,971
- Yeah. Of course.
- Great.
583
00:55:55,971 --> 00:55:58,681
Well, I've gotta call Daniel first,
then I'll be right over.
584
00:55:58,761 --> 00:56:00,051
- Okay.
- Bye.
585
00:56:09,361 --> 00:56:10,441
Lisa!h
586
00:56:13,651 --> 00:56:15,361
Oh, shit. Get up.
587
00:57:23,761 --> 00:57:25,141
You know.
at the restaurant.o
588
00:57:25,271 --> 00:57:27,771
I would've bet anything
you were this girI I used to know.
589
00:57:28,641 --> 00:57:32,651
But now seeing you here. You don't
really look that much like her at all.
590
00:58:05,871 --> 00:58:07,281
Hi.-
591
00:58:31,391 --> 00:58:34,191
Come on, Lisa.
Let's just talk about this, all right?
592
00:58:35,271 --> 00:58:37,901
Don't start shit like that.
Look, I don't have time...
593
00:58:37,981 --> 00:58:39,691
I don't wanna talk about it anymore.
594
00:58:39,771 --> 00:58:42,361
Stop acting like a goddamn child
about this crap!
595
00:58:42,491 --> 00:58:44,361
Stop screaming at me!
596
00:58:44,491 --> 00:58:47,871
Lisa, what are you doing?
Jesus Christ. Be carefuI.
597
00:58:47,991 --> 00:58:50,371
It's over. Get out of my house.
598
00:58:50,491 --> 00:58:52,371
Stop! Enough!
599
00:58:52,501 --> 00:58:54,291
Get back in here now!h
600
00:58:54,371 --> 00:58:56,501
- You're gonna kill yourself!
- Don't do it!
601
00:58:56,581 --> 00:58:58,171
Lisa, stop this!
602
00:58:58,791 --> 00:59:01,591
Is this how you deal
with your problems?
603
00:59:01,671 --> 00:59:03,971
Huh? You run away
and act like a child?r
604
00:59:04,091 --> 00:59:07,091
Go home, and don't bother
calling me, okay?
605
00:59:07,091 --> 00:59:08,181
Hi.
606
00:59:08,261 --> 00:59:09,761
- Goddamnit!
- Can I come in?
607
00:59:09,891 --> 00:59:11,101
Of course.
608
00:59:13,181 --> 00:59:15,391
I'm sorry.
I hate to bother you, but, um,
609
00:59:15,481 --> 00:59:19,981
my... ex-boyfriend just told me
he's seeing someone else.
610
00:59:19,981 --> 00:59:21,901
I took a chance.
I hope you don't mind.
611
00:59:21,981 --> 00:59:23,361
No, not at all.h
612
00:59:23,481 --> 00:59:25,491
Lisa, this is stupid, all right?
Come on!
613
00:59:25,571 --> 00:59:27,201
Go home!s
614
00:59:30,491 --> 00:59:32,791
Excuse me, are you leaving?
I'd like to park.
615
00:59:49,181 --> 00:59:50,891
- Hey!
- Hey.p
616
00:59:56,981 --> 00:59:58,981
I'm sorry I didn't call.
l, um...
617
00:59:59,771 --> 01:00:01,901
Don't worry.
I've just been thinking.
618
01:00:03,071 --> 01:00:04,481
Are you okay?
619
01:00:06,491 --> 01:00:07,991
I'm going to London.
620
01:00:08,071 --> 01:00:09,491
Why?
621
01:00:10,371 --> 01:00:12,581
A friend of mine
started his own company.n
622
01:00:12,581 --> 01:00:14,081
He's asked me to choreograph.
623
01:00:14,161 --> 01:00:17,161
Oh, my God.
That's amazing.
624
01:00:17,291 --> 01:00:18,871
When do you leave?
625
01:00:19,001 --> 01:00:20,381
Tomorrow afternoon.g
626
01:00:20,381 --> 01:00:22,381
Is it okay
if I stay another night?
627
01:00:22,381 --> 01:00:23,591
Of course.
628
01:00:23,591 --> 01:00:25,671
No, it has to be tonight.
629
01:00:25,801 --> 01:00:28,591
Well, then I'd say
the 10:15 flight to Los Angeles
630
01:00:28,681 --> 01:00:30,181
would be your best bet.
631
01:00:30,181 --> 01:00:32,391
You can catch the flight
to Shanghai from there.
632
01:00:32,471 --> 01:00:35,601
But there's only coach available;
your ticket's for first.
633
01:00:35,681 --> 01:00:36,771
It's okay.
634
01:00:38,981 --> 01:00:40,191
I'll tell you what.e
635
01:00:40,271 --> 01:00:42,191
I think I can get you an upgrade..
636
01:00:42,271 --> 01:00:44,981
Why don't you come back
in a few hours. Around 4:00.
637
01:00:45,071 --> 01:00:47,491
Something should've
opened up by then.
638
01:00:47,491 --> 01:00:48,571
Okay.
639
01:00:49,201 --> 01:00:50,991
Thank you.
See you at 4:00.i
640
01:01:11,471 --> 01:01:13,471
The hotel thing was just stupid.
641
01:01:14,601 --> 01:01:16,761
I knew Daniel would find me.
642
01:01:20,061 --> 01:01:21,191
So...n
643
01:01:23,401 --> 01:01:24,771
Why don't you come with me?
644
01:01:28,481 --> 01:01:31,701
Well, I've got great shifts
at the hospital now,
645
01:01:31,781 --> 01:01:34,281
and, you know...c
646
01:01:34,371 --> 01:01:35,991
And the guy who gave you that.
647
01:01:36,781 --> 01:01:38,581
Yeah.e
648
01:01:41,871 --> 01:01:43,791
Well, come on. Tell me!.
649
01:01:45,671 --> 01:01:49,801
Last night we did it
on the sofa in the doctor's lounge.
650
01:01:49,801 --> 01:01:51,671
You little slut.
I'm jealous!
651
01:01:51,801 --> 01:01:54,261
The bad part is
I'm already seeing his best friend.
652
01:01:55,181 --> 01:01:56,601
Another surgeon.
653
01:01:57,471 --> 01:02:01,481
He's adorable and he adores me,
but he's the clinging type.
654
01:02:01,771 --> 01:02:06,901
So she had the same name,
same perfume, same shoe size?
655
01:02:06,981 --> 01:02:08,981
That's so hot.
656
01:02:08,981 --> 01:02:11,781
Or... or maybe this is creepy.
657
01:02:11,861 --> 01:02:14,071
I think it's a little bit of both, actually.b
658
01:02:15,281 --> 01:02:16,491
So, did you hit it??
659
01:02:18,281 --> 01:02:21,871
No. Um... I slept on the couch,
you know.
660
01:02:22,001 --> 01:02:23,791
When I woke up
in the morning, she was gone.
661
01:02:23,871 --> 01:02:25,791
- But you wanted to hit it, didn't you?
- Come on.
662
01:02:25,881 --> 01:02:26,961
Come on.
663
01:02:26,961 --> 01:02:30,671
I'm going to China tonight, I'm practically
engaged... do I need to remind you?
664
01:02:30,801 --> 01:02:32,471
The lies we tell ourselves.
665
01:02:34,591 --> 01:02:36,891
So, what about you and Alex...
how's that?
666
01:02:36,971 --> 01:02:38,471
How was your date?7
667
01:02:39,761 --> 01:02:42,181
- It was great.
- Good.
668
01:02:42,181 --> 01:02:44,271
I mean, what...
you wanna wanna hear about it?
669
01:02:45,191 --> 01:02:46,481
I don't know. Sure.
670
01:02:48,401 --> 01:02:52,361
Well. After I left you. I went
to pick up Alex from the theater. Right?
671
01:02:53,071 --> 01:02:57,491
She has this director... the guy is
such a cheese ball. Not that impressive.
672
01:02:57,491 --> 01:03:01,581
I mean. She should be on Broadway
or something. 'cause she was awesome.
673
01:03:01,661 --> 01:03:04,501
It was super late
by the time she got changed.
674
01:03:28,691 --> 01:03:32,281
So we went out.
had a couple drinks and a couple laughs.
675
01:03:32,401 --> 01:03:36,071
On the way home. I told her the whole
sordid story about you and Lisa.
676
01:03:36,071 --> 01:03:38,281
So now, finally, he's found her.
677
01:03:39,701 --> 01:03:41,371
- Wow.
- Yeah.
678
01:03:43,371 --> 01:03:46,291
And did she explain
why she disappeared?s
679
01:03:46,371 --> 01:03:48,291
No, not yet.
He just wrote her this note.
680
01:03:48,371 --> 01:03:51,461
They haven't actually spoken,
but they're supposed to speak soon.
681
01:03:58,801 --> 01:03:59,761
You okay?-
682
01:04:03,101 --> 01:04:06,981
No, I'm not. You know, I don't...
I don't feel very well.
683
01:04:08,481 --> 01:04:09,691
You're kidding me.
684
01:04:10,561 --> 01:04:11,561
No.n
685
01:04:12,401 --> 01:04:14,481
Do you mind
just taking me home?
686
01:04:18,781 --> 01:04:20,071
- Yeah.
- Yeah?
687
01:04:20,871 --> 01:04:21,991
Thanks.
688
01:04:35,381 --> 01:04:39,091
So, I was thinking,
maybe I could go upstairs with you
689
01:04:39,091 --> 01:04:43,261
and I'll make you
a nice big cup of hot chocolate...
690
01:04:44,601 --> 01:04:46,771
...put a bunch
of little marshmallows up on top.
691
01:04:46,771 --> 01:04:49,191
We'll watch TV and just hang out.
692
01:04:50,061 --> 01:04:51,691
Do you love me?
693
01:04:54,571 --> 01:04:56,401
I just wanna be alone.e
694
01:04:57,781 --> 01:04:59,201
- Well...
- I'll call you.
695
01:04:59,281 --> 01:05:00,781
I'll call you tomorrow.
696
01:05:01,781 --> 01:05:04,081
Alex.
Alex, wait a second.
697
01:05:04,201 --> 01:05:05,581
You gotta be kidding me.
698
01:05:05,701 --> 01:05:07,791
This girl's unbelievable.o
699
01:05:07,871 --> 01:05:09,501
You know what?
Don't call me, okay?
700
01:05:09,501 --> 01:05:12,291
Don't call me until you figure out
what you wanna do with your life,
701
01:05:12,381 --> 01:05:13,791
'cause I can't deal with this.
702
01:05:13,881 --> 01:05:16,461
Every time, it's a different story
with you, all right?
703
01:05:20,681 --> 01:05:22,181
Wait, l... I'm sorry.
704
01:05:22,971 --> 01:05:24,181
I'll call you tomorrow.
705
01:05:25,891 --> 01:05:27,101
God!r
706
01:05:30,191 --> 01:05:33,561
This girl is ridiculous.
707
01:05:52,081 --> 01:05:53,171
Taxi!r
708
01:06:05,971 --> 01:06:08,181
And we had sex all night.
709
01:06:08,181 --> 01:06:09,891
And the next morning.
710
01:06:09,971 --> 01:06:12,891
I made her my dad's
world-famous breakfast, and...
711
01:06:12,981 --> 01:06:14,561
I don't know.
It was pretty perfect.
712
01:06:16,271 --> 01:06:18,071
That sounds really good, man.
713
01:06:18,191 --> 01:06:19,401
It was pretty good.
714
01:06:19,481 --> 01:06:20,781
When do I get to meet her?
715
01:06:22,861 --> 01:06:23,991
Tonight.l
716
01:06:24,861 --> 01:06:27,371
Yeah, tonight. Tonight is her...
she's got this play.n
717
01:06:27,491 --> 01:06:29,991
It's the big opening.
It's Shakespeare.
718
01:06:30,791 --> 01:06:31,791
Shakespeare.
719
01:06:31,871 --> 01:06:35,001
Shakespeare. I know.
But it's supposed to be good. Trust me.
720
01:06:37,291 --> 01:06:38,881
I'm supposed to leave tonight.l
721
01:06:39,001 --> 01:06:40,091
Yeah, but it's early.
722
01:06:40,171 --> 01:06:42,091
You can go to the play,
then get on the plane.
723
01:06:47,601 --> 01:06:51,271
Have you seen my compact?
You know, the silver one.
724
01:06:51,771 --> 01:06:54,191
No, I haven't.
725
01:06:56,981 --> 01:06:59,191
I hope I didn't leave it
at the hotel.
726
01:07:00,571 --> 01:07:02,491
It was a gift from my grandmother.
727
01:07:09,491 --> 01:07:11,291
Where did you get this?
728
01:07:13,161 --> 01:07:16,501
Um... it's surgeon number two's.
729
01:07:16,501 --> 01:07:18,291
He left it here last week.
730
01:07:20,301 --> 01:07:21,961
Oh, my God.
It's so much like...
731
01:07:23,381 --> 01:07:24,591
What?s
732
01:07:27,681 --> 01:07:28,971
Matthew.h
733
01:07:41,571 --> 01:07:43,781
So you're not getting
into too much trouble?
734
01:07:45,201 --> 01:07:46,281
Thanks.w
735
01:07:46,401 --> 01:07:47,991
Take care of yourself, okay?
736
01:08:37,001 --> 01:08:39,501
- Come on, let me film you.
- No. You first.
737
01:08:39,501 --> 01:08:43,801
Come on, Alex. Are you shy? You can't
be shy if you wanna be an actress.
738
01:08:43,801 --> 01:08:44,881
Here.h
739
01:08:45,011 --> 01:08:47,671
- Shakespeare?
- This is your big break.
740
01:08:47,801 --> 01:08:50,301
That's Shakespeare.
I can't do that. That's too hard.
741
01:08:50,301 --> 01:08:52,801
Haply, when I shall wed.
742
01:08:52,891 --> 01:08:55,391
that lord whose hand
must take my plightw
743
01:08:55,471 --> 01:08:59,771
shall carry half my love with him,
half my care and duty.
744
01:08:59,891 --> 01:09:04,481
Surely I shall never marry
like my sisters to love my father all.
745
01:09:05,481 --> 01:09:09,991
So true, my lord.
In life... oh! I blew it.
746
01:09:10,071 --> 01:09:11,701
I'm sorry. That was bad.
747
01:09:13,071 --> 01:09:15,291
No, that was amazing.
748
01:09:15,291 --> 01:09:18,371
You know, the thing with acting, Alex,
is you just have to commit.
749
01:09:18,501 --> 01:09:20,171
Otherwise, you're just a phony.
750
01:09:25,001 --> 01:09:26,171
I can't hear anything.k
751
01:09:26,301 --> 01:09:27,461
I know.
752
01:09:28,881 --> 01:09:29,971
That's weird.o
753
01:09:34,471 --> 01:09:36,681
- Is it hooked up right?
- Yeah.
754
01:09:36,771 --> 01:09:38,481
Can you take it back?g
755
01:09:39,681 --> 01:09:42,101
I know a place
I can get it fixed, actually.
756
01:09:45,771 --> 01:09:48,401
Do you believe
in love at first sight?.
757
01:09:48,491 --> 01:09:49,691
Well, who is he?.
758
01:09:51,781 --> 01:09:53,571
Don't even try to lie about it.
759
01:09:54,281 --> 01:09:57,371
I haven't met him yet.
I've just seen him.
760
01:09:57,491 --> 01:10:00,211
I don't think he's got a girlfriend.
I can tell.
761
01:10:00,291 --> 01:10:02,291
Don't wait.
The good ones go fast.
762
01:10:03,001 --> 01:10:06,381
Well, I gotta go get the video camera,
so I'll talk to you later.
763
01:10:06,501 --> 01:10:07,591
All right..
764
01:10:07,671 --> 01:10:10,591
Hey... promise you'll talk to him?
765
01:10:11,801 --> 01:10:13,891
Yeah... I'll think about it.
766
01:10:13,971 --> 01:10:15,471
Okay. Bye.n
767
01:10:57,301 --> 01:10:58,311
I'll be right back.
768
01:10:58,391 --> 01:11:00,391
- Sorry.
- Matthew, where are you going?r
769
01:11:00,391 --> 01:11:01,771
Sorry.a
770
01:11:30,171 --> 01:11:32,881
My God.
it's so much like... Matthew.
771
01:11:34,471 --> 01:11:35,681
Don't be silly.
772
01:11:35,801 --> 01:11:38,181
It belongs to one of the doctors
at the hospital.
773
01:11:40,181 --> 01:11:42,271
Why would you think of Matthew?e
774
01:11:48,691 --> 01:11:51,481
Could I borrow
your car again tonight?o
775
01:11:51,571 --> 01:11:52,571
Oh, sure.
776
01:11:54,401 --> 01:11:55,571
Thanks, Lisa.h
777
01:11:56,491 --> 01:11:59,701
Well, I better go.
I'll see you later.
778
01:11:59,781 --> 01:12:00,871
Okay.w
779
01:12:05,711 --> 01:12:07,671
Hi, excuse me?
I was in here a couple of days ago.
780
01:12:07,791 --> 01:12:11,381
I think I might have left a compact.
It's silver, engraved.
781
01:12:11,501 --> 01:12:12,881
Um, let me ask.w
782
01:12:13,001 --> 01:12:16,171
Tony, did anyone turn in
a silver compact?
783
01:12:16,301 --> 01:12:17,681
No. Sorry.e
784
01:12:17,801 --> 01:12:19,471
Okay. Thank you.i
785
01:12:19,591 --> 01:12:20,601
Lisa?a
786
01:12:22,311 --> 01:12:23,601
Yeah?
787
01:12:23,681 --> 01:12:27,391
A guy did come in here looking for you.
Said he found your keys. Oh! And...
788
01:12:30,611 --> 01:12:31,691
He left you this.
789
01:12:31,771 --> 01:12:33,071
- Thank you.
- Sure.o
790
01:12:37,071 --> 01:12:39,701
"Lisa. I've been trying to find you.
791
01:12:39,781 --> 01:12:41,581
"I have your powder case.
792
01:12:41,581 --> 01:12:43,201
"Call me.s
793
01:12:43,201 --> 01:12:44,371
Matthew. "e
794
01:13:34,801 --> 01:13:37,091
Hey, Luke, can I talk to you
for a second?
795
01:13:38,091 --> 01:13:40,381
Hey, Ellie, do me a favor.
Will you help her out?
796
01:13:40,471 --> 01:13:41,591
Yeah, sure.j
797
01:13:41,681 --> 01:13:42,891
How's it goin'?
798
01:13:42,971 --> 01:13:45,391
Hey. I just wanna say thanks
for everything
799
01:13:45,391 --> 01:13:47,601
and, you know,
you've been great.
800
01:13:47,681 --> 01:13:49,981
What about the play?
I thought you were comin' to the play.
801
01:13:51,271 --> 01:13:53,981
I don't wanna miss
another flight, you know.
802
01:13:54,111 --> 01:13:56,781
Listen, I'll make it up to you
when I get back. I promise.
803
01:13:58,071 --> 01:13:59,191
Hey, taxi!t
804
01:13:59,991 --> 01:14:03,281
You have fun tonight, though, all right?
Say hi to Alex for me, and, you know.
805
01:14:03,411 --> 01:14:05,281
- You're a lucky guy.
- You got plenty of time.
806
01:14:05,371 --> 01:14:08,701
It's the late flight. I really want you
to come to the play. Please?
807
01:14:08,791 --> 01:14:11,871
See, things, um... it's just not going
that well with Alex.
808
01:14:12,001 --> 01:14:14,171
I've been kind of
exaggerating a little.
809
01:14:14,791 --> 01:14:16,171
What do you mean?
810
01:14:16,171 --> 01:14:17,381
Well...
811
01:14:17,501 --> 01:14:19,801
Lying.
Uh! I've been lying!
812
01:14:19,881 --> 01:14:21,511
It's 'cause my life's so pathetic.
813
01:14:21,591 --> 01:14:22,881
No all-night marathon?
814
01:14:22,971 --> 01:14:25,391
God, I'm lucky if I get a kiss
at the end of the night.
815
01:14:25,471 --> 01:14:29,101
So I was thinking that if you came
to the play, I think that would really help.
816
01:14:29,101 --> 01:14:31,771
I mean, I'd be so much
more confident with you there.
817
01:14:31,891 --> 01:14:34,901
And then I can go to the bathroom
and you can tell her,
818
01:14:34,901 --> 01:14:36,611
you know,
what a great guy I am
819
01:14:36,691 --> 01:14:39,571
and rumor has it I'm really good
in the sack, and that, um...
820
01:14:39,691 --> 01:14:42,071
I'm hung like a camel...
I don't know.i
821
01:14:43,781 --> 01:14:46,411
Please? I wouldn't ask
if it didn't mean a lot to me.
822
01:14:46,491 --> 01:14:49,491
- I'll be there.
- Oh, you're the best. Thanks, buddy.
823
01:14:50,201 --> 01:14:51,291
7:30, all right?
824
01:14:51,371 --> 01:14:53,581
- I got it.
- Good. There you go.
825
01:14:53,581 --> 01:14:55,291
- See you, brother.
- Yeah.
826
01:14:57,091 --> 01:14:58,381
You the man. Thanks, man.
827
01:14:58,501 --> 01:15:02,381
Well, you're all set.
You're on flight 1559. First class.
828
01:15:03,301 --> 01:15:04,381
Have a good trip.i
829
01:15:05,471 --> 01:15:06,801
I will. Thanks a lot..
830
01:15:27,781 --> 01:15:29,991
Um, I'm booked in a flight
to London today.
831
01:15:30,081 --> 01:15:32,581
I'd like to postpone it
until tomorrow, please.n
832
01:15:36,291 --> 01:15:39,171
Those shoes.
The black ones with the red sole.
833
01:15:39,171 --> 01:15:41,091
I'd like to try them on. Please.
834
01:16:06,201 --> 01:16:10,781
Oh, excuse me, dear. Could you tell me
how to get to this museum from here?
835
01:16:12,491 --> 01:16:15,001
I think it's...e
836
01:16:16,791 --> 01:16:18,291
I think it's back here.o
837
01:16:21,091 --> 01:16:23,381
- Let me show you. I'll walk you.
- Oh, thank you.
838
01:16:52,781 --> 01:16:54,491
Alex, ten minutes!
839
01:16:55,201 --> 01:16:57,081
This is it right up here.i
840
01:16:59,371 --> 01:17:01,381
- Here. Keep the change.
- Thanks.
841
01:17:02,381 --> 01:17:03,501
Thanks.w
842
01:17:10,471 --> 01:17:14,181
How much better that man should fall
before the lion than the wolf.
843
01:17:15,101 --> 01:17:17,891
The clock upbraids me
with the waste of time.o
844
01:17:19,601 --> 01:17:22,691
Be not afraid, good youth.
I will not have you.
845
01:17:22,771 --> 01:17:24,781
And yet when wit and youth
is come to harvest,
846
01:17:24,901 --> 01:17:27,401
your wife is like
to reap a proper man.
847
01:17:27,491 --> 01:17:28,571
I'm right here. Sorry.
848
01:17:28,701 --> 01:17:30,201
There lies your way.
Due west.
849
01:17:30,281 --> 01:17:31,281
Excuse me.
850
01:17:31,411 --> 01:17:35,991
Then westward ho. Grace and
good disposition attend your ladyship.
851
01:17:36,081 --> 01:17:39,081
You'll nothing, madam,
to my lord by me?
852
01:17:41,791 --> 01:17:42,881
Stay!
853
01:17:43,591 --> 01:17:46,171
I prithee, tell me
what thou thinkst of me.
854
01:17:46,301 --> 01:17:48,801
That you do... think...
855
01:17:55,311 --> 01:17:57,471
Sit down.
856
01:17:57,471 --> 01:17:58,891
- You are...
- Sorry.
857
01:18:00,191 --> 01:18:01,901
Not what you are.
858
01:18:03,111 --> 01:18:04,481
Is that her?
859
01:18:04,611 --> 01:18:06,111
Yeah, that's my girl.
860
01:18:08,611 --> 01:18:10,201
Then think you right.o
861
01:18:11,071 --> 01:18:12,571
I am not what I am.s
862
01:18:12,701 --> 01:18:14,991
I would you were
as I would have you be.
863
01:18:16,081 --> 01:18:18,871
Would it be better,
madam, than I am?
864
01:18:19,581 --> 01:18:22,211
I wish it might,
for now I am your fool.
865
01:18:29,011 --> 01:18:30,301
You're in love with this guy.
866
01:18:30,381 --> 01:18:32,881
and he is asking you
to help him get another woman!
867
01:18:33,011 --> 01:18:36,311
You're upset. You're confused.
it's tearing you up inside!
868
01:18:37,311 --> 01:18:39,601
You have been in love before.
haven't you?
869
01:18:48,611 --> 01:18:51,491
By my innocence, I swear,
and by my youth,
870
01:18:51,491 --> 01:18:54,991
I have one heart,
one bosom, and one truth.
871
01:18:55,071 --> 01:18:58,081
And no woman has,
nor never none shall,
872
01:18:58,201 --> 01:19:00,791
mistress be of it
to save I alone.
873
01:19:01,501 --> 01:19:04,211
And so adieu, good madam.c
874
01:19:04,291 --> 01:19:07,211
Nevermore will I my master's tears
to you deplore.
875
01:19:11,091 --> 01:19:12,171
She's good.
876
01:19:24,771 --> 01:19:26,981
Look, I should really get
to the airport.
877
01:19:27,111 --> 01:19:29,191
Yeah. Yeah.
If you have to go, go.
878
01:19:29,271 --> 01:19:33,201
I'm sure Alex is gonna be disappointed
she didn't get a chance to meet you.
879
01:19:33,281 --> 01:19:35,491
Tell her she did a great job.
And I'll see you on Monday.
880
01:19:35,571 --> 01:19:38,491
I will. Hey, Matt, thanks for everything.
It means a lot to me.
881
01:19:39,281 --> 01:19:40,991
I'm sorry you didn't find Lisa.
882
01:19:41,701 --> 01:19:43,001
Yeah, me, too.
883
01:19:45,001 --> 01:19:47,211
- I'll see you around, huh?
- All right, man.
884
01:20:13,281 --> 01:20:14,701
Hey, Alex..
885
01:20:14,781 --> 01:20:16,281
Alex, it's me.
886
01:20:17,201 --> 01:20:18,701
Please go away.
887
01:20:19,701 --> 01:20:21,201
C'mon, baby. Open the door.u
888
01:20:21,291 --> 01:20:24,081
I don't want your friend
to see me like this.
889
01:20:24,201 --> 01:20:26,501
He won't. He left.t
890
01:20:27,871 --> 01:20:32,171
What? He left?
Did I scare him away?
891
01:20:32,171 --> 01:20:34,011
Scare him away?
You blew him away.
892
01:20:34,091 --> 01:20:37,681
You blew everyone away.
You were unbelievable.
893
01:20:37,801 --> 01:20:39,181
He just had a plane to catch.
894
01:20:39,301 --> 01:20:42,181
A slow one to China.
Open the door.r
895
01:20:43,101 --> 01:20:44,471
Did he find her?c
896
01:20:45,391 --> 01:20:46,481
What?i
897
01:20:47,981 --> 01:20:49,401
Your friend... did...n
898
01:20:51,271 --> 01:20:52,771
Did he find Lisa?T
899
01:20:55,111 --> 01:21:00,071
No, it just turned out to be some... psycho
with the same name, same everything.
900
01:21:00,071 --> 01:21:03,081
He slept on her couch and ran away
as fast as he could.
901
01:21:04,581 --> 01:21:05,791
Are you okay?p
902
01:21:08,871 --> 01:21:10,711
Alex. You've gotta help me..
903
01:21:12,381 --> 01:21:13,591
What's wrong?
904
01:21:13,671 --> 01:21:16,801
Well, I booked this job...
a European tour of Cabaret.
905
01:21:16,801 --> 01:21:18,301
Oh, wow! That's fantastic!a
906
01:21:18,381 --> 01:21:21,091
I know. Some girl broke her ankle,
I'm taking over.m
907
01:21:21,091 --> 01:21:22,891
But listen, I can't find Matthew.
908
01:21:22,971 --> 01:21:27,101
I've been looking all over for him,
and my plane's leaving in two hours.
909
01:21:27,181 --> 01:21:29,191
Did you leave him a message?
910
01:21:29,311 --> 01:21:31,771
I can't really leave this
on his machine, you know.
911
01:21:31,771 --> 01:21:33,611
It's too complicated.
912
01:21:33,691 --> 01:21:36,491
I wrote him a letter.
Do you mind giving it to him?
913
01:21:38,201 --> 01:21:41,071
I've never even met him.
He doesn't knowwho I am.
914
01:21:41,201 --> 01:21:44,491
It doesn't matter... just tell him
you're my friend. It'll be fine.
915
01:21:44,581 --> 01:21:47,001
You know what,
and if he's not there...
916
01:21:47,081 --> 01:21:50,211
just let yourself in
and leave it on his bed.
917
01:21:52,211 --> 01:21:55,001
I really appreciate this.
Thank you so much.
918
01:21:55,091 --> 01:21:57,011
Sure. Okay.d
919
01:21:57,091 --> 01:21:58,091
All right.h
920
01:22:02,181 --> 01:22:04,011
He asked me
to move in with him.
921
01:22:05,971 --> 01:22:08,391
Oh. What did you say?
922
01:22:08,391 --> 01:22:09,981
I didn't really say anything.
923
01:22:10,101 --> 01:22:13,191
I was late for a class,
and I just sort of ran away.
924
01:22:14,111 --> 01:22:17,481
I said I'd meet him tomorrow.
If I don't show up, you know, he'll go nuts.
925
01:22:17,611 --> 01:22:19,111
Anyway, I have to go.
926
01:22:19,191 --> 01:22:22,071
Thanks again, and I'll call you
when I get there, okay?
927
01:22:22,071 --> 01:22:24,201
Are you gonna do it?
928
01:22:25,281 --> 01:22:27,491
Of course.
I love him.
929
01:22:29,581 --> 01:22:30,581
Bye.o
930
01:22:30,791 --> 01:22:31,871
Bye.z
931
01:23:04,991 --> 01:23:08,081
Hey. This is Matthew.
Please leave a message.
932
01:23:09,201 --> 01:23:12,001
Hey. It's me again.e
933
01:23:12,791 --> 01:23:14,291
Where are you?
934
01:23:14,371 --> 01:23:16,381
Did you get my letter?
935
01:23:16,501 --> 01:23:18,211
Anyway. I'm in Paris.h
936
01:23:18,211 --> 01:23:21,301
I'm at the hotel. You got
the number in my last message.
937
01:23:21,381 --> 01:23:23,681
Matt. Please call me.e
938
01:23:23,801 --> 01:23:26,601
This is driving me crazy.
I need to speak to you.
939
01:23:27,681 --> 01:23:30,811
Look. If you're angry at me.
then don 't be.
940
01:23:31,481 --> 01:23:34,391
Just call... please.
Bye.
941
01:24:15,311 --> 01:24:17,311
I don 't know
if I can stay with the show.e
942
01:24:17,401 --> 01:24:19,481
I feel like I have to come home
and look for him.
943
01:24:20,611 --> 01:24:21,901
No, I...,
944
01:24:23,991 --> 01:24:26,281
I wasn't gonna say
anything before, but...r
945
01:24:27,701 --> 01:24:29,911
...when I brought him the letter...
946
01:24:31,081 --> 01:24:33,081
...he wasn't expecting me, and...
947
01:24:35,711 --> 01:24:38,711
...I found him in bed
with another woman, Lisa.
948
01:24:43,091 --> 01:24:44,591
l... I can't believe it.
949
01:24:46,181 --> 01:24:48,591
Just... forget about him.i
950
01:24:48,591 --> 01:24:51,681
The best thing for you to do
is stay with the show and...
951
01:24:51,811 --> 01:24:53,181
just forget him.
952
01:24:57,601 --> 01:24:59,981
I really thought I knew him.'
953
01:25:00,111 --> 01:25:02,481
Just forget him.
He's not even worth it.t
954
01:25:16,711 --> 01:25:18,871
Luke, I'm so sorry.o
955
01:25:19,001 --> 01:25:21,711
No. Shh... it's okay.y
956
01:25:21,791 --> 01:25:23,501
I'm so sorry.I
957
01:25:23,591 --> 01:25:26,511
No. Please, don't apologize.
Please. God.
958
01:25:29,391 --> 01:25:31,181
I know you're doing the best you can.
959
01:25:32,181 --> 01:25:33,181
I just...
960
01:25:37,811 --> 01:25:40,981
I just want you to know that I...
that I love you.
961
01:25:44,271 --> 01:25:46,691
All right? And I don't
wanna play games anymore..
962
01:25:46,691 --> 01:25:49,281
What's the point?
I'm just terrible at them anyway.
963
01:26:45,591 --> 01:26:47,591
Do me a favor.
Grab that, would you?
964
01:26:51,091 --> 01:26:52,181
Hello?e
965
01:26:53,511 --> 01:26:54,601
Hello?c
966
01:26:54,681 --> 01:26:57,101
- Who's this?
- Who's this?
967
01:26:57,101 --> 01:26:59,101
This is Matthew.
Who is this?
968
01:27:00,981 --> 01:27:02,391
Hello?s
969
01:27:02,981 --> 01:27:04,101
Hello?0
970
01:27:04,191 --> 01:27:07,191
Hey, what's up, kid?
I thought you left.
971
01:27:07,981 --> 01:27:09,491
No, uh...'
972
01:27:10,781 --> 01:27:12,401
What are you still doing here?e
973
01:27:12,491 --> 01:27:14,491
I'm over at the...
974
01:27:14,491 --> 01:27:15,781
girl's apartment.i
975
01:27:16,701 --> 01:27:19,201
You went back
to the crazy girl's house?i
976
01:27:20,081 --> 01:27:21,791
What the hell are you doing there?r
977
01:27:24,791 --> 01:27:27,091
I'm really starting
to worry about you, man.
978
01:27:28,501 --> 01:27:30,301
I'm starting to worry myself.
979
01:27:32,011 --> 01:27:33,511
It's not just that..
980
01:27:34,091 --> 01:27:36,181
I couldn't even
get on the airplane.
981
01:27:39,391 --> 01:27:40,601
The thing is....
982
01:27:42,181 --> 01:27:43,981
...there's something
about this apartment.
983
01:27:49,781 --> 01:27:51,691
It's like Lisa's been here.
984
01:27:52,901 --> 01:27:56,201
I know this sounds insane. But...
985
01:27:56,281 --> 01:27:58,491
I think this is her place. Man.
986
01:28:01,501 --> 01:28:04,211
Well. Maybe you're
just hot for this crazy girI.
987
01:28:04,291 --> 01:28:07,581
First thing you gotta do is get out
of her apartment and get over here.
988
01:28:07,711 --> 01:28:09,501
I'll tell you about some stuff. Too.
989
01:28:09,591 --> 01:28:13,591
I've had the most amazing night
of my entire life last night.
990
01:28:13,721 --> 01:28:16,891
Okay. I'll be over. Just give me
a couple of minutes. Okay?
991
01:28:17,011 --> 01:28:19,311
All right. I'll wait.
Later.
992
01:28:26,311 --> 01:28:28,191
- Hello?
- Hi. Um...
993
01:28:28,311 --> 01:28:30,821
May I speak to Matthew, please?
994
01:28:32,901 --> 01:28:34,191
Who is this?
995
01:28:34,281 --> 01:28:36,701
Um... this is Lisa.
996
01:28:36,781 --> 01:28:40,081
I'm a friend of his.
I'm calling about my compact.
997
01:28:40,201 --> 01:28:41,791
I think he might have found it.
998
01:28:41,911 --> 01:28:43,791
Uh... which Lisa is this?
999
01:28:43,911 --> 01:28:45,211
Pardon me?
1000
01:28:47,081 --> 01:28:49,001
Uh... I'll tell you what...
1001
01:28:49,081 --> 01:28:53,381
he's actually supposed to be here
in a couple of minutes.
1002
01:29:01,181 --> 01:29:02,311
Hello?
1003
01:29:02,511 --> 01:29:03,521
Hello!c
1004
01:29:04,521 --> 01:29:05,601
Hi.a
1005
01:29:05,811 --> 01:29:06,811
Hi.t
1006
01:29:08,101 --> 01:29:10,191
I'm sorry I didn't come back.
My, um...
1007
01:29:11,401 --> 01:29:15,281
...double shift turned into a triple,
and I just couldn't get away.
1008
01:29:15,401 --> 01:29:17,201
That's okay.
Don't worry about it.
1009
01:29:18,201 --> 01:29:19,281
Are you mad?
1010
01:29:20,411 --> 01:29:22,701
No. Not at all.
I had a great time.
1011
01:29:23,491 --> 01:29:24,791
Where are you?.
1012
01:29:24,791 --> 01:29:28,211
Well, I'm still at work but, um,
I'm just leaving now,
1013
01:29:28,211 --> 01:29:29,581
so why don't you wait?
1014
01:29:30,881 --> 01:29:32,091
Yeah, I'll wait.
1015
01:29:32,211 --> 01:29:34,511
Okay. Great.
I'll see you soon.d
1016
01:29:36,721 --> 01:29:41,801
Let me. Uh...
let me grab your phone number
1017
01:29:41,891 --> 01:29:45,311
and I will have him call you
when he gets in.
1018
01:29:45,391 --> 01:29:50,981
Um, you know... actually, could you
just tell him to meet me at 3:00?
1019
01:29:51,111 --> 01:29:53,901
He'd know where.
Um, I'll be waiting for him.
1020
01:29:53,981 --> 01:29:56,281
3:00. Okay.
1021
01:29:56,401 --> 01:29:59,611
l... you know what,
it can't be him already,
1022
01:29:59,611 --> 01:30:01,201
but I'm expecting him.
1023
01:30:01,201 --> 01:30:03,781
Someone's at my front door.
so maybe it is him.
1024
01:30:03,911 --> 01:30:05,201
So hold on a second.
1025
01:30:12,501 --> 01:30:14,301
Matthew, trust me, okay?i
1026
01:30:15,801 --> 01:30:17,801
Meet me tomorrow in the park.
Same time.m
1027
01:30:21,011 --> 01:30:22,091
Bye.a
1028
01:30:30,811 --> 01:30:33,111
Yeah. I'm sorry.
It wasn't him. It was someone else.
1029
01:30:33,191 --> 01:30:37,481
But I promise you
I will give him your message. Okay?
1030
01:30:37,481 --> 01:30:39,191
Oh. Okay. Thank you.o
1031
01:30:45,201 --> 01:30:47,291
I went to get cigarettes.
What's going on?
1032
01:30:48,701 --> 01:30:51,211
Matthew. He didn't leave.
1033
01:30:51,211 --> 01:30:54,081
He went back to that girl's house.
The crazy one.
1034
01:30:54,211 --> 01:30:56,091
Oh, the plot thickens.
1035
01:30:56,211 --> 01:30:58,301
Oh, yeah. It gets even better.
Listen to this.
1036
01:30:58,381 --> 01:31:02,221
So I hang up the phone,
and five seconds later, Lisa called.
1037
01:31:03,591 --> 01:31:06,891
The real Lisa.
The one from two years ago.
1038
01:31:07,011 --> 01:31:08,311
She wants to see him.
1039
01:31:10,891 --> 01:31:12,101
You tell him?
1040
01:31:12,191 --> 01:31:15,111
No, not yet.
I'll wait till he gets here.
1041
01:31:15,191 --> 01:31:18,191
He's gonna be so happy,
he's gonna hit the moon again.
1042
01:31:18,321 --> 01:31:19,491
I have to go!.
1043
01:31:20,111 --> 01:31:22,281
- What do you mean?
- I'll call you later. I promise..
1044
01:31:22,281 --> 01:31:24,701
But I made breakfast.
My dad's famous potatoes.
1045
01:31:32,081 --> 01:31:34,501
Lisa called.
She wants to see him.
1046
01:31:36,791 --> 01:31:39,001
So, will you let me
meet your friends?
1047
01:31:39,091 --> 01:31:40,711
Don't you have a store to run?
1048
01:31:40,801 --> 01:31:42,381
Oh, okay.
I can take a hint.
1049
01:31:42,511 --> 01:31:44,091
So we're going out tomorrow, right?
1050
01:31:44,091 --> 01:31:46,101
- 7:00?
- Sure.
1051
01:31:46,181 --> 01:31:47,181
Okay..
1052
01:31:47,301 --> 01:31:49,521
Bye, and thanks for the lift.i
1053
01:31:49,521 --> 01:31:50,601
Bye.n
1054
01:31:53,311 --> 01:31:54,901
Matty. Hey.
Matty!
1055
01:31:55,981 --> 01:31:58,401
- Matty!
- Luke! Hey, man!
1056
01:31:58,481 --> 01:32:00,691
- How are you, man?
- I'm good. How are you?
1057
01:32:00,821 --> 01:32:01,991
Really good. Really good.
1058
01:32:08,991 --> 01:32:12,291
Oh, excuse me. Could I order
an espresso while I wait for my friend?
1059
01:32:12,411 --> 01:32:13,411
Absolutely.
1060
01:32:20,211 --> 01:32:23,091
He's very impressed
with what you've done.o
1061
01:32:23,221 --> 01:32:26,801
and he assures you that
when you get to China...
1062
01:32:27,801 --> 01:32:30,101
...with much enthusiasm
and support.
1063
01:32:31,391 --> 01:32:32,891
I'm sitting over here.
1064
01:32:34,811 --> 01:32:35,811
Excuse me. Champagne.
1065
01:32:43,491 --> 01:32:44,491
Excuse you.h
1066
01:32:47,111 --> 01:32:48,121
No.i
1067
01:32:50,201 --> 01:32:52,291
Uh, Miss Chin,
this is my sister Rebecca.
1068
01:32:55,291 --> 01:32:56,791
Shit, shit, shit!
1069
01:32:56,791 --> 01:32:59,001
As you can see, uh...
1070
01:33:02,211 --> 01:33:03,511
Here, Sweetie...
1071
01:33:13,811 --> 01:33:15,521
Hello. Bellucci's.
May I help you?
1072
01:33:15,521 --> 01:33:17,601
Hello, may I speak
to my friend Lisa, please?
1073
01:33:17,601 --> 01:33:20,481
She's the blonde.
She's sitting at a table behind the bar.
1074
01:33:22,111 --> 01:33:23,191
Yes. Just a minute. Please.s
1075
01:33:23,321 --> 01:33:26,111
Excuse me. Are you Lisa?
1076
01:33:26,781 --> 01:33:27,911
Phone's for you.t
1077
01:33:27,991 --> 01:33:30,911
It's a little noisy here. Why don't you
take the house phone around the corner.
1078
01:33:30,991 --> 01:33:32,201
Okay. Thank you.
1079
01:33:32,201 --> 01:33:37,211
T o a long and prosperous marriage...
of our two companies.
1080
01:33:38,291 --> 01:33:40,791
Excuse me. I'm gonna go make
a phone call. I'll be right back.
1081
01:33:40,921 --> 01:33:41,921
No.a
1082
01:33:44,211 --> 01:33:45,301
No.o
1083
01:33:45,381 --> 01:33:47,881
- Hello?
- Hey, Lisa. It's me.
1084
01:33:48,011 --> 01:33:49,301
Hey. What happened to you?m
1085
01:33:49,391 --> 01:33:51,511
I know. I'm so sorry.
I got stuck at work.
1086
01:33:51,601 --> 01:33:54,101
Look. Daniel's found me
at the hotel.
1087
01:33:54,101 --> 01:33:55,891
Hang on.
Just a minute!
1088
01:33:57,891 --> 01:34:00,601
Look, could I stay at your place
for a couple of days?
1089
01:34:00,601 --> 01:34:02,481
Yeah, of course. Um...
1090
01:34:03,401 --> 01:34:05,821
Go there right now.
I'll... I'll meet you there.
1091
01:34:23,421 --> 01:34:24,501
Hey.
1092
01:34:24,591 --> 01:34:25,711
Hey.s
1093
01:34:29,011 --> 01:34:30,091
How are you, Lisa?
1094
01:34:30,221 --> 01:34:32,801
Good. How are you?
1095
01:34:32,801 --> 01:34:33,891
Good.e
1096
01:34:35,681 --> 01:34:37,391
Thought you'd be in China by now.e
1097
01:34:38,181 --> 01:34:40,191
That makes two of us.
Sit down.?
1098
01:34:43,691 --> 01:34:45,901
- What's that?
- It's a present.
1099
01:34:45,981 --> 01:34:47,611
- For me?
- Yeah.
1100
01:34:49,491 --> 01:34:52,911
I saw that yours were...
yours were broken, so...
1101
01:34:54,491 --> 01:34:55,791
Uh, wanna try them on?
1102
01:34:59,211 --> 01:35:01,211
That's very sweet.
You didn't have to do that.
1103
01:35:01,291 --> 01:35:02,581
Oh, that's okay.
1104
01:35:10,511 --> 01:35:11,721
They're a little big.
1105
01:35:14,801 --> 01:35:16,811
What size shoe do you wear?
1106
01:35:21,101 --> 01:35:22,101
Seven.
1107
01:35:23,981 --> 01:35:25,611
These are 8 1/2.
1108
01:35:33,411 --> 01:35:37,411
I would've told you what size I was if I
knew you were gonna get me some shoes.
1109
01:35:38,491 --> 01:35:40,201
It's okay.
I could exchange them.
1110
01:35:45,081 --> 01:35:46,711
You don't have to do that. I...
1111
01:35:47,501 --> 01:35:50,721
Anyway, I told a friend of mine I'd
meet him for coffee before I left, so...
1112
01:35:52,221 --> 01:35:53,801
What? You're leaving?
1113
01:35:55,011 --> 01:35:56,101
Yeah.
1114
01:35:58,391 --> 01:35:59,521
Bye.
1115
01:36:17,911 --> 01:36:20,411
Hey, Luke. It's me.
Let's meet.
1116
01:36:50,111 --> 01:36:51,401
Jesus Christ.
1117
01:36:51,481 --> 01:36:53,491
What are you doin'?
I thought you were comin' by.
1118
01:36:53,491 --> 01:36:56,781
l, uh... I was comin' by.
I just lost track of the time.
1119
01:36:56,911 --> 01:36:59,621
I got good news for you.
Let's go have a drink.
1120
01:36:59,621 --> 01:37:01,491
I want you to meet someone.
Come on.
1121
01:37:03,701 --> 01:37:04,711
Come on.
1122
01:37:10,291 --> 01:37:13,801
Hey, babe. I came as soon as you called.
Look who I ran into. It's Matthew.
1123
01:37:13,881 --> 01:37:15,881
Matthew, Alex.
Alex, Matthew.
1124
01:37:16,011 --> 01:37:18,011
Finally you two meet.
1125
01:37:27,401 --> 01:37:28,601
Hi.
1126
01:37:29,611 --> 01:37:30,691
Hello.
1127
01:37:31,821 --> 01:37:32,901
Have a seat.
1128
01:37:38,991 --> 01:37:40,201
Hi.
1129
01:37:40,201 --> 01:37:41,701
Hello.
1130
01:37:41,781 --> 01:37:42,911
Want a cocktail?
1131
01:37:44,001 --> 01:37:45,001
Excuse me.
1132
01:37:46,711 --> 01:37:48,001
Hi, how can I help you?
1133
01:37:48,081 --> 01:37:49,211
What do you want?
1134
01:37:49,291 --> 01:37:52,211
A vodka rocks. Double.
1135
01:37:52,921 --> 01:37:54,011
Wow.
1136
01:37:54,091 --> 01:37:55,211
Baby?
1137
01:37:56,301 --> 01:37:58,881
You know what? I'll have, um,
I'll have a Seven and Seven.
1138
01:37:59,011 --> 01:38:01,801
Put it in a bucket. Not like a double,
but more like a one and a half.
1139
01:38:01,891 --> 01:38:04,101
He knows how to do it.
Thanks.
1140
01:38:04,101 --> 01:38:05,181
You got it.
1141
01:38:05,181 --> 01:38:07,021
So what happened
with your psycho?
1142
01:38:10,101 --> 01:38:13,191
You can say it in front of Alex.
She knows the whole story anyway.
1143
01:38:17,491 --> 01:38:19,781
Sometimes when you see
someone from afar...
1144
01:38:21,491 --> 01:38:23,201
...you develop a fantasy.
1145
01:38:26,291 --> 01:38:27,711
Then when you see them up close,
1146
01:38:27,791 --> 01:38:30,081
nine times out of ten,
you wish you hadn't.
1147
01:38:34,301 --> 01:38:37,881
I have no idea
what you're talking about.
1148
01:38:41,221 --> 01:38:44,601
I was confused,
so I went back to her apartment, and...
1149
01:38:45,601 --> 01:38:51,691
...thought I'd find what I was looking for,
but I found something else.
1150
01:38:53,481 --> 01:38:54,691
Did you talk to her?
1151
01:38:55,821 --> 01:38:58,691
Just long enough for her
to convince me that she's a liar.
1152
01:38:59,991 --> 01:39:01,611
No harm, no foul, though, right?
1153
01:39:03,911 --> 01:39:06,911
What do you think, Alex?
I mean, you know the whole story.
1154
01:39:09,501 --> 01:39:11,581
It's easy to stand back and judge.
1155
01:39:11,711 --> 01:39:14,421
You don't know anything
about this woman.
1156
01:39:15,211 --> 01:39:19,091
I know that she has no conscience
and no regard for anyone but herself.
1157
01:39:19,221 --> 01:39:20,721
I mean, what else
do I need to know?
1158
01:39:20,801 --> 01:39:23,221
You make yourself
into such a victim.
1159
01:39:23,301 --> 01:39:26,391
Nobody made you be with her. You can't
even see what a hypocrite you're being.
1160
01:39:26,511 --> 01:39:28,181
I'm being a hypocrite?
How am I being a hypocrite?
1161
01:39:28,181 --> 01:39:30,101
- Yes, you are!
- Whoa, whoa, whoa.
1162
01:39:30,181 --> 01:39:31,521
You guys. Hey, relax.
1163
01:39:31,601 --> 01:39:32,901
No, Luke. Hey, hold on.
1164
01:39:33,021 --> 01:39:35,901
Alex, I'd like you to explain to me
how I'm being a hypocrite.
1165
01:39:39,691 --> 01:39:44,991
Who's to say this woman hasn't been
in love with you for a really long time?
1166
01:39:45,121 --> 01:39:49,621
And now that she found you again,
she wasn't about to let you go twice.
1167
01:39:52,501 --> 01:39:53,501
What?
1168
01:39:53,581 --> 01:39:54,711
Maybe...
1169
01:39:54,791 --> 01:39:56,591
the first time she saw you,
1170
01:39:56,711 --> 01:39:59,921
maybe she felt the way you did
the first time you saw Lisa.
1171
01:40:01,301 --> 01:40:02,591
You remember that.
1172
01:40:04,221 --> 01:40:06,601
Love makes you do crazy things.
1173
01:40:07,511 --> 01:40:08,891
Insane things.
1174
01:40:10,101 --> 01:40:13,101
Things in a million years
you never thought you'd see yourself do.
1175
01:40:15,521 --> 01:40:18,111
There you are doin' it.
Can't help it.
1176
01:40:19,111 --> 01:40:22,191
Jesus Christ.
Lighten up, you guys.
1177
01:40:22,321 --> 01:40:25,491
This woman... she's a nut.
She's psycho.
1178
01:40:25,621 --> 01:40:28,491
She's cuckoo-bananas, all right?
End of story.
1179
01:40:28,621 --> 01:40:30,701
Can we change the subject?
1180
01:40:30,791 --> 01:40:32,791
I actually have something
to cheer you up.
1181
01:40:32,911 --> 01:40:36,921
Did you, uh, leave a note
with the bartender here a few days ago?
1182
01:40:37,791 --> 01:40:39,591
Yeah, I did.
How do you know that?
1183
01:40:39,591 --> 01:40:41,011
'Cause Lisa called.
1184
01:40:41,591 --> 01:40:42,801
What?
1185
01:40:42,881 --> 01:40:47,721
Yeah! After you got off the phone.
She said to meet her at 3:00.
1186
01:40:47,801 --> 01:40:51,391
She couldn't wait long, 'cause she had
to get on a plane to London.
1187
01:40:52,811 --> 01:40:55,021
W-where am I
supposed to meet her?
1188
01:40:55,101 --> 01:40:57,101
She didn't say.
She said you'd know.
1189
01:40:57,901 --> 01:40:59,401
You don't know?
1190
01:41:00,691 --> 01:41:02,611
I think you know where.
1191
01:41:02,611 --> 01:41:04,401
It hasn't been that long, has it?
1192
01:41:04,401 --> 01:41:05,611
What?
1193
01:41:06,611 --> 01:41:09,121
You know, uh...
I'll ask Tony.
1194
01:41:09,911 --> 01:41:11,621
Maybe he'll know something.
1195
01:41:14,291 --> 01:41:16,211
You knew she was here
the whole time?
1196
01:41:26,511 --> 01:41:28,511
This belongs to you.
1197
01:41:28,511 --> 01:41:30,101
It's from her.
1198
01:41:43,611 --> 01:41:48,201
"Matt. Please don't think
that I'm running away from you.
1199
01:41:48,321 --> 01:41:51,621
"I was so overwhelmed
when you asked me to move in.
1200
01:41:51,621 --> 01:41:53,791
"I couldn't speak.
1201
01:41:53,911 --> 01:41:56,711
"My answer. Of course. Is yes.
1202
01:41:56,791 --> 01:41:59,791
I love you.
and can't wait to come home. "
1203
01:42:03,301 --> 01:42:05,591
I'm not going to apologize
for what I've done.
1204
01:42:09,221 --> 01:42:11,221
This is for me to live with now.
1205
01:42:16,101 --> 01:42:18,101
Now you see me for who I am.
1206
01:42:26,321 --> 01:42:28,111
Yes, I do.
1207
01:42:39,211 --> 01:42:40,421
Hey. Where you goin'?
1208
01:42:40,501 --> 01:42:41,581
Hey.
1209
01:42:41,711 --> 01:42:43,211
Where you goin'?
1210
01:42:43,291 --> 01:42:44,801
I knowwhere she is.
1211
01:42:45,591 --> 01:42:47,301
All right.
Tell me what happens.
1212
01:42:49,091 --> 01:42:52,221
That guy. He's um...
1213
01:42:52,301 --> 01:42:54,511
more drama
than a Mexican soap opera.
1214
01:42:54,601 --> 01:42:57,391
Luke! This...
1215
01:42:57,521 --> 01:42:58,601
This is over.
1216
01:42:58,681 --> 01:43:00,191
- What's over?
- Us.
1217
01:43:02,021 --> 01:43:04,021
How can it be over?
We haven't even started yet.
1218
01:43:04,111 --> 01:43:05,691
I'm not who you think I am.
1219
01:43:07,111 --> 01:43:08,401
I used you.
1220
01:43:23,581 --> 01:43:24,591
Taxi!
1221
01:43:26,091 --> 01:43:27,091
Come on.
1222
01:43:41,391 --> 01:43:42,401
Hey!
1223
01:43:43,521 --> 01:43:45,021
Hey, come on!
1224
01:43:45,691 --> 01:43:47,611
God!
1225
01:43:51,611 --> 01:43:52,701
Hey!
1226
01:43:54,821 --> 01:43:56,621
Hey! Hey!
1227
01:44:00,711 --> 01:44:01,791
Sorry.
1228
01:44:01,911 --> 01:44:03,001
Thanks.
1229
01:44:03,121 --> 01:44:05,211
- Goin' to Wicker Park.
- Yeah, right away.
1230
01:45:06,601 --> 01:45:08,191
Your attention. Please.
1231
01:45:08,311 --> 01:45:11,691
Flight 862 service to London
is now boarding.
1232
01:45:38,591 --> 01:45:39,601
Hi!
1233
01:45:41,011 --> 01:45:42,811
There you are!
1234
01:45:42,891 --> 01:45:45,891
Where've you been?
Your flight got in an hour ago.
1235
01:45:46,021 --> 01:45:47,811
I've been down
to luggage claim and back.
1236
01:45:49,111 --> 01:45:50,611
- Rebecca.
- Hey.
1237
01:45:50,691 --> 01:45:51,901
l, um...
1238
01:45:52,021 --> 01:45:53,611
What's the matter?
1239
01:45:53,691 --> 01:45:55,321
Rough flight home?
1240
01:45:55,401 --> 01:45:57,821
Did you bring me back
that little Chinese dress?
1241
01:46:01,621 --> 01:46:03,411
- Rebecca...
- You okay, Sweetie?
1242
01:46:05,201 --> 01:46:06,621
I didn't go to China.
1243
01:46:08,711 --> 01:46:10,131
What are you talking about?
1244
01:46:10,211 --> 01:46:13,211
Hi, Alex. You're never gonna
believe what happened.
1245
01:46:13,301 --> 01:46:15,091
Matthew's back in town.
1246
01:46:16,591 --> 01:46:18,091
I can't marry you.
1247
01:46:19,091 --> 01:46:20,721
It would be a huge mistake.
1248
01:46:20,801 --> 01:46:23,511
You're gonna have to help me out, baby.
Did I do something wrong?
1249
01:46:23,511 --> 01:46:26,521
No, you didn't...
You didn't do anything wrong.
1250
01:46:26,521 --> 01:46:27,601
Rebecca, I...
1251
01:46:28,901 --> 01:46:31,691
I've been doing something wrong
for the last two years.
1252
01:46:32,611 --> 01:46:35,191
I'm not...
I'm not this person.
1253
01:46:35,191 --> 01:46:37,611
I can't go back with you.
I can't do this.
1254
01:46:38,201 --> 01:46:40,621
I was gonna meet him in the park,
but he didn't show up.
1255
01:46:41,701 --> 01:46:43,991
Yeah... I know.
1256
01:46:44,121 --> 01:46:45,411
What do you mean?
1257
01:46:45,501 --> 01:46:50,791
Lisa. I've been doing some really...
horrible and selfish things.
1258
01:46:50,921 --> 01:46:52,591
What are you talking about?
1259
01:46:52,711 --> 01:46:54,801
I've been keeping you apart.
1260
01:46:54,801 --> 01:46:58,091
When we met two years ago,
I was in love with someone else.
1261
01:46:58,091 --> 01:47:01,091
And she just came back
into my life.
1262
01:47:01,891 --> 01:47:04,511
She broke my heart...
and I'm sorry!
1263
01:47:05,101 --> 01:47:06,391
Oh, my God.
1264
01:47:12,191 --> 01:47:15,111
l... Rebecca, I know...
1265
01:47:15,111 --> 01:47:17,031
I know that I'm still in love with her.
1266
01:47:17,821 --> 01:47:19,821
I just... I needed you to know.
1267
01:47:20,611 --> 01:47:21,911
Knowwhat?
1268
01:47:23,121 --> 01:47:25,121
Know what, Matthew?
1269
01:47:26,291 --> 01:47:28,411
That I'm not the girl
that can break your heart?
91033