All language subtitles for This.Is.Us.S03E17.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-AMRAP - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,883 --> 00:00:03,001 Previously, on "This Is Us"... 2 00:00:03,246 --> 00:00:05,285 When I thought you weren't coming, I... 3 00:00:05,438 --> 00:00:06,590 I left you a voice mail. 4 00:00:06,676 --> 00:00:08,028 You mean the one where you belittled me 5 00:00:08,113 --> 00:00:09,418 and told me to grow the hell up? 6 00:00:09,504 --> 00:00:10,645 You know what, Randall, you still have 7 00:00:10,730 --> 00:00:12,066 that cot at your office? 8 00:00:12,152 --> 00:00:13,254 You should go sleep on it. 9 00:00:14,176 --> 00:00:16,394 I'm not sleeping in Philadelphia, Beth. 10 00:00:16,480 --> 00:00:18,449 We can't keep simmering like this forever. 11 00:00:18,535 --> 00:00:20,191 Fine. You want to do this right now? 12 00:00:20,277 --> 00:00:22,527 Let's do this. Close the door. 13 00:00:27,809 --> 00:00:31,047 - Beth, if you think you... - No. Mm-mm. Me first. 14 00:00:32,473 --> 00:00:34,288 I am looking at you right now, 15 00:00:34,374 --> 00:00:35,985 but I don't even recognize you. 16 00:00:36,149 --> 00:00:38,594 Because my husband, the man that I married, 17 00:00:38,679 --> 00:00:40,204 would never talk to me the way 18 00:00:40,290 --> 00:00:42,402 that you did on that voice mail, ever. 19 00:00:42,488 --> 00:00:43,863 I know. 20 00:00:44,236 --> 00:00:45,590 And I'm sorry. 21 00:00:45,676 --> 00:00:47,418 That message was a gross misstep. 22 00:00:47,504 --> 00:00:49,558 A misstep? Randall, your Coogi sweater phase 23 00:00:49,644 --> 00:00:50,613 in college, that's a misstep. 24 00:00:50,699 --> 00:00:51,847 Okay? What you said... 25 00:00:51,933 --> 00:00:52,989 What-what were your exact words? 26 00:00:53,074 --> 00:00:55,957 That I teach "bored housewives how to twirl"? 27 00:00:56,043 --> 00:00:57,050 I didn't mean it. 28 00:00:57,136 --> 00:00:58,652 I was just... 29 00:00:59,340 --> 00:01:01,019 I was trying to hurt your feelings. 30 00:01:01,105 --> 00:01:02,481 I thought you were standing me up, and I... 31 00:01:02,566 --> 00:01:04,050 Why would I stand you up? 32 00:01:04,542 --> 00:01:06,942 When have I ever not had your back? 33 00:01:09,330 --> 00:01:10,574 Never. 34 00:01:12,848 --> 00:01:14,630 But if we're being honest, Beth, 35 00:01:14,732 --> 00:01:17,857 our rhythm has been off. 36 00:01:18,079 --> 00:01:19,405 All right? It's been off for months. 37 00:01:19,490 --> 00:01:22,305 No, no. My rhythm is fine; your rhythm is off. 38 00:01:22,660 --> 00:01:24,800 And it's off because you're not getting what you want. 39 00:01:24,886 --> 00:01:26,843 - I'm not getting what I want? - No. Because I refuse 40 00:01:26,928 --> 00:01:29,045 to give up my own life to accommodate yours. 41 00:01:29,131 --> 00:01:31,193 I've never asked... Oh, my... 42 00:01:34,269 --> 00:01:35,880 I am killing myself 43 00:01:35,966 --> 00:01:38,692 driving to Philly and back every day. 44 00:01:39,105 --> 00:01:40,387 If I'm lucky, I get a chance 45 00:01:40,472 --> 00:01:42,206 to catch the girls before they go to bed. 46 00:01:42,473 --> 00:01:46,957 If not, then I'm stuck sleeping on a pull-out in my office. 47 00:01:47,230 --> 00:01:50,394 I'm not even sworn in yet, Beth, and I am already swamped. 48 00:01:50,480 --> 00:01:53,636 But I still make it back for your dance recital. 49 00:01:53,722 --> 00:01:55,675 And I still make it home to watch the girls 50 00:01:55,761 --> 00:01:57,270 every time you have an evening class, 51 00:01:57,356 --> 00:01:59,974 because I want you to have your own life. 52 00:02:00,060 --> 00:02:01,481 No, you don't. 53 00:02:01,567 --> 00:02:03,437 You just realized I'm not gonna stop teaching, 54 00:02:03,523 --> 00:02:05,597 but you are definitely not on board. 55 00:02:05,731 --> 00:02:09,301 No, no. For the past 20 years, I have stood by your side 56 00:02:09,387 --> 00:02:12,184 through every whim, every pipe dream, 57 00:02:12,270 --> 00:02:14,583 every flight of fancy that you can think of. 58 00:02:14,669 --> 00:02:17,191 And for the first time, the first time, 59 00:02:17,621 --> 00:02:19,231 I have a flight of fancy. 60 00:02:19,317 --> 00:02:20,972 Something that I want. 61 00:02:21,156 --> 00:02:24,066 And still, it becomes about you. 62 00:02:24,534 --> 00:02:25,410 Damn it, Randall, 63 00:02:25,496 --> 00:02:28,974 we have been having the same fight since we met. 64 00:02:56,168 --> 00:02:57,823 Oh, I... I-I'm sorry. 65 00:02:58,023 --> 00:02:59,667 No problem. 66 00:03:06,595 --> 00:03:08,584 *THIS IS US* Season 03 Episode 17 67 00:03:08,670 --> 00:03:11,182 *THIS IS US* Episode Title: "R & B" 68 00:03:13,168 --> 00:03:15,053 Kevin, she's not just any ol' girl. 69 00:03:15,138 --> 00:03:16,496 Yes, she is. 70 00:03:16,582 --> 00:03:18,816 That's exactly what she is, man. Ask her out. 71 00:03:18,902 --> 00:03:20,980 I can't just walk up to Beth Clarke and go, 72 00:03:21,066 --> 00:03:22,996 "Hey, Beth, I'm Randal... You know, the guy 73 00:03:23,082 --> 00:03:24,918 "who holds the door open for everyone in econ class 74 00:03:25,003 --> 00:03:26,645 "just so he can casually hold it open for you 75 00:03:26,730 --> 00:03:28,910 "without it being weird. Yeah, that guy. 76 00:03:29,035 --> 00:03:30,683 Want to go grab a pizza or something?" 77 00:03:30,769 --> 00:03:32,098 You're definitely gonna die a virgin. 78 00:03:32,183 --> 00:03:34,628 - I'm not gonna die a virgin. - You might. 79 00:03:34,714 --> 00:03:36,834 Shut up, Nathan, and stop listening to my phone calls. 80 00:03:37,082 --> 00:03:38,605 - Forget it. - No, dude. 81 00:03:38,691 --> 00:03:41,074 I'm sorry. I... Don't hang up. 82 00:03:41,160 --> 00:03:45,277 Um, Sophie's in class all day. I lost my MetroCard. 83 00:03:45,684 --> 00:03:46,929 New York sucks. 84 00:03:47,015 --> 00:03:49,169 I want to help. Um... 85 00:03:49,949 --> 00:03:51,327 Call Beth's dorm. 86 00:03:51,413 --> 00:03:52,958 Use a different phone so I can listen, 87 00:03:53,044 --> 00:03:54,293 and I'll tell you what to say. 88 00:03:54,379 --> 00:03:55,418 Are you serious? 89 00:03:55,504 --> 00:03:57,159 Yeah. Trust me. Steve Martin did it 90 00:03:57,245 --> 00:03:59,856 in that movie where he's got the-the big nose, and I have... 91 00:04:00,330 --> 00:04:02,043 way more game than him. 92 00:04:11,278 --> 00:04:12,363 Hello. 93 00:04:12,449 --> 00:04:14,145 Kev, she picked up. She picked up, Kev. 94 00:04:14,231 --> 00:04:15,586 Great. Tell her, 95 00:04:15,799 --> 00:04:17,458 "You don't know who I am, but you're about to." 96 00:04:17,543 --> 00:04:20,168 - I'm not saying that. - Do you want my help or not? 97 00:04:21,676 --> 00:04:22,903 Hello? 98 00:04:23,090 --> 00:04:25,942 Hey. You may not know who I am, but you're about to. 99 00:04:26,098 --> 00:04:27,598 Who is this? 100 00:04:27,832 --> 00:04:31,286 Rand... Randall Pearson. 101 00:04:32,484 --> 00:04:35,911 Oh. Uh... Randall. 102 00:04:36,285 --> 00:04:38,496 What's going on? 103 00:04:38,621 --> 00:04:40,036 She asked me what's going on. 104 00:04:40,122 --> 00:04:42,108 Tell her you're taking her to dinner tomorrow night, 105 00:04:42,193 --> 00:04:44,218 and you want to know what time to pick her up. 106 00:04:45,102 --> 00:04:46,980 Hey, so... 107 00:04:47,639 --> 00:04:50,178 I'm gonna take you out to dinner tomorrow night. 108 00:04:50,725 --> 00:04:52,772 What time should I come pick you up? 109 00:04:54,898 --> 00:04:58,709 U-Um, Randall, are you... are you asking me out? 110 00:05:00,098 --> 00:05:01,273 Yes. 111 00:05:01,741 --> 00:05:03,552 I guess I am. 112 00:05:04,329 --> 00:05:07,459 Okay. Um... 113 00:05:08,969 --> 00:05:11,427 Uh, 7:00? 114 00:05:12,050 --> 00:05:13,320 Really? 115 00:05:13,949 --> 00:05:15,879 Yeah, I'll go out with you. 116 00:05:16,402 --> 00:05:17,658 Once. 117 00:05:18,012 --> 00:05:20,532 Okay, so I'll see you tomorrow, then. 118 00:05:26,084 --> 00:05:29,556 - Holy crap. - Holy crap. 119 00:05:43,637 --> 00:05:45,559 I was surprised you said yes. 120 00:05:45,735 --> 00:05:48,222 You probably get asked out on dates all the time. 121 00:05:49,478 --> 00:05:51,090 Not really. 122 00:05:56,910 --> 00:05:58,689 You're an architecture major. 123 00:05:58,806 --> 00:06:00,918 I thought you might want to study dance. 124 00:06:01,801 --> 00:06:04,416 No. What made you think that? 125 00:06:04,502 --> 00:06:06,315 I asked around about you. 126 00:06:07,867 --> 00:06:10,713 Well, you got some bad intel. 127 00:06:11,158 --> 00:06:13,543 I used to dance, but not anymore. 128 00:06:13,815 --> 00:06:14,916 Hmm. 129 00:06:15,004 --> 00:06:17,729 Ever? Like, if someone put on 130 00:06:17,815 --> 00:06:19,721 some Miseducation of Lauryn Hill right now, 131 00:06:19,806 --> 00:06:21,229 you wouldn't cut a rug? 132 00:06:22,535 --> 00:06:25,467 Okay. Um, well, first of all, 133 00:06:25,707 --> 00:06:28,997 you don't dance to Lauryn Hill; you groove. 134 00:06:29,160 --> 00:06:31,848 And secondly, who says "cut a rug"? 135 00:06:31,934 --> 00:06:33,691 A lot of people say "cut a rug." 136 00:06:33,840 --> 00:06:35,066 White people. 137 00:06:35,152 --> 00:06:38,011 Well, I was raised by white people. 138 00:06:38,960 --> 00:06:40,585 I'm adopted. 139 00:06:41,541 --> 00:06:42,925 You'd be surprised how hard that is 140 00:06:43,011 --> 00:06:44,526 to ease in the conversation. 141 00:06:44,673 --> 00:06:47,152 Mm. Yeah, I didn't know. 142 00:06:49,410 --> 00:06:51,949 Well, maybe you should have asked around about me. 143 00:06:57,317 --> 00:07:00,851 I was dropped off at a fire station the day I was born. 144 00:07:01,146 --> 00:07:03,913 And a fireman brought me to a hospital, 145 00:07:03,999 --> 00:07:06,632 and my dad convinced my mom to adopt me. 146 00:07:12,073 --> 00:07:13,975 He died earlier this year. 147 00:07:14,534 --> 00:07:15,982 My dad. 148 00:07:17,705 --> 00:07:19,605 It was a heart attack, and... 149 00:07:25,721 --> 00:07:27,121 I'm sorry, Beth. 150 00:07:27,207 --> 00:07:28,608 Uh... 151 00:07:29,587 --> 00:07:34,847 I'm not used to saying that out loud yet. I'm sorry. 152 00:07:36,832 --> 00:07:38,300 Um... 153 00:07:38,636 --> 00:07:42,058 Uh, my dad passed away last year. 154 00:07:42,769 --> 00:07:44,687 He was sick for a while, 155 00:07:44,772 --> 00:07:48,142 but it still felt so sudden. 156 00:07:50,280 --> 00:07:51,620 Yeah. 157 00:07:56,277 --> 00:07:57,957 I think we're ready to order. 158 00:07:58,480 --> 00:07:59,879 Sorry, but my manager asked 159 00:07:59,965 --> 00:08:02,074 if you could pay for your meal first. 160 00:08:05,238 --> 00:08:07,894 Um, is there something wrong? 161 00:08:08,144 --> 00:08:10,561 No, it's a restaurant policy. 162 00:08:11,699 --> 00:08:14,308 Well, did-did all these people pay for their meal in advance, 163 00:08:14,394 --> 00:08:16,597 or is that policy just for us? 164 00:08:16,683 --> 00:08:18,488 Beth, it's fine. 165 00:08:18,636 --> 00:08:19,848 You know, we probably just, you know, 166 00:08:19,933 --> 00:08:22,402 look a little young to be here, I guess. 167 00:08:22,488 --> 00:08:25,361 So I'll pay. The money's right here. 168 00:08:25,635 --> 00:08:28,191 Uh, I don't know how much the 169 00:08:28,277 --> 00:08:29,770 - check is gonna be, but... - Okay, okay. No, um... Randall, no, 170 00:08:29,855 --> 00:08:30,832 put your checkbook away. 171 00:08:30,918 --> 00:08:32,198 We're not... we're not eating here. 172 00:08:32,283 --> 00:08:34,080 Excuse me. Excuse me. 173 00:08:34,517 --> 00:08:36,090 Hey, Beth. Beth, wait up. 174 00:08:36,789 --> 00:08:37,924 Beth. 175 00:08:40,223 --> 00:08:41,474 Beth. Beth, wait up. 176 00:08:41,559 --> 00:08:43,044 Wait up, Beth. 177 00:08:43,223 --> 00:08:45,066 You were actually gonna hand over your check 178 00:08:45,152 --> 00:08:47,418 - like that was okay. - Of course it isn't okay, 179 00:08:47,504 --> 00:08:49,744 but I-I didn't want to ruin the date. 180 00:08:50,652 --> 00:08:53,082 Okay, okay, look, Randall, you're a very nice guy, 181 00:08:53,168 --> 00:08:55,169 and everyone at school has been trying to set me up with you 182 00:08:55,254 --> 00:08:57,067 'cause we're pretty much the only two black kids there, 183 00:08:57,152 --> 00:08:59,254 but you're just... 184 00:08:59,379 --> 00:09:01,094 Y-You're-You're a lot. 185 00:09:01,332 --> 00:09:04,457 And this date was a lot. 186 00:09:04,660 --> 00:09:06,233 What do you mean? 187 00:09:07,957 --> 00:09:12,871 Um, you want to know what my idea of the perfect date is? 188 00:09:13,121 --> 00:09:14,371 It's nachos. 189 00:09:14,457 --> 00:09:16,308 It's-it's ginger beer and nachos. 190 00:09:16,394 --> 00:09:17,919 This? All this, 191 00:09:18,004 --> 00:09:20,160 this-this restaurant and-and the flowers, 192 00:09:20,246 --> 00:09:22,730 and... I mean, you're in a suit and tie. 193 00:09:22,816 --> 00:09:25,660 It is 78 degrees right now. Aren't you hot? 194 00:09:25,746 --> 00:09:27,099 I mean, it's a little hot, yeah, but... 195 00:09:27,184 --> 00:09:28,960 Then take off the stupid jacket. 196 00:09:29,046 --> 00:09:30,606 It's not a stupid jacket. 197 00:09:32,090 --> 00:09:33,536 You're trying to start a fight with me, 198 00:09:33,621 --> 00:09:35,340 but I don't want to fight with you. 199 00:09:35,619 --> 00:09:37,560 I-I grew up in a house with parents who didn't fight. 200 00:09:37,645 --> 00:09:39,784 I... I mean, 201 00:09:39,980 --> 00:09:41,824 th-they-they fought once. 202 00:09:41,910 --> 00:09:43,293 It... it was actually pretty rough. 203 00:09:43,378 --> 00:09:45,363 I came home early and watched the entire thing... 204 00:09:45,449 --> 00:09:46,856 Okay, Randall, I've known you for ten minutes. 205 00:09:46,941 --> 00:09:48,918 Just... stop telling me this stuff. 206 00:09:49,004 --> 00:09:50,558 - It's-it's too much. - Beth. 207 00:09:50,644 --> 00:09:53,863 B-Beth. Stop it. 208 00:09:54,168 --> 00:09:56,598 You can't just walk off like that. 209 00:09:57,082 --> 00:09:59,222 This jacket I-is the nicest thing I own, 210 00:09:59,308 --> 00:10:01,565 and I-I wore it because I wanted to look nice for you. 211 00:10:01,769 --> 00:10:03,722 These flowers? I didn't know what you'd like, 212 00:10:03,808 --> 00:10:05,402 so I bought four bouquets. 213 00:10:05,543 --> 00:10:08,299 My dorm is literally covered in flowers. I... 214 00:10:09,689 --> 00:10:12,532 I-I just thought you deserved a great first date. 215 00:10:14,418 --> 00:10:16,122 I think you deserve everything. 216 00:10:19,399 --> 00:10:20,958 Um... 217 00:10:22,847 --> 00:10:24,688 I-I have to go, Randall. 218 00:10:25,175 --> 00:10:26,800 Again, you're-you're a very nice guy, 219 00:10:26,886 --> 00:10:29,418 but please don't call me again. 220 00:10:42,645 --> 00:10:45,012 So? How'd it go? 221 00:10:46,535 --> 00:10:47,957 Good. 222 00:10:48,808 --> 00:10:50,441 I'm gonna marry her. 223 00:11:04,713 --> 00:11:06,896 ♪ Who knew we'd make it this far? ♪ 224 00:11:07,199 --> 00:11:10,246 ♪ Then I think about where would I be, 225 00:11:10,332 --> 00:11:12,699 ♪ If we were to just fall apart? 226 00:11:12,895 --> 00:11:14,403 ♪ And I can't stand the thought of losing you ♪ 227 00:11:14,488 --> 00:11:16,576 ♪ Meet me at the altar ♪ 228 00:11:16,662 --> 00:11:18,487 ♪ In your white dress ♪ 229 00:11:18,777 --> 00:11:22,777 ♪ We ain't getting no younger, we might as well do it ♪ 230 00:11:22,863 --> 00:11:27,175 ♪ Been feeling you all the while, girl, I must confess ♪ 231 00:11:27,434 --> 00:11:29,449 ♪ Girl, let's just get married ♪ 232 00:11:29,534 --> 00:11:31,952 ♪ I just want to get married... ♪ 233 00:11:32,038 --> 00:11:34,585 Beth, love of my life, 234 00:11:35,217 --> 00:11:37,069 will you marry me? 235 00:11:37,695 --> 00:11:39,510 ♪ We might as well do it... ♪ 236 00:11:39,813 --> 00:11:41,228 I need to work. 237 00:11:41,314 --> 00:11:43,918 - You need to stop proposing. - So, is that a "yes"? 238 00:11:44,020 --> 00:11:46,250 It's a "not yet." 239 00:11:47,020 --> 00:11:49,035 Ah. 240 00:11:49,528 --> 00:11:52,590 Well, at least we're getting closer. 241 00:11:53,120 --> 00:11:55,535 When I proposed on the jumbotron at the Pirates game, 242 00:11:55,621 --> 00:11:57,051 you said, "Hell no," 243 00:11:57,137 --> 00:11:59,105 so "not yet" is a step in the right direction. 244 00:11:59,191 --> 00:12:00,506 - Baby? - I... Yeah. 245 00:12:01,168 --> 00:12:02,723 You are it for me. 246 00:12:02,817 --> 00:12:05,462 After seven unbelievable years, 247 00:12:05,547 --> 00:12:08,043 you think I want to break in another boyfriend? 248 00:12:08,398 --> 00:12:10,272 I'm just not ready to get married. 249 00:12:10,357 --> 00:12:12,648 - We don't have to rush. - I know. 250 00:12:12,734 --> 00:12:14,149 Mmm. 251 00:12:14,397 --> 00:12:16,442 ♪ I want to give you my all ♪ 252 00:12:16,527 --> 00:12:20,482 ♪ Do you think about maybe us having some babies? ♪ 253 00:12:20,567 --> 00:12:23,253 ♪ Come on, won't you be my lady forever? ♪ 254 00:12:23,340 --> 00:12:25,237 Mmm. Wait. 255 00:12:25,487 --> 00:12:26,776 Oh, we got to get out of here, 256 00:12:26,862 --> 00:12:28,980 or we're gonna be late for Sunday dinner at my mom's. 257 00:12:29,066 --> 00:12:32,519 Well, what if we don't do, uh, Sunday dinner tonight? 258 00:12:32,918 --> 00:12:34,738 You don't want to have dinner at Mom's? 259 00:12:34,831 --> 00:12:36,379 Yeah, no, that... I mean, 260 00:12:36,465 --> 00:12:39,090 we just have dinner at your mom's every Sunday. 261 00:12:40,152 --> 00:12:41,852 We could go miniature golfing. 262 00:12:42,027 --> 00:12:44,192 You and I haven't been miniature golfing in a while. 263 00:12:44,277 --> 00:12:47,692 - Ooh, mini golf used to be our jam. - Yeah. 264 00:12:48,113 --> 00:12:49,738 I bet Mom's gonna love that. 265 00:12:49,894 --> 00:12:51,722 ♪ Been feeling you all the while, girl... ♪ 266 00:12:51,808 --> 00:12:54,230 I am having so much fun. 267 00:12:54,723 --> 00:12:56,848 Maybe next time we can go bowling. 268 00:12:56,934 --> 00:12:58,594 Yeah, maybe. 269 00:13:02,299 --> 00:13:03,886 So, Rebecca, you seeing anyone? 270 00:13:03,972 --> 00:13:05,787 - Me? No. - Yeah. 271 00:13:05,873 --> 00:13:07,957 You know, one of my professors is recently separated, 272 00:13:08,136 --> 00:13:10,020 - and he is totally into... - No, no, no, no. No, Beth. 273 00:13:10,105 --> 00:13:13,199 No, thank you. Sorry, but I'm-I'm fine. 274 00:13:13,566 --> 00:13:17,269 All I want is for my kids to find the right people 275 00:13:17,354 --> 00:13:19,739 and, you know, settle down, 276 00:13:19,824 --> 00:13:22,199 maybe say yes to one of their proposals 277 00:13:22,284 --> 00:13:23,739 - at some point. - Ooo! 278 00:13:23,824 --> 00:13:26,473 Okay, Randall one, farmhouse zero. 279 00:13:26,559 --> 00:13:28,472 Babe, I took your turn, so, Mom, you're up. 280 00:13:28,558 --> 00:13:30,231 - Okay. - Did you tell your mom 281 00:13:30,317 --> 00:13:32,544 about all of the proposals? 282 00:13:35,942 --> 00:13:36,996 Yes? 283 00:13:37,082 --> 00:13:38,536 Including the one where we were... 284 00:13:38,622 --> 00:13:40,939 I-I told it to her very tastefully. 285 00:13:41,053 --> 00:13:43,216 I didn't give her any details. 286 00:13:43,939 --> 00:13:46,303 What? It's normal to tell your mom about proposing. 287 00:13:46,389 --> 00:13:48,334 There is nothing normal about this. 288 00:13:48,420 --> 00:13:49,948 - Honestly, Beth, it's my fault. - Rebecca. 289 00:13:50,033 --> 00:13:51,096 - I shouldn't... - Rebecca, I'm trying to have 290 00:13:51,181 --> 00:13:52,715 a private conversation with Randall right now. 291 00:13:52,800 --> 00:13:54,556 Sorry. I'll let you two have 292 00:13:54,642 --> 00:13:57,158 - your own conversation. - No. Mom. Mom. 293 00:13:58,522 --> 00:14:00,607 Beth, if you have something to say, say it. 294 00:14:00,963 --> 00:14:03,840 Really, Randall? You want to do this right now? 295 00:14:04,780 --> 00:14:06,181 Fine. 296 00:14:06,290 --> 00:14:08,651 I love you, but I'm not ready to get married 297 00:14:08,760 --> 00:14:10,335 because I haven't figured out my life yet, 298 00:14:10,420 --> 00:14:11,815 and I don't want... 299 00:14:12,009 --> 00:14:14,587 What? What don't you want? 300 00:14:14,673 --> 00:14:18,804 I don't want my life to be consumed by my husband's. 301 00:14:19,048 --> 00:14:21,104 And, Randall, I love you, but... 302 00:14:21,322 --> 00:14:23,509 you consume things. 303 00:14:25,697 --> 00:14:27,417 Well, let me put your mind at ease. 304 00:14:27,827 --> 00:14:29,982 You don't have to worry about me proposing again. 305 00:14:30,908 --> 00:14:32,713 - Randall, that's not even what I... - No, I need a minute. 306 00:14:32,798 --> 00:14:35,399 All right? I'll see you two by the car. 307 00:14:46,084 --> 00:14:47,650 May I? 308 00:14:57,814 --> 00:14:59,871 Rebecca, I didn't mean to say that. 309 00:14:59,957 --> 00:15:02,253 - I'm so sorry. - No, no. It's-it's fine, Beth. 310 00:15:02,510 --> 00:15:05,252 You think I want my son ending up with some wallflower? 311 00:15:05,360 --> 00:15:06,682 No. 312 00:15:08,607 --> 00:15:10,807 I'm glad it's gonna be you. 313 00:15:11,941 --> 00:15:13,701 - Really? - Mm-hmm. 314 00:15:14,745 --> 00:15:16,572 Marriage is... 315 00:15:17,574 --> 00:15:19,253 complicated. 316 00:15:22,081 --> 00:15:24,814 I know my son's passions tend to overwhelm, 317 00:15:24,900 --> 00:15:27,447 but you don't need to worry about losing yourself with him, 318 00:15:27,533 --> 00:15:29,502 because he'll never let that happen. 319 00:15:29,588 --> 00:15:31,142 How do you know? 320 00:15:33,822 --> 00:15:35,901 When Randall was 11, 321 00:15:36,205 --> 00:15:38,454 we stayed at the cabin for the summer. 322 00:15:38,540 --> 00:15:40,600 And I remember sitting out on the steps with him, 323 00:15:40,686 --> 00:15:41,811 looking up at the stars. 324 00:15:41,897 --> 00:15:44,053 I was trying to find the Big Dipper. 325 00:15:44,193 --> 00:15:47,193 And he started crying. 326 00:15:47,792 --> 00:15:49,100 Hyperventilating. 327 00:15:49,186 --> 00:15:51,665 Having an anxiety attack. 328 00:15:52,525 --> 00:15:56,166 And after he calmed down, he told me why he was upset. 329 00:15:56,252 --> 00:15:59,588 You know, he was looking up at this big, open sky, 330 00:15:59,873 --> 00:16:03,158 and he felt really small. 331 00:16:03,650 --> 00:16:05,087 He was scared 332 00:16:05,346 --> 00:16:08,963 because he didn't know where he fit in the universe. 333 00:16:11,729 --> 00:16:15,189 Well, seven years ago, after he met you, he called me. 334 00:16:16,806 --> 00:16:19,518 Told me he no longer had that fear. 335 00:16:25,236 --> 00:16:28,151 Hey. Come on, Randall. 336 00:16:28,611 --> 00:16:29,994 We're going somewhere. 337 00:16:30,096 --> 00:16:32,461 - What about my mom? - Forget about your mom. 338 00:16:32,546 --> 00:16:35,076 She told me to say that. Her words, not mine. 339 00:16:45,018 --> 00:16:46,822 Are you gonna tell me what we're doing here? 340 00:16:46,908 --> 00:16:48,150 Not yet. 341 00:16:50,376 --> 00:16:51,635 - Hi. - Hey. 342 00:16:51,721 --> 00:16:55,103 Can I get a number-two nachos with extra cheese? 343 00:16:55,189 --> 00:16:56,621 You can throw some jalapeños on there. 344 00:16:56,706 --> 00:16:58,079 And a ginger beer. 345 00:16:58,165 --> 00:17:00,057 - Ice-cold if you have it. - Coming right up. 346 00:17:00,315 --> 00:17:02,448 - Beth. - Not yet. 347 00:17:09,963 --> 00:17:12,056 Ow. Hey. 348 00:17:19,314 --> 00:17:20,829 Okay. 349 00:17:20,970 --> 00:17:22,255 I'm ready. 350 00:17:22,657 --> 00:17:24,095 Ask me. 351 00:17:29,924 --> 00:17:32,055 - Right now? - Yeah. 352 00:17:32,961 --> 00:17:34,594 This is my favorite meal. 353 00:17:34,884 --> 00:17:36,415 You're my favorite person. 354 00:17:36,587 --> 00:17:38,299 This is how I want it. 355 00:17:39,205 --> 00:17:40,905 I know you don't have the ring. It's fine. 356 00:17:40,990 --> 00:17:42,190 It doesn't have... Oh, my God. 357 00:17:42,399 --> 00:17:45,017 - Really? - Our front door barely locks. 358 00:17:45,103 --> 00:17:47,035 You think I leave this in the apartment? 359 00:17:48,162 --> 00:17:50,285 All right, look, before you do this, 360 00:17:51,434 --> 00:17:53,832 we're not gonna lose ourselves in each other. 361 00:17:54,040 --> 00:17:56,000 We're gonna be full people. 362 00:17:56,969 --> 00:17:58,300 Equals. 363 00:17:59,290 --> 00:18:00,902 We're a team. 364 00:18:07,892 --> 00:18:09,496 All right, go ahead. 365 00:18:20,557 --> 00:18:22,111 How are we crying already? 366 00:18:22,197 --> 00:18:24,033 We've done this a million times. 367 00:18:28,314 --> 00:18:31,236 ♪ She sings sweet things... ♪ 368 00:18:31,322 --> 00:18:32,955 Beth Clarke... 369 00:18:34,884 --> 00:18:36,637 you are the love of my life. 370 00:18:36,755 --> 00:18:38,940 ♪ After the laughter... ♪ 371 00:18:39,026 --> 00:18:41,041 You are my reason. 372 00:18:41,558 --> 00:18:43,393 You are my joy. 373 00:18:44,198 --> 00:18:45,980 You are my everything. 374 00:18:46,605 --> 00:18:48,020 ♪ Dust grows... ♪ 375 00:18:48,105 --> 00:18:50,441 And I don't want to do life without you, 376 00:18:50,527 --> 00:18:52,074 so... 377 00:18:52,854 --> 00:18:54,504 will you marry me? 378 00:18:54,836 --> 00:18:56,689 ♪ Can't grow ♪ 379 00:18:56,875 --> 00:18:57,994 ♪ When you've fallen... ♪ 380 00:18:58,080 --> 00:19:00,527 I don't want to do life without you, either. 381 00:19:01,873 --> 00:19:05,259 - Yes. Yes. - ♪ Surround me ♪ 382 00:19:05,559 --> 00:19:08,239 ♪ I know I've got more to give... ♪ 383 00:19:08,645 --> 00:19:10,017 Yes! 384 00:19:11,325 --> 00:19:12,780 ♪ To leave ♪ 385 00:19:13,638 --> 00:19:16,750 ♪ But a thousand more to live. ♪ 386 00:19:18,805 --> 00:19:20,785 - Beth? - Yeah. 387 00:19:21,087 --> 00:19:22,542 Holy crap. 388 00:19:22,800 --> 00:19:24,754 How can you guys afford this house? 389 00:19:24,840 --> 00:19:26,676 I got lost finding your bedroom. 390 00:19:26,762 --> 00:19:28,466 That's why we're having the wedding in the backyard. 391 00:19:28,551 --> 00:19:31,012 - Suburbs ain't cheap. - Okay, well, 392 00:19:31,113 --> 00:19:33,055 - are you ready to get your wedding on? - Yeah, almost. 393 00:19:33,140 --> 00:19:35,082 What rhymes with "love"? 394 00:19:35,507 --> 00:19:38,457 Dove. Shove. 395 00:19:38,543 --> 00:19:40,121 Glove. Above. 396 00:19:40,230 --> 00:19:41,863 Above! That's it. Thank you. 397 00:19:41,949 --> 00:19:43,684 What rhymes with "forever"? 398 00:19:44,377 --> 00:19:46,527 Beth, you're getting married in five minutes. 399 00:19:46,613 --> 00:19:49,005 - What is happening? - I'm writing my vows. 400 00:19:49,583 --> 00:19:50,755 Right now? 401 00:19:50,841 --> 00:19:52,069 Yeah, I wanted to do them last week, 402 00:19:52,154 --> 00:19:53,897 but then all these last-minute things came up. 403 00:19:53,982 --> 00:19:55,552 And, you know, I mean, 404 00:19:55,638 --> 00:19:57,138 I just need a few more minutes, Kate. 405 00:19:57,224 --> 00:20:00,513 - Can you stall them, please? - Okay. Um, yes. 406 00:20:00,627 --> 00:20:01,912 But hurry. 407 00:20:02,052 --> 00:20:04,107 Ooh! Endeavor. 408 00:20:04,193 --> 00:20:05,935 - What? - Rhymes with "forever." 409 00:20:06,021 --> 00:20:07,082 - Oh! - Yeah. 410 00:20:07,167 --> 00:20:09,255 That's why I love you, sister-in-law. 411 00:20:12,273 --> 00:20:13,297 Hey-o. 412 00:20:13,383 --> 00:20:14,625 - Yeah. - Is it time? 413 00:20:14,711 --> 00:20:16,742 Almost. Beth needs a few minutes. 414 00:20:16,828 --> 00:20:18,351 She's just going over her vows. 415 00:20:18,453 --> 00:20:19,828 She's probably getting nervous 416 00:20:19,914 --> 00:20:21,491 'cause she knows mine are gonna be epic. 417 00:20:21,630 --> 00:20:24,247 - Nice. - Been perfecting these bad boys all week. 418 00:20:24,332 --> 00:20:25,340 Wow. 419 00:20:25,426 --> 00:20:26,911 Yeah, yeah. 420 00:20:27,477 --> 00:20:29,076 That's a lot... that's... 421 00:20:29,468 --> 00:20:30,640 that's a lot of w... 422 00:20:30,726 --> 00:20:32,015 How-how-how long is this? 423 00:20:32,101 --> 00:20:33,365 I don't know. Like, five, six minutes? 424 00:20:33,450 --> 00:20:34,888 Okay. Well, in acting, you know, 425 00:20:34,974 --> 00:20:38,062 we typically say a script is, like, uh, like, a minute a page. 426 00:20:38,148 --> 00:20:40,609 Okay? But this is, uh, 12-point, single-spaced. 427 00:20:40,695 --> 00:20:42,110 This right here, you... 428 00:20:42,306 --> 00:20:44,359 She's gonna die of old age before you finish it 429 00:20:44,445 --> 00:20:45,296 - if you read that to her. - Okay. 430 00:20:45,382 --> 00:20:46,638 I guess they could use some cuts. 431 00:20:46,723 --> 00:20:48,264 All right, no problem. Let's just, uh... 432 00:20:48,349 --> 00:20:49,857 We'll start from the beginning, okay, 433 00:20:49,943 --> 00:20:51,173 - and we'll-we'll see what we can trim. - Okay. 434 00:20:51,258 --> 00:20:52,625 - Yeah. We're fine. - All right. 435 00:20:53,958 --> 00:20:56,146 "Greek philosopher Plato defined marriage 436 00:20:56,232 --> 00:20:58,107 "as a conceptual agreement between two. 437 00:20:58,297 --> 00:21:00,161 A prominent institution regulating..." 438 00:21:00,247 --> 00:21:01,521 Don't care. Cut it. 439 00:21:01,833 --> 00:21:03,091 - Okay. - Yeah, yeah. 440 00:21:03,177 --> 00:21:05,286 - Um, how about this? Um... - Let's keep going. 441 00:21:05,533 --> 00:21:09,185 "A deconstruction of Prince's 1991 album Diamonds and Pearls 442 00:21:09,271 --> 00:21:11,114 "reveals that this will be the day 443 00:21:11,200 --> 00:21:12,451 - that you..." - Oh, cut that. Cut that. 444 00:21:12,536 --> 00:21:14,264 Listen, just, here's the thing, man. 445 00:21:14,350 --> 00:21:16,266 Just go to the time where you start talking about Beth. 446 00:21:16,351 --> 00:21:17,974 - Okay. - Start from there. 447 00:21:18,526 --> 00:21:19,982 Um... 448 00:21:21,341 --> 00:21:23,114 - Okay. - Okay. 449 00:21:25,553 --> 00:21:26,968 Okay. 450 00:21:27,053 --> 00:21:28,677 Okay, Kev, I... 451 00:21:28,893 --> 00:21:30,575 I don't think I wrote vows. 452 00:21:31,161 --> 00:21:33,646 I think I wrote a deeply boring dissertation on marriage. 453 00:21:33,732 --> 00:21:36,130 Will you... will you go tell Beth I need more time? 454 00:21:36,913 --> 00:21:39,247 Okay. Okay. 455 00:21:42,700 --> 00:21:45,218 Okay. Bride is ready. 456 00:21:45,303 --> 00:21:47,614 Bad news: the groom is not. He's rewriting his vows. 457 00:21:48,002 --> 00:21:49,147 - What? - Yeah. 458 00:21:49,233 --> 00:21:50,263 He's rewriting his vows? 459 00:21:50,349 --> 00:21:51,614 Wow. So pretty. 460 00:21:51,700 --> 00:21:53,114 Are you freaking kidding me? 461 00:21:55,005 --> 00:21:56,864 Beth, I don't think we need to overreact. 462 00:21:56,950 --> 00:21:58,335 Randall Pearson. 463 00:21:58,723 --> 00:22:01,283 Close your eyes, 'cause I'm coming in. 464 00:22:05,010 --> 00:22:06,384 Kev? 465 00:22:06,744 --> 00:22:08,501 You got something, like, right here. 466 00:22:08,587 --> 00:22:10,742 - Sort of... - Oh, you're very funny. 467 00:22:10,828 --> 00:22:13,765 What are you doing in here? It's bad luck to see each other 468 00:22:13,851 --> 00:22:15,673 - before the wedding. - Well, that's why I'm not looking. 469 00:22:15,758 --> 00:22:17,759 How the hell are you still writing your vows? 470 00:22:17,845 --> 00:22:20,230 No, I'm not writing them. I'm-I'm revising them. 471 00:22:20,316 --> 00:22:21,827 Okay? And you're one to talk. 472 00:22:21,913 --> 00:22:23,439 Kevin said you were still working on yours. 473 00:22:23,524 --> 00:22:25,471 Well, the reason mine aren't written is because I've 474 00:22:25,556 --> 00:22:28,056 been working on getting this wedding ready all week. 475 00:22:28,178 --> 00:22:30,744 Which I did on my own, mind you, because you were too busy 476 00:22:30,830 --> 00:22:32,915 writing the wedding vows of the century. 477 00:22:33,259 --> 00:22:36,089 I was just trying to make them perfect. 478 00:22:36,938 --> 00:22:39,993 Wait. You really feel like you planned this wedding 479 00:22:40,079 --> 00:22:41,399 all by yourself? 480 00:22:45,264 --> 00:22:47,764 No, I'm just stressed. 481 00:22:50,674 --> 00:22:52,157 Um... 482 00:22:53,333 --> 00:22:56,180 what do you want to do about the vows? 483 00:22:57,666 --> 00:22:59,220 Let's just write them together. 484 00:22:59,571 --> 00:23:01,290 You know? Right now. 485 00:23:01,383 --> 00:23:03,071 You want to cowrite the wedding vows? 486 00:23:03,157 --> 00:23:04,871 Yeah. Randall, we're better together. 487 00:23:04,957 --> 00:23:07,017 That's why we're doing this whole thing. 488 00:23:07,263 --> 00:23:08,408 Come on. 489 00:23:08,509 --> 00:23:11,603 Right now, let's just take turns and speak from the heart. 490 00:23:12,470 --> 00:23:14,167 Okay? Come here. 491 00:23:15,733 --> 00:23:18,048 But we shouldn't look at each other. 492 00:23:18,133 --> 00:23:19,133 Just... 493 00:23:19,326 --> 00:23:20,926 Okay. 494 00:23:21,954 --> 00:23:23,694 What? 495 00:23:30,740 --> 00:23:32,109 Beth... 496 00:23:33,280 --> 00:23:36,031 I'm sorry I spent too much time working on my vows. 497 00:23:36,762 --> 00:23:39,817 As you well know, sometimes I overthink things. 498 00:23:39,903 --> 00:23:41,418 Overthink everything. 499 00:23:41,504 --> 00:23:42,562 All right, you're right. 500 00:23:42,648 --> 00:23:45,258 As you know, sometimes I overthink everything. 501 00:23:47,545 --> 00:23:49,172 But not with you. 502 00:23:49,903 --> 00:23:53,086 Every part of me belongs to you. 503 00:23:53,187 --> 00:23:55,140 - What about Janet? - Right again. 504 00:23:55,226 --> 00:23:56,610 Except for that very small part of me 505 00:23:56,695 --> 00:23:59,164 that I promised to Janet Jackson when I was 16. 506 00:24:01,312 --> 00:24:04,547 Your heart is unlike anything I've ever known. 507 00:24:05,183 --> 00:24:07,430 You're my steady place, Beth. 508 00:24:07,883 --> 00:24:11,961 I'm the best version of me when I'm with you. 509 00:24:12,127 --> 00:24:14,609 And that's not just because you stepped my fashion game up. 510 00:24:14,695 --> 00:24:16,445 Which I did, for the record. 511 00:24:16,531 --> 00:24:19,501 Well, let the record reflect your contribution. 512 00:24:21,049 --> 00:24:22,594 Beth... 513 00:24:23,593 --> 00:24:25,976 I want to be the man that you deserve. 514 00:24:27,713 --> 00:24:29,228 And... 515 00:24:29,314 --> 00:24:32,199 I promise to spend the rest of my life earning your love, 516 00:24:32,285 --> 00:24:34,328 because you are the only thing... 517 00:24:35,783 --> 00:24:39,617 ...the only thing I'm ever going to need. 518 00:24:45,632 --> 00:24:48,392 Randall, I wasn't expecting you. 519 00:24:50,047 --> 00:24:52,864 I didn't think that we would end up together. 520 00:24:53,952 --> 00:24:55,537 The single most... 521 00:24:55,701 --> 00:24:58,726 extraordinary thing I've ever done with my life 522 00:24:58,812 --> 00:25:00,649 is falling in love with you. 523 00:25:02,483 --> 00:25:05,207 I've never been seen so completely... 524 00:25:06,427 --> 00:25:09,778 loved so passionately... 525 00:25:10,663 --> 00:25:11,998 protected so fiercely. 526 00:25:12,100 --> 00:25:13,584 Is that off the dome? 527 00:25:13,670 --> 00:25:14,720 'Cause damn, baby, 528 00:25:14,806 --> 00:25:15,857 - that was nice. - Right? 529 00:25:15,943 --> 00:25:17,313 Yeah, yeah. 530 00:25:18,430 --> 00:25:20,216 Honestly, Randall, when I look in your eyes, 531 00:25:20,302 --> 00:25:22,325 I see my home. 532 00:25:23,281 --> 00:25:24,934 I see eternity. 533 00:25:26,950 --> 00:25:29,395 And no matter what may come our way... 534 00:25:30,071 --> 00:25:33,067 I promise that I'll always choose you. 535 00:25:34,445 --> 00:25:35,760 I love you. 536 00:25:36,286 --> 00:25:37,887 I love you, too. 537 00:25:40,748 --> 00:25:42,746 Let's go get married. 538 00:25:44,812 --> 00:25:45,914 Okay. 539 00:25:46,000 --> 00:25:48,476 ♪ We were living in the shadows ♪ 540 00:25:48,562 --> 00:25:50,692 ♪ On the wall ♪ 541 00:25:52,930 --> 00:25:56,740 ♪ They were left there by the sun ♪ 542 00:26:00,320 --> 00:26:01,555 ♪ We were living ♪ 543 00:26:01,640 --> 00:26:04,929 ♪ In the shadows on the wall ♪ 544 00:26:07,720 --> 00:26:09,235 ♪ They were left there ♪ 545 00:26:09,398 --> 00:26:11,698 ♪ By the sun ♪ 546 00:26:13,814 --> 00:26:15,022 ♪ We were looking ♪ 547 00:26:15,257 --> 00:26:18,789 ♪ At the past for oh, so long... ♪ 548 00:26:23,825 --> 00:26:25,203 Sorry, baby. 549 00:26:25,451 --> 00:26:29,419 It's 3:00 a.m., and Daddy does not know where he is. 550 00:26:29,775 --> 00:26:32,342 - Oh, you're using the wrong wipes. - Oh, geez. 551 00:26:32,428 --> 00:26:35,743 - You're using the wrong wipes. - Then why are they here? 552 00:26:35,829 --> 00:26:38,029 - She likes the smell. - What, you buy the wrong wipes 553 00:26:38,115 --> 00:26:39,400 just so that she can smell them? 554 00:26:39,485 --> 00:26:41,748 Am I tired, or does that make no sense at all? 555 00:26:41,834 --> 00:26:44,076 I don't know, honestly. Move. I'll do it. 556 00:26:44,162 --> 00:26:46,307 Uh-uh. You asked me to do it. 557 00:26:46,419 --> 00:26:48,076 I have to be at work in four hours, 558 00:26:48,162 --> 00:26:50,178 and you woke me up anyway, so just let me do it. 559 00:26:50,264 --> 00:26:52,562 - Did you put the butt paste first? - Can you back up, please? 560 00:26:52,647 --> 00:26:55,014 I'm perfectly capable of changing my daughter's diaper 561 00:26:55,100 --> 00:26:56,209 without any supervision. 562 00:26:56,295 --> 00:26:57,967 Just let me do it so I can go back to bed. 563 00:26:58,053 --> 00:27:00,397 - I'm freaking exhausted. - I work 72 hours a week. 564 00:27:00,483 --> 00:27:01,499 You don't think I'm exhausted? 565 00:27:01,584 --> 00:27:02,769 - Oh, pfft. - Oh, pfft. 566 00:27:02,873 --> 00:27:04,850 - You pfft! Pfft you! - You pfft, pfft! 567 00:27:04,936 --> 00:27:08,121 Pfft! 568 00:27:09,458 --> 00:27:10,629 I don't even 569 00:27:10,715 --> 00:27:12,959 know what the hell we're fighting about. 570 00:27:13,243 --> 00:27:14,561 It's baby wipes, I think. 571 00:27:14,647 --> 00:27:15,982 Oh, I feel drunk. 572 00:27:16,068 --> 00:27:17,920 You better not be drunk. 573 00:27:20,403 --> 00:27:22,528 - You hungry? - I could eat. 574 00:27:22,895 --> 00:27:25,709 - Nachos? - Oh, God, that sounds good. 575 00:27:25,923 --> 00:27:28,669 Extra cheesy, extra greasy nachos for the lady 576 00:27:28,755 --> 00:27:31,279 - coming right up. - Oh, yes. 577 00:27:32,535 --> 00:27:33,951 Make sure you wash your hands first. 578 00:27:34,037 --> 00:27:35,561 You leave me alone. 579 00:27:37,551 --> 00:27:39,811 Yeah, she's strapped into her stroller, 580 00:27:39,897 --> 00:27:43,076 and I'm not even near the edge of the pond or anything, 581 00:27:43,162 --> 00:27:45,701 but I just keep seeing her falling in. 582 00:27:45,885 --> 00:27:48,700 - Jesus, Beth. - I know, right? 583 00:27:49,397 --> 00:27:52,115 Okay, let's play a game. 584 00:27:52,825 --> 00:27:54,303 Barring death, 585 00:27:54,795 --> 00:27:57,010 what's the worst-case scenario for our baby? 586 00:27:57,095 --> 00:27:58,695 Anything goes? 587 00:27:59,089 --> 00:28:00,529 Lay it on me, Mama. 588 00:28:01,526 --> 00:28:03,115 That she can't dance. 589 00:28:04,025 --> 00:28:05,678 That she don't have no rhythm. 590 00:28:06,647 --> 00:28:07,620 Don't look at me like that. 591 00:28:07,705 --> 00:28:09,928 - That's a real fear. - Okay. 592 00:28:10,273 --> 00:28:12,803 - Your turn. - Mm... 593 00:28:13,725 --> 00:28:16,190 That she's covered in tattoos. 594 00:28:16,318 --> 00:28:17,592 You know, call me old-fashioned, 595 00:28:17,678 --> 00:28:20,493 but I don't want T-Pain making a song about my daughter. 596 00:28:20,915 --> 00:28:23,530 That she forgets me when my maternity leave ends 597 00:28:23,615 --> 00:28:24,975 and I go back to work. 598 00:28:25,354 --> 00:28:27,592 That is worst-case for me. 599 00:28:28,753 --> 00:28:31,886 That these past three months with her just weren't enough. 600 00:28:32,537 --> 00:28:35,010 I thought you were looking forward to going back to work. 601 00:28:35,095 --> 00:28:38,428 I was. I still am. 602 00:28:39,477 --> 00:28:40,928 Hey. 603 00:28:42,084 --> 00:28:44,107 Beth, we'll figure out a way to make it work. 604 00:28:44,295 --> 00:28:46,880 Yeah, sounds good, but, you know, 605 00:28:47,145 --> 00:28:50,576 "making it work" usually means I adjust, I make it work. 606 00:28:50,662 --> 00:28:52,670 - What does that mean? - Nothing. 607 00:28:52,756 --> 00:28:54,327 No! You can't "nothing" that. 608 00:28:54,413 --> 00:28:56,498 - Say it. - Oh, come on, Randall, 609 00:28:56,584 --> 00:28:58,829 let's be rea... You're not gonna quit your job, 610 00:28:58,960 --> 00:29:02,647 so if somebody has to make it work, it's gonna be me. 611 00:29:02,733 --> 00:29:04,522 I have to lose something. 612 00:29:04,608 --> 00:29:06,342 That's not true. 613 00:29:14,425 --> 00:29:17,623 You know what? I have this theory. Hear me out. 614 00:29:17,709 --> 00:29:19,264 - Okay. - So, 615 00:29:19,745 --> 00:29:23,459 there are three different kinds of nachos, right? 616 00:29:23,553 --> 00:29:25,225 - Uh-huh. - There are the crumbs, 617 00:29:25,311 --> 00:29:28,373 the little scraps with all the salt at the bottom. 618 00:29:28,459 --> 00:29:31,787 They stick to your fingers. They mess up your clothes. 619 00:29:31,897 --> 00:29:34,000 - They're nasty. Nobody likes them, right? - Okay. 620 00:29:34,085 --> 00:29:37,459 Then there are the chipped nachos, okay? 621 00:29:37,682 --> 00:29:39,397 There's no smooth edges. 622 00:29:39,825 --> 00:29:41,412 Sometimes they catch cheese. 623 00:29:41,498 --> 00:29:43,458 Sometimes they're just a plain chip. They're fine. 624 00:29:43,826 --> 00:29:46,250 And then there's the cream of the crop. 625 00:29:46,490 --> 00:29:49,553 The whole nacho with lots of cheese 626 00:29:49,639 --> 00:29:51,631 and the perfect amount of toppings. 627 00:29:51,775 --> 00:29:54,998 Unbroken, fully coated 628 00:29:55,084 --> 00:29:57,162 - triangles of goodness. - Wait. 629 00:29:57,365 --> 00:29:58,834 It's 4:00 in the morning, 630 00:29:58,920 --> 00:30:00,700 and you're giving me a dissertation on nachos? 631 00:30:00,785 --> 00:30:01,991 No, you know I be philosophizing. 632 00:30:02,076 --> 00:30:03,826 - Yeah, well... - Now, 633 00:30:04,185 --> 00:30:07,443 I was thinking, you know what's great about us, Randall, 634 00:30:07,529 --> 00:30:11,428 is that when I need nachos, you make them for me. 635 00:30:11,514 --> 00:30:12,978 And I love that. 636 00:30:13,064 --> 00:30:18,349 But you're the kind of person who goes for the whole chip 637 00:30:18,470 --> 00:30:20,425 with lots of cheese. 638 00:30:20,705 --> 00:30:21,834 You don't do it on purpose. 639 00:30:21,920 --> 00:30:24,904 You're just a whole chip with a lot of cheese kind of person. 640 00:30:25,305 --> 00:30:29,373 And so am I, yet... 641 00:30:32,015 --> 00:30:35,139 Wait, no. I don't leave you with the crumbs. 642 00:30:35,654 --> 00:30:37,382 What, do you feel like I leave you with the crumbs? 643 00:30:37,467 --> 00:30:38,929 No, don't spiral. I don't... I don't even know 644 00:30:39,014 --> 00:30:40,340 what I'm saying, okay? I'm exhausted. 645 00:30:40,425 --> 00:30:42,084 Yeah, well, I'll never eat nachos again, 646 00:30:42,170 --> 00:30:43,452 - so there you go. - No. Oh, come on. 647 00:30:43,537 --> 00:30:45,592 All right, come on. Let's just go to bed, all right? 648 00:30:45,854 --> 00:30:48,732 Before our little screamer wakes us up again. 649 00:30:49,407 --> 00:30:52,420 We'll just clean that up in the morning. 650 00:31:00,334 --> 00:31:02,692 So I told this cat, "I'm never playing dominoes 651 00:31:02,778 --> 00:31:04,372 in this joint gain." 652 00:31:05,778 --> 00:31:08,093 - Oh, there she is. - Hey, guys. 653 00:31:08,179 --> 00:31:09,301 Hey, you hungry? 654 00:31:09,387 --> 00:31:11,442 - Kev made pancakes. - I see that. 655 00:31:11,554 --> 00:31:13,379 Yeah, Beth, I was talking to Randall earlier, 656 00:31:13,465 --> 00:31:15,804 and the Wi-Fi in the basement, it's subpar. 657 00:31:15,889 --> 00:31:17,804 - It's very spotty. - Uh, 'cause it's a basement. 658 00:31:17,889 --> 00:31:19,910 Well, why am I in the basement? 'Cause, you know, 659 00:31:19,996 --> 00:31:21,700 William over here, he's upstairs, he's in Annie's room. 660 00:31:21,785 --> 00:31:24,215 'Cause that's how we do it over here at Hotel Pearson. 661 00:31:24,301 --> 00:31:26,186 You know? Estranged fathers go upstairs, 662 00:31:26,272 --> 00:31:28,157 television star brothers go downstairs. 663 00:31:28,366 --> 00:31:31,137 - Mm. All right. - All right, well, I'm headed out. 664 00:31:31,223 --> 00:31:33,613 - Where to? - I'm going to this Urban Development. 665 00:31:33,707 --> 00:31:35,466 Leadership Conference in Hershey, Pennsylvania. 666 00:31:35,551 --> 00:31:36,669 - Sounds cool. - Just for a night. 667 00:31:36,754 --> 00:31:38,012 - Great. - So, uh, 668 00:31:38,098 --> 00:31:40,145 Cindy's parents can't drop off Annie, 669 00:31:40,231 --> 00:31:41,624 so can you pick her up from her sleepover? 670 00:31:41,709 --> 00:31:43,684 Yes, ma'am. Will Hill and I are on the job. 671 00:31:43,817 --> 00:31:45,734 - All right, love you. - Love you, too. 672 00:31:45,819 --> 00:31:47,504 - Mm. - Bye, guys. -Bye. 673 00:31:47,590 --> 00:31:48,856 You know what we should do? 674 00:31:48,942 --> 00:31:51,574 - What do you want to do? - Right now? Dominoes, for money. 675 00:31:51,660 --> 00:31:54,606 - Oh, no, no. I'm not... - I'm not gonna take your guys' money. 676 00:31:54,692 --> 00:31:56,098 You're scared. You look scared to me. 677 00:31:56,183 --> 00:31:57,121 Oh, boy. 678 00:31:57,207 --> 00:31:58,801 - I'll take your money. - Go get him. 679 00:31:59,759 --> 00:32:01,723 How far away does Annie's friend live? 680 00:32:01,808 --> 00:32:03,887 - We're almost there. - Hmm. 681 00:32:05,313 --> 00:32:06,848 Oh, you know how to text? 682 00:32:08,409 --> 00:32:10,694 I'm dying. I'm not a hundred. 683 00:32:11,504 --> 00:32:12,988 Jesse's trying to get me to go 684 00:32:13,074 --> 00:32:14,746 to this Charles Lloyd concert tonight, 685 00:32:14,949 --> 00:32:16,824 but the show doesn't start till 9:00. 686 00:32:17,231 --> 00:32:18,833 Well, I know we run a tight ship, William, 687 00:32:18,918 --> 00:32:20,646 but it's okay for you to stay out past curfew. 688 00:32:20,731 --> 00:32:21,512 Well, thank you, 689 00:32:21,598 --> 00:32:23,348 but these things end late, and I don't want 690 00:32:23,434 --> 00:32:25,574 to have to spend the night at his place. 691 00:32:26,745 --> 00:32:28,859 The man's apartment is freezing. 692 00:32:29,459 --> 00:32:30,824 Why don't you just ask him, 693 00:32:30,910 --> 00:32:32,841 "Hey, Jesse, mind if we turn on the heat?" 694 00:32:32,927 --> 00:32:33,998 Nah, I don't want him to have to 695 00:32:34,083 --> 00:32:35,800 change his routine on account of me. 696 00:32:36,073 --> 00:32:38,584 It's easier if I just make an excuse not to stay over. 697 00:32:38,856 --> 00:32:41,035 No, man, it's easier to talk to him. 698 00:32:41,215 --> 00:32:43,777 You know, me and Beth, we don't sit on stuff. 699 00:32:43,863 --> 00:32:45,106 We talk to each other. 700 00:32:45,192 --> 00:32:47,469 Nothing beats honest, open communication. 701 00:32:47,700 --> 00:32:49,715 Okay, Uncle Phil. I'll think on it. 702 00:32:49,801 --> 00:32:51,599 Oh, we making Fresh Prince references now, huh? 703 00:32:51,684 --> 00:32:54,109 How old do you actually think I am? 704 00:32:55,165 --> 00:32:56,734 Hey, pull over. 705 00:32:56,819 --> 00:32:58,955 I want to get some more syrup for them leftover pancakes. 706 00:32:59,040 --> 00:33:00,390 Might have it for dinner. 707 00:33:00,484 --> 00:33:02,009 Right on. 708 00:33:03,285 --> 00:33:04,704 Maybe down here, son. 709 00:33:04,790 --> 00:33:06,344 Yeah. 710 00:33:09,819 --> 00:33:11,350 Beth? 711 00:33:15,240 --> 00:33:17,100 Why aren't you in Hershey? 712 00:33:18,725 --> 00:33:20,327 I, uh... 713 00:33:21,412 --> 00:33:24,006 I'm gonna go find that syrup. 714 00:33:24,339 --> 00:33:26,819 Give you a chance to do some of that great communicating 715 00:33:26,905 --> 00:33:28,358 you're so proud of. 716 00:33:31,170 --> 00:33:32,295 What are you doing here? 717 00:33:32,381 --> 00:33:33,966 Buying syrup. 718 00:33:34,231 --> 00:33:35,976 What are you doing here? 719 00:33:36,335 --> 00:33:37,803 Don't jump to conclusions. 720 00:33:37,889 --> 00:33:39,296 - It's not what you think. - Swedish Fish. 721 00:33:39,381 --> 00:33:41,581 What, you stopping at the movies on your way to Hershey? 722 00:33:41,683 --> 00:33:43,608 That doesn't explain that bottle of wine. 723 00:33:43,709 --> 00:33:46,389 - Randall, I... - Or did you make up a conference 724 00:33:46,475 --> 00:33:48,523 so you could secretly check into a hotel for the night 725 00:33:48,608 --> 00:33:50,117 to watch movies and drink that bottle of wine 726 00:33:50,202 --> 00:33:52,389 - and eat Swedish Fish? - Damn, that's impressive. 727 00:33:52,475 --> 00:33:53,897 What the hell, Beth? 728 00:33:53,983 --> 00:33:57,163 I just needed 24 hours to myself. 729 00:33:58,233 --> 00:34:01,178 Away from biological fathers and white brothers. 730 00:34:01,264 --> 00:34:03,577 And don't get me wrong, I adore them. 731 00:34:03,722 --> 00:34:05,267 I adore William. 732 00:34:05,561 --> 00:34:06,795 I tolerate Kevin. 733 00:34:06,881 --> 00:34:08,827 But it's a lot. 734 00:34:09,559 --> 00:34:11,053 So I lied. 735 00:34:11,299 --> 00:34:14,788 I just needed 24 hours. 736 00:34:14,890 --> 00:34:16,991 Not to be a wife and a mother 737 00:34:17,077 --> 00:34:19,209 and a caretaker and a housekeeper. 738 00:34:19,295 --> 00:34:21,764 I just... I just want to be a woman 739 00:34:21,850 --> 00:34:24,530 who sleeps in a big-ass hotel bed and watches movies 740 00:34:24,616 --> 00:34:28,163 and-and reruns of Living Single from my iPad 741 00:34:28,288 --> 00:34:30,733 in my big-ass Jacuzzi tub, and I... 742 00:34:30,819 --> 00:34:33,030 Okay, I get it. 743 00:34:33,391 --> 00:34:36,209 - There's a lot going on in our house. - Yes. 744 00:34:36,552 --> 00:34:38,807 But if you needed space, why not just ask for it... 745 00:34:38,893 --> 00:34:40,405 I have asked! 746 00:34:41,527 --> 00:34:43,112 I have asked. 747 00:34:43,284 --> 00:34:46,311 And the last time I asked, it became a one-act play 748 00:34:46,397 --> 00:34:47,612 about "what's wrong" 749 00:34:47,698 --> 00:34:50,153 and-and "why do I need a day alone?" 750 00:34:50,269 --> 00:34:52,254 By the time I convinced you it was nothing bigger, 751 00:34:52,339 --> 00:34:55,524 the day was over, and it was... I was exhausted. 752 00:34:55,616 --> 00:34:58,520 I wouldn't have been awake to watch a single Living Single. 753 00:35:02,463 --> 00:35:05,027 I-I'm sorry. I love you. 754 00:35:05,113 --> 00:35:07,535 - I feel terrible that I lied. - I don't want you to feel 755 00:35:07,621 --> 00:35:08,675 like you have to run away from us. 756 00:35:08,760 --> 00:35:12,705 I don't. I swear. There's just a lot of men living in my house. 757 00:35:12,954 --> 00:35:14,554 And I broke. 758 00:35:23,866 --> 00:35:24,895 Okay. 759 00:35:25,293 --> 00:35:29,301 All right, go enjoy your 24 hours. 760 00:35:33,534 --> 00:35:36,249 Uh, will you just answer me one thing? 761 00:35:37,856 --> 00:35:40,090 What episode of Living Single are you gonna start with? 762 00:35:41,670 --> 00:35:43,926 The one where Max and Kyle sleep together 763 00:35:44,012 --> 00:35:46,301 and wake up in the La-Z-Boy all freaked out. 764 00:35:46,387 --> 00:35:48,059 I love that episode. 765 00:35:48,152 --> 00:35:51,711 Hey, you remember when Obie brought Kyle Max's suede pump, 766 00:35:51,797 --> 00:35:55,476 and Kyle was like, "And to think I actually drank out of this." 767 00:35:57,469 --> 00:35:59,336 That was so nasty. 768 00:35:59,484 --> 00:36:01,633 Oh, man. 769 00:36:01,719 --> 00:36:04,374 Well, now I don't want to watch it without you. 770 00:36:04,809 --> 00:36:06,854 Go. What are you talking about? 771 00:36:06,939 --> 00:36:08,234 No. 772 00:36:08,891 --> 00:36:12,304 I'm coming home. Go get William's syrup. 773 00:36:12,390 --> 00:36:14,259 Tell him the one that he likes is in aisle four. 774 00:36:14,344 --> 00:36:15,529 Are you sure? 775 00:36:15,632 --> 00:36:17,277 'Cause I don't mind you having your day. 776 00:36:17,463 --> 00:36:18,859 I'm sure. 777 00:36:20,236 --> 00:36:21,969 And Kevin's out of toilet paper. 778 00:36:22,055 --> 00:36:23,773 He likes the lavender-scented one. 779 00:36:23,859 --> 00:36:25,126 Pick up the lavender-scented one. 780 00:36:25,211 --> 00:36:26,851 I'm on it. 781 00:36:34,286 --> 00:36:37,176 I am tired of having this fight. 782 00:36:37,262 --> 00:36:40,855 We have been having the same fight ever since we met. 783 00:36:40,971 --> 00:36:42,556 I don't want to be swallowed up by you, 784 00:36:42,641 --> 00:36:45,316 and then you sweet-talk me and do whatever the hell you want. 785 00:36:45,736 --> 00:36:47,840 You have turned me into your mother. 786 00:36:47,926 --> 00:36:49,122 Beth, don't bring my mother into this. 787 00:36:49,207 --> 00:36:50,692 Well, she's already in it. 788 00:36:51,077 --> 00:36:53,574 You don't even realize it, but they're both in it. 789 00:36:55,844 --> 00:36:57,478 Admit that you think 790 00:36:57,564 --> 00:36:59,679 that your job is more important than mine. 791 00:37:00,076 --> 00:37:01,918 - That's absurd. - Admit it. 792 00:37:02,254 --> 00:37:04,801 Admit to me that you hated the fact 793 00:37:04,900 --> 00:37:06,855 that I had something happening for myself. 794 00:37:06,941 --> 00:37:08,949 - I hated that you lied. - No. 795 00:37:09,035 --> 00:37:11,368 - About working with your ex-boyfriend. - No, that's total BS, Jack. 796 00:37:11,453 --> 00:37:13,066 Come on, Randall, admit it. 797 00:37:13,152 --> 00:37:14,207 No. 798 00:37:14,293 --> 00:37:16,041 I will not be bullied into saying something 799 00:37:16,127 --> 00:37:17,812 even more awful to you. 800 00:37:18,363 --> 00:37:21,644 I will not speak that way to you. I won't do it. 801 00:37:21,730 --> 00:37:23,192 - No. You didn't want me to have a career. - Career? 802 00:37:23,277 --> 00:37:24,864 - Yes, career. - You are a 40-year-old woman 803 00:37:24,949 --> 00:37:28,035 singing covers in pubs. That is not a career, Rebecca. 804 00:37:28,121 --> 00:37:29,582 That is ridiculous. 805 00:37:29,763 --> 00:37:32,008 We made a promise to one another 806 00:37:32,656 --> 00:37:35,613 that we would never get lost in each other, 807 00:37:35,699 --> 00:37:37,329 and I broke that promise. 808 00:37:39,221 --> 00:37:40,629 And you let me. 809 00:37:40,894 --> 00:37:46,480 You have let me bend to your every need time and time again. 810 00:37:46,566 --> 00:37:49,191 Oh, we have kids, I have to step back from my job. 811 00:37:49,277 --> 00:37:51,652 You quit your job, I work overtime. 812 00:37:51,738 --> 00:37:54,725 You have a dream of buying your father's building, 813 00:37:54,811 --> 00:37:56,207 it becomes my dream, too. 814 00:37:56,293 --> 00:37:58,738 You run for city councilman, I stand by your side. 815 00:37:58,824 --> 00:38:01,509 You win city councilman, now what? 816 00:38:01,595 --> 00:38:03,580 I'm supposed to give up what I love 817 00:38:03,666 --> 00:38:05,251 to become a politician's wife? 818 00:38:05,337 --> 00:38:08,176 How many dinners am I supposed to go to, Randall? And how long? 819 00:38:09,113 --> 00:38:11,276 And what if city council isn't enough? 820 00:38:11,361 --> 00:38:13,206 - What then? - That's not what I want. 821 00:38:13,291 --> 00:38:15,261 No, I finally have something; I have something 822 00:38:15,347 --> 00:38:19,285 that I have been looking for longer than I knew, 823 00:38:19,371 --> 00:38:22,324 and I am not going to give that up. 824 00:38:23,426 --> 00:38:25,527 I am not going to bend. 825 00:38:28,630 --> 00:38:30,426 And that's the problem. 826 00:38:31,311 --> 00:38:35,511 Our lives don't work unless I'm doing the bending. 827 00:38:36,152 --> 00:38:37,752 It doesn't. 828 00:38:38,708 --> 00:38:40,340 And we both know it. 829 00:38:57,396 --> 00:38:59,251 No, please. I... 830 00:38:59,337 --> 00:39:01,207 I can see your mind working 831 00:39:01,293 --> 00:39:04,019 and-and you looking for the perfect words 832 00:39:04,105 --> 00:39:05,825 to make this better, and I don't want that. 833 00:39:05,911 --> 00:39:07,466 I don't want it. 834 00:39:07,551 --> 00:39:09,621 Because you're too good at it. 835 00:39:09,841 --> 00:39:12,097 You're unbelievable at it, in fact. 836 00:39:12,183 --> 00:39:13,847 And you say the right speech 837 00:39:13,933 --> 00:39:15,957 and have the whole world eating out of your palm. 838 00:39:16,116 --> 00:39:17,715 Me, especially. 839 00:39:26,850 --> 00:39:30,055 No. No, I don't accept that, Beth. 840 00:39:30,141 --> 00:39:32,526 I'm not... I'm not going along with this revisionist history. 841 00:39:32,611 --> 00:39:34,526 Revisionist history? Okay... 842 00:39:34,611 --> 00:39:37,866 Okay, in what universe have I been steamrolling you 843 00:39:37,951 --> 00:39:39,911 for the past 20 years? 844 00:39:40,515 --> 00:39:41,970 I mean, your whole persona 845 00:39:42,056 --> 00:39:45,035 is driven by you being the head of this family. 846 00:39:45,121 --> 00:39:48,306 So I'm-a ask you again: in what ridiculous universe 847 00:39:48,391 --> 00:39:51,846 are you this wallflower that's just been steamrolled by me? 848 00:39:51,931 --> 00:39:53,576 And these are not my words, Beth. 849 00:39:53,661 --> 00:39:54,902 This is your M.O. 850 00:39:54,988 --> 00:39:57,676 So, please, please do not self-protect 851 00:39:57,793 --> 00:39:59,646 - by putting this on me. - That is not what I'm doing. 852 00:39:59,731 --> 00:40:01,316 The hell it's not. 853 00:40:01,667 --> 00:40:03,316 I refuse to be blamed for the fact 854 00:40:03,402 --> 00:40:06,340 that you had your awakening 20 years too late. 855 00:40:06,471 --> 00:40:08,355 At any other point in our marriage, 856 00:40:08,441 --> 00:40:10,396 if you had decided you wanted to go back to dance, 857 00:40:10,481 --> 00:40:12,196 I would have been nothing but supportive. 858 00:40:12,281 --> 00:40:13,825 Oh, so when would I have done that, huh? 859 00:40:13,910 --> 00:40:16,113 Between which of your anxiety attacks? 860 00:40:26,130 --> 00:40:28,155 I'm sorry. I'm sorry. 861 00:40:28,241 --> 00:40:29,918 I shouldn't have s... I... 862 00:40:30,059 --> 00:40:31,644 I did not mean... 863 00:40:42,610 --> 00:40:44,210 Where are you going? 864 00:40:48,086 --> 00:40:49,236 To Philly. 865 00:40:49,798 --> 00:40:52,657 'Cause I don't want to be in this house with you right now. 866 00:40:54,273 --> 00:40:56,774 Well, it's good news for you, I guess. 867 00:40:57,286 --> 00:40:59,145 I'm all out of speeches. 868 00:42:19,366 --> 00:42:22,678 Captioned by Media Access Group at WGBH 869 00:42:22,951 --> 00:42:25,546 Sync corrections by srjanapala 64373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.