All language subtitles for This Is Us S03E17 720p HDTV x264-LucidTV - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,108 --> 00:00:02,226 Previously, on "This Is Us"... 2 00:00:02,353 --> 00:00:04,392 When I thought you weren't coming, I... 3 00:00:04,545 --> 00:00:05,697 I left you a voice mail. 4 00:00:05,783 --> 00:00:07,135 You mean the one where you belittled me 5 00:00:07,220 --> 00:00:08,525 and told me to grow the hell up? 6 00:00:08,611 --> 00:00:09,752 You know what, Randall, you still have 7 00:00:09,837 --> 00:00:10,892 that cot at your office? 8 00:00:10,978 --> 00:00:12,361 You should go sleep on it. 9 00:00:13,283 --> 00:00:15,259 I'm not sleeping in Philadelphia, Beth. 10 00:00:15,345 --> 00:00:17,314 We can't keep simmering like this forever. 11 00:00:17,400 --> 00:00:18,986 Fine. You want to do this right now? 12 00:00:19,072 --> 00:00:21,322 Let's do this. Close the door. 13 00:00:26,435 --> 00:00:29,673 - Beth, if you think you... - No. Mm-mm. Me first. 14 00:00:31,099 --> 00:00:32,914 I am looking at you right now, 15 00:00:33,000 --> 00:00:34,611 but I don't even recognize you. 16 00:00:34,775 --> 00:00:37,220 Because my husband, the man that I married, 17 00:00:37,305 --> 00:00:38,830 would never talk to me the way 18 00:00:38,916 --> 00:00:40,892 that you did on that voice mail, ever. 19 00:00:40,978 --> 00:00:42,353 I know. 20 00:00:42,726 --> 00:00:44,080 And I'm sorry. 21 00:00:44,166 --> 00:00:45,908 That message was a gross misstep. 22 00:00:45,994 --> 00:00:48,048 A misstep? Randall, your Coogi sweater phase 23 00:00:48,134 --> 00:00:49,103 in college, that's a misstep. 24 00:00:49,189 --> 00:00:50,337 Okay? What you said... 25 00:00:50,423 --> 00:00:51,479 What-what were your exact words? 26 00:00:51,564 --> 00:00:54,447 That I teach "bored housewives how to twirl"? 27 00:00:54,533 --> 00:00:55,540 I didn't mean it. 28 00:00:55,626 --> 00:00:57,142 I was just... 29 00:00:57,830 --> 00:00:59,509 I was trying to hurt your feelings. 30 00:00:59,595 --> 00:01:00,971 I thought you were standing me up, and I... 31 00:01:01,056 --> 00:01:02,540 Why would I stand you up? 32 00:01:02,829 --> 00:01:05,229 When have I ever not had your back? 33 00:01:07,453 --> 00:01:08,697 Never. 34 00:01:10,984 --> 00:01:12,766 But if we're being honest, Beth, 35 00:01:12,868 --> 00:01:15,993 our rhythm has been off. 36 00:01:16,215 --> 00:01:17,541 All right? It's been off for months. 37 00:01:17,626 --> 00:01:20,441 No, no. My rhythm is fine; your rhythm is off. 38 00:01:20,674 --> 00:01:22,814 And it's off because you're not getting what you want. 39 00:01:22,900 --> 00:01:24,979 - I'm not getting what I want? - No. Because I refuse 40 00:01:25,064 --> 00:01:26,986 to give up my own life to accommodate yours. 41 00:01:27,072 --> 00:01:29,134 I've never asked... Oh, my... 42 00:01:32,565 --> 00:01:33,736 I am killing myself 43 00:01:33,822 --> 00:01:36,548 driving to Philly and back every day. 44 00:01:36,915 --> 00:01:38,197 If I'm lucky, I get a chance 45 00:01:38,283 --> 00:01:40,017 to catch the girls before they go to bed. 46 00:01:40,283 --> 00:01:44,469 If not, then I'm stuck sleeping on a pull-out in my office. 47 00:01:44,888 --> 00:01:47,970 I'm not even sworn in yet, Beth, and I am already swamped. 48 00:01:48,056 --> 00:01:51,181 But I still make it back for your dance recital. 49 00:01:51,313 --> 00:01:53,189 And I still make it home to watch the girls 50 00:01:53,275 --> 00:01:54,861 every time you have an evening class, 51 00:01:54,947 --> 00:01:57,565 because I want you to have your own life. 52 00:01:57,651 --> 00:01:59,072 No, you don't. 53 00:01:59,158 --> 00:02:01,028 You just realized I'm not gonna stop teaching, 54 00:02:01,114 --> 00:02:02,955 but you are definitely not on board. 55 00:02:03,095 --> 00:02:06,665 No, no. For the past 20 years, I have stood by your side 56 00:02:06,751 --> 00:02:09,548 through every whim, every pipe dream, 57 00:02:09,634 --> 00:02:11,947 every flight of fancy that you can think of. 58 00:02:12,033 --> 00:02:14,378 And for the first time, the first time, 59 00:02:14,805 --> 00:02:16,415 I have a flight of fancy. 60 00:02:16,501 --> 00:02:18,156 Something that I want. 61 00:02:18,340 --> 00:02:20,751 And still, it becomes about you. 62 00:02:21,044 --> 00:02:22,509 Damn it, Randall, 63 00:02:22,595 --> 00:02:26,158 we have been having the same fight since we met. 64 00:02:52,948 --> 00:02:54,603 Oh, I... I-I'm sorry. 65 00:02:54,803 --> 00:02:56,447 No problem. 66 00:03:03,375 --> 00:03:05,364 *THIS IS US* Season 03 Episode 17 67 00:03:05,450 --> 00:03:07,962 *THIS IS US* Episode Title: "R & B" 68 00:03:09,665 --> 00:03:11,550 Kevin, she's not just any ol' girl. 69 00:03:11,635 --> 00:03:12,993 Yes, she is. 70 00:03:13,079 --> 00:03:15,313 That's exactly what she is, man. Ask her out. 71 00:03:15,399 --> 00:03:17,477 I can't just walk up to Beth Clarke and go, 72 00:03:17,563 --> 00:03:19,493 "Hey, Beth, I'm Randal... You know, the guy 73 00:03:19,579 --> 00:03:21,415 "who holds the door open for everyone in econ class 74 00:03:21,500 --> 00:03:23,142 "just so he can casually hold it open for you 75 00:03:23,227 --> 00:03:25,133 "without it being weird. Yeah, that guy. 76 00:03:25,360 --> 00:03:27,008 Want to go grab a pizza or something?" 77 00:03:27,094 --> 00:03:28,423 You're definitely gonna die a virgin. 78 00:03:28,508 --> 00:03:30,953 - I'm not gonna die a virgin. - You might. 79 00:03:31,039 --> 00:03:33,159 Shut up, Nathan, and stop listening to my phone calls. 80 00:03:33,407 --> 00:03:35,200 - Forget it. - No, dude. 81 00:03:35,285 --> 00:03:37,313 I'm sorry. I... Don't hang up. 82 00:03:37,407 --> 00:03:41,432 Um, Sophie's in class all day. I lost my MetroCard. 83 00:03:41,865 --> 00:03:43,110 New York sucks. 84 00:03:43,196 --> 00:03:45,350 I want to help. Um... 85 00:03:45,696 --> 00:03:47,508 Call Beth's dorm. 86 00:03:47,594 --> 00:03:49,139 Use a different phone so I can listen, 87 00:03:49,225 --> 00:03:50,384 and I'll tell you what to say. 88 00:03:50,469 --> 00:03:51,508 Are you serious? 89 00:03:51,594 --> 00:03:53,249 Yeah. Trust me. Steve Martin did it 90 00:03:53,335 --> 00:03:55,946 in that movie where he's got the-the big nose, and I have... 91 00:03:56,217 --> 00:03:57,930 way more game than him. 92 00:04:07,155 --> 00:04:08,240 Hello. 93 00:04:08,326 --> 00:04:10,022 Kev, she picked up. She picked up, Kev. 94 00:04:10,108 --> 00:04:11,463 Great. Tell her, 95 00:04:11,676 --> 00:04:13,335 "You don't know who I am, but you're about to." 96 00:04:13,420 --> 00:04:16,045 - I'm not saying that. - Do you want my help or not? 97 00:04:17,217 --> 00:04:18,444 Hello? 98 00:04:18,623 --> 00:04:21,475 Hey. You may not know who I am, but you're about to. 99 00:04:21,631 --> 00:04:23,131 Who is this? 100 00:04:23,365 --> 00:04:26,819 Rand... Randall Pearson. 101 00:04:28,017 --> 00:04:31,444 Oh. Uh... Randall. 102 00:04:31,818 --> 00:04:33,833 What's going on? 103 00:04:33,918 --> 00:04:35,333 She asked me what's going on. 104 00:04:35,419 --> 00:04:37,405 Tell her you're taking her to dinner tomorrow night, 105 00:04:37,490 --> 00:04:39,515 and you want to know what time to pick her up. 106 00:04:40,399 --> 00:04:42,254 Hey, so... 107 00:04:42,936 --> 00:04:45,475 I'm gonna take you out to dinner tomorrow night. 108 00:04:46,022 --> 00:04:48,069 What time should I come pick you up? 109 00:04:50,195 --> 00:04:54,006 U-Um, Randall, are you... are you asking me out? 110 00:04:55,114 --> 00:04:56,289 Yes. 111 00:04:56,765 --> 00:04:58,576 I guess I am. 112 00:04:59,353 --> 00:05:02,483 Okay. Um... 113 00:05:03,923 --> 00:05:06,381 Uh, 7:00? 114 00:05:06,973 --> 00:05:08,243 Really? 115 00:05:08,796 --> 00:05:10,780 Yeah, I'll go out with you. 116 00:05:11,240 --> 00:05:12,682 Once. 117 00:05:12,791 --> 00:05:15,311 Okay, so I'll see you tomorrow, then. 118 00:05:20,870 --> 00:05:24,342 - Holy crap. - Holy crap. 119 00:05:37,976 --> 00:05:39,898 I was surprised you said yes. 120 00:05:40,215 --> 00:05:42,702 You probably get asked out on dates all the time. 121 00:05:43,817 --> 00:05:45,429 Not really. 122 00:05:51,043 --> 00:05:52,958 You're an architecture major. 123 00:05:53,145 --> 00:05:55,257 I thought you might want to study dance. 124 00:05:55,970 --> 00:05:58,585 No. What made you think that? 125 00:05:58,671 --> 00:06:00,484 I asked around about you. 126 00:06:02,036 --> 00:06:04,882 Well, you got some bad intel. 127 00:06:05,327 --> 00:06:07,712 I used to dance, but not anymore. 128 00:06:07,984 --> 00:06:09,085 Hmm. 129 00:06:09,173 --> 00:06:11,898 Ever? Like, if someone put on 130 00:06:11,984 --> 00:06:13,890 some Miseducation of Lauryn Hill right now, 131 00:06:13,975 --> 00:06:15,398 you wouldn't cut a rug? 132 00:06:16,538 --> 00:06:19,470 Okay. Um, well, first of all, 133 00:06:19,710 --> 00:06:23,000 you don't dance to Lauryn Hill; you groove. 134 00:06:23,163 --> 00:06:25,851 And secondly, who says "cut a rug"? 135 00:06:25,937 --> 00:06:27,609 A lot of people say "cut a rug." 136 00:06:27,695 --> 00:06:28,921 White people. 137 00:06:29,007 --> 00:06:31,866 Well, I was raised by white people. 138 00:06:32,815 --> 00:06:34,440 I'm adopted. 139 00:06:35,396 --> 00:06:36,780 You'd be surprised how hard that is 140 00:06:36,866 --> 00:06:38,381 to ease in the conversation. 141 00:06:38,528 --> 00:06:41,007 Mm. Yeah, I didn't know. 142 00:06:42,499 --> 00:06:45,304 Well, maybe you should have asked around about me. 143 00:06:50,786 --> 00:06:54,320 I was dropped off at a fire station the day I was born. 144 00:06:54,615 --> 00:06:57,382 And a fireman brought me to a hospital, 145 00:06:57,468 --> 00:07:00,101 and my dad convinced my mom to adopt me. 146 00:07:05,300 --> 00:07:07,202 He died earlier this year. 147 00:07:07,840 --> 00:07:09,288 My dad. 148 00:07:10,940 --> 00:07:13,218 It was a heart attack, and... 149 00:07:18,982 --> 00:07:20,382 I'm sorry, Beth. 150 00:07:20,481 --> 00:07:21,882 Uh... 151 00:07:22,839 --> 00:07:27,374 I'm not used to saying that out loud yet. I'm sorry. 152 00:07:29,820 --> 00:07:31,288 Um... 153 00:07:31,624 --> 00:07:35,046 Uh, my dad passed away last year. 154 00:07:35,757 --> 00:07:37,675 He was sick for a while, 155 00:07:37,760 --> 00:07:41,130 but it still felt so sudden. 156 00:07:43,135 --> 00:07:44,475 Yeah. 157 00:07:48,968 --> 00:07:50,648 I think we're ready to order. 158 00:07:51,069 --> 00:07:52,648 Sorry, but my manager asked 159 00:07:52,734 --> 00:07:54,843 if you could pay for your meal first. 160 00:07:57,882 --> 00:08:00,562 Um, is there something wrong? 161 00:08:00,718 --> 00:08:03,135 No, it's a restaurant policy. 162 00:08:04,101 --> 00:08:06,644 Well, did-did all these people pay for their meal in advance, 163 00:08:06,730 --> 00:08:09,187 or is that policy just for us? 164 00:08:09,273 --> 00:08:10,575 Beth, it's fine. 165 00:08:10,999 --> 00:08:12,616 You know, we probably just, you know, 166 00:08:12,702 --> 00:08:14,814 look a little young to be here, I guess. 167 00:08:14,915 --> 00:08:17,788 So I'll pay. The money's right here. 168 00:08:18,062 --> 00:08:20,085 Uh, I don't know how much the check 169 00:08:20,170 --> 00:08:21,655 - is gonna be, but... - Okay, okay. No, um... 170 00:08:21,740 --> 00:08:23,055 Randall, no, put your checkbook away. 171 00:08:23,140 --> 00:08:24,625 We're not... we're not eating here. 172 00:08:24,710 --> 00:08:25,865 Excuse me. Excuse me. 173 00:08:26,593 --> 00:08:28,116 Hey, Beth. Beth, wait up. 174 00:08:28,966 --> 00:08:30,101 Beth. 175 00:08:32,454 --> 00:08:33,705 Beth. Beth, wait up. 176 00:08:33,790 --> 00:08:35,275 Wait up, Beth. 177 00:08:35,454 --> 00:08:37,235 You were actually gonna hand over your check 178 00:08:37,320 --> 00:08:39,477 - like that was okay. - Of course it isn't okay, 179 00:08:39,563 --> 00:08:41,975 but I-I didn't want to ruin the date. 180 00:08:42,735 --> 00:08:45,087 Okay, okay, look, Randall, you're a very nice guy, 181 00:08:45,173 --> 00:08:47,174 and everyone at school has been trying to set me up with you 182 00:08:47,259 --> 00:08:49,072 'cause we're pretty much the only two black kids there, 183 00:08:49,157 --> 00:08:51,259 but you're just... 184 00:08:51,384 --> 00:08:53,099 Y-You're-You're a lot. 185 00:08:53,337 --> 00:08:56,155 And this date was a lot. 186 00:08:56,407 --> 00:08:57,980 What do you mean? 187 00:08:59,743 --> 00:09:04,657 Um, you want to know what my idea of the perfect date is? 188 00:09:04,907 --> 00:09:06,157 It's nachos. 189 00:09:06,243 --> 00:09:08,094 It's-it's ginger beer and nachos. 190 00:09:08,180 --> 00:09:09,705 This? All this, 191 00:09:09,790 --> 00:09:11,946 this-this restaurant and-and the flowers, 192 00:09:12,032 --> 00:09:14,516 and... I mean, you're in a suit and tie. 193 00:09:14,602 --> 00:09:17,219 It is 78 degrees right now. Aren't you hot? 194 00:09:17,305 --> 00:09:18,658 I mean, it's a little hot, yeah, but... 195 00:09:18,743 --> 00:09:20,519 Then take off the stupid jacket. 196 00:09:20,605 --> 00:09:22,165 It's not a stupid jacket. 197 00:09:23,649 --> 00:09:25,095 You're trying to start a fight with me, 198 00:09:25,180 --> 00:09:26,899 but I don't want to fight with you. 199 00:09:26,985 --> 00:09:28,925 I-I grew up in a house with parents who didn't fight. 200 00:09:29,010 --> 00:09:31,149 I... I mean, 201 00:09:31,352 --> 00:09:33,196 th-they-they fought once. 202 00:09:33,282 --> 00:09:34,665 It... it was actually pretty rough. 203 00:09:34,750 --> 00:09:36,735 I came home early and watched the entire thing... 204 00:09:36,821 --> 00:09:38,228 Okay, Randall, I've known you for ten minutes. 205 00:09:38,313 --> 00:09:40,290 Just... stop telling me this stuff. 206 00:09:40,376 --> 00:09:41,930 - It's-it's too much. - Beth. 207 00:09:42,016 --> 00:09:45,235 B-Beth. Stop it. 208 00:09:45,415 --> 00:09:47,845 You can't just walk off like that. 209 00:09:48,249 --> 00:09:50,312 This jacket I-is the nicest thing I own, 210 00:09:50,398 --> 00:09:52,937 and I-I wore it because I wanted to look nice for you. 211 00:09:53,023 --> 00:09:54,915 These flowers? I didn't know what you'd like, 212 00:09:55,000 --> 00:09:56,452 so I bought four bouquets. 213 00:09:56,648 --> 00:09:59,671 My dorm is literally covered in flowers. I... 214 00:10:00,413 --> 00:10:03,256 I-I just thought you deserved a great first date. 215 00:10:05,310 --> 00:10:07,014 I think you deserve everything. 216 00:10:10,205 --> 00:10:11,764 Um... 217 00:10:13,595 --> 00:10:15,580 I-I have to go, Randall. 218 00:10:15,912 --> 00:10:17,498 Again, you're-you're a very nice guy, 219 00:10:17,584 --> 00:10:20,129 but please don't call me again. 220 00:10:33,186 --> 00:10:35,553 So? How'd it go? 221 00:10:37,076 --> 00:10:38,498 Good. 222 00:10:39,349 --> 00:10:40,982 I'm gonna marry her. 223 00:10:54,060 --> 00:10:56,243 ♪ Who knew we'd make it this far? ♪ 224 00:10:58,155 --> 00:11:00,155 ♪ Where would I be, 225 00:11:00,241 --> 00:11:02,343 ♪ If we were to just fall apart? 226 00:11:02,429 --> 00:11:03,827 ♪ And I can't stand the thought of losing you ♪ 227 00:11:03,912 --> 00:11:06,057 ♪ Meet me at the altar ♪ 228 00:11:06,142 --> 00:11:07,967 ♪ In your white dress ♪ 229 00:11:08,052 --> 00:11:12,197 ♪ We ain't getting no younger, we might as well do it ♪ 230 00:11:12,282 --> 00:11:16,537 ♪ Been feeling you all the while, girl, I must confess ♪ 231 00:11:16,622 --> 00:11:18,637 ♪ Girl, let's just get married ♪ 232 00:11:18,722 --> 00:11:21,140 ♪ I just want to get married... ♪ 233 00:11:21,226 --> 00:11:23,773 Beth, love of my life, 234 00:11:24,405 --> 00:11:26,257 will you marry me? 235 00:11:26,883 --> 00:11:28,698 ♪ We might as well do it... ♪ 236 00:11:29,002 --> 00:11:30,417 I need to work. 237 00:11:30,502 --> 00:11:32,957 - You need to stop proposing. - So, is that a "yes"? 238 00:11:33,042 --> 00:11:35,272 It's a "not yet." 239 00:11:36,042 --> 00:11:38,057 Ah. 240 00:11:38,405 --> 00:11:41,467 Well, at least we're getting closer. 241 00:11:42,005 --> 00:11:44,566 When I proposed on the jumbotron at the Pirates game, 242 00:11:44,652 --> 00:11:45,937 you said, "Hell no," 243 00:11:46,022 --> 00:11:47,990 so "not yet" is a step in the right direction. 244 00:11:48,076 --> 00:11:49,391 - Baby? - I... Yeah. 245 00:11:49,943 --> 00:11:51,498 You are it for me. 246 00:11:51,592 --> 00:11:54,237 After seven unbelievable years, 247 00:11:54,322 --> 00:11:56,222 you think I want to break in another boyfriend? 248 00:11:57,173 --> 00:11:59,047 I'm just not ready to get married. 249 00:11:59,132 --> 00:12:01,423 - We don't have to rush. - I know. 250 00:12:01,509 --> 00:12:02,924 Mmm. 251 00:12:03,172 --> 00:12:05,217 ♪ I want to give you my all ♪ 252 00:12:05,302 --> 00:12:09,257 ♪ Do you think about maybe us having some babies? ♪ 253 00:12:09,342 --> 00:12:12,028 ♪ Come on, won't you be my lady forever? ♪ 254 00:12:12,114 --> 00:12:14,012 Mmm. Wait. 255 00:12:14,262 --> 00:12:15,551 Oh, we got to get out of here, 256 00:12:15,637 --> 00:12:17,568 or we're gonna be late for Sunday dinner at my mom's. 257 00:12:17,653 --> 00:12:21,294 Well, what if we don't do, uh, Sunday dinner tonight? 258 00:12:21,505 --> 00:12:23,167 You don't want to have dinner at Mom's? 259 00:12:23,340 --> 00:12:24,934 Yeah, no, that... I mean, 260 00:12:25,020 --> 00:12:27,645 we just have dinner at your mom's every Sunday. 261 00:12:28,592 --> 00:12:30,407 We could go miniature golfing. 262 00:12:30,492 --> 00:12:32,747 You and I haven't been miniature golfing in a while. 263 00:12:32,832 --> 00:12:36,247 - Ooh, mini golf used to be our jam. - Yeah. 264 00:12:36,395 --> 00:12:37,715 I bet Mom's gonna love that. 265 00:12:37,801 --> 00:12:39,940 ♪ Been feeling you all the while, girl... ♪ 266 00:12:40,026 --> 00:12:42,386 I am having so much fun. 267 00:12:42,871 --> 00:12:44,996 Maybe next time we can go bowling. 268 00:12:45,082 --> 00:12:46,742 Yeah, maybe. 269 00:12:50,447 --> 00:12:52,034 So, Rebecca, you seeing anyone? 270 00:12:52,120 --> 00:12:53,935 - Me? No. - Yeah. 271 00:12:54,021 --> 00:12:56,105 You know, one of my professors is recently separated, 272 00:12:56,284 --> 00:12:58,168 - and he is totally into... - No, no, no, no. No, Beth. 273 00:12:58,253 --> 00:13:01,347 No, thank you. Sorry, but I'm-I'm fine. 274 00:13:01,605 --> 00:13:05,417 All I want is for my kids to find the right people 275 00:13:05,502 --> 00:13:07,887 and, you know, settle down, 276 00:13:07,972 --> 00:13:10,347 maybe say yes to one of their proposals 277 00:13:10,432 --> 00:13:11,887 - at some point. - Ooo! 278 00:13:11,972 --> 00:13:14,479 Okay, Randall one, farmhouse zero. 279 00:13:14,565 --> 00:13:16,478 Babe, I took your turn, so, Mom, you're up. 280 00:13:16,564 --> 00:13:18,237 - Okay. - Did you tell your mom 281 00:13:18,323 --> 00:13:20,550 about all of the proposals? 282 00:13:23,948 --> 00:13:25,002 Yes? 283 00:13:25,088 --> 00:13:26,542 Including the one where we were... 284 00:13:26,628 --> 00:13:28,606 I-I told it to her very tastefully. 285 00:13:28,692 --> 00:13:30,855 I didn't give her any details. 286 00:13:31,612 --> 00:13:33,976 What? It's normal to tell your mom about proposing. 287 00:13:34,062 --> 00:13:36,007 There is nothing normal about this. 288 00:13:36,092 --> 00:13:37,629 - Honestly, Beth, it's my fault. - Rebecca. 289 00:13:37,714 --> 00:13:39,043 - I shouldn't... - Rebecca, I'm trying to have 290 00:13:39,128 --> 00:13:40,317 a private conversation with Randall right now. 291 00:13:40,402 --> 00:13:41,956 Sorry. I'll let you two have 292 00:13:42,042 --> 00:13:44,597 - your own conversation. - No. Mom. Mom. 293 00:13:46,242 --> 00:13:48,327 Beth, if you have something to say, say it. 294 00:13:48,565 --> 00:13:51,442 Really, Randall? You want to do this right now? 295 00:13:52,382 --> 00:13:53,526 Fine. 296 00:13:53,659 --> 00:13:56,253 I love you, but I'm not ready to get married 297 00:13:56,362 --> 00:13:57,937 because I haven't figured out my life yet, 298 00:13:58,022 --> 00:13:59,417 and I don't want... 299 00:13:59,503 --> 00:14:01,987 What? What don't you want? 300 00:14:02,092 --> 00:14:06,167 I don't want my life to be consumed by my husband's. 301 00:14:06,492 --> 00:14:08,706 And, Randall, I love you, but... 302 00:14:08,794 --> 00:14:10,909 you consume things. 303 00:14:13,002 --> 00:14:14,722 Well, let me put your mind at ease. 304 00:14:15,132 --> 00:14:17,287 You don't have to worry about me proposing again. 305 00:14:17,886 --> 00:14:19,856 - Randall, that's not even what I... - No, I need a minute. 306 00:14:19,941 --> 00:14:22,542 All right? I'll see you two by the car. 307 00:14:33,062 --> 00:14:34,838 May I? 308 00:14:44,620 --> 00:14:46,677 Rebecca, I didn't mean to say that. 309 00:14:46,762 --> 00:14:49,058 - I'm so sorry. - No, no. It's-it's fine, Beth. 310 00:14:49,315 --> 00:14:52,057 You think I want my son ending up with some wallflower? 311 00:14:52,165 --> 00:14:53,487 No. 312 00:14:55,412 --> 00:14:57,612 I'm glad it's gonna be you. 313 00:14:58,582 --> 00:15:00,342 - Really? - Mm-hmm. 314 00:15:01,488 --> 00:15:03,315 Marriage is... 315 00:15:04,269 --> 00:15:05,948 complicated. 316 00:15:08,773 --> 00:15:11,506 I know my son's passions tend to overwhelm, 317 00:15:11,592 --> 00:15:14,177 but you don't need to worry about losing yourself with him, 318 00:15:14,262 --> 00:15:16,136 because he'll never let that happen. 319 00:15:16,222 --> 00:15:17,776 How do you know? 320 00:15:20,353 --> 00:15:22,432 When Randall was 11, 321 00:15:22,792 --> 00:15:24,987 we stayed at the cabin for the summer. 322 00:15:25,072 --> 00:15:27,190 And I remember sitting out on the steps with him, 323 00:15:27,276 --> 00:15:28,401 looking up at the stars. 324 00:15:28,487 --> 00:15:30,643 I was trying to find the Big Dipper. 325 00:15:30,729 --> 00:15:33,729 And he started crying. 326 00:15:34,382 --> 00:15:35,690 Hyperventilating. 327 00:15:35,776 --> 00:15:38,104 Having an anxiety attack. 328 00:15:38,909 --> 00:15:42,550 And after he calmed down, he told me why he was upset. 329 00:15:42,636 --> 00:15:45,972 You know, he was looking up at this big, open sky, 330 00:15:46,257 --> 00:15:49,542 and he felt really small. 331 00:15:49,870 --> 00:15:51,307 He was scared 332 00:15:51,581 --> 00:15:55,198 because he didn't know where he fit in the universe. 333 00:15:57,972 --> 00:16:01,432 Well, seven years ago, after he met you, he called me. 334 00:16:02,877 --> 00:16:05,589 Told me he no longer had that fear. 335 00:16:11,182 --> 00:16:14,097 Hey. Come on, Randall. 336 00:16:14,557 --> 00:16:15,940 We're going somewhere. 337 00:16:16,042 --> 00:16:18,407 - What about my mom? - Forget about your mom. 338 00:16:18,492 --> 00:16:21,022 She told me to say that. Her words, not mine. 339 00:16:30,847 --> 00:16:32,651 Are you gonna tell me what we're doing here? 340 00:16:32,737 --> 00:16:33,847 Not yet. 341 00:16:36,312 --> 00:16:37,581 - Hi. - Hey. 342 00:16:37,667 --> 00:16:40,893 Can I get a number-two nachos with extra cheese? 343 00:16:40,979 --> 00:16:42,567 You can throw some jalapeños on there. 344 00:16:42,652 --> 00:16:43,800 And a ginger beer. 345 00:16:43,886 --> 00:16:46,003 - Ice-cold if you have it. - Coming right up. 346 00:16:46,089 --> 00:16:48,222 - Beth. - Not yet. 347 00:16:55,645 --> 00:16:58,215 Ow. Hey. 348 00:17:04,816 --> 00:17:06,331 Okay. 349 00:17:06,472 --> 00:17:07,757 I'm ready. 350 00:17:08,159 --> 00:17:09,597 Ask me. 351 00:17:15,270 --> 00:17:17,401 - Right now? - Yeah. 352 00:17:18,323 --> 00:17:19,956 This is my favorite meal. 353 00:17:20,182 --> 00:17:21,917 You're my favorite person. 354 00:17:22,034 --> 00:17:23,919 This is how I want it. 355 00:17:24,604 --> 00:17:26,407 I know you don't have the ring. It's fine. 356 00:17:26,492 --> 00:17:27,637 It doesn't have... Oh, my God. 357 00:17:27,722 --> 00:17:30,219 - Really? - Our front door barely locks. 358 00:17:30,305 --> 00:17:32,237 You think I leave this in the apartment? 359 00:17:33,364 --> 00:17:35,487 All right, look, before you do this, 360 00:17:36,636 --> 00:17:39,034 we're not gonna lose ourselves in each other. 361 00:17:39,242 --> 00:17:41,202 We're gonna be full people. 362 00:17:42,023 --> 00:17:43,354 Equals. 363 00:17:44,172 --> 00:17:45,784 We're a team. 364 00:17:52,922 --> 00:17:54,526 All right, go ahead. 365 00:18:05,462 --> 00:18:07,016 How are we crying already? 366 00:18:07,102 --> 00:18:08,820 We've done this a million times. 367 00:18:12,701 --> 00:18:15,922 ♪ She sings sweet things... ♪ 368 00:18:16,055 --> 00:18:17,688 Beth Clarke... 369 00:18:19,482 --> 00:18:21,235 you are the love of my life. 370 00:18:21,321 --> 00:18:23,506 ♪ After the laughter... ♪ 371 00:18:23,592 --> 00:18:25,607 You are my reason. 372 00:18:26,102 --> 00:18:27,937 You are my joy. 373 00:18:28,812 --> 00:18:30,594 You are my everything. 374 00:18:30,992 --> 00:18:32,407 ♪ Dust grows... ♪ 375 00:18:32,492 --> 00:18:34,828 And I don't want to do life without you, 376 00:18:35,031 --> 00:18:36,578 so... 377 00:18:37,483 --> 00:18:39,133 will you marry me? 378 00:18:39,223 --> 00:18:41,098 ♪ Can't grow ♪ 379 00:18:41,262 --> 00:18:42,344 ♪ When you've fallen... ♪ 380 00:18:42,430 --> 00:18:44,914 I don't want to do life without you, either. 381 00:18:46,260 --> 00:18:49,749 - Yes. Yes. - ♪ Surround me ♪ 382 00:18:49,946 --> 00:18:52,626 ♪ I know I've got more to give... ♪ 383 00:18:52,712 --> 00:18:54,011 Yes! 384 00:18:55,712 --> 00:18:57,167 ♪ To leave ♪ 385 00:18:57,712 --> 00:19:01,040 ♪ But a thousand more to live. ♪ 386 00:19:02,162 --> 00:19:04,142 - Beth? - Yeah. 387 00:19:04,452 --> 00:19:05,907 Holy crap. 388 00:19:06,165 --> 00:19:08,119 How can you guys afford this house? 389 00:19:08,205 --> 00:19:10,041 I got lost finding your bedroom. 390 00:19:10,127 --> 00:19:11,831 That's why we're having the wedding in the backyard. 391 00:19:11,916 --> 00:19:14,377 - Suburbs ain't cheap. - Okay, well, 392 00:19:14,478 --> 00:19:16,420 - are you ready to get your wedding on? - Yeah, almost. 393 00:19:16,505 --> 00:19:18,447 What rhymes with "love"? 394 00:19:18,872 --> 00:19:21,822 Dove. Shove. 395 00:19:21,908 --> 00:19:23,486 Glove. Above. 396 00:19:23,595 --> 00:19:25,228 Above! That's it. Thank you. 397 00:19:25,314 --> 00:19:27,049 What rhymes with "forever"? 398 00:19:27,742 --> 00:19:29,892 Beth, you're getting married in five minutes. 399 00:19:29,978 --> 00:19:32,370 - What is happening? - I'm writing my vows. 400 00:19:32,948 --> 00:19:34,120 Right now? 401 00:19:34,206 --> 00:19:35,434 Yeah, I wanted to do them last week, 402 00:19:35,519 --> 00:19:37,262 but then all these last-minute things came up. 403 00:19:37,347 --> 00:19:38,917 And, you know, I mean, 404 00:19:39,003 --> 00:19:40,503 I just need a few more minutes, Kate. 405 00:19:40,589 --> 00:19:43,878 - Can you stall them, please? - Okay. Um, yes. 406 00:19:43,992 --> 00:19:45,277 But hurry. 407 00:19:45,417 --> 00:19:47,472 Ooh! Endeavor. 408 00:19:47,558 --> 00:19:49,300 - What? - Rhymes with "forever." 409 00:19:49,386 --> 00:19:50,447 - Oh! - Yeah. 410 00:19:50,532 --> 00:19:52,620 That's why I love you, sister-in-law. 411 00:19:55,183 --> 00:19:56,190 Hey-o. 412 00:19:56,276 --> 00:19:57,706 - Yeah. - Is it time? 413 00:19:57,800 --> 00:20:00,325 Almost. Beth needs a few minutes. 414 00:20:00,410 --> 00:20:01,655 She's just going over her vows. 415 00:20:01,740 --> 00:20:03,325 She's probably getting nervous 416 00:20:03,410 --> 00:20:04,987 'cause she knows mine are gonna be epic. 417 00:20:05,073 --> 00:20:07,690 - Nice. - Been perfecting these bad boys all week. 418 00:20:07,776 --> 00:20:08,784 Wow. 419 00:20:08,870 --> 00:20:10,355 Yeah, yeah. 420 00:20:10,920 --> 00:20:12,519 That's a lot... that's... 421 00:20:12,955 --> 00:20:14,334 that's a lot of w... 422 00:20:14,420 --> 00:20:15,487 How-how-how long is this? 423 00:20:15,573 --> 00:20:16,785 I don't know. Like, five, six minutes? 424 00:20:16,870 --> 00:20:18,308 Okay. Well, in acting, you know, 425 00:20:18,404 --> 00:20:21,230 we typically say a script is, like, uh, like, a minute a page. 426 00:20:21,316 --> 00:20:24,001 Okay? But this is, uh, 12-point, single-spaced. 427 00:20:24,087 --> 00:20:25,502 This right here, you... 428 00:20:25,781 --> 00:20:27,597 She's gonna die of old age before you finish it 429 00:20:27,682 --> 00:20:28,583 - if you read that to her. - Okay. 430 00:20:28,669 --> 00:20:29,925 I guess they could use some cuts. 431 00:20:30,010 --> 00:20:31,551 All right, no problem. Let's just, uh... 432 00:20:31,636 --> 00:20:33,144 We'll start from the beginning, okay, 433 00:20:33,230 --> 00:20:34,676 - and we'll-we'll see what we can trim. - Okay. 434 00:20:34,761 --> 00:20:36,128 - Yeah. We're fine. - All right. 435 00:20:37,245 --> 00:20:39,433 "Greek philosopher Plato defined marriage 436 00:20:39,519 --> 00:20:41,394 "as a conceptual agreement between two. 437 00:20:41,480 --> 00:20:43,448 A prominent institution regulating..." 438 00:20:43,534 --> 00:20:44,808 Don't care. Cut it. 439 00:20:45,120 --> 00:20:46,378 - Okay. - Yeah, yeah. 440 00:20:46,464 --> 00:20:48,573 - Um, how about this? Um... - Let's keep going. 441 00:20:48,820 --> 00:20:52,472 "A deconstruction of Prince's 1991 album Diamonds and Pearls 442 00:20:52,558 --> 00:20:54,401 "reveals that this will be the day 443 00:20:54,487 --> 00:20:55,738 - that you..." - Oh, cut that. Cut that. 444 00:20:55,823 --> 00:20:57,551 Listen, just, here's the thing, man. 445 00:20:57,637 --> 00:20:59,553 Just go to the time where you start talking about Beth. 446 00:20:59,638 --> 00:21:01,261 - Okay. - Start from there. 447 00:21:01,813 --> 00:21:03,269 Um... 448 00:21:04,628 --> 00:21:06,401 - Okay. - Okay. 449 00:21:08,840 --> 00:21:10,255 Okay. 450 00:21:10,340 --> 00:21:11,964 Okay, Kev, I... 451 00:21:12,180 --> 00:21:13,862 I don't think I wrote vows. 452 00:21:14,448 --> 00:21:16,933 I think I wrote a deeply boring dissertation on marriage. 453 00:21:17,019 --> 00:21:19,417 Will you... will you go tell Beth I need more time? 454 00:21:20,200 --> 00:21:22,534 Okay. Okay. 455 00:21:25,987 --> 00:21:28,505 Okay. Bride is ready. 456 00:21:28,590 --> 00:21:30,901 Bad news: the groom is not. He's rewriting his vows. 457 00:21:31,289 --> 00:21:32,434 - What? - Yeah. 458 00:21:32,520 --> 00:21:33,550 He's rewriting his vows? 459 00:21:33,636 --> 00:21:34,901 Wow. So pretty. 460 00:21:34,987 --> 00:21:36,401 Are you freaking kidding me? 461 00:21:38,292 --> 00:21:40,151 Beth, I don't think we need to overreact. 462 00:21:40,237 --> 00:21:41,622 Randall Pearson. 463 00:21:42,010 --> 00:21:44,570 Close your eyes, 'cause I'm coming in. 464 00:21:48,297 --> 00:21:49,671 Kev? 465 00:21:50,031 --> 00:21:51,788 You got something, like, right here. 466 00:21:51,874 --> 00:21:54,029 - Sort of... - Oh, you're very funny. 467 00:21:54,115 --> 00:21:56,788 What are you doing in here? It's bad luck to see each other 468 00:21:56,874 --> 00:21:58,960 - before the wedding. - Well, that's why I'm not looking. 469 00:21:59,045 --> 00:22:01,046 How the hell are you still writing your vows? 470 00:22:01,132 --> 00:22:03,517 No, I'm not writing them. I'm-I'm revising them. 471 00:22:03,603 --> 00:22:05,114 Okay? And you're one to talk. 472 00:22:05,200 --> 00:22:06,726 Kevin said you were still working on yours. 473 00:22:06,811 --> 00:22:08,758 Well, the reason mine aren't written is because I've 474 00:22:08,843 --> 00:22:11,343 been working on getting this wedding ready all week. 475 00:22:11,465 --> 00:22:14,031 Which I did on my own, mind you, because you were too busy 476 00:22:14,117 --> 00:22:16,202 writing the wedding vows of the century. 477 00:22:16,546 --> 00:22:19,376 I was just trying to make them perfect. 478 00:22:20,225 --> 00:22:23,280 Wait. You really feel like you planned this wedding 479 00:22:23,366 --> 00:22:24,686 all by yourself? 480 00:22:28,551 --> 00:22:31,051 No, I'm just stressed. 481 00:22:33,961 --> 00:22:35,444 Um... 482 00:22:36,730 --> 00:22:39,577 what do you want to do about the vows? 483 00:22:41,039 --> 00:22:42,593 Let's just write them together. 484 00:22:42,858 --> 00:22:44,577 You know? Right now. 485 00:22:44,670 --> 00:22:46,358 You want to cowrite the wedding vows? 486 00:22:46,504 --> 00:22:48,218 Yeah. Randall, we're better together. 487 00:22:48,304 --> 00:22:50,364 That's why we're doing this whole thing. 488 00:22:50,550 --> 00:22:51,695 Come on. 489 00:22:51,796 --> 00:22:54,890 Right now, let's just take turns and speak from the heart. 490 00:22:55,913 --> 00:22:57,610 Okay? Come here. 491 00:22:59,020 --> 00:23:01,335 But we shouldn't look at each other. 492 00:23:01,420 --> 00:23:02,420 Just... 493 00:23:02,613 --> 00:23:04,213 Okay. 494 00:23:05,303 --> 00:23:07,043 What? 495 00:23:14,144 --> 00:23:15,513 Beth... 496 00:23:16,661 --> 00:23:19,412 I'm sorry I spent too much time working on my vows. 497 00:23:20,049 --> 00:23:23,104 As you well know, sometimes I overthink things. 498 00:23:23,190 --> 00:23:24,705 Overthink everything. 499 00:23:24,791 --> 00:23:25,849 All right, you're right. 500 00:23:25,935 --> 00:23:28,545 As you know, sometimes I overthink everything. 501 00:23:30,832 --> 00:23:32,459 But not with you. 502 00:23:33,190 --> 00:23:36,373 Every part of me belongs to you. 503 00:23:36,474 --> 00:23:38,427 - What about Janet? - Right again. 504 00:23:38,513 --> 00:23:39,897 Except for that very small part of me 505 00:23:39,982 --> 00:23:42,451 that I promised to Janet Jackson when I was 16. 506 00:23:44,599 --> 00:23:47,834 Your heart is unlike anything I've ever known. 507 00:23:48,470 --> 00:23:50,717 You're my steady place, Beth. 508 00:23:51,170 --> 00:23:55,248 I'm the best version of me when I'm with you. 509 00:23:55,414 --> 00:23:57,896 And that's not just because you stepped my fashion game up. 510 00:23:57,982 --> 00:23:59,732 Which I did, for the record. 511 00:23:59,818 --> 00:24:02,788 Well, let the record reflect your contribution. 512 00:24:04,336 --> 00:24:05,881 Beth... 513 00:24:06,880 --> 00:24:09,263 I want to be the man that you deserve. 514 00:24:11,000 --> 00:24:12,515 And... 515 00:24:12,601 --> 00:24:15,486 I promise to spend the rest of my life earning your love, 516 00:24:15,572 --> 00:24:17,615 because you are the only thing... 517 00:24:19,070 --> 00:24:22,904 ...the only thing I'm ever going to need. 518 00:24:28,919 --> 00:24:31,679 Randall, I wasn't expecting you. 519 00:24:33,334 --> 00:24:36,151 I didn't think that we would end up together. 520 00:24:37,239 --> 00:24:38,824 The single most... 521 00:24:38,988 --> 00:24:42,143 extraordinary thing I've ever done with my life 522 00:24:42,290 --> 00:24:44,127 is falling in love with you. 523 00:24:45,770 --> 00:24:48,494 I've never been seen so completely... 524 00:24:49,714 --> 00:24:53,065 loved so passionately... 525 00:24:53,950 --> 00:24:55,285 protected so fiercely. 526 00:24:55,387 --> 00:24:56,871 Is that off the dome? 527 00:24:56,957 --> 00:24:58,007 'Cause damn, baby, 528 00:24:58,093 --> 00:24:59,144 - that was nice. - Right? 529 00:24:59,230 --> 00:25:00,600 Yeah, yeah. 530 00:25:01,717 --> 00:25:03,503 Honestly, Randall, when I look in your eyes, 531 00:25:03,589 --> 00:25:05,612 I see my home. 532 00:25:06,568 --> 00:25:08,221 I see eternity. 533 00:25:10,237 --> 00:25:12,682 And no matter what may come our way... 534 00:25:13,358 --> 00:25:16,354 I promise that I'll always choose you. 535 00:25:17,732 --> 00:25:19,047 I love you. 536 00:25:19,573 --> 00:25:21,174 I love you, too. 537 00:25:24,035 --> 00:25:26,033 Let's go get married. 538 00:25:28,197 --> 00:25:29,175 Okay. 539 00:25:29,261 --> 00:25:32,033 ♪ We were living in the shadows ♪ 540 00:25:32,119 --> 00:25:34,249 ♪ On the wall ♪ 541 00:25:36,970 --> 00:25:40,780 ♪ They were left there by the sun ♪ 542 00:25:43,780 --> 00:25:45,595 ♪ We were living ♪ 543 00:25:45,680 --> 00:25:48,580 ♪ In the shadows on the wall ♪ 544 00:25:51,760 --> 00:25:53,275 ♪ They were left there ♪ 545 00:25:53,360 --> 00:25:55,660 ♪ By the sun ♪ 546 00:25:57,358 --> 00:25:58,566 ♪ We were looking ♪ 547 00:25:58,652 --> 00:26:02,382 ♪ At the past for oh, so long... ♪ 548 00:26:06,672 --> 00:26:08,050 Sorry, baby. 549 00:26:08,136 --> 00:26:11,777 It's 3:00 a.m., and Daddy does not know where he is. 550 00:26:12,460 --> 00:26:15,027 - Oh, you're using the wrong wipes. - Oh, geez. 551 00:26:15,113 --> 00:26:18,428 - You're using the wrong wipes. - Then why are they here? 552 00:26:18,514 --> 00:26:20,714 - She likes the smell. - What, you buy the wrong wipes 553 00:26:20,800 --> 00:26:22,085 just so that she can smell them? 554 00:26:22,170 --> 00:26:24,433 Am I tired, or does that make no sense at all? 555 00:26:24,519 --> 00:26:26,761 I don't know, honestly. Move. I'll do it. 556 00:26:26,847 --> 00:26:28,992 Uh-uh. You asked me to do it. 557 00:26:29,104 --> 00:26:30,761 I have to be at work in four hours, 558 00:26:30,847 --> 00:26:32,863 and you woke me up anyway, so just let me do it. 559 00:26:32,949 --> 00:26:35,247 - Did you put the butt paste first? - Can you back up, please? 560 00:26:35,332 --> 00:26:37,699 I'm perfectly capable of changing my daughter's diaper 561 00:26:37,785 --> 00:26:38,894 without any supervision. 562 00:26:38,980 --> 00:26:40,652 Just let me do it so I can go back to bed. 563 00:26:40,738 --> 00:26:43,082 - I'm freaking exhausted. - I work 72 hours a week. 564 00:26:43,168 --> 00:26:44,184 You don't think I'm exhausted? 565 00:26:44,269 --> 00:26:45,454 - Oh, pfft. - Oh, pfft. 566 00:26:45,558 --> 00:26:47,535 - You pfft! Pfft you! - You pfft, pfft! 567 00:26:47,621 --> 00:26:50,806 Pfft! 568 00:26:52,143 --> 00:26:53,314 I don't even 569 00:26:53,400 --> 00:26:55,644 know what the hell we're fighting about. 570 00:26:55,928 --> 00:26:57,246 It's baby wipes, I think. 571 00:26:57,332 --> 00:26:58,667 Oh, I feel drunk. 572 00:26:58,753 --> 00:27:00,605 You better not be drunk. 573 00:27:03,088 --> 00:27:05,213 - You hungry? - I could eat. 574 00:27:05,580 --> 00:27:08,394 - Nachos? - Oh, God, that sounds good. 575 00:27:08,585 --> 00:27:11,400 Extra cheesy, extra greasy nachos for the lady 576 00:27:11,580 --> 00:27:15,135 - coming right up. - Oh, yes. 577 00:27:15,220 --> 00:27:16,636 Make sure you wash your hands first. 578 00:27:16,722 --> 00:27:18,246 You leave me alone. 579 00:27:20,236 --> 00:27:22,496 Yeah, she's strapped into her stroller, 580 00:27:22,582 --> 00:27:25,761 and I'm not even near the edge of the pond or anything, 581 00:27:25,847 --> 00:27:28,386 but I just keep seeing her falling in. 582 00:27:28,570 --> 00:27:31,385 - Jesus, Beth. - I know, right? 583 00:27:32,082 --> 00:27:34,800 Okay, let's play a game. 584 00:27:35,510 --> 00:27:36,988 Barring death, 585 00:27:37,480 --> 00:27:39,695 what's the worst-case scenario for our baby? 586 00:27:39,780 --> 00:27:41,380 Anything goes? 587 00:27:41,774 --> 00:27:43,214 Lay it on me, Mama. 588 00:27:44,211 --> 00:27:45,800 That she can't dance. 589 00:27:46,710 --> 00:27:48,363 That she don't have no rhythm. 590 00:27:49,332 --> 00:27:50,305 Don't look at me like that. 591 00:27:50,390 --> 00:27:52,613 - That's a real fear. - Okay. 592 00:27:52,958 --> 00:27:55,488 - Your turn. - Mm... 593 00:27:56,410 --> 00:27:58,875 That she's covered in tattoos. 594 00:27:59,003 --> 00:28:00,277 You know, call me old-fashioned, 595 00:28:00,363 --> 00:28:03,178 but I don't want T-Pain making a song about my daughter. 596 00:28:03,600 --> 00:28:06,215 That she forgets me when my maternity leave ends 597 00:28:06,300 --> 00:28:07,660 and I go back to work. 598 00:28:08,039 --> 00:28:10,277 That is worst-case for me. 599 00:28:11,438 --> 00:28:14,571 That these past three months with her just weren't enough. 600 00:28:15,222 --> 00:28:17,695 I thought you were looking forward to going back to work. 601 00:28:17,780 --> 00:28:21,113 I was. I still am. 602 00:28:22,162 --> 00:28:23,613 Hey. 603 00:28:24,769 --> 00:28:26,792 Beth, we'll figure out a way to make it work. 604 00:28:26,980 --> 00:28:29,565 Yeah, sounds good, but, you know, 605 00:28:29,830 --> 00:28:33,261 "making it work" usually means I adjust, I make it work. 606 00:28:33,347 --> 00:28:35,355 - What does that mean? - Nothing. 607 00:28:35,441 --> 00:28:37,012 No! You can't "nothing" that. 608 00:28:37,098 --> 00:28:39,183 - Say it. - Oh, come on, Randall, 609 00:28:39,269 --> 00:28:41,514 let's be rea... You're not gonna quit your job, 610 00:28:41,645 --> 00:28:45,332 so if somebody has to make it work, it's gonna be me. 611 00:28:45,418 --> 00:28:47,207 I have to lose something. 612 00:28:47,293 --> 00:28:49,027 That's not true. 613 00:28:57,110 --> 00:29:00,308 You know what? I have this theory. Hear me out. 614 00:29:00,394 --> 00:29:01,949 - Okay. - So, 615 00:29:02,430 --> 00:29:06,144 there are three different kinds of nachos, right? 616 00:29:06,238 --> 00:29:07,910 - Uh-huh. - There are the crumbs, 617 00:29:07,996 --> 00:29:11,058 the little scraps with all the salt at the bottom. 618 00:29:11,144 --> 00:29:14,472 They stick to your fingers. They mess up your clothes. 619 00:29:14,582 --> 00:29:16,685 - They're nasty. Nobody likes them, right? - Okay. 620 00:29:16,770 --> 00:29:20,144 Then there are the chipped nachos, okay? 621 00:29:20,367 --> 00:29:22,082 There's no smooth edges. 622 00:29:22,510 --> 00:29:24,097 Sometimes they catch cheese. 623 00:29:24,183 --> 00:29:26,143 Sometimes they're just a plain chip. They're fine. 624 00:29:26,511 --> 00:29:28,935 And then there's the cream of the crop. 625 00:29:29,175 --> 00:29:32,238 The whole nacho with lots of cheese 626 00:29:32,324 --> 00:29:34,316 and the perfect amount of toppings. 627 00:29:34,460 --> 00:29:37,683 Unbroken, fully coated 628 00:29:37,769 --> 00:29:39,847 - triangles of goodness. - Wait. 629 00:29:40,050 --> 00:29:41,519 It's 4:00 in the morning, 630 00:29:41,605 --> 00:29:43,385 and you're giving me a dissertation on nachos? 631 00:29:43,470 --> 00:29:44,676 No, you know I be philosophizing. 632 00:29:44,761 --> 00:29:46,511 - Yeah, well... - Now, 633 00:29:46,870 --> 00:29:50,128 I was thinking, you know what's great about us, Randall, 634 00:29:50,214 --> 00:29:54,113 is that when I need nachos, you make them for me. 635 00:29:54,199 --> 00:29:55,663 And I love that. 636 00:29:55,749 --> 00:30:01,034 But you're the kind of person who goes for the whole chip 637 00:30:01,155 --> 00:30:03,110 with lots of cheese. 638 00:30:03,390 --> 00:30:04,519 You don't do it on purpose. 639 00:30:04,605 --> 00:30:07,589 You're just a whole chip with a lot of cheese kind of person. 640 00:30:07,990 --> 00:30:12,058 And so am I, yet... 641 00:30:14,700 --> 00:30:17,824 Wait, no. I don't leave you with the crumbs. 642 00:30:18,339 --> 00:30:20,067 What, do you feel like I leave you with the crumbs? 643 00:30:20,152 --> 00:30:21,614 No, don't spiral. I don't... I don't even know 644 00:30:21,699 --> 00:30:23,025 what I'm saying, okay? I'm exhausted. 645 00:30:23,110 --> 00:30:24,769 Yeah, well, I'll never eat nachos again, 646 00:30:24,855 --> 00:30:26,137 - so there you go. - No. Oh, come on. 647 00:30:26,222 --> 00:30:28,277 All right, come on. Let's just go to bed, all right? 648 00:30:28,539 --> 00:30:31,417 Before our little screamer wakes us up again. 649 00:30:32,092 --> 00:30:35,105 We'll just clean that up in the morning. 650 00:30:42,395 --> 00:30:44,753 So I told this cat, "I'm never playing dominoes 651 00:30:44,839 --> 00:30:46,221 in this joint gain." 652 00:30:47,839 --> 00:30:50,154 - Oh, there she is. - Hey, guys. 653 00:30:50,240 --> 00:30:51,362 Hey, you hungry? 654 00:30:51,448 --> 00:30:53,503 - Kev made pancakes. - I see that. 655 00:30:53,615 --> 00:30:55,440 Yeah, Beth, I was talking to Randall earlier, 656 00:30:55,526 --> 00:30:57,865 and the Wi-Fi in the basement, it's subpar. 657 00:30:57,950 --> 00:30:59,865 - It's very spotty. - Uh, 'cause it's a basement. 658 00:30:59,950 --> 00:31:01,971 Well, why am I in the basement? 'Cause, you know, 659 00:31:02,057 --> 00:31:03,761 William over here, he's upstairs, he's in Annie's room. 660 00:31:03,846 --> 00:31:06,276 'Cause that's how we do it over here at Hotel Pearson. 661 00:31:06,362 --> 00:31:08,247 You know? Estranged fathers go upstairs, 662 00:31:08,333 --> 00:31:10,218 television star brothers go downstairs. 663 00:31:10,427 --> 00:31:13,198 - Mm. All right. - All right, well, I'm headed out. 664 00:31:13,284 --> 00:31:15,674 - Where to? - I'm going to this Urban Development. 665 00:31:15,768 --> 00:31:17,527 Leadership Conference in Hershey, Pennsylvania. 666 00:31:17,612 --> 00:31:18,730 - Sounds cool. - Just for a night. 667 00:31:18,815 --> 00:31:20,073 - Great. - So, uh, 668 00:31:20,159 --> 00:31:22,206 Cindy's parents can't drop off Annie, 669 00:31:22,292 --> 00:31:23,685 so can you pick her up from her sleepover? 670 00:31:23,770 --> 00:31:25,745 Yes, ma'am. Will Hill and I are on the job. 671 00:31:25,878 --> 00:31:27,795 - All right, love you. - Love you, too. 672 00:31:27,880 --> 00:31:29,565 - Mm. - Bye, guys. -Bye. 673 00:31:29,651 --> 00:31:30,917 You know what we should do? 674 00:31:31,003 --> 00:31:33,635 - What do you want to do? - Right now? Dominoes, for money. 675 00:31:33,721 --> 00:31:36,667 - Oh, no, no. I'm not... - I'm not gonna take your guys' money. 676 00:31:36,753 --> 00:31:38,159 You're scared. You look scared to me. 677 00:31:38,244 --> 00:31:39,182 Oh, boy. 678 00:31:39,268 --> 00:31:40,862 - I'll take your money. - Go get him. 679 00:31:41,820 --> 00:31:43,784 How far away does Annie's friend live? 680 00:31:43,869 --> 00:31:45,948 - We're almost there. - Hmm. 681 00:31:47,374 --> 00:31:48,909 Oh, you know how to text? 682 00:31:50,470 --> 00:31:52,755 I'm dying. I'm not a hundred. 683 00:31:53,565 --> 00:31:55,049 Jesse's trying to get me to go 684 00:31:55,135 --> 00:31:56,807 to this Charles Lloyd concert tonight, 685 00:31:57,010 --> 00:31:58,885 but the show doesn't start till 9:00. 686 00:31:59,292 --> 00:32:00,894 Well, I know we run a tight ship, William, 687 00:32:00,979 --> 00:32:02,707 but it's okay for you to stay out past curfew. 688 00:32:02,792 --> 00:32:03,573 Well, thank you, 689 00:32:03,659 --> 00:32:05,409 but these things end late, and I don't want 690 00:32:05,495 --> 00:32:07,635 to have to spend the night at his place. 691 00:32:08,806 --> 00:32:10,920 The man's apartment is freezing. 692 00:32:11,520 --> 00:32:12,885 Why don't you just ask him, 693 00:32:12,971 --> 00:32:15,135 "Hey, Jesse, mind if we turn on the heat?" 694 00:32:15,221 --> 00:32:16,628 Nah, I don't want him to have to 695 00:32:16,714 --> 00:32:18,049 change his routine on account of me. 696 00:32:18,134 --> 00:32:20,645 It's easier if I just make an excuse not to stay over. 697 00:32:20,917 --> 00:32:23,096 No, man, it's easier to talk to him. 698 00:32:23,276 --> 00:32:25,838 You know, me and Beth, we don't sit on stuff. 699 00:32:25,924 --> 00:32:27,167 We talk to each other. 700 00:32:27,253 --> 00:32:29,530 Nothing beats honest, open communication. 701 00:32:29,761 --> 00:32:31,776 Okay, Uncle Phil. I'll think on it. 702 00:32:31,862 --> 00:32:33,660 Oh, we making Fresh Prince references now, huh? 703 00:32:33,745 --> 00:32:36,170 How old do you actually think I am? 704 00:32:37,226 --> 00:32:38,795 Hey, pull over. 705 00:32:38,880 --> 00:32:41,016 I want to get some more syrup for them leftover pancakes. 706 00:32:41,101 --> 00:32:42,451 Might have it for dinner. 707 00:32:42,545 --> 00:32:44,070 Right on. 708 00:32:45,346 --> 00:32:46,765 Maybe down here, son. 709 00:32:46,851 --> 00:32:48,405 Yeah. 710 00:32:51,880 --> 00:32:53,411 Beth? 711 00:32:57,301 --> 00:32:59,161 Why aren't you in Hershey? 712 00:33:00,786 --> 00:33:02,388 I, uh... 713 00:33:03,473 --> 00:33:06,067 I'm gonna go find that syrup. 714 00:33:06,400 --> 00:33:08,880 Give you a chance to do some of that great communicating 715 00:33:08,966 --> 00:33:10,419 you're so proud of. 716 00:33:13,231 --> 00:33:14,356 What are you doing here? 717 00:33:14,442 --> 00:33:16,027 Buying syrup. 718 00:33:16,292 --> 00:33:18,037 What are you doing here? 719 00:33:18,396 --> 00:33:19,864 Don't jump to conclusions. 720 00:33:19,950 --> 00:33:21,357 - It's not what you think. - Swedish Fish. 721 00:33:21,442 --> 00:33:23,642 What, you stopping at the movies on your way to Hershey? 722 00:33:23,744 --> 00:33:25,669 That doesn't explain that bottle of wine. 723 00:33:25,770 --> 00:33:28,450 - Randall, I... - Or did you make up a conference 724 00:33:28,536 --> 00:33:30,584 so you could secretly check into a hotel for the night 725 00:33:30,669 --> 00:33:32,178 to watch movies and drink that bottle of wine 726 00:33:32,263 --> 00:33:34,450 - and eat Swedish Fish? - Damn, that's impressive. 727 00:33:34,536 --> 00:33:35,958 What the hell, Beth? 728 00:33:36,044 --> 00:33:39,224 I just needed 24 hours to myself. 729 00:33:40,294 --> 00:33:43,239 Away from biological fathers and white brothers. 730 00:33:43,325 --> 00:33:45,638 And don't get me wrong, I adore them. 731 00:33:45,783 --> 00:33:47,328 I adore William. 732 00:33:47,622 --> 00:33:48,856 I tolerate Kevin. 733 00:33:48,942 --> 00:33:50,888 But it's a lot. 734 00:33:51,620 --> 00:33:53,114 So I lied. 735 00:33:53,360 --> 00:33:56,849 I just needed 24 hours. 736 00:33:56,951 --> 00:33:59,052 Not to be a wife and a mother 737 00:33:59,138 --> 00:34:01,270 and a caretaker and a housekeeper. 738 00:34:01,356 --> 00:34:03,825 I just... I just want to be a woman 739 00:34:03,911 --> 00:34:06,591 who sleeps in a big-ass hotel bed and watches movies 740 00:34:06,677 --> 00:34:10,224 and-and reruns of Living Single from my iPad 741 00:34:10,349 --> 00:34:12,794 in my big-ass Jacuzzi tub, and I... 742 00:34:12,880 --> 00:34:15,091 Okay, I get it. 743 00:34:15,452 --> 00:34:18,270 - There's a lot going on in our house. - Yes. 744 00:34:18,613 --> 00:34:20,868 But if you needed space, why not just ask for it... 745 00:34:20,954 --> 00:34:22,466 I have asked! 746 00:34:23,588 --> 00:34:25,173 I have asked. 747 00:34:25,345 --> 00:34:28,372 And the last time I asked, it became a one-act play 748 00:34:28,458 --> 00:34:29,673 about "what's wrong" 749 00:34:29,759 --> 00:34:32,214 and-and "why do I need a day alone?" 750 00:34:32,330 --> 00:34:34,315 By the time I convinced you it was nothing bigger, 751 00:34:34,400 --> 00:34:37,585 the day was over, and it was... I was exhausted. 752 00:34:37,677 --> 00:34:40,581 I wouldn't have been awake to watch a single Living Single. 753 00:34:44,524 --> 00:34:47,088 I-I'm sorry. I love you. 754 00:34:47,174 --> 00:34:49,596 - I feel terrible that I lied. - I don't want you to feel 755 00:34:49,682 --> 00:34:50,736 like you have to run away from us. 756 00:34:50,821 --> 00:34:54,766 I don't. I swear. There's just a lot of men living in my house. 757 00:34:55,015 --> 00:34:56,615 And I broke. 758 00:35:05,927 --> 00:35:06,956 Okay. 759 00:35:07,354 --> 00:35:11,362 All right, go enjoy your 24 hours. 760 00:35:15,595 --> 00:35:18,310 Uh, will you just answer me one thing? 761 00:35:19,917 --> 00:35:22,151 What episode of Living Single are you gonna start with? 762 00:35:23,731 --> 00:35:25,987 The one where Max and Kyle sleep together 763 00:35:26,073 --> 00:35:28,362 and wake up in the La-Z-Boy all freaked out. 764 00:35:28,448 --> 00:35:30,120 I love that episode. 765 00:35:30,213 --> 00:35:33,772 Hey, you remember when Obie brought Kyle Max's suede pump, 766 00:35:33,858 --> 00:35:37,537 and Kyle was like, "And to think I actually drank out of this." 767 00:35:39,530 --> 00:35:41,397 That was so nasty. 768 00:35:41,545 --> 00:35:43,694 Oh, man. 769 00:35:43,780 --> 00:35:46,435 Well, now I don't want to watch it without you. 770 00:35:46,870 --> 00:35:48,915 Go. What are you talking about? 771 00:35:49,000 --> 00:35:50,295 No. 772 00:35:50,952 --> 00:35:54,365 I'm coming home. Go get William's syrup. 773 00:35:54,451 --> 00:35:56,320 Tell him the one that he likes is in aisle four. 774 00:35:56,405 --> 00:35:57,590 Are you sure? 775 00:35:57,693 --> 00:35:59,338 'Cause I don't mind you having your day. 776 00:35:59,524 --> 00:36:00,920 I'm sure. 777 00:36:02,297 --> 00:36:04,030 And Kevin's out of toilet paper. 778 00:36:04,116 --> 00:36:05,834 He likes the lavender-scented one. 779 00:36:05,920 --> 00:36:07,187 Pick up the lavender-scented one. 780 00:36:07,272 --> 00:36:08,912 I'm on it. 781 00:36:15,765 --> 00:36:18,655 I am tired of having this fight. 782 00:36:18,741 --> 00:36:22,334 We have been having the same fight ever since we met. 783 00:36:22,450 --> 00:36:24,035 I don't want to be swallowed up by you, 784 00:36:24,120 --> 00:36:26,795 and then you sweet-talk me and do whatever the hell you want. 785 00:36:27,215 --> 00:36:29,319 You have turned me into your mother. 786 00:36:29,405 --> 00:36:30,601 Beth, don't bring my mother into this. 787 00:36:30,686 --> 00:36:32,171 Well, she's already in it. 788 00:36:32,556 --> 00:36:35,053 You don't even realize it, but they're both in it. 789 00:36:37,323 --> 00:36:38,957 Admit that you think 790 00:36:39,043 --> 00:36:41,158 that your job is more important than mine. 791 00:36:41,555 --> 00:36:43,397 - That's absurd. - Admit it. 792 00:36:43,733 --> 00:36:46,280 Admit to me that you hated the fact 793 00:36:46,379 --> 00:36:48,334 that I had something happening for myself. 794 00:36:48,420 --> 00:36:50,428 - I hated that you lied. - No. 795 00:36:50,514 --> 00:36:52,847 - About working with your ex-boyfriend. - No, that's total BS, Jack. 796 00:36:52,932 --> 00:36:54,545 Come on, Randall, admit it. 797 00:36:54,631 --> 00:36:55,686 No. 798 00:36:55,772 --> 00:36:57,520 I will not be bullied into saying something 799 00:36:57,606 --> 00:36:59,291 even more awful to you. 800 00:36:59,842 --> 00:37:03,123 I will not speak that way to you. I won't do it. 801 00:37:03,209 --> 00:37:04,671 - No. You didn't want me to have a career. - Career? 802 00:37:04,756 --> 00:37:06,343 - Yes, career. - You are a 40-year-old woman 803 00:37:06,428 --> 00:37:09,514 singing covers in pubs. That is not a career, Rebecca. 804 00:37:09,600 --> 00:37:11,061 That is ridiculous. 805 00:37:11,242 --> 00:37:13,487 We made a promise to one another 806 00:37:14,135 --> 00:37:17,092 that we would never get lost in each other, 807 00:37:17,178 --> 00:37:18,808 and I broke that promise. 808 00:37:20,700 --> 00:37:22,108 And you let me. 809 00:37:22,373 --> 00:37:27,959 You have let me bend to your every need time and time again. 810 00:37:28,045 --> 00:37:30,670 Oh, we have kids, I have to step back from my job. 811 00:37:30,756 --> 00:37:33,131 You quit your job, I work overtime. 812 00:37:33,217 --> 00:37:36,204 You have a dream of buying your father's building, 813 00:37:36,290 --> 00:37:37,686 it becomes my dream, too. 814 00:37:37,772 --> 00:37:40,217 You run for city councilman, I stand by your side. 815 00:37:40,303 --> 00:37:42,988 You win city councilman, now what? 816 00:37:43,074 --> 00:37:45,059 I'm supposed to give up what I love 817 00:37:45,145 --> 00:37:46,730 to become a politician's wife? 818 00:37:46,816 --> 00:37:49,655 How many dinners am I supposed to go to, Randall? And how long? 819 00:37:50,592 --> 00:37:52,755 And what if city council isn't enough? 820 00:37:52,840 --> 00:37:54,685 - What then? - That's not what I want. 821 00:37:54,770 --> 00:37:56,740 No, I finally have something; I have something 822 00:37:56,826 --> 00:38:00,764 that I have been looking for longer than I knew, 823 00:38:00,850 --> 00:38:03,803 and I am not going to give that up. 824 00:38:04,905 --> 00:38:07,006 I am not going to bend. 825 00:38:10,109 --> 00:38:11,905 And that's the problem. 826 00:38:12,790 --> 00:38:16,990 Our lives don't work unless I'm doing the bending. 827 00:38:17,631 --> 00:38:19,231 It doesn't. 828 00:38:20,187 --> 00:38:21,819 And we both know it. 829 00:38:38,875 --> 00:38:40,730 No, please. I... 830 00:38:40,816 --> 00:38:42,686 I can see your mind working 831 00:38:42,772 --> 00:38:45,498 and-and you looking for the perfect words 832 00:38:45,584 --> 00:38:47,304 to make this better, and I don't want that. 833 00:38:47,390 --> 00:38:48,945 I don't want it. 834 00:38:49,030 --> 00:38:51,100 Because you're too good at it. 835 00:38:51,320 --> 00:38:53,576 You're unbelievable at it, in fact. 836 00:38:53,662 --> 00:38:55,326 And you say the right speech 837 00:38:55,412 --> 00:38:57,436 and have the whole world eating out of your palm. 838 00:38:57,595 --> 00:38:59,194 Me, especially. 839 00:39:08,329 --> 00:39:11,534 No. No, I don't accept that, Beth. 840 00:39:11,620 --> 00:39:14,005 I'm not... I'm not going along with this revisionist history. 841 00:39:14,090 --> 00:39:16,005 Revisionist history? Okay... 842 00:39:16,090 --> 00:39:19,345 Okay, in what universe have I been steamrolling you 843 00:39:19,430 --> 00:39:21,390 for the past 20 years? 844 00:39:21,994 --> 00:39:23,449 I mean, your whole persona 845 00:39:23,535 --> 00:39:26,514 is driven by you being the head of this family. 846 00:39:26,600 --> 00:39:29,785 So I'm-a ask you again: in what ridiculous universe 847 00:39:29,870 --> 00:39:33,325 are you this wallflower that's just been steamrolled by me? 848 00:39:33,410 --> 00:39:35,055 And these are not my words, Beth. 849 00:39:35,140 --> 00:39:36,381 This is your M.O. 850 00:39:36,467 --> 00:39:39,155 So, please, please do not self-protect 851 00:39:39,272 --> 00:39:41,125 - by putting this on me. - That is not what I'm doing. 852 00:39:41,210 --> 00:39:42,795 The hell it's not. 853 00:39:43,146 --> 00:39:44,795 I refuse to be blamed for the fact 854 00:39:44,881 --> 00:39:47,819 that you had your awakening 20 years too late. 855 00:39:47,950 --> 00:39:49,834 At any other point in our marriage, 856 00:39:49,920 --> 00:39:51,875 if you had decided you wanted to go back to dance, 857 00:39:51,960 --> 00:39:53,675 I would have been nothing but supportive. 858 00:39:53,760 --> 00:39:55,304 Oh, so when would I have done that, huh? 859 00:39:55,389 --> 00:39:57,592 Between which of your anxiety attacks? 860 00:40:07,609 --> 00:40:09,634 I'm sorry. I'm sorry. 861 00:40:09,720 --> 00:40:11,397 I shouldn't have s... I... 862 00:40:11,538 --> 00:40:13,123 I did not mean... 863 00:40:24,089 --> 00:40:25,689 Where are you going? 864 00:40:29,565 --> 00:40:30,715 To Philly. 865 00:40:31,277 --> 00:40:34,136 'Cause I don't want to be in this house with you right now. 866 00:40:35,752 --> 00:40:38,253 Well, it's good news for you, I guess. 867 00:40:38,765 --> 00:40:40,624 I'm all out of speeches. 868 00:41:56,955 --> 00:41:59,142 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 869 00:41:59,228 --> 00:42:00,455 and TOYOTA. 870 00:42:00,845 --> 00:42:04,157 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 871 00:42:04,422 --> 00:42:07,017 Sync corrections by srjanapala 64589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.