All language subtitles for The.Neighborhood.S01E18.WEBRip.x264-ION10+AMRAP+BAMBOOZLE+MEMENTO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,065 --> 00:00:04,501 Drives down the lane. Beautiful.Yeah. 2 00:00:04,526 --> 00:00:05,553 Yes! Oh! 3 00:00:05,578 --> 00:00:06,984 Let's go, Trojans! 4 00:00:07,039 --> 00:00:09,750 Close this game out, man. Step on their throats! 5 00:00:11,320 --> 00:00:13,351 Uh... wow, Dad. 6 00:00:13,376 --> 00:00:14,554 You seem more excited about this than I am, 7 00:00:14,579 --> 00:00:17,043 and I'm the one who went to USC. 8 00:00:17,068 --> 00:00:19,542 I'm the one who paid for it. 9 00:00:21,380 --> 00:00:23,045 Daddy, I had a full scholarship. 10 00:00:23,307 --> 00:00:26,745 Oh, yeah? Well, who paid for your a cappella group uniform? 11 00:00:27,384 --> 00:00:28,570 Hey, check this out. 12 00:00:28,595 --> 00:00:30,642 Western Michigan pulled off the upset in the other game. 13 00:00:30,667 --> 00:00:32,851 If we win, we'll play Dave's team in the Sweet Sixteen. 14 00:00:32,876 --> 00:00:34,921 Oh-ho. Oh, Lord. 15 00:00:34,963 --> 00:00:36,710 I know you tell us to love thy neighbor, 16 00:00:36,735 --> 00:00:40,502 but just let us win this game so I can crush Dave instead. 17 00:00:41,621 --> 00:00:45,273 Calvin, for the last time, stop asking for God to crush people. 18 00:00:45,648 --> 00:00:47,810 Three, two, one, yeah! 19 00:00:47,835 --> 00:00:50,953 Oh! 20 00:00:53,176 --> 00:00:54,953 Whoo! 21 00:00:55,549 --> 00:00:57,460 Whoo! 22 00:00:57,615 --> 00:00:58,747 What the hell is that? 23 00:00:58,772 --> 00:01:01,470 Whoo! 24 00:01:03,915 --> 00:01:05,430 Whoo! 25 00:01:05,455 --> 00:01:08,711 Whoo! Whoo! 26 00:01:09,951 --> 00:01:12,083 Whoo! Fight, Broncos, fight! 27 00:01:12,108 --> 00:01:13,177 Fight with all your might! 28 00:01:13,202 --> 00:01:15,502 Western, win this game! 29 00:01:16,546 --> 00:01:19,269 Okay, Marty, go ahead. Hit him with the USC fight song. 30 00:01:19,294 --> 00:01:22,428 Okay... I don't know it. 31 00:01:23,337 --> 00:01:26,085 Then what did you sing in that corny a cappella group? 32 00:01:26,110 --> 00:01:27,100 Oh, it was mostly ballads. 33 00:01:27,125 --> 00:01:28,538 A few up-tempo chart-toppers. 34 00:01:28,563 --> 00:01:30,002 You want me to hit him with some Adele? 35 00:01:30,624 --> 00:01:32,452 How about something from Pitch Perfect? 36 00:01:32,477 --> 00:01:34,069 Five, six, seven, eight... 37 00:01:34,094 --> 00:01:36,122 Hey, guys. Sorry. 38 00:01:36,147 --> 00:01:38,252 Couldn't see you behind my giant flag. 39 00:01:39,002 --> 00:01:40,525 Congrats on the big win, Dave. 40 00:01:40,550 --> 00:01:43,608 Yeah, and condolences in advance on us crushing you. 41 00:01:43,633 --> 00:01:44,661 I don't know, Pop. 42 00:01:44,686 --> 00:01:46,573 Western Michigan has been this year's Cinderella story. 43 00:01:46,598 --> 00:01:49,889 Ooh, that's right. And just you watch, Calvin. My foot... 44 00:01:50,684 --> 00:01:53,465 is gonna fit perfectly in that glass slipper. 45 00:01:55,193 --> 00:01:56,918 Whoo! 46 00:01:57,288 --> 00:01:58,917 You know, I love when Dave comes around. 47 00:01:58,942 --> 00:02:01,168 'Cause he makes me feel so manly. 48 00:02:01,921 --> 00:02:04,418 Really? Five, six, seven, eight? 49 00:02:09,193 --> 00:02:13,136 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 50 00:02:16,141 --> 00:02:18,085 Hey, babe, where are the boys? 51 00:02:18,110 --> 00:02:19,597 Oh, they're at the gym. They'll be back soon. 52 00:02:19,622 --> 00:02:21,983 - Oh, great. - Really? 53 00:02:22,199 --> 00:02:24,460 You're usually happy when they're leaving the house. 54 00:02:25,500 --> 00:02:29,710 Well, usually, I don't have tickets for us to see USC 55 00:02:29,735 --> 00:02:31,519 play in the Sweet Sixteen. 56 00:02:31,544 --> 00:02:33,633 - Oh. - I even got one for Dave. 57 00:02:33,658 --> 00:02:35,312 Aw... that's so nice. 58 00:02:35,337 --> 00:02:36,964 Yeah, I want to see the look on his face 59 00:02:36,989 --> 00:02:39,252 when we stomp his dreams. 60 00:02:40,115 --> 00:02:41,498 Well, how did you get the tickets? 61 00:02:41,523 --> 00:02:43,202 I thought you said the game was sold out? 62 00:02:43,227 --> 00:02:44,489 Oh, it is. 63 00:02:44,580 --> 00:02:46,983 But since it was in town, you know, 64 00:02:47,008 --> 00:02:49,314 I pulled a few strings, called the right people, 65 00:02:49,339 --> 00:02:50,377 used my connections... 66 00:02:50,402 --> 00:02:52,126 You bought them off Craigslist, didn't you? 67 00:02:53,189 --> 00:02:54,127 Yes. 68 00:02:54,451 --> 00:02:56,568 And they're pretty good, too, babe, look at them. 69 00:02:56,593 --> 00:02:57,942 Let me see. 70 00:02:57,967 --> 00:03:01,105 Upper level, row double X. 71 00:03:01,130 --> 00:03:02,842 Isn't that the nosebleed section? 72 00:03:03,389 --> 00:03:05,459 Some people call it that. 73 00:03:05,935 --> 00:03:08,154 I prefer the term "top view." 74 00:03:08,470 --> 00:03:10,298 Plus, after the game, by the time you 75 00:03:10,323 --> 00:03:12,811 climb down all those stairs, there's no more traffic. 76 00:03:14,116 --> 00:03:16,319 Well, that's very generous of you, baby. 77 00:03:16,344 --> 00:03:19,342 Well, you know, every now and then I like 78 00:03:19,367 --> 00:03:22,123 to remind people who's "the man." 79 00:03:22,240 --> 00:03:24,746 Well, baby, you don't have to remind me 80 00:03:24,771 --> 00:03:26,251 who the man is, 'cause I... 81 00:03:26,276 --> 00:03:28,459 Ooh, that's them. 82 00:03:30,167 --> 00:03:32,005 Hey, boys. Have a seat. 83 00:03:32,030 --> 00:03:34,428 I got some unbelievable news. 84 00:03:34,453 --> 00:03:36,155 Hang on a second, Pop. 85 00:03:37,529 --> 00:03:39,140 Hey. Hey, guys. 86 00:03:39,165 --> 00:03:41,037 Hey, perfect timing. Now I can tell all three of you guys... 87 00:03:41,062 --> 00:03:43,085 I got us all tickets to the game! Whoo! 88 00:03:43,110 --> 00:03:44,938 - What? - Shut up! 89 00:03:44,963 --> 00:03:46,475 Well, hold on. I got us all... 90 00:03:46,500 --> 00:03:47,284 Third row! 91 00:03:47,309 --> 00:03:48,503 Third row? 92 00:03:49,616 --> 00:03:51,227 Dave, these tickets are expensive as hell. 93 00:03:51,252 --> 00:03:53,646 No. They're weren't. I got connections. 94 00:03:53,671 --> 00:03:54,686 I got them for free. 95 00:03:54,711 --> 00:03:56,513 Dave, you are the man! 96 00:03:56,538 --> 00:04:01,280 Yeah, I wouldn't say theman; I mean, he's barely aman. 97 00:04:01,751 --> 00:04:02,725 Are you kidding me? 98 00:04:02,750 --> 00:04:04,460 These seats are practically on the floor. 99 00:04:04,686 --> 00:04:06,961 But think about all the traffic when you're leaving. 100 00:04:06,986 --> 00:04:09,890 Wait, why are there five tickets? 101 00:04:09,915 --> 00:04:12,439 Well, 'cause my best friend from Kalamazoo is coming with us. 102 00:04:12,464 --> 00:04:14,397 Wait, so we're actually gonna meet someone 103 00:04:14,422 --> 00:04:15,771 from your infamous 'Zoo Crew? 104 00:04:15,796 --> 00:04:17,252 'Zoo Crew! 105 00:04:18,172 --> 00:04:19,788 Right, so who are we meeting? 106 00:04:19,813 --> 00:04:21,499 Well, since two out of three of them are named Logan, 107 00:04:21,524 --> 00:04:22,742 I'm-a go with that. 108 00:04:23,062 --> 00:04:25,918 Yep, Logan #2. The Deuce. 109 00:04:26,836 --> 00:04:29,273 And if you think I'm cool, this guy is gonna 110 00:04:29,298 --> 00:04:30,725 knock your socks off. 111 00:04:30,750 --> 00:04:33,918 I'm pretty sure my socks are safe. 112 00:04:36,744 --> 00:04:39,749 Hey, Pop, is Dave back from the airport yet with the Deuce? 113 00:04:40,598 --> 00:04:42,030 You kidding me? 114 00:04:42,069 --> 00:04:45,835 Knowing Dave, they're probably still hugging at baggage claim. 115 00:04:46,605 --> 00:04:48,131 Why are you hating on Dave? 116 00:04:48,156 --> 00:04:50,405 Yeah, man, he gave us free tickets to the game. 117 00:04:50,596 --> 00:04:52,686 Trust me, son. Nothing in life is free. 118 00:04:52,711 --> 00:04:54,576 Everything comes with a catch. 119 00:04:54,601 --> 00:04:57,473 And this catch's name is Logan #2. 120 00:04:58,310 --> 00:05:00,012 Come on, you don't even know the guy. 121 00:05:00,037 --> 00:05:02,169 - Oh, I know him, all right. - How? 122 00:05:02,194 --> 00:05:03,991 Because I know Dave. 123 00:05:04,063 --> 00:05:06,335 And dorks of a feather flock together. 124 00:05:07,490 --> 00:05:10,225 So before y'all go around calling him "the man," 125 00:05:10,522 --> 00:05:12,819 just remember that his best friend is not even 126 00:05:12,844 --> 00:05:14,639 his main Logan. 127 00:05:14,877 --> 00:05:16,792 It's his side Logan. 128 00:05:19,787 --> 00:05:22,858 Oh, good. You guys are out here. I want you to meet Logan #2. 129 00:05:23,032 --> 00:05:24,425 Anybody got a broken computer? 130 00:05:24,450 --> 00:05:27,293 Because here comes the Geek Squad. 131 00:05:30,276 --> 00:05:34,550 Whoa, is it me, or is Logan #2, like, a solid eight? 132 00:05:36,387 --> 00:05:38,108 Whatever. I don't see it. 133 00:05:38,485 --> 00:05:40,023 Guys, Logan #2. 134 00:05:40,048 --> 00:05:42,542 Logan #2, Malcolm, Marty, Calvin. 135 00:05:42,744 --> 00:05:45,542 Man, you guys look just like I pictured you. 136 00:05:45,702 --> 00:05:47,553 Probably 'cause Dave sends me a lot of pictures of you. 137 00:05:47,578 --> 00:05:51,040 Yeah, our picture of you was a little, uh... 138 00:05:51,065 --> 00:05:52,585 - blurry. - Huh. 139 00:05:52,610 --> 00:05:54,678 Yeah, my dad thought you worked for the Geek Squad. 140 00:05:54,703 --> 00:05:56,921 I wish I was that smart. 141 00:05:56,946 --> 00:05:58,765 I'm just a SWAT team captain. 142 00:06:00,035 --> 00:06:02,126 Okay, I see it a little bit. 143 00:06:06,894 --> 00:06:08,183 Wow! 144 00:06:08,208 --> 00:06:10,468 Dave, these seats are incredible! 145 00:06:10,493 --> 00:06:11,711 Aren't they, Dad? 146 00:06:11,736 --> 00:06:14,377 Yeah, if you like sitting with the enemy. 147 00:06:15,037 --> 00:06:16,442 I kind of prefer being up higher. 148 00:06:16,467 --> 00:06:18,295 That way, you can see all the action. 149 00:06:18,617 --> 00:06:20,627 Down here, I'm gonna get whiplash. 150 00:06:31,666 --> 00:06:33,479 Okay, uh, 151 00:06:33,504 --> 00:06:35,543 so we booing now? 152 00:06:35,568 --> 00:06:38,151 We booing? All right, well, bring it. 153 00:06:38,176 --> 00:06:39,927 I can boo with the best of them. 154 00:06:39,952 --> 00:06:43,876 Boo! Boo! 155 00:06:44,004 --> 00:06:46,127 Hey, man, come on. Show some school spirit. 156 00:06:46,152 --> 00:06:47,627 Stand up and boo with your father. 157 00:06:48,639 --> 00:06:50,627 We don't know you, mister. 158 00:06:52,159 --> 00:06:54,416 Whoa, whoa, whoa, Broncos! 159 00:06:54,532 --> 00:06:56,418 Whoa! 160 00:06:57,185 --> 00:07:00,314 We're Western Michigan, okay? We're better than this. 161 00:07:00,339 --> 00:07:02,416 Let's not forget who won the NCAA award 162 00:07:02,441 --> 00:07:04,210 for sportsmanship last year. 163 00:07:04,235 --> 00:07:06,193 That's right. It was us. 164 00:07:06,218 --> 00:07:08,210 Now let's just be glad we're all here together. 165 00:07:09,172 --> 00:07:10,780 Exactly. 166 00:07:10,812 --> 00:07:13,283 So let's show these guys our Bronco spirit 167 00:07:13,308 --> 00:07:16,126 and turn those "boos" into "whoos." 168 00:07:16,559 --> 00:07:20,377 Whoo! ALL: Whoo! 169 00:07:21,347 --> 00:07:23,377 What the hell is going on? 170 00:07:24,052 --> 00:07:26,626 We're "whooing," Dad. It's fun! 171 00:07:26,651 --> 00:07:29,325 - Whoo! - Whoo! 172 00:07:32,939 --> 00:07:35,550 Aw, thanks for having me over while the guys are at the game. 173 00:07:35,575 --> 00:07:38,668 I felt so left out that they didn't invite me. 174 00:07:38,693 --> 00:07:40,544 - Really? - Ha! No. 175 00:07:41,859 --> 00:07:43,835 Thank God. Me, too. 176 00:07:44,598 --> 00:07:47,785 Wait. Grover, why did you put an iPad on your vision board? 177 00:07:47,810 --> 00:07:49,013 You already have one. 178 00:07:49,038 --> 00:07:53,127 I know. But I wish I was playing with that instead of doing this. 179 00:07:54,158 --> 00:07:55,551 Come on, Grover. 180 00:07:55,576 --> 00:07:58,231 These are a great way to visualize your goals. 181 00:07:58,256 --> 00:08:00,234 Yeah. Like, here I have a sailboat 182 00:08:00,259 --> 00:08:01,950 because I'd like to travel. 183 00:08:01,975 --> 00:08:03,653 And here's someone doing yoga, because I'd like 184 00:08:03,678 --> 00:08:05,455 to feel more inner peace. 185 00:08:05,480 --> 00:08:07,090 What's the eagle for? 186 00:08:07,367 --> 00:08:09,710 Oh, I've just always wanted a pet eagle. 187 00:08:11,104 --> 00:08:12,794 Okay, let's see what's on your board. 188 00:08:12,819 --> 00:08:14,647 - All right. Um... - Ooh, musical notes? 189 00:08:14,672 --> 00:08:17,606 Yeah, you know, back in the day, I used to sing a little. 190 00:08:17,631 --> 00:08:18,848 I kind of miss it. 191 00:08:18,873 --> 00:08:20,247 Wh-Where? Like in church? 192 00:08:20,272 --> 00:08:22,262 No. No, in a girl group. 193 00:08:22,287 --> 00:08:26,210 In fact, the church kicked us out when they heard our name... 194 00:08:26,628 --> 00:08:28,460 Femme Nasty. 195 00:08:29,882 --> 00:08:31,460 Femme Nasty? 196 00:08:31,951 --> 00:08:35,210 That's just how Pastor Floyd said it when he found out. 197 00:08:36,568 --> 00:08:38,961 Can I find any of your songs online? 198 00:08:38,986 --> 00:08:40,513 No. We just did a demo. 199 00:08:40,538 --> 00:08:43,458 - After that, we broke up. - Oh, how come? 200 00:08:43,764 --> 00:08:46,223 Well, none of us could agree that I was the most talented. 201 00:08:48,027 --> 00:08:49,834 I have to hear these songs. 202 00:08:49,859 --> 00:08:52,247 No. It was so long ago. I'd be embarrassed. 203 00:08:52,272 --> 00:08:53,716 Okay, if you don't feel comfortable... 204 00:08:53,741 --> 00:08:54,661 Okay, fine. I'll go get it! 205 00:08:54,686 --> 00:08:56,752 Stop being so pushy! 206 00:08:59,012 --> 00:09:00,513 - Oh, steal! - Here we go! 207 00:09:00,538 --> 00:09:02,252 - Fast break! - Alley-oop! 208 00:09:02,277 --> 00:09:03,872 - Rejected! - Oh! 209 00:09:03,897 --> 00:09:06,294 Get that junk out of here! 210 00:09:07,441 --> 00:09:10,404 Uh-oh, must be midnight, 211 00:09:10,429 --> 00:09:13,926 because Cinderella just turned back into a pumpkin! 212 00:09:14,661 --> 00:09:15,865 Dave, 213 00:09:15,890 --> 00:09:17,685 I can't get over these seats, man. 214 00:09:17,710 --> 00:09:19,451 What kind of connections do you have? 215 00:09:19,476 --> 00:09:21,958 - Well, he didn't tell you? - Oh, let me guess. 216 00:09:21,983 --> 00:09:23,854 You were a cheerleader? 217 00:09:23,879 --> 00:09:25,502 Ah, so he did tell you. 218 00:09:26,398 --> 00:09:29,009 Wait. Seriously? 219 00:09:29,380 --> 00:09:32,497 Before you start, just know male cheerleaders happen 220 00:09:32,522 --> 00:09:35,585 to be the backbone of the collegiate spirit community. 221 00:09:35,610 --> 00:09:37,133 Okay. 222 00:09:37,158 --> 00:09:38,989 I don't even care if we lose this game. 223 00:09:39,014 --> 00:09:41,193 This has become the best day of my life. 224 00:09:42,303 --> 00:09:43,939 All right, laugh all you want, Calvin, 225 00:09:43,964 --> 00:09:45,989 but Dave was a hell of an athlete. 226 00:09:46,071 --> 00:09:48,167 You should have seen how high they used to throw him. 227 00:09:52,019 --> 00:09:54,835 And you two thought Dave was the man. 228 00:09:57,294 --> 00:09:58,670 Ladies and gentlemen, 229 00:09:58,695 --> 00:10:00,935 during this timeout, we would like to recognize 230 00:10:00,960 --> 00:10:03,676 the men and women who have served our country. 231 00:10:03,701 --> 00:10:07,001 Will all service members please rise? 232 00:10:09,273 --> 00:10:12,722 Hey, bad time for a bathroom break, Dave. 233 00:10:12,747 --> 00:10:14,377 They're gonna think you're a veteran. 234 00:10:15,725 --> 00:10:17,379 Sit. Sit down. 235 00:10:17,404 --> 00:10:19,337 Sit your ass down. 236 00:10:19,362 --> 00:10:19,794 Sit... 237 00:10:19,819 --> 00:10:21,161 Whoa, whoa. What are you talking about? 238 00:10:21,192 --> 00:10:22,669 Dave isa veteran. 239 00:10:22,779 --> 00:10:23,966 What? 240 00:10:23,991 --> 00:10:25,200 Yeah, he was in the National Guard. 241 00:10:25,225 --> 00:10:27,293 He did a tour in Iraq. 242 00:10:34,162 --> 00:10:37,293 Oh! 243 00:10:37,318 --> 00:10:39,043 Dad... was wrong. 244 00:10:39,068 --> 00:10:41,122 Dad was so wrong. I said, 245 00:10:41,147 --> 00:10:44,239 D-A-D-D-Y. You don't really know that guy. 246 00:10:46,326 --> 00:10:49,752 Everybody! 247 00:10:55,417 --> 00:10:57,505 Hey, Dave, Dave, I cannot believe 248 00:10:57,530 --> 00:10:59,668 you were in the military, man. What did you do there? 249 00:10:59,722 --> 00:11:01,043 Ah, you know, it was no big deal. 250 00:11:01,068 --> 00:11:03,567 I was a liaison between troops and Iraqi civilians. 251 00:11:03,592 --> 00:11:05,918 Kind of like a war zone conflict negotiator. 252 00:11:06,411 --> 00:11:08,533 No big deal? Dave, show them the video 253 00:11:08,557 --> 00:11:11,294 of you and all the warlords singing "We Are the World." 254 00:11:12,098 --> 00:11:13,582 Hey, you were right, Dad. 255 00:11:13,607 --> 00:11:16,466 Turns out Dave isn't "the man." He's more like Captain America. 256 00:11:17,362 --> 00:11:18,823 Hey, Dave, Dave, Dave, 257 00:11:18,848 --> 00:11:20,460 so-so what was it like for you coming home? 258 00:11:20,697 --> 00:11:21,919 You know, it was mostly okay. 259 00:11:21,944 --> 00:11:23,728 Some parts were a little rough. 260 00:11:23,971 --> 00:11:25,451 I'll tell you what was rough. 261 00:11:25,478 --> 00:11:27,132 Trying to get women to pay attention to you 262 00:11:27,157 --> 00:11:28,700 when this guy was around. 263 00:11:29,121 --> 00:11:31,942 Wait, what? Dave was a ladies' man? 264 00:11:32,094 --> 00:11:34,706 Dude, if Logan is an eight, that means Dave is a ten. 265 00:11:34,731 --> 00:11:35,716 - Solid ten. - Solid. 266 00:11:35,741 --> 00:11:40,002 Would you two stop rating guys on how sexy they are? 267 00:11:42,922 --> 00:11:45,464 Wow, Dad, uh, you seem kind of upset. 268 00:11:45,489 --> 00:11:48,286 Yeah, I think it's 'cause Dave is threatening his masculinity. 269 00:11:48,311 --> 00:11:51,497 Very funny, coming from a couple of fives. 270 00:11:51,522 --> 00:11:54,294 Fives? 271 00:11:54,380 --> 00:11:56,114 Yeah, I know how to play this game, too. 272 00:11:59,357 --> 00:12:01,960 All right, not a good time, horse. 273 00:12:05,576 --> 00:12:07,273 I said leave me alone. 274 00:12:07,301 --> 00:12:09,700 Ooh, Calvin, Buster's got his sights on you. 275 00:12:09,725 --> 00:12:12,841 Yeah, Calvin, you're buckin' with the wrong Bronco. 276 00:12:13,537 --> 00:12:15,770 Well, he's buckin' with the wrong Butler. 277 00:12:15,802 --> 00:12:17,918 What's up, man? Oh. 278 00:12:17,943 --> 00:12:19,739 Oh-ho! 279 00:12:19,764 --> 00:12:22,028 Oh, you want a piece of me, old punk-ass Mr. Ed? 280 00:12:22,053 --> 00:12:23,960 Whoa, whoa. Dad, Dad. 281 00:12:25,325 --> 00:12:26,443 Ha! 282 00:12:26,468 --> 00:12:29,626 Yeah, that's what I thought! 283 00:12:30,144 --> 00:12:32,348 Who the man now, huh? 284 00:12:32,531 --> 00:12:35,083 Well, I mean, unless there's a warlord in that costume, 285 00:12:35,108 --> 00:12:36,543 I'm sticking with Dave. 286 00:12:38,120 --> 00:12:39,997 You just became a four. 287 00:12:42,911 --> 00:12:44,683 Hey, hey! 288 00:12:44,708 --> 00:12:47,319 Sorry, it took me a while to find a boom box 289 00:12:47,344 --> 00:12:48,954 that would play the tape. 290 00:12:48,979 --> 00:12:50,585 What's a boom box? 291 00:12:51,504 --> 00:12:54,919 Oh, well, it's what we used to listen to music on 292 00:12:54,944 --> 00:12:56,614 before there were CD players. 293 00:12:56,683 --> 00:12:58,419 What's a CD player? 294 00:12:59,176 --> 00:13:02,127 Well, Grover, you need to get yourself an encyclopedia. 295 00:13:02,152 --> 00:13:03,247 What's an encyclopedia? 296 00:13:03,272 --> 00:13:04,877 Boy, just google it! 297 00:13:07,194 --> 00:13:10,327 "Femme Nasty... 'You Think You Slick.'" 298 00:13:10,352 --> 00:13:13,184 Oh, my God, look at how sexy you are. 299 00:13:13,209 --> 00:13:15,747 Yeah. Pastor Floyd thought so, too. 300 00:13:15,772 --> 00:13:17,294 After he kicked me out of the congregation, 301 00:13:17,319 --> 00:13:20,013 he offered to buy me a condo. 302 00:13:20,480 --> 00:13:22,264 Okay, so... 303 00:13:22,574 --> 00:13:26,268 I'm a little rusty, but let's try this out. 304 00:13:32,817 --> 00:13:34,911 ♪ You think you slick? ♪ 305 00:13:34,943 --> 00:13:38,214 ♪ I know your game ♪ 306 00:13:38,239 --> 00:13:39,456 ♪ You think you slick? ♪ 307 00:13:39,481 --> 00:13:42,484 ♪ I know her name ♪ 308 00:13:42,509 --> 00:13:44,144 ♪ You think you slick? ♪ 309 00:13:44,169 --> 00:13:47,042 ♪ You should be ashamed ♪ 310 00:13:47,067 --> 00:13:49,373 ♪ You think you slick? ♪ 311 00:13:49,398 --> 00:13:52,294 ♪ It's all the same, baby. ♪ 312 00:13:52,319 --> 00:13:53,488 Oh! 313 00:13:55,747 --> 00:13:57,836 Oh, my God! 314 00:13:57,861 --> 00:14:01,042 Oh, my God, that was so cool. 315 00:14:01,067 --> 00:14:03,120 You have to start singing again. 316 00:14:03,145 --> 00:14:04,842 Oh, you know, maybe you're right. 317 00:14:05,031 --> 00:14:06,714 You should do it with her, Mom. 318 00:14:06,739 --> 00:14:08,044 You love to sing. 319 00:14:08,229 --> 00:14:11,418 Yeah, but that was in a choral group. 320 00:14:11,443 --> 00:14:13,918 Oh, come on, Gemma, singing is singing. 321 00:14:13,975 --> 00:14:15,582 Just-just give it a shot. 322 00:14:15,607 --> 00:14:17,522 - Okay. - All right, here we go. 323 00:14:22,223 --> 00:14:24,035 ♪ You think you slick? ♪ 324 00:14:24,084 --> 00:14:27,174 ♪ I know your game ♪ 325 00:14:27,199 --> 00:14:28,635 ♪ You think you slick? ♪ 326 00:14:28,660 --> 00:14:31,441 ♪ I know her name ♪ 327 00:14:31,466 --> 00:14:34,535 ♪ You think you slick? ♪ 328 00:14:38,251 --> 00:14:40,665 Maybe we should work on getting you that eagle. 329 00:14:45,543 --> 00:14:48,199 Yes! 330 00:14:48,224 --> 00:14:49,673 All right, Dave, we're on an 8-0 run. 331 00:14:49,698 --> 00:14:50,910 We got to keep up the momentum. 332 00:14:50,935 --> 00:14:52,160 All right, I got this, I got this. 333 00:14:52,191 --> 00:14:53,652 All right, Broncos, here we go! 334 00:14:53,685 --> 00:14:55,382 - Give me a "B. - B! 335 00:14:55,407 --> 00:14:57,365 You got your "B," you got your "B." 336 00:14:57,390 --> 00:14:59,144 - Give me an "R. - R! 337 00:14:59,169 --> 00:15:01,137 You got your "R," you got your "R." 338 00:15:01,162 --> 00:15:02,947 - Give me an "O. - O! 339 00:15:02,972 --> 00:15:04,550 You got your "O," you got your "O." 340 00:15:04,575 --> 00:15:07,613 What the hell are you doing? You two sit your asses down. 341 00:15:09,749 --> 00:15:11,460 Dude, T-shirt cannon! 342 00:15:11,906 --> 00:15:13,081 Ooh, Buster! 343 00:15:13,106 --> 00:15:14,988 Buster! Buster, over here! 344 00:15:15,013 --> 00:15:16,331 Here we go, right here. 345 00:15:16,356 --> 00:15:18,460 Buster... oh... 346 00:15:19,582 --> 00:15:23,183 You know what, Buster? I'm about to bust your ass. 347 00:15:23,208 --> 00:15:25,144 Pop, Pop. Dad, no, no, Dad, Dad... 348 00:15:25,169 --> 00:15:26,473 Calvin. 349 00:15:26,498 --> 00:15:27,699 Aah! 350 00:15:30,761 --> 00:15:32,539 What happened to the rest of the group? 351 00:15:32,564 --> 00:15:34,214 I don't know, we just kind of lost touch. 352 00:15:34,239 --> 00:15:36,581 The last I heard, Janice moved to Nebraska, 353 00:15:36,606 --> 00:15:39,043 and Nicki married Pastor Floyd. 354 00:15:40,496 --> 00:15:43,058 Well, you don't need them. You're amazing. 355 00:15:43,083 --> 00:15:44,598 You could totally go solo. 356 00:15:44,623 --> 00:15:45,798 Oh, I don't know. 357 00:15:45,823 --> 00:15:47,041 You know, there's nothing sadder 358 00:15:47,066 --> 00:15:48,245 than somebody past their prime 359 00:15:48,270 --> 00:15:50,576 trying to relive their glory days. 360 00:15:50,667 --> 00:15:53,871 There is nothing about you that is past your prime. 361 00:15:53,896 --> 00:15:56,547 Aw. I just don't want to do anything 362 00:15:56,572 --> 00:15:58,487 that would embarrass my family. 363 00:15:58,695 --> 00:16:00,044 Look. 364 00:16:00,069 --> 00:16:02,585 Dad and Mr. Calvin are on TV. 365 00:16:08,554 --> 00:16:12,269 You get back. 366 00:16:12,403 --> 00:16:14,879 Oh, I'm definitely gonna start singing again. 367 00:16:21,844 --> 00:16:23,534 Listen to that. 368 00:16:23,568 --> 00:16:27,335 There's a great game going on, and we're locked in here. 369 00:16:27,619 --> 00:16:29,699 Nobody asked you to help me, Dave. 370 00:16:29,935 --> 00:16:31,504 I know how to fight a horse. 371 00:16:33,030 --> 00:16:34,988 Calvin, I wasn't helping you. 372 00:16:35,013 --> 00:16:38,626 You grabbed my ankles and were swinging me around. 373 00:16:39,493 --> 00:16:41,144 Well, you seemed fine with it. 374 00:16:41,169 --> 00:16:43,209 When you landed, you jumped up and clapped. 375 00:16:44,248 --> 00:16:46,292 That was muscle memory. 376 00:16:48,352 --> 00:16:50,042 What is your problem, Calvin? 377 00:16:50,252 --> 00:16:52,732 You have been angry with me all day. 378 00:16:52,757 --> 00:16:55,412 You know what, I'll tell you what my problem is. 379 00:16:55,661 --> 00:16:57,792 I don't know who the hell you are. 380 00:16:58,335 --> 00:17:00,043 What is that supposed to mean? 381 00:17:00,495 --> 00:17:02,863 You move in, and you're this corny doofus 382 00:17:02,888 --> 00:17:04,627 that won't leave me alone. 383 00:17:04,972 --> 00:17:08,377 Then, out of nowhere, suddenly you're the man. 384 00:17:09,081 --> 00:17:11,301 Calvin, what are you talking about? 385 00:17:11,326 --> 00:17:13,853 I mean, you got us these amazing free tickets. 386 00:17:13,878 --> 00:17:16,519 Your best friend is a SWAT superhero. 387 00:17:16,551 --> 00:17:20,033 And to top it all off, you're a war veteran. 388 00:17:20,653 --> 00:17:23,301 I mean, the only thing about this day 389 00:17:23,326 --> 00:17:26,127 that makes sense is that you were a cheerleader. 390 00:17:29,443 --> 00:17:31,271 So you're blaming me because you didn't know me 391 00:17:31,296 --> 00:17:33,308 - as well as you thought? - Yes. 392 00:17:33,459 --> 00:17:35,050 How is that my fault? 393 00:17:35,075 --> 00:17:36,167 Because those are the kind of things 394 00:17:36,192 --> 00:17:37,878 that you're supposed to tell a friend. 395 00:17:37,903 --> 00:17:39,427 Calvin... 396 00:17:48,091 --> 00:17:49,571 Did you just call me a friend? 397 00:17:49,835 --> 00:17:51,033 No. 398 00:17:51,058 --> 00:17:53,321 I mean, I don't know. I mean... 399 00:17:53,384 --> 00:17:56,709 prison does crazy things to a man. 400 00:17:58,995 --> 00:18:00,751 You did. You just called me a friend. 401 00:18:00,776 --> 00:18:02,960 And that's the first time you've called me the F-word. 402 00:18:04,403 --> 00:18:06,960 Trust me, Dave, not even close. 403 00:18:07,985 --> 00:18:10,567 Okay, look, to be honest... 404 00:18:10,996 --> 00:18:13,572 I never mentioned being a veteran because... 405 00:18:13,884 --> 00:18:15,888 I-I figured you wouldn't care. 406 00:18:15,913 --> 00:18:17,571 What would give you that idea? 407 00:18:17,596 --> 00:18:19,790 Because every other time I've tried to tell you something, 408 00:18:19,815 --> 00:18:22,293 you've said, "I don't care." 409 00:18:23,433 --> 00:18:25,993 Well, that's because usually it's something ridiculous, 410 00:18:26,018 --> 00:18:30,001 like male sea horses and how they carry the babies. 411 00:18:30,627 --> 00:18:33,252 But this is about you being in a war. 412 00:18:33,527 --> 00:18:36,252 I mean, it's a big deal. 413 00:18:36,786 --> 00:18:40,274 Okay. Well, I'm-I'm sorry. 414 00:18:40,805 --> 00:18:43,002 It's not always the easiest thing to talk about. 415 00:18:44,181 --> 00:18:46,001 I get that. 416 00:18:46,026 --> 00:18:47,993 But, just so you know, 417 00:18:48,018 --> 00:18:50,752 if ever you want to talk about anything, 418 00:18:50,812 --> 00:18:52,640 I'm here. 419 00:18:53,347 --> 00:18:56,252 Thank you. That means a lot. 420 00:18:56,474 --> 00:18:58,520 And, and just so you know, 421 00:18:58,798 --> 00:19:01,501 if you ever want to talk about anything, 422 00:19:01,955 --> 00:19:03,502 I'm all yours. 423 00:19:03,817 --> 00:19:07,782 Okay, you know, uh, here's one thing. 424 00:19:07,807 --> 00:19:12,251 Never tell your cellmate "I'm all yours." 425 00:19:18,678 --> 00:19:21,446 - Ah, man, it was so good to see you. - Bring it in, big guy. 426 00:19:22,041 --> 00:19:23,534 Dude, I can't believe I'm saying this, 427 00:19:23,559 --> 00:19:25,790 but I think I want to be a part of the 'Zoo Crew. 428 00:19:26,411 --> 00:19:28,696 I guarantee I'd be the only Malcolm. 429 00:19:29,184 --> 00:19:31,681 And, Calvin, thank you for looking out 430 00:19:32,074 --> 00:19:34,352 for my friend out here. Aw, well, you know, 431 00:19:34,377 --> 00:19:35,892 Dave's my guy. 432 00:19:35,917 --> 00:19:38,251 We did time together. 433 00:19:43,850 --> 00:19:45,502 Hey, who's that? 434 00:20:10,094 --> 00:20:16,002 Calvin...! 435 00:20:18,448 --> 00:20:21,126 No...! 436 00:20:30,493 --> 00:20:35,667 No...! 437 00:20:36,770 --> 00:20:38,293 Huh? No. 438 00:20:38,318 --> 00:20:39,877 No! 439 00:20:42,162 --> 00:20:45,137 Hey, Pop. We're gonna say good-bye to Logan #2. 440 00:20:45,162 --> 00:20:47,502 Yeah, I'm gonna get him to sign my shirt. You want to come? 441 00:20:47,814 --> 00:20:49,627 Nah, I'm good. 442 00:20:53,631 --> 00:20:58,388 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 31783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.