All language subtitles for The.Murders.S01E01.HDTV.x264-aAF[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:10,380 ♪ ♪ 2 00:00:17,860 --> 00:00:21,019 I, Detective Kate Jameson, on my honour, 3 00:00:21,020 --> 00:00:23,659 will never betray my badge, my integrity, 4 00:00:23,660 --> 00:00:25,920 my character, or the public trust. 5 00:00:28,900 --> 00:00:30,839 I will always have the courage to hold myself 6 00:00:30,840 --> 00:00:32,740 and others accountable for our actions. 7 00:00:35,190 --> 00:00:37,259 I will always uphold the constitution, 8 00:00:37,260 --> 00:00:39,789 my community, and the agency I serve, 9 00:00:39,790 --> 00:00:41,529 so help me God. 10 00:00:41,530 --> 00:00:43,320 [ENGINE STARTS] 11 00:00:43,340 --> 00:00:44,700 [GASPS] 12 00:00:49,180 --> 00:00:54,589 ♪ ♪ 13 00:00:54,590 --> 00:00:56,030 [SIGHS] 14 00:00:58,000 --> 00:01:04,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 15 00:01:17,750 --> 00:01:19,299 Leave it. 16 00:01:19,300 --> 00:01:20,380 We'll clean it up later. 17 00:01:22,090 --> 00:01:23,289 Nolan do this? 18 00:01:23,290 --> 00:01:24,519 You have to ask? 19 00:01:24,520 --> 00:01:27,059 It's tradition on your first day of homicide. 20 00:01:27,060 --> 00:01:28,789 Are you hungry? 21 00:01:28,790 --> 00:01:30,740 - Starving. - Let's go. 22 00:01:34,330 --> 00:01:42,020 ♪ ♪ 23 00:01:52,940 --> 00:01:54,049 Ah. 24 00:01:54,050 --> 00:01:55,319 Nicotine gum. 25 00:01:55,320 --> 00:01:56,689 Want one? 26 00:01:56,690 --> 00:01:58,319 - I'm good. - [LAUGHS] 27 00:01:58,320 --> 00:01:59,690 Thanks. 28 00:02:00,390 --> 00:02:02,380 Oh, $34.70. 29 00:02:03,820 --> 00:02:06,259 That should leave $5 in change. 30 00:02:06,260 --> 00:02:07,560 Not with tip. 31 00:02:07,570 --> 00:02:09,029 That's exactly my point. 32 00:02:09,030 --> 00:02:10,840 You forget I used to wait tables. 33 00:02:10,850 --> 00:02:12,580 We didn't sit at one. 34 00:02:12,600 --> 00:02:14,469 They pool their tips. 35 00:02:14,470 --> 00:02:16,739 Tonight we thanked the line cook and the dishwasher. 36 00:02:16,740 --> 00:02:19,910 Because this is your first week, I'm gonna let that slide. 37 00:02:21,200 --> 00:02:22,820 Son of a... 38 00:02:24,420 --> 00:02:26,890 Someone broke into the car. 39 00:02:29,090 --> 00:02:31,140 [SIGHS] Watch your feet. 40 00:02:37,500 --> 00:02:39,200 They get anything? 41 00:02:43,560 --> 00:02:44,919 Kate, what is it? 42 00:02:44,920 --> 00:02:46,699 They take anything? 43 00:02:46,700 --> 00:02:48,280 My gun. 44 00:02:48,800 --> 00:02:50,590 [SIGHS] I was cleaning out the car 45 00:02:50,600 --> 00:02:52,240 and I put it in the back seat. 46 00:02:53,600 --> 00:02:55,009 [DISPATCH] Attention all units. 47 00:02:55,010 --> 00:02:57,100 Shots fired, 200 block Hornby. 48 00:02:57,120 --> 00:03:00,120 Repeat, 200 block Hornby, shots fired. 49 00:03:00,200 --> 00:03:05,400 ♪ ♪ 50 00:03:06,720 --> 00:03:10,260 ♪ Everything is fading ♪ 51 00:03:10,560 --> 00:03:14,530 ♪ Everything is fading ♪ 52 00:03:14,720 --> 00:03:18,640 ♪ Everything is fading ♪ 53 00:03:18,760 --> 00:03:22,720 ♪ Everything is fading, fading, fading ♪ 54 00:03:22,770 --> 00:03:26,210 [POLICE SIREN BLARES] 55 00:03:35,160 --> 00:03:36,519 All right, let's go, back it up. 56 00:03:36,520 --> 00:03:38,819 Come on. Come on, let's move back. 57 00:03:38,820 --> 00:03:40,339 Let's go. Bring him down the alley. 58 00:03:40,340 --> 00:03:41,360 Thank you. 59 00:03:41,370 --> 00:03:43,329 All right, let's go everyone. Come on. 60 00:03:43,330 --> 00:03:44,899 Let's back it up. Thank you. 61 00:03:44,900 --> 00:03:46,499 - I saw the guy. - All the way down the alley, here. 62 00:03:46,500 --> 00:03:47,819 - Thanks so much. - He was black, 63 00:03:47,820 --> 00:03:49,129 wearing a grey hoodie. 64 00:03:49,130 --> 00:03:50,570 All right, well then, you stick with me. 65 00:03:50,580 --> 00:03:52,180 The rest of you move back, okay? Thank you. 66 00:03:52,240 --> 00:03:56,040 ♪ ♪ 67 00:03:56,050 --> 00:03:57,560 Anyone seen this guy before? 68 00:03:57,570 --> 00:03:59,640 No? No one? 69 00:03:59,650 --> 00:04:01,279 All right. That'll be one second. 70 00:04:01,280 --> 00:04:02,600 Stay right here, thank you. 71 00:04:04,850 --> 00:04:12,080 ♪ ♪ 72 00:04:22,200 --> 00:04:29,180 ♪ ♪ 73 00:04:30,880 --> 00:04:34,500 Well, looks like the vic's name is Dax Riley. 74 00:04:34,520 --> 00:04:37,180 [SIGHS] I found my gun. 75 00:04:38,050 --> 00:04:40,060 I'll file the report. 76 00:04:40,850 --> 00:04:43,089 - Now, that would be a mistake. - I have no choice. 77 00:04:43,090 --> 00:04:44,499 [CLEARS THROAT] Put your gun away, Kate. 78 00:04:44,500 --> 00:04:46,900 - I'll take care of it. - I can't let you do that. 79 00:04:48,630 --> 00:04:50,690 Besides, ballistics can ID the bullet. 80 00:04:50,700 --> 00:04:52,380 This isn't the 10th precinct. 81 00:04:52,390 --> 00:04:54,650 You're in homicide now. 82 00:04:54,660 --> 00:04:57,220 What happened here is a career killer. 83 00:04:58,160 --> 00:05:00,820 I said I'll take care of it. 84 00:05:00,840 --> 00:05:02,409 [SIRENS WAILING] 85 00:05:02,410 --> 00:05:03,619 I got a witness. 86 00:05:03,620 --> 00:05:06,599 Says he saw a guy in a grey hoodie with a gym bag. 87 00:05:06,600 --> 00:05:09,410 [SIRENS WAILING] 88 00:05:11,050 --> 00:05:13,890 Holster your firearm. Now. 89 00:05:22,660 --> 00:05:25,330 Hey, fellas. We got a Caucasian male, mid 30s, 90 00:05:25,340 --> 00:05:26,659 looks like he got shot. 91 00:05:26,660 --> 00:05:27,669 Yeah. It's all good? 92 00:05:27,670 --> 00:05:28,980 Yeah. 93 00:05:29,620 --> 00:05:34,840 ♪ ♪ 94 00:05:47,340 --> 00:05:49,019 [SIGHS] 95 00:05:49,020 --> 00:05:50,419 Good evening, officer. 96 00:05:50,420 --> 00:05:51,460 Was I speeding? 97 00:05:51,500 --> 00:05:54,200 You ran a red through the last intersection. 98 00:05:55,030 --> 00:05:56,359 Pretty sure the light was amber. 99 00:05:56,360 --> 00:05:58,100 We got a grey hoodie and a gym bag. 100 00:05:58,850 --> 00:05:59,959 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Hey. 101 00:05:59,960 --> 00:06:01,160 - Please don't shoot! - Hands on the wheel. 102 00:06:01,170 --> 00:06:02,540 - Don't shoot, please! Don't shoot. - Sir! Right now! 103 00:06:02,550 --> 00:06:03,559 Please, don't shoot, don't shoot! 104 00:06:03,560 --> 00:06:05,040 - Put your hands on the steering wheel. - All right, all right. 105 00:06:05,050 --> 00:06:06,240 Keep them where I can see them. 106 00:06:06,250 --> 00:06:07,820 Need cover with a possible suspect in shooting. 107 00:06:07,840 --> 00:06:10,600 What are you... what? 108 00:06:13,180 --> 00:06:14,739 I'm Detective Nolan Wells, 109 00:06:14,740 --> 00:06:17,040 and this is Detective Meg Harris. 110 00:06:18,080 --> 00:06:21,680 How long have you known Dax Riley? 111 00:06:22,360 --> 00:06:24,000 I don't know who this is. 112 00:06:24,020 --> 00:06:25,320 He's a drug dealer. 113 00:06:25,350 --> 00:06:28,300 Shot tonight in an alley behind the Carlton Club. 114 00:06:28,320 --> 00:06:29,900 You're a member there, right? 115 00:06:29,920 --> 00:06:32,849 Suspect was identified as a black male in a grey hoodie. 116 00:06:32,850 --> 00:06:34,010 A witness ID'd you. 117 00:06:34,020 --> 00:06:37,180 So, your witness saw a black man in a dark alley 118 00:06:37,200 --> 00:06:38,500 wearing a grey hoodie. 119 00:06:38,540 --> 00:06:40,400 Are you kidding me? 120 00:06:40,420 --> 00:06:41,989 What happened? 121 00:06:41,990 --> 00:06:43,289 You two have a disagreement? 122 00:06:43,290 --> 00:06:45,090 Sorry, De... Detective Nolan, is it? 123 00:06:45,100 --> 00:06:47,280 My client has clearly stated he doesn't know the man. 124 00:06:48,720 --> 00:06:51,360 Where were you between 6:00 and 7:00 p.m.? 125 00:06:51,380 --> 00:06:53,999 I was parked at Jericho Beach and fell asleep. 126 00:06:54,000 --> 00:06:55,199 By the sailing club. 127 00:06:55,200 --> 00:06:56,940 Fell asleep? 128 00:06:57,370 --> 00:06:59,469 Make any calls? Anyone see you? 129 00:06:59,470 --> 00:07:00,609 No. 130 00:07:00,610 --> 00:07:03,009 Woke up around 6:30, and headed home. 131 00:07:03,010 --> 00:07:04,309 That's some alibi. 132 00:07:04,310 --> 00:07:05,380 He was taking a nap. 133 00:07:05,400 --> 00:07:07,879 The problem is... Sleeping Beauty, 134 00:07:07,880 --> 00:07:10,900 you told the arresting officer you were coming from the gym. 135 00:07:13,020 --> 00:07:14,689 It was an easy answer to give, all right? 136 00:07:14,690 --> 00:07:16,720 I just wanted to get home. 137 00:07:17,960 --> 00:07:20,629 Look, I didn't kill anyone. 138 00:07:20,630 --> 00:07:22,560 I don't even own a gun. 139 00:07:30,040 --> 00:07:33,510 [EXHALES] 140 00:07:38,650 --> 00:07:39,860 [CAR DOOR SLAMS] 141 00:07:39,900 --> 00:07:46,060 [DRAMATIC MUSIC] 142 00:07:48,220 --> 00:07:53,940 [DRAMATIC MUSIC SWELLS] 143 00:08:05,740 --> 00:08:08,880 - You all right? - Yeah, yeah. I'm good. 144 00:08:09,840 --> 00:08:12,500 Brent and Meredith insisted on coming. 145 00:08:12,520 --> 00:08:14,139 It's some mistaken identity bullshit. 146 00:08:14,140 --> 00:08:16,850 I thought we'd at least get to see you in an orange jumpsuit. 147 00:08:16,860 --> 00:08:18,280 We're just glad you're okay. 148 00:08:18,320 --> 00:08:19,959 - Thanks. - I will give you a call later. 149 00:08:19,960 --> 00:08:21,240 - It's been a long night. - Thanks. 150 00:08:21,250 --> 00:08:23,090 We'll sort this out, all right? 151 00:08:24,280 --> 00:08:26,029 Sid. 152 00:08:26,030 --> 00:08:27,629 I really appreciate you looking after this. 153 00:08:27,630 --> 00:08:29,260 Look, a hoodie and a gym membership 154 00:08:29,270 --> 00:08:30,660 is hardly evidence of murder. 155 00:08:30,670 --> 00:08:32,399 There's a couple of things I can follow up on, 156 00:08:32,400 --> 00:08:33,770 and place his car at the pier. 157 00:08:33,800 --> 00:08:35,400 - Pier? - Oh. 158 00:08:35,480 --> 00:08:39,169 Hud drove out to Jericho after work, and uh, fell asleep. 159 00:08:39,170 --> 00:08:42,000 Look. I will make this go away, don't worry. 160 00:08:42,010 --> 00:08:43,020 Okay? 161 00:08:43,540 --> 00:08:45,260 Thank you. 162 00:08:48,620 --> 00:08:49,950 Let's go. 163 00:08:50,720 --> 00:08:52,199 They're not actually gonna charge you? 164 00:08:52,200 --> 00:08:53,349 No. 165 00:08:53,350 --> 00:08:54,659 Sid will take care of it. 166 00:08:54,660 --> 00:08:56,660 - We're about to open two clinics. - Brent. 167 00:08:56,680 --> 00:08:59,260 I'm just saying, a murder charge isn't something you can spin. 168 00:08:59,270 --> 00:09:02,599 Can you not make this about you for one minute? 169 00:09:02,600 --> 00:09:04,680 - [CLEARS THROAT UNCOMFORTABLY] - Sid's gonna handle it. 170 00:09:05,030 --> 00:09:06,740 [LAUGHS AWKWARDLY] 171 00:09:06,780 --> 00:09:08,299 At 21st and Oak. 172 00:09:08,300 --> 00:09:09,969 Yep. 173 00:09:09,970 --> 00:09:11,620 Yep, no, I've... I've got it. Yep. 174 00:09:11,630 --> 00:09:13,280 Thank you. Thanks for the call. 175 00:09:14,480 --> 00:09:15,940 Chen, I'm in court today. 176 00:09:15,980 --> 00:09:18,700 Should I put everything on hold until you return? 177 00:09:20,250 --> 00:09:21,850 [CLEARS THROAT] 178 00:09:22,420 --> 00:09:23,819 A suspect was detained last night 179 00:09:23,820 --> 00:09:25,490 for the 200 block Hornby shooting. 180 00:09:25,500 --> 00:09:28,089 Everything you need to know is in there. 181 00:09:28,090 --> 00:09:29,490 Welcome to homicide. 182 00:09:32,040 --> 00:09:33,130 [CLEARS THROAT] 183 00:09:36,260 --> 00:09:39,240 Hey. Check the alibi, call me if you have any questions. 184 00:09:39,360 --> 00:09:41,299 [WHISPERS] Uh, Mike? 185 00:09:41,300 --> 00:09:42,699 You get the print I left you? 186 00:09:42,700 --> 00:09:44,300 Uh, I got someone on it. 187 00:09:44,340 --> 00:09:47,900 ♪ ♪ 188 00:09:48,420 --> 00:09:50,240 [SIGHS] 189 00:10:00,690 --> 00:10:02,859 Brent was such a prick this morning. 190 00:10:02,860 --> 00:10:04,929 Shouldn't have called him. 191 00:10:04,930 --> 00:10:06,880 I didn't call him, I called Meredith. 192 00:10:06,980 --> 00:10:08,459 She's my best friend. 193 00:10:08,460 --> 00:10:09,720 Well, they questioned me for murder. 194 00:10:09,730 --> 00:10:12,480 That sort of thing makes people nervous. 195 00:10:17,210 --> 00:10:19,380 Why were you out at Jericho? 196 00:10:20,410 --> 00:10:21,960 What? 197 00:10:22,000 --> 00:10:24,240 Sid said you were parked there. 198 00:10:25,080 --> 00:10:27,840 I was stressed out, I needed some fresh air. 199 00:10:27,880 --> 00:10:30,379 What were you stressed about? 200 00:10:30,380 --> 00:10:33,260 Work. The expansion. Paying for this house. 201 00:10:33,270 --> 00:10:35,259 What is this? 202 00:10:35,260 --> 00:10:37,879 - I'm worried about you. - Sounds like the third degree. 203 00:10:37,880 --> 00:10:39,959 That isn't fair. 204 00:10:39,960 --> 00:10:41,360 Fair? 205 00:10:41,580 --> 00:10:44,200 You seriously want to play the "fair" card right now? 206 00:10:44,260 --> 00:10:49,980 [DRAMATIC MUSIC] 207 00:10:58,520 --> 00:11:00,680 I interviewed your suspect last night. 208 00:11:00,740 --> 00:11:02,149 Do you have a thing for confetti? 209 00:11:02,150 --> 00:11:03,880 Just be glad it wasn't baby powder. 210 00:11:03,890 --> 00:11:06,300 [SCOFFS] I suppose you did me a favour then. 211 00:11:06,350 --> 00:11:09,159 Yeah, I guess I did. 212 00:11:09,160 --> 00:11:10,940 You've had a lot of favours lately. 213 00:11:13,130 --> 00:11:14,800 I knew your Dad. 214 00:11:15,960 --> 00:11:17,399 Oh, I get it. 215 00:11:17,400 --> 00:11:19,769 You think I made the unit because of him. 216 00:11:19,770 --> 00:11:22,320 It certainly wasn't because you put in the time. 217 00:11:22,340 --> 00:11:24,639 Do you have something to share about your interview? 218 00:11:24,640 --> 00:11:28,979 Your suspect lied about his alibi. 219 00:11:28,980 --> 00:11:30,309 I called the Jericho Sailing Club, 220 00:11:30,310 --> 00:11:31,440 they have cameras in the parking lot. 221 00:11:31,450 --> 00:11:32,580 His car wasn't there. 222 00:11:32,590 --> 00:11:33,979 Hmm. I don't see him for it. 223 00:11:33,980 --> 00:11:36,500 An audiologist, no priors. Doesn't fit. 224 00:11:36,560 --> 00:11:38,789 He attends the gym next door to the crime scene. 225 00:11:38,790 --> 00:11:41,589 He was ID'd by a witness, he lied about his alibi. 226 00:11:41,590 --> 00:11:42,720 It's a slam dunk. 227 00:11:45,000 --> 00:11:47,440 Forensics did a sweep of his car. 228 00:11:48,180 --> 00:11:50,360 Take a look at the timestamp on the gas receipt. 229 00:11:50,780 --> 00:11:52,320 7:03 p.m. 230 00:11:52,350 --> 00:11:54,620 911 call came in at 6:59. 231 00:11:54,630 --> 00:11:56,839 Station is 10 miles from the murder. 232 00:11:56,840 --> 00:11:58,520 Puts him in two places at once. 233 00:12:01,600 --> 00:12:04,160 He's hiding something, rookie. 234 00:12:04,170 --> 00:12:06,399 Easiest way to get him talking is to lay a charge, 235 00:12:06,400 --> 00:12:08,949 but... hey. 236 00:12:08,950 --> 00:12:10,060 It's your call. 237 00:12:11,260 --> 00:12:14,260 I hate to see you screw your first case. 238 00:12:23,760 --> 00:12:25,000 [CAR ALARM BEEPS] 239 00:12:28,800 --> 00:12:29,880 [KNOCKING AT DOOR] 240 00:12:32,510 --> 00:12:34,709 Hi. Detective Jameson. 241 00:12:34,710 --> 00:12:36,060 You must be Hud Williams. 242 00:12:36,070 --> 00:12:37,080 What is it? 243 00:12:37,090 --> 00:12:38,519 I have a couple of follow-up questions 244 00:12:38,520 --> 00:12:39,649 to your interview last night. 245 00:12:39,650 --> 00:12:40,720 You got a moment? 246 00:12:40,730 --> 00:12:42,350 Not without my lawyer present. 247 00:12:44,420 --> 00:12:46,140 You gave a false alibi. 248 00:12:48,460 --> 00:12:51,290 We can do this at the station if you like. 249 00:12:54,240 --> 00:12:55,579 What do you want? 250 00:12:55,580 --> 00:12:57,029 I want to know why you lied. 251 00:12:57,030 --> 00:12:58,519 You weren't parked at the sailing club, 252 00:12:58,520 --> 00:13:00,999 we've confirmed that with the security cameras. 253 00:13:01,000 --> 00:13:02,599 That's reason enough to charge you. 254 00:13:02,600 --> 00:13:03,660 Then why don't you? 255 00:13:03,680 --> 00:13:05,860 If you don't start answering my questions, I will. 256 00:13:05,900 --> 00:13:07,249 And my next call will be to the press. 257 00:13:07,250 --> 00:13:08,600 You want that sort of attention? 258 00:13:08,610 --> 00:13:10,640 I had a meeting at the Newbury. 259 00:13:10,680 --> 00:13:12,620 - With who? - It was business. 260 00:13:12,650 --> 00:13:14,079 Talk to Curtis at the front door, 261 00:13:14,080 --> 00:13:15,760 he can verify that I was there. 262 00:13:15,840 --> 00:13:18,540 That's all I'm saying without my lawyer. 263 00:13:26,590 --> 00:13:28,030 [DOOR CLOSES] 264 00:13:29,640 --> 00:13:32,569 Thanks for helping us with our investigation, Mr. Walker. 265 00:13:32,570 --> 00:13:34,100 No problem. 266 00:13:39,600 --> 00:13:40,700 There. 267 00:13:40,760 --> 00:13:44,140 Four o'clock, just as our bellman said. 268 00:13:44,720 --> 00:13:46,420 Murder suspect, huh? 269 00:13:46,440 --> 00:13:48,080 Go figure. 270 00:13:50,660 --> 00:13:51,789 Hmm. 271 00:13:51,790 --> 00:13:54,550 Looks like somebody has a room. 272 00:13:54,560 --> 00:13:57,319 You know, whatever indiscretions take place in the room 273 00:13:57,320 --> 00:13:58,559 is not our business, 274 00:13:58,560 --> 00:14:01,860 but you would not believe the stuff we see in the elevators. 275 00:14:01,920 --> 00:14:06,069 You have to think the guests want to be on camera. 276 00:14:06,070 --> 00:14:07,530 Between you, me, and these four walls, 277 00:14:07,540 --> 00:14:09,239 there's a highlight reel floatin' around. 278 00:14:09,240 --> 00:14:10,499 [LAUGHS] 279 00:14:10,500 --> 00:14:14,039 That's the rumour, anyway. Not that I've seen it. 280 00:14:14,040 --> 00:14:16,219 I'm not interested in your collection of public porn, 281 00:14:16,220 --> 00:14:19,710 Mr. Walker, although I'm sure Vice would be. 282 00:14:21,560 --> 00:14:23,020 There he is. 283 00:14:28,680 --> 00:14:31,040 Guessing that's not his wife. 284 00:14:31,160 --> 00:14:32,400 No. 285 00:14:32,420 --> 00:14:35,120 That's his alibi. 286 00:14:36,860 --> 00:14:38,100 Can you hear that? 287 00:14:38,120 --> 00:14:39,919 Because it's driving me crazy. 288 00:14:39,920 --> 00:14:41,549 Unfortunately, I can't. 289 00:14:41,550 --> 00:14:43,289 No more than I can hear your thoughts. 290 00:14:43,290 --> 00:14:44,300 And you wouldn't want that. 291 00:14:44,320 --> 00:14:46,840 - [LAUGHS] - Some things no one needs to know, right? 292 00:14:50,390 --> 00:14:51,540 Why don't you just wait in my office? 293 00:14:51,570 --> 00:14:53,159 I will be one minute. 294 00:14:53,160 --> 00:14:54,320 Okay. 295 00:14:56,640 --> 00:14:58,060 [SIGHS] 296 00:15:03,020 --> 00:15:04,870 I didn't expect you in today. 297 00:15:04,880 --> 00:15:06,509 Look, about the police thing. 298 00:15:06,510 --> 00:15:07,840 - I owe you an apology. - No, no, no. 299 00:15:07,850 --> 00:15:09,140 The Timing couldn't be worse. 300 00:15:09,170 --> 00:15:10,980 I'm getting a defence attorney, we're shutting it down. 301 00:15:11,000 --> 00:15:12,260 I thought you already had a lawyer. 302 00:15:12,270 --> 00:15:13,949 Well, Sid's a family friend of Lisa's. 303 00:15:13,950 --> 00:15:15,720 He was just there helping out last night. 304 00:15:15,740 --> 00:15:16,800 Whatever you need. 305 00:15:16,840 --> 00:15:18,189 - Okay? - Okay. 306 00:15:18,190 --> 00:15:19,789 Just let me know how I can help. 307 00:15:19,790 --> 00:15:21,360 All right. 308 00:15:25,260 --> 00:15:27,140 - Thanks, man. - Yeah. 309 00:15:27,540 --> 00:15:30,840 Hey, police didn't contact you, did they? 310 00:15:30,920 --> 00:15:32,500 No, are they supposed to? 311 00:15:32,520 --> 00:15:34,319 Just curious. 312 00:15:34,320 --> 00:15:35,640 Is there something I should know? 313 00:15:35,660 --> 00:15:37,380 Just tell 'em the truth. 314 00:15:37,390 --> 00:15:38,699 You haven't told me anything. 315 00:15:38,700 --> 00:15:40,500 'Cause there's nothing to tell. 316 00:15:40,540 --> 00:15:42,160 - All right. - Right. 317 00:15:45,320 --> 00:15:50,320 ♪ ♪ 318 00:15:56,530 --> 00:16:00,760 [PIANO MUSIC] 319 00:16:00,800 --> 00:16:02,440 Thank you. 320 00:16:07,960 --> 00:16:10,060 So, how's work? 321 00:16:12,480 --> 00:16:13,940 You seem upset. 322 00:16:13,980 --> 00:16:15,940 [CLEARS THROAT UNCOMFORTABLY] 323 00:16:17,880 --> 00:16:19,740 I know when something's bothering you. 324 00:16:19,770 --> 00:16:20,800 What is it? 325 00:16:22,070 --> 00:16:24,069 [SIGHS] 326 00:16:24,070 --> 00:16:27,080 I've made a mistake, 327 00:16:27,100 --> 00:16:29,100 and I don't know how to fix it. 328 00:16:30,740 --> 00:16:32,060 I figured as much. 329 00:16:32,100 --> 00:16:33,449 What does that mean? 330 00:16:33,450 --> 00:16:35,760 You don't belong in homicide, Kate. 331 00:16:35,820 --> 00:16:37,280 It's a boy's club, 332 00:16:37,300 --> 00:16:39,420 and with more problems than you know. 333 00:16:39,750 --> 00:16:41,189 I mean... I... I can't tell you 334 00:16:41,190 --> 00:16:44,120 how many headaches they cause our office. 335 00:16:44,130 --> 00:16:46,629 The incompetence, the egos. 336 00:16:46,630 --> 00:16:50,860 I spent 20 years watching your father flounder down there. 337 00:16:50,930 --> 00:16:52,840 Dad loved homicide. 338 00:16:53,940 --> 00:16:55,500 It ruined our marriage. 339 00:16:55,870 --> 00:16:58,069 And it'll consume your life. 340 00:16:58,070 --> 00:17:00,069 I mean, you want to have a life, don't you? 341 00:17:00,070 --> 00:17:02,739 You're a politician, what life do you have? 342 00:17:02,740 --> 00:17:04,280 So, what are you gonna do? 343 00:17:04,300 --> 00:17:05,520 Ask for a transfer? 344 00:17:05,540 --> 00:17:07,000 No, I'm not leaving homicide. 345 00:17:07,020 --> 00:17:08,280 But you just said it was a mistake. 346 00:17:08,300 --> 00:17:09,319 - Forget it. - Okay, 347 00:17:09,320 --> 00:17:11,360 - now, now I'm confused. - Just forget it. 348 00:17:11,720 --> 00:17:14,420 [LOUNGE GUESTS APPLAUD] 349 00:17:15,490 --> 00:17:18,659 There's something I've been wanting to share with you. 350 00:17:18,660 --> 00:17:20,880 Something I've put a lot of thought into. 351 00:17:21,000 --> 00:17:23,929 Mayor Kelly, as you know, hasn't been well. 352 00:17:23,930 --> 00:17:26,220 He's decided not to seek re-election 353 00:17:26,240 --> 00:17:28,540 and has offered to endorse me. 354 00:17:28,640 --> 00:17:30,020 For Mayor? 355 00:17:30,440 --> 00:17:31,860 You sound surprised. 356 00:17:33,910 --> 00:17:36,480 Over the past year as deputy mayor, 357 00:17:36,500 --> 00:17:38,840 I've helped council pass more legislation 358 00:17:38,850 --> 00:17:41,400 than Kelly got through in the first two years of his term. 359 00:17:41,480 --> 00:17:44,989 My work on the police board hasn't gone unnoticed either. 360 00:17:44,990 --> 00:17:49,320 Your department's going to have a lot more civilian oversight. 361 00:17:49,340 --> 00:17:51,220 I accepted his offer. 362 00:17:51,230 --> 00:17:53,880 I'm gonna announce my candidacy next month. 363 00:17:54,530 --> 00:17:56,159 Wow. 364 00:17:56,160 --> 00:17:57,600 Can I count on your support? 365 00:17:58,270 --> 00:17:59,900 Yeah. Of course. 366 00:18:00,000 --> 00:18:01,300 Great. 367 00:18:01,320 --> 00:18:03,200 [GLASSES CLINK] 368 00:18:17,520 --> 00:18:20,470 Well, looks like Hud Williams delayed our investigation 369 00:18:20,480 --> 00:18:21,980 for a day with a false alibi. 370 00:18:21,990 --> 00:18:23,789 [SIGHS] To hide his affair. 371 00:18:23,790 --> 00:18:26,039 The only thing he's guilty of is being in the wrong place 372 00:18:26,040 --> 00:18:27,159 at the wrong time. 373 00:18:27,160 --> 00:18:30,380 As it turns out, he was with his business partner's wife. 374 00:18:30,420 --> 00:18:33,260 We should charge him with obstruction of justice. 375 00:18:33,280 --> 00:18:35,840 Well, we have more important things to deal with. 376 00:18:36,870 --> 00:18:38,420 [CLEARS THROAT] 377 00:18:40,210 --> 00:18:41,680 Darrien Wake. 378 00:18:41,740 --> 00:18:43,239 Age 27. 379 00:18:43,240 --> 00:18:44,620 White male. 380 00:18:44,630 --> 00:18:46,780 Spent years in and out of juvie. 381 00:18:46,820 --> 00:18:49,660 B&Es, charged with assault as an adult. 382 00:18:49,680 --> 00:18:50,820 Known drug addict, 383 00:18:50,860 --> 00:18:52,620 and a positive ID on your print. 384 00:18:54,560 --> 00:18:57,720 Wake stole your gun and killed our vic, Dax Riley. 385 00:18:57,730 --> 00:18:59,120 So we can make an arrest? 386 00:18:59,170 --> 00:19:00,460 In due time, yeah. 387 00:19:01,400 --> 00:19:03,010 Well, how do we do it without a gun? 388 00:19:03,020 --> 00:19:04,160 We can't tie him to the murder. 389 00:19:04,170 --> 00:19:05,200 Don't worry. 390 00:19:05,210 --> 00:19:07,069 Your print will tie Wake to Dax's murder. 391 00:19:07,070 --> 00:19:09,770 Likely a drug deal gone bad. 392 00:19:09,780 --> 00:19:12,010 When I know more, I'll let you know. 393 00:19:34,800 --> 00:19:36,600 Cocktail hour already? 394 00:19:41,240 --> 00:19:43,060 You okay? 395 00:19:44,140 --> 00:19:46,440 I thought the police took away your phone. 396 00:19:46,520 --> 00:19:47,560 They did. 397 00:19:48,740 --> 00:19:50,879 So you have two phones. 398 00:19:50,880 --> 00:19:52,580 That's... a replacement. 399 00:19:54,680 --> 00:19:57,280 I can't even look at you right now. 400 00:19:59,320 --> 00:20:04,340 [MUSIC SWELLS DRAMATICALLY] 401 00:20:04,380 --> 00:20:07,550 _ 402 00:20:18,700 --> 00:20:21,680 [MEOWING] 403 00:20:23,680 --> 00:20:27,950 [DISTANT INDISTINCT VOICES] 404 00:20:31,740 --> 00:20:34,420 [ELECTRONIC DOOR CHIMING] 405 00:21:24,000 --> 00:21:29,340 [SCREAMS IN HORROR] 406 00:21:50,600 --> 00:21:51,680 Hey. 407 00:21:51,700 --> 00:21:53,569 We need to clear people out and lock this down. 408 00:21:53,570 --> 00:21:55,020 These people are doing their job. 409 00:21:55,090 --> 00:21:57,260 A black man is hanging from a rope. 410 00:21:59,010 --> 00:22:00,970 [SIGHS] 411 00:22:00,980 --> 00:22:02,909 Okay, if you're not with FIU 412 00:22:02,910 --> 00:22:04,599 I need you to step outside the house. 413 00:22:04,600 --> 00:22:07,680 This is a closed crime scene. Let's go. 414 00:22:07,700 --> 00:22:08,919 Wife came home. 415 00:22:08,920 --> 00:22:10,940 Found him hanging. 416 00:22:13,250 --> 00:22:14,719 - Where's Mike? - He's an hour out. 417 00:22:14,720 --> 00:22:16,560 Asked me to cover for him. 418 00:22:19,960 --> 00:22:21,420 She's in shock. 419 00:22:24,450 --> 00:22:26,019 He was having an affair. 420 00:22:26,020 --> 00:22:27,680 Maybe someone found out. 421 00:22:27,690 --> 00:22:29,840 So he commits suicide rather than face his wife? 422 00:22:29,850 --> 00:22:32,189 This isn't a suicide. 423 00:22:32,190 --> 00:22:35,059 Your lead murder suspect is now a murder victim. 424 00:22:35,060 --> 00:22:37,859 The rope fibres were pointed in the wrong direction. 425 00:22:37,860 --> 00:22:39,699 [SIGHS] He was hoisted up. 426 00:22:39,700 --> 00:22:41,360 And no fibres on his hands. 427 00:22:41,370 --> 00:22:44,660 Whoever killed him wanted us to think he hung himself. 428 00:22:51,620 --> 00:22:53,709 His business partner is Brent Singer. 429 00:22:53,710 --> 00:22:54,940 Best friend since college. 430 00:22:54,950 --> 00:22:56,579 They played varsity lacrosse together, 431 00:22:56,580 --> 00:22:59,540 vacationed together, opened a hearing clinic together. 432 00:22:59,550 --> 00:23:02,690 Well, best friends until Hud hooks up with his wife. 433 00:23:02,740 --> 00:23:04,110 The question is, did Brent know? 434 00:23:04,120 --> 00:23:06,289 I mean, Lisa only discovered the affair yesterday. 435 00:23:06,290 --> 00:23:07,620 Anything on the cell phone? 436 00:23:07,700 --> 00:23:09,580 There are two of them. I've requested the logs. 437 00:23:09,600 --> 00:23:11,699 How does someone get inside the house 438 00:23:11,700 --> 00:23:14,380 and hang him without any visible signs of a fight 439 00:23:14,400 --> 00:23:15,469 or an injury? 440 00:23:15,470 --> 00:23:16,929 Sorry about that. 441 00:23:16,930 --> 00:23:18,900 I could find no fractures or dislocations 442 00:23:18,920 --> 00:23:20,139 of the cervical vertebrae 443 00:23:20,140 --> 00:23:22,070 typically seen when a body is suspended. 444 00:23:22,080 --> 00:23:24,700 Venous congestion above the ligature wasn't prominent. 445 00:23:24,760 --> 00:23:27,809 There are petechial hemorrhages in the larynx and trachea, 446 00:23:27,810 --> 00:23:29,309 obvious signs of asphyxia. 447 00:23:29,310 --> 00:23:31,510 However, given the number of inconsistencies, 448 00:23:31,520 --> 00:23:32,940 can't rule out foul play. 449 00:23:32,960 --> 00:23:35,619 Evidence at the crime scene suggests the same. 450 00:23:35,620 --> 00:23:37,380 There's a small bruise on his left shoulder, 451 00:23:37,400 --> 00:23:39,399 could be a needle mark. We'll have to wait for the toxicology 452 00:23:39,400 --> 00:23:40,659 before I can say more. 453 00:23:40,660 --> 00:23:44,240 Well, I'm gonna go out on a limb and say he was drugged. 454 00:23:45,500 --> 00:23:48,170 All right, well let's get the business partner and his wife in 455 00:23:48,180 --> 00:23:49,469 for questioning. 456 00:23:49,470 --> 00:23:51,520 - Thanks, Doc. - Yep. 457 00:23:55,340 --> 00:23:57,339 The petechial hemorrhages? 458 00:23:57,340 --> 00:23:59,679 Bleeding into the skin from broken blood vessels. 459 00:23:59,680 --> 00:24:00,909 Ah. Right. 460 00:24:00,910 --> 00:24:04,449 I'll let you know once I see the toxicology, Detective. 461 00:24:04,450 --> 00:24:05,619 Call me Kate. 462 00:24:05,620 --> 00:24:07,249 Okay, Kate. 463 00:24:07,250 --> 00:24:08,360 Hey. 464 00:24:08,400 --> 00:24:10,919 Are you related to Anthony Jameson? 465 00:24:10,920 --> 00:24:12,390 Yeah. 466 00:24:12,460 --> 00:24:14,989 Ah, I knew AJ when I was starting out. 467 00:24:14,990 --> 00:24:16,459 He was a good cop. 468 00:24:16,460 --> 00:24:17,859 Yeah, I hear that a lot. 469 00:24:17,860 --> 00:24:20,060 Not all of 'em are. 470 00:24:22,770 --> 00:24:24,440 Thanks. 471 00:24:25,870 --> 00:24:28,969 Did Hud have a falling out with any of his patients? 472 00:24:28,970 --> 00:24:30,509 No. 473 00:24:30,510 --> 00:24:31,640 Was it suicide? 474 00:24:32,540 --> 00:24:35,149 What makes you think that he committed suicide? 475 00:24:35,150 --> 00:24:37,519 I don't know, you had him under suspicion for murder. 476 00:24:37,520 --> 00:24:38,779 Did he do something? 477 00:24:38,780 --> 00:24:40,980 What kind of drugs do you have at the clinic? 478 00:24:40,990 --> 00:24:43,890 Do you... do you have anything that could knock a person out? 479 00:24:43,900 --> 00:24:47,160 No, we don't perform surgery or prescribe medication. 480 00:24:47,220 --> 00:24:48,680 And your wife, 481 00:24:48,700 --> 00:24:51,420 did she notice anything out of the ordinary with Hud? 482 00:24:51,440 --> 00:24:55,469 Outside of his recent arrest, no. 483 00:24:55,470 --> 00:24:58,580 I understand that they were close. 484 00:24:58,940 --> 00:25:01,260 He was my best friend. 485 00:25:01,320 --> 00:25:03,370 Yeah, I can see that. 486 00:25:04,100 --> 00:25:05,240 [CLEARS THROAT] 487 00:25:05,250 --> 00:25:07,940 That is your best friend 488 00:25:07,990 --> 00:25:11,040 and your wife at the Newbury Hotel. 489 00:25:11,650 --> 00:25:13,079 What are you doing? 490 00:25:13,080 --> 00:25:15,499 Well, it sorta seems to me 491 00:25:15,500 --> 00:25:18,900 that they were more than just friends, so. 492 00:25:19,220 --> 00:25:22,420 Maybe you found out about it, did something... 493 00:25:22,440 --> 00:25:24,740 You son of a bitch! 494 00:25:28,020 --> 00:25:29,560 Sit down. 495 00:25:38,380 --> 00:25:41,679 We know all about your relationship with Hud, 496 00:25:41,680 --> 00:25:45,120 the afternoon hookups, your sexting. 497 00:25:45,240 --> 00:25:46,380 As a matter of fact, 498 00:25:46,400 --> 00:25:49,160 Lisa already discovered the second phone. 499 00:25:49,180 --> 00:25:51,880 What we haven't figured out is if your husband knew. 500 00:25:52,590 --> 00:25:54,320 Why does that matter? 501 00:25:54,360 --> 00:25:56,880 We think Hud's death had to do with your affair. 502 00:25:58,060 --> 00:25:59,700 What?! 503 00:26:00,900 --> 00:26:03,080 Uh, Brent didn't know. 504 00:26:04,030 --> 00:26:05,320 What do you think your husband would do 505 00:26:05,340 --> 00:26:06,799 if he found out you were screwing his best friend? 506 00:26:06,800 --> 00:26:10,140 I am not going to apologize for my relationship with Hud. 507 00:26:10,170 --> 00:26:12,100 Who else knew about you two? 508 00:26:12,120 --> 00:26:14,479 No one. 509 00:26:14,480 --> 00:26:16,880 No one knew. 510 00:26:18,460 --> 00:26:21,949 Hud received a text from Meredith at 1:30 p.m. 511 00:26:21,950 --> 00:26:24,470 So sometime between 1:30 and the time of death, 512 00:26:24,500 --> 00:26:25,889 he had a visitor. 513 00:26:25,890 --> 00:26:28,589 He downloaded a file onto his phone at 1:45. 514 00:26:28,590 --> 00:26:29,929 What kind of file? 515 00:26:29,930 --> 00:26:31,190 It was 3 megabytes. 516 00:26:31,200 --> 00:26:33,059 So, that... that's what, a photo? 517 00:26:33,060 --> 00:26:34,299 Yeah, could be. 518 00:26:34,300 --> 00:26:36,080 All right, have tech crime look into it. 519 00:26:36,100 --> 00:26:38,669 [PHONE BEEPING] 520 00:26:38,670 --> 00:26:40,599 [CLEARS THROAT] 521 00:26:40,600 --> 00:26:43,039 Ah, Sandra. 522 00:26:43,040 --> 00:26:45,019 She wants to cook a roti your father loved, 523 00:26:45,020 --> 00:26:46,120 have you over for dinner. 524 00:26:46,140 --> 00:26:47,160 Sure. 525 00:26:47,170 --> 00:26:49,120 All right, Friday at 7:00. 526 00:26:49,950 --> 00:26:53,049 I've asked for Hud's patient bookings. 527 00:26:53,050 --> 00:26:55,740 How's, uh, things coming along with everyone's alibis? 528 00:26:55,770 --> 00:26:57,220 So far they check out. 529 00:26:59,960 --> 00:27:03,240 Look, our Darrien Wake problem will be handled tonight. 530 00:27:03,270 --> 00:27:04,580 What's happening tonight? 531 00:27:04,600 --> 00:27:07,200 A little housekeeping to make sure it sticks. 532 00:27:07,220 --> 00:27:09,200 Your gun will be cleared for good. 533 00:27:09,210 --> 00:27:11,530 Focus on the Hud Williams case. 534 00:27:11,540 --> 00:27:13,380 I'll get on this. 535 00:27:14,740 --> 00:27:16,040 [SIGHS] 536 00:27:17,820 --> 00:27:21,360 [POLICE SIRENS BLARING] 537 00:27:21,500 --> 00:27:27,380 [DRAMATIC MUSIC] 538 00:27:37,520 --> 00:27:42,770 [POLICE SIRENS BLARING] 539 00:28:08,140 --> 00:28:11,030 Every appointment over the last 12 weeks. 540 00:28:11,530 --> 00:28:13,129 Anything stand out? 541 00:28:13,130 --> 00:28:14,629 No. 542 00:28:14,630 --> 00:28:16,220 Mind if I look around? 543 00:28:16,260 --> 00:28:18,100 Go ahead. 544 00:28:19,540 --> 00:28:21,280 She cheated on me before. 545 00:28:21,840 --> 00:28:24,639 Did Meredith tell you that? 546 00:28:24,640 --> 00:28:26,100 No. 547 00:28:26,110 --> 00:28:29,579 I thought we had worked things out in counselling. 548 00:28:29,580 --> 00:28:31,349 How long ago? 549 00:28:31,350 --> 00:28:32,760 Couple years ago. 550 00:28:32,820 --> 00:28:34,880 Thanks for letting me know. 551 00:28:41,490 --> 00:28:48,320 [DRAMATIC MUSIC] 552 00:28:57,310 --> 00:28:58,780 [DRAWER CLOSES] 553 00:29:05,400 --> 00:29:06,449 Tech crime. 554 00:29:06,450 --> 00:29:07,949 Yeah, it's Jameson. 555 00:29:07,950 --> 00:29:09,570 Where are we at with the file that was downloaded 556 00:29:09,580 --> 00:29:11,220 onto Hud Williams' phone? 557 00:29:11,240 --> 00:29:14,319 Uh, it's an MP3 file. 558 00:29:14,320 --> 00:29:16,459 What song is it? 559 00:29:16,460 --> 00:29:17,929 Long Black Veil. 560 00:29:17,930 --> 00:29:20,159 This record has been recorded by a hundred different artists. 561 00:29:20,160 --> 00:29:24,340 Everyone from Cash to Jagger has had a go on it. 562 00:29:24,880 --> 00:29:26,069 [SIGHS] 563 00:29:26,070 --> 00:29:28,579 Columbia released this first version in '59, 564 00:29:28,580 --> 00:29:30,480 by Lefty Frizzell. 565 00:29:31,940 --> 00:29:33,779 How's your mother? 566 00:29:33,780 --> 00:29:35,440 She's running for mayor. 567 00:29:35,450 --> 00:29:36,510 Rita? 568 00:29:36,560 --> 00:29:37,939 Running for mayor? 569 00:29:37,940 --> 00:29:39,149 Ah, you're kidding me. 570 00:29:39,150 --> 00:29:40,419 That stays between us. 571 00:29:40,420 --> 00:29:41,849 Bloody hell. 572 00:29:41,850 --> 00:29:43,219 I'm serious, Floyd. 573 00:29:43,220 --> 00:29:45,200 - Hey. - She hasn't announced yet. 574 00:29:45,300 --> 00:29:47,389 Secret's safe. 575 00:29:47,390 --> 00:29:50,120 Damn. I'll have slept with the mayor. 576 00:29:50,180 --> 00:29:51,690 Seriously? 577 00:29:51,700 --> 00:29:54,020 Sorry. Sorry. 578 00:29:54,520 --> 00:29:56,099 How about you play the record? 579 00:29:56,100 --> 00:29:57,700 [LAUGHS] Okay. 580 00:30:00,860 --> 00:30:04,809 ['LONG BLACK VEIL' PLAYS] 581 00:30:04,810 --> 00:30:07,839 ♪ Ten years ago ♪ 582 00:30:07,840 --> 00:30:11,179 ♪ On a cold dark night ♪ 583 00:30:11,180 --> 00:30:14,719 ♪ There was someone killed ♪ 584 00:30:14,720 --> 00:30:18,750 ♪ 'Neath the town hall light ♪ 585 00:30:18,760 --> 00:30:22,160 ♪ There were few at the scene ♪ 586 00:30:22,170 --> 00:30:23,660 What's this song about? 587 00:30:23,700 --> 00:30:25,860 A man wrongfully accused of murder. 588 00:30:25,900 --> 00:30:27,560 Can't give an alibi, 589 00:30:27,580 --> 00:30:29,999 because he was with his best friend's wife. 590 00:30:30,000 --> 00:30:33,199 So, they hang him for a crime he didn't commit. 591 00:30:33,200 --> 00:30:35,220 It's one of the great murder ballads. 592 00:30:35,240 --> 00:30:42,009 ♪ The judge said son, what is your alibi ♪ 593 00:30:42,010 --> 00:30:43,400 ♪ If you were somewhere else... ♪ 594 00:30:43,420 --> 00:30:44,940 Kate, hold up, Kate. 595 00:30:45,000 --> 00:30:46,499 Your toxicology report came in. 596 00:30:46,500 --> 00:30:48,780 Hud Williams had Propofol in his blood stream. 597 00:30:48,800 --> 00:30:51,220 It's an anaesthetic used in medical settings. 598 00:30:51,240 --> 00:30:53,759 So whoever administered it had access to a hospital. 599 00:30:53,760 --> 00:30:55,199 Or ambulatory care clinic. 600 00:30:55,200 --> 00:30:56,440 - We're making the calls. - Thanks. 601 00:30:56,460 --> 00:30:57,640 - Yeah. - Meg, you seen Mike? 602 00:30:57,700 --> 00:30:59,900 - No. - You got a minute? 603 00:31:02,080 --> 00:31:10,540 ♪ ... For I had been in the arms of my best friend's wife ♪ 604 00:31:11,740 --> 00:31:17,080 ♪ She walks these hills in a long black veil ♪ 605 00:31:17,100 --> 00:31:18,620 It's life imitating art. 606 00:31:18,660 --> 00:31:20,449 Or it's a coincidence. 607 00:31:20,450 --> 00:31:22,200 There are no coincidences in a murder. 608 00:31:22,240 --> 00:31:24,619 All right, let's take it for a walk. 609 00:31:24,620 --> 00:31:26,289 The infidelity, that's common. 610 00:31:26,290 --> 00:31:28,880 Covering it with lies goes part and parcel. 611 00:31:28,900 --> 00:31:31,520 But the same man wrongly accused of murder. 612 00:31:31,530 --> 00:31:32,960 And someone was obviously inspired 613 00:31:33,000 --> 00:31:35,220 to end Hud Williams' life like the song. 614 00:31:35,240 --> 00:31:37,519 Or Hud knew the song and simply downloaded it. 615 00:31:37,520 --> 00:31:39,939 That would make sense if he committed suicide. 616 00:31:39,940 --> 00:31:41,339 But... 617 00:31:41,340 --> 00:31:43,160 Propofol proves he was murdered. 618 00:31:43,170 --> 00:31:44,249 Good. 619 00:31:44,250 --> 00:31:45,560 Who else knew about the affair? 620 00:31:45,570 --> 00:31:49,209 Hud's wife, maybe his business partner. 621 00:31:49,210 --> 00:31:50,620 The song would have meaning to both of them. 622 00:31:50,630 --> 00:31:52,739 Brent Singer's your obvious suspect. 623 00:31:52,740 --> 00:31:55,649 We confirmed he was with clients all day. 624 00:31:55,650 --> 00:31:57,480 [SIGHS] 625 00:31:57,500 --> 00:32:01,119 Hud used the doorman at the Newbury Hotel as his alibi. 626 00:32:01,120 --> 00:32:04,040 So, the staff at the Newbury knew about Hud's infidelity. 627 00:32:04,060 --> 00:32:07,120 And they have access to his phone and address. 628 00:32:09,080 --> 00:32:10,580 Could be something there. 629 00:32:10,620 --> 00:32:15,110 ♪ Nobody knows but me... ♪ 630 00:32:16,880 --> 00:32:19,550 Okay, yes, thank you, bye. 631 00:32:19,580 --> 00:32:21,009 Evan Walker. 632 00:32:21,010 --> 00:32:22,579 Security manager at the Newbury, 633 00:32:22,580 --> 00:32:24,199 knew about Hud Williams' infidelity, 634 00:32:24,200 --> 00:32:25,980 had access to his personal information. 635 00:32:26,000 --> 00:32:27,009 I ran him. 636 00:32:27,010 --> 00:32:29,219 Turns out, he did a year for assaulting a prostitute. 637 00:32:29,220 --> 00:32:30,720 She testified he tried to kill her. 638 00:32:30,740 --> 00:32:32,320 Come with me. 639 00:32:34,180 --> 00:32:36,240 We got a bigger problem right now. 640 00:32:37,600 --> 00:32:40,540 You pulled Darrien Wake's info from the DMV? 641 00:32:40,560 --> 00:32:43,669 IT contacted me, they have access 642 00:32:43,670 --> 00:32:45,769 to all of your session activity. 643 00:32:45,770 --> 00:32:47,339 The sites you visit, the names you pull. 644 00:32:47,340 --> 00:32:48,939 How many times you wipe your ass. 645 00:32:48,940 --> 00:32:50,420 You know that. 646 00:32:53,660 --> 00:32:55,960 Why did you need his address? 647 00:32:56,020 --> 00:32:58,200 What were you doing at his place last night? 648 00:32:58,840 --> 00:33:00,540 You were following me? 649 00:33:00,550 --> 00:33:02,819 Look, I screwed up. 650 00:33:02,820 --> 00:33:05,650 But the last thing I need you to do is make things worse. 651 00:33:05,660 --> 00:33:07,580 You screwed up? 652 00:33:07,600 --> 00:33:08,700 You screwed up?! 653 00:33:08,710 --> 00:33:10,929 You broke the No. 1 rule in policing! 654 00:33:10,930 --> 00:33:13,220 You left your firearm unattended! 655 00:33:13,240 --> 00:33:17,120 And as a consequence, a man was shot dead with your gun. 656 00:33:17,140 --> 00:33:19,960 So I don't think it gets much worse than that. 657 00:33:26,120 --> 00:33:28,400 There was a gun placed in Wake's apartment 658 00:33:28,410 --> 00:33:31,500 that matches the bullet we have in evidence. 659 00:33:32,900 --> 00:33:34,269 You switched the bullets? 660 00:33:34,270 --> 00:33:37,380 You said it yourself, ballistics can tie your bullet to your gun. 661 00:33:37,400 --> 00:33:39,189 I didn't sign up to plant evidence on people. 662 00:33:39,190 --> 00:33:41,560 - That's not what we do. - Well, we do what we have to. 663 00:33:41,570 --> 00:33:42,720 Mike, I can't, I... 664 00:33:42,730 --> 00:33:45,960 Everyone crosses the line in this job. 665 00:33:46,000 --> 00:33:47,529 There's no shame in that. 666 00:33:47,530 --> 00:33:50,480 And no one understood that more than your father. 667 00:33:50,560 --> 00:33:53,200 Stick to the Hud Williams murder. 668 00:33:53,220 --> 00:33:56,360 Stay the hell out of Wake's case file. 669 00:33:58,080 --> 00:34:02,300 [DRAMATIC MUSIC SWELLS] 670 00:34:05,500 --> 00:34:10,440 ♪ ♪ 671 00:34:35,720 --> 00:34:40,840 [DISTANT YELLING AND ARGUING] 672 00:34:47,500 --> 00:34:51,330 [LOCK CLICKING] 673 00:35:39,580 --> 00:35:42,720 [CLATTERING SOUNDS] 674 00:35:45,220 --> 00:35:52,360 [DRAMATIC MUSIC] 675 00:35:55,240 --> 00:36:00,920 ♪ ♪ 676 00:36:06,870 --> 00:36:12,840 ♪ ♪ 677 00:36:17,880 --> 00:36:24,720 ♪ ♪ 678 00:36:28,890 --> 00:36:35,029 ♪ ♪ 679 00:36:35,030 --> 00:36:40,340 [DRAMATIC MUSIC SWELLS] 680 00:36:41,070 --> 00:36:42,440 Ahhhh!!!!!!!!! 681 00:36:43,440 --> 00:36:47,440 [GRUNTS] 682 00:36:47,760 --> 00:36:52,680 [GRUNTS] 683 00:36:52,720 --> 00:36:56,860 [GRUNTS] 684 00:36:58,420 --> 00:37:00,900 What are you doing here? 685 00:37:01,420 --> 00:37:02,640 Easy, it's okay. 686 00:37:03,360 --> 00:37:04,729 You trying to boost my stuff? 687 00:37:04,730 --> 00:37:06,129 I'm not stealing anything. 688 00:37:06,130 --> 00:37:07,690 - Slow down. - Drop your gun. 689 00:37:07,700 --> 00:37:09,180 Mike? 690 00:37:09,570 --> 00:37:11,060 - I'll kill her. - You don't want to do that. 691 00:37:11,070 --> 00:37:12,600 I swear, I'll kill her. 692 00:37:12,620 --> 00:37:14,240 Think about it. She broke into your apartment, 693 00:37:14,260 --> 00:37:15,500 you didn't do a thing. 694 00:37:15,510 --> 00:37:16,609 Why are you here? 695 00:37:16,610 --> 00:37:17,880 Lower your gun and let's talk. 696 00:37:17,900 --> 00:37:18,999 What the hell is going on? 697 00:37:19,000 --> 00:37:20,780 I said put your gun down, Darrien. 698 00:37:21,950 --> 00:37:23,009 How do you know my name? 699 00:37:23,010 --> 00:37:24,579 I need you to lower your gun. 700 00:37:24,580 --> 00:37:25,590 Now. 701 00:37:25,610 --> 00:37:27,600 - How do you... - [GUNFIRE] 702 00:37:30,620 --> 00:37:32,720 [RINGING SOUND] 703 00:37:32,740 --> 00:37:34,360 Mike? 704 00:37:34,400 --> 00:37:36,129 [GROANING] 705 00:37:36,130 --> 00:37:37,360 Mike? 706 00:37:38,630 --> 00:37:40,030 Mike! 707 00:37:40,930 --> 00:37:42,540 Oh, God, oh, God, oh, God. 708 00:37:42,560 --> 00:37:44,160 Breathe. Breathe. 709 00:37:44,210 --> 00:37:45,680 Breathe. 710 00:37:45,700 --> 00:37:50,860 [PANICKED BREATHING] 711 00:37:50,900 --> 00:37:52,809 An officer's been shot. 712 00:37:52,810 --> 00:37:57,209 Uh, apartment 15, 200 Connor Street. 713 00:37:57,210 --> 00:38:01,020 [ECHOING AUDIO] Apartment 15, officer down. 10:33. 714 00:38:01,080 --> 00:38:04,760 Mike, Mike, stay with me. 715 00:38:04,780 --> 00:38:05,799 Stay with me. 716 00:38:05,800 --> 00:38:06,810 [ECHOING AUDIO] Stay with me. 717 00:38:06,820 --> 00:38:08,760 Stay with me. Come on. 718 00:38:08,800 --> 00:38:10,379 Come on, Mike. 719 00:38:10,380 --> 00:38:12,700 Stay with me. Stay with me, Mike. 720 00:38:12,720 --> 00:38:14,080 Come on. 721 00:38:14,100 --> 00:38:15,110 Come on, Mike. 722 00:38:15,130 --> 00:38:16,740 Stay with me. 723 00:38:17,740 --> 00:38:23,260 [POLICE SIRENS BLARING] 724 00:38:30,560 --> 00:38:32,520 What a shit-show. 725 00:38:35,600 --> 00:38:36,680 How's she doing? 726 00:38:39,600 --> 00:38:41,790 How's anybody doing? 727 00:38:44,560 --> 00:38:46,929 Let me ask you something. 728 00:38:46,930 --> 00:38:49,030 If Wake was her chief suspect, 729 00:38:49,060 --> 00:38:51,600 how come the rest of the team didn't know? 730 00:38:54,140 --> 00:38:56,409 She's not qualified. 731 00:38:56,410 --> 00:38:57,879 Just because AJ was her Dad doesn't mean... 732 00:38:57,880 --> 00:38:59,299 Okay, enough! 733 00:38:59,300 --> 00:39:00,349 You repeat that again, 734 00:39:00,350 --> 00:39:01,780 you'll be working in another district. 735 00:39:01,800 --> 00:39:03,140 Got it? 736 00:39:06,480 --> 00:39:09,260 Her score from the academy was the highest in a decade. 737 00:39:14,580 --> 00:39:19,540 [SOMBRE MUSIC] 738 00:39:25,300 --> 00:39:27,520 What tipped you off with Wake? 739 00:39:28,960 --> 00:39:30,900 His name came up on the street. 740 00:39:34,680 --> 00:39:37,179 The shell casings match the Riley murder. 741 00:39:37,180 --> 00:39:39,139 Ballistics is checking the gun. 742 00:39:39,140 --> 00:39:41,240 Do you need to talk to someone? 743 00:39:43,520 --> 00:39:45,019 Okay. 744 00:39:45,020 --> 00:39:46,459 Go home then. 745 00:39:46,460 --> 00:39:48,490 We have your statement. 746 00:39:49,160 --> 00:39:51,300 Let's convene in the morning. 747 00:39:55,500 --> 00:40:01,540 [SOMBRE MUSIC] 748 00:40:01,600 --> 00:40:08,160 ♪ ♪ 749 00:40:08,800 --> 00:40:14,880 ♪ ♪ 750 00:40:18,590 --> 00:40:25,960 _ 751 00:40:31,320 --> 00:40:33,800 So, how's your first week back? 752 00:40:35,560 --> 00:40:38,320 I've got a new partner. 753 00:40:38,410 --> 00:40:40,179 Nolan Wells. 754 00:40:40,180 --> 00:40:42,400 And? 755 00:40:43,510 --> 00:40:46,460 I don't think he's too happy about it. 756 00:40:46,500 --> 00:40:48,160 After following up on with your work with Meg, 757 00:40:48,190 --> 00:40:50,800 we investigated Evan Walker and his known associates. 758 00:40:50,820 --> 00:40:53,440 We found a connection to a private clinic 759 00:40:53,460 --> 00:40:55,659 that reported a theft of Propofol in Montreal 760 00:40:55,660 --> 00:40:56,669 six weeks ago. 761 00:40:56,670 --> 00:40:58,590 His girlfriend lives there. She's a nurse. 762 00:40:58,640 --> 00:41:01,310 She administers anaesthesia during surgical procedures. 763 00:41:01,420 --> 00:41:03,449 Police brought her into custody, 764 00:41:03,450 --> 00:41:05,820 she admitted to sending Walker the drug. 765 00:41:05,850 --> 00:41:09,150 They were going to sell it on the black market. 766 00:41:09,160 --> 00:41:11,499 So we know Walker had access to Propofol, 767 00:41:11,500 --> 00:41:12,509 but why kill Hud? 768 00:41:12,510 --> 00:41:14,859 Turns out he was obsessed with murder ballads. 769 00:41:14,860 --> 00:41:16,240 He had a record collection of hundreds, 770 00:41:16,250 --> 00:41:18,800 including a dozen recordings of 'Long Black Veil'. 771 00:41:20,120 --> 00:41:21,780 What do you think the most stressful part 772 00:41:21,800 --> 00:41:24,500 of a police officer's job is? 773 00:41:25,760 --> 00:41:27,519 This may sound surprising, 774 00:41:27,520 --> 00:41:30,239 but the greatest stressors officers faced 775 00:41:30,240 --> 00:41:32,700 come from within the organization itself. 776 00:41:35,240 --> 00:41:38,179 So he saw an opportunity to live out the song? 777 00:41:38,180 --> 00:41:39,560 Yeah, it fell right into his lap. 778 00:41:39,570 --> 00:41:42,320 A guy cheating on his wife wouldn't give an alibi. 779 00:41:42,340 --> 00:41:44,120 Walker spent time for attempted murder, 780 00:41:44,140 --> 00:41:46,160 it's not like he didn't have an in. 781 00:41:50,830 --> 00:41:52,980 It's the worry that 782 00:41:53,000 --> 00:41:55,069 the department and their colleagues 783 00:41:55,070 --> 00:41:57,640 won't support them if things go awry. 784 00:41:59,900 --> 00:42:02,040 It's a new partnership. 785 00:42:03,960 --> 00:42:06,520 It takes time to build trust. 786 00:42:13,340 --> 00:42:14,600 Evan Walker. 787 00:42:15,490 --> 00:42:17,720 You're under arrest for the murder of Hud Williams. 788 00:42:17,740 --> 00:42:20,400 You have the right to remain silent. 789 00:42:20,430 --> 00:42:22,490 Anything you say can and will be used against you 790 00:42:22,500 --> 00:42:23,840 in a court of law. 791 00:42:23,860 --> 00:42:26,260 So, you mentioned last time your mother's running 792 00:42:26,270 --> 00:42:27,980 in the mayoral race. 793 00:42:28,000 --> 00:42:29,500 How are things between you two? 794 00:42:30,740 --> 00:42:33,340 Well, she doesn't want me in homicide. 795 00:42:33,720 --> 00:42:35,440 Hmm. 796 00:42:35,500 --> 00:42:38,060 A lot of it has to do with my father. 797 00:42:38,140 --> 00:42:40,400 He died on the job, right? 798 00:42:45,780 --> 00:42:49,120 Well, your mother blames the department. 799 00:42:49,160 --> 00:42:52,630 And here you are, following in his footsteps. 800 00:43:00,120 --> 00:43:02,200 I miss him. 801 00:43:06,470 --> 00:43:10,009 I just want to be a good cop, you know. 802 00:43:10,010 --> 00:43:12,910 I just want to be a good cop, that's all. 803 00:43:14,300 --> 00:43:16,080 Mmhmm. 804 00:43:24,220 --> 00:43:29,520 I do have to ask you about Detective Michael Huntley. 805 00:43:33,840 --> 00:43:37,270 You want to know if I still feel responsible? 806 00:43:40,220 --> 00:43:42,639 That's never going to change. 807 00:43:42,640 --> 00:43:45,259 [DRAMATIC MUSIC SWELLS] 808 00:43:45,260 --> 00:43:47,920 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 809 00:43:47,960 --> 00:43:50,079 Next time on The Murders. 810 00:43:50,080 --> 00:43:51,360 Hands in the air! 811 00:43:51,400 --> 00:43:53,040 - Let me see those hands! - Don't look at me! 812 00:43:53,050 --> 00:43:54,360 Hurry, get in the office. Go! 813 00:43:54,380 --> 00:43:56,759 Two armed men robbed the bank in broad daylight, 814 00:43:56,760 --> 00:43:58,060 and escaped with a million dollars. 815 00:43:58,080 --> 00:43:59,820 I agreed to make an appearance, Mom. 816 00:43:59,830 --> 00:44:01,329 I'm not going to pimp my badge for you. 817 00:44:01,330 --> 00:44:03,140 Two years ago, my ex-husband 818 00:44:03,170 --> 00:44:04,929 lost his life in the line of duty. 819 00:44:04,930 --> 00:44:06,060 You know, you worry too much. 820 00:44:06,070 --> 00:44:07,440 I hid every camera. There's no tape. 821 00:44:07,450 --> 00:44:08,459 Pay attention. 822 00:44:08,460 --> 00:44:10,160 My prints are on the gun. 823 00:44:10,170 --> 00:44:11,460 That's quite the look. 824 00:44:11,480 --> 00:44:13,339 Perfect for taking down some bad guys, 825 00:44:13,340 --> 00:44:14,509 or getting a date with one. 826 00:44:14,510 --> 00:44:16,470 So, how's it going with Nolan? 827 00:44:16,480 --> 00:44:18,980 He thinks you got the gig because of nepotism. 828 00:44:19,040 --> 00:44:20,200 Mike?! 829 00:44:20,220 --> 00:44:21,399 Breathe, Mike, breathe. 830 00:44:21,400 --> 00:44:23,680 Breathe. Breathe. 831 00:44:25,020 --> 00:44:27,660 [TIRES SQUEALING] 832 00:44:30,080 --> 00:44:36,900 ♪ ♪ 832 00:44:37,305 --> 00:44:43,587 -= www.OpenSubtitles.org =- 58254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.