All language subtitles for The.Magicians.US.S04E10.HDTV.x264-SVA[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,045 My mother was a hedge witch, too. 2 00:00:03,128 --> 00:00:04,546 I didn’t know you were a hedge. 3 00:00:04,630 --> 00:00:07,758 Oh, yes. My mentor, Everett, found me. 4 00:00:18,977 --> 00:00:23,357 The Foremost, save them with special weapons that expel possession. 5 00:00:23,440 --> 00:00:26,318 They call them ice axes, and I’m assuming that’s poetic license. 6 00:00:26,401 --> 00:00:28,195 So we might have a chance to save Eliot. 7 00:00:28,278 --> 00:00:31,323 Overthrow me right the fuck now, Fen. 8 00:00:31,406 --> 00:00:33,575 I never should have… - Or I will never forgive you. 9 00:00:33,659 --> 00:00:34,910 And neither will Eliot 10 00:00:34,993 --> 00:00:37,746 if you keep me from getting the one thing that can save him. 11 00:00:41,166 --> 00:00:45,045 When the going gets tough, the tough listens to pop band from the Eighties. 12 00:00:46,505 --> 00:00:48,215 Hi. It’s me, it’s the real me. It’s Eliot. 13 00:00:48,298 --> 00:00:50,456 This is a Mind Palace situation, 14 00:00:50,541 --> 00:00:52,803 and I have some extremely major shit to tell you. 15 00:00:52,886 --> 00:00:55,013 Some God of war. 16 00:00:55,097 --> 00:00:58,100 He only liked them when they were too weak to fight. 17 00:00:58,183 --> 00:01:00,060 He’s not trying to rebuild his body. 18 00:01:00,143 --> 00:01:03,146 That’s not what the stones are. That’s not what they’re for. 19 00:01:03,730 --> 00:01:04,982 It’s so much worse than that. 20 00:01:07,276 --> 00:01:08,694 Just breathe. 21 00:01:08,777 --> 00:01:11,780 If the stones aren't for building a body, what does he want with them? 22 00:01:11,864 --> 00:01:14,032 No, he's building a body. 23 00:01:14,157 --> 00:01:17,369 His sister's. He’s trying to bring her back to life. 24 00:01:18,620 --> 00:01:19,621 Oh, my God. 25 00:01:19,705 --> 00:01:22,245 That's the girl he thought was a sacrifice 26 00:01:22,330 --> 00:01:24,001 to summon Enyalius. But she wasn’t. 27 00:01:24,084 --> 00:01:25,794 Enyalius and the other gods killed her. 28 00:01:25,878 --> 00:01:28,255 They chopped her up, and turned her into four stone organs. 29 00:01:28,338 --> 00:01:31,508 - Jesus. There's two of them? - Yeah. 30 00:01:31,592 --> 00:01:35,095 If he got prison and she got the death penalty, I'm guessing she's the bad one. 31 00:01:35,179 --> 00:01:38,807 'Til he remembers, he won’t know to go look for Enyalius. 32 00:01:42,186 --> 00:01:44,146 Hi. 33 00:01:44,229 --> 00:01:47,733 If you wanna talk to me, price is a drink. 34 00:01:48,483 --> 00:01:49,526 You're fun. 35 00:01:52,237 --> 00:01:54,072 One drink. 36 00:01:55,115 --> 00:01:57,284 - What are you having, ma’am? - Vodka ice. 37 00:01:57,367 --> 00:01:58,869 Vodka ice. 38 00:02:02,122 --> 00:02:03,498 There you go. 39 00:02:05,667 --> 00:02:08,629 - I have a question. - No, I don't come here often. 40 00:02:08,712 --> 00:02:12,925 You haven’t seen me anywhere. And yes, I do have plans this weekend. 41 00:02:13,008 --> 00:02:15,969 - Still have a question? - Yes. 42 00:02:18,138 --> 00:02:21,141 Why does this place smell like death? 43 00:02:26,563 --> 00:02:28,232 It is weird, right? 44 00:02:29,107 --> 00:02:31,276 A bar next to a hospital. 45 00:02:31,985 --> 00:02:34,530 Doctors need happy hour, too, I guess. 46 00:02:35,239 --> 00:02:38,742 So that’s what you are? A doctor? 47 00:02:39,409 --> 00:02:41,119 No. 48 00:02:42,454 --> 00:02:44,373 I'm sick. 49 00:02:44,456 --> 00:02:46,750 But I got good news today. 50 00:02:46,834 --> 00:02:49,419 I'll only be sick for another two months. 51 00:02:50,087 --> 00:02:51,255 Three, maybe. 52 00:02:54,091 --> 00:02:57,177 Sometimes, my friend says one thing, 53 00:02:57,261 --> 00:02:59,096 but means another thing. 54 00:03:00,264 --> 00:03:01,849 Is that what you're doing? 55 00:03:03,642 --> 00:03:06,645 - Keep 'em coming. - Keep them coming. 56 00:03:34,423 --> 00:03:36,842 Well I’m definitely hitting my steps goal today, huh? 57 00:03:49,271 --> 00:03:52,191 Jesus fuck a wise man's donkey! 58 00:04:05,370 --> 00:04:07,289 Just give me a sign. 59 00:04:07,372 --> 00:04:09,625 Come on. Where’s water? 60 00:04:09,708 --> 00:04:11,251 Anything. 61 00:04:50,999 --> 00:04:52,167 Wait. 62 00:05:02,135 --> 00:05:03,720 El? 63 00:05:11,228 --> 00:05:12,813 Eliot? 64 00:05:15,190 --> 00:05:16,692 Oh, my God! 65 00:05:28,620 --> 00:05:30,581 Hey! It’s you, right? 66 00:05:32,207 --> 00:05:35,377 Cant’ be the Monster. He doesn’t have the moves. 67 00:05:35,460 --> 00:05:37,921 Hey, what are you doing here? 68 00:05:38,005 --> 00:05:40,632 Turn down the music and talk to me, will you? 69 00:05:42,009 --> 00:05:45,262 Wait a sec. Whoa, whoa, whoa. 70 00:05:45,345 --> 00:05:47,806 Oh, my God, I’m tripping on lizard. 71 00:06:02,487 --> 00:06:04,865 Oh, come on. 72 00:06:45,989 --> 00:06:48,742 Don’t get me wrong, I’m happy to see you. 73 00:06:49,326 --> 00:06:52,496 Where are you taking me, Eliot? I’m so thirsty. 74 00:07:34,162 --> 00:07:36,623 Woman. Hello. 75 00:07:39,251 --> 00:07:40,919 Oh, Hey. 76 00:07:41,753 --> 00:07:42,880 Hi. 77 00:07:45,716 --> 00:07:48,468 Can't believe that psychotropic douche got me here. 78 00:07:49,887 --> 00:07:51,471 Can I get some water? 79 00:07:54,016 --> 00:07:56,059 Who wants the honor of killing her? 80 00:07:56,143 --> 00:07:58,145 Hey, if water's a deal-ee-oh, I'm good. 81 00:07:58,729 --> 00:08:00,147 Oh, we have water. 82 00:08:00,230 --> 00:08:02,107 What we don't have are strangers wandering in to our camp. 83 00:08:02,191 --> 00:08:03,775 Her wrist. 84 00:08:08,447 --> 00:08:12,201 Our enemy's enemy is our ally. 85 00:08:12,784 --> 00:08:14,119 Well how ‘bout that. 86 00:08:26,715 --> 00:08:29,218 You're in pain, aren't you? 87 00:08:31,762 --> 00:08:33,138 Come with me. 88 00:08:34,723 --> 00:08:35,766 I can take it away. 89 00:08:35,849 --> 00:08:38,519 Sorry but I gotta get home and tell my parents 90 00:08:38,602 --> 00:08:40,854 all the medical debt was for nothing. 91 00:08:45,359 --> 00:08:47,069 Thanks for the drinks. 92 00:08:47,778 --> 00:08:49,613 Wait. 93 00:08:50,364 --> 00:08:51,865 Do that again. 94 00:08:53,033 --> 00:08:54,243 My face. 95 00:08:55,869 --> 00:08:57,204 Touch my face. 96 00:08:59,706 --> 00:09:01,041 Are you okay? 97 00:09:03,710 --> 00:09:07,256 Whenever you touch my face, I remember something. 98 00:09:10,175 --> 00:09:11,510 Again. 99 00:09:16,139 --> 00:09:18,851 You remind me of someone I had forgotten. 100 00:09:20,310 --> 00:09:21,562 My sister. 101 00:09:21,645 --> 00:09:25,232 - I'm gonna leave. - No, you have to come with me now. 102 00:09:25,315 --> 00:09:27,734 No, I'm… 103 00:09:36,118 --> 00:09:37,661 What's up? 104 00:09:37,744 --> 00:09:39,997 This was in the Mirror World. 105 00:09:40,080 --> 00:09:42,499 And I heard you were looking for the Binder so… 106 00:09:44,334 --> 00:09:46,128 Holy shit. 107 00:09:46,211 --> 00:09:48,463 It's in some language I've never seen before. I… 108 00:09:48,547 --> 00:09:52,885 I’ll um…I'll get on this just as soon as we find Enyalius. 109 00:09:52,968 --> 00:09:54,511 Hopefully before the Monster does. 110 00:09:55,470 --> 00:09:57,431 I…I thought we wanted him to find Enyalius. 111 00:09:57,514 --> 00:09:59,933 Yeah, we did, but we were wrong. 112 00:10:00,017 --> 00:10:01,143 He's building his sister. 113 00:10:03,020 --> 00:10:04,229 What're y'all doing? 114 00:10:05,189 --> 00:10:08,317 Tracking the Library's entire magic infrastructure 115 00:10:08,400 --> 00:10:10,360 to find weak points and start a rebellion. 116 00:10:11,695 --> 00:10:14,907 But, um, good luck with yours. 117 00:10:14,990 --> 00:10:16,909 Yeah, thanks. You, too. 118 00:10:18,035 --> 00:10:19,203 I can tell you what he looks like, 119 00:10:19,286 --> 00:10:23,248 the food the dude likes to eat, but shit-all for anything useful. 120 00:10:24,041 --> 00:10:25,167 One thing is bugging me. 121 00:10:25,250 --> 00:10:28,754 In the memory I could swear he was wearing a ring, emerald. 122 00:10:28,837 --> 00:10:32,883 Guy is described up and down, but nothing about the ring. 123 00:10:32,966 --> 00:10:35,052 - Wait a minute, did you say emerald? - Yeah. 124 00:10:35,969 --> 00:10:39,431 When I did research with the Free Traders, there was this god. 125 00:10:39,515 --> 00:10:41,308 What was his name? 126 00:10:41,391 --> 00:10:44,937 He always worked in disguise, but… 127 00:10:45,020 --> 00:10:47,856 he was known for always wearing an emerald ring. 128 00:10:47,940 --> 00:10:50,442 So "Enyalius" is a front? 129 00:10:51,026 --> 00:10:52,986 Here. Aengus. 130 00:10:54,404 --> 00:10:55,572 Celtic god. 131 00:10:58,200 --> 00:10:59,660 Jules, it says here, he's a Trickster. 132 00:10:59,743 --> 00:11:01,036 It's fine. 133 00:11:01,119 --> 00:11:04,039 And, we…it wouldn’t be a summoning, 134 00:11:04,122 --> 00:11:06,583 we can only get to him through a magical creature. 135 00:11:06,667 --> 00:11:11,463 Apparently there's a whole species that exists to entertain him and protect him, 136 00:11:11,547 --> 00:11:14,508 and they're really annoying, and... 137 00:11:14,591 --> 00:11:16,218 what I'm getting at is… 138 00:11:16,301 --> 00:11:18,220 we need to find a leprechaun. 139 00:11:37,906 --> 00:11:39,867 - Don't. - I’m sorry. 140 00:11:39,950 --> 00:11:44,204 Listen… I just saw this red sand out there, it was following me. 141 00:11:44,288 --> 00:11:46,415 I thought it was because I was “tripping balls.” 142 00:11:47,541 --> 00:11:51,712 Our desert is alive. It’s filled with demon spirits that attack our women. 143 00:11:53,797 --> 00:11:55,257 Okay. 144 00:11:55,340 --> 00:11:56,967 Speaking of “D” spirits, 145 00:11:57,050 --> 00:12:00,554 I'm looking for something…. …I think you guys have. 146 00:12:00,637 --> 00:12:01,680 A pair of black… 147 00:12:01,763 --> 00:12:03,640 You're angry with me? How dare you? 148 00:12:03,724 --> 00:12:07,311 You lay with my sister and I'm the one you scream at? I'm the one you threaten? 149 00:12:07,394 --> 00:12:09,313 Zal. Calm yourself. 150 00:12:09,396 --> 00:12:10,439 Pig! 151 00:12:10,564 --> 00:12:12,858 You want my sister? She's yours! 152 00:12:12,941 --> 00:12:14,610 Wow, “Desert Dynasty.” 153 00:12:14,693 --> 00:12:16,403 Do you think we’re going to get a girl fight? 154 00:12:16,486 --> 00:12:18,739 Jesus, how long does one lick last? 155 00:12:18,822 --> 00:12:21,116 Take her! You two deserve each other! 156 00:12:21,200 --> 00:12:24,036 You must be silent! Now! 157 00:12:37,508 --> 00:12:38,884 Gross. 158 00:12:39,384 --> 00:12:42,012 But cool. But gross. 159 00:13:02,032 --> 00:13:06,662 So, anytime a woman gets a teensy bit emotional… 160 00:13:06,745 --> 00:13:09,373 one of those things rises up out of the sand and what? 161 00:13:09,957 --> 00:13:11,750 Possesses her. 162 00:13:11,834 --> 00:13:13,836 Eventually causing paralysis even death. 163 00:13:13,919 --> 00:13:17,339 The men save us because they alone have the strength to survive. 164 00:13:17,422 --> 00:13:19,716 And the spirit zoo you got going? 165 00:13:19,800 --> 00:13:22,886 They can't be killed so I learned how to imprison them. 166 00:13:23,971 --> 00:13:25,806 Some brave dudes. 167 00:13:25,889 --> 00:13:28,100 And some awfully compliant women. 168 00:13:34,398 --> 00:13:37,109 You're not seeing or hearing this are you? 169 00:13:38,902 --> 00:13:39,987 Seeing or hearing... 170 00:13:41,280 --> 00:13:42,447 I thought so. 171 00:13:42,531 --> 00:13:45,617 Man, this lizard's got a half-life like uranium. 172 00:13:45,701 --> 00:13:49,204 So, the guy with the axes. Which tent's he hang his thong in? 173 00:13:51,039 --> 00:13:53,584 Have we identified the leader of the Serpent group yet? 174 00:13:54,293 --> 00:13:55,460 Not yet. But we're looking. 175 00:13:56,879 --> 00:13:57,880 Where? 176 00:13:57,963 --> 00:14:00,257 Phyllis is in charge of that investigation. 177 00:14:01,758 --> 00:14:03,177 I could join her. 178 00:14:03,260 --> 00:14:06,263 Perhaps there are places she doesn't know to look that I would. 179 00:14:06,346 --> 00:14:07,764 Considering my past. 180 00:14:07,848 --> 00:14:10,225 That's a very generous offer, 181 00:14:11,810 --> 00:14:14,730 but it seems that you have enough on your plate already. 182 00:14:16,565 --> 00:14:17,524 Very well. 183 00:14:17,608 --> 00:14:20,527 I was just sitting in a bar when a bear named Humbledrum 184 00:14:20,611 --> 00:14:21,778 started talking to me. 185 00:14:21,862 --> 00:14:25,073 What can I tell you, Fillory's a weird place. 186 00:14:25,157 --> 00:14:28,160 - So I hear. But you… - Uh-huh. 187 00:14:28,243 --> 00:14:30,412 - A woman. - Uh-huh. 188 00:14:30,495 --> 00:14:32,581 - As king. - Talking animals! 189 00:14:46,762 --> 00:14:48,764 I’m going to go get some more. 190 00:14:58,732 --> 00:15:01,735 Wow. Light speed, Bambi. 191 00:15:01,818 --> 00:15:04,821 Okay, can you just tell me? 192 00:15:04,905 --> 00:15:06,156 What the hell are you? 193 00:15:06,240 --> 00:15:07,616 Pieces of you. 194 00:15:08,408 --> 00:15:11,078 Your spirit guide, your memories, 195 00:15:11,161 --> 00:15:14,331 your Eliot, your conscience. 196 00:15:14,414 --> 00:15:16,625 Speaking of conscience. 197 00:15:16,708 --> 00:15:18,085 Wait, what? 198 00:15:18,168 --> 00:15:21,880 You really gonna pass lycanthropy to a guy who lives on a planet with two moons? 199 00:15:21,964 --> 00:15:24,550 I'll tell him I'm surfing the red breakers and we gotta get creative. 200 00:15:24,633 --> 00:15:27,469 And this is just to get the axes. 201 00:15:27,553 --> 00:15:30,055 Out. Now. 202 00:15:33,684 --> 00:15:35,477 And this is guiding me, how? 203 00:15:36,270 --> 00:15:38,355 It's the song you think to yourself 204 00:15:38,438 --> 00:15:41,275 whenever you're working a guy. Remember? 205 00:15:41,358 --> 00:15:43,527 High school, junior year? 206 00:15:44,236 --> 00:15:46,989 - Ray Latanza. - Ray Latanza. 207 00:15:47,072 --> 00:15:50,075 - Yeah. - This song came on on the car radio... 208 00:15:50,158 --> 00:15:52,911 I wanted to ride in his Porsche so I gave him a handjob. 209 00:15:52,995 --> 00:15:56,582 In your own driveway, which is sad, because then your dad walked out. 210 00:15:56,665 --> 00:15:58,625 Okay, “road closure on Memory Lane.” 211 00:16:30,407 --> 00:16:31,950 Hi, Margo! Thanks for inviting me! 212 00:16:32,034 --> 00:16:33,452 I invited her? 213 00:17:26,964 --> 00:17:31,426 The Library says that they have sufficient levels of ambient magic. 214 00:17:32,761 --> 00:17:35,138 Magic output reports are published weekly. 215 00:17:35,222 --> 00:17:37,933 Yeah, well, we didn't trust them. And guess what? 216 00:17:38,016 --> 00:17:41,228 Look, this is how much magic 217 00:17:41,311 --> 00:17:43,689 the Library says is being distributed as ambient. 218 00:17:44,481 --> 00:17:47,734 And this is the level in the pipes right now. 219 00:17:49,027 --> 00:17:52,239 It’s nothing close to amount of magic they say there is. 220 00:17:53,198 --> 00:17:57,244 So long as Library members get their Deweys, who cares? 221 00:17:57,327 --> 00:17:58,495 Besides hedges. 222 00:18:00,122 --> 00:18:01,915 - That can't be right. - It is. 223 00:18:03,250 --> 00:18:06,128 We bugged the pipes. 224 00:18:06,211 --> 00:18:07,921 A beetle with McCormick's Tracer. 225 00:18:08,005 --> 00:18:10,507 Were you mapping the pipe system? 226 00:18:10,591 --> 00:18:12,217 Trying to. 227 00:18:12,885 --> 00:18:16,096 Until our beetle disintegrated somewhere outside Earth. 228 00:18:16,180 --> 00:18:18,265 But the spell shows magic levels. 229 00:18:18,348 --> 00:18:20,475 And when we saw this, we thought we should show you, 230 00:18:20,559 --> 00:18:24,062 because I don’t think you signed up to work for an organization that lies. 231 00:18:24,146 --> 00:18:26,398 - Right? - I'm sure there's an explanation. 232 00:18:26,481 --> 00:18:28,442 There is. 233 00:18:28,525 --> 00:18:30,986 Harriet told you. And me. 234 00:18:31,069 --> 00:18:33,405 Everett's trying to squeeze out hedges. 235 00:18:33,488 --> 00:18:35,324 This is just more of same. 236 00:18:35,407 --> 00:18:37,576 Look, you're on the inside. 237 00:18:39,077 --> 00:18:41,413 You can find out where the extra magic is going 238 00:18:41,496 --> 00:18:44,917 and why they’re hoarding it, and why the Library is lying. 239 00:18:48,003 --> 00:18:49,338 Yeah, Sweetie, just 240 00:18:49,421 --> 00:18:51,882 let me borrow them. I'll have 'em back in a day, 241 00:18:51,965 --> 00:18:53,592 two at the most. 242 00:18:54,968 --> 00:18:57,262 No one else can use them but me. 243 00:18:58,055 --> 00:18:59,765 They're enchanted. 244 00:18:59,848 --> 00:19:03,185 As I'm sure you can understand, better than most. 245 00:19:04,353 --> 00:19:06,563 I, uh, 246 00:19:06,647 --> 00:19:08,899 I loved it last night, when you did that thing to me. 247 00:19:11,360 --> 00:19:14,821 What are you, some kind of a witch? 248 00:19:14,905 --> 00:19:16,323 Magician. 249 00:19:17,074 --> 00:19:20,702 - So can I get ones that work for me? - You'll have to make your own. 250 00:19:20,786 --> 00:19:22,329 Swell. How? 251 00:19:32,381 --> 00:19:34,883 Mostly white, no? 252 00:19:34,967 --> 00:19:36,718 But every hundredth grain or so... 253 00:19:39,346 --> 00:19:40,681 is black. 254 00:19:42,140 --> 00:19:44,476 A warrior goes alone into the desert. 255 00:19:45,269 --> 00:19:47,104 Picks out only the black ones, 256 00:19:47,729 --> 00:19:49,857 enough to fill a large bag. 257 00:19:50,816 --> 00:19:52,192 Which is then forged. 258 00:19:53,068 --> 00:19:56,029 - Thanks. - You're gonna try? 259 00:19:56,113 --> 00:19:57,906 I'm gonna do. 260 00:19:57,990 --> 00:20:01,493 If you get the least bit emotional the spirits will possess you. 261 00:20:02,202 --> 00:20:03,328 Clear on that. 262 00:20:03,412 --> 00:20:06,665 - And there'll be no man to protect you. - Story of my life. 263 00:20:06,748 --> 00:20:09,877 And you can't use magic. It renders the grains... 264 00:20:09,960 --> 00:20:11,086 Impotent? 265 00:20:12,379 --> 00:20:15,174 - I don't know that word. - You sure don't, Marathon Man. 266 00:20:35,068 --> 00:20:36,695 What is she doing here? 267 00:20:36,778 --> 00:20:39,114 - Four octave range, bitch. - Seriously? 268 00:20:39,198 --> 00:20:43,535 I got my id, my lost innocence, my guilt, and now my inadequacy? 269 00:21:20,697 --> 00:21:22,282 Okay this is too much. 270 00:21:22,366 --> 00:21:24,576 Your subconscious thought you needed some wisdom. 271 00:21:24,701 --> 00:21:27,913 You do whiskey, not wisdom. 272 00:21:27,996 --> 00:21:30,082 Okay, fine. 273 00:21:38,924 --> 00:21:40,384 Show off. 274 00:22:06,076 --> 00:22:07,911 Mornin'. What can I do ya for? 275 00:22:07,995 --> 00:22:10,873 Uh, we’re hoping that you could help us find somebody. 276 00:22:10,956 --> 00:22:14,209 Well, I’m not sure about that, but, uh, I could fix your shoes. 277 00:22:15,878 --> 00:22:17,588 Uh, this is Berry's, right? 278 00:22:17,671 --> 00:22:20,924 Yeah, I'm Berry. So… 279 00:22:21,008 --> 00:22:23,093 We're looking for a leprechaun. 280 00:22:27,139 --> 00:22:31,101 Right. So, are you looking for like a "pot o' gold" leprechaun, 281 00:22:31,185 --> 00:22:33,687 or is this a breakfast cereal situation, or... 282 00:22:33,770 --> 00:22:35,105 We're looking for a god named Aengus, 283 00:22:35,189 --> 00:22:37,191 but to find him, we have to talk to a leprechaun first, 284 00:22:37,274 --> 00:22:40,485 and I know this is a batshit thing to say with a straight face, 285 00:22:40,569 --> 00:22:42,738 but, if you could help us. 286 00:22:43,989 --> 00:22:47,159 Oh, all right, since you're desperate. 287 00:22:47,242 --> 00:22:48,827 Are you the leprechaun? 288 00:22:48,911 --> 00:22:52,080 What do you expect some short little bearded shite in overalls? 289 00:22:52,164 --> 00:22:53,790 With a buckle on me hat? 290 00:22:53,874 --> 00:22:54,791 Why didn't you just tell us? 291 00:22:54,875 --> 00:22:56,668 Иecause you’re hysterical when you’re desperate. 292 00:23:05,886 --> 00:23:08,805 Wanna see Aengus? He’s right through there. 293 00:23:14,561 --> 00:23:16,188 Great, no knob. 294 00:23:16,813 --> 00:23:19,107 Someone’s trying to kill your boss and we need to warn him 295 00:23:19,191 --> 00:23:20,734 so please just let us through. 296 00:23:20,817 --> 00:23:22,653 No. 297 00:23:22,736 --> 00:23:25,489 Aengus is pretty strict on that. Keeps out the riff-raff. 298 00:23:26,114 --> 00:23:29,868 Don't worry, everything you need to open the door is in here. 299 00:23:29,952 --> 00:23:31,078 It's fun. 300 00:23:31,161 --> 00:23:34,498 It’s an escape room. Like, for kids’ parties? 301 00:23:35,916 --> 00:23:37,918 Uh, not ours. 302 00:25:01,627 --> 00:25:03,378 Enough. 303 00:25:04,463 --> 00:25:07,341 You loved this song when you were little and your father sang it. 304 00:25:07,424 --> 00:25:09,426 You're me, right? 305 00:25:09,510 --> 00:25:11,595 I run me. So shut it. 306 00:25:57,391 --> 00:25:59,059 Yes. 307 00:26:02,729 --> 00:26:04,106 It’s okay, I think I can get it. 308 00:26:04,189 --> 00:26:06,149 Whoa, whoa, whoa, wait. Wait. 309 00:26:06,233 --> 00:26:09,528 Lets the knob down, but if you stick your arm up there, you’ll just get sliced up. 310 00:26:10,863 --> 00:26:13,824 We have no idea how close the Monster is. So if I get cut, I get cut. 311 00:26:13,907 --> 00:26:16,159 - We don’t have time to argue about this. - Stupid, because 312 00:26:16,243 --> 00:26:17,911 one of us here is indestructible. 313 00:26:38,891 --> 00:26:41,727 It's you. Julia. 314 00:26:41,810 --> 00:26:44,605 Aengus has been very interested in you. 315 00:26:44,688 --> 00:26:45,981 What’s that supposed to mean? 316 00:26:46,064 --> 00:26:47,983 No, no, nothing to worry. 317 00:26:48,066 --> 00:26:52,696 We've all been interested in the girl who became a goddess who became… 318 00:26:52,779 --> 00:26:55,199 Shit, we still need a key. 319 00:26:56,033 --> 00:26:58,327 Well then, maybe Aengus would appreciate it if you let us through? 320 00:26:58,410 --> 00:27:00,579 Oh, I can't! 321 00:27:05,501 --> 00:27:09,296 I quit. I can’t do this anymore. 322 00:27:09,379 --> 00:27:11,548 That goddamn lullaby. 323 00:27:13,717 --> 00:27:15,969 He'd sing it every night to me, 324 00:27:17,095 --> 00:27:19,056 even away on business, 325 00:27:19,932 --> 00:27:22,351 he'd sing it over the phone. 326 00:27:23,310 --> 00:27:25,646 He called me his little princess. 327 00:27:27,439 --> 00:27:30,067 He was better than other dads. 328 00:27:31,068 --> 00:27:33,278 And he thought I was better than other daughters. 329 00:27:35,697 --> 00:27:40,202 - Until... - You had the audacity to grow up. 330 00:27:40,994 --> 00:27:44,164 Fucking apologies for the surprise, Dad. 331 00:27:44,998 --> 00:27:47,084 He saw what he raised. 332 00:27:47,167 --> 00:27:48,919 A woman he couldn't control. 333 00:27:49,002 --> 00:27:51,922 Who didn't need anyone else’s approval. 334 00:27:52,005 --> 00:27:54,758 Nothing deadlier to the fragile male ego. 335 00:27:59,221 --> 00:28:02,516 He was the one who told me I could be anything. 336 00:28:03,183 --> 00:28:04,935 And I believed him. 337 00:28:05,769 --> 00:28:08,522 But he didn’t tell you that the world makes you choose. 338 00:28:09,147 --> 00:28:11,358 You can be one of the smart ones. 339 00:28:11,441 --> 00:28:16,238 Or one of the pretty ones. Or even a strong one. But… 340 00:28:16,321 --> 00:28:17,865 Try to be all three, 341 00:28:19,908 --> 00:28:21,952 better learn to smile and shut up, 342 00:28:23,120 --> 00:28:24,872 ‘cause the second you're you, 343 00:28:24,997 --> 00:28:26,915 the second 344 00:28:26,999 --> 00:28:30,252 out loud, pissed off, 345 00:28:30,335 --> 00:28:34,214 it's, "What a bitch," "What a slut," 346 00:28:34,298 --> 00:28:37,301 "Who the fuck does she think she is?" 347 00:28:39,136 --> 00:28:41,471 So you never give them the chance. 348 00:28:41,555 --> 00:28:43,807 You hit first. 349 00:28:43,891 --> 00:28:48,061 And anyone dumb enough to hit back soon finds that there's no hurting you, 350 00:28:48,145 --> 00:28:52,900 sheathed in all that hard, glossy armor. 351 00:28:52,983 --> 00:28:55,861 Then why does it hurt so much? 352 00:28:58,238 --> 00:29:01,867 Why does it feel like I’m losing my mind, Eliot? 353 00:29:04,077 --> 00:29:09,249 Wind and sand reduce mountains into rubble. 354 00:29:09,833 --> 00:29:12,169 Are you stronger than a mountain? 355 00:29:14,713 --> 00:29:16,673 I'm a King. 356 00:29:17,466 --> 00:29:20,219 Not a goddamn princess. 357 00:29:21,053 --> 00:29:22,679 A King. 358 00:29:24,139 --> 00:29:25,474 You were. 359 00:29:27,935 --> 00:29:29,811 I'm still a King. 360 00:29:33,398 --> 00:29:35,359 King of Manipulation. 361 00:29:36,109 --> 00:29:38,362 King of Pointless Rage. 362 00:29:39,029 --> 00:29:41,406 King of I Can't Do This. 363 00:29:42,032 --> 00:29:44,159 King of He Was Right. 364 00:29:47,204 --> 00:29:49,623 King of I Eventually Fuck Up Everything. 365 00:29:49,706 --> 00:29:52,751 - That's not true. - That’s what Eliot would say. 366 00:29:52,835 --> 00:29:55,254 But you're not Eliot, are you? 367 00:29:56,922 --> 00:29:58,257 You're me. 368 00:29:59,925 --> 00:30:02,261 And we know. 369 00:30:02,344 --> 00:30:05,055 Margo, don’t. 370 00:30:06,557 --> 00:30:08,141 Get angry? 371 00:30:10,185 --> 00:30:12,020 I am angry. 372 00:30:12,104 --> 00:30:14,064 Every second. 373 00:30:15,274 --> 00:30:17,442 Every second my eyes are open. 374 00:30:17,526 --> 00:30:20,070 Because I know who I am, 375 00:30:20,737 --> 00:30:22,281 not what I pretend to be. 376 00:30:24,366 --> 00:30:26,702 Can't do anything except pose and judge. 377 00:30:26,785 --> 00:30:29,580 Margo. You have to stop. 378 00:30:31,415 --> 00:30:35,085 The only thing I ever did right was be your best friend. 379 00:30:36,628 --> 00:30:39,882 That’s the only thing I ever got right. 380 00:30:39,965 --> 00:30:41,675 And I can’t even do that. 381 00:30:41,758 --> 00:30:45,637 Or else this fucking bag would be fucking full! 382 00:31:26,428 --> 00:31:27,554 Wait. 383 00:31:30,098 --> 00:31:31,850 You’re a girl? 384 00:31:34,019 --> 00:31:37,356 Sorry. Woman. Female. 385 00:31:38,565 --> 00:31:40,692 And how am I hearing you? 386 00:31:43,278 --> 00:31:44,905 You're in my thoughts. 387 00:31:45,447 --> 00:31:46,782 Who isn't? 388 00:31:47,491 --> 00:31:48,909 - Are you getting this? - Yeah, of course. 389 00:31:48,992 --> 00:31:49,952 Of course. 390 00:31:51,745 --> 00:31:55,249 So then maybe you can tell me, if you're a woman-ish thing, 391 00:31:56,083 --> 00:31:59,545 why do you do such shitty things to other women? 392 00:32:02,297 --> 00:32:03,423 What? 393 00:32:05,676 --> 00:32:07,386 Fuck. 394 00:32:09,137 --> 00:32:10,430 Last one. 395 00:32:10,514 --> 00:32:11,598 It doesn’t work. 396 00:32:11,682 --> 00:32:13,475 Goddammit. 397 00:32:15,769 --> 00:32:17,229 Come on. 398 00:32:22,067 --> 00:32:23,819 You may enter. 399 00:32:24,987 --> 00:32:27,364 Aengus, or Enyalius whatever your name is. 400 00:32:27,447 --> 00:32:29,616 Do we… we’re too late. Shit. Shit. 401 00:32:33,161 --> 00:32:34,246 Oh, your face. 402 00:32:34,329 --> 00:32:36,290 - What the hell, dude? - We were trying to warn you. 403 00:32:36,373 --> 00:32:39,626 Yeah. Yeah. Oh, I got you good. 404 00:32:40,377 --> 00:32:42,880 Your anxieties are glowing. 405 00:32:42,963 --> 00:32:44,256 This one especially. 406 00:32:44,339 --> 00:32:48,385 The Monster is coming for you. The one that you locked up in Blackspire. 407 00:32:48,468 --> 00:32:52,097 You care for a snack? Something to drink? I mean, you've certainly earned it. 408 00:32:52,181 --> 00:32:54,892 No, no. We…we want you to leave. 409 00:32:54,975 --> 00:32:57,144 I have a place to hide, 410 00:32:57,227 --> 00:33:01,064 I just refuse to let your panic infect me. 411 00:33:01,899 --> 00:33:03,442 Happiness is a choice, you know. 412 00:33:03,525 --> 00:33:05,444 Yeah, well, you should turn the panic up. 413 00:33:05,527 --> 00:33:07,362 We wasted so much time in your escape room shit, 414 00:33:07,446 --> 00:33:09,281 the Monster could be here any second. 415 00:33:13,368 --> 00:33:16,622 You mortals are always so precious about time. 416 00:33:16,705 --> 00:33:19,917 "Ahh! Ooh! There's never enough of it, aaah!" 417 00:33:20,000 --> 00:33:23,170 "Every second I'm closer to death, aaah!" 418 00:33:23,253 --> 00:33:25,130 Well, yes. 419 00:33:25,214 --> 00:33:29,092 How can you enjoy life if you're in constant fear of its end? 420 00:33:29,176 --> 00:33:30,552 Think on it. 421 00:33:30,636 --> 00:33:32,429 Except you of course. 422 00:33:32,513 --> 00:33:33,680 Julia, 423 00:33:35,557 --> 00:33:37,392 it’s a fascinating pleasure. 424 00:33:37,476 --> 00:33:40,896 Look, we're trying to save you. You need to hide, now. 425 00:33:43,524 --> 00:33:47,110 Yes, it took me a while to shake the mortal fear, too. 426 00:33:48,153 --> 00:33:50,030 You'll get there. 427 00:33:51,532 --> 00:33:53,492 So that's a no on the snacks? 428 00:33:55,035 --> 00:33:58,580 I did hope that the decoy and alias would keep him at bay. 429 00:33:58,664 --> 00:34:00,082 But just in case, 430 00:34:02,334 --> 00:34:03,877 a fallout shelter of sorts. 431 00:34:03,961 --> 00:34:06,797 No one, not even the Monster, can get in. 432 00:34:06,880 --> 00:34:10,175 It's going to be so very boring, but, 433 00:34:11,844 --> 00:34:13,679 since you insist. 434 00:34:13,762 --> 00:34:14,638 Thank God. 435 00:34:14,721 --> 00:34:16,849 You're most welcome. 436 00:34:16,932 --> 00:34:18,433 But before I, um… 437 00:34:18,517 --> 00:34:19,768 Jesus Christ. 438 00:34:21,019 --> 00:34:22,354 Julia. 439 00:34:23,146 --> 00:34:25,315 - Come with me. - What? 440 00:34:25,399 --> 00:34:28,485 I know a thing or two about god powers. 441 00:34:28,569 --> 00:34:31,280 Sure I can fix whatever's wrong with you. 442 00:34:33,824 --> 00:34:36,118 We're more alike than you know. 443 00:34:38,954 --> 00:34:40,956 Think it over. 444 00:34:42,457 --> 00:34:46,670 Whilst I remember my password. 445 00:34:56,972 --> 00:34:59,433 So can we do this thing? Or what? 446 00:34:59,516 --> 00:35:00,809 I don’t mean to be brusk. 447 00:35:00,893 --> 00:35:04,021 - Do what? - Turn my black sand into axes. 448 00:35:08,150 --> 00:35:09,902 Guys, whatever the joke is, skip it. 449 00:35:09,985 --> 00:35:11,320 It's just so... 450 00:35:11,403 --> 00:35:13,822 Richly enjoyable! Not to mention, a first! 451 00:35:13,906 --> 00:35:16,783 You should feel good at least, 452 00:35:16,867 --> 00:35:19,536 no other woman has ever gone alone out there 453 00:35:19,620 --> 00:35:21,872 and come back with all of that. 454 00:35:21,955 --> 00:35:24,208 - Most give up. - Or die. 455 00:35:25,209 --> 00:35:26,919 Yeah, hilarious. 456 00:35:27,794 --> 00:35:30,172 I can't believe your kingdom exiled you. 457 00:35:30,255 --> 00:35:33,050 You're strong. Smart. 458 00:35:34,843 --> 00:35:36,970 And a very adequate whore. 459 00:35:37,054 --> 00:35:39,056 Oh yeah, it’s a big uh-oh. 460 00:35:41,725 --> 00:35:43,185 You know. Funny thing happened out there. 461 00:35:43,268 --> 00:35:45,687 I met one of them. A "demon spirit"? 462 00:35:46,355 --> 00:35:49,900 And I got the whole download on how this place really rolls. 463 00:35:50,943 --> 00:35:54,905 See, I lost my shit in a big way. 464 00:35:54,988 --> 00:35:59,660 And she came up out of the sand, only, I didn't see shifty scary smoke. 465 00:36:00,536 --> 00:36:02,329 I saw her. 466 00:36:04,540 --> 00:36:07,000 Maybe it's this weirdo fairy eye I have. 467 00:36:07,084 --> 00:36:10,546 It’s a long and very bizarre story for another day 468 00:36:10,629 --> 00:36:12,840 and another quest. 469 00:36:14,091 --> 00:36:16,134 But I also heard her. 470 00:36:16,885 --> 00:36:20,764 She didn't attack me, that's not what they do. 471 00:36:20,848 --> 00:36:22,808 But you guys already know that, don't you? 472 00:36:22,891 --> 00:36:26,895 You and your whole ruling council of pussy-phobic chuckle-dicks. 473 00:36:26,979 --> 00:36:28,564 Because those spirts, 474 00:36:28,647 --> 00:36:32,359 when they hear a woman who's sad or scared or upset 475 00:36:33,610 --> 00:36:35,237 or angry, 476 00:36:36,488 --> 00:36:39,199 they rise up out of the sand to help. 477 00:36:40,534 --> 00:36:44,746 And they help by possessing whatever man is causing the distress. 478 00:36:47,082 --> 00:36:48,417 They're protectors. 479 00:36:50,252 --> 00:36:52,629 And if the problem isn't a man, 480 00:36:55,465 --> 00:36:58,760 they do whatever it takes to help women. 481 00:37:13,567 --> 00:37:17,237 If your intent is to tell our people those lies, 482 00:37:17,321 --> 00:37:20,866 then I'm sorry but that’s not gonna happen. 483 00:37:22,743 --> 00:37:24,912 If your intent was to double-cross me, 484 00:37:24,995 --> 00:37:28,123 you missed a key plot point, shit-crisp. 485 00:37:28,207 --> 00:37:30,584 I'm a fucking magician. 486 00:39:23,071 --> 00:39:24,740 Aren't you going to use the axes? 487 00:39:24,823 --> 00:39:26,491 No. 488 00:39:26,575 --> 00:39:29,328 Tell the spirits to exit your husband. 489 00:39:29,411 --> 00:39:32,122 They serve you. All of you. 490 00:39:32,206 --> 00:39:35,626 C'mon, ladies, it’s time to get your “head out of the sand.” 491 00:39:35,709 --> 00:39:36,627 Literally. 492 00:39:36,710 --> 00:39:39,796 Close your eyes, think the thought. 493 00:39:39,880 --> 00:39:40,881 Leave my husband. 494 00:39:54,728 --> 00:39:58,190 She's talking to me. 495 00:40:00,317 --> 00:40:03,111 From now on if a demon possesses a man or a woman 496 00:40:03,195 --> 00:40:04,863 you can just tell them to leave. 497 00:40:04,947 --> 00:40:07,115 Or stay and finish them off. 498 00:40:07,199 --> 00:40:10,327 Or help with the laundry. They're pretty handy. 499 00:40:19,753 --> 00:40:20,629 Hey. 500 00:40:25,175 --> 00:40:26,385 This isn't over. 501 00:40:27,302 --> 00:40:29,888 - Yes, it is. - No, it's not. 502 00:40:31,223 --> 00:40:34,476 I'm gonna figure out whatever the hell this Binder is all about 503 00:40:34,560 --> 00:40:36,770 and become a goddess again. 504 00:40:37,437 --> 00:40:39,481 Okay. It’s not gonna make a difference. 505 00:40:39,565 --> 00:40:42,901 There's a ton of reasons it won't, but when has that stopped us? 506 00:40:44,069 --> 00:40:47,865 Once I finally get this goddess shit straight, 507 00:40:47,948 --> 00:40:49,449 I need you 508 00:40:51,451 --> 00:40:55,122 to help remind me what it's like to give a shit about other people. 509 00:40:56,164 --> 00:40:58,709 To want to risk your life to save them. 510 00:41:06,383 --> 00:41:07,718 I got it. 511 00:41:14,183 --> 00:41:15,475 May I come in? 512 00:41:21,690 --> 00:41:25,277 Look who's up, Trump and Aunt Lydia. 513 00:41:25,360 --> 00:41:27,321 Welcome to the New Desert Order. 514 00:41:27,404 --> 00:41:29,406 It’s gonna suck for you. 515 00:42:10,781 --> 00:42:13,116 Nice song, asshole. 516 00:42:26,255 --> 00:42:30,843 Look, I know you're just a reptilian hallucination 517 00:42:34,972 --> 00:42:36,849 but I miss you. 518 00:42:38,475 --> 00:42:40,102 So much. 519 00:42:42,187 --> 00:42:44,273 And I promise you. 520 00:42:45,941 --> 00:42:48,026 I'm gonna get you back. 521 00:43:25,731 --> 00:43:29,648 Subtitles and sync by Urska 38308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.