All language subtitles for The.Grand.Tour.S03E12.720p.WEB.H264-MEMENTO - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,734 --> 00:00:06,155 (ENGINE REVVING) 2 00:00:06,241 --> 00:00:08,257 (TRAIN WHISTLE BLASTS) 3 00:00:51,101 --> 00:00:53,906 *THE GRAND TOUR* Season 03 Episode 12 Episode Title: "Legends and Luggage" 4 00:00:54,443 --> 00:00:56,398 (CHEERING) 5 00:00:58,799 --> 00:01:01,479 - Hello. - Hello. 6 00:01:01,565 --> 00:01:03,496 Thank you, everybody. 7 00:01:03,591 --> 00:01:06,145 Hello. Hello. 8 00:01:06,317 --> 00:01:07,997 Hello! 9 00:01:10,125 --> 00:01:11,800 - Hello! - Hello. 10 00:01:11,885 --> 00:01:13,520 - (CHEERING) - Hello, everybody. 11 00:01:13,605 --> 00:01:16,080 - Thank you. - Hello. 12 00:01:16,215 --> 00:01:17,800 Thank you so much, thank you. 13 00:01:17,885 --> 00:01:21,230 And coming up in this week's show... 14 00:01:21,842 --> 00:01:24,746 JEREMY: James stands next to a car... 15 00:01:25,244 --> 00:01:27,855 ...Richard pulls a face... 16 00:01:28,862 --> 00:01:31,902 ...and some Toblerone falls over. 17 00:01:33,300 --> 00:01:35,629 - (CHEERING) - Exciting stuff. 18 00:01:37,125 --> 00:01:38,598 Exciting stuff. 19 00:01:38,912 --> 00:01:42,959 It is, um... It is an action-packed show. 20 00:01:43,045 --> 00:01:45,400 But we start with Lancia. 21 00:01:45,504 --> 00:01:49,160 I've said many times that over the last hundred years, 22 00:01:49,245 --> 00:01:53,440 no-one has made more truly exciting cars. 23 00:01:53,525 --> 00:01:56,113 There was the Integrale and the Stratos, 24 00:01:56,207 --> 00:01:59,800 and the Fulvia, and the 037 - the list goes on, and on - 25 00:01:59,885 --> 00:02:01,746 and yet all they make today 26 00:02:01,902 --> 00:02:06,465 is a steaming pile of ordure called the Ypsilon. 27 00:02:06,551 --> 00:02:07,786 Look at it. 28 00:02:07,873 --> 00:02:10,551 I would rather have a maggot-infested wound 29 00:02:10,638 --> 00:02:12,313 - than drive one of those. - (LAUGHTER) 30 00:02:12,445 --> 00:02:15,848 Honestly makes me sad that they've been reduced to making that, 31 00:02:15,934 --> 00:02:19,473 and it turns out I'm not the only one. 32 00:02:29,565 --> 00:02:33,280 JEREMY: There's a man in Italy called Eugenio Amos, 33 00:02:33,365 --> 00:02:36,434 who looked at the old Delta Integrale 34 00:02:36,817 --> 00:02:38,832 and found himself wondering... 35 00:02:41,416 --> 00:02:45,131 What would it be like if Lancia made it today? 36 00:02:45,217 --> 00:02:48,059 How would it feel? How would it go? 37 00:02:48,229 --> 00:02:52,814 And then he stopped wondering and decided to find out. 38 00:03:03,775 --> 00:03:06,770 This is what he came up with. 39 00:03:13,975 --> 00:03:15,880 (ENGINE ROARING) 40 00:03:17,055 --> 00:03:20,910 The engine is a 16-valve 2-litre turbo, 41 00:03:20,995 --> 00:03:22,690 as it was before, 42 00:03:22,775 --> 00:03:25,030 but it has new rods, new pistons, 43 00:03:25,115 --> 00:03:27,010 a new turbocharger, 44 00:03:27,095 --> 00:03:28,950 and a lot of electronic tweaking. 45 00:03:29,035 --> 00:03:34,449 So now it develops 330 horsepower! 46 00:03:36,735 --> 00:03:41,129 That's 140 more than you got in the old car! 47 00:03:41,715 --> 00:03:44,730 And there's more good news. 48 00:03:44,815 --> 00:03:48,470 Most of the body panels and suspension components 49 00:03:48,555 --> 00:03:53,574 are now made from either aluminium or carbon fibre. 50 00:03:53,723 --> 00:03:56,240 And there are two advantages to that. 51 00:03:56,975 --> 00:03:59,390 Number one, they won't rust, 52 00:03:59,475 --> 00:04:03,080 and number two, they're light. 53 00:04:05,135 --> 00:04:09,510 And because of all this work, this car is pretty quick. 54 00:04:09,595 --> 00:04:11,050 (ENGINE HUMMING) 55 00:04:11,135 --> 00:04:14,720 There's a fair bit of period turbo lag, as you can hear. 56 00:04:15,375 --> 00:04:17,890 (CHUCKLES) 57 00:04:17,975 --> 00:04:20,510 But when it gets on song... 58 00:04:20,595 --> 00:04:23,110 (ENGINE PITCH INCREASES) 59 00:04:23,195 --> 00:04:25,960 Bloody hell! 60 00:04:27,514 --> 00:04:32,020 It does 0-60 in four seconds. 61 00:04:32,295 --> 00:04:38,090 And flat-out, it'll be doing more than 160 miles an hour. 62 00:04:38,175 --> 00:04:42,790 The best thing, though, is that all the understeer you got in the original car 63 00:04:42,875 --> 00:04:45,350 has been replaced with... 64 00:04:45,435 --> 00:04:50,840 an extraordinary amount of grip and neutrality. 65 00:04:51,993 --> 00:04:54,488 It is a bloody brilliant car, this. 66 00:04:54,675 --> 00:04:56,840 Look at this! 67 00:04:57,655 --> 00:04:59,600 (ENGINE ROARS) 68 00:05:01,615 --> 00:05:04,450 (HE CHUCKLES) 69 00:05:04,535 --> 00:05:06,720 It is properly quick through there. 70 00:05:08,975 --> 00:05:11,160 Yes, I like this. 71 00:05:14,975 --> 00:05:16,770 Don't go thinking, however, 72 00:05:16,855 --> 00:05:18,926 that all of the Lancia idiosyncrasies 73 00:05:19,012 --> 00:05:20,827 have been erased. 74 00:05:21,015 --> 00:05:24,465 The steering wheel is mounted low down between my legs, 75 00:05:24,598 --> 00:05:26,777 so I can't see any of the dials. 76 00:05:26,885 --> 00:05:29,434 And then here we've got a lot of buttons and knobs 77 00:05:29,574 --> 00:05:32,173 that don't seem to do anything at all. 78 00:05:32,258 --> 00:05:34,824 I know this red one with the rocket ship - 79 00:05:34,910 --> 00:05:37,972 or is it a Philippe Starck lemon squeezer? 80 00:05:38,058 --> 00:05:39,833 I know that starts the engine. 81 00:05:39,918 --> 00:05:43,676 But all the rest, no clue at all, I'm afraid. No clue. 82 00:05:43,762 --> 00:05:45,767 What does "levati" mean? 83 00:05:48,917 --> 00:05:51,913 To find out, I pulled over to chat with Eugenio, 84 00:05:51,998 --> 00:05:54,353 the man who created this car. 85 00:05:54,438 --> 00:05:59,699 A man who turned out to be, let's say, fully Italian. 86 00:05:59,938 --> 00:06:02,073 - On the steering wheel... - Mm-hm? 87 00:06:02,158 --> 00:06:06,573 ...I've been a bit confused by this button. 88 00:06:06,658 --> 00:06:10,713 EUGENIO: Levati? Well, "levati" in Italian means, 89 00:06:10,798 --> 00:06:14,285 it's the translation of the word, like, "move". 90 00:06:14,605 --> 00:06:17,493 You press that button and you flash the lights, 91 00:06:17,578 --> 00:06:19,347 and hopefully people will move from your way. 92 00:06:19,433 --> 00:06:21,808 So it just means... That's Italian for "get out of my way"? 93 00:06:22,038 --> 00:06:23,573 Yes, exactly. 94 00:06:23,658 --> 00:06:27,813 After clearing that up, he really got into his stride. 95 00:06:27,898 --> 00:06:30,011 - Did you weld that? - Personally? 96 00:06:30,120 --> 00:06:33,081 - Mm. - No. It's like porn. 97 00:06:33,222 --> 00:06:35,339 - Porn? - It's welding porn. 98 00:06:35,918 --> 00:06:39,493 - What's the gold? - Um, it's to... 99 00:06:39,578 --> 00:06:42,213 Basically, it would have a function. 100 00:06:42,298 --> 00:06:44,473 Not in this case. We just like it. 101 00:06:44,558 --> 00:06:46,534 OK. It's pretty. 102 00:06:46,778 --> 00:06:48,753 - So it's just a pretty gold bar? - Yes. 103 00:06:48,838 --> 00:06:50,753 Why did you do two doors? 104 00:06:50,838 --> 00:06:53,173 Two doors? Because... Why not? 105 00:06:53,258 --> 00:06:56,493 - I think it looks cool. - It looks very snazzy. 106 00:06:56,578 --> 00:06:58,793 And then how would you describe that bottom now? 107 00:06:58,878 --> 00:07:03,256 Well, it's... I would say it's a very nice ass. 108 00:07:03,342 --> 00:07:06,913 - Mm-hm. - And this is the more... small detail. 109 00:07:06,999 --> 00:07:11,061 I would say it's like the thong that comes out from the jeans. 110 00:07:12,298 --> 00:07:14,233 That's... OK. 111 00:07:14,357 --> 00:07:18,912 With everything fully explained, I got back on the move. 112 00:07:19,138 --> 00:07:22,073 You have got to love the Italians, haven't you? 113 00:07:22,158 --> 00:07:25,053 I mean, Eugenio said a lot of the stuff in here 114 00:07:25,138 --> 00:07:28,433 wasn't working because, "If it was working, then it would be an Audi." 115 00:07:28,611 --> 00:07:30,111 (CHUCKLES) 116 00:07:33,258 --> 00:07:37,153 I love this car precisely because it isn't an Audi. 117 00:07:37,238 --> 00:07:42,113 And I love it because someone cared enough to make it. 118 00:07:42,198 --> 00:07:44,733 And I love it most of all 119 00:07:44,818 --> 00:07:48,043 because it's giving me my youth back. 120 00:07:56,578 --> 00:07:58,673 There is, however, one problem. 121 00:07:58,758 --> 00:08:02,763 It costs a quarter of a million pounds. 122 00:08:05,418 --> 00:08:07,913 And I'm sorry, but if I was going to spurt 123 00:08:07,998 --> 00:08:12,133 big lumps of money on an updated classic Lancia, 124 00:08:12,218 --> 00:08:16,923 I'd spurt them on the most classic Lancia of them all... 125 00:08:19,018 --> 00:08:21,483 the Stratos. 126 00:08:28,897 --> 00:08:32,313 Yes, you couldn't fit in it if you were shaped like a human, 127 00:08:32,398 --> 00:08:35,193 and thanks to its signature short wheelbase, 128 00:08:35,278 --> 00:08:37,873 it handled like a psychopath. 129 00:08:37,959 --> 00:08:39,733 But, a few years back, 130 00:08:39,818 --> 00:08:42,061 a team of people from all across Europe, 131 00:08:42,147 --> 00:08:45,256 including Germany's 13th best horse rider, 132 00:08:45,389 --> 00:08:47,827 got together and wondered 133 00:08:48,014 --> 00:08:51,693 what a modern Stratos would be like. 134 00:08:51,778 --> 00:08:55,513 And then they stopped wondering and got to work. 135 00:08:55,598 --> 00:08:58,053 They bought a Ferrari 430, 136 00:08:58,138 --> 00:09:01,973 removed the entire body and threw it away. 137 00:09:02,058 --> 00:09:07,873 And then 20 centimetres was cut from the wheelbase of what remained. 138 00:09:07,958 --> 00:09:11,093 After this, the V8 was uprated 139 00:09:11,178 --> 00:09:13,713 and so was the cockpit frame. 140 00:09:13,798 --> 00:09:16,813 A new exhaust system was fitted 141 00:09:16,898 --> 00:09:20,913 and then a new carbon fibre body was made 142 00:09:20,998 --> 00:09:23,124 to create this... 143 00:09:27,338 --> 00:09:29,723 The new Stratos. 144 00:09:31,978 --> 00:09:34,363 Pretty, isn't it? 145 00:09:42,018 --> 00:09:45,483 And it's even better when you get inside. 146 00:09:47,018 --> 00:09:50,093 Look at this. I fit. And there's air-conditioning, 147 00:09:50,178 --> 00:09:53,193 and a button that changes the setting of the traction control. 148 00:09:53,278 --> 00:09:56,053 And it's got door pockets 149 00:09:56,138 --> 00:09:57,633 big enough for a crash helmet, 150 00:09:57,718 --> 00:09:59,953 just like in the original. 151 00:10:00,038 --> 00:10:02,693 (ENGINE STARTS AND REVS) 152 00:10:02,778 --> 00:10:07,833 Right, let's see if this is just misty-eyed nostalgia, 153 00:10:07,918 --> 00:10:12,203 or whether it actually works. 154 00:10:14,018 --> 00:10:16,683 (ENGINE REVVING) 155 00:10:20,698 --> 00:10:23,723 It is not misty-eyed nostalgia. 156 00:10:25,058 --> 00:10:29,123 The first thing you notice is the stiffness. 157 00:10:30,458 --> 00:10:32,853 And then there's the lightness. 158 00:10:32,938 --> 00:10:38,403 It's actually 100 kilograms lighter than the Ferrari on which it's based. 159 00:10:39,898 --> 00:10:43,883 You can certainly feel that when you accelerate. 160 00:10:44,978 --> 00:10:47,083 Nought to 60... 161 00:10:49,058 --> 00:10:52,013 Three point three seconds. 162 00:10:52,098 --> 00:10:56,403 And it'll keep on going all the way past 200! 163 00:10:58,338 --> 00:11:00,963 This is alarmingly fast! 164 00:11:04,378 --> 00:11:06,083 Jesus H Christ! 165 00:11:07,258 --> 00:11:09,893 You sense it too in the corners. 166 00:11:09,978 --> 00:11:13,163 - (TYRES SQUEALING) - It's just so darty. 167 00:11:13,249 --> 00:11:17,243 It's like driving a... a dragonfly. 168 00:11:17,545 --> 00:11:20,680 I thought the McLaren Senna felt light, but this... 169 00:11:21,319 --> 00:11:22,405 Jesus. 170 00:11:22,491 --> 00:11:24,233 (TYRES SQUEALING) 171 00:11:24,318 --> 00:11:26,803 (HE CHUCKLES) 172 00:11:31,978 --> 00:11:34,433 And because of the short wheelbase, 173 00:11:34,518 --> 00:11:36,834 it's incredibly playful. 174 00:11:36,999 --> 00:11:41,053 Never does the same thing twice. 175 00:11:41,138 --> 00:11:43,483 Here I come to Your Name Here. 176 00:11:44,298 --> 00:11:46,643 (TYRES SCREECHING) 177 00:11:49,378 --> 00:11:51,833 Let's try that again, same corner, 178 00:11:51,918 --> 00:11:53,673 same input, same line. 179 00:11:53,758 --> 00:11:56,693 (TYRES SCREECHING) 180 00:11:56,778 --> 00:11:59,123 It's got understeer this time. 181 00:12:01,378 --> 00:12:05,083 - Same input. - (TYRES SCREECHING) 182 00:12:06,858 --> 00:12:09,723 There we go! There you are, ha-ha. 183 00:12:13,178 --> 00:12:15,883 (TYRES SCREECHING) 184 00:12:16,578 --> 00:12:20,133 This is a complete mentalist. 185 00:12:20,218 --> 00:12:22,353 It's like one of those interactive computer books 186 00:12:22,438 --> 00:12:25,213 where you choose the ending. 187 00:12:25,298 --> 00:12:28,123 Except you don't choose the ending. 188 00:12:29,952 --> 00:12:32,032 It does. 189 00:12:34,218 --> 00:12:37,893 This, then, is very like the original Stratos. 190 00:12:37,978 --> 00:12:39,433 Which means you have to be 191 00:12:39,518 --> 00:12:42,234 an utterly, utterly brilliant driver 192 00:12:42,320 --> 00:12:44,815 to get the best out of it. 193 00:12:45,091 --> 00:12:48,906 If you aren't a particularly brilliant driver, well... 194 00:12:49,257 --> 00:12:51,062 (TYRES SCREECHING) 195 00:12:52,778 --> 00:12:55,999 Yeah. This is going to happen a lot. 196 00:13:00,778 --> 00:13:05,013 I don't care, though, because spinning and having accidents, 197 00:13:05,098 --> 00:13:08,833 it's like falling off your Raleigh Burner BMX, which is what this car... 198 00:13:08,918 --> 00:13:11,043 (TYRES SCREECHING) 199 00:13:11,818 --> 00:13:13,173 ...is. 200 00:13:13,258 --> 00:13:14,618 (CHUCKLES) 201 00:13:15,858 --> 00:13:17,773 Unfortunately, however, 202 00:13:17,867 --> 00:13:21,835 it's not priced like a Raleigh Burner BMX. 203 00:13:22,460 --> 00:13:27,038 It's actually priced like a really big house. 204 00:13:28,538 --> 00:13:30,288 Pity. 205 00:13:31,978 --> 00:13:33,898 (APPLAUSE) 206 00:13:36,818 --> 00:13:39,293 One of my favourite, most exciting, cars. 207 00:13:39,378 --> 00:13:41,193 - Uh-huh? - Yeah, no, I loved it. 208 00:13:41,278 --> 00:13:42,653 I really did love it. 209 00:13:42,738 --> 00:13:44,473 Good. Yeah, that's all well and good. 210 00:13:44,558 --> 00:13:45,673 - Mm? - Go on, then. 211 00:13:45,758 --> 00:13:47,433 - What? - How much is it? 212 00:13:47,518 --> 00:13:50,953 - £650,000. - For God's sake! Really? 213 00:13:51,038 --> 00:13:54,773 - £650,000? - Yes. 214 00:13:54,858 --> 00:13:56,793 For an old Ferrari with a bit sawn out of the middle? 215 00:13:56,878 --> 00:13:58,859 Well, it's a bit more than that. 216 00:13:58,945 --> 00:14:02,320 Look, if you want a Stratos, why don't you just buy a Stratos? 217 00:14:02,406 --> 00:14:04,617 I don't fit in the original Stratos. 218 00:14:04,726 --> 00:14:07,533 Well, you would if we sawed a bit out of the middle of you. 219 00:14:07,618 --> 00:14:09,433 - I've just remembered something. - What? 220 00:14:09,518 --> 00:14:11,999 - I don't want to talk to you two any more. - Do you not? 221 00:14:12,085 --> 00:14:16,015 No, I want to see how fast Abbie can get that remarkable Stratos... 222 00:14:16,101 --> 00:14:17,999 That unremarkable old Ferrari... 223 00:14:18,085 --> 00:14:21,000 ...Stratos around the Eboladrome. 224 00:14:21,398 --> 00:14:23,493 (ENGINE ROARING) 225 00:14:23,578 --> 00:14:26,413 JEREMY: Away it goes, looking magnificent 226 00:14:26,498 --> 00:14:28,513 and sounding pretty good too. 227 00:14:28,598 --> 00:14:29,813 (ROARING) 228 00:14:29,898 --> 00:14:32,803 Immediately onto the Isn't Straight. 229 00:14:35,298 --> 00:14:38,273 Ooh, easing off a little there for one of the right-handers, 230 00:14:38,358 --> 00:14:42,013 but very, very tidy through there. 231 00:14:42,098 --> 00:14:45,733 Now, Abbie dropping into Your Name Here, 232 00:14:45,818 --> 00:14:48,559 and even tidier through there. 233 00:14:48,645 --> 00:14:51,453 But, how many random handling tricks 234 00:14:51,538 --> 00:14:53,113 will we get round there? 235 00:14:53,198 --> 00:14:56,283 Absolutely none at all. It's nailed there! 236 00:14:57,578 --> 00:15:00,613 Flicking out the other side like a flea, 237 00:15:00,698 --> 00:15:03,633 and already on the run back to Old Lady's House. 238 00:15:03,718 --> 00:15:06,393 It's faster and sharper, a Ferrari improved 239 00:15:06,478 --> 00:15:09,813 by the removal of needless weight and length. 240 00:15:09,898 --> 00:15:12,253 Now, Old Lady's House, here we go. 241 00:15:12,338 --> 00:15:14,493 Danced through there brilliantly. 242 00:15:14,578 --> 00:15:17,393 And absolutely brilliant through the second bit as well. 243 00:15:17,478 --> 00:15:21,093 And now the full-bore run to Substation. 244 00:15:21,178 --> 00:15:23,573 - That thing looks epic. - (TYRES SQUEALING) 245 00:15:23,658 --> 00:15:25,693 Stable under braking, tidy through the corner. 246 00:15:25,778 --> 00:15:28,673 Bit of a squiggle on the way out. Anything through Field of Sheep? 247 00:15:28,758 --> 00:15:31,270 No, tidy as anything and across the line! 248 00:15:32,538 --> 00:15:33,993 You've got to admit, that did look... 249 00:15:34,078 --> 00:15:36,153 - It looks very exciting. - That does look quick. 250 00:15:36,238 --> 00:15:38,693 - It does. Yeah. - It does. 251 00:15:38,778 --> 00:15:40,213 It looks very exciting. 252 00:15:40,298 --> 00:15:42,193 I particularly enjoyed the bit where you said, 253 00:15:42,278 --> 00:15:44,773 "improved by the removal of needless length and weight." 254 00:15:44,858 --> 00:15:46,993 Well, that's me, isn't it? I mean, that is clearly... 255 00:15:47,078 --> 00:15:49,293 Just... Just... No, I still don't want to talk to you. 256 00:15:49,378 --> 00:15:51,494 - Do you not? How fast did it go? - No. No. Yes, What... exactly. 257 00:15:51,579 --> 00:15:53,591 Let's find out. There. Look, there's the board. 258 00:15:53,677 --> 00:15:56,731 Let's see where the Stratos goes on it. 259 00:15:57,458 --> 00:15:58,973 - (BELL PINGS) - Yeah. Oh. 260 00:15:59,058 --> 00:16:01,733 JEREMY: 17th. That's not bad. JAMES: No, hang on a minute. 261 00:16:01,818 --> 00:16:04,873 - What do you mean, "Hang on a minute"? - That's over a second slower 262 00:16:04,958 --> 00:16:07,773 than a four-door BMW saloon. 263 00:16:07,858 --> 00:16:09,673 Yeah. Yeah, no, it is slower, 264 00:16:09,758 --> 00:16:12,253 but it's a lot more expensive, so... 265 00:16:12,338 --> 00:16:13,973 - Good point. - Tell you what. 266 00:16:14,058 --> 00:16:15,753 Let's find out how fast the Delta went, OK? 267 00:16:15,838 --> 00:16:17,373 Integrale. Here we go. 268 00:16:17,458 --> 00:16:19,473 Didn't bother filming it, but we have got the time. 269 00:16:19,558 --> 00:16:20,853 - (BELL PINGS) - Ah... Oh. 270 00:16:20,938 --> 00:16:22,793 - (AUDIENCE LAUGHS) JAMES: Yeah. Now, an old... 271 00:16:22,878 --> 00:16:27,419 No, look at it this way. It's actually the same speed as a BMW M2. 272 00:16:27,505 --> 00:16:29,278 I think I can also claim quite reasonably 273 00:16:29,364 --> 00:16:32,286 that the old Mercedes A45 274 00:16:32,372 --> 00:16:34,192 would go round the track faster than that. 275 00:16:34,278 --> 00:16:35,958 Yeah, and be a hell of a lot cheaper, 276 00:16:36,043 --> 00:16:37,583 - just a fact. - Yes, but, but, 277 00:16:37,669 --> 00:16:39,544 everything on a Mercedes would work, 278 00:16:39,645 --> 00:16:42,036 - and who wants that? Be dull. - (LAUGHTER) 279 00:16:42,122 --> 00:16:44,133 It's what Eu... It's what Eugenio was saying. 280 00:16:44,218 --> 00:16:47,453 You don't want German. You aren't in the Italian frame of mind, you two. 281 00:16:47,538 --> 00:16:49,490 - Are we not? - No, you're not. That's the trouble. 282 00:16:49,575 --> 00:16:51,973 - Has anyone here got an Italian car? - (NO REPLY FROM AUDIENCE) 283 00:16:52,058 --> 00:16:54,356 No, they're not here, are they? They didn't make it. 284 00:16:54,442 --> 00:16:55,880 - (LAUGHTER) - It's raining. 285 00:16:55,966 --> 00:16:57,973 Did you... Yes, that is a good point, actually. 286 00:16:58,058 --> 00:17:00,793 It's also very windy, and before the tent blows away, we should get on. 287 00:17:00,878 --> 00:17:03,763 We should. We must move on, because now it is time for us 288 00:17:03,849 --> 00:17:07,924 to score a bag of chat from the dealer of debate... 289 00:17:08,118 --> 00:17:11,813 - God. - ...on Conversation Street. 290 00:17:11,898 --> 00:17:13,669 (LIVELY JAZZ MUSIC) 291 00:17:13,755 --> 00:17:15,474 (THUD) 292 00:17:17,858 --> 00:17:20,073 I like that one. I really like that one. 293 00:17:20,158 --> 00:17:22,169 It's my favourite. 294 00:17:23,851 --> 00:17:26,217 I don't even remember my head coming off. 295 00:17:26,303 --> 00:17:27,162 I do. 296 00:17:27,248 --> 00:17:28,653 Anyway, look, let's get on with it. 297 00:17:28,738 --> 00:17:30,675 I've got some very interesting news for you, James. 298 00:17:30,761 --> 00:17:33,513 Oh, God! Not more speed of bloody birds, please. 299 00:17:33,598 --> 00:17:35,813 - Oh, is it? - No. 300 00:17:35,898 --> 00:17:38,813 - Speed of fish. - Oh, for God's sake, no. 301 00:17:38,898 --> 00:17:40,273 - Go on, go on. - OK. 302 00:17:40,358 --> 00:17:44,286 How fast do you think a salmon can cross a road? 303 00:17:44,372 --> 00:17:47,981 Salmon don't cross roads. You're thinking of a chicken. 304 00:17:48,091 --> 00:17:52,138 You say that. Watch this piece of footage I found on the internet. 305 00:17:52,411 --> 00:17:54,153 - JEREMY: Look at that! - RICHARD: What, are they salmon? 306 00:17:54,238 --> 00:17:56,493 - They're fish? - It's actually salmons. 307 00:17:56,578 --> 00:17:58,473 RICHARD: Oh, no, that is actually quite interesting. 308 00:17:58,558 --> 00:18:01,073 It is. Look at them! There's hundreds of them going across a road. 309 00:18:01,158 --> 00:18:03,533 - What are they doing? - This is the interesting thing. 310 00:18:03,618 --> 00:18:06,499 If I were a salmon... And they have to go back to their breeding ground, 311 00:18:06,585 --> 00:18:07,878 or spawning ground, don't they? 312 00:18:07,964 --> 00:18:10,073 I wouldn't be bothered. I'd just stay on the other side. 313 00:18:10,158 --> 00:18:11,413 "Oh, I'll have the baby here." 314 00:18:11,498 --> 00:18:13,173 When my children were born, I didn't think, 315 00:18:13,258 --> 00:18:14,553 "I've got to get back to Doncaster!" 316 00:18:14,638 --> 00:18:16,193 I just went to the nearest hospital. 317 00:18:16,278 --> 00:18:19,313 No, salmon are very determined. You have to respect them for that. 318 00:18:19,398 --> 00:18:22,533 Actually, fish, I think, are pretty cool. 319 00:18:22,618 --> 00:18:24,633 Actually, is it not remarkable that car-makers 320 00:18:24,718 --> 00:18:26,893 have never named cars after fish? 321 00:18:26,978 --> 00:18:28,173 Good conversation. 322 00:18:28,258 --> 00:18:29,833 They've named them after, you know... 323 00:18:29,918 --> 00:18:31,613 Big cats, they've done. 324 00:18:31,698 --> 00:18:33,153 - Birds. Lots of birds. - Birds they've done. 325 00:18:33,238 --> 00:18:35,173 - The weather. - Greek gods. 326 00:18:35,258 --> 00:18:37,713 Why has there never been a Ferrari Salmon? 327 00:18:37,798 --> 00:18:40,713 Determined, agile, good at cornering. 328 00:18:40,798 --> 00:18:42,293 Lamborghini Tuna. 329 00:18:42,378 --> 00:18:45,053 Yeah, I was gonna... The tuna is a very fast fish. 330 00:18:45,138 --> 00:18:47,833 - 40 miles an hour, a tuna will go. - Faster than a speedboat. 331 00:18:47,918 --> 00:18:49,713 Faster than a jet-ski you rent on holiday. 332 00:18:49,798 --> 00:18:52,513 It's a brilliant idea. I can't wait for the Ford Haddock. 333 00:18:52,598 --> 00:18:54,453 - Mm. - (LAUGHTER) 334 00:18:54,538 --> 00:18:57,313 Can anyone think of a car that's been named after a fish? 335 00:18:57,399 --> 00:18:58,994 - Stingray. - Barracuda. 336 00:18:59,080 --> 00:19:01,492 - Oh, now... - There's the Stingray... 337 00:19:01,578 --> 00:19:03,631 Stingray, yes. Barracuda. Manta. 338 00:19:03,717 --> 00:19:04,764 Manta. 339 00:19:04,850 --> 00:19:07,678 Isn't it amazing how all cars are named after fish? 340 00:19:07,918 --> 00:19:12,053 - It's an astonishing thing. - We can edit all that other stuff out. 341 00:19:12,138 --> 00:19:14,451 Yeah, the audience knows a lot more than we do. 342 00:19:14,537 --> 00:19:16,077 That's basically what we're talking about. 343 00:19:16,162 --> 00:19:17,993 I'd completely forgotten about the Barracuda. 344 00:19:18,078 --> 00:19:20,633 Plymouth Barracuda, yeah, and the Opel. Yes, absolutely. 345 00:19:20,718 --> 00:19:22,833 Now, you know we've always said 346 00:19:22,918 --> 00:19:25,588 that Canada is God's pantry, yeah? 347 00:19:25,674 --> 00:19:26,777 Yes. 348 00:19:26,863 --> 00:19:29,053 And that Saudi Arabia is his petrol station. 349 00:19:29,138 --> 00:19:31,193 Yeah, and Lancashire is his cupboard under the stairs. 350 00:19:31,278 --> 00:19:33,213 Our tent's about to blow down. 351 00:19:33,298 --> 00:19:34,633 Exactly. This is the wind tunnel. 352 00:19:34,718 --> 00:19:36,213 France is his drinks globe. 353 00:19:36,298 --> 00:19:37,673 France is the drinks globe. 354 00:19:37,758 --> 00:19:41,273 Argentina is his cesspit, Bol... Bolivia is his... 355 00:19:41,358 --> 00:19:43,053 Yeah. 356 00:19:43,138 --> 00:19:45,683 Yeah. It is. 357 00:19:46,698 --> 00:19:49,293 You really got that one, yeah. 358 00:19:49,378 --> 00:19:50,913 Point I'm trying to make, though, is, 359 00:19:50,998 --> 00:19:53,973 as we've always agreed, Italy is his race track, yes? 360 00:19:54,058 --> 00:19:55,513 - Yeah. - This is a known fact. 361 00:19:55,598 --> 00:19:58,293 We saw it earlier with the Integrale and the Stratos. 362 00:19:58,378 --> 00:19:59,953 Now, this is a point that's been proved, 363 00:20:00,038 --> 00:20:02,393 because the mayor of a small hamlet, 364 00:20:02,478 --> 00:20:06,613 um, called Acquetico in... near the French border, 365 00:20:06,698 --> 00:20:08,693 he installed a speed camera 366 00:20:08,778 --> 00:20:10,653 on a two-week trial period, OK? 367 00:20:10,738 --> 00:20:13,453 Now, we've got a picture of the village in question here. 368 00:20:13,538 --> 00:20:16,793 RICHARD: Oh, that's lovely. Yeah, we're not talking about a vast metropolis here. 369 00:20:16,878 --> 00:20:19,893 Now, in the two-week trial period of the speed camera, 370 00:20:19,978 --> 00:20:22,883 the number of people it caught breaking the speed limit was... 371 00:20:23,578 --> 00:20:25,533 - ...58,560. - What? 372 00:20:25,618 --> 00:20:28,273 - (LAUGHTER) - There, in that village? 373 00:20:28,358 --> 00:20:31,733 JEREMY: 58,500, in two weeks! - What? 374 00:20:31,818 --> 00:20:34,013 They can't help themselves, the Italians, can they? 375 00:20:34,098 --> 00:20:36,273 Well, wait a minute. That many in two weeks, during... 376 00:20:36,358 --> 00:20:38,913 - Let's assume it was quieter at night. It looks it. - Yeah. 377 00:20:38,998 --> 00:20:41,473 So during the day there must have been at least one car 378 00:20:41,558 --> 00:20:43,653 every ten seconds setting the camera off. 379 00:20:43,738 --> 00:20:45,753 People would have been done twice a day. No, wait. 380 00:20:45,838 --> 00:20:47,613 On the way to work, then back for lunch, 381 00:20:47,698 --> 00:20:49,411 then back to work, then back home at night. 382 00:20:49,497 --> 00:20:52,213 "It's happened again." "This flashing is annoying." 383 00:20:52,298 --> 00:20:56,033 What I, what I love, though, is the mayor is still deciding 384 00:20:56,118 --> 00:20:58,813 whether a speed camera is necessary. 385 00:20:58,898 --> 00:21:00,933 - (LAUGHTER) - What does he want? 386 00:21:01,018 --> 00:21:03,553 He's quoted in one of the papers I read the other day 387 00:21:03,638 --> 00:21:06,433 as saying, "Well, the problem is we have good asphalt 388 00:21:06,518 --> 00:21:08,173 and long continuous bends." 389 00:21:08,258 --> 00:21:10,553 So, he's basically said, "It's a really nice road, 390 00:21:10,638 --> 00:21:12,613 so of course people are going to speed." 391 00:21:12,698 --> 00:21:15,553 "Plus, we're Italian, so what do you expect?" No, good effort. 392 00:21:15,638 --> 00:21:18,433 Meanwhile, in the UK, things are rather different. 393 00:21:18,518 --> 00:21:21,293 Um, there's a man in Bedfordshire, right, he's... 394 00:21:21,378 --> 00:21:24,233 Which is a county in England-land if you're watching elsewhere. 395 00:21:24,318 --> 00:21:26,813 Er, and he's put a fake speed camera 396 00:21:26,898 --> 00:21:29,013 on the side of his house, which is by the A1. 397 00:21:29,098 --> 00:21:30,553 We're got a picture of it here. 398 00:21:30,638 --> 00:21:33,293 As you can see, it is very realistic. 399 00:21:33,378 --> 00:21:34,793 - Would you agree, yeah? - Completely. 400 00:21:34,878 --> 00:21:36,553 And he's been told to take it down 401 00:21:36,638 --> 00:21:41,773 because the highways agency say it's distracting drivers. 402 00:21:41,858 --> 00:21:43,973 - (LAUGHTER) - Oh, wait. Wait a minute. 403 00:21:44,058 --> 00:21:45,993 - Yeah. - The highways agency have said 404 00:21:46,078 --> 00:21:48,733 something that looks exactly like a speed camera 405 00:21:48,818 --> 00:21:50,493 - is distracting drivers? - Yeah. 406 00:21:50,578 --> 00:21:52,473 They've rather shot themselves in the foot with that one. 407 00:21:52,558 --> 00:21:54,373 Yeah, because what they're saying is 408 00:21:54,458 --> 00:21:57,177 speed cameras are distracting drivers and they're therefore dangerous. 409 00:21:57,262 --> 00:22:00,133 Speed cameras, according to the government, 410 00:22:00,218 --> 00:22:02,493 are killing baby children and small puppy dogs. 411 00:22:02,578 --> 00:22:04,413 - (LAUGHTER) - So, shall we have a vote? 412 00:22:04,498 --> 00:22:05,953 Yeah, let's have... Do we all agree? 413 00:22:06,038 --> 00:22:08,313 Who thinks all speed cameras should be removed? 414 00:22:08,398 --> 00:22:11,893 AUDIENCE: Yes! Highways agency, we agree with you. 415 00:22:11,978 --> 00:22:14,233 - We support you in your campaign. - 100%... 416 00:22:14,318 --> 00:22:16,553 - 100% of us. - ...of the British population 417 00:22:16,638 --> 00:22:19,067 agree that they should all be taken down now. 418 00:22:19,153 --> 00:22:20,993 - Good, that's that sorted. - Cleared that up. Good. 419 00:22:21,078 --> 00:22:22,533 - (LAUGHTER) - Er, I'd like to move... 420 00:22:22,618 --> 00:22:24,873 I've got some very big and interesting conversation, actually. 421 00:22:24,958 --> 00:22:28,573 - Peugeot... have made an interesting car. - Mmm. 422 00:22:28,658 --> 00:22:30,213 - Bet they haven't. - Er, no chance. 423 00:22:30,298 --> 00:22:31,953 No, they have. I've got a picture of it here, look. 424 00:22:32,038 --> 00:22:34,013 It is called the e-Legend. 425 00:22:34,098 --> 00:22:36,200 RICHARD: Ooh, hang on. - It has two electric motors. 426 00:22:36,286 --> 00:22:39,653 It has 456 horsepower and it is designed 427 00:22:39,738 --> 00:22:42,293 to look like the old Peugeot 504 Coupe. 428 00:22:42,378 --> 00:22:44,233 JEREMY: Well, it doesn't. - No, they say it does. 429 00:22:44,318 --> 00:22:46,713 - It does a bit. - It doesn't. Looks more like the 505 GTi, 430 00:22:46,798 --> 00:22:48,122 he said in a rather boring way. 431 00:22:48,208 --> 00:22:50,663 I don't care what old car it looks a bit like. 432 00:22:50,938 --> 00:22:53,353 - Look. It looks fantastic. - It does. When can we buy it? 433 00:22:53,438 --> 00:22:54,773 - Er, you can't. - Oh. 434 00:22:54,858 --> 00:22:57,273 No, it's just a sort of concept car design study. 435 00:22:57,358 --> 00:23:00,200 What you can buy, though, right now, is, er, this. 436 00:23:00,348 --> 00:23:02,573 RICHARD: Oh, God, really? - Yeah. 437 00:23:02,658 --> 00:23:05,473 That's called the, er... That's called the Rifter. 438 00:23:05,558 --> 00:23:07,653 It's a sort of diesel van. 439 00:23:07,738 --> 00:23:09,573 Oh, what is wrong with Peugeot? 440 00:23:09,658 --> 00:23:11,673 - It's a good question. - Why are they reminding us 441 00:23:11,758 --> 00:23:14,153 that they used to build some really very good-looking cars, 442 00:23:14,238 --> 00:23:16,793 and then we can only buy dreary crap like that? 443 00:23:16,878 --> 00:23:18,893 - (LAUGHTER) - No, it baffles me, 444 00:23:18,978 --> 00:23:21,233 because why would you make a concept car you can't buy? 445 00:23:21,318 --> 00:23:23,262 When you go to a greengrocer, "This succulent, 446 00:23:23,348 --> 00:23:24,833 juicy apple, you can't have that one. 447 00:23:24,918 --> 00:23:27,093 We've got some mouldy ones in the back." 448 00:23:27,178 --> 00:23:29,146 Peugeot, go to a greengrocer and see 449 00:23:29,232 --> 00:23:30,993 how they do business, and then learn from them. 450 00:23:31,078 --> 00:23:32,803 - (LAUGHTER) - Now, a few months ago, 451 00:23:32,889 --> 00:23:35,076 there was a bit of a problem in Britain. 452 00:23:35,162 --> 00:23:36,573 It's been going on for a year or more, 453 00:23:36,658 --> 00:23:38,873 where kids are getting on mopeds, riding down the pavement, 454 00:23:38,958 --> 00:23:40,693 another kid on the back, helping themselves 455 00:23:40,778 --> 00:23:43,428 to people's phones and old ladies' handbags and what have you, 456 00:23:43,514 --> 00:23:44,733 as they're going along, yeah? 457 00:23:44,818 --> 00:23:45,787 It's a big problem for the police 458 00:23:45,873 --> 00:23:48,853 because in busy city streets, how do you chase a moped? 459 00:23:48,938 --> 00:23:50,273 - You can't. - Well, exactly, no. 460 00:23:50,358 --> 00:23:52,053 However, the police came up with an idea 461 00:23:52,138 --> 00:23:53,382 that they thought would solve it, 462 00:23:53,467 --> 00:23:57,633 which was to basically ram the moped thieves, OK? 463 00:23:57,718 --> 00:23:59,573 (CHEERING) 464 00:23:59,658 --> 00:24:02,013 You're applauding? 465 00:24:02,098 --> 00:24:05,273 We've actually got footage of them doing just that here. 466 00:24:05,358 --> 00:24:07,853 Ready. There he is, and bam! 467 00:24:07,938 --> 00:24:09,993 - (LAUGHTER AND CHEERING) - Yeah! Down you go. 468 00:24:10,078 --> 00:24:12,173 And... 469 00:24:12,258 --> 00:24:14,213 booyah! 470 00:24:14,298 --> 00:24:15,733 That's what you need. 471 00:24:15,818 --> 00:24:17,913 You see, we're all in favour of that, are we not? 472 00:24:17,998 --> 00:24:20,033 - Yeah, yeah. - It's the only time in my life 473 00:24:20,118 --> 00:24:22,093 I've ever wanted to be a policeman. 474 00:24:22,178 --> 00:24:23,493 - (LAUGHTER) - No, you can't. 475 00:24:23,578 --> 00:24:24,833 - Why? - You haven't got a moustache. 476 00:24:24,918 --> 00:24:26,233 - That's true. - No, but that... 477 00:24:26,318 --> 00:24:30,443 - OK, I have had an idea. - Oh, God. Is it ridiculous? 478 00:24:30,529 --> 00:24:32,433 - Let me explain. - That's a yes, then, it is. 479 00:24:32,518 --> 00:24:34,853 Just let's see what everybody thinks. 480 00:24:34,938 --> 00:24:37,613 OK, so best will in the world, the police are out patrolling, 481 00:24:37,698 --> 00:24:40,613 and they don't do much of that these days, as I'm sure we all know. 482 00:24:40,698 --> 00:24:42,033 - Yeah. - But even if they were, 483 00:24:42,118 --> 00:24:44,233 the chances of them encountering somebody 484 00:24:44,318 --> 00:24:46,893 who really was a moped thief 485 00:24:46,978 --> 00:24:50,073 in a place where they could realistically knock them off 486 00:24:50,158 --> 00:24:52,293 - is quite remote, yes? - Yes. 487 00:24:52,378 --> 00:24:53,813 So how's this for an idea? 488 00:24:53,898 --> 00:24:55,953 All of us, as we're driving along in our cars, 489 00:24:56,038 --> 00:24:59,113 if you see a motorcycle, knock them off. 490 00:24:59,198 --> 00:25:00,533 (LAUGHTER) 491 00:25:00,618 --> 00:25:02,313 Wait. What, just any motorcyclist? 492 00:25:02,398 --> 00:25:05,953 Yes, because eventually somebody's bound to hit the right one 493 00:25:06,038 --> 00:25:08,413 and knock over, er, a moped thief. 494 00:25:08,498 --> 00:25:10,393 Hang on, isn't that a bit like Pol Pot 495 00:25:10,478 --> 00:25:13,593 executing anybody who wore glasses in case they'd read a book? 496 00:25:13,678 --> 00:25:15,093 - (LAUGHTER) - Yes, it is. 497 00:25:15,178 --> 00:25:17,813 Look, I admit, you two, I know you're not moped thieves, 498 00:25:17,898 --> 00:25:20,793 I know you're not, but you do ride motorcycles and that's fine. 499 00:25:20,878 --> 00:25:22,973 And you are going to get, I have to admit, 500 00:25:23,058 --> 00:25:24,713 some hurty knees and a bit of grazing. 501 00:25:24,798 --> 00:25:27,193 Well, yes, and quite a lot of other people, 502 00:25:27,278 --> 00:25:30,593 including Ewan McGregor, Jamie Oliver, Ross Noble. 503 00:25:30,678 --> 00:25:32,893 The Hairy Bikers, for God's sake! 504 00:25:32,978 --> 00:25:35,533 - You can't knock them over. - Yes, I know, you say that, 505 00:25:35,618 --> 00:25:38,113 but they're just casualties of war if you think about it. 506 00:25:38,198 --> 00:25:40,433 - (LAUGHTER) - The main thing is 507 00:25:40,518 --> 00:25:44,013 that we are bound to totally end moped thievery, 508 00:25:44,098 --> 00:25:46,264 and we'd all have a good laugh at the same time. 509 00:25:46,350 --> 00:25:48,273 - No. - Come on, you would. 510 00:25:48,358 --> 00:25:50,293 You can't ram bikers. 511 00:25:50,378 --> 00:25:52,913 I'm not saying we ram them. A gentle nudge. 512 00:25:52,998 --> 00:25:54,853 Anybody here ride motorcycle? 513 00:25:54,938 --> 00:25:56,913 - Yes. Well done. - (SEVERAL PEOPLE CALL OUT) 514 00:25:56,998 --> 00:25:58,803 - Sorry. - (LAUGHTER) 515 00:26:01,178 --> 00:26:02,913 Anyway, I think that's the end of Conversation Street. 516 00:26:02,998 --> 00:26:04,764 - Yes, it is. - Let's move it on. 517 00:26:04,897 --> 00:26:07,353 Yeah, let's move it on. Earlier on, Jeremy was listing 518 00:26:07,438 --> 00:26:11,273 all the wonderful and remarkable cars that Lancia have made over the years, 519 00:26:11,358 --> 00:26:14,653 but let's not forget Porsche has also made 520 00:26:14,738 --> 00:26:16,513 some rather remarkable cars. 521 00:26:16,598 --> 00:26:18,513 Absolutely. There was the 911. 522 00:26:18,598 --> 00:26:21,373 There was another sort of 911. 523 00:26:21,458 --> 00:26:23,833 There was a slightly different 911 that was green. 524 00:26:23,918 --> 00:26:27,513 Yes, yes, yes, I know, but this year marks the 50th anniversary 525 00:26:27,598 --> 00:26:31,393 of what I think must be the greatest Porsche of them all. 526 00:26:31,478 --> 00:26:33,963 - Is it a 911? - No. 527 00:26:36,178 --> 00:26:40,213 JAMES: It's called the Porsche 917. 528 00:26:40,298 --> 00:26:44,253 And even if you have no interest in motorsport, 529 00:26:44,338 --> 00:26:47,363 you'll most likely recognise this machine... 530 00:26:48,258 --> 00:26:49,793 because it's quite possibly 531 00:26:49,878 --> 00:26:53,283 the most iconic racing car ever created. 532 00:26:56,258 --> 00:26:59,313 Now, today Porsche is the most successful car maker 533 00:26:59,398 --> 00:27:00,973 ever to race at Le Mans. 534 00:27:01,058 --> 00:27:03,413 They have 19 victories to their name. 535 00:27:03,498 --> 00:27:05,433 But this is the car that started it all. 536 00:27:05,518 --> 00:27:09,333 This is the car that gave them that all-important first win. 537 00:27:09,418 --> 00:27:11,353 Now, obviously, with a pedigree like that, 538 00:27:11,438 --> 00:27:14,973 it's quite valuable, around £14 million. 539 00:27:15,058 --> 00:27:17,593 So when we asked the insurance if this would be OK, 540 00:27:17,678 --> 00:27:20,473 they said yes, but not the accident-prone little midget. 541 00:27:20,558 --> 00:27:23,413 "It must be Captain Slowly." 542 00:27:23,498 --> 00:27:26,493 So let's see if I can make this thing live for you. 543 00:27:26,578 --> 00:27:28,433 The first thing you need to know is that, 544 00:27:28,518 --> 00:27:32,313 although the 917 looks like a big, wide car, 545 00:27:32,398 --> 00:27:35,123 actually, it isn't. 546 00:27:35,818 --> 00:27:37,493 Ow. 547 00:27:37,578 --> 00:27:39,523 (STRAINING) 548 00:27:43,618 --> 00:27:45,233 - I'm in. - (HEAD THUMPS) 549 00:27:45,318 --> 00:27:47,803 God, it's tiny! 550 00:27:51,538 --> 00:27:54,363 (ENGINE GROWLING) 551 00:27:58,498 --> 00:28:00,273 (ENGINE ROARING) 552 00:28:00,358 --> 00:28:02,083 Holy mother! 553 00:28:03,338 --> 00:28:04,938 Ahh! 554 00:28:06,538 --> 00:28:08,083 (CHUCKLING) 555 00:28:09,578 --> 00:28:12,173 (ENGINE ROARING) 556 00:28:12,258 --> 00:28:14,953 The racket is just astonishing. 557 00:28:15,038 --> 00:28:18,523 Imagine this for a 24-hour race. 558 00:28:22,298 --> 00:28:25,073 Even though it's a 50-year-old car, 559 00:28:25,158 --> 00:28:29,233 the 917 is fast by the standards of any decade. 560 00:28:29,318 --> 00:28:32,513 Nought to 60, 2.7 seconds. 561 00:28:32,598 --> 00:28:37,043 Top speed, 224 miles an hour. 562 00:28:38,658 --> 00:28:41,073 And it was built without compromise, 563 00:28:41,158 --> 00:28:45,003 using the absolute bare minimum of materials. 564 00:28:46,218 --> 00:28:48,973 So, for example, this bodywork, 565 00:28:49,058 --> 00:28:50,793 which is very close to my head, 566 00:28:50,878 --> 00:28:52,533 it's fibreglass, 567 00:28:52,618 --> 00:28:55,213 1.2 millimetres thick, that's it. 568 00:28:55,298 --> 00:28:58,253 Now, in front of me I have a big rev counter, 569 00:28:58,338 --> 00:29:00,713 an oil temperature gauge, and an oil pressure gauge. 570 00:29:00,798 --> 00:29:02,793 That's all the information you get. 571 00:29:02,878 --> 00:29:04,713 If those are reading correctly, 572 00:29:04,798 --> 00:29:07,513 that means the engine isn't going to blow up, 573 00:29:07,598 --> 00:29:10,803 and that means you can pin it! 574 00:29:13,218 --> 00:29:18,933 Jeez! It's the world's fastest canoe! 575 00:29:19,018 --> 00:29:21,193 The five-litre 12-cylinder engine 576 00:29:21,278 --> 00:29:24,853 produces 621 horsepower, 577 00:29:24,938 --> 00:29:28,833 which is modest by the standards of today's road-going hypercars. 578 00:29:28,918 --> 00:29:33,213 But this thing weighs just 800 kilograms. 579 00:29:33,298 --> 00:29:35,883 As a result, the power-to-weight... 580 00:29:36,658 --> 00:29:38,443 is off the scale! 581 00:29:40,618 --> 00:29:42,523 Bloody hell, this is special. 582 00:29:45,818 --> 00:29:47,913 I'm amazed Porsche let me drive it at all. 583 00:29:47,998 --> 00:29:50,413 I mean, they didn't give me any training. 584 00:29:50,498 --> 00:29:51,953 They just put me in and said, 585 00:29:52,038 --> 00:29:56,003 "Pull zis und turn zat and, oh, you'll be fine, mm." 586 00:29:57,498 --> 00:29:59,073 What's more amazing than that, actually, 587 00:29:59,158 --> 00:30:00,673 is that this car exists at all, 588 00:30:00,758 --> 00:30:03,973 because its gestation was... 589 00:30:04,058 --> 00:30:07,803 let's say... it was quite difficult. 590 00:30:11,498 --> 00:30:16,333 JAMES: The story of its birth starts in 1968, 591 00:30:16,418 --> 00:30:18,433 when the governing body for sports car racing, 592 00:30:18,518 --> 00:30:22,073 alarmed that the top-end, unregulated prototype cars 593 00:30:22,158 --> 00:30:26,773 were becoming too fast, too expensive, and too dangerous, 594 00:30:26,858 --> 00:30:32,459 decreed that such machines should have engines no larger than three litres. 595 00:30:32,608 --> 00:30:35,593 However, the governing body also said that if you could build 596 00:30:35,678 --> 00:30:38,153 25 road-going versions of your racing car, 597 00:30:38,238 --> 00:30:41,133 that engine limit would be raised to five litres. 598 00:30:41,218 --> 00:30:44,633 Although, secretly they knew that no small sports car manufacturer 599 00:30:44,718 --> 00:30:47,533 could actually afford to do that. 600 00:30:47,618 --> 00:30:51,013 They didn't think there'd be any takers. 601 00:30:51,098 --> 00:30:56,563 What they hadn't reckoned on was Porsche's head of motorsport Ferdinand Piech. 602 00:30:57,811 --> 00:31:01,293 Back then, Porsche was a tiny cash-starved outfit, 603 00:31:01,378 --> 00:31:04,473 nothing like the prosperous company we know today. 604 00:31:04,558 --> 00:31:08,953 But Piech was so consumed with scoring an outright win at Le Mans 605 00:31:09,038 --> 00:31:13,373 that he decided he was going to build those 25 cars, 606 00:31:13,458 --> 00:31:17,842 even though the next Le Mans was only a few months away. 607 00:31:17,982 --> 00:31:20,492 So, everybody, and I do mean everybody - 608 00:31:20,578 --> 00:31:23,693 the accountants, managers, office juniors, secretaries, 609 00:31:23,778 --> 00:31:25,653 they were all hauled away from their desks 610 00:31:25,738 --> 00:31:29,014 to go down to the production line and work on getting those cars ready. 611 00:31:29,100 --> 00:31:33,154 They actually became known as the "secretary cars". 612 00:31:34,258 --> 00:31:37,514 The ragtag Porsche team just made the deadline, 613 00:31:37,600 --> 00:31:41,248 and the motorsport inspectors gave the road cars the sign-off, 614 00:31:41,478 --> 00:31:44,113 presumably not inspecting them too closely 615 00:31:44,198 --> 00:31:48,603 or they would have noticed that most of them had truck axles. 616 00:31:49,418 --> 00:31:51,093 (ENGINE ROARING) 617 00:31:51,178 --> 00:31:55,233 With the green light given for Porsche to enter the Le Mans race, 618 00:31:55,318 --> 00:31:59,973 Piech got to work getting some cars ready in time. 619 00:32:00,058 --> 00:32:03,073 Now, on the plus side, they were blindingly fast. 620 00:32:03,158 --> 00:32:08,203 One car clocked 238 on the Mulsanne Straight. 621 00:32:09,738 --> 00:32:13,793 On the downside, though, they were terrifyingly unstable 622 00:32:13,878 --> 00:32:16,133 and virtually undriveable. 623 00:32:16,218 --> 00:32:18,373 The drivers simply didn't know 624 00:32:18,458 --> 00:32:20,153 what the car was going to do next. 625 00:32:20,238 --> 00:32:22,373 There was so much chassis flex 626 00:32:22,458 --> 00:32:25,313 that the gear lever would move around all over the place. 627 00:32:25,398 --> 00:32:28,593 They'd make a gear change, put their hand there the next time, 628 00:32:28,678 --> 00:32:30,603 and it'd be somewhere else. 629 00:32:32,458 --> 00:32:36,473 Piech hoped for a big win at the 1969 Le Mans race, 630 00:32:36,558 --> 00:32:40,733 but it was a disaster. 631 00:32:40,818 --> 00:32:44,593 One of the privately-entered cars crashed on lap one, 632 00:32:44,678 --> 00:32:47,293 killing its driver. 633 00:32:47,378 --> 00:32:50,233 The others broke down as the race wore on 634 00:32:50,318 --> 00:32:54,453 until just one remained, driven by this man, 635 00:32:54,538 --> 00:32:57,253 British driver Dickie Attwood. 636 00:32:57,338 --> 00:33:00,113 "Difficult" would be, er, putting it mildly. 637 00:33:00,198 --> 00:33:04,733 Um... er, "life-threatening" could be another one. 638 00:33:04,818 --> 00:33:05,913 - Um... - Right. 639 00:33:05,998 --> 00:33:09,523 It was, um, a monster. 640 00:33:10,378 --> 00:33:12,373 It was made for speed, 641 00:33:12,458 --> 00:33:14,413 like a bullet, to go through the air, 642 00:33:14,498 --> 00:33:17,393 but the, er, there wasn't enough pressure on the bodywork 643 00:33:17,478 --> 00:33:19,213 to keep it on the ground. 644 00:33:19,298 --> 00:33:22,693 And so the faster you went, the more unstable it was. 645 00:33:22,778 --> 00:33:24,953 - (ENGINE REVVING) - It was so horrendous, 646 00:33:25,038 --> 00:33:27,993 I was waiting, hopefully, that the car would break. 647 00:33:28,078 --> 00:33:30,813 And eventually it did. 648 00:33:30,898 --> 00:33:33,253 But it was 21 hours before it broke. 649 00:33:33,338 --> 00:33:37,073 We were six laps in the lead, so we hadn't got far to go. 650 00:33:37,158 --> 00:33:42,173 But I was, I was happy the car broke. 651 00:33:42,258 --> 00:33:46,733 Undeterred, Porsche hired British race engineer John Wyre, 652 00:33:46,818 --> 00:33:49,353 who'd helped to develop the Ford GT40, 653 00:33:49,438 --> 00:33:52,693 to sort out the 917's evil handling. 654 00:33:52,778 --> 00:33:54,713 And he cracked the problem, 655 00:33:54,798 --> 00:33:57,893 with a little help from Mother Nature. 656 00:33:57,978 --> 00:34:00,333 After one really long test session, 657 00:34:00,418 --> 00:34:03,513 Wyre and his drivers noticed that although the front of the car 658 00:34:03,598 --> 00:34:05,633 was absolutely plastered in dead bugs, 659 00:34:05,718 --> 00:34:07,973 there were none here on the rear wing, 660 00:34:08,058 --> 00:34:10,733 which must have meant the air wasn't flowing over it, 661 00:34:10,818 --> 00:34:12,713 and it wasn't producing any downforce, 662 00:34:12,798 --> 00:34:16,613 and it wasn't pressing the car down into the track. 663 00:34:16,698 --> 00:34:20,033 Having reworked the aerodynamics of their problem child, 664 00:34:20,118 --> 00:34:24,833 Porsche arrived at the 1970 Le Mans race with renewed hope 665 00:34:24,918 --> 00:34:29,333 and Dickie Attwood once more at the wheel. 666 00:34:29,418 --> 00:34:32,913 During the race, the 917s were blisteringly fast - 667 00:34:32,998 --> 00:34:34,733 as ever - 668 00:34:34,818 --> 00:34:39,173 but this time, mercifully, they were much more stable. 669 00:34:39,258 --> 00:34:42,893 And although heavy rain claimed victim after victim, 670 00:34:42,978 --> 00:34:45,933 Attwood and the 917 took the chequered flag 671 00:34:46,018 --> 00:34:50,153 and gave Porsche their first ever outright win at Le Mans. 672 00:34:50,239 --> 00:34:53,133 (CHEERING) 673 00:34:53,218 --> 00:34:54,893 It was a win they badly needed, 674 00:34:54,978 --> 00:34:57,205 because they had, quite literally, 675 00:34:57,291 --> 00:34:59,896 gambled the company on it. 676 00:35:00,738 --> 00:35:02,493 It's also true to say that this car 677 00:35:02,578 --> 00:35:04,573 nearly broke Porsche, as well, didn't it? 678 00:35:04,658 --> 00:35:06,513 Because they were a very small company. 679 00:35:06,598 --> 00:35:08,573 It did. Um... 680 00:35:08,658 --> 00:35:10,553 Again, it was Ferdinand Piech 681 00:35:10,638 --> 00:35:13,913 and, er, he was a guy who was, um, quite extreme. 682 00:35:13,998 --> 00:35:17,637 He was so enthused to do what he's done that 683 00:35:17,723 --> 00:35:19,913 that nearly broke the company, it did. 684 00:35:19,998 --> 00:35:23,913 Yeah, the racing programme nearly destroyed Porsche. 685 00:35:23,998 --> 00:35:27,753 From then on, there was no stopping the 917 686 00:35:27,838 --> 00:35:31,733 as it set about building its own legend. 687 00:35:31,818 --> 00:35:33,413 The following year at Le Mans, 688 00:35:33,498 --> 00:35:35,413 on the way to another crushing victory, 689 00:35:35,498 --> 00:35:37,113 it would go through the speed traps 690 00:35:37,198 --> 00:35:40,893 at over 241 miles an hour, 691 00:35:40,978 --> 00:35:44,933 a record that stood for more than 20 years. 692 00:35:45,018 --> 00:35:47,553 And in that same race, it was so fast 693 00:35:47,638 --> 00:35:52,533 it would cover a total of 3,315 miles, 694 00:35:52,618 --> 00:35:57,313 a distance record that would stand until 2010. 695 00:35:57,398 --> 00:35:58,573 (CHEERING) 696 00:35:58,658 --> 00:36:00,113 And if that wasn't enough, 697 00:36:00,198 --> 00:36:03,073 Hollywood's greatest petrolhead, Steve McQueen, 698 00:36:03,158 --> 00:36:07,763 came to Le Mans and made the 917 a screen icon. 699 00:36:13,458 --> 00:36:17,233 And now, since the legend is celebrating its 50th birthday, 700 00:36:17,318 --> 00:36:20,763 I think it deserves a fun day out. 701 00:36:22,418 --> 00:36:26,813 So, I thought, why don't we put Mr Dickie Attwood back in it 702 00:36:26,898 --> 00:36:29,393 to stretch its legs a bit and spice things up, 703 00:36:29,478 --> 00:36:32,753 and whilst he's there, let's see how the old legend - 704 00:36:32,838 --> 00:36:36,773 I mean the car - stacks up against a modern Porsche. 705 00:36:36,858 --> 00:36:39,513 - (ENGINE ROARING) - Specifically, this Porsche, 706 00:36:39,598 --> 00:36:42,573 the 911 GT2 RS, 707 00:36:42,658 --> 00:36:46,843 the biggest gun in Porsche's current arsenal. 708 00:36:48,658 --> 00:36:50,393 Now, attentive viewers will have noticed 709 00:36:50,478 --> 00:36:52,653 that I'm not actually driving, 710 00:36:52,738 --> 00:36:54,833 and that's because I've decided to do this properly. 711 00:36:54,918 --> 00:36:58,593 We're going to have old Porsche Le Mans-winning racing driver 712 00:36:58,678 --> 00:37:02,033 versus young Porsche Le Mans-winning racing driver, 713 00:37:02,118 --> 00:37:07,653 because this is Neel Jani, and he won for Porsche in 2016 in the 919. 714 00:37:07,738 --> 00:37:11,363 To be honest, he's also probably a bit better at this than I am. 715 00:37:12,018 --> 00:37:13,713 As for the cars themselves, 716 00:37:13,798 --> 00:37:17,053 on paper, it's a tough one to call. 717 00:37:17,138 --> 00:37:19,233 We have 700 horsepower in here, 718 00:37:19,318 --> 00:37:22,133 621 horsepower in the 917. 719 00:37:22,218 --> 00:37:25,393 But the 917 weighs just 800 kilograms. 720 00:37:25,478 --> 00:37:28,933 This weighs 1,830 kilograms. 721 00:37:29,018 --> 00:37:30,853 It's over a tonne heavier. 722 00:37:30,938 --> 00:37:33,733 But then again, we've got modern tyres and we've got modern brakes, 723 00:37:33,818 --> 00:37:35,433 and we have a modern gearbox with paddles. 724 00:37:35,518 --> 00:37:39,348 So, I mean, God knows. Let's find out. 725 00:37:40,551 --> 00:37:44,793 What I hadn't considered in my comparisons... was Dickie. 726 00:37:44,878 --> 00:37:47,393 (GEAR CLICKS AND ENGINE ROARS) 727 00:37:47,478 --> 00:37:49,443 Whoa, cheeky! 728 00:37:51,018 --> 00:37:53,403 Look how bloody fast he's going. 729 00:37:55,018 --> 00:37:57,203 The man's a loon. He's 78. 730 00:37:59,498 --> 00:38:01,733 He's going quick, huh? 731 00:38:01,818 --> 00:38:04,523 Carrying a massive amount of speed in the corner. 732 00:38:07,178 --> 00:38:08,913 Here we go. 733 00:38:08,998 --> 00:38:11,373 Have him! 734 00:38:11,458 --> 00:38:13,683 - (TYRES SCREECH) - Whoa! 735 00:38:14,978 --> 00:38:16,773 (LAUGHS) 736 00:38:16,858 --> 00:38:18,833 So, the red mist has descended again, 737 00:38:18,918 --> 00:38:21,833 after a pause of nearly half a century, 738 00:38:21,918 --> 00:38:24,523 and Mr Attwood has gone quite mad. 739 00:38:29,258 --> 00:38:31,163 Oh, yes, this could be it. 740 00:38:32,818 --> 00:38:35,213 Yes... Oh, no! 741 00:38:35,298 --> 00:38:37,073 Ah, he's had you! 742 00:38:37,158 --> 00:38:38,293 (LAUGHS) 743 00:38:38,378 --> 00:38:39,872 Ah, you can't quite out-brake him 744 00:38:39,958 --> 00:38:41,341 cos you're too heavy. 745 00:38:41,591 --> 00:38:43,068 But in the end, 746 00:38:43,154 --> 00:38:46,493 youth and modern rubber triumph over the flat hat. 747 00:38:46,578 --> 00:38:48,593 Oh, we're right all... We're all over his tail. 748 00:38:48,678 --> 00:38:51,373 Here we go. 749 00:38:51,458 --> 00:38:53,843 - Oh, ho-ho! - (ENGINES ROARING) 750 00:38:58,098 --> 00:38:59,578 Yes! 751 00:39:02,338 --> 00:39:03,773 Nicely done, sir. 752 00:39:03,858 --> 00:39:05,773 Lucky. I can keep my job. 753 00:39:05,889 --> 00:39:08,074 Yeah, I think you can keep your job. 754 00:39:11,778 --> 00:39:14,123 (APPLAUSE DROWNS CHATTER) 755 00:39:16,458 --> 00:39:18,893 - What a hero. - Oh, I love Dickie Attwood. 756 00:39:18,978 --> 00:39:21,182 - Fabulous. - Oh, yeah, Dickie Attwood, what a man. 757 00:39:21,268 --> 00:39:22,299 Really good. 758 00:39:22,385 --> 00:39:25,820 So, you see, James, some old men can drive fast. 759 00:39:26,142 --> 00:39:28,332 - Just saying. - I didn't realise... 760 00:39:28,418 --> 00:39:30,713 You know the Ferdinand Piech who did the 917? 761 00:39:30,798 --> 00:39:34,573 He went on, years later, to do the Bugatti Veyron, didn't he? 762 00:39:34,658 --> 00:39:36,593 Yes, he did, exactly right. And before that, 763 00:39:36,678 --> 00:39:39,413 he did the Audi Quattro, the original one, 764 00:39:39,498 --> 00:39:42,113 and his grandfather, obviously, he did the Beetle, 765 00:39:42,198 --> 00:39:44,893 and his cousin, I think it was, did the 911. 766 00:39:44,978 --> 00:39:46,573 Yeah, his cousin Ferdinand. 767 00:39:46,658 --> 00:39:48,873 They were all called Ferdinand. It's a true fact, this. 768 00:39:48,958 --> 00:39:50,933 Porsche was started by Ferdinand, 769 00:39:51,018 --> 00:39:54,633 who had a son who took over the company, and he was called Ferdinand. 770 00:39:54,718 --> 00:39:56,893 And then he handed it on to his son, 771 00:39:56,978 --> 00:39:59,333 who was called Ferdinand, and he did the 911. 772 00:39:59,418 --> 00:40:02,113 - They're all Ferdinand. - Yeah, but the second Ferdinand... 773 00:40:02,198 --> 00:40:03,513 - Yeah. - He had a sister. 774 00:40:03,598 --> 00:40:05,033 - Called Ferdinand. - No. 775 00:40:05,118 --> 00:40:07,273 - (LAUGHTER) - She was called Louise. 776 00:40:07,358 --> 00:40:09,813 And she had a daughter called Louise. 777 00:40:09,898 --> 00:40:11,933 - There's a surprise. - And a son called Ferdinand. 778 00:40:12,018 --> 00:40:14,093 That was Ferdinand Piech who we were looking at there. 779 00:40:14,178 --> 00:40:15,373 Exactly right, who did that car. 780 00:40:15,458 --> 00:40:17,393 There's no wonder, really, that the 911 never changes, 781 00:40:17,478 --> 00:40:19,153 cos that family's got no imagination. 782 00:40:19,238 --> 00:40:21,673 - (LAUGHTER) - "What shall we call our son?" 783 00:40:21,758 --> 00:40:23,813 "Hmm, I'm thinking Ferdinand." 784 00:40:23,898 --> 00:40:26,353 Want to guess what Ferdinand Piech's son was called? 785 00:40:26,438 --> 00:40:28,333 - Colin? - No, no, it was Ferdinand. 786 00:40:28,418 --> 00:40:29,693 - Was it? - It was, yeah. 787 00:40:29,778 --> 00:40:31,913 There is a surprise. There is a surprise. 788 00:40:31,998 --> 00:40:33,893 Anyway, let's move it on, shall we? 789 00:40:33,978 --> 00:40:36,073 Yep, let's move it on. As you would probably imagine, 790 00:40:36,158 --> 00:40:38,773 we have to travel a lot to make this show. 791 00:40:38,858 --> 00:40:40,753 I mean, just in making this series alone, 792 00:40:40,838 --> 00:40:43,833 we have been to Colombia, Detroit, Las Vegas, 793 00:40:43,918 --> 00:40:45,873 Scotland, Tbilisi, Baku, 794 00:40:45,958 --> 00:40:48,953 Istanbul, Helsinki, and Chongqing, 795 00:40:49,038 --> 00:40:52,333 Mongolia, Hong Kong, Florida, Spain, 796 00:40:52,418 --> 00:40:54,893 France, Italy, Switzerland. 797 00:40:54,978 --> 00:40:56,573 That's just to make 13 programmes. 798 00:40:56,658 --> 00:40:57,793 Yeah, and we're not making that up. 799 00:40:57,878 --> 00:40:59,373 We genuinely have been that far. 800 00:40:59,458 --> 00:41:01,833 And that means we have to go through a lot of airports. 801 00:41:01,918 --> 00:41:03,673 And almost all of them drive us mad 802 00:41:03,758 --> 00:41:06,585 for a number of small reasons, and one big one. 803 00:41:06,671 --> 00:41:08,053 - Yeah. You. - What? 804 00:41:08,138 --> 00:41:09,613 - (LAUGHTER) - Well, you. 805 00:41:09,698 --> 00:41:10,873 We have to travel with you everywhere, 806 00:41:10,958 --> 00:41:13,093 and you never stop ranting about it. 807 00:41:13,178 --> 00:41:14,793 I do a little bit of that, yeah. 808 00:41:14,878 --> 00:41:16,023 - A little bit? - Yeah. 809 00:41:16,109 --> 00:41:18,076 The first 20 minutes of the film we're about to see 810 00:41:18,161 --> 00:41:20,116 are just rant before we even get to the point. 811 00:41:20,358 --> 00:41:21,513 Yeah, that is true. 812 00:41:21,598 --> 00:41:24,937 But it's worth it, as you shall see. 813 00:41:25,178 --> 00:41:28,233 JEREMY: This is London Stansted Airport, 814 00:41:28,318 --> 00:41:31,883 which is located nowhere near London. 815 00:41:34,498 --> 00:41:37,153 Here we are, Wetherspoons with runways, 816 00:41:37,238 --> 00:41:40,253 and miles of tape to make your life worse. 817 00:41:40,338 --> 00:41:42,613 And why do they need a two-hour check-in? 818 00:41:42,698 --> 00:41:45,733 I mean, two hours to get my suitcase from the check-in desk 819 00:41:45,818 --> 00:41:48,753 to just behind that wall over there, which is where the plane is. 820 00:41:48,838 --> 00:41:50,213 Go on. Two hours! 821 00:41:50,298 --> 00:41:52,553 I could almost get it back to London in two hours. 822 00:41:52,638 --> 00:41:54,933 - (SCANNER BEEPING) - Oh, good, security. 823 00:41:55,018 --> 00:41:56,513 Time to take all my clothes off 824 00:41:56,598 --> 00:41:58,373 and give someone my toothpaste. 825 00:41:58,458 --> 00:42:00,353 And, do you know, the worst thing is, 826 00:42:00,438 --> 00:42:04,653 I mean, the idiocy of people in these queues just beggars belief. 827 00:42:04,738 --> 00:42:06,953 Look at her shoes. You seen her? Look at her. 828 00:42:07,038 --> 00:42:08,893 She looks like Elton John in Tommy. 829 00:42:08,978 --> 00:42:11,313 It's going to take her three hours to take each one off. 830 00:42:11,398 --> 00:42:13,373 And take your laptops out now, 831 00:42:13,458 --> 00:42:16,273 while you're in the queue, not when you get there. 832 00:42:16,358 --> 00:42:20,773 I came here on a train, 2,000 people on it, and no security at all. 833 00:42:20,858 --> 00:42:23,553 Going on an aeroplane. Wooh. Well, we'll do this. 834 00:42:23,638 --> 00:42:25,533 - (BEEPING) - And then, of course, 835 00:42:25,618 --> 00:42:28,073 is your bag going to be selected for a special search? 836 00:42:28,158 --> 00:42:31,093 Of course it is. All... Yes, there you go. 837 00:42:31,178 --> 00:42:33,213 You've been through an X-ray machine. 838 00:42:33,298 --> 00:42:35,913 If you go to a hospital and you X-ray somebody's leg, 839 00:42:35,998 --> 00:42:39,133 OK, you say, "Right, it's not broken, I can see that, 840 00:42:39,218 --> 00:42:41,953 but let's just cut your flesh open to make sure." 841 00:42:42,038 --> 00:42:44,173 It... They know. It's been X-rayed. 842 00:42:44,258 --> 00:42:46,393 Why are they looking at it again? Oh, here we go. 843 00:42:46,478 --> 00:42:48,393 - Yeah, salt. - (PLASTIC RUSTLING) 844 00:42:48,478 --> 00:42:50,733 Self-raising flour. 845 00:42:50,818 --> 00:42:52,293 Normal flour. 846 00:42:52,378 --> 00:42:53,593 (BEEPING NEARBY) 847 00:42:53,678 --> 00:42:56,253 Baking powder. Talcum powder. 848 00:42:56,338 --> 00:42:58,653 That's for my athlete's foot. 849 00:42:58,738 --> 00:43:00,113 I've put them in clear bags. 850 00:43:00,198 --> 00:43:01,773 Every single airport 851 00:43:01,858 --> 00:43:03,893 you go through anywhere in the world, 852 00:43:03,978 --> 00:43:07,633 why are they so interested in my condiments and medical necessities? 853 00:43:07,718 --> 00:43:09,803 - I mean... - I don't know, mate. 854 00:43:10,458 --> 00:43:12,373 And then you're out of security 855 00:43:12,458 --> 00:43:13,913 and straight into a shop, 856 00:43:13,998 --> 00:43:15,733 which wouldn't be so bad 857 00:43:15,818 --> 00:43:17,553 if it sold something you actually wanted, 858 00:43:17,638 --> 00:43:19,073 like bog roll or cat food. 859 00:43:19,158 --> 00:43:21,573 But, no, all they sell is perfume. 860 00:43:21,658 --> 00:43:23,713 Why do they think, when you get to an airport, 861 00:43:23,798 --> 00:43:26,713 "Oh, right, I'm suddenly overcome with a need 862 00:43:26,798 --> 00:43:29,053 to smell like Victoria Beckham"? 863 00:43:29,138 --> 00:43:31,913 Then you've got the adverts. Look at that halfwit. 864 00:43:31,998 --> 00:43:34,333 Look at him. 865 00:43:34,418 --> 00:43:37,533 Every advert in every airport makes no sense. 866 00:43:37,618 --> 00:43:40,133 And then you have these moronic slogans 867 00:43:40,218 --> 00:43:42,633 from companies that do things you don't understand. 868 00:43:42,718 --> 00:43:45,193 "Manage your infrastructure like a visionary, 869 00:43:45,278 --> 00:43:46,933 not a functionary." 870 00:43:47,018 --> 00:43:49,333 What's that mean? Might as well say, 871 00:43:49,418 --> 00:43:53,353 "Manage your infrastructure like a visionary, not a shoplifter." 872 00:43:53,438 --> 00:43:55,513 There's a shop at Heathrow 873 00:43:55,598 --> 00:43:58,893 that sells a life-size pot horse. 874 00:43:58,978 --> 00:44:01,273 I mean, who, when they're about to get on an aeroplane, 875 00:44:01,358 --> 00:44:03,193 goes, "Yes, that's exactly what I need, 876 00:44:03,278 --> 00:44:07,093 a brittle, fragile pot horse to lumber about"? 877 00:44:07,178 --> 00:44:11,453 I'm going to start an airline called "I'll Take My Chances Air". 878 00:44:11,538 --> 00:44:13,913 You turn up, get on the plane, it takes off. 879 00:44:13,998 --> 00:44:16,933 Nobody on board smells like Victoria Beckham. 880 00:44:17,018 --> 00:44:20,093 No security, nothing. If it blows up, it blows up. 881 00:44:20,178 --> 00:44:22,473 Not that you can say "blows up" in an airport these days 882 00:44:22,558 --> 00:44:24,553 cos then you have to go to prison for 400 years. 883 00:44:24,638 --> 00:44:27,653 Why is she wearing a tracksuit? 884 00:44:27,738 --> 00:44:29,813 Well, so she can be comfortable. 885 00:44:29,898 --> 00:44:31,973 She's not going on a fighter jet. 886 00:44:32,058 --> 00:44:33,853 She's going to Spain. There's no g. 887 00:44:33,938 --> 00:44:36,373 Well, there's one. Well, I mean there's 1g now. 888 00:44:36,458 --> 00:44:38,553 I'm not thinking, "Ooh, these jeans are really uncomfortable, 889 00:44:38,638 --> 00:44:40,973 I wish I'd worn a kaftan." 890 00:44:41,058 --> 00:44:44,913 And all those, they're the amuse-bouche of the problems you have at an airport. 891 00:44:44,998 --> 00:44:47,473 Now it's time for the really big one - 892 00:44:47,558 --> 00:44:49,853 the distance to the gate. 893 00:44:49,938 --> 00:44:52,573 - This never ends. - Of course it doesn't end. 894 00:44:52,658 --> 00:44:53,993 - Oh, God. - Look at that. 895 00:44:54,078 --> 00:44:56,173 Ten-minute walk to gates. 896 00:44:56,258 --> 00:44:58,073 There's no such thing as a ten-minute walk. 897 00:44:58,158 --> 00:45:00,453 Nobody walks for ten minutes. 898 00:45:00,538 --> 00:45:03,433 Well, I mean, an ape would or a wildebeest, but not a human being. 899 00:45:03,518 --> 00:45:05,213 Ten-minute walk! 900 00:45:05,298 --> 00:45:08,073 The distance from the bag drop here, 901 00:45:08,158 --> 00:45:11,893 to this gate we're going to, is 1.2 kilometres. 902 00:45:11,978 --> 00:45:16,313 In Atlanta, the walk to the furthest gate is two kilometres. 903 00:45:16,398 --> 00:45:18,613 In Beijing, it's two miles! 904 00:45:18,698 --> 00:45:21,413 The astonishing miracle is that, so far, 905 00:45:21,498 --> 00:45:23,153 I haven't actually been run over 906 00:45:23,238 --> 00:45:26,153 by one of those karts going, "Beep, beep, beep, beep. 907 00:45:26,238 --> 00:45:28,853 Warning. Fat bastard on board." 908 00:45:28,938 --> 00:45:31,313 And then you get to a corner, and is it the end? 909 00:45:31,398 --> 00:45:34,813 No, there's another mile of corridor to get down. 910 00:45:34,898 --> 00:45:36,833 No-one in the history of aviation 911 00:45:36,918 --> 00:45:38,573 has ever flown from gate one. 912 00:45:38,658 --> 00:45:40,793 There are no gate ones anywhere in the world. 913 00:45:40,878 --> 00:45:43,193 "Here's your ticket. Gate 374." 914 00:45:43,278 --> 00:45:45,533 Where's gate one? 915 00:45:45,618 --> 00:45:51,053 I can see now why James May volunteered not to be in this film. 916 00:45:51,138 --> 00:45:52,753 And, finally, you get to the gate, 917 00:45:52,838 --> 00:45:55,013 which is so far from civilisation 918 00:45:55,098 --> 00:45:57,693 they're still using a dot matrix printer. 919 00:45:57,778 --> 00:46:00,913 We have explained to him that the walk has to be this long 920 00:46:00,998 --> 00:46:04,773 because aeroplanes are wide because they've got wings, 921 00:46:04,858 --> 00:46:07,473 but he can't seem to understand the concept. 922 00:46:07,558 --> 00:46:11,533 Look, you will admit that that was a long walk, yes? 923 00:46:11,618 --> 00:46:13,833 I don't care what the reason is, it's a long walk. 924 00:46:13,918 --> 00:46:19,233 - It is quite a stretch, yes. - Which is why we decided to address the problem. 925 00:46:19,318 --> 00:46:21,403 Shut him up. 926 00:46:23,018 --> 00:46:26,153 JEREMY: So, here we are arriving at the airport again 927 00:46:26,238 --> 00:46:28,853 with what looks like normal hand luggage. 928 00:46:28,938 --> 00:46:30,893 OK, what I have here, as you can see, 929 00:46:30,978 --> 00:46:32,993 is a perfectly ordinary wheeled suitcase. 930 00:46:33,078 --> 00:46:34,813 If I fold the handle away, 931 00:46:34,898 --> 00:46:36,873 it will fit in an overhead locker. 932 00:46:36,958 --> 00:46:39,713 However, if I lay it down, like so, 933 00:46:39,798 --> 00:46:43,293 you can see... starting to look like a car. 934 00:46:43,378 --> 00:46:45,173 - Not really, mate. - No, it is. 935 00:46:45,258 --> 00:46:49,113 And it will look even more like a car when I have completed the build. 936 00:46:49,198 --> 00:46:51,556 Simply open it up. 937 00:46:51,642 --> 00:46:52,993 As you can see, all the things I need 938 00:46:53,078 --> 00:46:55,572 for a couple of nights away are in there. 939 00:46:55,658 --> 00:46:56,753 It is actually a suitcase. 940 00:46:56,845 --> 00:47:00,373 But also in here is, um, a steering wheel. 941 00:47:00,458 --> 00:47:02,253 So, shut that up... (GROANS) 942 00:47:02,338 --> 00:47:04,773 Yeah, you put your shirt over your steering wheel. 943 00:47:04,858 --> 00:47:06,913 - It's not my shirt, it's my jacket. - Oh, I'm sorry. 944 00:47:06,998 --> 00:47:12,373 Just move it off the steering column, zip it up. 945 00:47:12,458 --> 00:47:14,393 - Right, and then... - (CLICKS) 946 00:47:14,478 --> 00:47:18,073 You heard that. A solid click like an M16 rifle bolt. 947 00:47:18,158 --> 00:47:21,573 This is my accelerator, my brake, 948 00:47:21,658 --> 00:47:23,973 and then I simply... sitting on it, 949 00:47:24,058 --> 00:47:28,110 being quite careful to keep that away from... my plums. 950 00:47:28,196 --> 00:47:29,493 And I am ready to go. 951 00:47:29,578 --> 00:47:31,353 - So, where's yours? - Here. 952 00:47:31,438 --> 00:47:33,633 - This is it. Laptop. - Yeah. 953 00:47:33,718 --> 00:47:35,573 Put it on the floor. 954 00:47:35,658 --> 00:47:37,853 - Wheeled laptop? - Oh, yeah. 955 00:47:37,938 --> 00:47:39,993 - Yeah, but... Oh, I see, you stand on it. - Yeah. 956 00:47:40,078 --> 00:47:41,493 And I'm off. 957 00:47:41,578 --> 00:47:43,673 - So where's your luggage? - In my pocket. 958 00:47:43,758 --> 00:47:46,553 I got pants, toothbrush, everything I need. 959 00:47:46,638 --> 00:47:47,893 I'm good to go. 960 00:47:47,978 --> 00:47:49,793 Hammond, that does look a bit dangerous. 961 00:47:49,878 --> 00:47:51,853 - It is. - (LAUGHS) 962 00:47:51,938 --> 00:47:53,753 That's why I'm wearing all these pads. 963 00:47:53,838 --> 00:47:57,853 Right, are we ready, then, to revolutionise air travel? 964 00:47:57,938 --> 00:48:01,633 Yeah. The worst bit about every working day is about to get better. 965 00:48:01,718 --> 00:48:03,723 Let's do this. 966 00:48:04,698 --> 00:48:06,978 The speed! 967 00:48:08,298 --> 00:48:10,253 - (THUD) - Oh, shit. 968 00:48:10,338 --> 00:48:12,193 I may have hit the other sign as well. 969 00:48:12,278 --> 00:48:15,323 - My brakes aren't as good as I thought. - I hit the big sign. 970 00:48:17,218 --> 00:48:19,453 RICHARD: Another advantage of this, I am tall. 971 00:48:19,538 --> 00:48:22,333 - I reckon I'm 5'11" on this. - There's been a bit of a role reversal. 972 00:48:22,418 --> 00:48:24,193 RICHARD: It's good. I've got to be honest with you. 973 00:48:24,278 --> 00:48:27,713 In a matter of moments, we arrived at the check-in. 974 00:48:27,798 --> 00:48:30,123 This is a good test. 975 00:48:32,498 --> 00:48:33,898 Yes. 976 00:48:35,018 --> 00:48:38,093 I'm not a sheep, I'm not a sheep. 977 00:48:38,178 --> 00:48:41,453 - I have solved customs. - (CLATTERING) 978 00:48:41,538 --> 00:48:43,033 - (CLUNK) - Ah! Hello. 979 00:48:43,118 --> 00:48:45,733 - Sorry about that. - Sorry. -Ow. 980 00:48:45,818 --> 00:48:47,673 - Are you checking in a bag? - No. 981 00:48:47,758 --> 00:48:50,253 - He's on it. - I have it here. It's here. 982 00:48:50,338 --> 00:48:52,723 - He's not normally that tall. - Shut up. 983 00:48:54,058 --> 00:48:56,403 - (BEEPING) JEREMY: Into security. 984 00:48:57,178 --> 00:48:59,233 - (THUD) - Oh, God, my foot. 985 00:48:59,318 --> 00:49:00,733 Sorry. 986 00:49:00,818 --> 00:49:02,513 - Sorry. Sorry. - That was my other foot. 987 00:49:02,598 --> 00:49:04,923 - Yep, that happened. - (BLEEPING) 988 00:49:06,698 --> 00:49:09,093 Can you, er, take out your laptop, please? 989 00:49:09,178 --> 00:49:11,413 Well, no, it is a laptop. Look, that's it. 990 00:49:11,498 --> 00:49:13,013 - It's a laptop. - It's a laptop with wheels. 991 00:49:13,099 --> 00:49:15,352 - Yeah, that's it, simple. - That's a steering wheel. 992 00:49:15,438 --> 00:49:18,733 - And what's that? - Car. 993 00:49:18,818 --> 00:49:21,333 - Oh, God. Just got to get undressed. - Yeah, yeah. 994 00:49:21,418 --> 00:49:24,193 - Do you want to see my penis? - Um, whoa, not right now. 995 00:49:24,278 --> 00:49:25,873 There you go. 996 00:49:25,958 --> 00:49:28,773 (BEEPING) 997 00:49:28,858 --> 00:49:30,593 Thanks. Bet you never had a steering wheel 998 00:49:30,678 --> 00:49:32,393 go through customs before, have you? 999 00:49:32,478 --> 00:49:33,773 Ooh, ah. 1000 00:49:33,858 --> 00:49:37,853 - Right, onwards. - (WHIRRING) 1001 00:49:37,938 --> 00:49:40,593 I actually have nine wheels on my suitcase, 1002 00:49:40,678 --> 00:49:42,093 not counting this one. 1003 00:49:42,178 --> 00:49:43,753 Oh, that was... That was... Ha-ha. 1004 00:49:43,838 --> 00:49:46,473 That was a bad mistake. Ah. Ha-ha. 1005 00:49:46,558 --> 00:49:48,443 Yeah, sorry. 1006 00:49:51,498 --> 00:49:55,563 JEREMY: Soon we were motoring through the duty-free shops. 1007 00:49:57,858 --> 00:50:00,893 This works by leaning to steer it. 1008 00:50:00,978 --> 00:50:03,893 It runs on what are, I believe, called "trucks", 1009 00:50:03,978 --> 00:50:05,713 which are the little wheels under skateboards, 1010 00:50:05,798 --> 00:50:07,753 and they... they go in the direction you lean. 1011 00:50:07,838 --> 00:50:10,593 Coming through. (GASPS) Oh, sorry, madam. 1012 00:50:10,678 --> 00:50:14,053 I think it'd be better if it made a noise. 1013 00:50:14,138 --> 00:50:17,053 - Hello, this is the future. - I want one! 1014 00:50:17,138 --> 00:50:18,973 You're dragging your suitcase 1015 00:50:19,058 --> 00:50:21,483 instead of using it to get you to the gate. 1016 00:50:23,138 --> 00:50:26,493 Oh. Beep, beep, beep. 1017 00:50:26,578 --> 00:50:30,333 Sorry, I've... Sorry, I... Thank you. 1018 00:50:30,418 --> 00:50:33,033 In full power mode, I have a top speed of 28 miles an hour 1019 00:50:33,118 --> 00:50:34,973 but I'm not using that 1020 00:50:35,058 --> 00:50:37,593 because in full power mode, you have no steering at all. 1021 00:50:37,678 --> 00:50:38,933 No, no, no, no, no! 1022 00:50:39,018 --> 00:50:41,553 - (THUD AND CLATTERING) - Oh, sorry, mate... 1023 00:50:41,638 --> 00:50:44,033 RICHARD: Er, Jeremy, you've killed a man! 1024 00:50:44,118 --> 00:50:47,073 - Oh, shit, no! - Oh, Hammond's gone! 1025 00:50:47,158 --> 00:50:49,653 (HE GROANS) Ow. 1026 00:50:49,738 --> 00:50:52,413 - I meant that. - He's gone! 1027 00:50:52,498 --> 00:50:56,593 JEREMY: Eventually, though, I started to get the hang of my machine. 1028 00:50:56,678 --> 00:50:58,573 Handbrake turn. 1029 00:50:58,658 --> 00:51:01,173 (HE CHUCKLES) Hammond! 1030 00:51:01,258 --> 00:51:03,273 - What? - I'm drifting a suitcase. 1031 00:51:03,358 --> 00:51:05,993 This is more like a race track than a shop. 1032 00:51:06,078 --> 00:51:07,898 Oh, shit! 1033 00:51:09,698 --> 00:51:11,098 Oh, sh... 1034 00:51:12,778 --> 00:51:15,393 Can somebody do... This is... Where's the manager? 1035 00:51:15,478 --> 00:51:17,893 This was like this when we got here. 1036 00:51:17,978 --> 00:51:20,273 OK, we could try and rebuild it, or... 1037 00:51:20,358 --> 00:51:22,573 Going to have to rebuild it. 1038 00:51:22,658 --> 00:51:25,053 Actually, genuinely hurt my leg. 1039 00:51:25,138 --> 00:51:26,733 Not that you're bothered. 1040 00:51:26,818 --> 00:51:28,373 I'm bothered when you hurt yourself, 1041 00:51:28,458 --> 00:51:30,233 which is every time you get in a moving vehicle. 1042 00:51:30,318 --> 00:51:32,973 How bothered are you? I genuinely have hurt my ankle. 1043 00:51:33,058 --> 00:51:34,833 You're not going to get an air ambulance trip 1044 00:51:34,918 --> 00:51:36,953 out of crashing into some chocolate bars. 1045 00:51:37,038 --> 00:51:41,243 Soon, we decided that instead of rebuilding the Toblerone mountain... 1046 00:51:42,738 --> 00:51:46,553 we should use the time we'd made up having a drink. 1047 00:51:46,638 --> 00:51:49,313 (FLIGHT ANNOUNCEMENT IN BACKGROUND) 1048 00:51:49,398 --> 00:51:51,273 JEREMY: Ah! - (THUD) 1049 00:51:51,358 --> 00:51:54,373 - (CLATTERING) - Sorry! 1050 00:51:54,458 --> 00:51:55,933 Oh, God. Um... 1051 00:51:56,018 --> 00:51:57,713 Can I have... Er, sorry about that. 1052 00:51:57,798 --> 00:52:00,173 It's... difficult to stop. 1053 00:52:00,258 --> 00:52:01,733 Um... What do you want? 1054 00:52:01,818 --> 00:52:03,153 Er, I'll have a gin and tonic. 1055 00:52:03,238 --> 00:52:04,923 Two gin and tonics, please. 1056 00:52:07,138 --> 00:52:10,013 So, it's a skateboard with a cordless drill motor, 1057 00:52:10,098 --> 00:52:12,193 and then it gets its power from the laptop batteries? 1058 00:52:12,278 --> 00:52:14,353 - And that's really a... - Yeah. Laptop. It works. 1059 00:52:14,438 --> 00:52:16,413 There's my laptop. 1060 00:52:16,498 --> 00:52:18,773 That's actually quite clever. 1061 00:52:18,858 --> 00:52:20,773 The way we have to look at it is, yes, 1062 00:52:20,858 --> 00:52:23,033 there was a small accident with the Toblerone, 1063 00:52:23,118 --> 00:52:25,013 - and I did kill a man. - You did. 1064 00:52:25,098 --> 00:52:27,673 But other than those minor drawbacks, I think we're going well. 1065 00:52:27,758 --> 00:52:29,953 I mean, when have we ever, in all of our travels, 1066 00:52:30,038 --> 00:52:32,113 stopped for a gin and tonic at an airport? 1067 00:52:32,198 --> 00:52:34,693 Never ever had time to do that. 1068 00:52:34,778 --> 00:52:36,153 JEREMY: Having finished our drinks, 1069 00:52:36,238 --> 00:52:40,053 we set off into the warren of walkways. 1070 00:52:40,138 --> 00:52:44,483 This meant I could finally unleash my suitcase-mobile. 1071 00:52:49,058 --> 00:52:51,803 The speeeed! 1072 00:52:52,578 --> 00:52:55,373 Oh, rides like a Tesla. 1073 00:52:55,458 --> 00:52:57,113 Hello. Ooh, ha. 1074 00:52:57,198 --> 00:53:00,693 Enjoying your walk? (CHUCKLES) 1075 00:53:00,778 --> 00:53:04,073 Hammond, meanwhile, had decided to use the travellator. 1076 00:53:04,158 --> 00:53:05,853 Yeah. 1077 00:53:05,938 --> 00:53:08,393 I'm saving laptop batteries by doing this. 1078 00:53:08,478 --> 00:53:10,563 Just... Oh, no, hang on a minute. 1079 00:53:11,898 --> 00:53:14,553 How am I going to get off the end of this? 1080 00:53:14,638 --> 00:53:16,453 Wait. I'm in reverse. 1081 00:53:16,538 --> 00:53:19,033 So I can stay... I'm stationary, but only cos I'm in reverse. 1082 00:53:19,118 --> 00:53:20,653 Um... 1083 00:53:20,738 --> 00:53:25,683 If you just stride, stride, stride, stride. Um... 1084 00:53:26,738 --> 00:53:29,113 Having eventually reunited... 1085 00:53:29,198 --> 00:53:31,813 Out of the way. 1086 00:53:31,898 --> 00:53:34,153 ...we arrived at the departure gate 1087 00:53:34,238 --> 00:53:36,933 feeling fresh and calm. 1088 00:53:37,018 --> 00:53:39,913 Nothing to see here. Nothing to see. 1089 00:53:39,998 --> 00:53:41,933 Is it gate 88, Hammond? 1090 00:53:42,026 --> 00:53:44,448 What? No, mate, it's this one. 1091 00:53:46,338 --> 00:53:48,083 There's no plane! 1092 00:53:50,058 --> 00:53:52,603 (THUDDING AND CLATTERING) 1093 00:53:54,978 --> 00:53:56,493 (HE WINCES) 1094 00:53:56,578 --> 00:53:58,953 And on that terrible disappointment, 1095 00:53:59,320 --> 00:54:00,653 back to the tent. 1096 00:54:00,738 --> 00:54:03,273 - (APPLAUSE) RICHARD: I liked that bit. 1097 00:54:03,358 --> 00:54:05,723 - I enjoyed that bit. - (CHEERING) 1098 00:54:07,578 --> 00:54:10,123 That was quite hurty. 1099 00:54:11,138 --> 00:54:12,893 Right, we know how his works. I... 1100 00:54:12,978 --> 00:54:14,653 I just... I fell out of a tunnel! 1101 00:54:14,738 --> 00:54:17,133 I'm not interested in that. I want to know how yours works. 1102 00:54:17,218 --> 00:54:19,128 Well, it's exactly the same. It was a cordless 1103 00:54:19,214 --> 00:54:20,713 drill motor and some laptop batteries. 1104 00:54:20,798 --> 00:54:22,713 Right, and you're claiming that has a top speed 1105 00:54:22,798 --> 00:54:24,213 of 28 miles an hour? 1106 00:54:24,298 --> 00:54:26,713 I was doing 28 when I fell out of the tunnel. 1107 00:54:26,798 --> 00:54:28,413 - Really? - Yes, 28. 1108 00:54:28,498 --> 00:54:29,773 I didn't believe him either, 1109 00:54:29,858 --> 00:54:31,393 so when the airport quietened down a bit, 1110 00:54:31,478 --> 00:54:34,273 - we organised a race. - Yeah, we did. We got some drivers. 1111 00:54:34,358 --> 00:54:36,593 I got Abbie to ride my suitcase. 1112 00:54:36,678 --> 00:54:40,053 Yep, and my laptop was ridden by Aaron Davis, 1113 00:54:40,138 --> 00:54:43,613 the second fastest young skateboarder in Britain, 1114 00:54:43,698 --> 00:54:45,433 and you can't get better than that. 1115 00:54:45,518 --> 00:54:48,213 - Well... You can. - (LAUGHTER) 1116 00:54:48,298 --> 00:54:50,093 You can get the fastest, but I didn't. 1117 00:54:50,178 --> 00:54:52,193 Anyway, you didn't. Who wants to see the race? 1118 00:54:52,278 --> 00:54:54,523 AUDIENCE: Yes! - OK, play the tape. 1119 00:54:55,658 --> 00:54:57,686 (TANNOY CHIME) 1120 00:54:58,058 --> 00:55:02,253 JEREMY: Right, here's Abbie on my superb suitcase. 1121 00:55:02,338 --> 00:55:05,593 And here's Hammond's man on the laptop. 1122 00:55:05,678 --> 00:55:08,553 And now... let's see what happens. 1123 00:55:08,638 --> 00:55:11,313 Three, two, one. 1124 00:55:11,398 --> 00:55:13,578 (WHIRRING) 1125 00:55:51,578 --> 00:55:53,138 (LAUGHTER) 1126 00:55:54,085 --> 00:55:56,460 That was exciting. 1127 00:55:56,678 --> 00:55:58,098 I think... 1128 00:55:59,105 --> 00:56:00,660 Who, here... 1129 00:56:00,948 --> 00:56:03,652 Hands up. Who, here, would like to have one of those 1130 00:56:03,738 --> 00:56:05,793 - for going through an airport? - Yeah, it's the way forward. 1131 00:56:05,878 --> 00:56:07,213 There you go. We're onto something. 1132 00:56:07,298 --> 00:56:09,033 - It's the way forwards. - Just hang on a minute. 1133 00:56:09,118 --> 00:56:11,393 Can I just ask, is that the first race in history 1134 00:56:11,478 --> 00:56:15,493 where all of the competitors crashed before the finish? 1135 00:56:15,578 --> 00:56:17,878 - (LAUGHTER) - Probably is, actually. - Um, probably, yeah. 1136 00:56:17,963 --> 00:56:19,464 - Probably is. Yeah. - And let's not forget 1137 00:56:19,549 --> 00:56:20,753 when you used your inventions, 1138 00:56:20,838 --> 00:56:23,133 you fell off quite badly, 1139 00:56:23,218 --> 00:56:26,612 you killed a man and then you drove out of the end of a tunnel. 1140 00:56:26,705 --> 00:56:31,253 Yes, I did do that, and I crashed into those Toblerone, which also hurt, yeah. 1141 00:56:31,338 --> 00:56:33,273 So those, those things you've created 1142 00:56:33,358 --> 00:56:36,313 are a complete menace to the people using them, 1143 00:56:36,398 --> 00:56:38,753 and everybody else in the airport. 1144 00:56:38,838 --> 00:56:40,013 - Uh... - Fair? 1145 00:56:40,098 --> 00:56:41,933 - Yeah. - Yes, that is fair, 1146 00:56:42,018 --> 00:56:43,973 actually, now I come to think of it. 1147 00:56:44,058 --> 00:56:46,953 And so, on that terrible disappointment, it's time to end. 1148 00:56:47,038 --> 00:56:49,513 Now, next week, there's a Grand Tour special. 1149 00:56:49,598 --> 00:56:52,473 We're attempting to cross the vast wilderness 1150 00:56:52,558 --> 00:56:55,833 that is Mongolia, using a car that we built - 1151 00:56:55,918 --> 00:56:58,093 well, they built - ourselves. 1152 00:56:58,178 --> 00:57:00,393 - (CHUCKLING) - See you then. Take care. 1153 00:57:00,478 --> 00:57:02,213 - Good night. - (CHEERING) 91210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.