Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,413 --> 00:00:01,914
Previously on
"the Vampire Diaries"...
2
00:00:01,930 --> 00:00:04,335
The only thing stronger
than your craving for blood
3
00:00:04,375 --> 00:00:05,976
is your love
for this one girl.
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,046
Your humanity
is killing you.
5
00:00:08,069 --> 00:00:10,239
Turn it off.
6
00:00:10,259 --> 00:00:11,893
No!
7
00:00:12,149 --> 00:00:13,549
Turn it off!
8
00:00:13,601 --> 00:00:15,385
- What did you do?
- I fixed him.
9
00:00:15,453 --> 00:00:16,803
Fight for it.
Feel something,
10
00:00:16,871 --> 00:00:18,071
anything,
Stefan.
11
00:00:18,155 --> 00:00:20,023
'Cause if you don't, you're
gonna lose me forever.
12
00:00:20,074 --> 00:00:21,566
The necklace
is a talisman
13
00:00:21,597 --> 00:00:23,059
from the original
witch herself.
14
00:00:23,110 --> 00:00:25,966
The old witch can draw power from
this side because of her talisman.
15
00:00:25,998 --> 00:00:27,330
Bonnie needs
to destroy it.
16
00:00:30,001 --> 00:00:31,001
They're looking
for Mikael,
17
00:00:31,068 --> 00:00:33,036
the vampire
who hunts vampires.
18
00:00:33,087 --> 00:00:35,088
You don't want to wake him.
He will kill all of you.
19
00:00:35,172 --> 00:00:37,090
I thought you might
know how to kill Klaus.
20
00:00:37,174 --> 00:00:39,592
I can kill Klaus,
and I will.
21
00:00:39,677 --> 00:00:41,544
There's an old Lockwood
family legend about it,
22
00:00:41,595 --> 00:00:43,380
a weapon that can kill
an original vampire.
23
00:00:43,431 --> 00:00:46,016
Like the rest of their secrets,
they kept it buried.
24
00:00:46,083 --> 00:00:47,417
I found something.
What is it?
25
00:00:47,468 --> 00:00:49,069
I have no idea.
26
00:00:49,759 --> 00:00:54,259
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
27
00:00:57,061 --> 00:00:58,928
So the Lockwoods
really have no idea
28
00:00:58,979 --> 00:01:01,114
that these tunnels are
underneath their property?
29
00:01:01,198 --> 00:01:03,566
Yeah. Careful where
you shine that thing.
30
00:01:03,617 --> 00:01:05,285
Bats hate the light.
31
00:01:06,954 --> 00:01:07,871
Wait. What?
32
00:01:07,938 --> 00:01:09,406
Elena.
33
00:01:09,457 --> 00:01:10,407
Boo!
34
00:01:11,608 --> 00:01:13,076
God, Damon.
35
00:01:13,127 --> 00:01:14,077
Scaredy-cat.
36
00:01:14,128 --> 00:01:14,994
Just ignore him.
37
00:01:15,079 --> 00:01:16,296
That's what I do.
38
00:01:17,748 --> 00:01:19,082
So you really
can't get in?
39
00:01:19,958 --> 00:01:20,800
No.
40
00:01:20,885 --> 00:01:22,469
Seems even the ancient Lockwoods
41
00:01:22,553 --> 00:01:23,753
were
anti-vampire.
42
00:01:25,806 --> 00:01:27,590
What do you mean,
ancient?
43
00:01:27,641 --> 00:01:29,342
See for yourself.
44
00:01:30,644 --> 00:01:32,627
This is as far as I go.
45
00:01:34,000 --> 00:01:40,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
46
00:01:44,141 --> 00:01:45,992
What is all this?
47
00:01:46,077 --> 00:01:47,527
Well, as far as I
can tell, it's a story.
48
00:01:47,611 --> 00:01:49,863
In simple
archaeological terms,
49
00:01:49,947 --> 00:01:52,315
it's a really,
really old story.
50
00:01:53,484 --> 00:01:56,086
That right there
is a moon cycle.
51
00:01:56,987 --> 00:01:59,539
A man. A wolf.
52
00:01:59,623 --> 00:02:00,673
A werewolf.
53
00:02:00,758 --> 00:02:02,709
Yeah. It's
the Lockwood diaries,
54
00:02:03,156 --> 00:02:04,022
pictionary style.
55
00:02:04,074 --> 00:02:05,074
I don't understand.
56
00:02:05,158 --> 00:02:07,376
I thought
the Lockwoods came here
57
00:02:07,461 --> 00:02:10,129
with the original founders
in the 1860s.
58
00:02:10,196 --> 00:02:12,047
Ah, maybe
the Lockwoods did,
59
00:02:12,132 --> 00:02:14,383
but according
to this wall,
60
00:02:14,468 --> 00:02:17,369
these werewolves have been
here a lot longer than that.
61
00:02:17,420 --> 00:02:19,138
How long?
62
00:02:19,205 --> 00:02:20,256
Long.
63
00:02:20,323 --> 00:02:21,640
Gets better.
Show her, Ric.
64
00:02:23,810 --> 00:02:26,262
Names, and they're
not native.
65
00:02:26,346 --> 00:02:29,315
They're written in runic,
a viking script.
66
00:02:29,382 --> 00:02:31,150
Vikings?
67
00:02:31,217 --> 00:02:32,384
This name here,
68
00:02:32,435 --> 00:02:34,986
when translated,
it reads...
69
00:02:35,889 --> 00:02:37,039
Niklaus.
70
00:02:38,391 --> 00:02:39,558
Klaus.
71
00:02:41,613 --> 00:02:43,562
And Elijah...
72
00:02:44,397 --> 00:02:47,032
And Rebekah.
73
00:02:54,508 --> 00:02:57,426
Rebekah,
let me have at it.
74
00:02:57,511 --> 00:02:59,077
Quiet, Niklaus.
75
00:02:59,129 --> 00:03:00,129
I have to have
my concentration
76
00:03:00,213 --> 00:03:01,847
if I'm not to slice
off a finger.
77
00:03:01,915 --> 00:03:04,216
Father will not like
you handling the blade.
78
00:03:05,394 --> 00:03:07,103
If I want
to wield a blade,
79
00:03:07,132 --> 00:03:08,549
I shall wield
a blade.
80
00:03:09,272 --> 00:03:10,389
Father
need not know.
81
00:03:10,440 --> 00:03:12,391
He will find out.
He always does.
82
00:03:12,442 --> 00:03:16,028
That is because
you always tell him.
83
00:03:16,095 --> 00:03:17,396
I cannot help it.
84
00:03:17,447 --> 00:03:19,398
He frightens me.
85
00:03:20,817 --> 00:03:22,100
He frightens us all.
86
00:03:22,152 --> 00:03:23,903
That is why we
stick together
87
00:03:23,954 --> 00:03:26,288
as one,
always and forever.
88
00:03:28,181 --> 00:03:29,875
Right, traitor?
89
00:03:30,911 --> 00:03:32,711
Right.
90
00:03:32,779 --> 00:03:33,779
Here. You finish.
91
00:03:33,830 --> 00:03:34,977
I'm to help mother
with the meal.
92
00:03:35,011 --> 00:03:37,221
Yes. Go tend to dinner.
93
00:03:37,334 --> 00:03:40,636
Leave the blades
to the men, little sister.
94
00:03:42,339 --> 00:03:43,622
Ahh. Bekka.
95
00:03:43,673 --> 00:03:45,424
It's just a little blood.
96
00:03:46,131 --> 00:03:48,293
Be a man about it.
97
00:03:55,485 --> 00:03:58,020
These are the names
of the original family?
98
00:03:58,104 --> 00:03:59,572
Carved into
a cave that's...
99
00:03:59,638 --> 00:04:02,974
That's been here since way before
the founding of Mystic Falls
100
00:04:03,026 --> 00:04:05,661
or even the entire
new world, for that matter.
101
00:04:05,745 --> 00:04:08,313
Ok, this has gotta be
one of Klaus' fakes.
102
00:04:08,365 --> 00:04:09,815
That's what I said.
103
00:04:09,866 --> 00:04:11,149
That could be true,
104
00:04:11,162 --> 00:04:14,582
except the last name up here
made us think otherwise.
105
00:04:16,339 --> 00:04:17,957
What's the name?
106
00:04:19,175 --> 00:04:20,342
Mikael.
107
00:04:21,177 --> 00:04:22,127
Mikael.
108
00:04:22,178 --> 00:04:24,847
Mikael, as in
the vampire hunter
109
00:04:24,931 --> 00:04:26,382
who knows how
to kill Klaus?
110
00:04:26,466 --> 00:04:27,705
Yep.
111
00:04:29,035 --> 00:04:31,889
And I like to call
him papa original.
112
00:04:54,494 --> 00:04:57,129
These images
tell a story
113
00:04:57,148 --> 00:04:59,817
to learn the story, you have
to decipher these images.
114
00:05:00,663 --> 00:05:01,533
Sloppy.
115
00:05:01,584 --> 00:05:03,035
Shut up.
I'm new at this.
116
00:05:03,086 --> 00:05:05,370
The ghost of Christmas past,
Mason Lockwood,
117
00:05:05,422 --> 00:05:07,973
said that the cave would lead us
to a weapon that could kill Klaus.
118
00:05:08,041 --> 00:05:10,205
Yeah, but doesn't
Mikael have a weapon?
119
00:05:10,677 --> 00:05:13,312
Yes, which probably means the
wall will lead us to Mikael,
120
00:05:13,379 --> 00:05:16,315
who we've already
found and lost.
121
00:05:17,665 --> 00:05:19,633
Bang. You're dead.
122
00:05:19,790 --> 00:05:21,741
These images,
at the very least,
123
00:05:21,756 --> 00:05:23,623
might tell us
what that weapon is.
124
00:05:23,940 --> 00:05:27,026
Then all we have to do
is find out what they mean.
125
00:05:27,077 --> 00:05:29,278
Well, fine. Fine.
126
00:05:29,362 --> 00:05:30,733
If I'm being
irritatingly
127
00:05:30,760 --> 00:05:32,639
optimistic
like you two.
128
00:05:33,232 --> 00:05:36,035
How do you suppose
we do that?
129
00:05:36,086 --> 00:05:39,838
Well, if the story's about the
original family living here,
130
00:05:39,906 --> 00:05:42,240
then we go
straight to the source.
131
00:05:54,437 --> 00:05:55,804
You.
132
00:05:55,889 --> 00:05:56,805
Goody.
133
00:05:56,890 --> 00:05:58,288
I was hoping
we could talk.
134
00:05:58,327 --> 00:06:00,104
About what?
Stefan?
135
00:06:00,502 --> 00:06:03,228
Don't worry. I'm off him until
he starts treating me better.
136
00:06:03,279 --> 00:06:05,774
In fact, you should probably
take a page out of my book,
137
00:06:05,808 --> 00:06:06,822
if I'm being honest.
138
00:06:06,859 --> 00:06:09,093
Actually, I'd rather
talk about this.
139
00:06:10,487 --> 00:06:11,770
I'm curious
why you and Klaus
140
00:06:11,821 --> 00:06:14,606
have spent a thousand years
running from your father.
141
00:06:17,443 --> 00:06:19,128
I should get back
to the girls.
142
00:06:19,212 --> 00:06:21,163
Homecoming's right
around the corner.
143
00:06:21,247 --> 00:06:23,615
Well, then maybe I'll ask
Mikael when we wake him.
144
00:06:28,388 --> 00:06:30,305
Heh. You're bluffing.
145
00:06:30,390 --> 00:06:32,459
You don't know where he is.
No one does.
146
00:06:32,500 --> 00:06:35,048
So then who's rotting in that
old cemetery in Charlotte?
147
00:06:36,646 --> 00:06:39,398
If you wake Mikael,
we are all doomed.
148
00:06:39,465 --> 00:06:41,817
- So then tell me.
- Why do you want to know?
149
00:06:41,854 --> 00:06:43,789
Why don't you
want me to wake him?
150
00:06:46,472 --> 00:06:48,574
I need to get back
to the girls.
151
00:06:57,483 --> 00:06:59,118
Come on, Henrik.
152
00:06:59,169 --> 00:07:01,003
Our brothers
are fighting again.
153
00:07:06,092 --> 00:07:08,343
Oh, look. Sister's arrived
154
00:07:08,428 --> 00:07:10,345
to watch
my fast-approaching victory.
155
00:07:10,430 --> 00:07:12,998
On the contrary, Elijah.
156
00:07:20,940 --> 00:07:23,008
She's come
to laugh at you.
157
00:07:23,059 --> 00:07:25,177
Ah. Ho Ho.
158
00:07:25,943 --> 00:07:28,230
Relax, Mikael.
159
00:07:28,314 --> 00:07:31,366
Niklaus means well.
160
00:07:31,451 --> 00:07:34,186
That is precisely
my problem.
161
00:07:42,412 --> 00:07:44,362
So...
162
00:07:47,750 --> 00:07:51,637
Why don't you teach me
that trick, young warrior?
163
00:07:53,206 --> 00:07:55,090
Father, we were
just having fun.
164
00:07:55,175 --> 00:07:56,925
We fight
for our survival.
165
00:07:57,010 --> 00:07:58,927
And you find time
for fun?!
166
00:07:59,012 --> 00:08:02,347
I want to have fun!
Teach me. Come on!
167
00:08:02,398 --> 00:08:03,816
Father, it was nothing.
168
00:08:11,209 --> 00:08:16,061
You are foolish
and impulsive, my boy.
169
00:08:16,755 --> 00:08:18,113
What?
170
00:08:18,198 --> 00:08:19,560
No more laughter?
171
00:08:19,610 --> 00:08:21,605
You've made
your point, Mikael.
172
00:08:23,002 --> 00:08:24,169
Raah!
173
00:08:26,039 --> 00:08:30,119
Some days, it's a miracle
you're still alive...
174
00:08:31,678 --> 00:08:32,845
Boy.
175
00:09:15,454 --> 00:09:17,289
She's going to tell me.
176
00:09:17,340 --> 00:09:19,975
She's scared of him, Damon.
I saw her face.
177
00:09:20,059 --> 00:09:22,844
I just have to engage in a little
mean-girl power struggle first.
178
00:09:22,929 --> 00:09:25,565
Make sure she doesn't power
struggle you into a wheelchair.
179
00:09:25,910 --> 00:09:27,721
I've got this, Damon.
180
00:09:27,878 --> 00:09:29,568
If we can figure out
a way to kill Klaus,
181
00:09:29,635 --> 00:09:31,603
Stefan will be free
of his compulsion.
182
00:09:33,189 --> 00:09:35,023
So how does he look?
183
00:09:35,108 --> 00:09:36,358
Mmm.
184
00:09:40,041 --> 00:09:41,914
Pasty and pouty.
185
00:09:42,583 --> 00:09:44,384
He'll have to get over it.
186
00:09:44,587 --> 00:09:45,837
Call me later.
187
00:09:50,039 --> 00:09:51,156
Rebekah will come around.
188
00:09:51,207 --> 00:09:52,391
You sure about that?
189
00:09:53,109 --> 00:09:55,160
I mean, a thousand-year-old
vampire, I'm sure,
190
00:09:55,211 --> 00:09:56,461
has learned
the art of patience.
191
00:09:56,512 --> 00:09:57,796
She's a thousand-year-old
vampire
192
00:09:57,847 --> 00:10:00,098
who's joined
the cheerleading squad.
193
00:10:00,166 --> 00:10:03,101
There's a whole different set
of rules in play here, Ric.
194
00:10:03,169 --> 00:10:04,169
I've got this.
195
00:10:10,496 --> 00:10:12,330
You know, if you two
196
00:10:12,384 --> 00:10:15,530
are gonna keep me locked
in here for the next decade,
197
00:10:15,615 --> 00:10:17,783
I think we can skip
the routine visits.
198
00:10:17,850 --> 00:10:20,185
You know I'm not
a big champion
199
00:10:20,236 --> 00:10:22,170
of this whole
Lexi recovery plan.
200
00:10:22,238 --> 00:10:24,122
But Elena thinks
this place is gonna...
201
00:10:24,190 --> 00:10:26,827
Weaken you out, break you down,
202
00:10:26,858 --> 00:10:28,283
and make you feel again.
203
00:10:28,314 --> 00:10:29,995
We should all
listen to Elena, right?
204
00:10:30,514 --> 00:10:33,883
I mean, her plans always work
out so well, don't they?
205
00:10:35,251 --> 00:10:36,635
Humph.
206
00:10:36,702 --> 00:10:37,636
Why are you here?
207
00:10:37,703 --> 00:10:38,553
What are
you talking about?
208
00:10:38,638 --> 00:10:39,972
It's family day
at vampire rehab.
209
00:10:40,039 --> 00:10:42,327
Just paying a visit
to my baby brother.
210
00:10:42,362 --> 00:10:43,325
Go away.
211
00:10:43,354 --> 00:10:46,032
Nah. Nah, I thought
we could hang out.
212
00:10:46,145 --> 00:10:48,313
Little
brother bonding.
213
00:10:49,682 --> 00:10:51,716
How you been, Stef? Huh?
214
00:10:52,881 --> 00:10:57,055
You know, Klaus may want
to keep Elena alive,
215
00:10:57,106 --> 00:11:02,160
but that doesn't mean
she's safe with Rebekah.
216
00:11:02,228 --> 00:11:04,997
Liar, liar,
pants on fire, brother.
217
00:11:05,064 --> 00:11:06,948
Klaus compelled you
to protect Elena,
218
00:11:07,033 --> 00:11:09,835
and if you thought for even a
second that she was in danger,
219
00:11:09,902 --> 00:11:11,837
you'd be working
a lot harder.
220
00:11:11,857 --> 00:11:12,791
You got me.
Yep.
221
00:11:12,905 --> 00:11:15,573
You got me.
You're good.
222
00:11:15,625 --> 00:11:17,175
Congratulations.
223
00:11:17,243 --> 00:11:18,760
You can go now.
224
00:11:23,483 --> 00:11:25,267
You really
have given up.
225
00:11:27,103 --> 00:11:31,056
Actually,
this is my happy face.
226
00:11:43,603 --> 00:11:45,537
What are you doing?
227
00:11:45,604 --> 00:11:47,739
Screw this Lexi plan.
228
00:11:48,991 --> 00:11:51,376
I think we could
both use a drink.
229
00:11:59,836 --> 00:12:01,386
Hey, what's up?
230
00:12:02,255 --> 00:12:05,140
You invited me over
to talk.
231
00:12:05,224 --> 00:12:06,141
All right, girls.
232
00:12:06,225 --> 00:12:08,093
Have at it.
233
00:12:10,463 --> 00:12:12,397
Okay, now twirl, please.
234
00:12:15,935 --> 00:12:18,737
You've compelled your own
private runway show?
235
00:12:18,804 --> 00:12:20,655
I need a homecoming dress.
236
00:12:20,740 --> 00:12:22,607
So what do you think?
Pick one.
237
00:12:23,374 --> 00:12:25,110
Heh. I'm not here
to help you shop.
238
00:12:25,652 --> 00:12:26,936
I'm here to talk about
239
00:12:26,955 --> 00:12:29,323
why you don't want me
to wake up Mikael.
240
00:12:32,702 --> 00:12:34,870
I said pick one, Elena.
241
00:12:36,402 --> 00:12:37,619
The red one.
242
00:12:38,491 --> 00:12:42,260
There. That wasn't
so hard, was it?
243
00:12:43,546 --> 00:12:45,163
Go away.
244
00:12:45,214 --> 00:12:46,831
Remember nothing.
245
00:12:57,517 --> 00:12:59,194
You do not threaten me.
246
00:12:59,278 --> 00:13:02,814
You will learn what I allow you to learn.
Is that clear?
247
00:13:17,259 --> 00:13:18,783
- Hey, there.
- Bonnie. Come on in.
248
00:13:18,904 --> 00:13:19,837
Got your message.
249
00:13:20,287 --> 00:13:21,462
Yeah, great. Uh...
250
00:13:21,634 --> 00:13:23,502
I'm sorry the place
is such a mess.
251
00:13:23,553 --> 00:13:25,243
I'm obsessed.
252
00:13:25,798 --> 00:13:27,873
Brought you the necklace
that wouldn't die.
253
00:13:27,924 --> 00:13:29,925
That's great.
254
00:13:34,030 --> 00:13:35,514
Are you ok?
255
00:13:36,733 --> 00:13:38,016
Been better.
256
00:13:38,067 --> 00:13:41,720
Listen,
Jeremy is an idiot,
257
00:13:41,788 --> 00:13:43,522
and I know this
with certainty
258
00:13:43,573 --> 00:13:45,357
because I was
once a Jeremy.
259
00:13:45,918 --> 00:13:49,227
Trust me.
We learn eventually.
260
00:13:53,640 --> 00:13:56,001
So I've been staring
at this image all day,
261
00:13:56,020 --> 00:13:58,286
wondering why it looked
so familiar...
262
00:13:59,915 --> 00:14:01,115
And I was right.
263
00:14:01,161 --> 00:14:02,341
It's the same design.
264
00:14:02,729 --> 00:14:04,440
So your grandmother
said this necklace
265
00:14:04,465 --> 00:14:07,751
belonged to the witch that put the
hybrid curse on Klaus, right?
266
00:14:08,047 --> 00:14:10,582
This symbol is repeated
all across the wall,
267
00:14:10,633 --> 00:14:13,469
and I've been trying
to figure out what it meant.
268
00:14:14,229 --> 00:14:15,429
Now I know.
269
00:14:24,056 --> 00:14:26,474
How fun is this?
270
00:14:27,700 --> 00:14:29,701
We shouldn't be here.
271
00:14:29,769 --> 00:14:31,153
Of course we should.
272
00:14:31,237 --> 00:14:33,705
Come on. Like you've
never wanted to snoop.
273
00:14:34,133 --> 00:14:35,500
Boxer briefs.
274
00:14:35,576 --> 00:14:37,910
Now, that's a change
from the twenties.
275
00:14:38,745 --> 00:14:40,345
Are you gonna root
through his stuff all night,
276
00:14:40,413 --> 00:14:42,164
or are you gonna start
to tell me your story?
277
00:14:42,240 --> 00:14:44,223
You really
are no fun.
278
00:14:45,709 --> 00:14:47,669
What do you
want to know?
279
00:14:47,754 --> 00:14:50,722
Well, Elijah said that your
father was a landowner in Europe.
280
00:14:50,790 --> 00:14:52,704
How did you guys
end up here?
281
00:14:53,426 --> 00:14:55,978
My parents had just
started a family
282
00:14:56,062 --> 00:14:57,980
when a plague
struck their homeland.
283
00:14:58,064 --> 00:14:59,565
They lost a child to it.
284
00:14:59,632 --> 00:15:01,005
They wanted to escape
285
00:15:01,052 --> 00:15:03,841
and protect their future
family from the same fate.
286
00:15:03,926 --> 00:15:05,320
So how did
you end up here?
287
00:15:05,405 --> 00:15:06,488
This part of the world
288
00:15:06,573 --> 00:15:07,916
hadn't even
been discovered yet.
289
00:15:08,182 --> 00:15:10,576
Heh. Not by anyone
in your history books.
290
00:15:10,643 --> 00:15:12,661
But my mother knew
the witch Ayana,
291
00:15:12,745 --> 00:15:15,497
who heard from the spirits
of a mystical land
292
00:15:15,582 --> 00:15:16,982
where everyone
was healthy...
293
00:15:18,084 --> 00:15:21,620
Blessed by the gifts
of speed and strength.
294
00:15:21,671 --> 00:15:23,539
That led my family here,
295
00:15:23,623 --> 00:15:25,490
where we lived
amongst those people.
296
00:15:27,144 --> 00:15:28,008
The werewolves.
297
00:15:28,034 --> 00:15:29,952
To us, they were
just our neighbors.
298
00:15:30,622 --> 00:15:33,171
My family lived in peace
with them for over 20 years,
299
00:15:33,226 --> 00:15:36,929
during which time
my family had more children,
300
00:15:37,520 --> 00:15:38,687
including me.
301
00:15:38,771 --> 00:15:40,939
You make it sound
so normal.
302
00:15:41,774 --> 00:15:43,358
It was.
303
00:15:47,196 --> 00:15:50,949
Once a month, our family retreated
to the caves beneath our village.
304
00:15:51,017 --> 00:15:53,485
The wolves would
howl through the night,
305
00:15:53,536 --> 00:15:55,404
and by morning,
we'd return home.
306
00:15:59,651 --> 00:16:01,486
Ayana, you burned me.
307
00:16:01,694 --> 00:16:03,592
That is not
yours to touch.
308
00:16:03,631 --> 00:16:05,049
Mother!
309
00:16:05,665 --> 00:16:06,976
Is that Klaus?
310
00:16:07,028 --> 00:16:08,562
Something
is wrong.
311
00:16:10,470 --> 00:16:12,888
- Henrik!
- Mother!
312
00:16:12,978 --> 00:16:15,980
One full moon, Klaus
and my youngest brother Henrik
313
00:16:15,993 --> 00:16:18,711
snuck out to watch
the men turn into beasts.
314
00:16:18,888 --> 00:16:20,054
That was forbidden.
315
00:16:21,598 --> 00:16:22,547
Henrik paid the price.
316
00:16:22,599 --> 00:16:24,149
Henrik, no.
317
00:16:24,216 --> 00:16:25,901
No. What happened?
318
00:16:25,985 --> 00:16:27,519
The wolves.
319
00:16:28,096 --> 00:16:29,187
I'm sorry.
320
00:16:29,238 --> 00:16:30,493
I'm so sorry.
321
00:16:30,557 --> 00:16:31,807
We must save him.
322
00:16:32,025 --> 00:16:34,225
Please,
there must be a way.
323
00:16:38,058 --> 00:16:40,110
The spirits will not
give us a way, Esther.
324
00:16:42,335 --> 00:16:43,774
Your boy is gone.
325
00:16:46,422 --> 00:16:49,907
No. No.
326
00:16:49,943 --> 00:16:53,296
And that was the beginning of the
end of peace with our neighbors.
327
00:16:58,107 --> 00:17:01,302
And one of the last moments my
family had together as humans.
328
00:17:09,278 --> 00:17:10,445
You better get that.
329
00:17:10,530 --> 00:17:13,679
That'll be Damon
checking up on you.
330
00:17:14,200 --> 00:17:15,284
Hello.
331
00:17:15,305 --> 00:17:16,472
Hey.
332
00:17:16,736 --> 00:17:17,736
Damon, where are you?
333
00:17:17,787 --> 00:17:21,957
No idea, but I'm pretty sure
I'm overdressed.
334
00:17:22,041 --> 00:17:22,991
Still standing?
335
00:17:23,892 --> 00:17:26,328
Yes. I'm fine, but I
can't talk right now.
336
00:17:26,412 --> 00:17:28,163
I'll be at the bar.
337
00:17:29,082 --> 00:17:30,332
Was that Stefan?
338
00:17:30,416 --> 00:17:31,967
Yeah. I kind of
went off-book,
339
00:17:32,066 --> 00:17:33,857
but don't worry.
I know what I'm doing.
340
00:17:33,883 --> 00:17:35,308
Damon, how could
you let him out?
341
00:17:35,320 --> 00:17:37,154
I've got this,
Elena.
342
00:17:40,093 --> 00:17:41,426
What are we drinking?
343
00:17:41,477 --> 00:17:44,396
Hopefully something
a little bit warmer,
344
00:17:44,463 --> 00:17:46,431
a little blonder.
345
00:17:48,331 --> 00:17:49,451
Hi.
346
00:17:49,769 --> 00:17:51,236
- Hello...
- Hey.
347
00:17:51,303 --> 00:17:52,091
"Callie."
348
00:17:52,152 --> 00:17:53,821
I would love a shot
of your best whiskey,
349
00:17:53,843 --> 00:17:57,380
and my brother here
would love a shot of you.
350
00:18:03,689 --> 00:18:05,117
What's the catch, Damon?
351
00:18:05,168 --> 00:18:06,368
No catch, brother.
352
00:18:06,452 --> 00:18:09,320
Drink up.
It's on me.
353
00:18:17,597 --> 00:18:19,264
Hi, Callie.
354
00:18:25,599 --> 00:18:27,767
Drink up, brother.
355
00:18:28,506 --> 00:18:31,321
Will you get us another
bottle of this, hmm?
356
00:18:34,837 --> 00:18:38,557
You been on this bunny diet for
the better part of 50 years,
357
00:18:38,644 --> 00:18:42,347
so how is it that Saint
Stefan, of all people,
358
00:18:42,399 --> 00:18:43,882
gets good
at a drinking game?
359
00:18:43,934 --> 00:18:46,268
Well, the bunny diet gave me
a lot of time to practice.
360
00:18:46,353 --> 00:18:47,353
Hmm.
361
00:18:47,404 --> 00:18:48,970
Wallow in despair.
362
00:18:49,358 --> 00:18:51,275
Drown in guilt.
363
00:18:51,455 --> 00:18:53,388
Regret my existence.
364
00:18:55,245 --> 00:18:58,397
It's precision born
out of tragic boredom.
365
00:18:58,448 --> 00:18:59,472
Drink up, brother.
366
00:18:59,759 --> 00:19:02,768
All that effort wasted trying to
tell you how boring you were,
367
00:19:02,804 --> 00:19:04,855
and now you
finally agree with me?
368
00:19:05,281 --> 00:19:08,483
Damon, you are
worse than Elena.
369
00:19:08,896 --> 00:19:11,564
Getting me drunk.
Brotherly bonding.
370
00:19:11,781 --> 00:19:14,014
What, you think
I'll break down,
371
00:19:14,080 --> 00:19:15,556
and you can pull me
back from the edge?
372
00:19:15,592 --> 00:19:16,352
Is that it?
373
00:19:16,383 --> 00:19:18,199
I happen to like
the edge, Stefan.
374
00:19:18,268 --> 00:19:20,223
Your problem
is your inability
375
00:19:20,234 --> 00:19:21,809
to resist
falling over it.
376
00:19:23,423 --> 00:19:25,159
You're all
or nothing, man.
377
00:19:25,252 --> 00:19:27,880
You can't just be.
378
00:19:29,612 --> 00:19:30,562
Although...
379
00:19:30,613 --> 00:19:32,677
Who am I
to judge?
380
00:19:34,749 --> 00:19:36,227
Drink up,
brother.
381
00:19:41,652 --> 00:19:43,559
Did you get your fill
of snooping yet?
382
00:19:43,626 --> 00:19:45,412
Can we get on
with the story?
383
00:19:53,803 --> 00:19:56,005
Honestly, I don't get
you two as a couple.
384
00:19:56,089 --> 00:19:56,981
Why would you?
385
00:19:57,058 --> 00:20:00,144
You don't know anything
about who he really is.
386
00:20:05,348 --> 00:20:07,232
I know exactly
who he is.
387
00:20:07,300 --> 00:20:08,835
He's a vampire.
388
00:20:09,034 --> 00:20:11,147
We're a predatory
species.
389
00:20:12,637 --> 00:20:14,606
We don't have time
to care about humans
390
00:20:14,657 --> 00:20:16,358
and their
silly little lives.
391
00:20:17,251 --> 00:20:20,329
Is that why you did
that runway show earlier?
392
00:20:21,498 --> 00:20:24,283
If you don't care about
the homecoming dance?
393
00:20:26,669 --> 00:20:27,953
You know what?
394
00:20:28,038 --> 00:20:29,538
I'm just gonna go.
395
00:20:29,622 --> 00:20:31,874
You haven't even heard
half the story.
396
00:20:31,958 --> 00:20:33,947
And you're not
going to tell it.
397
00:20:33,978 --> 00:20:36,263
You're just bored and looking
for someone to push around.
398
00:20:36,629 --> 00:20:38,163
Find someone else
to play with.
399
00:20:38,214 --> 00:20:40,933
Maybe you can
compel yourself a friend.
400
00:20:41,000 --> 00:20:43,502
The necklace wasn't
Stefan's to give.
401
00:20:46,041 --> 00:20:48,059
It belonged
to the original witch.
402
00:20:49,476 --> 00:20:51,360
The one who put
the hybrid curse on Klaus?
403
00:20:51,381 --> 00:20:53,199
Not just
the hybrid curse.
404
00:20:54,219 --> 00:20:56,283
She's the one who turned
us into vampires.
405
00:20:56,298 --> 00:20:59,116
Please, Ayana,
I implore you.
406
00:20:59,136 --> 00:21:01,688
You must call upon the spirits
before the next full moon.
407
00:21:01,739 --> 00:21:04,208
I will not. It is
a crime against nature.
408
00:21:04,267 --> 00:21:06,584
Ayana, we have already
lost too much.
409
00:21:06,910 --> 00:21:08,577
We cannot lose any more.
410
00:21:09,391 --> 00:21:13,532
The spirits can help us find a
way to protect our children.
411
00:21:15,585 --> 00:21:17,565
I'm thirsty.
Do you want a drink?
412
00:21:23,376 --> 00:21:25,840
So vampirism was
a form of protection?
413
00:21:26,028 --> 00:21:27,645
What else would it be?
414
00:21:27,798 --> 00:21:28,748
A curse.
415
00:21:28,752 --> 00:21:30,036
My parents only saw
416
00:21:30,063 --> 00:21:32,264
a way of keeping
their children alive.
417
00:21:32,505 --> 00:21:34,669
Yeah, but why stay?
418
00:21:34,687 --> 00:21:36,263
If they were so afraid
of the werewolves,
419
00:21:36,299 --> 00:21:38,250
why not leave?
420
00:21:39,359 --> 00:21:40,577
Pride.
421
00:21:41,578 --> 00:21:43,952
My father didn't
want to run anymore.
422
00:21:44,079 --> 00:21:46,831
He wanted to fight and be
superior to the wolves.
423
00:21:48,411 --> 00:21:50,329
Where they could bite,
we had to bite harder.
424
00:21:50,379 --> 00:21:52,681
Where they had speed,
we had to be faster.
425
00:21:52,748 --> 00:21:56,751
Agility,
strength, senses.
426
00:21:56,803 --> 00:21:59,304
Everything
could be heightened.
427
00:21:59,388 --> 00:22:01,923
Our family
could live forever.
428
00:22:01,974 --> 00:22:03,591
At what cost?
429
00:22:03,643 --> 00:22:06,628
This magic you speak
of breeds consequence.
430
00:22:07,230 --> 00:22:10,198
This is the makings
of a plague, Esther.
431
00:22:11,100 --> 00:22:12,267
The spirits
will turn on you.
432
00:22:12,723 --> 00:22:14,901
Please, Ayana.
433
00:22:16,239 --> 00:22:18,500
I will have
no part in it.
434
00:22:27,250 --> 00:22:29,501
If she will not
protect our family...
435
00:22:31,694 --> 00:22:34,346
Then it is in your hands
alone, my love.
436
00:22:34,963 --> 00:22:36,892
In her hands?
437
00:22:36,959 --> 00:22:38,560
How could she
do anything?
438
00:22:38,627 --> 00:22:40,929
Because my mother
was also a witch.
439
00:22:40,980 --> 00:22:42,013
What?
440
00:22:42,552 --> 00:22:44,900
The witch of
the original family,
441
00:22:45,703 --> 00:22:47,519
the original witch.
442
00:22:54,929 --> 00:22:56,796
Where do they keep
their best vintage?
443
00:22:56,880 --> 00:22:58,431
But if your mother
was a witch, then...
444
00:22:58,515 --> 00:22:59,382
Am I? No.
445
00:22:59,433 --> 00:23:02,435
A witch is
nature's servant.
446
00:23:02,519 --> 00:23:05,355
A vampire is an
abomination of nature.
447
00:23:05,422 --> 00:23:07,690
You can either be
one or the other,
448
00:23:08,586 --> 00:23:09,663
never both.
449
00:23:11,926 --> 00:23:13,446
My mother
did this for us.
450
00:23:14,186 --> 00:23:15,887
She did not turn.
451
00:23:18,319 --> 00:23:19,452
How did you turn?
452
00:23:20,512 --> 00:23:23,105
She called upon
the sun for life
453
00:23:23,157 --> 00:23:25,511
and the ancient
white oak tree,
454
00:23:26,009 --> 00:23:29,188
one of nature's eternal
objects, for immortality.
455
00:23:32,082 --> 00:23:36,669
That night, my father offered
us wine laced with blood.
456
00:23:40,975 --> 00:23:43,959
And then he drove his
sword through our hearts.
457
00:23:44,812 --> 00:23:46,412
He killed you.
458
00:23:48,482 --> 00:23:51,600
And he wasn't delicate
about it either.
459
00:24:05,416 --> 00:24:06,891
Rebekah.
460
00:24:07,418 --> 00:24:09,035
Blood.
What happened?
461
00:24:11,372 --> 00:24:12,822
It'll be all right.
462
00:24:12,873 --> 00:24:14,674
We will be all right.
463
00:24:16,493 --> 00:24:17,993
What are you doing?
464
00:24:18,045 --> 00:24:20,179
We must finish
what we started.
465
00:24:20,824 --> 00:24:23,216
You have to drink
if you want to live.
466
00:24:25,848 --> 00:24:29,639
We had to drink more
blood to complete the ritual.
467
00:24:32,843 --> 00:24:34,193
Drink.
468
00:24:37,506 --> 00:24:39,282
Drink!
469
00:24:39,616 --> 00:24:41,951
Drink!
470
00:24:47,124 --> 00:24:49,409
It was euphoric.
471
00:24:49,493 --> 00:24:54,080
The feeling of power
was indescribable.
472
00:24:55,082 --> 00:24:56,499
But the witch Ayana
473
00:24:56,550 --> 00:24:58,501
was right about
the consequences.
474
00:25:00,203 --> 00:25:01,387
The spirits
turned on us,
475
00:25:01,472 --> 00:25:04,223
and nature
fought back.
476
00:25:04,547 --> 00:25:06,759
For every strength, there
would be a weakness.
477
00:25:07,845 --> 00:25:11,046
The sun became
our enemy.
478
00:25:11,098 --> 00:25:13,460
It kept us indoors
for weeks.
479
00:25:15,209 --> 00:25:17,543
And then my mother
found a solution.
480
00:25:20,945 --> 00:25:22,955
There were other problems.
481
00:25:24,328 --> 00:25:25,153
Inside.
482
00:25:25,199 --> 00:25:28,266
Neighbors who had opened
to their homes to us
483
00:25:28,311 --> 00:25:29,894
could now keep us out.
484
00:25:36,373 --> 00:25:39,459
Flowers at the base
of the white oak burned
485
00:25:39,543 --> 00:25:42,178
and prevented compulsion.
486
00:25:43,413 --> 00:25:44,931
And the spell decreed
487
00:25:46,046 --> 00:25:47,742
that the tree
that gave us life
488
00:25:47,811 --> 00:25:49,645
could also take it away.
489
00:25:51,421 --> 00:25:53,556
So we burned it
to the ground.
490
00:26:09,796 --> 00:26:12,775
But the darkest consequence
491
00:26:12,826 --> 00:26:15,995
was something my parents
never anticipated...
492
00:26:18,448 --> 00:26:19,782
The hunger.
493
00:26:19,833 --> 00:26:23,052
Blood had made us reborn,
494
00:26:23,119 --> 00:26:27,790
and it was blood that we
craved above all else.
495
00:26:28,778 --> 00:26:31,530
We could not control it.
496
00:26:38,352 --> 00:26:40,470
And with that...
497
00:26:40,537 --> 00:26:43,689
The predatory species
was born.
498
00:27:01,041 --> 00:27:03,158
Nothing to see here.
499
00:27:03,210 --> 00:27:04,877
Just run along.
500
00:27:04,962 --> 00:27:06,495
Okay?
501
00:27:06,547 --> 00:27:09,048
Hey, hey, hey.
Ease up. Ease up.
502
00:27:09,132 --> 00:27:12,167
She's giving us her
employee discount.
503
00:27:15,055 --> 00:27:17,523
Now just run along.
504
00:27:27,818 --> 00:27:29,351
All right,
time to fess up.
505
00:27:29,403 --> 00:27:31,186
What's the point
of the jailbreak?
506
00:27:31,238 --> 00:27:32,855
Hmm?
507
00:27:32,906 --> 00:27:35,190
I thought you could
use a hug, Stefan.
508
00:27:35,242 --> 00:27:36,826
Come on, Damon.
You know Elena's
509
00:27:36,877 --> 00:27:38,527
gonna hate you
for letting me out,
510
00:27:38,579 --> 00:27:41,914
and we both know that you
care about what she thinks.
511
00:27:41,999 --> 00:27:44,250
Maybe I wanted to remind
you what freedom was like
512
00:27:44,334 --> 00:27:45,534
before Klaus
took it from you.
513
00:27:45,586 --> 00:27:47,303
As long as Klaus
is alive,
514
00:27:47,370 --> 00:27:49,005
I do what he says.
515
00:27:49,056 --> 00:27:50,372
That's my point, Stefan.
516
00:27:50,424 --> 00:27:51,591
You've given up.
517
00:27:51,675 --> 00:27:53,843
Now, you can sit around
and be his little bitch,
518
00:27:53,894 --> 00:27:55,177
or you can
get mad enough,
519
00:27:55,229 --> 00:27:56,479
and you can do
something about it.
520
00:27:56,546 --> 00:27:59,048
Damon, he can't be killed.
521
00:27:59,493 --> 00:28:01,837
Maybe I can
help with that.
522
00:28:05,555 --> 00:28:08,724
The Salvatore boys,
I presume.
523
00:28:13,563 --> 00:28:15,197
Mikael.
524
00:28:19,464 --> 00:28:21,782
Why did Mikael
start hunting Klaus?
525
00:28:25,166 --> 00:28:28,250
When Nik made
his first human kill,
526
00:28:28,294 --> 00:28:29,961
it triggered
his werewolf gene.
527
00:28:31,480 --> 00:28:34,546
With that, he became
my father's greatest shame.
528
00:28:34,822 --> 00:28:38,208
Yeah. Elijah told me
this part of the story.
529
00:28:38,301 --> 00:28:41,320
Your mother had had an affair with
one of the werewolf villagers.
530
00:28:41,364 --> 00:28:42,931
Klaus wasn't his son.
531
00:28:43,572 --> 00:28:45,492
She tried
to make it right.
532
00:28:46,225 --> 00:28:49,219
She put the hybrid curse on Nik
to suppress his werewolf side,
533
00:28:49,215 --> 00:28:51,433
and then she turned
her back on him,
534
00:28:52,766 --> 00:28:57,688
but Mikael's greatest weakness
as a human was his pride.
535
00:28:58,344 --> 00:29:00,805
As a vampire,
that was magnified.
536
00:29:02,821 --> 00:29:05,743
He went on a rampage
and killed half the village.
537
00:29:07,379 --> 00:29:09,764
Then he came home
and killed her.
538
00:29:11,466 --> 00:29:13,250
Mikael killed
your mother?
539
00:29:16,522 --> 00:29:20,391
He said she broke his heart
so he would break hers.
540
00:29:22,110 --> 00:29:25,062
He tore it from her chest
as Nik watched.
541
00:29:26,029 --> 00:29:29,617
Afterwards, my father
took off in a rage,
542
00:29:29,701 --> 00:29:32,453
and the rest
of my family scattered.
543
00:29:32,538 --> 00:29:35,289
Nik stayed so he
could help me bury her.
544
00:29:35,953 --> 00:29:38,275
He knew I had to say
good-bye to my mother.
545
00:29:40,176 --> 00:29:43,512
I know you think she hated you,
Niklaus, but she did not.
546
00:29:47,241 --> 00:29:49,409
She was just afraid.
547
00:29:53,474 --> 00:29:55,509
I'm sorry she
turned her back on you.
548
00:29:55,524 --> 00:29:57,021
I will never do that.
549
00:29:59,303 --> 00:30:00,670
Nor will I.
550
00:30:08,240 --> 00:30:10,307
We stick together as one.
551
00:30:12,310 --> 00:30:15,228
Always and forever.
552
00:30:31,696 --> 00:30:33,314
Always and forever.
553
00:30:33,942 --> 00:30:36,410
Even though he locked you
in a coffin for 90 years.
554
00:30:36,453 --> 00:30:37,848
We're vampires.
555
00:30:38,036 --> 00:30:40,287
Our emotions
are heightened.
556
00:30:40,355 --> 00:30:42,356
I'm stubborn,
557
00:30:42,407 --> 00:30:43,989
Elijah moral,
558
00:30:43,993 --> 00:30:45,842
and Nik...
559
00:30:48,476 --> 00:30:51,145
Nik has no tolerance for
those who disappoint him.
560
00:30:51,745 --> 00:30:53,846
Over a thousand years
as a family,
561
00:30:53,873 --> 00:30:56,775
we've all made
that mistake at least once.
562
00:30:59,307 --> 00:31:01,208
I've made it
several times.
563
00:31:01,927 --> 00:31:03,411
But you still love him?
564
00:31:06,231 --> 00:31:07,670
He's my brother,
565
00:31:09,234 --> 00:31:10,768
and I am immortal.
566
00:31:12,768 --> 00:31:15,556
Should I spend
an eternity alone instead?
567
00:31:23,463 --> 00:31:25,333
You've heard the story.
It's time to go.
568
00:31:26,618 --> 00:31:28,248
I said leave, Elena.
569
00:31:28,631 --> 00:31:29,909
I don't know
what you're up to,
570
00:31:29,940 --> 00:31:31,255
but I am no longer
playing along.
571
00:31:31,339 --> 00:31:33,240
I'm just looking
for one good reason
572
00:31:33,291 --> 00:31:34,396
why we shouldn't
wake Mikael.
573
00:31:34,414 --> 00:31:35,581
And I've given you
a thousand.
574
00:31:36,011 --> 00:31:37,628
But you will anyway.
575
00:31:37,712 --> 00:31:39,263
I know you want him
to help you
576
00:31:39,347 --> 00:31:40,681
kill my brother.
I'm not stupid.
577
00:31:40,748 --> 00:31:42,704
It's no secret
that I want Klaus dead.
578
00:31:43,062 --> 00:31:46,932
He has a hold over Stefan's
life and over mine.
579
00:31:47,272 --> 00:31:48,951
Do what you need.
580
00:31:49,812 --> 00:31:52,193
Wake Mikael
at your own peril.
581
00:31:52,260 --> 00:31:53,845
But make no mistake.
582
00:31:53,955 --> 00:31:55,906
If you come
after my brother,
583
00:31:55,956 --> 00:31:58,798
I will
rip you apart.
584
00:32:00,122 --> 00:32:03,162
And I get my temper
from my father.
585
00:32:03,732 --> 00:32:05,287
Now leave.
586
00:32:10,804 --> 00:32:12,688
Has Klaus entered
the country?
587
00:32:13,026 --> 00:32:14,023
I can't tell you.
588
00:32:14,091 --> 00:32:15,858
Has he spoken to you
since he left?
589
00:32:16,846 --> 00:32:18,277
I can't tell you.
590
00:32:18,345 --> 00:32:19,562
All right.
591
00:32:20,028 --> 00:32:23,776
Can you tell me the last
time you spoke to Niklaus?
592
00:32:25,736 --> 00:32:28,621
I am compelled to do
what he says,
593
00:32:28,688 --> 00:32:31,345
and he says to keep
my damn mouth shut.
594
00:32:31,362 --> 00:32:35,231
I really hope this game of 20
questions isn't your secret weapon.
595
00:32:36,363 --> 00:32:38,913
You see, Damon,
596
00:32:39,436 --> 00:32:42,969
I've been a vampire Hunter
longer than you've been alive.
597
00:32:43,036 --> 00:32:45,492
It's why I found you here.
598
00:32:45,889 --> 00:32:47,757
It's why I'm
gonna find Niklaus.
599
00:32:47,802 --> 00:32:50,227
Well, Klaus has been running
for about a thousand years,
600
00:32:50,242 --> 00:32:52,544
so if you think you're gonna
get a workaround he...
601
00:32:52,596 --> 00:32:56,813
Careful, Stefan.
One move, and his heart's gone.
602
00:32:56,853 --> 00:32:58,818
Now...
603
00:32:58,885 --> 00:33:00,770
Where is Klaus?
604
00:33:03,056 --> 00:33:04,824
Come on.
605
00:33:04,891 --> 00:33:06,776
What's the trick
question, Stefan?
606
00:33:08,278 --> 00:33:09,561
One twist,
and he's dead.
607
00:33:09,613 --> 00:33:10,913
Unless you don't care,
of course.
608
00:33:10,998 --> 00:33:13,916
His emotions have been shut off.
He can't care.
609
00:33:14,760 --> 00:33:15,785
Really?
610
00:33:15,869 --> 00:33:18,037
His link to Klaus
is so strong that...
611
00:33:18,088 --> 00:33:20,794
He would let
his own brother die?
612
00:33:22,841 --> 00:33:24,543
No ideas? Hmm?
613
00:33:24,594 --> 00:33:25,961
Think, Stefan.
614
00:33:29,883 --> 00:33:31,550
I guess you're right.
615
00:33:31,601 --> 00:33:33,052
He's a dead end.
616
00:33:35,565 --> 00:33:37,375
And so are you, Damon.
617
00:33:37,657 --> 00:33:38,607
Wait.
618
00:33:40,927 --> 00:33:41,894
I can bring him back.
619
00:33:42,350 --> 00:33:45,135
I can lure Klaus back
to Mystic Falls.
620
00:33:50,673 --> 00:33:53,155
And there
is our loophole.
621
00:33:54,408 --> 00:33:57,159
Just had
to rile him up a bit.
622
00:33:58,462 --> 00:34:01,210
Get Klaus back
to Mystic Falls,
623
00:34:02,356 --> 00:34:05,000
and I will gladly drive
a stake through his heart.
624
00:34:05,085 --> 00:34:06,235
Fail...
625
00:34:08,363 --> 00:34:10,381
I'll drive it
through yours.
626
00:34:22,823 --> 00:34:25,530
Yeah. Filled in
what we could.
627
00:34:25,912 --> 00:34:27,610
Got vampire,
628
00:34:27,935 --> 00:34:29,573
werewolf,
629
00:34:30,164 --> 00:34:31,417
slaughter,
630
00:34:31,659 --> 00:34:33,661
mayhem, et cetera,
et cetera.
631
00:34:33,881 --> 00:34:35,012
That's the white oak tree
632
00:34:35,051 --> 00:34:37,612
that was used in the spell
to create the vampires.
633
00:34:37,643 --> 00:34:40,762
Which means that was when
they burned down the tree,
634
00:34:40,847 --> 00:34:42,981
destroying the only way
that they could be killed.
635
00:34:43,048 --> 00:34:46,985
Okay, so tree
equals weapon, sort of,
636
00:34:47,052 --> 00:34:48,270
but we already
knew that.
637
00:34:48,354 --> 00:34:50,372
What we're not
sure about is this.
638
00:34:50,440 --> 00:34:51,973
We've got
the witch symbol
639
00:34:52,041 --> 00:34:54,549
and what looks like
a bleeding heart.
640
00:34:54,986 --> 00:34:58,663
Upside-down figures usually
signify death of some kind.
641
00:35:00,579 --> 00:35:02,845
Mikael killed the witch
by ripping out her heart.
642
00:35:05,751 --> 00:35:08,901
But why is that one connected
to the witch's death?
643
00:35:08,980 --> 00:35:11,431
I don't know.
We haven't gotten that far.
644
00:35:14,030 --> 00:35:15,730
Oh, my God.
645
00:35:16,195 --> 00:35:18,401
Rebekah doesn't know
the real story.
646
00:35:24,747 --> 00:35:27,865
I thought I told you
to leave twice.
647
00:35:28,127 --> 00:35:30,262
How do you know that
Mikael killed your mother?
648
00:35:31,747 --> 00:35:33,748
Nik was there.
He told me.
649
00:35:36,497 --> 00:35:37,919
He lied to you.
650
00:35:37,971 --> 00:35:39,087
And how do you
know that?
651
00:35:39,138 --> 00:35:42,141
The cave where you carved
your family's names
652
00:35:42,238 --> 00:35:43,655
is covered
in symbols,
653
00:35:43,926 --> 00:35:45,094
the story
of your family...
654
00:35:45,106 --> 00:35:46,832
How your parents
arrived,
655
00:35:47,295 --> 00:35:49,463
how they made peace,
656
00:35:50,116 --> 00:35:52,031
the spell that turned
them into vampires,
657
00:35:52,162 --> 00:35:55,512
and this.
This is the symbol for hybrid.
658
00:35:55,566 --> 00:35:58,824
It's the combination of the
werewolf and the vampire symbol.
659
00:36:00,094 --> 00:36:01,951
And this is the one
for your mother.
660
00:36:03,554 --> 00:36:05,239
Her necklace.
661
00:36:05,948 --> 00:36:07,949
And this is the story
of her death.
662
00:36:12,288 --> 00:36:15,290
The hybrid killed
the original witch.
663
00:36:16,054 --> 00:36:18,560
Not Mikael, Klaus.
664
00:36:19,795 --> 00:36:20,729
No.
665
00:36:21,572 --> 00:36:22,764
No, he wouldn't.
666
00:36:22,815 --> 00:36:23,765
She put
the curse on him,
667
00:36:23,816 --> 00:36:25,434
made it so that he
would be the only one
668
00:36:25,485 --> 00:36:27,402
of his kind, and then
she rejected him.
669
00:36:28,182 --> 00:36:31,778
With the werewolf gene comes
aggression and violence.
670
00:36:31,801 --> 00:36:34,658
When he turned, all of
that was heightened.
671
00:36:34,725 --> 00:36:36,000
He killed her, Rebecca,
672
00:36:36,112 --> 00:36:37,696
and then he made up
this entire lie
673
00:36:37,813 --> 00:36:40,482
about your father so that
he wouldn't lose you.
674
00:36:42,785 --> 00:36:43,748
These mean nothing.
675
00:36:43,803 --> 00:36:45,420
They're just
stupid drawings.
676
00:36:45,488 --> 00:36:49,007
Done by stupid people who had
no idea who my family was!
677
00:36:49,876 --> 00:36:51,760
Then why are you
so upset?
678
00:36:51,772 --> 00:36:53,707
Why are you
doing this to me?
679
00:36:53,829 --> 00:36:55,347
I've done nothing to you.
680
00:36:55,391 --> 00:36:56,958
Klaus killed
your mother.
681
00:36:57,050 --> 00:36:59,217
He has a hold on you,
on me, on everyone.
682
00:36:59,262 --> 00:37:00,595
He has for
a thousand years.
683
00:37:00,616 --> 00:37:01,932
We have to
make it stop.
684
00:37:01,961 --> 00:37:03,244
Shut up! Just shut up!
685
00:37:03,256 --> 00:37:05,177
Don't talk anymore!
Nothing!
686
00:37:47,183 --> 00:37:49,434
Well, I give you
10 points for flair.
687
00:37:49,519 --> 00:37:50,852
At least now we know
where Klaus
688
00:37:50,903 --> 00:37:51,987
and Elijah learned
their tricks from.
689
00:37:52,054 --> 00:37:54,322
Don't think you had to wait
till the last second
690
00:37:54,319 --> 00:37:55,403
to have
your breakthrough, though.
691
00:37:55,461 --> 00:37:56,311
Heh.
692
00:37:56,325 --> 00:37:58,193
Didn't have
a breakthrough, Damon.
693
00:37:58,244 --> 00:38:00,946
"Ooh. Ooh, my brother's
about to die,
694
00:38:01,030 --> 00:38:03,542
and I just had to save his life
for the bajillionth time."
695
00:38:03,610 --> 00:38:06,045
Careful, Stefan.
Your humanity's showing.
696
00:38:06,902 --> 00:38:09,337
Actually, you know what?
You're right, Damon.
697
00:38:09,405 --> 00:38:11,790
You're right.
You reminded me
698
00:38:11,874 --> 00:38:13,408
what my freedom
felt like.
699
00:38:13,459 --> 00:38:15,343
Ah.
And when we kill Klaus,
700
00:38:15,411 --> 00:38:16,711
I'll be free,
701
00:38:16,763 --> 00:38:18,296
free to leave.
702
00:38:19,021 --> 00:38:21,383
See, I didn't do this
for you, Damon.
703
00:38:21,434 --> 00:38:23,101
I did it for myself.
704
00:38:23,865 --> 00:38:25,165
Sure, Stefan.
705
00:38:25,421 --> 00:38:26,940
Whatever you say.
706
00:38:27,905 --> 00:38:29,327
Why are you
doing this, huh?
707
00:38:29,404 --> 00:38:30,584
What do you want from me?
708
00:38:30,631 --> 00:38:32,093
Why is everybody
trying to save me?
709
00:38:32,145 --> 00:38:33,812
Because I have to,
Stefan.
710
00:38:34,253 --> 00:38:35,930
Because you're
in this mess with Klaus
711
00:38:35,982 --> 00:38:37,432
because
you saved my life,
712
00:38:37,483 --> 00:38:39,034
because I owe you.
713
00:38:40,436 --> 00:38:42,654
And I can't just leave
you in a cell to rot.
714
00:38:44,490 --> 00:38:45,509
Aww.
715
00:38:46,325 --> 00:38:47,909
Better be careful,
brother.
716
00:38:49,460 --> 00:38:51,333
Your humanity's showing.
717
00:39:32,255 --> 00:39:34,372
Damon, seriously?
718
00:39:34,440 --> 00:39:35,757
We got Mikael.
719
00:39:35,825 --> 00:39:36,758
What?
720
00:39:36,825 --> 00:39:37,618
How?
721
00:39:37,661 --> 00:39:39,368
No idea. I guess
Katherine came through.
722
00:39:39,943 --> 00:39:41,861
The plan's in motion.
723
00:39:42,898 --> 00:39:45,484
See? Told you I had it.
724
00:39:47,092 --> 00:39:48,571
Go ahead.
Kick, yell, scream.
725
00:39:48,604 --> 00:39:50,899
I'm sure you've been
planning your rant all day.
726
00:39:50,954 --> 00:39:51,890
I'm not gonna
yell at you.
727
00:39:51,974 --> 00:39:52,891
Why not?
728
00:39:52,975 --> 00:39:54,943
I went behind your back,
freed Stefan.
729
00:39:55,010 --> 00:39:56,344
And you know what?
It backfired.
730
00:39:56,395 --> 00:39:58,029
He's an even
bigger dick than ever.
731
00:39:58,043 --> 00:40:00,757
It's just now he's a
dick that's on our side.
732
00:40:00,783 --> 00:40:01,783
I'm not mad.
733
00:40:01,851 --> 00:40:03,970
I'm tired. I just...
I want to go to bed.
734
00:40:04,782 --> 00:40:06,897
No, I think Mikael's
weapon is a stake,
735
00:40:06,920 --> 00:40:08,123
because he mentioned
something about it.
736
00:40:08,190 --> 00:40:09,457
Well, then they
must have carved it
737
00:40:09,525 --> 00:40:11,459
from the white oak tree
before they burned it down.
738
00:40:11,527 --> 00:40:12,694
So I was right.
739
00:40:14,706 --> 00:40:18,038
After all that, the
wall led us to Mikael.
740
00:40:18,366 --> 00:40:20,168
It led us to more
than just that.
741
00:40:20,622 --> 00:40:22,704
I think I got Rebekah
on our side, too.
742
00:40:22,755 --> 00:40:23,755
Really?
743
00:40:23,839 --> 00:40:25,390
What'd you learn
from her?
744
00:40:25,474 --> 00:40:27,477
I learned that
she's just a girl,
745
00:40:28,060 --> 00:40:31,429
then she lost
her mom too young,
746
00:40:31,514 --> 00:40:34,105
and she loves blindly
and recklessly,
747
00:40:34,132 --> 00:40:36,127
even if it consumes her.
748
00:40:47,563 --> 00:40:49,890
You know, when all
is said and done,
749
00:40:50,499 --> 00:40:53,067
there's nothing more important
than the bond of family.
750
00:40:56,756 --> 00:40:59,090
You should tell that
to my brother.
751
00:41:03,415 --> 00:41:06,264
I'm not mad at you
for letting him out, Damon.
752
00:41:10,436 --> 00:41:13,672
I think that you're gonna be the
one to save him from himself.
753
00:41:15,708 --> 00:41:18,526
It won't be
because he loves me.
754
00:41:20,929 --> 00:41:23,198
It'll be because
he loves you.
755
00:41:30,241 --> 00:41:32,707
Can I tell you
the rest tomorrow?
756
00:41:36,111 --> 00:41:37,696
Sure.
757
00:41:38,202 --> 00:41:42,702
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
758
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
759
00:41:43,305 --> 00:41:49,188
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org53153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.