All language subtitles for The Night Shift 410

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,126 --> 00:00:03,375 Stay low. Stay low. 2 00:00:06,978 --> 00:00:07,984 This way! 3 00:00:08,009 --> 00:00:10,414 Two tangos, 12 o'clock, 50 meters out! 4 00:00:10,439 --> 00:00:12,765 Multiple people down on both sides! 5 00:00:12,790 --> 00:00:14,622 Come on. Keep going! 6 00:00:14,662 --> 00:00:17,688 Let's go! Cover fire! This is us! 7 00:00:17,939 --> 00:00:19,971 - Get ready. Reagan, Boon, on me! - Yes, sir. 8 00:00:19,996 --> 00:00:22,609 - Yes, sir. - Move, move, let's go! 9 00:00:22,634 --> 00:00:24,671 Better hurry, Boon! 10 00:00:24,696 --> 00:00:27,295 - Paul, Shannon, on me! - Move, move! 11 00:00:27,531 --> 00:00:28,863 Stay low! 12 00:00:33,607 --> 00:00:35,740 Here we go. Don't worry, ma'am, we got you. 13 00:00:35,765 --> 00:00:37,330 Paul, Shannon, get to work. 14 00:00:37,355 --> 00:00:40,297 Boon, Reagan, another injured person 10 meters out. 15 00:00:40,729 --> 00:00:43,161 Ma'am, we're gonna take care of you, okay? Can I take a look? 16 00:00:46,751 --> 00:00:48,016 Stay low. 17 00:00:50,274 --> 00:00:52,890 Boon. Come here. 18 00:00:52,915 --> 00:00:55,640 GSW to the left chest in respiratory distress. 19 00:00:55,710 --> 00:00:57,309 - What else, Boon? - Uh... 20 00:00:57,334 --> 00:00:58,617 He's bleeding out, come on. 21 00:00:58,642 --> 00:01:01,259 Deviated trachea. Absent breath sounds on the right and left. 22 00:01:01,284 --> 00:01:03,210 - Diagnosis and treatment. - Uh... 23 00:01:03,235 --> 00:01:05,734 needle decompression of the tension pneumothorax. 24 00:01:13,618 --> 00:01:15,617 Endex! Endex! 25 00:01:15,642 --> 00:01:17,374 End of exercise. 26 00:01:17,689 --> 00:01:19,328 Wrong move, Ranger. 27 00:01:19,353 --> 00:01:21,226 And likely your last. 28 00:01:21,504 --> 00:01:23,703 Don't help her up. That's a dead body. 29 00:01:23,728 --> 00:01:25,260 Better jock up, boys and girls. 30 00:01:25,285 --> 00:01:27,221 You keep moving like that, your asses are mine. 31 00:01:27,246 --> 00:01:30,078 Train 'em again. Now! Move! 32 00:01:30,103 --> 00:01:31,369 Move! 33 00:01:31,394 --> 00:01:34,036 Move, get up. Move! 34 00:01:35,523 --> 00:01:37,855 Drill's over. What's going on? 35 00:01:37,880 --> 00:01:39,981 This is real, Drew. She didn't get up when everyone else did. 36 00:01:40,006 --> 00:01:42,390 Pulse is fast and irregular, possible atrial fib RVR? 37 00:01:42,415 --> 00:01:44,766 Yeah, she needs to get to the E.R. now. We'll take her. 38 00:01:44,791 --> 00:01:46,960 All right, keep me apprised. 39 00:01:47,146 --> 00:01:49,000 Hesitation costs lives, Boon. 40 00:01:49,025 --> 00:01:51,378 Roger that, sir. I didn't know which way to go. 41 00:01:51,403 --> 00:01:53,142 There was just a lot going on. 42 00:01:53,183 --> 00:01:55,039 Won't be any less going on in combat. 43 00:01:55,109 --> 00:01:56,678 Hey, look, talk to your teams, refit your gear, 44 00:01:56,703 --> 00:01:58,270 we go again in 30 minutes. 45 00:02:01,293 --> 00:02:02,725 Hey. 46 00:02:02,750 --> 00:02:04,649 What the hell was that, Reagan? Now you're dead. 47 00:02:04,674 --> 00:02:05,945 I was eliminating a threat, sir. 48 00:02:05,970 --> 00:02:07,569 Too bad the threat eliminated you first. 49 00:02:07,594 --> 00:02:09,163 That Ranger tab doesn't make you bulletproof. 50 00:02:09,188 --> 00:02:10,820 Now your unit doesn't have a medic. 51 00:02:11,280 --> 00:02:14,148 Priority number one, protect the patient. 52 00:02:14,181 --> 00:02:15,531 Understand? 53 00:02:15,556 --> 00:02:16,874 Sir. 54 00:02:16,899 --> 00:02:18,666 Dismissed. 55 00:02:20,548 --> 00:02:22,629 Hey, did you get a final head count for me and Bella's 56 00:02:22,654 --> 00:02:25,053 - engagement party tomorrow? - 100% attendance. 57 00:02:25,078 --> 00:02:27,765 People around here don't usually get invited to the Q Club. 58 00:02:27,790 --> 00:02:29,389 Looks like you're moving on up, Kenny. 59 00:02:29,414 --> 00:02:31,265 Ah, it wasn't my idea. It was her dad's. 60 00:02:31,290 --> 00:02:32,992 But I'm not paying for it. So I ain't saying no. 61 00:02:33,017 --> 00:02:33,744 Hey. 62 00:02:33,769 --> 00:02:35,085 Anyways, I'll let Bella know. 63 00:02:35,110 --> 00:02:36,796 She's over there now finalizing all the details. 64 00:02:36,821 --> 00:02:38,355 - All right. - All right. 65 00:02:41,579 --> 00:02:43,711 You don't think this combat training proposal 66 00:02:43,736 --> 00:02:45,351 was something you should've run by me? 67 00:02:45,376 --> 00:02:47,679 I confided in you that things are shaky. 68 00:02:47,712 --> 00:02:50,585 And you take this kind of risk without even a phone call? 69 00:02:50,610 --> 00:02:51,617 Or an e-mail? 70 00:02:51,642 --> 00:02:53,773 I planned on talking to you about this, Julian. 71 00:02:53,798 --> 00:02:55,730 I just didn't expect you here today. 72 00:02:55,755 --> 00:02:58,773 Listen, it's a 3-day trial. 73 00:02:58,847 --> 00:03:01,679 If it works, cash flows in, 74 00:03:01,704 --> 00:03:03,008 and your ass is saved. 75 00:03:03,033 --> 00:03:04,898 If it doesn't work, no harm, no foul. 76 00:03:04,923 --> 00:03:06,812 But there is harm if this doesn't work. 77 00:03:07,073 --> 00:03:09,492 Bad publicity for Cummings Medical Group. 78 00:03:09,517 --> 00:03:10,812 It cheapens the brand. 79 00:03:10,837 --> 00:03:13,187 And the bridge loan I need still hasn't been approved. 80 00:03:13,212 --> 00:03:15,445 And if somebody gets hurt or worse, 81 00:03:15,556 --> 00:03:18,070 that triggers a lawsuit, and we're dead. 82 00:03:18,095 --> 00:03:20,287 We are taking every possible precaution. 83 00:03:20,312 --> 00:03:23,389 I-I am sure you think you are, but I'm sorry. 84 00:03:23,414 --> 00:03:24,683 I'm pulling the plug. 85 00:03:24,708 --> 00:03:26,755 No, Julian, please. 86 00:03:26,780 --> 00:03:29,522 Just... trust me. 87 00:03:29,553 --> 00:03:31,019 We can make this work. 88 00:03:31,460 --> 00:03:33,426 I did trust you, Scott. 89 00:03:33,451 --> 00:03:36,825 But now I learned that was a mistake, too. 90 00:03:37,142 --> 00:03:38,708 I just found out through the gossip mill 91 00:03:38,733 --> 00:03:40,898 that you and Jordan lost a baby together. 92 00:03:40,966 --> 00:03:43,403 You don't think that that was relevant for me to know? 93 00:03:45,036 --> 00:03:47,836 Not exactly something I want to talk about. 94 00:03:48,801 --> 00:03:51,066 Our past is our past, 95 00:03:51,224 --> 00:03:56,224 but how 'bout we agree to keep our future and present honest? 96 00:03:56,249 --> 00:03:58,686 Attention, everybody, there's been a mass shooting 97 00:03:58,711 --> 00:04:01,010 at San Antonio Southern University. 98 00:04:01,035 --> 00:04:02,898 There are multiple casualties and they're asking for 99 00:04:02,923 --> 00:04:04,289 all hands on deck. 100 00:04:04,314 --> 00:04:06,252 SWAT is on their way to take you in right now. 101 00:04:06,277 --> 00:04:08,273 Reagan, Boon, you're up. You're coming with us. 102 00:04:08,298 --> 00:04:09,464 Yes, sir. 103 00:04:09,489 --> 00:04:11,437 Drew, Jordan, let's go. 104 00:04:11,484 --> 00:04:13,351 No, no. Not these people. 105 00:04:13,376 --> 00:04:14,542 What? 106 00:04:14,567 --> 00:04:16,218 These aren't pasty first-year interns. 107 00:04:16,243 --> 00:04:18,460 These are doctors and medics who are training for combat. 108 00:04:18,485 --> 00:04:20,343 We train as we fight. It's the best training there is. 109 00:04:20,368 --> 00:04:22,117 There's no training program anymore. 110 00:04:22,142 --> 00:04:24,594 - I'm ending this here and now. - No, he isn't. 111 00:04:24,619 --> 00:04:26,594 I run this hospital. T.C., go. 112 00:04:26,619 --> 00:04:27,625 And I own this hospital. 113 00:04:27,650 --> 00:04:30,067 And my contract gives me the authority to run it. 114 00:04:30,092 --> 00:04:31,358 - T.C., take your teams now. - All right. 115 00:04:31,383 --> 00:04:32,649 - Let's go. Come on. - Callahan! 116 00:04:32,674 --> 00:04:33,796 You get back here! 117 00:04:33,821 --> 00:04:35,087 Callahan. 118 00:04:35,342 --> 00:04:36,594 You son of a bitch. 119 00:04:36,619 --> 00:04:39,367 Julian, I am doing what I feel is best for this hospital. 120 00:04:39,392 --> 00:04:41,652 So much so you're willing to bet your job? 121 00:04:41,677 --> 00:04:43,575 If this goes south, you're done, 122 00:04:43,600 --> 00:04:46,913 and you're paying me back every bit of that bonus. 123 00:04:48,140 --> 00:04:50,040 Scott, hey. 124 00:04:51,906 --> 00:04:53,838 Are you sure about this? 125 00:04:53,863 --> 00:04:56,062 Yeah, I'm sure. 126 00:04:56,087 --> 00:04:57,999 It's like I said, this is my hospital, 127 00:04:58,024 --> 00:04:59,945 and we're doing things my way. 128 00:05:00,076 --> 00:05:02,644 Watch your back out there, okay? 129 00:05:02,669 --> 00:05:05,201 Yeah, you watch your back in here. 130 00:05:24,244 --> 00:05:27,843 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 131 00:05:30,571 --> 00:05:32,483 So what happened out there, Hannah? 132 00:05:32,508 --> 00:05:34,156 I'm not sure. I was running and then I woke up 133 00:05:34,181 --> 00:05:35,716 and I saw you guys. 134 00:05:35,741 --> 00:05:37,583 We had to be at the combat training. 135 00:05:37,608 --> 00:05:39,740 What brought you? Just a glutton for punishment? 136 00:05:39,765 --> 00:05:42,359 The hospital paid us 50 bucks to roleplay. 137 00:05:42,624 --> 00:05:45,348 That's a new socket set and a couple of spark plugs. 138 00:05:45,374 --> 00:05:46,849 Motorhead, are ya? 139 00:05:46,874 --> 00:05:49,407 Try to be. I spend every minute after my classes 140 00:05:49,432 --> 00:05:50,726 in my friend's shop. 141 00:05:50,751 --> 00:05:52,593 - Much to my parents' chagrin. - They don't like their daughter 142 00:05:52,618 --> 00:05:54,617 sweating under 4,000 pounds of steel? 143 00:05:54,642 --> 00:05:57,593 They like her toiling in a classroom a whole lot more. 144 00:05:57,618 --> 00:05:58,999 All right, we're just gonna take a quick look 145 00:05:59,024 --> 00:06:00,323 at your chest, okay? 146 00:06:00,403 --> 00:06:02,155 Okay. 147 00:06:04,972 --> 00:06:07,738 I come from a long line of academics. 148 00:06:07,763 --> 00:06:09,516 The kind of folks who would rather theorize 149 00:06:09,541 --> 00:06:11,006 how something works for an hour 150 00:06:11,031 --> 00:06:13,230 rather than feel it with their hands and figure it out. 151 00:06:13,309 --> 00:06:15,093 Dated some guys like that. 152 00:06:16,794 --> 00:06:18,494 Not you. 153 00:06:21,688 --> 00:06:24,195 My chest. 154 00:06:24,220 --> 00:06:25,890 Jocelyn, run another EKG. 155 00:06:25,915 --> 00:06:28,656 Okay, irregular pulse and she's in rapid AFib. 156 00:06:28,681 --> 00:06:30,147 Push a 20 of dilt IV. 157 00:06:30,172 --> 00:06:31,938 20 of dilt going in. 158 00:06:36,431 --> 00:06:37,734 Are you okay, Hannah? 159 00:06:37,759 --> 00:06:40,750 Yeah, just... dizzy. 160 00:06:40,775 --> 00:06:43,278 Weird. I don't know what's going on today. 161 00:06:43,303 --> 00:06:45,445 Double apical impulse. 162 00:06:45,470 --> 00:06:47,469 Okay, any heart problems in your family? 163 00:06:47,494 --> 00:06:49,693 No. Why? What's going on? 164 00:06:50,483 --> 00:06:55,031 You have an irregular heartbeat, and we're not sure why, 165 00:06:55,056 --> 00:06:57,555 but we're gonna run some tests and we'll figure it out. 166 00:06:57,580 --> 00:06:59,765 Whatever you say, Doc. 167 00:06:59,790 --> 00:07:03,520 Let's just get under the hood and get her done. 168 00:07:03,655 --> 00:07:06,350 This just in. I am live outside the campus of 169 00:07:06,375 --> 00:07:09,389 San Antonio Southern University after tragedy struck today 170 00:07:09,414 --> 00:07:11,056 at the commencement ceremonies. 171 00:07:11,080 --> 00:07:13,507 Police officers are keeping us several blocks away 172 00:07:13,532 --> 00:07:16,374 following a mass shooting that has left dozens dead 173 00:07:16,400 --> 00:07:17,625 and scores injured. 174 00:07:17,650 --> 00:07:20,449 We have obtained footage of the graduation event. 175 00:07:20,474 --> 00:07:21,840 And I must warn you, 176 00:07:21,865 --> 00:07:23,404 this video contains graphic content. 177 00:07:23,429 --> 00:07:26,547 before YouTube was even created. 178 00:07:27,610 --> 00:07:28,719 Oh, my goodness! 179 00:07:28,744 --> 00:07:31,016 Protestors took matters into their own hands 180 00:07:31,041 --> 00:07:33,719 when they did not approve of the commencement speaker. 181 00:07:33,744 --> 00:07:35,929 SWAT team is on the scene now. 182 00:07:35,954 --> 00:07:37,812 The shooters are still at large. 183 00:07:43,021 --> 00:07:45,520 Let's go. Keep moving, keep moving. 184 00:07:45,545 --> 00:07:47,444 All right, stay alert. 185 00:07:51,025 --> 00:07:52,790 - Where are you going? - Hunting. 186 00:07:52,815 --> 00:07:54,867 We got reports of multiple shooters still active. 187 00:07:54,892 --> 00:07:57,524 And they're placing IEDs, so don't touch anything, okay? 188 00:07:57,549 --> 00:07:59,664 - Just be careful. - You be careful. 189 00:08:02,917 --> 00:08:06,218 Okay, Reagan, you're with Drew and I on search party. 190 00:08:06,243 --> 00:08:07,711 - Jordan... - We'll run triage. Let's go. 191 00:08:07,736 --> 00:08:09,898 - Where do you want me, sir? - It's gonna be a busy night, Boon. 192 00:08:09,923 --> 00:08:11,453 I need you on triage. Let's go. 193 00:08:11,478 --> 00:08:14,141 Hey, no hero stuff, all right? These bullets are real. 194 00:08:15,923 --> 00:08:18,222 Spread out. We don't want one round catching the both of us. 195 00:08:18,247 --> 00:08:19,580 Relax. You have 5 meters. 196 00:08:19,605 --> 00:08:21,344 Yeah, well, we're out in the open, so push out to 10, 197 00:08:21,368 --> 00:08:23,133 or were you sleeping that day in Ranger school? 198 00:08:23,158 --> 00:08:24,624 Definitely not a lot of sleeping in Ranger school, sir. 199 00:08:24,649 --> 00:08:26,426 But I guess you already knew that, sir. 200 00:08:26,451 --> 00:08:27,803 Or maybe you don't, sir. 201 00:08:27,828 --> 00:08:28,750 Putting a "sir" on the end 202 00:08:28,775 --> 00:08:30,114 doesn't hide the disrespect, Lieutenant. 203 00:08:30,139 --> 00:08:32,420 I may not be a Ranger, but I've had men die in my arms 204 00:08:32,445 --> 00:08:33,734 in combat, so drop the attitude. 205 00:08:33,759 --> 00:08:35,507 He's gone. 206 00:08:35,532 --> 00:08:36,882 Get down, get down. 207 00:08:45,353 --> 00:08:48,070 - Come on. Let's go. - Come on. This way! 208 00:08:51,744 --> 00:08:54,288 I'm Dr. Callahan. This is Dr. Alister and Reagan. 209 00:08:54,329 --> 00:08:57,391 What's your name, sir? 210 00:08:57,416 --> 00:08:58,539 Wyatt. 211 00:08:58,564 --> 00:09:00,663 Okay. All right, we gotta stop this bleeding. He can't breathe. 212 00:09:00,688 --> 00:09:01,312 I'm on it. 213 00:09:01,337 --> 00:09:02,789 We're sitting ducks in here. We gotta do it back at triage. 214 00:09:02,814 --> 00:09:04,241 Hold that. 215 00:09:04,266 --> 00:09:05,335 - I got it. - All right. 216 00:09:05,360 --> 00:09:06,594 - All right, I got it, I got it. - Good. 217 00:09:06,619 --> 00:09:09,374 My leg! I've been shot. 218 00:09:09,399 --> 00:09:11,445 Okay, there's no going back from where we came. 219 00:09:11,470 --> 00:09:13,429 The shooters are everywhere. 220 00:09:13,455 --> 00:09:14,754 Too many shooters. Let's get inside. 221 00:09:14,779 --> 00:09:16,636 Here we go. One, two, three. 222 00:09:18,938 --> 00:09:20,810 You're all right. No problem. 223 00:09:21,775 --> 00:09:23,477 Jordan, we got another GSW. 224 00:09:23,502 --> 00:09:25,233 All right, let's set her down. 225 00:09:26,075 --> 00:09:28,226 All right, guys. Thank you. 226 00:09:28,251 --> 00:09:30,992 Hi. My name's Dr. Alexander. I'm gonna take care of you. 227 00:09:31,017 --> 00:09:33,525 Hey, Boon, get in here. We got a GSW to the left foot. 228 00:09:33,550 --> 00:09:36,068 - Gotta stop the bleeding. - It's funny, 'cause I've done this 229 00:09:36,093 --> 00:09:37,374 a hundred times in training, it's just... 230 00:09:37,399 --> 00:09:39,358 Just never with bullets flying around. 231 00:09:39,383 --> 00:09:40,842 Imagine you're back in training, 232 00:09:40,867 --> 00:09:42,835 execute what you know, all right? 233 00:09:43,079 --> 00:09:45,687 - You got this. Here. - Thanks, Doctor. 234 00:09:45,712 --> 00:09:47,003 Hey. 235 00:09:47,028 --> 00:09:49,233 You have a really nice touch with people. 236 00:09:49,258 --> 00:09:51,795 I lead an organization composed almost entirely of men 237 00:09:51,820 --> 00:09:52,906 where I'm from. 238 00:09:52,931 --> 00:09:54,807 They sense even a hint of weakness, my team suffers, 239 00:09:54,832 --> 00:09:55,931 and so do my patients. 240 00:09:55,956 --> 00:09:57,945 Yeah, well, I deal with that here, too. 241 00:09:57,970 --> 00:09:59,725 Hi. 242 00:09:59,755 --> 00:10:02,044 Hey, Docs. Got a call from a wounded EMT 243 00:10:02,069 --> 00:10:03,335 hiding on the west side of campus. 244 00:10:03,360 --> 00:10:05,381 I got a full bus of patients I gotta get back to SAM. 245 00:10:05,406 --> 00:10:07,163 - Can you help look for him? - Yeah, you got it. 246 00:10:07,188 --> 00:10:10,078 This guy needs a yellow tag. Boon, you're in charge. 247 00:10:10,103 --> 00:10:12,023 Uh, okay. 248 00:10:12,861 --> 00:10:14,960 Don't worry. You're safe here. 249 00:10:17,733 --> 00:10:19,465 The medicine slowed down your heart rate, 250 00:10:19,490 --> 00:10:21,796 and then your heart converted back to its normal rhythm. 251 00:10:21,821 --> 00:10:23,672 You know what's causing this? 252 00:10:23,697 --> 00:10:26,464 Well, your echo shows some abnormal enlargement 253 00:10:26,489 --> 00:10:29,509 in your heart, so I'd like to get a cardiac MRI 254 00:10:29,534 --> 00:10:31,628 for a more precise evaluation. 255 00:10:31,653 --> 00:10:33,585 Thanks, Scott. Uh, you got a sec? 256 00:10:33,610 --> 00:10:35,009 Yeah. 257 00:10:37,598 --> 00:10:40,284 Hey, so, I heard you got into it with my dad. 258 00:10:40,309 --> 00:10:41,321 What's that about? 259 00:10:41,346 --> 00:10:43,753 What's it always about? Control. 260 00:10:43,801 --> 00:10:46,314 Don't worry. It'll work out one way or another. 261 00:10:46,339 --> 00:10:49,238 - But you're staying, right? - We'll talk later. 262 00:10:52,240 --> 00:10:55,848 Uh, okay, so we've gotta run some more tests. 263 00:10:55,873 --> 00:10:59,172 Really? I... I was hoping I'd be out of here by now. 264 00:10:59,197 --> 00:11:01,823 I promised my friend I'd help him work on a car tonight. 265 00:11:01,848 --> 00:11:03,909 Some guy's bringing in a '63 Stingray. 266 00:11:03,934 --> 00:11:05,214 Well, I'm afraid that we have to... 267 00:11:05,239 --> 00:11:07,338 - The split window coupe? - That's the one. 268 00:11:07,363 --> 00:11:09,396 You have a passion for cars, Hannah. 269 00:11:09,421 --> 00:11:10,878 Why are you in school? 270 00:11:10,903 --> 00:11:13,602 My parents would rather pay for books than tools. 271 00:11:13,627 --> 00:11:15,992 - So buy them yourself. - Uh, Shannon? 272 00:11:16,006 --> 00:11:18,956 I don't wanna disappoint them. I love them too much. 273 00:11:18,981 --> 00:11:21,134 Sometimes disappointing the people you love 274 00:11:21,159 --> 00:11:22,651 is a part of life. 275 00:11:22,676 --> 00:11:24,089 It sucks, but it's your life. 276 00:11:24,114 --> 00:11:26,180 You have to do what's right for you. 277 00:11:26,224 --> 00:11:28,024 Shannon. 278 00:11:30,299 --> 00:11:33,276 Wow, uh, did I say something wrong? 279 00:11:33,301 --> 00:11:35,019 No, no, no. Not at all. 280 00:11:35,044 --> 00:11:37,843 Sorry about that. She can be a little intense. 281 00:11:38,361 --> 00:11:40,027 Anyways, let's check this out 282 00:11:40,052 --> 00:11:41,542 and then get those tests running. 283 00:11:41,567 --> 00:11:42,300 Okay. 284 00:11:42,325 --> 00:11:44,245 And get you out of here as quick as possible, okay? 285 00:11:44,269 --> 00:11:46,113 We're clear. 286 00:11:49,761 --> 00:11:51,134 - Watch his head. - Aah! 287 00:11:51,159 --> 00:11:52,128 Careful. 288 00:11:52,291 --> 00:11:54,845 All right. GSW left leg. Reagan, take a look. 289 00:11:54,870 --> 00:11:57,604 Just soft tissue, sir. 290 00:11:57,629 --> 00:11:59,887 Okay, slap an Israeli bandage on it. 291 00:12:00,759 --> 00:12:02,225 We gotta stop this bleeding. 292 00:12:02,250 --> 00:12:04,425 Yeah, he's burst a blood vessel. We gotta cauterize it. 293 00:12:04,450 --> 00:12:06,635 With what? 294 00:12:08,466 --> 00:12:11,132 Uh, Wyatt, you know anyone who graduated today? 295 00:12:11,157 --> 00:12:13,792 Yeah, I know a lot of them. I'm a teacher. 296 00:12:13,817 --> 00:12:15,483 This is a tragedy. 297 00:12:15,672 --> 00:12:17,671 You know, I didn't care for the commencement speaker either, 298 00:12:17,696 --> 00:12:19,978 but what they've done betrays whatever point 299 00:12:20,003 --> 00:12:21,167 they're trying to make. 300 00:12:21,192 --> 00:12:22,726 Yeah, sometimes when you run out of things to say, 301 00:12:22,751 --> 00:12:23,884 your anger speaks the loudest. 302 00:12:23,909 --> 00:12:25,027 What do you teach? 303 00:12:25,052 --> 00:12:27,925 History. Why? 304 00:12:27,950 --> 00:12:29,833 Remember those Civil War stories about amputees biting down 305 00:12:29,858 --> 00:12:31,941 on bullets during surgery to deal with the pain? 306 00:12:31,984 --> 00:12:33,566 Yes. Start bitin'. 307 00:12:33,591 --> 00:12:35,925 Wait. Wait, wait, wait... 308 00:12:35,950 --> 00:12:39,596 Aah! 309 00:12:42,752 --> 00:12:44,384 There's no SWAT. 310 00:12:44,409 --> 00:12:47,008 We have a medic out there. We gotta move. 311 00:12:47,033 --> 00:12:49,854 Okay. Cover stops bullets. Concealment doesn't. 312 00:12:49,879 --> 00:12:51,678 We need cover. 313 00:12:51,703 --> 00:12:52,932 Okay. 314 00:13:12,524 --> 00:13:15,844 Hi. I'm Dr. Alexander. This is Dr. Anawi. 315 00:13:15,869 --> 00:13:17,095 Can you tell me your name? 316 00:13:17,120 --> 00:13:20,632 Nick. I've been shot in the abdomen. 317 00:13:20,657 --> 00:13:22,150 Okay, let me see. 318 00:13:22,972 --> 00:13:25,141 He's not walking out of here. 319 00:13:27,401 --> 00:13:30,127 Maybe we aren't either. 320 00:13:32,931 --> 00:13:35,447 Hey. Come here. 321 00:13:37,557 --> 00:13:40,078 - What's the problem? - This man has multiple GSWs. 322 00:13:40,103 --> 00:13:42,989 We have to get him out of here or he'll bleed out. 323 00:13:43,164 --> 00:13:45,871 Ah! 324 00:13:46,663 --> 00:13:48,828 Anything else? 325 00:13:53,688 --> 00:13:55,726 I'm putting wings on pigs today. 326 00:13:55,751 --> 00:13:58,384 Aah! 327 00:14:00,261 --> 00:14:03,093 Saw she was flagging you. You guys okay? 328 00:14:03,118 --> 00:14:05,626 - Much better now. Thank you. - You went out without an escort. 329 00:14:05,651 --> 00:14:07,817 You can't do that. 330 00:14:07,842 --> 00:14:09,470 Come on. 331 00:14:09,495 --> 00:14:12,394 - She's still alive. - Not for long. 332 00:14:12,426 --> 00:14:13,900 - And I say let nature take its course. - We don't do that here. 333 00:14:13,925 --> 00:14:16,094 Aah! Ah! 334 00:14:16,119 --> 00:14:17,590 The numbers are backwards. 335 00:14:17,615 --> 00:14:18,985 They've infiltrated law enforcement. 336 00:14:19,010 --> 00:14:20,812 We don't know who the good guys are at the moment. 337 00:14:20,837 --> 00:14:22,204 You guys see any other cops? 338 00:14:22,229 --> 00:14:23,428 None, no. 339 00:14:23,677 --> 00:14:25,043 Okay, pass it on. 340 00:14:25,068 --> 00:14:26,500 Tell the other cops to roll up their left sleeve. 341 00:14:26,525 --> 00:14:28,305 Word of mouth only. No radio. Go! 342 00:14:28,330 --> 00:14:30,242 - Yes, sir. - We can still save her. 343 00:14:32,050 --> 00:14:34,532 Let's take her to triage. 344 00:14:34,557 --> 00:14:35,874 - Aah! - Come on. 345 00:14:35,899 --> 00:14:38,573 Wait, really? This is mine. 346 00:14:38,598 --> 00:14:39,908 Of course. 347 00:14:39,933 --> 00:14:41,884 Kenny, with all this craziness, I haven't had a chance 348 00:14:41,909 --> 00:14:44,235 to officially welcome you into my family. 349 00:14:44,260 --> 00:14:46,743 - Thanks, Dr. Cummings. - Ah, call me Julian. 350 00:14:46,768 --> 00:14:50,024 Okay. Julian, I appreciate that. 351 00:14:50,049 --> 00:14:53,482 You remind me of myself at a younger age. 352 00:14:53,507 --> 00:14:57,204 Pulled up by the bootstraps, not dependent on anyone else. 353 00:14:57,737 --> 00:14:59,769 I was too soft on my kids. 354 00:14:59,794 --> 00:15:01,305 Spoiled them rotten. 355 00:15:01,330 --> 00:15:02,595 They were lucky to have you. 356 00:15:02,620 --> 00:15:04,706 Well, do me a favor and let them know. 357 00:15:04,731 --> 00:15:06,173 I will. 358 00:15:06,198 --> 00:15:07,969 Keep up the good work. 359 00:15:07,994 --> 00:15:09,923 I see a lot of potential in you. 360 00:15:09,948 --> 00:15:12,272 Maybe one day you walk through these doors in a suit 361 00:15:12,297 --> 00:15:13,729 instead of scrubs. 362 00:15:13,754 --> 00:15:16,041 You're a Cummings by proxy now. 363 00:15:18,269 --> 00:15:20,928 - Oh, hey, son. - Dad. 364 00:15:21,290 --> 00:15:24,555 Kenny. Hey, you realize that that's just more than 365 00:15:24,580 --> 00:15:26,145 just a watch, right? 366 00:15:26,170 --> 00:15:27,385 How do you mean? 367 00:15:27,410 --> 00:15:29,379 It's best to be a part of the family, but stay away 368 00:15:29,404 --> 00:15:30,712 from the family business, 369 00:15:30,737 --> 00:15:33,267 and gifts like that just end up getting you sucked in even more. 370 00:15:33,292 --> 00:15:35,791 Well, maybe I wanna get sucked in. 371 00:15:35,855 --> 00:15:38,423 That man has been nothing full of love and supportive 372 00:15:38,448 --> 00:15:40,113 since I proposed to your sister. 373 00:15:40,138 --> 00:15:42,407 He said I have potential. 374 00:15:42,813 --> 00:15:44,553 Now I know that may be lip service to you, 375 00:15:44,578 --> 00:15:46,337 but it means something to me. So if you'll excuse me, 376 00:15:46,362 --> 00:15:48,617 I only have five minutes left on my break. 377 00:15:48,774 --> 00:15:51,868 Think you're saving me, bitch? Save yourselves. 378 00:15:51,893 --> 00:15:54,212 You're all just pawns of the imperialist state! 379 00:15:54,237 --> 00:15:56,540 - Lovely manner on this one. - Yeah, she's a real sweetheart. 380 00:15:56,565 --> 00:15:59,618 Boon. 381 00:15:59,643 --> 00:16:02,657 You have an entry wound on the lower flank. 382 00:16:02,682 --> 00:16:05,384 Exit wound, anterior abdomen. 383 00:16:05,409 --> 00:16:07,908 This university ignored our protest. 384 00:16:07,932 --> 00:16:11,102 So we stopped asking for justice and decided to take it. 385 00:16:11,127 --> 00:16:14,293 We vote where the power is, and our power's in the streets. 386 00:16:14,484 --> 00:16:16,250 Honey, that's a top-of-the-line nose job. 387 00:16:16,275 --> 00:16:18,396 You don't look very street to me. 388 00:16:18,421 --> 00:16:21,820 Chest is clear. 389 00:16:21,845 --> 00:16:23,144 Weak pulse, probably hypotensive. 390 00:16:23,169 --> 00:16:24,768 Let's start some IV fluids. 391 00:16:24,880 --> 00:16:27,235 Here's some NS. There's nothing more we can do here. 392 00:16:27,260 --> 00:16:28,492 Her abdomen's rigid. 393 00:16:28,517 --> 00:16:30,483 Boon, get an ETA on the ambulance. 394 00:16:30,508 --> 00:16:32,548 What about Reagan and the sirs? We can't just leave them here. 395 00:16:32,573 --> 00:16:34,327 This is not a discussion. 396 00:16:35,729 --> 00:16:38,028 - Never leave a man behind. - Boon! 397 00:16:38,053 --> 00:16:39,917 I'll find 'em. Boon! 398 00:16:48,384 --> 00:16:50,650 All right, you are one tough customer. 399 00:16:50,675 --> 00:16:54,174 Tell that to my wife. 400 00:16:54,230 --> 00:16:58,295 Obstinance and academia are not synonymous in her eyes. 401 00:16:58,320 --> 00:17:00,042 - How long you been married? - A year. 402 00:17:00,067 --> 00:17:03,651 We recently embarked on building our legacy. 403 00:17:03,676 --> 00:17:06,332 What did you do? Bury some treasure? 404 00:17:06,357 --> 00:17:09,070 No, we started trying to have children. 405 00:17:09,431 --> 00:17:12,408 There is no greater service one can provide the human race 406 00:17:12,433 --> 00:17:14,932 than to proliferate its existence. 407 00:17:14,957 --> 00:17:16,857 Tell me about it. I became a father last year. 408 00:17:16,882 --> 00:17:19,114 Best 12 months of my life. 409 00:17:19,277 --> 00:17:21,609 What's wrong, Wyatt? 410 00:17:21,894 --> 00:17:25,344 I'm embarrassed to say this, but my, uh, 411 00:17:25,369 --> 00:17:28,268 my testicles are killing me. 412 00:17:28,518 --> 00:17:29,966 Doctor? 413 00:17:29,991 --> 00:17:32,635 All right, stand up. Drop your pants. 414 00:17:39,547 --> 00:17:40,746 I hate to say this, Wyatt, 415 00:17:40,771 --> 00:17:43,331 but you have a bilateral testicular torsion. 416 00:17:43,356 --> 00:17:45,849 I certainly hope that sounds better in English. 417 00:17:45,888 --> 00:17:48,286 Your balls were stomped and twisted in the stampede, Wyatt. 418 00:17:48,311 --> 00:17:49,763 They're not getting enough blood. 419 00:17:49,788 --> 00:17:51,779 - Nope, not any better. - Reagan. 420 00:17:51,970 --> 00:17:54,069 All right, so the longer it takes to restore blood, 421 00:17:54,094 --> 00:17:55,795 the lowered chance you have at fertility. 422 00:17:55,820 --> 00:17:58,419 We gotta get him to an E.R. now. 423 00:18:01,358 --> 00:18:03,337 Pull your pants up. 424 00:18:03,362 --> 00:18:04,935 Police. Open up! 425 00:18:04,960 --> 00:18:07,526 It's the police. Open up! 426 00:18:07,551 --> 00:18:10,193 - We're here to get you out. - By yourself? 427 00:18:10,218 --> 00:18:12,684 We're spread pretty thin, ma'am. And many others need help. 428 00:18:12,709 --> 00:18:14,135 Will you open up, please? 429 00:18:14,160 --> 00:18:16,599 Slide your badge under the door. 430 00:18:18,318 --> 00:18:19,869 The numbers are backwards. 431 00:18:22,943 --> 00:18:25,442 I'll check the other door. Are you good? 432 00:18:25,474 --> 00:18:26,670 Yeah. Go. 433 00:18:26,695 --> 00:18:28,328 There's nowhere to run. 434 00:18:28,353 --> 00:18:30,880 Just open up and let us put you out of your misery. 435 00:18:30,905 --> 00:18:33,396 We'll make it quick. 436 00:18:33,979 --> 00:18:36,912 Bullet to the head and it's all over. 437 00:18:36,937 --> 00:18:38,954 You won't feel a thing. 438 00:18:44,291 --> 00:18:46,130 Reagan! 439 00:18:55,841 --> 00:18:59,520 Boon! I almost shot you. Call it out when you're coming into a room. 440 00:18:59,545 --> 00:19:00,878 Sorry. 441 00:19:01,428 --> 00:19:04,530 Ambulances. They're waiting by the triage site. 442 00:19:04,555 --> 00:19:06,800 Dr. Alexander said we need to move now. 443 00:19:07,706 --> 00:19:10,205 Good job, Boon. I think two of the shots hit him. 444 00:19:10,230 --> 00:19:12,417 - Yeah. - Protect the patient, right? 445 00:19:12,442 --> 00:19:14,865 Fast learner. Let's go. 446 00:19:19,545 --> 00:19:22,244 Hey, Paul. Hannah's up for MRI. 447 00:19:22,269 --> 00:19:23,788 Yeah, coming. 448 00:19:24,179 --> 00:19:26,444 I already bit off more than I can chew. 449 00:19:26,469 --> 00:19:27,870 You took another bite. 450 00:19:27,895 --> 00:19:29,729 How can you be so confident? 451 00:19:29,754 --> 00:19:32,786 Because I trust the people that work in this hospital, Julian. 452 00:19:32,811 --> 00:19:34,229 And so should you. 453 00:19:34,254 --> 00:19:35,886 Male, 40s, GSW left leg. 454 00:19:35,911 --> 00:19:37,877 He's also got bilateral testicular torsion. 455 00:19:37,986 --> 00:19:40,237 - We need Bella now. - Yeah, I'll call her back in. 456 00:19:40,262 --> 00:19:42,276 25-year-old female, GSW to the left flank. 457 00:19:42,300 --> 00:19:44,631 - Taking her to Trauma One. - Stabilize and I'll be right in. 458 00:19:44,656 --> 00:19:45,808 Hey, I got a dozen more coming in after, 459 00:19:45,833 --> 00:19:47,994 - but I need you here with me. - Let's go. 460 00:19:55,096 --> 00:19:56,876 Hurts, doesn't it? 461 00:19:56,901 --> 00:19:59,808 My pain is nothing like the pain the minorities and poor 462 00:19:59,833 --> 00:20:01,769 of this country feel every day. 463 00:20:01,794 --> 00:20:03,498 Who elected you as their prophet? 464 00:20:03,523 --> 00:20:06,655 The leaders of a police state that calls itself free! 465 00:20:06,680 --> 00:20:08,901 I won't stand idly by 466 00:20:08,926 --> 00:20:10,979 while others are beaten and murdered! 467 00:20:11,196 --> 00:20:13,402 Boon, will you get her something for the pain to shut her up? 468 00:20:13,427 --> 00:20:14,387 Yes, ma'am. 469 00:20:14,412 --> 00:20:17,256 This woman's tried to kill us and spews nothing but filth 470 00:20:17,281 --> 00:20:18,714 yet you still must care for her comfort. 471 00:20:18,739 --> 00:20:20,122 Yeah, well, welcome to my world. 472 00:20:20,147 --> 00:20:23,079 10 of morphine. Going in. 473 00:20:24,255 --> 00:20:25,987 She's got fluid in Morrison's pouch. 474 00:20:26,012 --> 00:20:27,457 Let's get her to C.T. 475 00:20:29,057 --> 00:20:31,656 Her pressure stopped again. Two units of O-neg. 476 00:20:31,681 --> 00:20:33,514 What have we got? 477 00:20:33,539 --> 00:20:36,071 Belly full of blood. Multifocal exsanguination. 478 00:20:36,096 --> 00:20:38,461 Let's get her up to the O.R. I'll open her up. 479 00:20:43,210 --> 00:20:44,909 You think we should've stuck it out longer 480 00:20:44,934 --> 00:20:47,038 - in combat training? - No way. 481 00:20:47,063 --> 00:20:48,857 Those other people might've signed up for military, 482 00:20:48,882 --> 00:20:50,531 but I most certainly did not. 483 00:20:50,556 --> 00:20:52,460 We tapped out awful early. 484 00:20:52,822 --> 00:20:54,488 I don't like being seen as a quitter. 485 00:20:54,513 --> 00:20:57,345 You care way too much about what other people think of you, Paul. 486 00:20:57,986 --> 00:21:01,139 You mean like when you read your evaluation from Jordan? 487 00:21:02,329 --> 00:21:04,790 Being unable to do something 488 00:21:04,815 --> 00:21:07,141 and not wanting to are two different things. 489 00:21:07,359 --> 00:21:09,225 I was able, not willing. 490 00:21:09,250 --> 00:21:10,811 I don't know. 491 00:21:11,443 --> 00:21:15,545 Maybe there's something to this whole combat training thing. 492 00:21:16,076 --> 00:21:18,420 You know, getting outside my comfort zone, 493 00:21:18,445 --> 00:21:21,175 pushing myself in new ways, it could open up some doors. 494 00:21:21,200 --> 00:21:23,592 You've had ever door open to you since you were born. 495 00:21:23,617 --> 00:21:25,747 What other doors do you need to go through? 496 00:21:26,912 --> 00:21:29,081 That's not how I meant it. 497 00:21:29,677 --> 00:21:32,909 A lot of people have rich parents and they screw it up. 498 00:21:32,934 --> 00:21:35,754 You did something with your opportunity. 499 00:21:36,003 --> 00:21:39,262 I'm just saying all this military stuff, 500 00:21:39,438 --> 00:21:41,637 that's not what I signed up for. 501 00:21:41,662 --> 00:21:43,061 Meaning? 502 00:21:43,086 --> 00:21:46,756 Meaning between that and my dust-up with Jordan, 503 00:21:46,781 --> 00:21:48,893 it's got me thinking. 504 00:21:49,609 --> 00:21:52,651 Maybe I don't belong here anymore. 505 00:21:52,676 --> 00:21:54,981 Hey, you're kidding, right? 506 00:21:55,584 --> 00:21:57,545 You're... you're not leaving. 507 00:21:57,570 --> 00:21:59,568 I don't know. 508 00:22:00,356 --> 00:22:03,373 But if I stay, the only thing keeping me here is you. 509 00:22:07,250 --> 00:22:09,229 I bet when he woke up this morning, 510 00:22:09,254 --> 00:22:10,702 he didn't think he'd end up here. 511 00:22:10,727 --> 00:22:12,694 Yeah, well, that makes two of us. 512 00:22:15,328 --> 00:22:17,505 Is that a drive on tab? 513 00:22:19,174 --> 00:22:21,104 My husband kept it in his patrol cab 514 00:22:21,129 --> 00:22:23,428 during Ranger school for good luck. 515 00:22:23,660 --> 00:22:25,325 Took him straight through. 516 00:22:25,350 --> 00:22:28,186 It was supposed to do the same thing for me. 517 00:22:28,211 --> 00:22:30,266 Supposed to? 518 00:22:31,224 --> 00:22:33,326 What's your story? Why didn't you ever go? 519 00:22:33,351 --> 00:22:37,405 Mm, medical school, residency... life. 520 00:22:39,579 --> 00:22:42,810 I was supposed to go next week, but my replacement fell through. 521 00:22:42,835 --> 00:22:46,634 So I got stuck here training your sorry ass. 522 00:22:46,659 --> 00:22:48,746 That sucks. 523 00:22:50,176 --> 00:22:51,608 Hmm. 524 00:22:51,633 --> 00:22:52,966 May I? 525 00:22:57,005 --> 00:22:58,871 You know what I gave up for this? 526 00:22:58,896 --> 00:23:00,303 Buck 50 at the PX? 527 00:23:00,328 --> 00:23:02,194 No, that's what I paid. 528 00:23:02,219 --> 00:23:04,175 I'm talking about what it cost. 529 00:23:04,200 --> 00:23:07,011 I missed the birth of my niece. 530 00:23:08,391 --> 00:23:10,776 I promised my sister that I would be there for her 531 00:23:10,801 --> 00:23:13,700 after her husband ran out and I wasn't. 532 00:23:13,889 --> 00:23:16,105 I also lost the love of my life 533 00:23:16,130 --> 00:23:18,647 because I made every spare minute 534 00:23:18,672 --> 00:23:20,871 about training. 535 00:23:20,896 --> 00:23:24,063 And it made my goals more important than him. 536 00:23:26,754 --> 00:23:29,412 And after all that, 537 00:23:29,437 --> 00:23:32,082 I don't even have my identity. 538 00:23:32,107 --> 00:23:34,951 I'm not Reagan and I'm... 539 00:23:34,976 --> 00:23:37,084 I'm not a Ranger. 540 00:23:38,055 --> 00:23:40,422 I'm a "chick" Ranger. 541 00:23:40,514 --> 00:23:42,479 One of the first. 542 00:23:42,504 --> 00:23:43,670 And because of that, 543 00:23:43,695 --> 00:23:45,591 I will always have an asterisk by my name. 544 00:23:45,616 --> 00:23:48,511 So just make sure that whatever you're getting 545 00:23:49,262 --> 00:23:51,762 is worth more than what you're giving up. 546 00:23:59,271 --> 00:24:01,338 Okay. 547 00:24:03,084 --> 00:24:05,550 So, Hannah, you have what's called 548 00:24:05,575 --> 00:24:07,641 hypertrophic cardiomyopathy. 549 00:24:07,751 --> 00:24:09,835 I'm guessing that's not good. 550 00:24:09,860 --> 00:24:12,600 Well, most people with it have a normal life expectancy, 551 00:24:12,625 --> 00:24:15,301 but it can be associated with a sudden cardiac death 552 00:24:15,326 --> 00:24:17,077 - in young patients. - Death? 553 00:24:17,102 --> 00:24:18,509 That's rare. 554 00:24:18,534 --> 00:24:20,413 You didn't pass out from the fall. 555 00:24:20,438 --> 00:24:22,374 You passed out because your heart couldn't handle 556 00:24:22,399 --> 00:24:24,374 how fast it was beating. 557 00:24:24,654 --> 00:24:28,288 So I... I'm a ticking time bomb? 558 00:24:28,313 --> 00:24:29,601 Well, we're putting you on medication 559 00:24:29,626 --> 00:24:31,210 to regulate your heart rate. 560 00:24:31,235 --> 00:24:34,085 It's not a cure, but it should help. 561 00:24:34,313 --> 00:24:36,795 This training was a blessing. 562 00:24:36,820 --> 00:24:40,272 Otherwise, we never would have caught it. 563 00:24:40,906 --> 00:24:43,007 You're lucky to be alive, Hannah. 564 00:24:43,032 --> 00:24:46,249 Yeah, but like you said, what am I even doing with this life? 565 00:24:46,274 --> 00:24:47,507 I shouldn't have said that. 566 00:24:47,532 --> 00:24:49,639 I was actually talking about myself. 567 00:24:49,664 --> 00:24:51,296 I have issues. 568 00:24:51,321 --> 00:24:53,326 But you were right. 569 00:24:53,351 --> 00:24:55,916 All this time just trying to please my family. 570 00:24:55,941 --> 00:24:57,827 Torturing myself in a classroom 571 00:24:57,852 --> 00:25:00,569 when the only place I ever wanna be is in the shop. 572 00:25:01,231 --> 00:25:03,194 So you're leaving school? 573 00:25:03,219 --> 00:25:04,715 Hell, yeah. 574 00:25:04,880 --> 00:25:08,813 I'm done living for everybody else when I may not even live. 575 00:25:08,838 --> 00:25:11,770 You were right. You gotta live for yourself. 576 00:25:16,733 --> 00:25:20,419 So what happens to Bernadine, our left-wing lunatic now? 577 00:25:20,444 --> 00:25:22,491 Well, when Scott's done with her and she's stable, 578 00:25:22,516 --> 00:25:24,741 we're gonna let the boys in blue take it from there. 579 00:25:24,766 --> 00:25:27,598 In Syria, there'd be a hole in the desert with her name on it. 580 00:25:27,623 --> 00:25:28,989 Seriously, woman, 581 00:25:29,014 --> 00:25:30,780 you have got to chill with the doom and gloom. 582 00:25:30,805 --> 00:25:33,085 Sorry. I'm peevish these days. 583 00:25:33,110 --> 00:25:34,948 My treatment's not going well. 584 00:25:34,973 --> 00:25:36,460 Treatment? 585 00:25:36,485 --> 00:25:37,784 I have MS. 586 00:25:37,951 --> 00:25:39,453 T.C. didn't tell you? 587 00:25:39,477 --> 00:25:42,343 Uh, no. He didn't. 588 00:25:42,559 --> 00:25:43,991 Uh, do you mind me asking 589 00:25:44,016 --> 00:25:45,819 what kind of medications you're taking? 590 00:25:45,844 --> 00:25:47,630 Excuse me, can we talk? 591 00:25:47,724 --> 00:25:49,689 Is it a patient? Can it wait a second? 592 00:25:49,714 --> 00:25:51,425 No and no. 593 00:25:51,450 --> 00:25:53,280 It's okay. We'll catch up later. 594 00:25:53,305 --> 00:25:55,571 Sure. What's up? 595 00:25:55,596 --> 00:25:57,108 I wanted you to hear this from me, 596 00:25:57,133 --> 00:25:59,475 unlike how I was blindsided by you. 597 00:25:59,500 --> 00:26:03,366 I've applied for other residencies, so now you know. 598 00:26:03,391 --> 00:26:05,663 Uh, whoa. Shannon, wait, wait, wait. 599 00:26:05,688 --> 00:26:07,253 Stop, slow down. 600 00:26:07,427 --> 00:26:09,235 Hey. 601 00:26:09,260 --> 00:26:11,317 Is this about your evaluation? 602 00:26:11,342 --> 00:26:15,108 No. This is about this place becoming a war zone. 603 00:26:15,133 --> 00:26:17,364 Doctors rappelling from helicopters, 604 00:26:17,389 --> 00:26:18,938 running into burning buildings. 605 00:26:18,963 --> 00:26:20,962 A few hours ago, I was in friggin' body armor. 606 00:26:20,987 --> 00:26:22,748 That's not why I became a doctor. 607 00:26:23,237 --> 00:26:26,203 Shannon, look, SAM became what it needed to to survive, 608 00:26:26,228 --> 00:26:27,544 and you can, too. 609 00:26:27,569 --> 00:26:30,402 This is a perfect opportunity for you to hone your strengths, 610 00:26:30,427 --> 00:26:33,192 improve your weaknesses. It'd be good for you. 611 00:26:33,217 --> 00:26:35,764 I wanna thrive at something I love, 612 00:26:35,788 --> 00:26:37,937 not survive something I don't. 613 00:26:38,098 --> 00:26:40,990 That's why I'm considering returning to my clinic 614 00:26:41,015 --> 00:26:43,781 on the res, see if it's a better fit. 615 00:26:43,806 --> 00:26:46,606 - Can we least talk about this? - We just did. 616 00:26:54,482 --> 00:26:57,532 Hey, Paul. You wanted to talk to me about something? 617 00:26:57,557 --> 00:26:59,856 Yeah, I was hoping to get some career advice. 618 00:27:00,238 --> 00:27:01,903 Okay. Shoot. 619 00:27:01,928 --> 00:27:03,161 I was thinking about exploring 620 00:27:03,186 --> 00:27:05,545 some medical opportunities overseas. 621 00:27:05,993 --> 00:27:08,459 Africa, Middle East. 622 00:27:08,484 --> 00:27:11,431 And, uh, I was hoping you maybe could help with that. 623 00:27:11,456 --> 00:27:13,342 - Africa? - Yeah. 624 00:27:14,404 --> 00:27:16,268 Paul, you haven't even been downtown. 625 00:27:16,293 --> 00:27:19,364 Not true. I was... I was there last year during the riot. 626 00:27:19,389 --> 00:27:21,658 You know it got pretty hairy. I handled myself. 627 00:27:21,683 --> 00:27:23,412 I'm up to the challenge. 628 00:27:26,556 --> 00:27:29,229 Are you sure this isn't about proving something to your dad? 629 00:27:29,254 --> 00:27:31,320 No. It's not. 630 00:27:31,522 --> 00:27:33,803 All right, look, it's about challenging myself 631 00:27:33,828 --> 00:27:35,153 and growing up. 632 00:27:35,178 --> 00:27:37,928 T.C., I am surrounded by men and women who serve, 633 00:27:37,953 --> 00:27:39,300 and I wanna do something. 634 00:27:39,325 --> 00:27:41,409 Plus, how am I supposed to teach these soldiers 635 00:27:41,434 --> 00:27:43,150 when I've never done anything close to what they've done? 636 00:27:43,175 --> 00:27:44,244 Well, you're teaching them medicine. 637 00:27:44,269 --> 00:27:45,434 You know how it is over there, okay? 638 00:27:45,459 --> 00:27:47,586 - It's not the same medicine. - Okay, okay. 639 00:27:48,872 --> 00:27:51,271 I got a buddy who works in inner-city Dallas. 640 00:27:51,296 --> 00:27:53,356 Go work with him, six months, a year. 641 00:27:53,381 --> 00:27:54,780 Start off in the shallow end, see how it feels... 642 00:27:54,805 --> 00:27:57,429 I'm a good doctor, T.C., okay?! 643 00:27:57,510 --> 00:28:00,321 And I can be as great or as brave as anyone else here. 644 00:28:00,346 --> 00:28:02,345 I just need my opportunity. 645 00:28:02,370 --> 00:28:05,273 I just need someone to open the door for me. 646 00:28:06,208 --> 00:28:07,981 Okay. 647 00:28:09,230 --> 00:28:10,395 You sure? 648 00:28:10,420 --> 00:28:12,487 I'm sure. 649 00:28:13,577 --> 00:28:15,700 Okay. Fine. 650 00:28:15,987 --> 00:28:19,031 I can do something. Yeah. 651 00:28:22,828 --> 00:28:24,727 So I may never have children? 652 00:28:24,752 --> 00:28:26,697 I heard you say once there was nothing more important 653 00:28:26,722 --> 00:28:28,877 than creating future generations. 654 00:28:29,522 --> 00:28:31,281 It's not just through birth children, Wyatt. 655 00:28:31,306 --> 00:28:33,259 My husband and I, we adopted our daughter. 656 00:28:33,284 --> 00:28:35,177 And you better believe she's carrying on the best 657 00:28:35,202 --> 00:28:36,214 and the worst of us. 658 00:28:36,239 --> 00:28:38,859 And your legacy gets passed on through your students. 659 00:28:38,884 --> 00:28:40,416 I mean, you've passed on all your knowledge 660 00:28:40,441 --> 00:28:42,825 to hundreds of people who are using it to improve their lives. 661 00:28:44,132 --> 00:28:46,077 You don't just have one kid, Wyatt. 662 00:28:46,102 --> 00:28:48,801 - You have a thousand of 'em. - Get some rest. 663 00:28:48,826 --> 00:28:51,931 We want you on your feet and back in the classroom ASAP 664 00:28:51,956 --> 00:28:53,861 so you can have a thousand more. 665 00:28:53,886 --> 00:28:56,685 - Thank you. Thank you, Doctors. - Yeah. 666 00:29:03,079 --> 00:29:05,078 Thanks for a hell of a first day, sir. 667 00:29:05,103 --> 00:29:07,135 Oh, don't thank me yet, Lieutenant. 668 00:29:07,160 --> 00:29:09,848 You're cleaning the blood out of all the ambulances. 669 00:29:10,572 --> 00:29:12,243 Really? 670 00:29:12,268 --> 00:29:16,417 That'd be, "Really, sir." And I want them gleaming. 671 00:29:19,338 --> 00:29:23,796 So does T.C. know the treatment's not working? 672 00:29:24,152 --> 00:29:27,113 Not the extent, and there's nothing he can do. 673 00:29:27,138 --> 00:29:29,585 God knows he'd try. 674 00:29:30,827 --> 00:29:33,726 He can be very endearing and annoying at the same time. 675 00:29:33,751 --> 00:29:37,078 Yeah. Yes, he can. 676 00:29:37,429 --> 00:29:40,657 You know, Amira, I'm really glad you're here. 677 00:29:41,052 --> 00:29:42,660 It's been, um... 678 00:29:43,655 --> 00:29:45,174 unexpected. 679 00:29:45,200 --> 00:29:48,567 Likewise. 680 00:29:49,772 --> 00:29:52,371 We should enjoy each other's company while we still have it. 681 00:29:52,396 --> 00:29:53,761 What do you mean? 682 00:29:53,786 --> 00:29:55,974 Oh, we're back in Syria in two weeks. 683 00:29:57,337 --> 00:29:59,279 "We." 684 00:30:00,698 --> 00:30:03,427 T.C. and I. Had he not told you? 685 00:30:03,465 --> 00:30:05,697 I'm sure he thought he did in his own obtuse way, 686 00:30:05,722 --> 00:30:08,296 but no, he didn't. He told me that he would stay 687 00:30:08,321 --> 00:30:11,153 and help me get this program off the ground. 688 00:30:11,938 --> 00:30:14,909 Well, he's not being on the up and up with one of us. 689 00:30:14,934 --> 00:30:18,733 Yeah, well, I'm sure he just didn't wanna disappoint me. 690 00:30:18,883 --> 00:30:21,592 Yeah, maybe it's me he didn't wanna disappoint. 691 00:30:24,274 --> 00:30:27,073 Dr. Callahan, will you sign something? 692 00:30:28,489 --> 00:30:29,955 Do you still love him? 693 00:30:30,368 --> 00:30:32,376 I'm not good at small talk. 694 00:30:32,401 --> 00:30:37,933 My work and life lends itself to one saying what they mean. 695 00:30:37,958 --> 00:30:41,465 I will always love T.C., but I'm not in love with him. 696 00:30:42,276 --> 00:30:44,383 You really think there's a difference? 697 00:30:47,289 --> 00:30:49,334 You bloody Americans. 698 00:31:08,301 --> 00:31:11,394 To a job well done, Clemmens. 699 00:31:11,419 --> 00:31:12,618 You, too, Dr. Cummings. 700 00:31:12,643 --> 00:31:14,608 More to come the next two days, Colonel. 701 00:31:14,633 --> 00:31:16,571 I don't need it. I've seen enough. 702 00:31:16,596 --> 00:31:20,203 My people belong to yours for the balance of my 90 days. 703 00:31:20,367 --> 00:31:22,255 You won the contract. 704 00:31:22,748 --> 00:31:24,981 That's an incredible show of faith, Colonel. 705 00:31:25,201 --> 00:31:27,366 We worked very hard to gain your trust. 706 00:31:27,391 --> 00:31:28,836 We won't let you down. 707 00:31:28,887 --> 00:31:32,025 Better not. Gonna be a lot of Army eyeballs on this now. 708 00:31:32,064 --> 00:31:33,830 Oh, why just Army? 709 00:31:34,079 --> 00:31:39,002 Why not Navy, Air Force, Marines, SWAT teams, NATO? 710 00:31:39,027 --> 00:31:41,060 Our international allies. Hell, we can grow this program 711 00:31:41,085 --> 00:31:43,979 across the services and around the world. 712 00:31:44,128 --> 00:31:47,360 And that was your plan all along. Right, Dr. Cummings? 713 00:31:47,385 --> 00:31:48,744 Right, Dr. Clemmens. 714 00:31:48,769 --> 00:31:51,323 Ha, listen to that shine. 715 00:31:51,381 --> 00:31:53,579 You make a damn fine officer, Clemmens. 716 00:31:53,604 --> 00:31:56,703 Ah, thank you, Colonel, but I work for a living. 717 00:31:56,728 --> 00:31:59,746 Come on. We'll walk you out. 718 00:32:02,422 --> 00:32:04,021 Man, sorry about earlier. 719 00:32:04,046 --> 00:32:06,138 I had a lot on my mind tonight, and I was way out of line. 720 00:32:06,163 --> 00:32:08,029 It's all good, man. 721 00:32:08,163 --> 00:32:10,356 Um, I know you and your dad have been through a lot. 722 00:32:10,381 --> 00:32:12,139 You just gotta understand where I'm coming from. 723 00:32:12,238 --> 00:32:13,671 You know, give me the space to be me. 724 00:32:13,696 --> 00:32:16,661 I don't want any awkward holiday dinners in our future. 725 00:32:16,686 --> 00:32:19,565 That will not be a problem going forward. 726 00:32:19,590 --> 00:32:22,222 'Cause six months from now, we're gonna be family. 727 00:32:22,247 --> 00:32:24,346 In my eyes, we already are, man. 728 00:32:24,371 --> 00:32:26,301 - Mine, too. - Hey, fiancé. 729 00:32:26,326 --> 00:32:27,664 - What's up, fiancée? - Really? 730 00:32:27,689 --> 00:32:28,921 How you doing, huh? 731 00:32:28,946 --> 00:32:30,479 I'm good. How are you? 732 00:32:30,504 --> 00:32:33,524 All right, y'all. Y'all better be ready for a party tonight! 733 00:32:35,588 --> 00:32:38,280 ♪ Every time I move, I lose ♪ 734 00:32:38,305 --> 00:32:40,420 ♪ When I look I'm in ♪ 735 00:32:40,445 --> 00:32:44,810 ♪ And every time I turn around, I'm back in love ♪ 736 00:32:44,835 --> 00:32:47,075 ♪ I get mixed emotions ♪ 737 00:32:48,724 --> 00:32:51,557 ♪ It's the way my feelings flow ♪ 738 00:32:53,372 --> 00:32:57,111 - Whoo! - ♪ Excuse me, I'm only human ♪ 739 00:32:57,452 --> 00:33:01,166 ♪ Sometimes I, I just don't know ♪ 740 00:33:14,098 --> 00:33:16,273 Hell of a time to update your diary. 741 00:33:16,298 --> 00:33:19,458 Yeah. No, Kenny asked me to give a toast. 742 00:33:19,483 --> 00:33:22,306 And I have gone over my remarks for the umpteenth time, 743 00:33:22,331 --> 00:33:25,008 and right now I am hoping I am a better orator 744 00:33:25,033 --> 00:33:26,440 than I am a mentor. 745 00:33:26,465 --> 00:33:28,064 I'm sure you will be. 746 00:33:28,089 --> 00:33:30,854 I mean... 747 00:33:31,418 --> 00:33:33,912 I'm really sorry about earlier. 748 00:33:34,455 --> 00:33:36,926 I've been unhappy for a while now, 749 00:33:36,951 --> 00:33:39,150 and I didn't know how to handle it. 750 00:33:39,419 --> 00:33:41,220 Neither did I. 751 00:33:43,198 --> 00:33:46,197 I have a compromise to offer you. 752 00:33:46,222 --> 00:33:49,856 You go back to the clinic for six weeks, no longer, 753 00:33:50,020 --> 00:33:53,322 and when you're done, you come back to SAM, 754 00:33:53,347 --> 00:33:54,613 and we'll go from there. 755 00:33:54,638 --> 00:33:55,970 Wow, thank you. 756 00:33:55,995 --> 00:33:59,934 Uh, I don't know many E.R. chiefs who would do that. 757 00:33:59,959 --> 00:34:03,756 None would. Shannon, I'm not doing this as your boss. 758 00:34:03,781 --> 00:34:05,744 I'm doing it as your friend. 759 00:34:16,646 --> 00:34:19,179 This is quite a family you have here. 760 00:34:19,410 --> 00:34:21,484 And they all worship you. 761 00:34:21,509 --> 00:34:23,649 Why would you ever want to leave this? 762 00:34:23,674 --> 00:34:27,158 Oh, believe me, they get tired of me pretty fast. 763 00:34:27,774 --> 00:34:29,913 I can wear on people. 764 00:34:29,938 --> 00:34:31,405 Yeah. 765 00:34:32,161 --> 00:34:34,217 You and I both have that in common. 766 00:34:39,345 --> 00:34:41,918 So did you tell your dad yet? 767 00:34:42,760 --> 00:34:45,962 Uh... Waiting for the right moment. 768 00:34:46,679 --> 00:34:50,133 Well, maybe you should reconsider, 769 00:34:50,158 --> 00:34:52,466 come with me instead. 770 00:34:53,420 --> 00:34:55,468 There's nothing I'd like more. 771 00:34:55,839 --> 00:34:58,346 But the die has been cast, you know? 772 00:34:58,371 --> 00:35:01,018 ♪ They never miss what they never had ♪ 773 00:35:01,043 --> 00:35:04,906 ♪ Then I can get home and see your face ♪ 774 00:35:05,600 --> 00:35:07,456 I'm giving you your tab back. 775 00:35:08,493 --> 00:35:10,340 Drew, you need this. 776 00:35:10,365 --> 00:35:13,331 Everything I need is at home or in this room. 777 00:35:13,374 --> 00:35:15,652 And I'm not gonna risk losing any of it. 778 00:35:17,193 --> 00:35:19,728 I can't accept this. 779 00:35:19,753 --> 00:35:21,786 For too long, I've been the selfish one. 780 00:35:21,811 --> 00:35:24,284 Urging you not to go, preventing you from achieving 781 00:35:24,309 --> 00:35:27,569 something that I already had. I was wrong. 782 00:35:27,594 --> 00:35:29,828 Rick, it's not you. It's work. 783 00:35:29,853 --> 00:35:33,009 It's Cain quitting. I can't give up Chief Resident. 784 00:35:33,519 --> 00:35:35,467 I can't let my work family down. 785 00:35:35,492 --> 00:35:37,654 I can't let my real family down, you, Brie... 786 00:35:37,679 --> 00:35:39,870 Your mother, because I don't think she's ever leaving. 787 00:35:39,895 --> 00:35:42,158 We're not getting the office back anytime soon. 788 00:35:44,652 --> 00:35:48,308 Look, you may never be a Ranger, but that's not gonna be 789 00:35:48,333 --> 00:35:51,708 because I prevented you. You miss this class, 790 00:35:51,733 --> 00:35:53,367 but there's always gonna be another opportunity. 791 00:35:53,392 --> 00:35:57,188 So go and get your own tab. 792 00:35:57,765 --> 00:36:00,203 Then you can give me mine back. 793 00:36:02,950 --> 00:36:04,768 I love you. 794 00:36:04,793 --> 00:36:06,790 I love you, too. 795 00:36:14,997 --> 00:36:17,954 Ray. Are you double dipping those? 796 00:36:18,383 --> 00:36:21,249 - Just the tip. - Oh, you filthy animal. 797 00:36:27,585 --> 00:36:29,551 May I make you a drink? 798 00:36:29,576 --> 00:36:31,808 Yes, please. 799 00:36:31,833 --> 00:36:34,865 And make it a double so I can get through this speech. 800 00:36:38,660 --> 00:36:40,292 I hear you're leaving. 801 00:36:40,577 --> 00:36:43,232 I agreed to stay until you won the contract. 802 00:36:43,764 --> 00:36:45,995 Seems to be wrapping up quicker than expected. 803 00:36:46,879 --> 00:36:48,310 So back to Syria, then. 804 00:36:48,335 --> 00:36:50,534 Well, I made a commitment. 805 00:36:51,886 --> 00:36:53,815 People over there need help. 806 00:36:53,993 --> 00:36:57,998 I have people in San Antonio that need help, too. 807 00:36:58,719 --> 00:37:00,185 No. 808 00:37:00,210 --> 00:37:01,875 San Antonio is in good hands. 809 00:37:02,294 --> 00:37:04,305 Doesn't need me anymore. 810 00:37:11,644 --> 00:37:14,167 San Antonio still needs you. 811 00:37:15,919 --> 00:37:20,240 But I understand. Syria needs you, too. 812 00:37:20,555 --> 00:37:22,199 I get it. 813 00:37:25,497 --> 00:37:29,663 Yeah. Syria is something else. 814 00:37:29,688 --> 00:37:32,626 It's not like I'm leaving San Antonio for good. 815 00:37:33,252 --> 00:37:35,253 You might be this time. 816 00:37:42,824 --> 00:37:45,638 Well, that's my cue. 817 00:37:50,552 --> 00:37:52,451 San Antonio will miss you. 818 00:37:59,213 --> 00:38:00,808 Good evening, everyone. 819 00:38:01,006 --> 00:38:05,957 On behalf of Kenny, Bella, and the Cummings family, 820 00:38:05,982 --> 00:38:08,045 I would like to welcome you to the party. 821 00:38:08,243 --> 00:38:11,667 When two people find each other, they embark upon a journey. 822 00:38:12,255 --> 00:38:16,012 And on that journey, two become one... 823 00:38:16,273 --> 00:38:20,340 a single force stronger than its previous parts. 824 00:38:21,450 --> 00:38:28,997 And no amount of time, space, or matter can sever that bond. 825 00:38:29,082 --> 00:38:30,595 It's unbreakable. 826 00:38:33,142 --> 00:38:35,841 Things you once thought the others' business 827 00:38:35,866 --> 00:38:37,983 becomes yours. 828 00:38:38,485 --> 00:38:41,693 When they laugh, you laugh. 829 00:38:42,254 --> 00:38:44,906 When they cry, you cry. 830 00:38:50,737 --> 00:38:52,836 And when they hurt, well, 831 00:38:52,861 --> 00:38:55,312 you better believe you're hurting, too. 832 00:38:56,343 --> 00:39:01,684 The journey is a shared experience of love and mercy, 833 00:39:01,709 --> 00:39:06,327 triumph and tragedy, hope and pain. 834 00:39:06,352 --> 00:39:08,977 Now there will be ups and downs. 835 00:39:09,002 --> 00:39:12,755 You know, as they say, man plans, God laughs, 836 00:39:12,780 --> 00:39:14,907 but if you can push through the struggle, 837 00:39:15,428 --> 00:39:18,023 fight through the pain, 838 00:39:18,479 --> 00:39:21,025 you can make it through anything. 839 00:39:21,330 --> 00:39:24,862 Let this night be a reminder that whatever the future brings, 840 00:39:25,162 --> 00:39:30,579 every fear, every moment of happiness or sorrow, 841 00:39:30,604 --> 00:39:32,494 you'll be stronger in the face of it. 842 00:39:32,525 --> 00:39:34,790 Because whether you're in each other's arms... 843 00:39:35,267 --> 00:39:38,900 Or halfway around the world... 844 00:39:41,126 --> 00:39:42,984 you'll be facing it together. 845 00:39:44,075 --> 00:39:48,032 So, everyone, I think that deserves a toast 846 00:39:48,057 --> 00:39:51,640 to Kenny and Bella. 847 00:39:51,665 --> 00:39:53,182 - Hear, hear. - Cheers. 848 00:39:53,207 --> 00:39:54,813 Cheers! 849 00:40:01,790 --> 00:40:05,327 This week, we'll be focusing on improvised field surgery 850 00:40:05,352 --> 00:40:07,218 when you don't have the equipment you need 851 00:40:07,243 --> 00:40:08,750 to save your patient. 852 00:40:08,775 --> 00:40:10,718 Everybody, drop your gear right over here. 853 00:40:10,743 --> 00:40:13,242 We're gonna get on these vans and head out to the wilderness. 854 00:40:13,267 --> 00:40:14,363 Let's go. 855 00:40:21,307 --> 00:40:24,964 Where's Drew? He's never late. 856 00:40:24,989 --> 00:40:27,472 Ranger school. A slot opened up. 857 00:40:27,497 --> 00:40:29,524 But doesn't that leave us shorthanded? 858 00:40:29,549 --> 00:40:31,747 No. Found a replacement. 859 00:40:34,630 --> 00:40:36,706 Let's go, let's go! Get in the vans. 860 00:40:36,731 --> 00:40:39,063 This isn't a class picnic. 861 00:40:45,248 --> 00:40:47,304 What are you doing here? 862 00:40:47,329 --> 00:40:50,512 Well, I took Drew's spot. 863 00:40:50,778 --> 00:40:52,952 Paul took my place in Syria. 864 00:40:53,899 --> 00:40:57,115 I wasn't ready to say goodbye to San Antonio. 865 00:40:59,724 --> 00:41:01,257 You ready? 866 00:41:01,282 --> 00:41:02,848 I'm ready. 867 00:41:31,721 --> 00:41:35,939 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 64872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.