Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,126 --> 00:00:03,375
Stay low. Stay low.
2
00:00:06,978 --> 00:00:07,984
This way!
3
00:00:08,009 --> 00:00:10,414
Two tangos, 12 o'clock, 50 meters out!
4
00:00:10,439 --> 00:00:12,765
Multiple people down on both sides!
5
00:00:12,790 --> 00:00:14,622
Come on. Keep going!
6
00:00:14,662 --> 00:00:17,688
Let's go! Cover fire! This is us!
7
00:00:17,939 --> 00:00:19,971
- Get ready. Reagan, Boon, on me!
- Yes, sir.
8
00:00:19,996 --> 00:00:22,609
- Yes, sir.
- Move, move, let's go!
9
00:00:22,634 --> 00:00:24,671
Better hurry, Boon!
10
00:00:24,696 --> 00:00:27,295
- Paul, Shannon, on me!
- Move, move!
11
00:00:27,531 --> 00:00:28,863
Stay low!
12
00:00:33,607 --> 00:00:35,740
Here we go. Don't worry,
ma'am, we got you.
13
00:00:35,765 --> 00:00:37,330
Paul, Shannon, get to work.
14
00:00:37,355 --> 00:00:40,297
Boon, Reagan, another injured
person 10 meters out.
15
00:00:40,729 --> 00:00:43,161
Ma'am, we're gonna take care of
you, okay? Can I take a look?
16
00:00:46,751 --> 00:00:48,016
Stay low.
17
00:00:50,274 --> 00:00:52,890
Boon. Come here.
18
00:00:52,915 --> 00:00:55,640
GSW to the left chest in
respiratory distress.
19
00:00:55,710 --> 00:00:57,309
- What else, Boon?
- Uh...
20
00:00:57,334 --> 00:00:58,617
He's bleeding out, come on.
21
00:00:58,642 --> 00:01:01,259
Deviated trachea. Absent breath
sounds on the right and left.
22
00:01:01,284 --> 00:01:03,210
- Diagnosis and treatment.
- Uh...
23
00:01:03,235 --> 00:01:05,734
needle decompression of
the tension pneumothorax.
24
00:01:13,618 --> 00:01:15,617
Endex! Endex!
25
00:01:15,642 --> 00:01:17,374
End of exercise.
26
00:01:17,689 --> 00:01:19,328
Wrong move, Ranger.
27
00:01:19,353 --> 00:01:21,226
And likely your last.
28
00:01:21,504 --> 00:01:23,703
Don't help her up. That's a dead body.
29
00:01:23,728 --> 00:01:25,260
Better jock up, boys and girls.
30
00:01:25,285 --> 00:01:27,221
You keep moving like that,
your asses are mine.
31
00:01:27,246 --> 00:01:30,078
Train 'em again. Now! Move!
32
00:01:30,103 --> 00:01:31,369
Move!
33
00:01:31,394 --> 00:01:34,036
Move, get up. Move!
34
00:01:35,523 --> 00:01:37,855
Drill's over. What's going on?
35
00:01:37,880 --> 00:01:39,981
This is real, Drew. She didn't
get up when everyone else did.
36
00:01:40,006 --> 00:01:42,390
Pulse is fast and irregular,
possible atrial fib RVR?
37
00:01:42,415 --> 00:01:44,766
Yeah, she needs to get to the E.R.
now. We'll take her.
38
00:01:44,791 --> 00:01:46,960
All right, keep me apprised.
39
00:01:47,146 --> 00:01:49,000
Hesitation costs lives, Boon.
40
00:01:49,025 --> 00:01:51,378
Roger that, sir. I didn't
know which way to go.
41
00:01:51,403 --> 00:01:53,142
There was just a lot going on.
42
00:01:53,183 --> 00:01:55,039
Won't be any less going on in combat.
43
00:01:55,109 --> 00:01:56,678
Hey, look, talk to your
teams, refit your gear,
44
00:01:56,703 --> 00:01:58,270
we go again in 30 minutes.
45
00:02:01,293 --> 00:02:02,725
Hey.
46
00:02:02,750 --> 00:02:04,649
What the hell was that, Reagan?
Now you're dead.
47
00:02:04,674 --> 00:02:05,945
I was eliminating a threat, sir.
48
00:02:05,970 --> 00:02:07,569
Too bad the threat eliminated you first.
49
00:02:07,594 --> 00:02:09,163
That Ranger tab doesn't
make you bulletproof.
50
00:02:09,188 --> 00:02:10,820
Now your unit doesn't have a medic.
51
00:02:11,280 --> 00:02:14,148
Priority number one,
protect the patient.
52
00:02:14,181 --> 00:02:15,531
Understand?
53
00:02:15,556 --> 00:02:16,874
Sir.
54
00:02:16,899 --> 00:02:18,666
Dismissed.
55
00:02:20,548 --> 00:02:22,629
Hey, did you get a final head
count for me and Bella's
56
00:02:22,654 --> 00:02:25,053
- engagement party tomorrow?
- 100% attendance.
57
00:02:25,078 --> 00:02:27,765
People around here don't usually
get invited to the Q Club.
58
00:02:27,790 --> 00:02:29,389
Looks like you're moving on up, Kenny.
59
00:02:29,414 --> 00:02:31,265
Ah, it wasn't my idea. It was her dad's.
60
00:02:31,290 --> 00:02:32,992
But I'm not paying for it.
So I ain't saying no.
61
00:02:33,017 --> 00:02:33,744
Hey.
62
00:02:33,769 --> 00:02:35,085
Anyways, I'll let Bella know.
63
00:02:35,110 --> 00:02:36,796
She's over there now
finalizing all the details.
64
00:02:36,821 --> 00:02:38,355
- All right.
- All right.
65
00:02:41,579 --> 00:02:43,711
You don't think this
combat training proposal
66
00:02:43,736 --> 00:02:45,351
was something you should've run by me?
67
00:02:45,376 --> 00:02:47,679
I confided in you that things are shaky.
68
00:02:47,712 --> 00:02:50,585
And you take this kind of risk
without even a phone call?
69
00:02:50,610 --> 00:02:51,617
Or an e-mail?
70
00:02:51,642 --> 00:02:53,773
I planned on talking to
you about this, Julian.
71
00:02:53,798 --> 00:02:55,730
I just didn't expect you here today.
72
00:02:55,755 --> 00:02:58,773
Listen, it's a 3-day trial.
73
00:02:58,847 --> 00:03:01,679
If it works, cash flows in,
74
00:03:01,704 --> 00:03:03,008
and your ass is saved.
75
00:03:03,033 --> 00:03:04,898
If it doesn't work, no harm, no foul.
76
00:03:04,923 --> 00:03:06,812
But there is harm if this doesn't work.
77
00:03:07,073 --> 00:03:09,492
Bad publicity for
Cummings Medical Group.
78
00:03:09,517 --> 00:03:10,812
It cheapens the brand.
79
00:03:10,837 --> 00:03:13,187
And the bridge loan I need
still hasn't been approved.
80
00:03:13,212 --> 00:03:15,445
And if somebody gets hurt or worse,
81
00:03:15,556 --> 00:03:18,070
that triggers a lawsuit, and we're dead.
82
00:03:18,095 --> 00:03:20,287
We are taking every possible precaution.
83
00:03:20,312 --> 00:03:23,389
I-I am sure you think
you are, but I'm sorry.
84
00:03:23,414 --> 00:03:24,683
I'm pulling the plug.
85
00:03:24,708 --> 00:03:26,755
No, Julian, please.
86
00:03:26,780 --> 00:03:29,522
Just... trust me.
87
00:03:29,553 --> 00:03:31,019
We can make this work.
88
00:03:31,460 --> 00:03:33,426
I did trust you, Scott.
89
00:03:33,451 --> 00:03:36,825
But now I learned that
was a mistake, too.
90
00:03:37,142 --> 00:03:38,708
I just found out through the gossip mill
91
00:03:38,733 --> 00:03:40,898
that you and Jordan
lost a baby together.
92
00:03:40,966 --> 00:03:43,403
You don't think that that was
relevant for me to know?
93
00:03:45,036 --> 00:03:47,836
Not exactly something
I want to talk about.
94
00:03:48,801 --> 00:03:51,066
Our past is our past,
95
00:03:51,224 --> 00:03:56,224
but how 'bout we agree to keep
our future and present honest?
96
00:03:56,249 --> 00:03:58,686
Attention, everybody, there's
been a mass shooting
97
00:03:58,711 --> 00:04:01,010
at San Antonio Southern University.
98
00:04:01,035 --> 00:04:02,898
There are multiple casualties
and they're asking for
99
00:04:02,923 --> 00:04:04,289
all hands on deck.
100
00:04:04,314 --> 00:04:06,252
SWAT is on their way to
take you in right now.
101
00:04:06,277 --> 00:04:08,273
Reagan, Boon, you're up.
You're coming with us.
102
00:04:08,298 --> 00:04:09,464
Yes, sir.
103
00:04:09,489 --> 00:04:11,437
Drew, Jordan, let's go.
104
00:04:11,484 --> 00:04:13,351
No, no. Not these people.
105
00:04:13,376 --> 00:04:14,542
What?
106
00:04:14,567 --> 00:04:16,218
These aren't pasty first-year interns.
107
00:04:16,243 --> 00:04:18,460
These are doctors and medics
who are training for combat.
108
00:04:18,485 --> 00:04:20,343
We train as we fight. It's
the best training there is.
109
00:04:20,368 --> 00:04:22,117
There's no training program anymore.
110
00:04:22,142 --> 00:04:24,594
- I'm ending this here and now.
- No, he isn't.
111
00:04:24,619 --> 00:04:26,594
I run this hospital. T.C., go.
112
00:04:26,619 --> 00:04:27,625
And I own this hospital.
113
00:04:27,650 --> 00:04:30,067
And my contract gives me
the authority to run it.
114
00:04:30,092 --> 00:04:31,358
- T.C., take your teams now.
- All right.
115
00:04:31,383 --> 00:04:32,649
- Let's go. Come on.
- Callahan!
116
00:04:32,674 --> 00:04:33,796
You get back here!
117
00:04:33,821 --> 00:04:35,087
Callahan.
118
00:04:35,342 --> 00:04:36,594
You son of a bitch.
119
00:04:36,619 --> 00:04:39,367
Julian, I am doing what I feel
is best for this hospital.
120
00:04:39,392 --> 00:04:41,652
So much so you're willing
to bet your job?
121
00:04:41,677 --> 00:04:43,575
If this goes south, you're done,
122
00:04:43,600 --> 00:04:46,913
and you're paying me back
every bit of that bonus.
123
00:04:48,140 --> 00:04:50,040
Scott, hey.
124
00:04:51,906 --> 00:04:53,838
Are you sure about this?
125
00:04:53,863 --> 00:04:56,062
Yeah, I'm sure.
126
00:04:56,087 --> 00:04:57,999
It's like I said, this is my hospital,
127
00:04:58,024 --> 00:04:59,945
and we're doing things my way.
128
00:05:00,076 --> 00:05:02,644
Watch your back out there, okay?
129
00:05:02,669 --> 00:05:05,201
Yeah, you watch your back in here.
130
00:05:24,244 --> 00:05:27,843
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
131
00:05:30,571 --> 00:05:32,483
So what happened out there, Hannah?
132
00:05:32,508 --> 00:05:34,156
I'm not sure. I was running
and then I woke up
133
00:05:34,181 --> 00:05:35,716
and I saw you guys.
134
00:05:35,741 --> 00:05:37,583
We had to be at the combat training.
135
00:05:37,608 --> 00:05:39,740
What brought you? Just a
glutton for punishment?
136
00:05:39,765 --> 00:05:42,359
The hospital paid us
50 bucks to roleplay.
137
00:05:42,624 --> 00:05:45,348
That's a new socket set and
a couple of spark plugs.
138
00:05:45,374 --> 00:05:46,849
Motorhead, are ya?
139
00:05:46,874 --> 00:05:49,407
Try to be. I spend every
minute after my classes
140
00:05:49,432 --> 00:05:50,726
in my friend's shop.
141
00:05:50,751 --> 00:05:52,593
- Much to my parents' chagrin.
- They don't like their daughter
142
00:05:52,618 --> 00:05:54,617
sweating under 4,000 pounds of steel?
143
00:05:54,642 --> 00:05:57,593
They like her toiling in a
classroom a whole lot more.
144
00:05:57,618 --> 00:05:58,999
All right, we're just
gonna take a quick look
145
00:05:59,024 --> 00:06:00,323
at your chest, okay?
146
00:06:00,403 --> 00:06:02,155
Okay.
147
00:06:04,972 --> 00:06:07,738
I come from a long line of academics.
148
00:06:07,763 --> 00:06:09,516
The kind of folks who
would rather theorize
149
00:06:09,541 --> 00:06:11,006
how something works for an hour
150
00:06:11,031 --> 00:06:13,230
rather than feel it with their
hands and figure it out.
151
00:06:13,309 --> 00:06:15,093
Dated some guys like that.
152
00:06:16,794 --> 00:06:18,494
Not you.
153
00:06:21,688 --> 00:06:24,195
My chest.
154
00:06:24,220 --> 00:06:25,890
Jocelyn, run another EKG.
155
00:06:25,915 --> 00:06:28,656
Okay, irregular pulse and
she's in rapid AFib.
156
00:06:28,681 --> 00:06:30,147
Push a 20 of dilt IV.
157
00:06:30,172 --> 00:06:31,938
20 of dilt going in.
158
00:06:36,431 --> 00:06:37,734
Are you okay, Hannah?
159
00:06:37,759 --> 00:06:40,750
Yeah, just... dizzy.
160
00:06:40,775 --> 00:06:43,278
Weird. I don't know
what's going on today.
161
00:06:43,303 --> 00:06:45,445
Double apical impulse.
162
00:06:45,470 --> 00:06:47,469
Okay, any heart problems in your family?
163
00:06:47,494 --> 00:06:49,693
No. Why? What's going on?
164
00:06:50,483 --> 00:06:55,031
You have an irregular heartbeat,
and we're not sure why,
165
00:06:55,056 --> 00:06:57,555
but we're gonna run some tests
and we'll figure it out.
166
00:06:57,580 --> 00:06:59,765
Whatever you say, Doc.
167
00:06:59,790 --> 00:07:03,520
Let's just get under the
hood and get her done.
168
00:07:03,655 --> 00:07:06,350
This just in. I am live
outside the campus of
169
00:07:06,375 --> 00:07:09,389
San Antonio Southern University
after tragedy struck today
170
00:07:09,414 --> 00:07:11,056
at the commencement ceremonies.
171
00:07:11,080 --> 00:07:13,507
Police officers are keeping
us several blocks away
172
00:07:13,532 --> 00:07:16,374
following a mass shooting
that has left dozens dead
173
00:07:16,400 --> 00:07:17,625
and scores injured.
174
00:07:17,650 --> 00:07:20,449
We have obtained footage
of the graduation event.
175
00:07:20,474 --> 00:07:21,840
And I must warn you,
176
00:07:21,865 --> 00:07:23,404
this video contains graphic content.
177
00:07:23,429 --> 00:07:26,547
before YouTube was even created.
178
00:07:27,610 --> 00:07:28,719
Oh, my goodness!
179
00:07:28,744 --> 00:07:31,016
Protestors took matters
into their own hands
180
00:07:31,041 --> 00:07:33,719
when they did not approve of
the commencement speaker.
181
00:07:33,744 --> 00:07:35,929
SWAT team is on the scene now.
182
00:07:35,954 --> 00:07:37,812
The shooters are still at large.
183
00:07:43,021 --> 00:07:45,520
Let's go. Keep moving, keep moving.
184
00:07:45,545 --> 00:07:47,444
All right, stay alert.
185
00:07:51,025 --> 00:07:52,790
- Where are you going?
- Hunting.
186
00:07:52,815 --> 00:07:54,867
We got reports of multiple
shooters still active.
187
00:07:54,892 --> 00:07:57,524
And they're placing IEDs, so
don't touch anything, okay?
188
00:07:57,549 --> 00:07:59,664
- Just be careful.
- You be careful.
189
00:08:02,917 --> 00:08:06,218
Okay, Reagan, you're with
Drew and I on search party.
190
00:08:06,243 --> 00:08:07,711
- Jordan...
- We'll run triage. Let's go.
191
00:08:07,736 --> 00:08:09,898
- Where do you want me, sir?
- It's gonna be a busy night, Boon.
192
00:08:09,923 --> 00:08:11,453
I need you on triage. Let's go.
193
00:08:11,478 --> 00:08:14,141
Hey, no hero stuff, all right?
These bullets are real.
194
00:08:15,923 --> 00:08:18,222
Spread out. We don't want one
round catching the both of us.
195
00:08:18,247 --> 00:08:19,580
Relax. You have 5 meters.
196
00:08:19,605 --> 00:08:21,344
Yeah, well, we're out in the
open, so push out to 10,
197
00:08:21,368 --> 00:08:23,133
or were you sleeping that
day in Ranger school?
198
00:08:23,158 --> 00:08:24,624
Definitely not a lot of
sleeping in Ranger school, sir.
199
00:08:24,649 --> 00:08:26,426
But I guess you already knew that, sir.
200
00:08:26,451 --> 00:08:27,803
Or maybe you don't, sir.
201
00:08:27,828 --> 00:08:28,750
Putting a "sir" on the end
202
00:08:28,775 --> 00:08:30,114
doesn't hide the disrespect, Lieutenant.
203
00:08:30,139 --> 00:08:32,420
I may not be a Ranger, but
I've had men die in my arms
204
00:08:32,445 --> 00:08:33,734
in combat, so drop the attitude.
205
00:08:33,759 --> 00:08:35,507
He's gone.
206
00:08:35,532 --> 00:08:36,882
Get down, get down.
207
00:08:45,353 --> 00:08:48,070
- Come on. Let's go.
- Come on. This way!
208
00:08:51,744 --> 00:08:54,288
I'm Dr. Callahan. This is Dr.
Alister and Reagan.
209
00:08:54,329 --> 00:08:57,391
What's your name, sir?
210
00:08:57,416 --> 00:08:58,539
Wyatt.
211
00:08:58,564 --> 00:09:00,663
Okay. All right, we gotta stop
this bleeding. He can't breathe.
212
00:09:00,688 --> 00:09:01,312
I'm on it.
213
00:09:01,337 --> 00:09:02,789
We're sitting ducks in here.
We gotta do it back at triage.
214
00:09:02,814 --> 00:09:04,241
Hold that.
215
00:09:04,266 --> 00:09:05,335
- I got it.
- All right.
216
00:09:05,360 --> 00:09:06,594
- All right, I got it, I got it.
- Good.
217
00:09:06,619 --> 00:09:09,374
My leg! I've been shot.
218
00:09:09,399 --> 00:09:11,445
Okay, there's no going
back from where we came.
219
00:09:11,470 --> 00:09:13,429
The shooters are everywhere.
220
00:09:13,455 --> 00:09:14,754
Too many shooters. Let's get inside.
221
00:09:14,779 --> 00:09:16,636
Here we go. One, two, three.
222
00:09:18,938 --> 00:09:20,810
You're all right. No problem.
223
00:09:21,775 --> 00:09:23,477
Jordan, we got another GSW.
224
00:09:23,502 --> 00:09:25,233
All right, let's set her down.
225
00:09:26,075 --> 00:09:28,226
All right, guys. Thank you.
226
00:09:28,251 --> 00:09:30,992
Hi. My name's Dr. Alexander.
I'm gonna take care of you.
227
00:09:31,017 --> 00:09:33,525
Hey, Boon, get in here. We
got a GSW to the left foot.
228
00:09:33,550 --> 00:09:36,068
- Gotta stop the bleeding.
- It's funny, 'cause I've done this
229
00:09:36,093 --> 00:09:37,374
a hundred times in
training, it's just...
230
00:09:37,399 --> 00:09:39,358
Just never with bullets flying around.
231
00:09:39,383 --> 00:09:40,842
Imagine you're back in training,
232
00:09:40,867 --> 00:09:42,835
execute what you know, all right?
233
00:09:43,079 --> 00:09:45,687
- You got this. Here.
- Thanks, Doctor.
234
00:09:45,712 --> 00:09:47,003
Hey.
235
00:09:47,028 --> 00:09:49,233
You have a really nice
touch with people.
236
00:09:49,258 --> 00:09:51,795
I lead an organization composed
almost entirely of men
237
00:09:51,820 --> 00:09:52,906
where I'm from.
238
00:09:52,931 --> 00:09:54,807
They sense even a hint of
weakness, my team suffers,
239
00:09:54,832 --> 00:09:55,931
and so do my patients.
240
00:09:55,956 --> 00:09:57,945
Yeah, well, I deal with that here, too.
241
00:09:57,970 --> 00:09:59,725
Hi.
242
00:09:59,755 --> 00:10:02,044
Hey, Docs. Got a call from a wounded EMT
243
00:10:02,069 --> 00:10:03,335
hiding on the west side of campus.
244
00:10:03,360 --> 00:10:05,381
I got a full bus of patients
I gotta get back to SAM.
245
00:10:05,406 --> 00:10:07,163
- Can you help look for him?
- Yeah, you got it.
246
00:10:07,188 --> 00:10:10,078
This guy needs a yellow tag.
Boon, you're in charge.
247
00:10:10,103 --> 00:10:12,023
Uh, okay.
248
00:10:12,861 --> 00:10:14,960
Don't worry. You're safe here.
249
00:10:17,733 --> 00:10:19,465
The medicine slowed
down your heart rate,
250
00:10:19,490 --> 00:10:21,796
and then your heart converted
back to its normal rhythm.
251
00:10:21,821 --> 00:10:23,672
You know what's causing this?
252
00:10:23,697 --> 00:10:26,464
Well, your echo shows
some abnormal enlargement
253
00:10:26,489 --> 00:10:29,509
in your heart, so I'd
like to get a cardiac MRI
254
00:10:29,534 --> 00:10:31,628
for a more precise evaluation.
255
00:10:31,653 --> 00:10:33,585
Thanks, Scott. Uh, you got a sec?
256
00:10:33,610 --> 00:10:35,009
Yeah.
257
00:10:37,598 --> 00:10:40,284
Hey, so, I heard you got
into it with my dad.
258
00:10:40,309 --> 00:10:41,321
What's that about?
259
00:10:41,346 --> 00:10:43,753
What's it always about? Control.
260
00:10:43,801 --> 00:10:46,314
Don't worry. It'll work
out one way or another.
261
00:10:46,339 --> 00:10:49,238
- But you're staying, right?
- We'll talk later.
262
00:10:52,240 --> 00:10:55,848
Uh, okay, so we've gotta
run some more tests.
263
00:10:55,873 --> 00:10:59,172
Really? I... I was hoping
I'd be out of here by now.
264
00:10:59,197 --> 00:11:01,823
I promised my friend I'd help
him work on a car tonight.
265
00:11:01,848 --> 00:11:03,909
Some guy's bringing in a '63 Stingray.
266
00:11:03,934 --> 00:11:05,214
Well, I'm afraid that we have to...
267
00:11:05,239 --> 00:11:07,338
- The split window coupe?
- That's the one.
268
00:11:07,363 --> 00:11:09,396
You have a passion for cars, Hannah.
269
00:11:09,421 --> 00:11:10,878
Why are you in school?
270
00:11:10,903 --> 00:11:13,602
My parents would rather
pay for books than tools.
271
00:11:13,627 --> 00:11:15,992
- So buy them yourself.
- Uh, Shannon?
272
00:11:16,006 --> 00:11:18,956
I don't wanna disappoint them.
I love them too much.
273
00:11:18,981 --> 00:11:21,134
Sometimes disappointing
the people you love
274
00:11:21,159 --> 00:11:22,651
is a part of life.
275
00:11:22,676 --> 00:11:24,089
It sucks, but it's your life.
276
00:11:24,114 --> 00:11:26,180
You have to do what's right for you.
277
00:11:26,224 --> 00:11:28,024
Shannon.
278
00:11:30,299 --> 00:11:33,276
Wow, uh, did I say something wrong?
279
00:11:33,301 --> 00:11:35,019
No, no, no. Not at all.
280
00:11:35,044 --> 00:11:37,843
Sorry about that. She can
be a little intense.
281
00:11:38,361 --> 00:11:40,027
Anyways, let's check this out
282
00:11:40,052 --> 00:11:41,542
and then get those tests running.
283
00:11:41,567 --> 00:11:42,300
Okay.
284
00:11:42,325 --> 00:11:44,245
And get you out of here as
quick as possible, okay?
285
00:11:44,269 --> 00:11:46,113
We're clear.
286
00:11:49,761 --> 00:11:51,134
- Watch his head.
- Aah!
287
00:11:51,159 --> 00:11:52,128
Careful.
288
00:11:52,291 --> 00:11:54,845
All right. GSW left leg.
Reagan, take a look.
289
00:11:54,870 --> 00:11:57,604
Just soft tissue, sir.
290
00:11:57,629 --> 00:11:59,887
Okay, slap an Israeli bandage on it.
291
00:12:00,759 --> 00:12:02,225
We gotta stop this bleeding.
292
00:12:02,250 --> 00:12:04,425
Yeah, he's burst a blood vessel.
We gotta cauterize it.
293
00:12:04,450 --> 00:12:06,635
With what?
294
00:12:08,466 --> 00:12:11,132
Uh, Wyatt, you know anyone
who graduated today?
295
00:12:11,157 --> 00:12:13,792
Yeah, I know a lot of them.
I'm a teacher.
296
00:12:13,817 --> 00:12:15,483
This is a tragedy.
297
00:12:15,672 --> 00:12:17,671
You know, I didn't care for the
commencement speaker either,
298
00:12:17,696 --> 00:12:19,978
but what they've done
betrays whatever point
299
00:12:20,003 --> 00:12:21,167
they're trying to make.
300
00:12:21,192 --> 00:12:22,726
Yeah, sometimes when you
run out of things to say,
301
00:12:22,751 --> 00:12:23,884
your anger speaks the loudest.
302
00:12:23,909 --> 00:12:25,027
What do you teach?
303
00:12:25,052 --> 00:12:27,925
History. Why?
304
00:12:27,950 --> 00:12:29,833
Remember those Civil War stories
about amputees biting down
305
00:12:29,858 --> 00:12:31,941
on bullets during surgery
to deal with the pain?
306
00:12:31,984 --> 00:12:33,566
Yes. Start bitin'.
307
00:12:33,591 --> 00:12:35,925
Wait. Wait, wait, wait...
308
00:12:35,950 --> 00:12:39,596
Aah!
309
00:12:42,752 --> 00:12:44,384
There's no SWAT.
310
00:12:44,409 --> 00:12:47,008
We have a medic out there.
We gotta move.
311
00:12:47,033 --> 00:12:49,854
Okay. Cover stops bullets.
Concealment doesn't.
312
00:12:49,879 --> 00:12:51,678
We need cover.
313
00:12:51,703 --> 00:12:52,932
Okay.
314
00:13:12,524 --> 00:13:15,844
Hi. I'm Dr. Alexander.
This is Dr. Anawi.
315
00:13:15,869 --> 00:13:17,095
Can you tell me your name?
316
00:13:17,120 --> 00:13:20,632
Nick. I've been shot in the abdomen.
317
00:13:20,657 --> 00:13:22,150
Okay, let me see.
318
00:13:22,972 --> 00:13:25,141
He's not walking out of here.
319
00:13:27,401 --> 00:13:30,127
Maybe we aren't either.
320
00:13:32,931 --> 00:13:35,447
Hey. Come here.
321
00:13:37,557 --> 00:13:40,078
- What's the problem?
- This man has multiple GSWs.
322
00:13:40,103 --> 00:13:42,989
We have to get him out of
here or he'll bleed out.
323
00:13:43,164 --> 00:13:45,871
Ah!
324
00:13:46,663 --> 00:13:48,828
Anything else?
325
00:13:53,688 --> 00:13:55,726
I'm putting wings on pigs today.
326
00:13:55,751 --> 00:13:58,384
Aah!
327
00:14:00,261 --> 00:14:03,093
Saw she was flagging you. You guys okay?
328
00:14:03,118 --> 00:14:05,626
- Much better now. Thank you.
- You went out without an escort.
329
00:14:05,651 --> 00:14:07,817
You can't do that.
330
00:14:07,842 --> 00:14:09,470
Come on.
331
00:14:09,495 --> 00:14:12,394
- She's still alive.
- Not for long.
332
00:14:12,426 --> 00:14:13,900
- And I say let nature take its course.
- We don't do that here.
333
00:14:13,925 --> 00:14:16,094
Aah! Ah!
334
00:14:16,119 --> 00:14:17,590
The numbers are backwards.
335
00:14:17,615 --> 00:14:18,985
They've infiltrated law enforcement.
336
00:14:19,010 --> 00:14:20,812
We don't know who the good
guys are at the moment.
337
00:14:20,837 --> 00:14:22,204
You guys see any other cops?
338
00:14:22,229 --> 00:14:23,428
None, no.
339
00:14:23,677 --> 00:14:25,043
Okay, pass it on.
340
00:14:25,068 --> 00:14:26,500
Tell the other cops to
roll up their left sleeve.
341
00:14:26,525 --> 00:14:28,305
Word of mouth only. No radio. Go!
342
00:14:28,330 --> 00:14:30,242
- Yes, sir.
- We can still save her.
343
00:14:32,050 --> 00:14:34,532
Let's take her to triage.
344
00:14:34,557 --> 00:14:35,874
- Aah!
- Come on.
345
00:14:35,899 --> 00:14:38,573
Wait, really? This is mine.
346
00:14:38,598 --> 00:14:39,908
Of course.
347
00:14:39,933 --> 00:14:41,884
Kenny, with all this craziness,
I haven't had a chance
348
00:14:41,909 --> 00:14:44,235
to officially welcome
you into my family.
349
00:14:44,260 --> 00:14:46,743
- Thanks, Dr. Cummings.
- Ah, call me Julian.
350
00:14:46,768 --> 00:14:50,024
Okay. Julian, I appreciate that.
351
00:14:50,049 --> 00:14:53,482
You remind me of myself
at a younger age.
352
00:14:53,507 --> 00:14:57,204
Pulled up by the bootstraps,
not dependent on anyone else.
353
00:14:57,737 --> 00:14:59,769
I was too soft on my kids.
354
00:14:59,794 --> 00:15:01,305
Spoiled them rotten.
355
00:15:01,330 --> 00:15:02,595
They were lucky to have you.
356
00:15:02,620 --> 00:15:04,706
Well, do me a favor and let them know.
357
00:15:04,731 --> 00:15:06,173
I will.
358
00:15:06,198 --> 00:15:07,969
Keep up the good work.
359
00:15:07,994 --> 00:15:09,923
I see a lot of potential in you.
360
00:15:09,948 --> 00:15:12,272
Maybe one day you walk through
these doors in a suit
361
00:15:12,297 --> 00:15:13,729
instead of scrubs.
362
00:15:13,754 --> 00:15:16,041
You're a Cummings by proxy now.
363
00:15:18,269 --> 00:15:20,928
- Oh, hey, son.
- Dad.
364
00:15:21,290 --> 00:15:24,555
Kenny. Hey, you realize
that that's just more than
365
00:15:24,580 --> 00:15:26,145
just a watch, right?
366
00:15:26,170 --> 00:15:27,385
How do you mean?
367
00:15:27,410 --> 00:15:29,379
It's best to be a part of
the family, but stay away
368
00:15:29,404 --> 00:15:30,712
from the family business,
369
00:15:30,737 --> 00:15:33,267
and gifts like that just end up
getting you sucked in even more.
370
00:15:33,292 --> 00:15:35,791
Well, maybe I wanna get sucked in.
371
00:15:35,855 --> 00:15:38,423
That man has been nothing
full of love and supportive
372
00:15:38,448 --> 00:15:40,113
since I proposed to your sister.
373
00:15:40,138 --> 00:15:42,407
He said I have potential.
374
00:15:42,813 --> 00:15:44,553
Now I know that may be
lip service to you,
375
00:15:44,578 --> 00:15:46,337
but it means something to me.
So if you'll excuse me,
376
00:15:46,362 --> 00:15:48,617
I only have five minutes
left on my break.
377
00:15:48,774 --> 00:15:51,868
Think you're saving me, bitch?
Save yourselves.
378
00:15:51,893 --> 00:15:54,212
You're all just pawns of
the imperialist state!
379
00:15:54,237 --> 00:15:56,540
- Lovely manner on this one.
- Yeah, she's a real sweetheart.
380
00:15:56,565 --> 00:15:59,618
Boon.
381
00:15:59,643 --> 00:16:02,657
You have an entry wound
on the lower flank.
382
00:16:02,682 --> 00:16:05,384
Exit wound, anterior abdomen.
383
00:16:05,409 --> 00:16:07,908
This university ignored our protest.
384
00:16:07,932 --> 00:16:11,102
So we stopped asking for justice
and decided to take it.
385
00:16:11,127 --> 00:16:14,293
We vote where the power is, and
our power's in the streets.
386
00:16:14,484 --> 00:16:16,250
Honey, that's a
top-of-the-line nose job.
387
00:16:16,275 --> 00:16:18,396
You don't look very street to me.
388
00:16:18,421 --> 00:16:21,820
Chest is clear.
389
00:16:21,845 --> 00:16:23,144
Weak pulse, probably hypotensive.
390
00:16:23,169 --> 00:16:24,768
Let's start some IV fluids.
391
00:16:24,880 --> 00:16:27,235
Here's some NS. There's
nothing more we can do here.
392
00:16:27,260 --> 00:16:28,492
Her abdomen's rigid.
393
00:16:28,517 --> 00:16:30,483
Boon, get an ETA on the ambulance.
394
00:16:30,508 --> 00:16:32,548
What about Reagan and the sirs?
We can't just leave them here.
395
00:16:32,573 --> 00:16:34,327
This is not a discussion.
396
00:16:35,729 --> 00:16:38,028
- Never leave a man behind.
- Boon!
397
00:16:38,053 --> 00:16:39,917
I'll find 'em. Boon!
398
00:16:48,384 --> 00:16:50,650
All right, you are one tough customer.
399
00:16:50,675 --> 00:16:54,174
Tell that to my wife.
400
00:16:54,230 --> 00:16:58,295
Obstinance and academia are
not synonymous in her eyes.
401
00:16:58,320 --> 00:17:00,042
- How long you been married?
- A year.
402
00:17:00,067 --> 00:17:03,651
We recently embarked on
building our legacy.
403
00:17:03,676 --> 00:17:06,332
What did you do? Bury some treasure?
404
00:17:06,357 --> 00:17:09,070
No, we started trying to have children.
405
00:17:09,431 --> 00:17:12,408
There is no greater service one
can provide the human race
406
00:17:12,433 --> 00:17:14,932
than to proliferate its existence.
407
00:17:14,957 --> 00:17:16,857
Tell me about it. I became
a father last year.
408
00:17:16,882 --> 00:17:19,114
Best 12 months of my life.
409
00:17:19,277 --> 00:17:21,609
What's wrong, Wyatt?
410
00:17:21,894 --> 00:17:25,344
I'm embarrassed to say this, but my, uh,
411
00:17:25,369 --> 00:17:28,268
my testicles are killing me.
412
00:17:28,518 --> 00:17:29,966
Doctor?
413
00:17:29,991 --> 00:17:32,635
All right, stand up. Drop your pants.
414
00:17:39,547 --> 00:17:40,746
I hate to say this, Wyatt,
415
00:17:40,771 --> 00:17:43,331
but you have a bilateral
testicular torsion.
416
00:17:43,356 --> 00:17:45,849
I certainly hope that
sounds better in English.
417
00:17:45,888 --> 00:17:48,286
Your balls were stomped and
twisted in the stampede, Wyatt.
418
00:17:48,311 --> 00:17:49,763
They're not getting enough blood.
419
00:17:49,788 --> 00:17:51,779
- Nope, not any better.
- Reagan.
420
00:17:51,970 --> 00:17:54,069
All right, so the longer
it takes to restore blood,
421
00:17:54,094 --> 00:17:55,795
the lowered chance you
have at fertility.
422
00:17:55,820 --> 00:17:58,419
We gotta get him to an E.R. now.
423
00:18:01,358 --> 00:18:03,337
Pull your pants up.
424
00:18:03,362 --> 00:18:04,935
Police. Open up!
425
00:18:04,960 --> 00:18:07,526
It's the police. Open up!
426
00:18:07,551 --> 00:18:10,193
- We're here to get you out.
- By yourself?
427
00:18:10,218 --> 00:18:12,684
We're spread pretty thin, ma'am.
And many others need help.
428
00:18:12,709 --> 00:18:14,135
Will you open up, please?
429
00:18:14,160 --> 00:18:16,599
Slide your badge under the door.
430
00:18:18,318 --> 00:18:19,869
The numbers are backwards.
431
00:18:22,943 --> 00:18:25,442
I'll check the other door. Are you good?
432
00:18:25,474 --> 00:18:26,670
Yeah. Go.
433
00:18:26,695 --> 00:18:28,328
There's nowhere to run.
434
00:18:28,353 --> 00:18:30,880
Just open up and let us put
you out of your misery.
435
00:18:30,905 --> 00:18:33,396
We'll make it quick.
436
00:18:33,979 --> 00:18:36,912
Bullet to the head and it's all over.
437
00:18:36,937 --> 00:18:38,954
You won't feel a thing.
438
00:18:44,291 --> 00:18:46,130
Reagan!
439
00:18:55,841 --> 00:18:59,520
Boon! I almost shot you. Call it out
when you're coming into a room.
440
00:18:59,545 --> 00:19:00,878
Sorry.
441
00:19:01,428 --> 00:19:04,530
Ambulances. They're waiting
by the triage site.
442
00:19:04,555 --> 00:19:06,800
Dr. Alexander said we need to move now.
443
00:19:07,706 --> 00:19:10,205
Good job, Boon. I think
two of the shots hit him.
444
00:19:10,230 --> 00:19:12,417
- Yeah.
- Protect the patient, right?
445
00:19:12,442 --> 00:19:14,865
Fast learner. Let's go.
446
00:19:19,545 --> 00:19:22,244
Hey, Paul. Hannah's up for MRI.
447
00:19:22,269 --> 00:19:23,788
Yeah, coming.
448
00:19:24,179 --> 00:19:26,444
I already bit off more than I can chew.
449
00:19:26,469 --> 00:19:27,870
You took another bite.
450
00:19:27,895 --> 00:19:29,729
How can you be so confident?
451
00:19:29,754 --> 00:19:32,786
Because I trust the people that
work in this hospital, Julian.
452
00:19:32,811 --> 00:19:34,229
And so should you.
453
00:19:34,254 --> 00:19:35,886
Male, 40s, GSW left leg.
454
00:19:35,911 --> 00:19:37,877
He's also got bilateral
testicular torsion.
455
00:19:37,986 --> 00:19:40,237
- We need Bella now.
- Yeah, I'll call her back in.
456
00:19:40,262 --> 00:19:42,276
25-year-old female, GSW
to the left flank.
457
00:19:42,300 --> 00:19:44,631
- Taking her to Trauma One.
- Stabilize and I'll be right in.
458
00:19:44,656 --> 00:19:45,808
Hey, I got a dozen more coming in after,
459
00:19:45,833 --> 00:19:47,994
- but I need you here with me.
- Let's go.
460
00:19:55,096 --> 00:19:56,876
Hurts, doesn't it?
461
00:19:56,901 --> 00:19:59,808
My pain is nothing like the
pain the minorities and poor
462
00:19:59,833 --> 00:20:01,769
of this country feel every day.
463
00:20:01,794 --> 00:20:03,498
Who elected you as their prophet?
464
00:20:03,523 --> 00:20:06,655
The leaders of a police state
that calls itself free!
465
00:20:06,680 --> 00:20:08,901
I won't stand idly by
466
00:20:08,926 --> 00:20:10,979
while others are beaten and murdered!
467
00:20:11,196 --> 00:20:13,402
Boon, will you get her something
for the pain to shut her up?
468
00:20:13,427 --> 00:20:14,387
Yes, ma'am.
469
00:20:14,412 --> 00:20:17,256
This woman's tried to kill us
and spews nothing but filth
470
00:20:17,281 --> 00:20:18,714
yet you still must care for her comfort.
471
00:20:18,739 --> 00:20:20,122
Yeah, well, welcome to my world.
472
00:20:20,147 --> 00:20:23,079
10 of morphine. Going in.
473
00:20:24,255 --> 00:20:25,987
She's got fluid in Morrison's pouch.
474
00:20:26,012 --> 00:20:27,457
Let's get her to C.T.
475
00:20:29,057 --> 00:20:31,656
Her pressure stopped again.
Two units of O-neg.
476
00:20:31,681 --> 00:20:33,514
What have we got?
477
00:20:33,539 --> 00:20:36,071
Belly full of blood.
Multifocal exsanguination.
478
00:20:36,096 --> 00:20:38,461
Let's get her up to the O.R.
I'll open her up.
479
00:20:43,210 --> 00:20:44,909
You think we should've
stuck it out longer
480
00:20:44,934 --> 00:20:47,038
- in combat training?
- No way.
481
00:20:47,063 --> 00:20:48,857
Those other people might've
signed up for military,
482
00:20:48,882 --> 00:20:50,531
but I most certainly did not.
483
00:20:50,556 --> 00:20:52,460
We tapped out awful early.
484
00:20:52,822 --> 00:20:54,488
I don't like being seen as a quitter.
485
00:20:54,513 --> 00:20:57,345
You care way too much about what
other people think of you, Paul.
486
00:20:57,986 --> 00:21:01,139
You mean like when you read
your evaluation from Jordan?
487
00:21:02,329 --> 00:21:04,790
Being unable to do something
488
00:21:04,815 --> 00:21:07,141
and not wanting to are
two different things.
489
00:21:07,359 --> 00:21:09,225
I was able, not willing.
490
00:21:09,250 --> 00:21:10,811
I don't know.
491
00:21:11,443 --> 00:21:15,545
Maybe there's something to this
whole combat training thing.
492
00:21:16,076 --> 00:21:18,420
You know, getting outside
my comfort zone,
493
00:21:18,445 --> 00:21:21,175
pushing myself in new ways,
it could open up some doors.
494
00:21:21,200 --> 00:21:23,592
You've had ever door open
to you since you were born.
495
00:21:23,617 --> 00:21:25,747
What other doors do you
need to go through?
496
00:21:26,912 --> 00:21:29,081
That's not how I meant it.
497
00:21:29,677 --> 00:21:32,909
A lot of people have rich
parents and they screw it up.
498
00:21:32,934 --> 00:21:35,754
You did something with your opportunity.
499
00:21:36,003 --> 00:21:39,262
I'm just saying all this military stuff,
500
00:21:39,438 --> 00:21:41,637
that's not what I signed up for.
501
00:21:41,662 --> 00:21:43,061
Meaning?
502
00:21:43,086 --> 00:21:46,756
Meaning between that and
my dust-up with Jordan,
503
00:21:46,781 --> 00:21:48,893
it's got me thinking.
504
00:21:49,609 --> 00:21:52,651
Maybe I don't belong here anymore.
505
00:21:52,676 --> 00:21:54,981
Hey, you're kidding, right?
506
00:21:55,584 --> 00:21:57,545
You're... you're not leaving.
507
00:21:57,570 --> 00:21:59,568
I don't know.
508
00:22:00,356 --> 00:22:03,373
But if I stay, the only thing
keeping me here is you.
509
00:22:07,250 --> 00:22:09,229
I bet when he woke up this morning,
510
00:22:09,254 --> 00:22:10,702
he didn't think he'd end up here.
511
00:22:10,727 --> 00:22:12,694
Yeah, well, that makes two of us.
512
00:22:15,328 --> 00:22:17,505
Is that a drive on tab?
513
00:22:19,174 --> 00:22:21,104
My husband kept it in his patrol cab
514
00:22:21,129 --> 00:22:23,428
during Ranger school for good luck.
515
00:22:23,660 --> 00:22:25,325
Took him straight through.
516
00:22:25,350 --> 00:22:28,186
It was supposed to do
the same thing for me.
517
00:22:28,211 --> 00:22:30,266
Supposed to?
518
00:22:31,224 --> 00:22:33,326
What's your story? Why
didn't you ever go?
519
00:22:33,351 --> 00:22:37,405
Mm, medical school, residency... life.
520
00:22:39,579 --> 00:22:42,810
I was supposed to go next week,
but my replacement fell through.
521
00:22:42,835 --> 00:22:46,634
So I got stuck here
training your sorry ass.
522
00:22:46,659 --> 00:22:48,746
That sucks.
523
00:22:50,176 --> 00:22:51,608
Hmm.
524
00:22:51,633 --> 00:22:52,966
May I?
525
00:22:57,005 --> 00:22:58,871
You know what I gave up for this?
526
00:22:58,896 --> 00:23:00,303
Buck 50 at the PX?
527
00:23:00,328 --> 00:23:02,194
No, that's what I paid.
528
00:23:02,219 --> 00:23:04,175
I'm talking about what it cost.
529
00:23:04,200 --> 00:23:07,011
I missed the birth of my niece.
530
00:23:08,391 --> 00:23:10,776
I promised my sister that
I would be there for her
531
00:23:10,801 --> 00:23:13,700
after her husband ran out and I wasn't.
532
00:23:13,889 --> 00:23:16,105
I also lost the love of my life
533
00:23:16,130 --> 00:23:18,647
because I made every spare minute
534
00:23:18,672 --> 00:23:20,871
about training.
535
00:23:20,896 --> 00:23:24,063
And it made my goals
more important than him.
536
00:23:26,754 --> 00:23:29,412
And after all that,
537
00:23:29,437 --> 00:23:32,082
I don't even have my identity.
538
00:23:32,107 --> 00:23:34,951
I'm not Reagan and I'm...
539
00:23:34,976 --> 00:23:37,084
I'm not a Ranger.
540
00:23:38,055 --> 00:23:40,422
I'm a "chick" Ranger.
541
00:23:40,514 --> 00:23:42,479
One of the first.
542
00:23:42,504 --> 00:23:43,670
And because of that,
543
00:23:43,695 --> 00:23:45,591
I will always have an
asterisk by my name.
544
00:23:45,616 --> 00:23:48,511
So just make sure that
whatever you're getting
545
00:23:49,262 --> 00:23:51,762
is worth more than
what you're giving up.
546
00:23:59,271 --> 00:24:01,338
Okay.
547
00:24:03,084 --> 00:24:05,550
So, Hannah, you have what's called
548
00:24:05,575 --> 00:24:07,641
hypertrophic cardiomyopathy.
549
00:24:07,751 --> 00:24:09,835
I'm guessing that's not good.
550
00:24:09,860 --> 00:24:12,600
Well, most people with it have
a normal life expectancy,
551
00:24:12,625 --> 00:24:15,301
but it can be associated
with a sudden cardiac death
552
00:24:15,326 --> 00:24:17,077
- in young patients.
- Death?
553
00:24:17,102 --> 00:24:18,509
That's rare.
554
00:24:18,534 --> 00:24:20,413
You didn't pass out from the fall.
555
00:24:20,438 --> 00:24:22,374
You passed out because
your heart couldn't handle
556
00:24:22,399 --> 00:24:24,374
how fast it was beating.
557
00:24:24,654 --> 00:24:28,288
So I... I'm a ticking time bomb?
558
00:24:28,313 --> 00:24:29,601
Well, we're putting you on medication
559
00:24:29,626 --> 00:24:31,210
to regulate your heart rate.
560
00:24:31,235 --> 00:24:34,085
It's not a cure, but it should help.
561
00:24:34,313 --> 00:24:36,795
This training was a blessing.
562
00:24:36,820 --> 00:24:40,272
Otherwise, we never
would have caught it.
563
00:24:40,906 --> 00:24:43,007
You're lucky to be alive, Hannah.
564
00:24:43,032 --> 00:24:46,249
Yeah, but like you said, what
am I even doing with this life?
565
00:24:46,274 --> 00:24:47,507
I shouldn't have said that.
566
00:24:47,532 --> 00:24:49,639
I was actually talking about myself.
567
00:24:49,664 --> 00:24:51,296
I have issues.
568
00:24:51,321 --> 00:24:53,326
But you were right.
569
00:24:53,351 --> 00:24:55,916
All this time just trying
to please my family.
570
00:24:55,941 --> 00:24:57,827
Torturing myself in a classroom
571
00:24:57,852 --> 00:25:00,569
when the only place I ever
wanna be is in the shop.
572
00:25:01,231 --> 00:25:03,194
So you're leaving school?
573
00:25:03,219 --> 00:25:04,715
Hell, yeah.
574
00:25:04,880 --> 00:25:08,813
I'm done living for everybody
else when I may not even live.
575
00:25:08,838 --> 00:25:11,770
You were right. You gotta
live for yourself.
576
00:25:16,733 --> 00:25:20,419
So what happens to Bernadine,
our left-wing lunatic now?
577
00:25:20,444 --> 00:25:22,491
Well, when Scott's done
with her and she's stable,
578
00:25:22,516 --> 00:25:24,741
we're gonna let the boys in
blue take it from there.
579
00:25:24,766 --> 00:25:27,598
In Syria, there'd be a hole in
the desert with her name on it.
580
00:25:27,623 --> 00:25:28,989
Seriously, woman,
581
00:25:29,014 --> 00:25:30,780
you have got to chill
with the doom and gloom.
582
00:25:30,805 --> 00:25:33,085
Sorry. I'm peevish these days.
583
00:25:33,110 --> 00:25:34,948
My treatment's not going well.
584
00:25:34,973 --> 00:25:36,460
Treatment?
585
00:25:36,485 --> 00:25:37,784
I have MS.
586
00:25:37,951 --> 00:25:39,453
T.C. didn't tell you?
587
00:25:39,477 --> 00:25:42,343
Uh, no. He didn't.
588
00:25:42,559 --> 00:25:43,991
Uh, do you mind me asking
589
00:25:44,016 --> 00:25:45,819
what kind of medications you're taking?
590
00:25:45,844 --> 00:25:47,630
Excuse me, can we talk?
591
00:25:47,724 --> 00:25:49,689
Is it a patient? Can it wait a second?
592
00:25:49,714 --> 00:25:51,425
No and no.
593
00:25:51,450 --> 00:25:53,280
It's okay. We'll catch up later.
594
00:25:53,305 --> 00:25:55,571
Sure. What's up?
595
00:25:55,596 --> 00:25:57,108
I wanted you to hear this from me,
596
00:25:57,133 --> 00:25:59,475
unlike how I was blindsided by you.
597
00:25:59,500 --> 00:26:03,366
I've applied for other
residencies, so now you know.
598
00:26:03,391 --> 00:26:05,663
Uh, whoa. Shannon, wait, wait, wait.
599
00:26:05,688 --> 00:26:07,253
Stop, slow down.
600
00:26:07,427 --> 00:26:09,235
Hey.
601
00:26:09,260 --> 00:26:11,317
Is this about your evaluation?
602
00:26:11,342 --> 00:26:15,108
No. This is about this
place becoming a war zone.
603
00:26:15,133 --> 00:26:17,364
Doctors rappelling from helicopters,
604
00:26:17,389 --> 00:26:18,938
running into burning buildings.
605
00:26:18,963 --> 00:26:20,962
A few hours ago, I was
in friggin' body armor.
606
00:26:20,987 --> 00:26:22,748
That's not why I became a doctor.
607
00:26:23,237 --> 00:26:26,203
Shannon, look, SAM became
what it needed to to survive,
608
00:26:26,228 --> 00:26:27,544
and you can, too.
609
00:26:27,569 --> 00:26:30,402
This is a perfect opportunity
for you to hone your strengths,
610
00:26:30,427 --> 00:26:33,192
improve your weaknesses.
It'd be good for you.
611
00:26:33,217 --> 00:26:35,764
I wanna thrive at something I love,
612
00:26:35,788 --> 00:26:37,937
not survive something I don't.
613
00:26:38,098 --> 00:26:40,990
That's why I'm considering
returning to my clinic
614
00:26:41,015 --> 00:26:43,781
on the res, see if it's a better fit.
615
00:26:43,806 --> 00:26:46,606
- Can we least talk about this?
- We just did.
616
00:26:54,482 --> 00:26:57,532
Hey, Paul. You wanted to
talk to me about something?
617
00:26:57,557 --> 00:26:59,856
Yeah, I was hoping to
get some career advice.
618
00:27:00,238 --> 00:27:01,903
Okay. Shoot.
619
00:27:01,928 --> 00:27:03,161
I was thinking about exploring
620
00:27:03,186 --> 00:27:05,545
some medical opportunities overseas.
621
00:27:05,993 --> 00:27:08,459
Africa, Middle East.
622
00:27:08,484 --> 00:27:11,431
And, uh, I was hoping you
maybe could help with that.
623
00:27:11,456 --> 00:27:13,342
- Africa?
- Yeah.
624
00:27:14,404 --> 00:27:16,268
Paul, you haven't even been downtown.
625
00:27:16,293 --> 00:27:19,364
Not true. I was... I was there
last year during the riot.
626
00:27:19,389 --> 00:27:21,658
You know it got pretty hairy.
I handled myself.
627
00:27:21,683 --> 00:27:23,412
I'm up to the challenge.
628
00:27:26,556 --> 00:27:29,229
Are you sure this isn't about
proving something to your dad?
629
00:27:29,254 --> 00:27:31,320
No. It's not.
630
00:27:31,522 --> 00:27:33,803
All right, look, it's
about challenging myself
631
00:27:33,828 --> 00:27:35,153
and growing up.
632
00:27:35,178 --> 00:27:37,928
T.C., I am surrounded by
men and women who serve,
633
00:27:37,953 --> 00:27:39,300
and I wanna do something.
634
00:27:39,325 --> 00:27:41,409
Plus, how am I supposed
to teach these soldiers
635
00:27:41,434 --> 00:27:43,150
when I've never done anything
close to what they've done?
636
00:27:43,175 --> 00:27:44,244
Well, you're teaching them medicine.
637
00:27:44,269 --> 00:27:45,434
You know how it is over there, okay?
638
00:27:45,459 --> 00:27:47,586
- It's not the same medicine.
- Okay, okay.
639
00:27:48,872 --> 00:27:51,271
I got a buddy who works
in inner-city Dallas.
640
00:27:51,296 --> 00:27:53,356
Go work with him, six months, a year.
641
00:27:53,381 --> 00:27:54,780
Start off in the shallow
end, see how it feels...
642
00:27:54,805 --> 00:27:57,429
I'm a good doctor, T.C., okay?!
643
00:27:57,510 --> 00:28:00,321
And I can be as great or as
brave as anyone else here.
644
00:28:00,346 --> 00:28:02,345
I just need my opportunity.
645
00:28:02,370 --> 00:28:05,273
I just need someone to
open the door for me.
646
00:28:06,208 --> 00:28:07,981
Okay.
647
00:28:09,230 --> 00:28:10,395
You sure?
648
00:28:10,420 --> 00:28:12,487
I'm sure.
649
00:28:13,577 --> 00:28:15,700
Okay. Fine.
650
00:28:15,987 --> 00:28:19,031
I can do something. Yeah.
651
00:28:22,828 --> 00:28:24,727
So I may never have children?
652
00:28:24,752 --> 00:28:26,697
I heard you say once there
was nothing more important
653
00:28:26,722 --> 00:28:28,877
than creating future generations.
654
00:28:29,522 --> 00:28:31,281
It's not just through
birth children, Wyatt.
655
00:28:31,306 --> 00:28:33,259
My husband and I, we
adopted our daughter.
656
00:28:33,284 --> 00:28:35,177
And you better believe
she's carrying on the best
657
00:28:35,202 --> 00:28:36,214
and the worst of us.
658
00:28:36,239 --> 00:28:38,859
And your legacy gets passed
on through your students.
659
00:28:38,884 --> 00:28:40,416
I mean, you've passed
on all your knowledge
660
00:28:40,441 --> 00:28:42,825
to hundreds of people who are
using it to improve their lives.
661
00:28:44,132 --> 00:28:46,077
You don't just have one kid, Wyatt.
662
00:28:46,102 --> 00:28:48,801
- You have a thousand of 'em.
- Get some rest.
663
00:28:48,826 --> 00:28:51,931
We want you on your feet and
back in the classroom ASAP
664
00:28:51,956 --> 00:28:53,861
so you can have a thousand more.
665
00:28:53,886 --> 00:28:56,685
- Thank you. Thank you, Doctors.
- Yeah.
666
00:29:03,079 --> 00:29:05,078
Thanks for a hell of a first day, sir.
667
00:29:05,103 --> 00:29:07,135
Oh, don't thank me yet, Lieutenant.
668
00:29:07,160 --> 00:29:09,848
You're cleaning the blood
out of all the ambulances.
669
00:29:10,572 --> 00:29:12,243
Really?
670
00:29:12,268 --> 00:29:16,417
That'd be, "Really, sir."
And I want them gleaming.
671
00:29:19,338 --> 00:29:23,796
So does T.C. know the
treatment's not working?
672
00:29:24,152 --> 00:29:27,113
Not the extent, and there's
nothing he can do.
673
00:29:27,138 --> 00:29:29,585
God knows he'd try.
674
00:29:30,827 --> 00:29:33,726
He can be very endearing and
annoying at the same time.
675
00:29:33,751 --> 00:29:37,078
Yeah. Yes, he can.
676
00:29:37,429 --> 00:29:40,657
You know, Amira, I'm
really glad you're here.
677
00:29:41,052 --> 00:29:42,660
It's been, um...
678
00:29:43,655 --> 00:29:45,174
unexpected.
679
00:29:45,200 --> 00:29:48,567
Likewise.
680
00:29:49,772 --> 00:29:52,371
We should enjoy each other's
company while we still have it.
681
00:29:52,396 --> 00:29:53,761
What do you mean?
682
00:29:53,786 --> 00:29:55,974
Oh, we're back in Syria in two weeks.
683
00:29:57,337 --> 00:29:59,279
"We."
684
00:30:00,698 --> 00:30:03,427
T.C. and I. Had he not told you?
685
00:30:03,465 --> 00:30:05,697
I'm sure he thought he did
in his own obtuse way,
686
00:30:05,722 --> 00:30:08,296
but no, he didn't. He told
me that he would stay
687
00:30:08,321 --> 00:30:11,153
and help me get this
program off the ground.
688
00:30:11,938 --> 00:30:14,909
Well, he's not being on the
up and up with one of us.
689
00:30:14,934 --> 00:30:18,733
Yeah, well, I'm sure he just
didn't wanna disappoint me.
690
00:30:18,883 --> 00:30:21,592
Yeah, maybe it's me he
didn't wanna disappoint.
691
00:30:24,274 --> 00:30:27,073
Dr. Callahan, will you sign something?
692
00:30:28,489 --> 00:30:29,955
Do you still love him?
693
00:30:30,368 --> 00:30:32,376
I'm not good at small talk.
694
00:30:32,401 --> 00:30:37,933
My work and life lends itself
to one saying what they mean.
695
00:30:37,958 --> 00:30:41,465
I will always love T.C., but
I'm not in love with him.
696
00:30:42,276 --> 00:30:44,383
You really think there's a difference?
697
00:30:47,289 --> 00:30:49,334
You bloody Americans.
698
00:31:08,301 --> 00:31:11,394
To a job well done, Clemmens.
699
00:31:11,419 --> 00:31:12,618
You, too, Dr. Cummings.
700
00:31:12,643 --> 00:31:14,608
More to come the next two days, Colonel.
701
00:31:14,633 --> 00:31:16,571
I don't need it. I've seen enough.
702
00:31:16,596 --> 00:31:20,203
My people belong to yours for
the balance of my 90 days.
703
00:31:20,367 --> 00:31:22,255
You won the contract.
704
00:31:22,748 --> 00:31:24,981
That's an incredible
show of faith, Colonel.
705
00:31:25,201 --> 00:31:27,366
We worked very hard to gain your trust.
706
00:31:27,391 --> 00:31:28,836
We won't let you down.
707
00:31:28,887 --> 00:31:32,025
Better not. Gonna be a lot of
Army eyeballs on this now.
708
00:31:32,064 --> 00:31:33,830
Oh, why just Army?
709
00:31:34,079 --> 00:31:39,002
Why not Navy, Air Force,
Marines, SWAT teams, NATO?
710
00:31:39,027 --> 00:31:41,060
Our international allies. Hell,
we can grow this program
711
00:31:41,085 --> 00:31:43,979
across the services
and around the world.
712
00:31:44,128 --> 00:31:47,360
And that was your plan all along.
Right, Dr. Cummings?
713
00:31:47,385 --> 00:31:48,744
Right, Dr. Clemmens.
714
00:31:48,769 --> 00:31:51,323
Ha, listen to that shine.
715
00:31:51,381 --> 00:31:53,579
You make a damn fine officer, Clemmens.
716
00:31:53,604 --> 00:31:56,703
Ah, thank you, Colonel,
but I work for a living.
717
00:31:56,728 --> 00:31:59,746
Come on. We'll walk you out.
718
00:32:02,422 --> 00:32:04,021
Man, sorry about earlier.
719
00:32:04,046 --> 00:32:06,138
I had a lot on my mind tonight,
and I was way out of line.
720
00:32:06,163 --> 00:32:08,029
It's all good, man.
721
00:32:08,163 --> 00:32:10,356
Um, I know you and your dad
have been through a lot.
722
00:32:10,381 --> 00:32:12,139
You just gotta understand
where I'm coming from.
723
00:32:12,238 --> 00:32:13,671
You know, give me the space to be me.
724
00:32:13,696 --> 00:32:16,661
I don't want any awkward
holiday dinners in our future.
725
00:32:16,686 --> 00:32:19,565
That will not be a
problem going forward.
726
00:32:19,590 --> 00:32:22,222
'Cause six months from now,
we're gonna be family.
727
00:32:22,247 --> 00:32:24,346
In my eyes, we already are, man.
728
00:32:24,371 --> 00:32:26,301
- Mine, too.
- Hey, fiancé.
729
00:32:26,326 --> 00:32:27,664
- What's up, fiancée?
- Really?
730
00:32:27,689 --> 00:32:28,921
How you doing, huh?
731
00:32:28,946 --> 00:32:30,479
I'm good. How are you?
732
00:32:30,504 --> 00:32:33,524
All right, y'all. Y'all better
be ready for a party tonight!
733
00:32:35,588 --> 00:32:38,280
♪ Every time I move, I lose ♪
734
00:32:38,305 --> 00:32:40,420
♪ When I look I'm in ♪
735
00:32:40,445 --> 00:32:44,810
♪ And every time I turn
around, I'm back in love ♪
736
00:32:44,835 --> 00:32:47,075
♪ I get mixed emotions ♪
737
00:32:48,724 --> 00:32:51,557
♪ It's the way my feelings flow ♪
738
00:32:53,372 --> 00:32:57,111
- Whoo!
- ♪ Excuse me, I'm only human ♪
739
00:32:57,452 --> 00:33:01,166
♪ Sometimes I, I just don't know ♪
740
00:33:14,098 --> 00:33:16,273
Hell of a time to update your diary.
741
00:33:16,298 --> 00:33:19,458
Yeah. No, Kenny asked
me to give a toast.
742
00:33:19,483 --> 00:33:22,306
And I have gone over my remarks
for the umpteenth time,
743
00:33:22,331 --> 00:33:25,008
and right now I am hoping
I am a better orator
744
00:33:25,033 --> 00:33:26,440
than I am a mentor.
745
00:33:26,465 --> 00:33:28,064
I'm sure you will be.
746
00:33:28,089 --> 00:33:30,854
I mean...
747
00:33:31,418 --> 00:33:33,912
I'm really sorry about earlier.
748
00:33:34,455 --> 00:33:36,926
I've been unhappy for a while now,
749
00:33:36,951 --> 00:33:39,150
and I didn't know how to handle it.
750
00:33:39,419 --> 00:33:41,220
Neither did I.
751
00:33:43,198 --> 00:33:46,197
I have a compromise to offer you.
752
00:33:46,222 --> 00:33:49,856
You go back to the clinic
for six weeks, no longer,
753
00:33:50,020 --> 00:33:53,322
and when you're done,
you come back to SAM,
754
00:33:53,347 --> 00:33:54,613
and we'll go from there.
755
00:33:54,638 --> 00:33:55,970
Wow, thank you.
756
00:33:55,995 --> 00:33:59,934
Uh, I don't know many E.R.
chiefs who would do that.
757
00:33:59,959 --> 00:34:03,756
None would. Shannon, I'm not
doing this as your boss.
758
00:34:03,781 --> 00:34:05,744
I'm doing it as your friend.
759
00:34:16,646 --> 00:34:19,179
This is quite a family you have here.
760
00:34:19,410 --> 00:34:21,484
And they all worship you.
761
00:34:21,509 --> 00:34:23,649
Why would you ever want to leave this?
762
00:34:23,674 --> 00:34:27,158
Oh, believe me, they get
tired of me pretty fast.
763
00:34:27,774 --> 00:34:29,913
I can wear on people.
764
00:34:29,938 --> 00:34:31,405
Yeah.
765
00:34:32,161 --> 00:34:34,217
You and I both have that in common.
766
00:34:39,345 --> 00:34:41,918
So did you tell your dad yet?
767
00:34:42,760 --> 00:34:45,962
Uh... Waiting for the right moment.
768
00:34:46,679 --> 00:34:50,133
Well, maybe you should reconsider,
769
00:34:50,158 --> 00:34:52,466
come with me instead.
770
00:34:53,420 --> 00:34:55,468
There's nothing I'd like more.
771
00:34:55,839 --> 00:34:58,346
But the die has been cast, you know?
772
00:34:58,371 --> 00:35:01,018
♪ They never miss what they never had ♪
773
00:35:01,043 --> 00:35:04,906
♪ Then I can get home
and see your face ♪
774
00:35:05,600 --> 00:35:07,456
I'm giving you your tab back.
775
00:35:08,493 --> 00:35:10,340
Drew, you need this.
776
00:35:10,365 --> 00:35:13,331
Everything I need is at
home or in this room.
777
00:35:13,374 --> 00:35:15,652
And I'm not gonna risk losing any of it.
778
00:35:17,193 --> 00:35:19,728
I can't accept this.
779
00:35:19,753 --> 00:35:21,786
For too long, I've been the selfish one.
780
00:35:21,811 --> 00:35:24,284
Urging you not to go,
preventing you from achieving
781
00:35:24,309 --> 00:35:27,569
something that I already had.
I was wrong.
782
00:35:27,594 --> 00:35:29,828
Rick, it's not you. It's work.
783
00:35:29,853 --> 00:35:33,009
It's Cain quitting. I can't
give up Chief Resident.
784
00:35:33,519 --> 00:35:35,467
I can't let my work family down.
785
00:35:35,492 --> 00:35:37,654
I can't let my real
family down, you, Brie...
786
00:35:37,679 --> 00:35:39,870
Your mother, because I don't
think she's ever leaving.
787
00:35:39,895 --> 00:35:42,158
We're not getting the
office back anytime soon.
788
00:35:44,652 --> 00:35:48,308
Look, you may never be a Ranger,
but that's not gonna be
789
00:35:48,333 --> 00:35:51,708
because I prevented you.
You miss this class,
790
00:35:51,733 --> 00:35:53,367
but there's always gonna
be another opportunity.
791
00:35:53,392 --> 00:35:57,188
So go and get your own tab.
792
00:35:57,765 --> 00:36:00,203
Then you can give me mine back.
793
00:36:02,950 --> 00:36:04,768
I love you.
794
00:36:04,793 --> 00:36:06,790
I love you, too.
795
00:36:14,997 --> 00:36:17,954
Ray. Are you double dipping those?
796
00:36:18,383 --> 00:36:21,249
- Just the tip.
- Oh, you filthy animal.
797
00:36:27,585 --> 00:36:29,551
May I make you a drink?
798
00:36:29,576 --> 00:36:31,808
Yes, please.
799
00:36:31,833 --> 00:36:34,865
And make it a double so I can
get through this speech.
800
00:36:38,660 --> 00:36:40,292
I hear you're leaving.
801
00:36:40,577 --> 00:36:43,232
I agreed to stay until
you won the contract.
802
00:36:43,764 --> 00:36:45,995
Seems to be wrapping up
quicker than expected.
803
00:36:46,879 --> 00:36:48,310
So back to Syria, then.
804
00:36:48,335 --> 00:36:50,534
Well, I made a commitment.
805
00:36:51,886 --> 00:36:53,815
People over there need help.
806
00:36:53,993 --> 00:36:57,998
I have people in San Antonio
that need help, too.
807
00:36:58,719 --> 00:37:00,185
No.
808
00:37:00,210 --> 00:37:01,875
San Antonio is in good hands.
809
00:37:02,294 --> 00:37:04,305
Doesn't need me anymore.
810
00:37:11,644 --> 00:37:14,167
San Antonio still needs you.
811
00:37:15,919 --> 00:37:20,240
But I understand. Syria needs you, too.
812
00:37:20,555 --> 00:37:22,199
I get it.
813
00:37:25,497 --> 00:37:29,663
Yeah. Syria is something else.
814
00:37:29,688 --> 00:37:32,626
It's not like I'm leaving
San Antonio for good.
815
00:37:33,252 --> 00:37:35,253
You might be this time.
816
00:37:42,824 --> 00:37:45,638
Well, that's my cue.
817
00:37:50,552 --> 00:37:52,451
San Antonio will miss you.
818
00:37:59,213 --> 00:38:00,808
Good evening, everyone.
819
00:38:01,006 --> 00:38:05,957
On behalf of Kenny, Bella,
and the Cummings family,
820
00:38:05,982 --> 00:38:08,045
I would like to welcome
you to the party.
821
00:38:08,243 --> 00:38:11,667
When two people find each other,
they embark upon a journey.
822
00:38:12,255 --> 00:38:16,012
And on that journey, two become one...
823
00:38:16,273 --> 00:38:20,340
a single force stronger
than its previous parts.
824
00:38:21,450 --> 00:38:28,997
And no amount of time, space,
or matter can sever that bond.
825
00:38:29,082 --> 00:38:30,595
It's unbreakable.
826
00:38:33,142 --> 00:38:35,841
Things you once thought
the others' business
827
00:38:35,866 --> 00:38:37,983
becomes yours.
828
00:38:38,485 --> 00:38:41,693
When they laugh, you laugh.
829
00:38:42,254 --> 00:38:44,906
When they cry, you cry.
830
00:38:50,737 --> 00:38:52,836
And when they hurt, well,
831
00:38:52,861 --> 00:38:55,312
you better believe you're hurting, too.
832
00:38:56,343 --> 00:39:01,684
The journey is a shared
experience of love and mercy,
833
00:39:01,709 --> 00:39:06,327
triumph and tragedy, hope and pain.
834
00:39:06,352 --> 00:39:08,977
Now there will be ups and downs.
835
00:39:09,002 --> 00:39:12,755
You know, as they say,
man plans, God laughs,
836
00:39:12,780 --> 00:39:14,907
but if you can push
through the struggle,
837
00:39:15,428 --> 00:39:18,023
fight through the pain,
838
00:39:18,479 --> 00:39:21,025
you can make it through anything.
839
00:39:21,330 --> 00:39:24,862
Let this night be a reminder
that whatever the future brings,
840
00:39:25,162 --> 00:39:30,579
every fear, every moment
of happiness or sorrow,
841
00:39:30,604 --> 00:39:32,494
you'll be stronger in the face of it.
842
00:39:32,525 --> 00:39:34,790
Because whether you're
in each other's arms...
843
00:39:35,267 --> 00:39:38,900
Or halfway around the world...
844
00:39:41,126 --> 00:39:42,984
you'll be facing it together.
845
00:39:44,075 --> 00:39:48,032
So, everyone, I think
that deserves a toast
846
00:39:48,057 --> 00:39:51,640
to Kenny and Bella.
847
00:39:51,665 --> 00:39:53,182
- Hear, hear.
- Cheers.
848
00:39:53,207 --> 00:39:54,813
Cheers!
849
00:40:01,790 --> 00:40:05,327
This week, we'll be focusing
on improvised field surgery
850
00:40:05,352 --> 00:40:07,218
when you don't have the
equipment you need
851
00:40:07,243 --> 00:40:08,750
to save your patient.
852
00:40:08,775 --> 00:40:10,718
Everybody, drop your
gear right over here.
853
00:40:10,743 --> 00:40:13,242
We're gonna get on these vans
and head out to the wilderness.
854
00:40:13,267 --> 00:40:14,363
Let's go.
855
00:40:21,307 --> 00:40:24,964
Where's Drew? He's never late.
856
00:40:24,989 --> 00:40:27,472
Ranger school. A slot opened up.
857
00:40:27,497 --> 00:40:29,524
But doesn't that leave us shorthanded?
858
00:40:29,549 --> 00:40:31,747
No. Found a replacement.
859
00:40:34,630 --> 00:40:36,706
Let's go, let's go! Get in the vans.
860
00:40:36,731 --> 00:40:39,063
This isn't a class picnic.
861
00:40:45,248 --> 00:40:47,304
What are you doing here?
862
00:40:47,329 --> 00:40:50,512
Well, I took Drew's spot.
863
00:40:50,778 --> 00:40:52,952
Paul took my place in Syria.
864
00:40:53,899 --> 00:40:57,115
I wasn't ready to say
goodbye to San Antonio.
865
00:40:59,724 --> 00:41:01,257
You ready?
866
00:41:01,282 --> 00:41:02,848
I'm ready.
867
00:41:31,721 --> 00:41:35,939
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
64872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.