All language subtitles for The Matchmaker x264 RB58

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,200 --> 00:00:34,967 (TV) 'questioned Senator McGlory's past dealings with the committee. 2 00:00:35,000 --> 00:00:39,881 'He accused the Senator of evading the main issues and trivializing the campaign. 3 00:00:39,920 --> 00:00:44,164 'Councillor Loker's theme is centred on family, particularly...' 4 00:00:44,200 --> 00:00:47,204 (Animated chattel) 5 00:01:00,280 --> 00:01:02,408 What have you got for me? 6 00:01:03,040 --> 00:01:05,168 - Marce. - Senator. 7 00:01:05,200 --> 00:01:08,170 Hope you've got good news for your favourite politician. 8 00:01:08,200 --> 00:01:11,761 Something to get us out of our little slump. 9 00:01:13,080 --> 00:01:16,482 - Hey, look! I'm on TV. - '..says you're lying on funding.' 10 00:01:16,520 --> 00:01:18,522 'I don't think that's gonna be a problem. 11 00:01:18,560 --> 00:01:21,848 'I've made myself clear on that and the issue is clear, 12 00:01:21,880 --> 00:01:26,568 'and I think Mr Lehrer knows it's clear and so does the Congressman.' 13 00:01:26,600 --> 00:01:28,967 (Chuckling) 14 00:01:29,000 --> 00:01:31,480 Bobby, Bobby, Bobby, what the hell, huh? 15 00:01:31,520 --> 00:01:34,967 I said take care of this a week ago. Next time you're fired. 16 00:01:35,000 --> 00:01:37,002 We're trying to win an election here. 17 00:01:37,040 --> 00:01:39,281 - Who's on the phone? - That guy. 18 00:01:39,320 --> 00:01:41,084 - What guy? - You know, 19 00:01:41,120 --> 00:01:43,805 talked about that thing we were gonna do. 20 00:01:43,840 --> 00:01:45,729 Better not be a personal call. 21 00:01:45,760 --> 00:01:48,650 How can it be a personal call? I don't have a personal life. 22 00:01:48,680 --> 00:01:49,761 Asshole. 23 00:01:49,800 --> 00:01:53,009 - Senator. - '..the ultimate person to say that. 24 00:01:53,040 --> 00:01:55,247 - 'I'm very pleased...' - I look good, don't I? 25 00:01:55,280 --> 00:01:58,284 I got a great idea. Trust me on this. You trust me, right? 26 00:01:58,320 --> 00:02:00,163 No. 27 00:02:00,200 --> 00:02:02,043 I don't know where to go. What...? 28 00:02:02,080 --> 00:02:04,924 Yeah, I trust you, I'm kidding. What is it? 29 00:02:04,960 --> 00:02:06,769 Forget the family values thing. 30 00:02:06,800 --> 00:02:09,121 Rocca's digging that trench very, very deep. 31 00:02:09,160 --> 00:02:12,209 I have a great idea and the light person to bring it off. 32 00:02:14,360 --> 00:02:16,966 Marcy. Come on. 33 00:02:17,000 --> 00:02:18,968 Hows the hangover? 34 00:02:19,000 --> 00:02:22,163 Hi, Marce. You ever wanted to go to Ireland? 35 00:02:22,200 --> 00:02:24,202 - No. - Wrong answer. 36 00:02:24,240 --> 00:02:26,242 I think the word we're looking for is yes. 37 00:02:26,280 --> 00:02:31,241 - Yes. Why? - We are going to follow my destiny. 38 00:02:33,760 --> 00:02:35,762 I don't know what that means. 39 00:02:37,080 --> 00:02:38,411 Nick? 40 00:02:38,440 --> 00:02:40,841 It means that you are gonna follow his destiny. 41 00:02:43,320 --> 00:02:46,085 (J' Shane MacGowan: Rock 'n' Roll Paddy) 42 00:02:53,040 --> 00:02:55,486 ♪ I'm the lowest of the low 43 00:02:55,520 --> 00:02:57,682 ♪ I'm the sickest of the sick 44 00:02:57,720 --> 00:03:00,200 ♪ They let me out the funny farm 45 00:03:00,240 --> 00:03:02,846 ♪ Just to put me in the nick... ♪ 46 00:03:02,880 --> 00:03:07,408 - Exuse me. Which way for Aer Arann? - Arann'? 47 00:03:07,440 --> 00:03:10,171 - Just straight over there. - Thank you. 48 00:03:12,840 --> 00:03:15,525 Oh! It's a little baby planelet. 49 00:03:17,280 --> 00:03:19,203 That's not good. 50 00:03:19,760 --> 00:03:21,046 That's not good. 51 00:03:21,080 --> 00:03:24,687 ♪ ..slick another record in the record machine... ♪ 52 00:03:32,760 --> 00:03:34,649 Careful! 53 00:03:35,960 --> 00:03:38,566 There you go, girls. 54 00:03:38,600 --> 00:03:40,409 - Excuse me. - Right. 55 00:03:40,440 --> 00:03:43,444 Do you know how I can get to Bay-lin-a-grad? 56 00:03:43,960 --> 00:03:46,281 - Baile Na Gra? - Baile Na Gra. 57 00:03:46,320 --> 00:03:50,291 Well, I would try the bus out there with Baile Na Gra on the front. 58 00:03:50,320 --> 00:03:53,483 But I'd hurry because it's leaving light now. 59 00:03:53,520 --> 00:03:55,727 Run! Run! 60 00:03:55,760 --> 00:03:58,081 Wait, wait, wait! 61 00:03:58,120 --> 00:03:59,929 Wail! 62 00:03:59,960 --> 00:04:02,281 ♪ ..here's a letter from Elvis Presley 63 00:04:02,320 --> 00:04:05,210 ♪ Big Tom is still the King... ♪ 64 00:04:06,560 --> 00:04:08,881 Here she isl 65 00:04:08,920 --> 00:04:10,922 Mrs Late. 66 00:04:10,960 --> 00:04:13,247 Mrs Late, I ll her. 67 00:04:13,280 --> 00:04:16,489 Pardon, pardon, sorry. Pardon. Pardon. 68 00:04:16,520 --> 00:04:19,330 And off we go, ladies. 69 00:04:21,520 --> 00:04:22,806 Sorry- 70 00:04:22,840 --> 00:04:26,447 Come on, ladies, open up those lungs. 71 00:04:26,480 --> 00:04:29,962 (Man) ♪ Oh, Danny boy 72 00:04:30,000 --> 00:04:34,688 (Ladies join in) ♪ The pipes, the pipes are Calling 73 00:04:35,520 --> 00:04:38,888 ♪ From glen to glen 74 00:04:38,920 --> 00:04:43,369 ♪ And down the mountainside 75 00:04:43,400 --> 00:04:45,528 ♪ The summer's gone... ♪ 76 00:04:45,560 --> 00:04:47,528 Come on. Cheer up. 77 00:04:47,560 --> 00:04:50,689 Is that the beginning of a smile I see? 78 00:04:50,720 --> 00:04:52,245 I think it is. 79 00:04:52,280 --> 00:04:55,011 Is that a little smile on its way? 80 00:04:56,080 --> 00:04:59,004 Come on. Let your smile me out to play. 81 00:04:59,040 --> 00:05:01,202 Huh? 82 00:05:01,240 --> 00:05:04,881 Jesus Christ, Michael. Grandma fuckin' Clampett's on the bus. 83 00:05:07,600 --> 00:05:11,161 ...which is why we call it Trevor's Hole. 84 00:05:11,200 --> 00:05:17,287 Ah, yes, Ireland - land of mystery, land of stones, land of tears, 85 00:05:17,320 --> 00:05:19,482 land of fish. 86 00:05:19,520 --> 00:05:22,126 A land of shops and places to go. 87 00:05:22,600 --> 00:05:27,242 A land where the voices of the dead whistle through the trees and the streets 88 00:05:27,280 --> 00:05:32,002 and the past reaches out and touches your very soul. 89 00:06:02,680 --> 00:06:06,890 ♪ ..l will stalk them in the back seats I will stalk them... ♪ 90 00:06:06,920 --> 00:06:11,050 There were some quite attractive ones on that bus, weren't there? 91 00:06:15,800 --> 00:06:17,689 Watch that car 92 00:06:21,120 --> 00:06:23,407 (Marcy) Excuse me? 93 00:06:23,440 --> 00:06:28,002 This is going to sound odd but do men and women have to travel separately here? 94 00:06:28,040 --> 00:06:31,123 What? No, it's for the festival. This is my third. 95 00:06:31,160 --> 00:06:32,969 What festival? 96 00:06:33,000 --> 00:06:34,729 (Screaming) 97 00:06:46,800 --> 00:06:48,609 Is anyone hurt? 98 00:06:48,840 --> 00:06:50,968 (Man) Get that door open. 99 00:06:51,000 --> 00:06:53,401 Open it up, come on. 100 00:06:56,960 --> 00:06:59,008 Declan 101 00:06:59,880 --> 00:07:01,644 Declan 102 00:07:01,680 --> 00:07:04,411 Michael. You little bollocks! 103 00:07:06,000 --> 00:07:08,321 What are you doing in there? 104 00:07:09,520 --> 00:07:12,967 Who in the hell ever gave you a bus licence, Michael? 105 00:07:14,160 --> 00:07:15,571 You did. 106 00:07:16,320 --> 00:07:19,130 - Come on, come on. - Careful. 107 00:07:21,280 --> 00:07:24,921 Come on. Come on. 108 00:07:24,960 --> 00:07:27,804 Ladies and gentlemen, I am a matchmaker. 109 00:07:27,840 --> 00:07:33,051 Not the matches which are the wooden kind with the inflammable heads, no. 110 00:07:33,080 --> 00:07:35,128 A maker of matches... 111 00:07:35,160 --> 00:07:37,162 that are the human kind of matches. 112 00:07:37,200 --> 00:07:42,001 You know, where two people hit it off together, go away and get married. 113 00:07:42,040 --> 00:07:46,682 I can see where people make the mistake of going away and getting married... 114 00:07:47,680 --> 00:07:50,411 Oh, bollocks! Start again. 115 00:07:53,320 --> 00:07:55,322 "Cheaper down the road. 116 00:07:57,200 --> 00:07:59,362 - Hello. - Hi. 117 00:07:59,400 --> 00:08:03,166 Do you mind doing the bar stock till Declan comes? Thanks. 118 00:08:03,200 --> 00:08:06,409 Joe, upstairs with that ball, you know that. 119 00:08:07,840 --> 00:08:11,845 You've done it? Great. OK, three and four, first floor, upstairs. 120 00:08:11,880 --> 00:08:14,451 - (Phone) - Bill O'Kelly's? Yes? 121 00:08:14,480 --> 00:08:16,881 “NO: “no: "no, “No! 122 00:08:18,160 --> 00:08:20,128 You better run! 123 00:08:21,400 --> 00:08:23,243 Thanks. 124 00:08:23,280 --> 00:08:26,841 Hello. Sony about the “wait, I have my hands full during the festival. 125 00:08:26,880 --> 00:08:30,202 I know this is short notice but do you have any rooms available? 126 00:08:30,240 --> 00:08:32,561 - Anything at all? - No. 127 00:08:32,600 --> 00:08:35,410 Nothing. The brains have been racked, you can think of nothing. 128 00:08:35,440 --> 00:08:39,047 - Totally full. - The other hotels. Any vacancies? 129 00:08:39,080 --> 00:08:41,401 I know the Shoreham is full. Bettina? 130 00:08:41,440 --> 00:08:42,521 Yeah? 131 00:08:42,560 --> 00:08:45,643 - Has the Maitland any rooms? - No, I don't think so. 132 00:08:45,680 --> 00:08:49,446 - See, it's mad busy with the festival. - I understand but I'm in a bind. 133 00:08:49,480 --> 00:08:53,690 If you don't mind something a little bijou, I might have one. 134 00:08:53,720 --> 00:08:56,724 I love bijou. Bijou is excellent for me. 135 00:09:00,680 --> 00:09:02,091 Bijou. 136 00:09:11,040 --> 00:09:12,849 (Spring snaps) 137 00:09:28,400 --> 00:09:31,085 - Sorry. - I hate these awkward silences. 138 00:09:31,120 --> 00:09:33,441 I didn't know there was anybody in here. 139 00:09:33,480 --> 00:09:35,801 I thought this was my bathroom. 140 00:09:35,840 --> 00:09:39,242 - This is my bathroom. - Yeah, sure. Yeah, it is. 141 00:09:39,280 --> 00:09:42,011 I mean, you're “welcome to join me, if you like. 142 00:09:42,040 --> 00:09:43,644 In your dreams, Paddy. 143 00:09:43,680 --> 00:09:47,571 - You know how long you're gonna be? - We're not all Paddys. 144 00:09:47,600 --> 00:09:49,967 It was insensitive of me. What is your name? 145 00:09:50,000 --> 00:09:51,490 Sean . 146 00:09:51,520 --> 00:09:54,683 Well, Sean, I've had a really, really bad day, 147 00:09:54,720 --> 00:09:58,691 so if you could give me a ball park how long you're gonna be, I'd appreciate it. 148 00:09:58,720 --> 00:10:01,530 I'd say I'd be five minutes, I'd say. 149 00:10:01,560 --> 00:10:03,927 And then the dog. 150 00:10:03,960 --> 00:10:06,725 - And then yourself. - It's your dog. 151 00:10:06,760 --> 00:10:08,888 Did he learn that little trick from you? 152 00:10:09,600 --> 00:10:11,409 You mean...? 153 00:10:12,560 --> 00:10:15,404 You didn't piss on her luggage, did you? 154 00:10:15,440 --> 00:10:18,091 Did you piss on her luggage? 155 00:10:18,760 --> 00:10:20,922 You pissed on her luggage, didn't you! 156 00:10:24,320 --> 00:10:27,881 Yes. Hello, I need to dial out to Boston 157 00:10:27,920 --> 00:10:31,163 from the smallest fucking room in the world. 158 00:10:32,800 --> 00:10:35,610 (Phone) 159 00:10:35,640 --> 00:10:38,041 Hello? Hello? 160 00:10:38,560 --> 00:10:40,722 - Yeah? - 'Hello, it's Marcy.' 161 00:10:40,760 --> 00:10:44,162 - Yeah. It's Marcy. - Hey, how are you doing over there? 162 00:10:44,200 --> 00:10:46,851 - How are my people doing? - Your people? 163 00:10:46,880 --> 00:10:49,690 Yeah, the Irish. You know - the Irish. 164 00:10:49,720 --> 00:10:52,485 Ah, yes, they speak of you all the time. 165 00:10:52,520 --> 00:10:56,889 What the fuck are you telling me? You telling me it's already in the fuckin' papers? 166 00:10:56,920 --> 00:10:59,241 - Hows things going? - Fuck you! 167 00:11:00,760 --> 00:11:03,001 Everyone's 100% behind me. 168 00:11:03,040 --> 00:11:05,520 I need a day or two to sort things out. 169 00:11:05,560 --> 00:11:08,962 Well, to be honest Marcy, this little trip you're taking, 170 00:11:09,000 --> 00:11:11,731 - it's more important that we thought. - Gotta go. 171 00:11:11,760 --> 00:11:15,481 I've gotta go. It may turn out to be crucial. 172 00:11:15,520 --> 00:11:18,603 - Bye-bye- - Bye-bye. I think we're in the toilet here. 173 00:11:19,360 --> 00:11:22,045 - We're counting on you. - Fuckin' counting on you. 174 00:11:23,600 --> 00:11:25,762 (Press clamouring) 175 00:11:35,960 --> 00:11:37,769 Ow. 176 00:11:39,680 --> 00:11:41,205 Ooh, don't! 177 00:11:41,240 --> 00:11:42,924 God! 178 00:11:44,400 --> 00:11:47,722 Don't get up. Come on. 179 00:11:49,920 --> 00:11:53,720 Matchmaking. How is it done? Oh, that'd be telling you. 180 00:11:53,760 --> 00:11:56,684 But on it's happening, you know it's happening. 181 00:11:56,720 --> 00:12:01,282 Out of nothing, I create the perfect match, a match made in heaven. 182 00:12:01,320 --> 00:12:03,482 And the figures prove it. Hold on a second. 183 00:12:05,680 --> 00:12:11,687 As you can see here, the perfectly happy couples shoot off the scale. 184 00:12:11,720 --> 00:12:16,681 Where the acrimonious divorce couples, represented by the orange line, 185 00:12:16,720 --> 00:12:18,324 are relatively low. 186 00:12:18,360 --> 00:12:21,284 Now here we have the Relationships Pie. 187 00:12:21,320 --> 00:12:25,086 Love, Having A Laugh, Eating and Sex. 188 00:12:31,200 --> 00:12:33,202 (Banging and thumping) 189 00:12:43,000 --> 00:12:44,809 (Banging continues) 190 00:12:51,160 --> 00:12:54,767 - Paddy, What are you doing here? - This is my room. 191 00:12:54,800 --> 00:12:58,486 - Then why were you in my bathroom? - I like your bathroom better. 192 00:12:58,520 --> 00:13:01,569 - So why don't you just stay in that room? - It's too small. 193 00:13:01,600 --> 00:13:04,888 It is, isn't it? Listen, I'm not a prude, I swear, 194 00:13:04,920 --> 00:13:08,481 - but I just want to go to sleep. - Excuse me? 195 00:13:08,520 --> 00:13:12,650 There's a really loud banging noise coming out of your room. 196 00:13:12,680 --> 00:13:15,081 Oh, right. I was just rubbing Murphy. 197 00:13:17,520 --> 00:13:20,364 His stomach. I was just... His stomach. 198 00:13:23,240 --> 00:13:24,844 Rubbing his stomach. 199 00:13:24,880 --> 00:13:27,201 I see, I thought that... You know... 200 00:13:27,240 --> 00:13:29,447 - You thought? - I thought... 201 00:13:31,080 --> 00:13:32,286 If you don't mind. 202 00:13:40,960 --> 00:13:42,962 (Banging resumes) 203 00:13:44,320 --> 00:13:47,688 Wow, he must really like that dog. 204 00:13:53,600 --> 00:13:56,331 - You little slut. - Sorry? 205 00:13:56,360 --> 00:13:59,682 - I said, 'Good morning.' - Oh. Good morning. 206 00:14:07,960 --> 00:14:10,804 - I've got the very girl for you. - Oh, good man. 207 00:14:10,840 --> 00:14:12,410 - Morning. - Morning. 208 00:14:12,440 --> 00:14:14,602 Joe, off the phone and tidy your room. 209 00:14:14,640 --> 00:14:18,884 Bettina, start downstairs. I have to go to the hospital to get my husband. 210 00:14:18,920 --> 00:14:23,209 - What happened? - Fell off the bus, broke his leg. 211 00:14:23,240 --> 00:14:25,242 - Hows your room? - Certainly bijou. 212 00:14:25,280 --> 00:14:28,090 Isn't it? Declan, I was just going to meet you. 213 00:14:28,120 --> 00:14:31,203 - I couldn't stay in that hospital. - Watch it. 214 00:14:31,240 --> 00:14:33,925 - Sean, will you help him? - All right. 215 00:14:33,960 --> 00:14:36,884 Oh, thanks, Sean. Sean! 216 00:14:41,360 --> 00:14:45,331 Declan, all light. There's guests, come upstairs. 217 00:14:45,360 --> 00:14:46,850 Sort it out later. 218 00:14:46,880 --> 00:14:49,929 Fill that out and we'll see what we can do for you. 219 00:14:49,960 --> 00:14:54,841 All these fecking questions! I'm just looking for a ride, damn it. 220 00:14:54,880 --> 00:14:57,929 I'm not trying to join a UN fecking peace-heaping force. 221 00:14:57,960 --> 00:15:02,090 Ride? Marriage is a lifelong commitment. 222 00:15:02,720 --> 00:15:07,601 Tony, there. You'd never think it but he used to be quite the ladies' man. 223 00:15:08,560 --> 00:15:12,770 The mammy just died. Left him a lovely little farm near Limerick. 224 00:15:12,800 --> 00:15:14,882 The good news is he's single. 225 00:15:14,920 --> 00:15:17,924 What do you think? You want to take him for a test drive? 226 00:15:17,960 --> 00:15:20,725 - No. - No. Maybe not Tony. 227 00:15:20,760 --> 00:15:24,048 I've got lots of clients, a lot of them your age. 228 00:15:24,080 --> 00:15:26,128 You will slay them! 229 00:15:26,160 --> 00:15:29,562 I'll even charge you the widow rate, I'm that confident. 230 00:15:29,600 --> 00:15:31,841 I don't mean to be rude but who are you? 231 00:15:31,880 --> 00:15:36,169 'What is your favourite colour?' Dermot, what kind of shite is this? 232 00:15:36,200 --> 00:15:39,602 Dermot O'Brien, I'm the local matchmaker. 233 00:15:39,640 --> 00:15:41,722 - I see. - There is a small fee involved. 234 00:15:41,760 --> 00:15:45,765 I don't have a favourite colour. Jesus! Who has a favourite colour? 235 00:15:45,800 --> 00:15:49,202 - Tony, calm down. - I'll tell you my favourite colour. 236 00:15:49,240 --> 00:15:52,449 - Bollix, that's me favourite colour. - Excuse me. 237 00:15:52,480 --> 00:15:55,165 Tony, a lot of people have favourite colours. 238 00:15:55,200 --> 00:15:59,762 - What's your favourite colour? - I don't have a feckin' favourite colour. 239 00:15:59,800 --> 00:16:02,406 - I see you've met Dermot. - Yes, I did. 240 00:16:02,440 --> 00:16:07,367 Dermot throws in a half-price Turbo suntan. Of course, he owns the Turbo suntan. 241 00:16:07,400 --> 00:16:11,689 You're not looking to meet Mr Right. ls there anything I can help with? 242 00:16:11,720 --> 00:16:15,770 Yes, there is. I'm trying to trace the genealogy of a friend, 243 00:16:15,800 --> 00:16:18,724 find relatives - do you know where I could do that? 244 00:16:18,760 --> 00:16:20,888 You could try the souvenir shop. 245 00:16:49,760 --> 00:16:52,081 - Good morning. - Hi. How are you? 246 00:16:52,120 --> 00:16:54,646 - I'm not sure if... - You're from America. 247 00:16:54,680 --> 00:16:57,604 - Yes, I am. I'm trying to trace... - What part? 248 00:16:57,640 --> 00:16:59,961 - Boston. - I knew it! 249 00:17:00,000 --> 00:17:03,971 Yeah. I'm trying to trace the family of a man named John McGlory. 250 00:17:04,000 --> 00:17:07,971 Follow me. You've come to the right place, all right. 251 00:17:08,000 --> 00:17:10,321 This way. Sea? 252 00:17:11,680 --> 00:17:15,321 Right. Well, how many do you want? 253 00:17:15,360 --> 00:17:17,567 Oh, gosh, all of them. 254 00:17:17,600 --> 00:17:20,922 The family moved to Boston some years back. 255 00:17:20,960 --> 00:17:22,644 - The McGlorys. - Right. 256 00:17:22,680 --> 00:17:26,571 And I cannot emphasise this enough. I need this information quickly. 257 00:17:26,600 --> 00:17:29,888 Okey-dokey. I think we've established a rapport 258 00:17:29,920 --> 00:17:32,002 and I do value your company 259 00:17:32,040 --> 00:17:36,602 so I hope you won't be offended if I bring up that awful subject, 260 00:17:37,160 --> 00:17:39,925 - the fee. - Of course. 261 00:17:40,560 --> 00:17:43,006 A vulgar, vulgar business. 262 00:17:45,480 --> 00:17:48,404 - Ni doing business with you. - Bye-bye- 263 00:17:52,760 --> 00:17:56,003 A lot of things go into making the perfect relationship. 264 00:17:56,040 --> 00:17:59,362 But all these things me under the one banner 265 00:17:59,400 --> 00:18:02,051 of spiritual compatibility. 266 00:18:02,080 --> 00:18:06,369 A beautiful thing, that follows no set rules or criteria. 267 00:18:06,400 --> 00:18:08,448 But you can rest assured of one thing. 268 00:18:08,480 --> 00:18:10,482 Your chances are greater 269 00:18:10,520 --> 00:18:14,320 if you have a gorgeous Turbo suntan. 270 00:18:15,360 --> 00:18:17,203 Before... 271 00:18:17,240 --> 00:18:19,766 and after. 272 00:18:24,200 --> 00:18:26,123 Morning. 273 00:18:27,160 --> 00:18:29,891 Tony, you look fabulous. 274 00:18:30,680 --> 00:18:32,330 No, seriously. 275 00:18:32,360 --> 00:18:36,251 Michael, normally I'd slap you silly for putting Tony under the lamp 276 00:18:36,280 --> 00:18:41,161 for a record-breaking 45 minutes but the results speak for themselves. 277 00:18:41,200 --> 00:18:42,929 Excuse me. 278 00:18:42,960 --> 00:18:44,769 Hi. 279 00:18:47,640 --> 00:18:50,291 - Yes, how can I help? - I need a favour. 280 00:18:50,320 --> 00:18:53,881 Get him into the shower before he peels all over the floor. 281 00:18:56,240 --> 00:18:58,686 I think I know what you're here for. 282 00:18:58,720 --> 00:19:01,451 No offence, but I do not want to get married. 283 00:19:01,480 --> 00:19:04,290 Why not? It's the most natural thing in the world. 284 00:19:04,320 --> 00:19:06,482 You're not married. I don't see a ring. 285 00:19:06,520 --> 00:19:09,171 Well, no, it's not a natural thing for me. 286 00:19:09,200 --> 00:19:12,124 I'm too busy sorting it out for everybody else. 287 00:19:12,160 --> 00:19:16,006 - Anyway, that's not... - If I was a nice woman like yourself, 288 00:19:16,040 --> 00:19:19,442 I'd be dying to get married, I'd be up the “walls, I'd be mad for it. 289 00:19:19,480 --> 00:19:21,767 It's not natural for me either, believe me. 290 00:19:21,800 --> 00:19:23,882 What about this place? 291 00:19:24,480 --> 00:19:29,008 - Bad place. Bad woman lives there. - It looks perfect. 292 00:19:29,800 --> 00:19:31,802 False fecking advertising. 293 00:19:41,600 --> 00:19:43,648 (Woman) Out Out 294 00:19:44,360 --> 00:19:47,762 - Private properly. - Will you catch yourself come on, Millie? 295 00:19:47,800 --> 00:19:51,441 It's my bar. I reserve the light to refuse admission to old farts. 296 00:19:51,480 --> 00:19:55,804 - And you have the light to a kick in the arse. - Eloquently put. 297 00:19:55,840 --> 00:19:57,888 How about this, then? Fuck off! 298 00:19:57,920 --> 00:20:00,810 If you want a real matchmaker, love, call me. 299 00:20:00,840 --> 00:20:03,411 - Stick it up your arse. - Stick it up your own arse. 300 00:20:03,440 --> 00:20:07,240 Stick it up your arse. Usually, the banter's a bit wittier. 301 00:20:07,280 --> 00:20:10,045 - It must be the hormones. - Don't be shy, love. 302 00:20:10,080 --> 00:20:13,004 I matchmade her. 303 00:20:14,600 --> 00:20:18,400 - She'll be married tomorrow. - Can I make an announcement? 304 00:20:18,440 --> 00:20:24,004 Everyone pay attention. Our American guest would like to make an announcement. 305 00:20:25,040 --> 00:20:30,285 Thank you. Hello. Firstly, let me just say it's wonderful to be here in Ireland. 306 00:20:30,320 --> 00:20:32,049 I'm from America... 307 00:20:36,920 --> 00:20:39,685 Thank you, thank you. 308 00:20:39,720 --> 00:20:41,882 I am representing an American senator 309 00:20:41,920 --> 00:20:46,289 who is searching for his Irish ancestors who resided here in Baile Na Gra 310 00:20:46,320 --> 00:20:48,687 approximately three generations ago. 311 00:20:48,720 --> 00:20:51,166 So, looking up the Senator's roots. 312 00:20:51,200 --> 00:20:53,168 There must be an election coming up. 313 00:20:53,200 --> 00:20:55,965 - He just wants to find his ancestors. - His ancestors? 314 00:20:56,000 --> 00:21:01,325 Like all those other American politicians trying to secure the Irish vote? 315 00:21:01,360 --> 00:21:05,684 Cynical. Can't a senator find his family without it being politically motivated? 316 00:21:05,720 --> 00:21:09,566 No. Maybe his ancestors were leprechauns. 317 00:21:09,600 --> 00:21:11,807 That'd be good, wouldn't it? How you doing? 318 00:21:11,840 --> 00:21:14,446 - That'd get the leprechaun vote. - They can't vote. 319 00:21:14,480 --> 00:21:16,847 Too small. Can't reach the ballot box. 320 00:21:17,680 --> 00:21:20,968 Maybe he could be there, give them a hand, lift them up. 321 00:21:21,000 --> 00:21:23,924 Seeing he has so much Irish blood, now. 322 00:21:23,960 --> 00:21:25,928 Did you want something? 323 00:21:25,960 --> 00:21:27,166 No? 324 00:21:27,200 --> 00:21:28,964 Bye. 325 00:21:31,040 --> 00:21:33,805 Ladies and gentlemen, your attention, please. 326 00:21:33,840 --> 00:21:36,571 We've got this lovely little lady here from America 327 00:21:36,600 --> 00:21:38,602 who'd like to have a few words. 328 00:21:38,640 --> 00:21:42,008 Give her a big hand because she needs a lot of encouragement. 329 00:21:42,040 --> 00:21:44,008 Here she is, now. Isn't she lovely? 330 00:21:44,040 --> 00:21:49,001 And I'm sure we all wish her the best of luck in finding a husband. Hooray! 331 00:21:49,800 --> 00:21:52,326 Thank you. Hi, my name's Marcy 332 00:21:52,360 --> 00:21:55,648 and I'm representing an American senator, an important man. 333 00:21:55,680 --> 00:21:57,762 - (J' Candle In The Wind) - Hi. 334 00:21:57,800 --> 00:22:00,724 I'm representing an... ♪ American senator 335 00:22:00,760 --> 00:22:05,971 ♪ An important man, a future American president... ♪ 336 00:22:06,000 --> 00:22:08,207 "Who's in search of his Irish ancestors 337 00:22:08,240 --> 00:22:12,165 who resided in Baile Na Gra approximately three generations ago 338 00:22:12,200 --> 00:22:13,725 and moved to Boston. 339 00:22:13,760 --> 00:22:17,481 'If you know of the McGlorys would you please be at Kelly's Hotel 340 00:22:17,520 --> 00:22:21,002 'at 4pm today. Thank you.' (Laughing) 341 00:22:21,040 --> 00:22:23,771 (indistinct singing) 342 00:22:23,800 --> 00:22:27,964 ♪ ..it is urgent. At 4pm. Can I ♪ 343 00:22:28,000 --> 00:22:32,369 Don't forget - 4pm. Thank you. The matter is urgent. 344 00:22:32,400 --> 00:22:35,131 Well done! Didn't she do “well, didn't she? 345 00:22:35,160 --> 00:22:38,642 Wasn't that lovely? What a lovely little lady 346 00:22:38,680 --> 00:22:41,206 and a lovely speaking voice. Well done. 347 00:22:41,240 --> 00:22:42,685 Hooray! 348 00:22:42,720 --> 00:22:45,291 Remember, four o'clock today, Kelly's. 349 00:22:45,320 --> 00:22:47,322 (Excited chatter) 350 00:22:56,800 --> 00:22:59,041 - Hi. Good turnout. - Great turnout. 351 00:22:59,080 --> 00:23:01,128 Funny how it's all men, though. 352 00:23:06,320 --> 00:23:09,881 Excuse me. Hi, good afternoon. Thank you for coming. 353 00:23:09,920 --> 00:23:13,288 But if anyone is here just to propose to me, you should leave now 354 00:23:13,320 --> 00:23:17,245 because this has nothing to do with the matchmaking festival. 355 00:23:30,360 --> 00:23:34,888 Erm, did you say that anyone who wants to propose should stay here? 356 00:23:34,920 --> 00:23:38,720 No, I said everyone who wants to propose should leave now. 357 00:23:38,760 --> 00:23:41,491 - Hard luck, Jimmy. - Ah, worth a go. 358 00:23:43,800 --> 00:23:46,770 - See you. - That's it, Jimmy. 359 00:23:52,920 --> 00:23:54,922 Sean. Sean. 360 00:24:00,640 --> 00:24:03,928 You know what? Your laughter is really irritating me. 361 00:24:05,320 --> 00:24:07,322 I'm sorry. You're funny. 362 00:24:07,360 --> 00:24:08,930 - You think? - Yeah. 363 00:24:08,960 --> 00:24:13,204 I have a really funny idea. Take one of those bottles back there. 364 00:24:18,280 --> 00:24:20,328 I can't tonight, I'm busy. 365 00:24:24,960 --> 00:24:26,928 Sorry, closed. 366 00:24:26,960 --> 00:24:29,770 Hi, it's me. How are you doing on my friend? 367 00:24:29,800 --> 00:24:31,962 Your friend? 368 00:24:32,680 --> 00:24:35,001 - Senator McGlory. - Oh, right. 369 00:24:35,040 --> 00:24:38,089 I'm afraid no luck there, now. 370 00:24:38,120 --> 00:24:42,091 - It'll be a few weeks now, to be honest. - That's too long. 371 00:24:42,120 --> 00:24:44,487 Listen, I'm sorry about the wait 372 00:24:44,520 --> 00:24:48,605 but, you know, with the festival and everything, things have been very busy. 373 00:24:48,640 --> 00:24:52,440 Try again when you've got the... When you've got the... 374 00:24:53,480 --> 00:24:56,086 - Tomorrow morning. - Thank you. 375 00:25:01,000 --> 00:25:05,050 Yes, yes, I hate you all. When I'm President, I'll have you all killed. 376 00:25:10,000 --> 00:25:12,082 What are you guys laughing at? Hello. 377 00:25:12,120 --> 00:25:15,488 Nick? Hey, it's Marcy. Hows Rocca doing over there? 378 00:25:15,520 --> 00:25:19,206 Rocca? Apparently, he had an affair with a cocker spaniel. 379 00:25:19,240 --> 00:25:21,129 He's kicking our ass. 380 00:25:21,160 --> 00:25:24,767 - May I speak to the Senator, please? - Senator, Marcy. 381 00:25:24,800 --> 00:25:26,040 Thank you. 382 00:25:26,080 --> 00:25:28,128 - Hey, Marce. - 'Hey, John.' 383 00:25:28,160 --> 00:25:32,768 You won't believe this but I have landed in the middle of a matchmaking festival. 384 00:25:32,800 --> 00:25:34,768 Oh, Marce. 385 00:25:34,800 --> 00:25:37,201 'This is gonna be tougher than we thought.' 386 00:25:37,240 --> 00:25:41,006 Rocca's really kicking my ass with this family values thing. 387 00:25:41,040 --> 00:25:43,884 You've got to think positive. Think Jack Kennedy. 388 00:25:43,920 --> 00:25:47,242 Don't...don't...don't latch on to this Jack Kennedy dream 389 00:25:47,280 --> 00:25:48,850 because they don't even... 390 00:25:50,520 --> 00:25:52,522 don't even barely remember the man. 391 00:25:52,560 --> 00:25:55,370 Well...don't let me down here, Marcy. 392 00:25:55,400 --> 00:25:59,849 'If we play our cards right, I'm gonna end up like Kennedy, OK? 393 00:25:59,880 --> 00:26:02,486 'Only, you know, alive.' 394 00:26:02,520 --> 00:26:04,682 - OK. I'm gonna go now. - Right. 395 00:26:04,720 --> 00:26:05,960 Bye. 396 00:26:06,360 --> 00:26:08,442 Hey Marcy Come and have a drink. - No, thank you. 397 00:26:08,480 --> 00:26:10,209 - You might as well. - All right. 398 00:26:10,240 --> 00:26:13,403 - Sean not working tonight? - He worked all day! 399 00:26:13,440 --> 00:26:17,809 Is he the one with the broken leg? You're working, Sean, you lazy bollix. 400 00:26:17,840 --> 00:26:20,366 If their mother was alive, she'd kill herself. 401 00:26:20,400 --> 00:26:21,970 They're brothers? 402 00:26:22,000 --> 00:26:26,483 Calm down, pet, will you? I have to get him to bed in a minute, Sean, you know that. 403 00:26:26,520 --> 00:26:28,841 You look like you could use the drink. 404 00:26:28,880 --> 00:26:30,803 You know what I could use? A gun. 405 00:26:30,840 --> 00:26:32,683 I could really use a gun. 406 00:26:32,720 --> 00:26:35,200 - Oh, you useless... - What's that? 407 00:26:35,240 --> 00:26:37,163 Oh, for God's sake. 408 00:26:37,200 --> 00:26:41,046 - Your hair looks great, love. - They drive you to drink. 409 00:26:41,080 --> 00:26:43,128 Of course he had to come back. 410 00:26:43,160 --> 00:26:46,164 He was doing well. His stuff was in the papers. 411 00:26:46,200 --> 00:26:49,761 - That guys a journalist? - I thought so. Now he's our barman. 412 00:26:49,800 --> 00:26:53,122 Why would you give up a good career like that 413 00:26:53,160 --> 00:26:56,050 to chase your brother around like an eejit? 414 00:26:56,080 --> 00:26:59,641 - What's the problem? - They're just brothers, that's all. 415 00:26:59,680 --> 00:27:01,603 When they're apart, they're great. 416 00:27:01,640 --> 00:27:04,371 Together, they have a combined mental age of 12. 417 00:27:04,400 --> 00:27:07,006 - Anyway. how are you getting on? - Not good. 418 00:27:07,040 --> 00:27:10,567 I was told you couldn't throw a rock here without hitting a McGlory. 419 00:27:10,600 --> 00:27:13,285 There's a shitload of rocks not a lot of McGlory's. 420 00:27:13,320 --> 00:27:17,450 Maybe you'd find a few at the dance tonight. Come along for the craic. 421 00:27:17,480 --> 00:27:19,642 - Craic? - It's brilliant craic. 422 00:27:19,680 --> 00:27:23,241 I'm assuming you don't mean incredibly hard drugs. 423 00:27:23,280 --> 00:27:26,170 No, it just means having a laugh, a bit of fun. 424 00:27:38,800 --> 00:27:41,246 (indistinct chattel) 425 00:27:54,640 --> 00:27:55,846 Mo? 426 00:27:55,880 --> 00:27:57,962 (Mouths) 427 00:27:58,000 --> 00:28:00,606 (J' The Waterboys: And A Bang On The Ear) 428 00:28:02,880 --> 00:28:05,611 - Hiya. You made it. - How are you? 429 00:28:05,640 --> 00:28:07,642 You'll have a great time. 430 00:28:28,320 --> 00:28:30,766 ♪ Lindsay was my first love 431 00:28:30,800 --> 00:28:32,928 ♪ She was in my class 432 00:28:37,760 --> 00:28:40,411 ♪ I would have loved to take her out 433 00:28:40,440 --> 00:28:43,125 ♪ But I “was too shy to ask... ♪ 434 00:28:43,160 --> 00:28:44,161 Hi. 435 00:28:44,200 --> 00:28:47,409 - Do you still think it's a joke, all this? - Of course not. 436 00:28:47,440 --> 00:28:51,968 You've got to understand, it's hard to me on like David Niven 437 00:28:52,000 --> 00:28:56,289 when your nearest neighbour lives five miles away and is probably another man. 438 00:28:56,320 --> 00:29:01,360 All I do is to get people together in a nice, friendly atmosphere where they can talk 439 00:29:01,400 --> 00:29:03,562 and see if they feel OK with each other. 440 00:29:03,600 --> 00:29:06,604 You get two lonely people together sometimes 441 00:29:06,640 --> 00:29:10,440 and it's like they've known each other all their lives. 442 00:29:18,160 --> 00:29:19,969 - Nice face. - Thank you. 443 00:29:20,880 --> 00:29:22,291 Funny, isn't it? 444 00:29:23,600 --> 00:29:26,729 Your senator must be desperate, to get you on a job like this. 445 00:29:26,760 --> 00:29:28,842 He just wants to find his family. 446 00:29:28,880 --> 00:29:31,645 Has he looked in his house? They might be there. 447 00:29:31,680 --> 00:29:34,729 What is your problem? Why does it bother you? 448 00:29:34,760 --> 00:29:37,604 Don't dress it up. It's show business. 449 00:29:37,640 --> 00:29:39,529 That is such a lazy cliché. 450 00:29:39,560 --> 00:29:43,849 - Whet next, all politicians are the same? - They are all the same. 451 00:29:46,160 --> 00:29:49,369 Is being an idiot like being high all the time? 452 00:29:49,840 --> 00:29:52,411 No, it's like constantly being right. 453 00:29:52,440 --> 00:29:56,923 - You know? - I'm gonna go to the bathroom. 454 00:29:56,960 --> 00:29:58,962 Have a nice...time. 455 00:30:00,200 --> 00:30:02,202 ♪ I fell for her one summer 456 00:30:02,240 --> 00:30:04,811 ♪ On the road to Liverpool... ♪ 457 00:30:07,960 --> 00:30:09,769 Hmm! 458 00:30:09,800 --> 00:30:11,802 Dutch courage. 459 00:30:11,840 --> 00:30:13,808 - Don't tell Millie. - I won't. 460 00:30:13,840 --> 00:30:16,081 I think this is about the right amount. 461 00:30:16,120 --> 00:30:19,727 Any more and I'll suffer from personality change. 462 00:30:21,920 --> 00:30:24,685 - Shall we have a bet this year? - Of course. 463 00:30:24,720 --> 00:30:29,487 All fight, so £50 says you can't sort out Sean and the Yankee woman. 464 00:30:32,040 --> 00:30:36,250 Do I detect a lack of twinkle? Cos I think you lost the twinkle for a second. 465 00:30:36,280 --> 00:30:40,080 It'll take a lot more than that to make me lose anything. It's a bet. 466 00:30:40,120 --> 00:30:43,090 And how about this? £100. 467 00:30:43,720 --> 00:30:45,529 Done. 468 00:30:48,640 --> 00:30:50,324 Bollix. 469 00:30:51,600 --> 00:30:54,001 - Would you...? - Fuck off! 470 00:30:56,120 --> 00:30:59,966 I knew you two'd be greet together the first moment I saw you. 471 00:31:00,520 --> 00:31:03,091 Oh, before you go, me here for a minute. 472 00:31:04,480 --> 00:31:06,448 What in God's name did you do that for? 473 00:31:06,480 --> 00:31:10,485 There's always a moment when you both bend over to pick up something 474 00:31:10,520 --> 00:31:12,522 and clunk your heads together. 475 00:31:12,560 --> 00:31:14,608 It's best to get it out of the way. 476 00:31:14,640 --> 00:31:16,563 Excuse me. 477 00:31:23,520 --> 00:31:25,522 Listen, this McGlory thing. 478 00:31:25,560 --> 00:31:28,928 - I may know someone who n help you. - Oh, great! 479 00:31:28,960 --> 00:31:33,522 There's a fellow lives on lnishmore - it's one of the Aran Islands - 480 00:31:33,560 --> 00:31:35,210 called O'Hara. 481 00:31:35,240 --> 00:31:39,040 He's full of stories about this area. I think he's your man. 482 00:31:39,080 --> 00:31:42,050 - How do I get in touch with him? - There's no ferry. 483 00:31:42,080 --> 00:31:46,290 You'll have to get somebody to bring you over. Just leave it to me. 484 00:31:46,320 --> 00:31:50,564 - Thank you so much, I really appreciate it. - Sure, I couldn't refuse you. 485 00:31:50,600 --> 00:31:53,809 Just be by the pier tomorrow morning at 10 o'clock. 486 00:31:53,840 --> 00:31:57,731 - I'll have something sorted out. - You got it. Thank you. See you later. 487 00:31:57,760 --> 00:31:59,683 You're “welcome. Bye-bye. 488 00:32:11,960 --> 00:32:15,760 Excuse me. Dermot O'Brien might have arranged... 489 00:32:15,800 --> 00:32:20,408 Dermot fecking O'Brien! I'm not interested in getting married. I'm not interested at all. 490 00:32:20,440 --> 00:32:23,171 - Tell him I'm gay or something. - No, you... 491 00:32:23,200 --> 00:32:28,206 Another fecking Yank, as well. Who am I, huh? Aristotle O-fecking-nassis? 492 00:32:28,240 --> 00:32:32,211 Honest to God, I don't know. He's got more sense getting married... 493 00:32:32,240 --> 00:32:36,450 Hi. Dermot says you wanted me to give you a lift to the Alan Islands. 494 00:32:36,480 --> 00:32:41,122 I am all right with that, I just wondered why me in particular? 495 00:32:41,160 --> 00:32:44,960 - I don't want you in particular. - (Ship's horn blares) 496 00:32:46,320 --> 00:32:50,041 - Where is that ferry going? - The Aran Islands. 497 00:32:50,080 --> 00:32:52,128 Of course it is. 498 00:32:53,320 --> 00:32:55,482 - Want a hand with that? - No, I got it. 499 00:32:59,280 --> 00:33:01,965 - Here, let me give you a hand. - I can do it. 500 00:33:02,000 --> 00:33:04,651 - I'll get it for you. - I n get it. 501 00:33:07,560 --> 00:33:09,449 - All right? - Yes. 502 00:33:28,000 --> 00:33:30,765 I hope this guys as knowledgeable as Dermot says. 503 00:33:30,800 --> 00:33:33,644 I'd say he is. These old fellas know everything. 504 00:33:33,680 --> 00:33:36,968 - Mr O'Hara! - More feckin' tourists. 505 00:33:37,000 --> 00:33:39,002 We'd like to talk to you. 506 00:33:39,040 --> 00:33:41,725 (Speaking Irish) 507 00:33:41,760 --> 00:33:45,526 Oh, my God! He's crazy. He just threw a rock at me. 508 00:33:45,560 --> 00:33:48,609 Threw a rock at you? He threw a rock at both of us. 509 00:33:48,640 --> 00:33:52,406 Say something in Irish. He'll like you better if you speak Irish. 510 00:33:52,440 --> 00:33:55,489 Me speak Irish to him? 511 00:33:55,520 --> 00:33:58,000 (Speaking Irish) 512 00:34:02,120 --> 00:34:04,885 That's the come in gesture. That's good. 513 00:34:04,920 --> 00:34:07,491 - I hope so. Murphy. - What did you say to him? 514 00:34:08,720 --> 00:34:12,088 l asked him if I could use his toilet. 515 00:34:13,000 --> 00:34:15,128 - Impressive. - Yeah, well, 516 00:34:15,160 --> 00:34:18,084 it's the one bit of Irish every school kid has to know 517 00:34:18,120 --> 00:34:21,727 if you don't say it in Irish, you don't get out of the class 518 00:34:21,760 --> 00:34:23,967 - and you go in your pants... - OK, I got it. 519 00:34:24,000 --> 00:34:26,890 - ..And you're in trouble. It's not very nice. - I got it. 520 00:34:26,920 --> 00:34:28,570 'Tis in there. 521 00:34:30,360 --> 00:34:33,887 - Actually, I'll hold on to it. - I thought you might. 522 00:34:33,920 --> 00:34:36,924 - What do you want? - Dermot O'Brien said you could help me. 523 00:34:36,960 --> 00:34:38,200 Oh, he did, did he? 524 00:34:38,240 --> 00:34:41,289 And leave that alone! This isn't a feckin' museum, you know. 525 00:34:41,320 --> 00:34:45,245 - What do you want? - I'm looking for the McGlorys 526 00:34:45,280 --> 00:34:48,602 who moved to Boston a long time ago. 527 00:34:48,640 --> 00:34:53,202 'A long time ago.' That's a great help. That really narrows it down. 528 00:34:53,240 --> 00:34:58,929 Tell me, is Dermot O'Brien still conning tourists into marrying complete strangers? 529 00:34:58,960 --> 00:35:01,406 You never used his services? Feck off! 530 00:35:01,440 --> 00:35:03,761 Me and Eileen, childhood sweethearts. 531 00:35:03,800 --> 00:35:07,247 Oh, God, I miss her sometimes. That's her there. 532 00:35:07,280 --> 00:35:09,726 Pretty. I'm sorry. When did she pass away? 533 00:35:09,760 --> 00:35:13,606 What? Oh, Jesus, she's not dead. She's away on her holidays! 534 00:35:13,640 --> 00:35:15,847 Oh, God, I'm sorry, I misunderstood. 535 00:35:17,520 --> 00:35:20,410 God, that's priceless. I must remember that. 536 00:35:20,440 --> 00:35:24,604 Will you have some coffee? You will, you will, you will, you will. 537 00:35:24,640 --> 00:35:29,089 The McGlorysl Now, there's no McGlorys in this area, no. 538 00:35:29,120 --> 00:35:34,604 But one group went to Australia and another group ended up in Liverpool. 539 00:35:34,640 --> 00:35:37,325 But no McGlorys ever went from here to Boston. 540 00:35:37,360 --> 00:35:42,605 I'm surprised that Dermot didn't pass this information on to you himself. 541 00:35:42,640 --> 00:35:46,804 Sure, Jesus, didn't I tell him all this on the phone last night? 542 00:35:49,520 --> 00:35:51,090 Cappuccino? 543 00:35:51,120 --> 00:35:53,327 The matchmaker's ethics. 544 00:35:57,280 --> 00:36:00,887 (Marcy) What am I doing here? Why have I me? 545 00:36:00,920 --> 00:36:05,642 You're trying to find an Irish family so a politician can drink Guinness with them. 546 00:36:05,680 --> 00:36:09,127 - World-shattering stuff. - It's a bit more relevant than that. 547 00:36:09,160 --> 00:36:13,290 Tending bar in a tasteless shirt is a more valid way to spend your time? 548 00:36:13,320 --> 00:36:17,211 (Chuckling) I do think that tending bar in a tasteless shirt 549 00:36:17,240 --> 00:36:21,882 is a more valid use of my time, yes, I do. That's why I do it. 550 00:36:21,920 --> 00:36:24,844 I like the world just the way it is. Thank you. 551 00:36:24,880 --> 00:36:29,363 No way. You couldn't be content with the way of the world, you couldn't. 552 00:36:29,400 --> 00:36:31,641 If you were, I'd be forced to hate you. 553 00:36:31,680 --> 00:36:33,011 Aha! 554 00:36:34,040 --> 00:36:36,042 So you don't hate me? 555 00:36:37,000 --> 00:36:42,166 The basis for any friendship is that the two people don't hate each other. Yeah? 556 00:36:43,960 --> 00:36:48,727 You know, it's going to be dark soon. We'd better stay here on the island. 557 00:36:48,760 --> 00:36:53,129 Wait a minute. This isn't some plan that you're in on with Dermot? 558 00:36:53,160 --> 00:36:55,049 What kind of plan? 559 00:36:55,080 --> 00:36:57,321 You know, the matchmaking festival. 560 00:36:57,360 --> 00:36:59,931 - That's not my style. - You have a style? 561 00:36:59,960 --> 00:37:01,883 ( laughing) 562 00:37:01,920 --> 00:37:04,048 Oh, right, thanks very much. 563 00:37:05,280 --> 00:37:08,090 - Why'd you quit being a journalist? - Jesus, Sarah. 564 00:37:08,120 --> 00:37:11,841 You could park a car in her mouth if she held it still long enough. 565 00:37:13,200 --> 00:37:16,204 - So Why'd you... - Don't flatter me with that shit. 566 00:37:16,240 --> 00:37:20,962 I was just a PR man for anybody kind enough to send me a press release. 567 00:37:21,000 --> 00:37:23,890 Sounds kind of cushy. Why would you give that up? 568 00:37:25,120 --> 00:37:29,170 Things rarely go according to one's youthful, heroic master plans, do they? 569 00:37:30,480 --> 00:37:34,769 Sometimes it's net only easier to walk away from something, 570 00:37:34,800 --> 00:37:37,690 it's also the right thing to do, you know? 571 00:37:42,720 --> 00:37:45,610 Sometimes the easy way out's the right way out. 572 00:37:51,400 --> 00:37:53,607 You could say that. 573 00:37:56,520 --> 00:37:58,727 - It's beautiful, isn't it? - Mm-hm. 574 00:38:04,640 --> 00:38:06,085 - Sorry. - No, I'm sorry. 575 00:38:06,120 --> 00:38:08,282 - You startled me. - I know, I'm sorry. 576 00:38:08,320 --> 00:38:11,642 - I'm dating an American. In America. - I'm seeing somebody. 577 00:38:11,680 --> 00:38:15,446 - And we wouldn't want Dermot to succeed. - No, absolutely not. 578 00:38:15,480 --> 00:38:17,244 I'm sorry. No problem. 579 00:38:17,280 --> 00:38:20,489 I'm embarrassed. I'm sorry. l just wanted to... You know. 580 00:38:20,520 --> 00:38:23,842 I am so thrilled not to be stuck in that office right now. 581 00:38:23,880 --> 00:38:25,848 This is great. 582 00:38:41,960 --> 00:38:44,691 Shit. You all right? 583 00:38:44,720 --> 00:38:46,131 You OK? 584 00:38:48,080 --> 00:38:49,206 Hi. 585 00:38:52,440 --> 00:38:56,161 Can we please have the two largest whiskeys you've ever poured? 586 00:38:56,200 --> 00:38:58,202 - Also, where is your phone? - Over there. 587 00:38:58,240 --> 00:39:00,004 Thank you. Down. 588 00:39:00,040 --> 00:39:01,326 Ow Ow 589 00:39:01,360 --> 00:39:02,771 - You OK? - I'm fine. 590 00:39:02,800 --> 00:39:04,211 - Sure now? - Yes. 591 00:39:04,920 --> 00:39:06,365 (Speaks Irish) 592 00:39:06,400 --> 00:39:09,006 - No, thanks. - She looked a heavy carry. 593 00:39:09,040 --> 00:39:11,691 No. Sure, no. Not at all, no. 594 00:39:11,720 --> 00:39:16,248 Hi. I need to make a collect ll, please, to the Slates. Massachusetts. 595 00:39:16,280 --> 00:39:18,123 How you doing? 596 00:39:18,160 --> 00:39:21,687 - Marcy on line five, Senator. - I'll take it in my office. 597 00:39:24,280 --> 00:39:26,886 - Hello, Marcy, where are you? - 'The Aran Islands.' 598 00:39:26,920 --> 00:39:28,604 - Where? - 'Aran Islands.' 599 00:39:28,640 --> 00:39:30,529 - Where is that? - Off the coast. 600 00:39:30,560 --> 00:39:34,929 Listen, I'm stuck here tonight but tomorrow I can investigate some more. 601 00:39:34,960 --> 00:39:41,047 But warn you it does not look likely that any McGlorys came from Baile Na Gra to Boston. Sorry. 602 00:39:41,080 --> 00:39:44,846 Listen, Marce, you don't understand - they did. The old man told me. 603 00:39:44,880 --> 00:39:49,204 I mean where do I me from? I must have me from somewhere. 604 00:39:49,240 --> 00:39:52,687 I wasn't made in a laboratory. I'm a United States Senator. 605 00:39:52,720 --> 00:39:55,724 I understand that. I'm trying and I will continue to try. 606 00:39:55,760 --> 00:39:59,048 Yeah, I know. I know you've done your best. 607 00:39:59,080 --> 00:40:02,562 Absolutely no McGlorys. Complete McGlory-free zone. 608 00:40:02,600 --> 00:40:04,329 - So plan two. - Plan B? 609 00:40:04,360 --> 00:40:07,648 - Plan B, two, whatever. - Plan B2? What's that? 610 00:40:07,680 --> 00:40:09,444 Here's what you're gonna do. 611 00:40:19,680 --> 00:40:23,002 Couldn't help overhauling your americian accent. Are you just visiting? 612 00:40:23,040 --> 00:40:25,805 - Yeah, I am. - Could you do us a favour? 613 00:40:25,840 --> 00:40:28,127 We can't decide who's the best singer here. 614 00:40:28,160 --> 00:40:32,643 Could you judge? It's a sort of tradition that a single girl decides. 615 00:40:32,680 --> 00:40:36,002 We don't often get girls as attractive as yourself here. 616 00:40:36,040 --> 00:40:38,407 Go on, why wouldn't you? 617 00:40:38,440 --> 00:40:42,809 Sure, tis a great judge that you'd be - and you from the land of Perry Mason. 618 00:40:42,840 --> 00:40:45,411 This isn't a humiliate the tourist scenario? 619 00:40:45,440 --> 00:40:47,681 - No. - OK, then you do it. 620 00:40:47,720 --> 00:40:49,404 It has to be a single girl. 621 00:40:50,840 --> 00:40:54,322 - OK, what do I do? - Good girl yourself. 622 00:40:56,640 --> 00:41:00,690 ♪ In 1841 623 00:41:00,720 --> 00:41:04,122 ♪ My corduroy britches I put on 624 00:41:04,440 --> 00:41:08,525 ♪ My corduroy britches I put on 625 00:41:08,560 --> 00:41:12,690 ♪ To work upon the railway 626 00:41:12,720 --> 00:41:15,451 In 1848 627 00:41:15,480 --> 00:41:19,530 ♪ I learned to drink my whiskey straight Learned to drink ♪ 628 00:41:19,560 --> 00:41:22,564 (Singing in Irish) 629 00:41:33,320 --> 00:41:38,042 ♪ ..low lie the fields of Athenry 630 00:41:38,080 --> 00:41:44,167 ♪ Where on we watched the small, free birds fly 631 00:41:44,200 --> 00:41:47,682 ♪ Our love was on the wing 632 00:41:47,720 --> 00:41:51,361 ♪ We had dreams and songs to sing 633 00:41:51,400 --> 00:41:57,407 ♪ It's so lonely round the fields of Athenry ♪ 634 00:41:57,440 --> 00:41:59,283 Whoa! 635 00:42:03,040 --> 00:42:04,929 Now, what do you think? 636 00:42:04,960 --> 00:42:07,406 - Oh, I... - Is it too late to enter? 637 00:42:13,840 --> 00:42:17,242 ♪ On Raglan Road on an autumn day 638 00:42:17,280 --> 00:42:20,329 I first saw her and I knew 639 00:42:20,360 --> 00:42:24,922 ♪ That her dark hair would weave a snare 640 00:42:24,960 --> 00:42:28,407 ♪ That I might one day rue 641 00:42:28,440 --> 00:42:32,161 ♪ I saw the danger yet I walked 642 00:42:32,200 --> 00:42:35,647 ♪ Along the enchanted way 643 00:42:35,680 --> 00:42:41,608 ♪ So I said let grief be a fallen leaf 644 00:42:41,640 --> 00:42:45,201 ♪ At the dawning of the day 645 00:42:45,240 --> 00:42:50,326 ♪ And the Queen of Hearts she's still making tarts 646 00:42:50,360 --> 00:42:54,604 ♪ And I not making hay 647 00:42:54,640 --> 00:42:56,927 ♪ But I've loved too much 648 00:42:56,960 --> 00:43:00,646 ♪ By such, by such 649 00:43:01,600 --> 00:43:06,845 ♪ Of happiness thrown away ♪ 650 00:43:14,080 --> 00:43:16,731 Fetch the light there, will you? 651 00:43:17,560 --> 00:43:21,326 - Now you have to choose a winner. - Well, what does the winner get? 652 00:43:23,560 --> 00:43:25,562 A kiss from the judge. 653 00:43:26,720 --> 00:43:30,611 (Croakily) ♪ Why don't you ♪ 654 00:43:30,640 --> 00:43:32,324 (Coughs) 655 00:43:32,360 --> 00:43:37,730 (Slightly less croaky) ♪ Stay a while with your own ones 656 00:43:37,760 --> 00:43:41,446 ♪ For this world is so cold 657 00:43:41,480 --> 00:43:45,724 ♪ Why don't you stay and share 658 00:43:45,760 --> 00:43:52,689 ♪ With your own ones ♪ 659 00:44:08,280 --> 00:44:10,886 The winner... A tough decision. 660 00:44:12,440 --> 00:44:14,727 The winner. 661 00:44:24,520 --> 00:44:28,002 Listen. Listen, I know I'm not the greatest singer... 662 00:44:28,040 --> 00:44:34,127 No, stop there. You are - and I don't believe this will come as a surprise to you - 663 00:44:34,160 --> 00:44:37,164 one of the worst singers I have ever heard. 664 00:44:37,200 --> 00:44:39,487 But it was very sweet. 665 00:44:40,000 --> 00:44:41,809 Listen... 666 00:44:45,560 --> 00:44:47,642 I'm... I'll see you in the morning. 667 00:44:57,760 --> 00:44:59,967 (Sean) Murphy, quiet. 668 00:45:00,000 --> 00:45:03,447 (J' Shane MacGowan and Sinead O'Connor: Haunted) 669 00:45:03,480 --> 00:45:06,882 ♪ Do you remember that sunny day? 670 00:45:08,040 --> 00:45:13,683 ♪ Somewhere in London in the middle of nowhere 671 00:45:13,720 --> 00:45:18,169 ♪ Didn't have nothing to do that day... ♪ 672 00:45:18,200 --> 00:45:20,328 Wrong room. 673 00:45:23,680 --> 00:45:26,968 Oh, God. Oh, God! 674 00:45:27,800 --> 00:45:30,770 ♪ You got a way of walking 675 00:45:31,880 --> 00:45:35,885 ♪ You got a way of talking 676 00:45:35,920 --> 00:45:39,845 ♪ And there's something about you 677 00:45:39,880 --> 00:45:43,680 - ♪ And now I know I never ever wanna be... ♪ - (Knocking) 678 00:45:43,720 --> 00:45:46,007 ♪ "without you ♪ 679 00:45:47,960 --> 00:45:51,646 Hi, I was hoping to collect the rest of my first prize. 680 00:45:54,760 --> 00:45:56,603 (Knocking) 681 00:46:01,400 --> 00:46:03,323 - We have to talk. - Absolutely. 682 00:46:06,160 --> 00:46:10,404 ♪ First time I saw you standing in the street 683 00:46:10,440 --> 00:46:13,489 - ♪ You were so cool you... ♪ - (Murphy barking) 684 00:46:13,520 --> 00:46:15,841 Well, you certainly like that dog. 685 00:46:15,880 --> 00:46:19,601 - (Banging against the walls) - Yeah. 686 00:46:23,960 --> 00:46:26,042 Oh, it is so beautiful here. 687 00:46:26,080 --> 00:46:29,243 If I could get the New York Times it would be perfect. 688 00:46:29,280 --> 00:46:31,044 You could never live here. 689 00:46:31,080 --> 00:46:32,570 What makes you say that? 690 00:46:32,600 --> 00:46:36,241 You're a big city kind of girl. You're Mary Tyler Moore. 691 00:46:36,280 --> 00:46:40,410 Oh, yes. I am so very Mary Tyler Moore. Everyone says so. 692 00:46:40,440 --> 00:46:43,410 But it's like you need to be hooked up to the city 693 00:46:43,440 --> 00:46:45,647 otherwise your batteries go flat. 694 00:46:45,680 --> 00:46:49,401 OK, so I'm like a battery-operated Mary Tyler Moore. 695 00:46:49,440 --> 00:46:54,651 If you flatter me any more I'm gonna toss your pale Irish ass off this boat. 696 00:46:54,680 --> 00:46:57,411 Look at you, you're jumping all over the place. 697 00:46:58,000 --> 00:47:01,368 Can't you just relax? Take it all in. 698 00:47:01,400 --> 00:47:05,200 You know what it is, actually? I feel disconnected. 699 00:47:05,240 --> 00:47:08,642 I can't use my cellphone, I can't check my messages, 700 00:47:08,680 --> 00:47:11,001 my computer is useless here. 701 00:47:12,040 --> 00:47:16,250 It's... I long to fax someone. 702 00:47:18,320 --> 00:47:20,800 I have a fax. 703 00:47:20,840 --> 00:47:22,365 You do? 704 00:47:22,400 --> 00:47:25,722 ♪ You got a way of walking 705 00:47:26,640 --> 00:47:29,962 ♪ You got a way of talking... ♪ 706 00:47:32,240 --> 00:47:34,288 Don't go home, Sean! 707 00:47:37,160 --> 00:47:38,969 Don't go home! 708 00:47:39,000 --> 00:47:42,368 ♪ he's my kind of guy 709 00:47:42,400 --> 00:47:45,370 ♪ And now I know I never ever wanna... ♪ 710 00:47:45,400 --> 00:47:47,004 Jaysus. 711 00:47:47,840 --> 00:47:50,286 ♪ ..l wanna be haunted by the ghost 712 00:47:50,320 --> 00:47:54,723 ♪ I wanna be haunted by the ghost I wanna be haunted by the ghost... ♪ 713 00:48:02,200 --> 00:48:04,168 - This is my house. - Nice 714 00:48:04,200 --> 00:48:06,441 It's lovely. Come on. 715 00:48:06,480 --> 00:48:10,280 And when I'm not working in the bar I do a bit of work here. 716 00:48:10,320 --> 00:48:12,721 - What are you working on now? - A little peace 717 00:48:12,760 --> 00:48:15,411 - Is it all about me? - Is it...? Maybe. 718 00:48:15,440 --> 00:48:17,647 - Can I read it? - If you're nice to me. 719 00:48:17,680 --> 00:48:19,682 I've been very nice to you. 720 00:48:22,640 --> 00:48:24,608 Hi, baby. 721 00:48:24,640 --> 00:48:26,608 What are you doing here? 722 00:48:26,640 --> 00:48:30,122 Well, don't get too emotional, I might start crying. 723 00:48:30,160 --> 00:48:33,289 - Moira Kelly. - Hi, Marcy.Moira Kelly? 724 00:48:33,320 --> 00:48:37,484 Yeah, I'm his wife. Listen, sorry if I've me at a bad time. 725 00:48:37,520 --> 00:48:40,046 - You haven't... - We're separated, Marcy. 726 00:48:40,080 --> 00:48:43,243 - Great, great. That's good. - Sorry, I'm going, I... 727 00:48:43,280 --> 00:48:46,363 This happened last time. I keep popping up at bad moments. 728 00:48:46,400 --> 00:48:50,200 No, I really... I have so much to do. We wouldn't want a repeat of last time. 729 00:48:50,240 --> 00:48:51,924 - Stay. - Nice meeting you. 730 00:48:51,960 --> 00:48:53,405 Marcy, me back. 731 00:48:53,440 --> 00:48:55,488 Marcy. Marcy. 732 00:48:57,920 --> 00:49:01,322 - What are you doing here? - I thought I might give up my job 733 00:49:01,360 --> 00:49:02,850 and work as a bar tender. 734 00:49:02,880 --> 00:49:06,566 Stay out of my business. It has nothing to do with you. 735 00:49:08,880 --> 00:49:10,689 Hey! 736 00:49:16,720 --> 00:49:18,768 (Rings bell) 737 00:49:18,800 --> 00:49:19,847 Careful! 738 00:49:19,880 --> 00:49:21,848 Watch that car 739 00:49:29,160 --> 00:49:32,767 I think your mother will love this. There you go. 740 00:49:32,800 --> 00:49:35,280 And I'll throw in one of them as a little gift. 741 00:49:35,320 --> 00:49:37,971 There you go, it's a pleasure doing business with you. 742 00:49:38,000 --> 00:49:40,002 I'll see you to the door. 743 00:49:41,760 --> 00:49:44,047 Miss? Hey! 744 00:49:44,920 --> 00:49:47,969 How could you find anything in here even if you wanted to? 745 00:49:48,000 --> 00:49:49,764 What kind of system is this? 746 00:49:49,800 --> 00:49:53,725 What kind of ineffective yet not inexpensive system is this? 747 00:49:53,760 --> 00:49:57,128 It's my own personal system. Please, don't mess it up. 748 00:49:57,160 --> 00:49:59,049 Why? Who would know? 749 00:49:59,080 --> 00:50:01,287 Big difference. 750 00:50:02,040 --> 00:50:03,849 What are you hiding? 751 00:50:03,880 --> 00:50:06,326 Hiding? I don't know what you're talking about. 752 00:50:06,360 --> 00:50:07,850 Would you move? 753 00:50:07,880 --> 00:50:09,689 Excuse me. Please. 754 00:50:11,800 --> 00:50:14,041 I don't believe ill 755 00:50:14,080 --> 00:50:17,766 Everything is in here, isn't it? Everything I need is right in here. 756 00:50:17,800 --> 00:50:19,211 Well, yeah. 757 00:50:27,520 --> 00:50:29,522 No , not the face 758 00:50:30,440 --> 00:50:36,447 In matchmaking, as in life, the unexpected is a dangerous, merciless foe 759 00:50:36,480 --> 00:50:38,767 so be prepared! 760 00:50:40,840 --> 00:50:44,242 The President's here! The President of America's here! 761 00:50:45,040 --> 00:50:46,849 Well, fuck me, not another one. 762 00:50:46,880 --> 00:50:49,963 I'm sorry, that's a guest phone. There's a public one... 763 00:50:50,000 --> 00:50:53,686 - Yes, we need two rooms. - We're totally booked. 764 00:50:53,720 --> 00:50:55,085 - Hey. - Hi. 765 00:50:55,120 --> 00:50:57,851 - What's going on? - Here's my girl. 766 00:50:57,880 --> 00:51:00,451 Real shithole of a hotel you picked here. 767 00:51:00,480 --> 00:51:02,084 I gotta talk to you. 768 00:51:02,120 --> 00:51:04,726 - In private. - Typical. No signal. 769 00:51:05,840 --> 00:51:08,366 All right, enough! I'll do it. 770 00:51:08,400 --> 00:51:10,971 We know you'll do it. You gel paid to do it. 771 00:51:11,000 --> 00:51:13,571 - Why haven't you done it already? - I don't want to. 772 00:51:13,600 --> 00:51:18,367 - I don't feel it's within my brief. - Well, let's have a brief rebriefing. 773 00:51:18,400 --> 00:51:22,007 My brief is to get him re-elected. Yours is to do what I tell you to. 774 00:51:22,040 --> 00:51:24,691 So find some fake McGlorys, whoever they might be, 775 00:51:24,720 --> 00:51:26,961 Clanaghans, Shanaghans, whoever they are, 776 00:51:27,000 --> 00:51:29,685 get them to have a pint with him so we can film it, go home 777 00:51:29,720 --> 00:51:32,166 and make sure that he's re-elected, OK? 778 00:51:34,960 --> 00:51:37,850 So you'll set it up and we'll... What, talk to you? 779 00:51:37,880 --> 00:51:40,201 I'll have the whole family ready tomorrow. 780 00:51:40,240 --> 00:51:42,129 - That's my girl. - The whole family? 781 00:51:42,160 --> 00:51:43,969 All of them. 782 00:51:45,360 --> 00:51:46,885 You did it. Great! 783 00:51:47,640 --> 00:51:49,130 I didn't find anyone. 784 00:51:49,160 --> 00:51:50,810 Just, I heard... 785 00:51:51,720 --> 00:51:55,122 We're gonna pay some people to pretend that they're McGlorys. 786 00:51:55,160 --> 00:51:57,162 Dear God, What? 787 00:52:04,360 --> 00:52:07,330 Don't look at me like that. Wait a second! 788 00:52:08,160 --> 00:52:09,685 Wait! Wait! 789 00:52:09,720 --> 00:52:14,169 I do not except that expression from a philandering married hypocrite. 790 00:52:14,200 --> 00:52:17,568 - I don't lie for a living. - What? Come on! 791 00:52:17,600 --> 00:52:22,367 It is so easy to pretend you're virtuous when you're stuck here on Brigadoon! 792 00:52:22,400 --> 00:52:25,210 What? What was that? What was that? 793 00:52:25,240 --> 00:52:27,766 - Brigadoon? Was that it? - Yes. 794 00:52:27,800 --> 00:52:30,724 Listen, this place is as real as anywhere else 795 00:52:30,760 --> 00:52:34,651 and if you haven't realised that yet then fuck you! 796 00:52:34,680 --> 00:52:36,682 And your boyfriend. 797 00:52:38,480 --> 00:52:40,289 What are you looking at? 798 00:52:41,280 --> 00:52:42,884 Get in the car. 799 00:53:00,560 --> 00:53:02,608 Dermot. Hi. 800 00:53:03,800 --> 00:53:08,522 - Marcy. About Sean... - Please, I don't wanna talk about Sean. 801 00:53:08,560 --> 00:53:12,281 I need another favour. I was not able to locate the people... 802 00:53:12,320 --> 00:53:14,800 the family that I needed to find. 803 00:53:14,840 --> 00:53:18,731 And, erm, this is gonna sound slightly immoral 804 00:53:18,760 --> 00:53:22,321 but I...er... 805 00:53:26,360 --> 00:53:28,362 What? What's so funny? 806 00:53:28,960 --> 00:53:31,201 Get up. Get off. Go. Down. 807 00:53:31,960 --> 00:53:35,089 What are you laughing at? You know what that Marcy's up to? 808 00:53:35,120 --> 00:53:37,043 She asked me to help her. 809 00:53:38,680 --> 00:53:40,489 Did she? 810 00:53:45,800 --> 00:53:49,202 Sometimes the easy way out is the right way out. 811 00:54:31,080 --> 00:54:33,560 (Donner) Watch it. 812 00:54:36,320 --> 00:54:38,891 You're like a bad penny, you keep coming back. 813 00:54:38,920 --> 00:54:40,410 Thanks a million. 814 00:54:40,440 --> 00:54:44,411 Look, I'm sorry, I just didn't want you on my conscience any more. 815 00:54:44,440 --> 00:54:46,363 What? What's that supposed to mean? 816 00:54:46,400 --> 00:54:48,641 I know you left Dublin of me cos of me. 817 00:54:48,680 --> 00:54:51,889 That's bollocks. Don't flatter yourself, Moira. 818 00:54:51,920 --> 00:54:54,685 Dublin was great for you. You're a good writer. 819 00:54:54,720 --> 00:54:58,088 I don't want to see you just giving it all up cos I left you. 820 00:54:58,120 --> 00:55:02,967 First of all, I haven't given anything up yet, and I'm here because I like it here. 821 00:55:03,000 --> 00:55:07,642 Second, you can't run back to me everytime one of your boyfriends hits the dust. 822 00:55:07,680 --> 00:55:10,889 - Here's another for you. - I always do me back though. 823 00:55:22,360 --> 00:55:24,840 Jesus Christ, do I have to do everything for you? 824 00:55:24,880 --> 00:55:26,723 Go on. 825 00:55:26,760 --> 00:55:28,410 Girls, hows the craic? 826 00:55:28,440 --> 00:55:31,410 - (Laughter) - Great, nice chatting to you. 827 00:55:32,720 --> 00:55:34,609 Me friend would like a dance with you. 828 00:55:35,520 --> 00:55:38,922 And let me tell you, the man is hung like a stallion. 829 00:55:39,840 --> 00:55:41,968 How do you know? 830 00:55:42,000 --> 00:55:44,765 Oh, I know. I just know. 831 00:55:44,800 --> 00:55:47,451 Tell him I'm very flattered but no, thank you. 832 00:55:53,800 --> 00:55:56,963 Let me make an honest woman of you, Moira. 833 00:55:57,000 --> 00:56:00,368 Divorce me. I don't want to play any more, I'm too old. 834 00:56:00,400 --> 00:56:03,290 You're right. I know you're right. 835 00:56:03,320 --> 00:56:04,526 Say yes. 836 00:56:05,800 --> 00:56:07,450 Yes. Yes. Yes. 837 00:56:07,480 --> 00:56:09,403 - Yes? Yes? - Yes. 838 00:56:13,480 --> 00:56:15,050 You won't regret it, I swear. 839 00:56:18,320 --> 00:56:20,721 Who's your man in a suit? 840 00:56:20,760 --> 00:56:22,171 - The big fella? - Yeah. 841 00:56:22,200 --> 00:56:25,921 That's Senator John McGlory. Would you like to meet him? 842 00:56:25,960 --> 00:56:28,531 No, Sean, he doesn't want to be bothered with me. 843 00:56:29,480 --> 00:56:32,768 - Come on, let's meet him. - No, I was just wondering. 844 00:56:33,800 --> 00:56:35,529 - Come on. - Sean, stop it. 845 00:56:35,560 --> 00:56:39,724 You were never backward about being forward, Moira. Come on. 846 00:56:39,760 --> 00:56:43,560 A horse? Isn't that great? That's my favourite animal too 847 00:56:43,600 --> 00:56:46,046 - It says here zebra. - Well, a zebra... 848 00:56:51,000 --> 00:56:52,968 - Hello. - Hi, hows it going? 849 00:56:53,000 --> 00:56:55,082 - Sean Kelly. - John McGlory. 850 00:56:55,120 --> 00:56:57,646 This is Moira. Having a good time, Senator? 851 00:56:57,680 --> 00:57:00,365 I am. Beautiful town. I particularly like the... 852 00:57:00,400 --> 00:57:02,721 - Marcy speaks very highly of you. - Well... 853 00:57:02,760 --> 00:57:07,163 So highly, in fact, I'm finding it hard to reconcile her John McGlory 854 00:57:07,200 --> 00:57:09,521 with the one that I know. 855 00:57:10,240 --> 00:57:11,401 - Have we met? - No. 856 00:57:11,440 --> 00:57:15,047 But I'm aware of your political career. You're a hard man to pin down. 857 00:57:15,080 --> 00:57:16,923 We're in the middle of something... 858 00:57:16,960 --> 00:57:21,966 You're a politician who's never stood firm on any issue in your career. 859 00:57:22,720 --> 00:57:24,370 Well, I think if you'll... 860 00:57:24,400 --> 00:57:28,689 Health care. Funding disclosures. Welfare state expenditure restrictions. 861 00:57:28,720 --> 00:57:32,805 You've turned around so many times nobody knows where you stand. 862 00:57:32,840 --> 00:57:35,844 Sean, I'm a big supporter of dissent. 863 00:57:35,880 --> 00:57:38,042 Without dissent we cannot have a... 864 00:57:38,080 --> 00:57:41,641 I hope for Marcy's sake you're half the man she thinks you are. 865 00:57:44,400 --> 00:57:46,607 - OK. Thanks for dropping by. - Thank you. 866 00:57:46,640 --> 00:57:48,722 I hope you find those Irish roots. 867 00:57:51,320 --> 00:57:53,641 All right. Thank you. 868 00:57:55,840 --> 00:57:57,649 Have a seat, please. 869 00:57:57,680 --> 00:58:00,047 Moira, is it? Join us. 870 00:58:01,600 --> 00:58:03,921 There's always one, isn't there? 871 00:58:03,960 --> 00:58:06,611 (J' Spa: The Female Of The Species) 872 00:58:09,560 --> 00:58:10,971 Asshole! 873 00:58:14,440 --> 00:58:17,046 Asshole! Asshole! 874 00:58:17,080 --> 00:58:19,651 Marcy! What are you up to? 875 00:58:19,680 --> 00:58:24,129 That fat-ass, Fatty McFatterton, rides in this car. 876 00:58:24,160 --> 00:58:26,891 - What did he do to you, my dear? - It's not what he did, 877 00:58:26,920 --> 00:58:28,888 it's what he's gonna do. 878 00:58:28,920 --> 00:58:32,447 ♪ .. of the species is more deadly than the male 879 00:58:35,480 --> 00:58:39,405 ♪ Shock, shock, horror, horror, shock, shock, horror 880 00:58:39,440 --> 00:58:43,525 ♪ I'll shout myself hoarse for your supernatural force 881 00:58:43,560 --> 00:58:49,841 ♪ The female of the species is more deadly than the male... ♪ 882 00:58:49,880 --> 00:58:52,201 - (Siren) - It's the sergeant, girls, come on! 883 00:58:52,240 --> 00:58:55,926 They're there! Go faster - they're gonna get away! 884 00:58:57,480 --> 00:58:59,960 - Careful! - Christ's sake! 885 00:59:01,800 --> 00:59:04,007 Watch the car! 886 00:59:05,840 --> 00:59:07,729 Get off! 887 00:59:07,760 --> 00:59:09,171 Knock“ d“ 888 00:59:09,200 --> 00:59:12,283 ♪ How n heaven hold a place for me 889 00:59:12,320 --> 00:59:16,530 ♪ When a girl like you has cast a spell on me? ♪ 890 00:59:19,880 --> 00:59:21,962 What are you arresting them for? 891 00:59:22,000 --> 00:59:24,890 Drunk and disorderly, damaging private property, 892 00:59:24,920 --> 00:59:27,082 offensive language and resisting arrest. 893 00:59:27,120 --> 00:59:29,771 If I hadn't got there that car would've been wrecked. 894 00:59:29,800 --> 00:59:31,802 (Car alarm ringing) 895 00:59:31,840 --> 00:59:34,446 - Ma'll kill me. - Sure. Me too. 896 00:59:34,480 --> 00:59:35,766 Quiet there! 897 00:59:35,800 --> 00:59:38,121 Hey! Hey! 898 00:59:38,160 --> 00:59:41,243 - You know what this is? A police station. - Yes, it is. 899 00:59:41,280 --> 00:59:44,363 State! Police state! And you can't arrest me! 900 00:59:44,400 --> 00:59:46,164 - What? - Let me take her home. 901 00:59:46,200 --> 00:59:48,771 No! I'm not going home with you, I'm going to my cell. 902 00:59:48,800 --> 00:59:52,122 - And you, bring me another drink. - Marcy, please, shut up. 903 00:59:52,160 --> 00:59:55,607 - You go back to your wife. - My ex-wife. We're getting divorced. 904 00:59:55,640 --> 00:59:58,246 - They don't have divorce in Ireland. - It just got in. 905 00:59:58,280 --> 01:00:00,282 Well, you just get out. 906 01:00:01,760 --> 01:00:04,047 - Thank you. - She's all yours. 907 01:00:04,080 --> 01:00:06,686 Hey. Hey, Paddy. Guess what. 908 01:00:06,720 --> 01:00:10,042 I'm gonna stay here and fuck these two guys. 909 01:00:11,000 --> 01:00:13,082 And you wanted to go and see a film. 910 01:00:13,120 --> 01:00:15,327 (Mill) Night, Sean. 911 01:00:22,560 --> 01:00:24,369 Dad? 912 01:00:32,080 --> 01:00:33,161 Michael? 913 01:00:33,200 --> 01:00:35,567 - Yeah. - How long have you been in there? 914 01:00:35,600 --> 01:00:37,489 - An hour. - An hour? 915 01:00:37,520 --> 01:00:39,807 It's penance. I deserve to suffer! 916 01:00:39,840 --> 01:00:41,365 - Come on, get out. - Ah! 917 01:00:41,400 --> 01:00:43,448 - I want to die! -Why? 918 01:00:43,480 --> 01:00:45,403 Over a woman. Ow 919 01:00:45,440 --> 01:00:47,602 Never kill yourself over a woman. 920 01:00:47,640 --> 01:00:50,484 - Don't give 'em the satisfaction. - Let me burn. 921 01:00:50,520 --> 01:00:53,683 I'm going to die a virgin, like Joan of Arc. 922 01:00:53,720 --> 01:00:56,007 - Go on. Fuckin' eejit. - Ow! 923 01:00:59,480 --> 01:01:01,482 What a fucking night. 924 01:01:05,560 --> 01:01:07,562 Mind your head now. 925 01:01:08,640 --> 01:01:10,449 Dermot told me to me and get you. 926 01:01:10,480 --> 01:01:12,482 - Phone us, OK? - Shut up. 927 01:01:14,680 --> 01:01:16,682 Can I have my car keys? 928 01:01:22,080 --> 01:01:26,802 Remember, the turf they're burning contains the blood and sweat of your forefathers. 929 01:01:26,840 --> 01:01:30,845 Don't look scared, though - sometimes your 'sincerity' looks "scared". 930 01:01:31,880 --> 01:01:33,769 Déja vu, that kind of a thing. 931 01:01:33,800 --> 01:01:35,928 Didn't have time to change? 932 01:01:36,960 --> 01:01:39,884 Stay out of shot. Put the bike behind the car. Excuse me. 933 01:01:39,920 --> 01:01:43,367 Why don't you stay here and explain whet happened with the car? 934 01:01:43,400 --> 01:01:46,131 Put your hand on me again I'll mail it back to you. 935 01:01:47,640 --> 01:01:48,641 Guys? 936 01:01:50,080 --> 01:01:53,129 Hello! Hello there! 937 01:01:54,160 --> 01:01:56,845 - Dermot O'Brien. - John McGlory. 938 01:01:56,880 --> 01:02:00,327 - I'm the liaison office for this area. - They expecting me? 939 01:02:00,360 --> 01:02:03,364 They've been jumping up and down with excitement. 940 01:02:03,400 --> 01:02:07,450 I had to hit one with a big stick to heap him quiet. Come on. 941 01:02:08,480 --> 01:02:10,642 (Dermot) Now me on in. Come in. 942 01:02:10,680 --> 01:02:14,890 Come on, and let me introduce you to these lovely people. 943 01:02:14,920 --> 01:02:18,606 There's Paddy, Padderoge, Brigid, Michael and Eileen. 944 01:02:18,640 --> 01:02:22,531 Brigid won't talk today because her teeth are away being repaired. 945 01:02:22,560 --> 01:02:26,451 And if Michael suddenly passes out, please don't film him. 946 01:02:26,480 --> 01:02:28,482 It's the old narcolepsy. 947 01:02:28,520 --> 01:02:33,367 Now, everybody, I want to introduce you to Senator John McGlory. 948 01:02:33,400 --> 01:02:35,243 He's related to you. 949 01:02:35,280 --> 01:02:38,124 (Donkey braying) 950 01:02:38,160 --> 01:02:40,970 - Is that daddy? - Shut up. 951 01:02:41,000 --> 01:02:44,561 As Mr O'Brien said, I'm a McGlory. 952 01:02:44,600 --> 01:02:49,162 I'm a McGlory as well! Jesus, the world must be full of McGlorys 953 01:02:49,200 --> 01:02:52,443 But we're cursed. We're cursed! We're cursed! 954 01:02:53,440 --> 01:02:56,330 Oh, Jesus, what've you got there? 955 01:02:56,360 --> 01:02:58,567 Will you look at this? The shit bucket's full. 956 01:02:58,600 --> 01:03:01,604 Don't talk about the shit bucket in front of strangers. 957 01:03:01,640 --> 01:03:03,130 Come here to me. 958 01:03:03,160 --> 01:03:07,370 That's not full! There's room in there for at least two more goes. 959 01:03:07,400 --> 01:03:10,483 Oh, Jesus, so that's where they are! 960 01:03:10,520 --> 01:03:13,524 Me teeth! Oh, bollocks! 961 01:03:13,560 --> 01:03:17,360 And speaking of Boston, that's where the Senator's from. 962 01:03:17,400 --> 01:03:20,609 That's a fuckin' mad place. I wouldn't go there. 963 01:03:20,640 --> 01:03:22,768 All the men'd be trying to ride me. 964 01:03:23,520 --> 01:03:25,648 Senator, would you like a cup of tea? 965 01:03:26,680 --> 01:03:29,081 - Go on, have a cup of tea. - Er, no, thank you. 966 01:03:29,120 --> 01:03:30,963 No, sit down, I'm fine. 967 01:03:31,000 --> 01:03:32,889 I'll make you a cup of tea. 968 01:03:32,920 --> 01:03:35,924 Don't you speak out of turn, you brazen hussy! 969 01:03:35,960 --> 01:03:38,122 And you coming in at all hours of the night 970 01:03:38,160 --> 01:03:42,848 with the young fellas going up to your room to do God knows what! 971 01:03:42,880 --> 01:03:44,882 I hate you! 972 01:03:44,920 --> 01:03:48,402 That's it. I'll take the belt to you, you little whore! 973 01:03:48,440 --> 01:03:49,965 I've no belt. 974 01:03:50,000 --> 01:03:53,766 Jesus, give us your belt! I want your belt! I want your fuckin' belt! 975 01:03:53,800 --> 01:03:57,327 - Give me the belt. I want your belt. - Please, now, please... 976 01:03:57,360 --> 01:04:00,011 I look like a fucking fool. 977 01:04:00,040 --> 01:04:03,010 Mister, would you like to take this with you? 978 01:04:07,960 --> 01:04:10,440 What the hell was that all about, Marcy? 979 01:04:11,480 --> 01:04:13,960 You are fired! 980 01:04:14,000 --> 01:04:17,322 How dare you sabotage me and the Senator and the campaign. 981 01:04:17,360 --> 01:04:19,647 - I didn't set that up! - The fact is... 982 01:04:19,680 --> 01:04:23,480 you have had your thumb up your ass, doing Christ knows what - 983 01:04:23,520 --> 01:04:28,048 not doing your job, and putting my re-election second to your holiday! 984 01:04:28,080 --> 01:04:30,924 - How can you say that? - That's the way it looks. 985 01:04:30,960 --> 01:04:33,611 Shut up! How can you say I put the election second? 986 01:04:33,640 --> 01:04:37,042 I spend 99% of my time securing your re-election! 987 01:04:37,080 --> 01:04:40,402 You know what I do with the other 1% of my time? I sleep! 988 01:04:40,440 --> 01:04:43,649 As I said, I didn't know it was gonna go down like that! 989 01:04:43,680 --> 01:04:47,685 But I'm glad they did it because using people like that is arrogant. 990 01:04:47,720 --> 01:04:50,451 It goes against everything I hoped we stood for. 991 01:04:50,480 --> 01:04:54,121 God, I'm not wrong about this and I fucking quit. 992 01:04:55,160 --> 01:04:56,924 Marcy. Marcy! 993 01:04:58,920 --> 01:05:00,410 - Nice speech. - Thank you. 994 01:05:00,440 --> 01:05:03,808 Give me a fucking break. You're not buying into this bullshit? 995 01:05:03,840 --> 01:05:05,729 - Forget it. - Hold it. 996 01:05:11,480 --> 01:05:15,326 - Maybe you ought to go into politics. - Yeah, right. 997 01:05:17,240 --> 01:05:19,242 I'm sorry. 998 01:05:20,440 --> 01:05:22,966 That's not me, that's... You know. 999 01:05:23,000 --> 01:05:25,890 I promise, no more stunts like that. 1000 01:05:25,920 --> 01:05:29,208 I hope you'll stay with us. We need you. 1001 01:05:31,320 --> 01:05:32,731 I need you. 1002 01:05:35,280 --> 01:05:37,089 I'm sorry. 1003 01:05:38,360 --> 01:05:41,728 Against my better judgment I'll stay until the election. 1004 01:05:43,080 --> 01:05:44,969 Good. 1005 01:05:48,640 --> 01:05:50,768 Think there's any resemblance? 1006 01:05:50,800 --> 01:05:53,280 Yeah, a little too much for my liking. 1007 01:06:02,040 --> 01:06:05,931 Come over and have a look. I think what I've done is brilliant. 1008 01:06:05,960 --> 01:06:07,371 Brilliant. 1009 01:06:12,080 --> 01:06:15,801 Now, that's all you're getting today. No more. 1010 01:06:15,840 --> 01:06:18,081 Greedy guts, the lot of you. 1011 01:06:49,880 --> 01:06:53,168 Keep it together, man. Not much further. 1012 01:07:57,440 --> 01:07:59,329 Hey, Dermot. 1013 01:08:24,360 --> 01:08:26,886 No, I told Marcy no more stunts. 1014 01:08:26,920 --> 01:08:29,321 Look, this woman, what if she doesn't want to? 1015 01:08:29,360 --> 01:08:32,091 - OK, all I'm saying is... - Here's your coffee. 1016 01:08:32,120 --> 01:08:35,806 You don't have to. Just go through with the matchmaking procedure. 1017 01:08:35,840 --> 01:08:38,161 - I don't know. - This will be incredible TV. 1018 01:08:38,200 --> 01:08:40,567 Part of a timeless Irish tradition and... 1019 01:08:40,600 --> 01:08:44,810 - You don't think it's a little sick? - Seen the latest polls? 1020 01:08:44,840 --> 01:08:46,524 Hey. 1021 01:08:46,560 --> 01:08:51,282 I think I can arrange a reception, have the townspeople greet you... 1022 01:08:51,320 --> 01:08:54,403 We ought to think bigger than that. Like procession. 1023 01:08:55,240 --> 01:08:59,006 - Parade. Festival. - This is a festival. 1024 01:08:59,040 --> 01:09:03,090 No, like our own McGlory festival with, I don't know...leprechauns. 1025 01:09:03,120 --> 01:09:06,203 - Gel a couple of midgets in green suits... - Marcy. 1026 01:09:06,240 --> 01:09:08,607 - What's the matter? - That was Sean. 1027 01:09:11,760 --> 01:09:14,081 Dermot's died. 1028 01:09:18,040 --> 01:09:19,883 O, my God. 1029 01:09:24,840 --> 01:09:26,649 I'm sorry. 1030 01:09:33,520 --> 01:09:35,648 Dermot, that was the guy this morning, light? 1031 01:09:35,680 --> 01:09:36,806 Yeah. 1032 01:09:36,840 --> 01:09:39,081 You know... 1033 01:09:39,120 --> 01:09:43,364 you should go to that funeral and, you know, pay your respects. 1034 01:09:43,400 --> 01:09:45,209 Cos, er... 1035 01:09:47,000 --> 01:09:49,002 that'd look great on tape. 1036 01:09:49,040 --> 01:09:53,011 I always thought you were just really good at your job. 1037 01:09:53,040 --> 01:09:55,964 But you really are an asshole, aren't you? 1038 01:09:59,040 --> 01:10:01,168 They go hand in hand, Senator. 1039 01:10:02,680 --> 01:10:03,886 ...On behalf of the soul of your servant, Dermot, 1040 01:10:05,640 --> 01:10:08,689 whom Thou hast this day called out of the world 1041 01:10:08,720 --> 01:10:13,044 that thou wouldst not deliver him into the hands of the enemy... 1042 01:10:58,640 --> 01:11:03,043 I was one of his few failures. I let him down. 1043 01:11:03,080 --> 01:11:05,765 No. The festival's not over yet. 1044 01:11:15,360 --> 01:11:18,762 Those glasses... you have to wear them? 1045 01:11:19,600 --> 01:11:21,011 No. 1046 01:11:24,720 --> 01:11:26,563 You do, pet. 1047 01:11:27,080 --> 01:11:29,970 Where are they? Sorry. 1048 01:11:30,000 --> 01:11:31,684 - You OK? - Yeah, I'm fine. 1049 01:11:31,720 --> 01:11:34,326 Bit of hush. We've a singer. 1050 01:11:38,760 --> 01:11:44,051 ♪ I wish I was in Carrickfergus 1051 01:11:44,840 --> 01:11:49,402 ♪ Only for nights in Ballygrand 1052 01:11:50,200 --> 01:11:56,003 ♪ I would swim over the deepest ocean 1053 01:11:56,040 --> 01:11:58,281 ♪ The deepest ocean 1054 01:11:58,320 --> 01:12:01,802 ♪ To be by your side 1055 01:12:03,440 --> 01:12:06,046 ♪ Well, I'm drunk today 1056 01:12:06,080 --> 01:12:09,641 ♪ And I'm seldom sober 1057 01:12:09,680 --> 01:12:12,490 ♪ A handsome rover 1058 01:12:12,520 --> 01:12:15,444 ♪ From town to town 1059 01:12:15,480 --> 01:12:19,166 ♪ But I am sick now 1060 01:12:19,200 --> 01:12:23,330 ♪ My days are numbered 1061 01:12:23,360 --> 01:12:27,206 ♪ So me all ye young men 1062 01:12:27,240 --> 01:12:30,449 ♪ And lay me down 1063 01:12:30,480 --> 01:12:33,404 ♪ So me all ye young men 1064 01:12:34,240 --> 01:12:37,210 ♪ And lay me down ♪ 1065 01:13:00,600 --> 01:13:02,284 No, no, you don't tip. 1066 01:13:10,920 --> 01:13:12,922 We don't have to do this now... 1067 01:13:12,960 --> 01:13:14,803 Senator McGlory, I'm a professional. 1068 01:13:14,840 --> 01:13:17,969 Tragedy or no tragedy, standards are not going to drop. 1069 01:13:18,000 --> 01:13:20,480 - Hi, Sean. - Hiya. 1070 01:13:20,520 --> 01:13:22,727 I'm going back to Boston tonight. 1071 01:13:27,520 --> 01:13:30,000 I'm really, really sorry about everything- 1072 01:13:31,000 --> 01:13:34,004 It's OK. It's all right. Sure. 1073 01:13:34,920 --> 01:13:37,321 (Nick) Hey. Marcy- 1074 01:13:41,400 --> 01:13:45,405 Ma’am, we have to catch a plane, so...we're in a bit of a hurry. 1075 01:13:51,160 --> 01:13:52,969 Er... 1076 01:13:55,200 --> 01:13:57,487 So I'll see you around? 1077 01:13:57,520 --> 01:13:59,648 Well, I won't see you around but... 1078 01:14:08,280 --> 01:14:09,770 Marcy. 1079 01:14:12,000 --> 01:14:14,970 Dermot wanted you to have something. 1080 01:14:15,000 --> 01:14:18,049 - OK. - It's at his house or something... 1081 01:14:18,920 --> 01:14:22,129 - I'll meet you there in an hour. - Yeah. Great. 1082 01:14:22,160 --> 01:14:23,571 All right. 1083 01:14:42,760 --> 01:14:46,128 She's ready, Senator. This is how it's always been done. 1084 01:14:46,160 --> 01:14:50,643 And it's a certain way of finding out if you're suitable for each other. 1085 01:14:50,680 --> 01:14:53,001 If you'll just step into the cubicle here 1086 01:14:53,040 --> 01:14:56,840 and spend 20 minutes getting to know each other with no one else around. 1087 01:14:58,280 --> 01:15:00,851 I beg your pardon, no, this isn't allowed. 1088 01:15:00,880 --> 01:15:03,804 - No, it is allowed. - There's rules and regulations. 1089 01:15:03,840 --> 01:15:06,241 There's a certain protocol and you have to leave. 1090 01:15:06,280 --> 01:15:08,248 Just screw it. Thanks. 1091 01:15:18,120 --> 01:15:20,043 Oh, God, I don't... This... 1092 01:15:20,080 --> 01:15:23,527 - What? - I really don't know anything about you. 1093 01:15:23,560 --> 01:15:26,530 I know. Well, why don't we start again? 1094 01:15:26,560 --> 01:15:28,369 All right. 1095 01:15:28,400 --> 01:15:30,482 Hello, I'm Senator John McGlory. 1096 01:15:30,520 --> 01:15:33,410 Moira Kelly. Well, Kelly's my married name. 1097 01:15:33,440 --> 01:15:36,011 - What's your maiden name? - Kennedy. 1098 01:15:39,240 --> 01:15:43,484 Just... Sorry. Just give me a tight close-up on her. 1099 01:15:47,120 --> 01:15:49,771 Sean, get some food, we're just runing a bit low. 1100 01:15:49,800 --> 01:15:51,609 Thanks. 1101 01:15:54,560 --> 01:15:56,528 - What the...? - You all right? 1102 01:15:56,560 --> 01:15:59,564 I might have known. You did that deliberately. 1103 01:15:59,600 --> 01:16:01,841 - No, I didn't. - You know what I'm gonna do? 1104 01:16:01,880 --> 01:16:03,882 - Give it a rest. - Fuckin' kill you. 1105 01:16:06,920 --> 01:16:08,729 What are you doing? 1106 01:16:09,400 --> 01:16:11,209 Come on, Sean. 1107 01:16:15,480 --> 01:16:17,084 Put me down, Sean! 1108 01:16:17,120 --> 01:16:19,122 Put me down. 1109 01:16:19,160 --> 01:16:21,162 Sean, you little... 1110 01:16:23,280 --> 01:16:25,487 We're on our way. 1111 01:16:25,520 --> 01:16:28,285 - Watch the car! - 'Watch the car! 1112 01:16:28,320 --> 01:16:30,846 Just on could you put your fool down? 1113 01:16:30,880 --> 01:16:34,282 You want to see fast, eh? You want to see fast, eh?! 1114 01:16:34,840 --> 01:16:36,649 I'll show you fast. 1115 01:16:41,800 --> 01:16:44,565 That's brilliant, Sarge. You can slow down now. 1116 01:16:52,400 --> 01:16:54,482 Look out! 1117 01:16:58,600 --> 01:17:00,409 My leg! 1118 01:17:00,440 --> 01:17:03,011 Don't look at me, you were driving. 1119 01:17:03,040 --> 01:17:05,486 ' My leg! ' (Chuckles) 1120 01:17:16,880 --> 01:17:18,689 Hello. 1121 01:17:18,720 --> 01:17:20,529 Sean? 1122 01:17:21,720 --> 01:17:23,131 Sean? 1123 01:18:01,880 --> 01:18:05,327 Where the hell have you been? Give me the keys. 1124 01:18:07,640 --> 01:18:09,768 Bring the car around, all fight? 1125 01:18:10,760 --> 01:18:12,762 - Declan. - Hey, Marcy. 1126 01:18:12,800 --> 01:18:14,723 - Where's Sean? - Didn't she tell you? 1127 01:18:14,760 --> 01:18:17,411 - Where'd everybody go? - They've moved to Doyle's. 1128 01:18:17,440 --> 01:18:19,169 - Thanks. - He's not with them. 1129 01:18:19,200 --> 01:18:23,046 - Where'd he go? - I don't have him electronically tagged. 1130 01:18:24,160 --> 01:18:27,130 I'm coming. I'm coming! 1131 01:18:27,160 --> 01:18:29,162 - Tell him I said goodbye. - Yeah. 1132 01:18:29,200 --> 01:18:30,611 Sure. 1133 01:18:31,880 --> 01:18:33,484 Most definitely. 1134 01:18:33,960 --> 01:18:35,962 He's not the President. 1135 01:18:56,960 --> 01:19:01,443 Declan, why didn't Marcy say goodbye to Sean before leaving? 1136 01:19:01,480 --> 01:19:03,482 Haven't a clue, love. 1137 01:19:04,280 --> 01:19:06,362 You didn't tell her! 1138 01:19:07,000 --> 01:19:08,604 Now, Sarah... 1139 01:19:26,000 --> 01:19:28,731 I'm going to miss you, you old bastard. 1140 01:19:33,120 --> 01:19:36,283 I'm going to miss you, you old bastard. 1141 01:19:40,040 --> 01:19:43,203 Michael, I promise you I'll get you sorted. 1142 01:19:43,920 --> 01:19:46,764 - I'm going to die a virgin. - You are not. 1143 01:19:46,800 --> 01:19:49,087 Would you stop...l Stop your pushing! 1144 01:19:49,120 --> 01:19:51,691 No, I won't. Tell him. 1145 01:19:53,600 --> 01:19:55,204 Go on. 1146 01:19:55,240 --> 01:19:57,846 I never told Marcy you were in here. 1147 01:19:59,880 --> 01:20:01,291 What? 1148 01:20:01,320 --> 01:20:03,209 She's headed off to the airport. 1149 01:20:04,200 --> 01:20:06,202 She's gone? 1150 01:20:08,320 --> 01:20:11,802 You fuckin' bastard. She was mine! 1151 01:20:11,840 --> 01:20:15,049 - Stop it! - I should kill you! 1152 01:20:15,080 --> 01:20:18,084 I want this shite ended now! Right now! 1153 01:20:20,480 --> 01:20:23,484 What am I going to do? Will you drive me to the airport? 1154 01:20:23,520 --> 01:20:25,522 You know I can't drive. 1155 01:20:27,000 --> 01:20:29,446 Michael, will you drive me to the airport? 1156 01:20:30,200 --> 01:20:32,521 What am I going to do? Huh? 1157 01:20:32,560 --> 01:20:35,086 God, there's no way it'll work! 1158 01:20:35,120 --> 01:20:37,202 - Sarah, you tell him! - Get in the car. 1159 01:20:38,040 --> 01:20:40,566 - I'm not getting in the car. - Shut up! 1160 01:20:40,600 --> 01:20:42,602 Get in the back, love. 1161 01:20:46,080 --> 01:20:49,721 (Sarah) Mind your other leg! (Sean) I'll do the gears, right? 1162 01:20:49,760 --> 01:20:52,127 - Yeah, OK. - You do the clutch. 1163 01:20:53,760 --> 01:20:54,966 Go! 1164 01:20:57,880 --> 01:20:59,291 Sean! 1165 01:21:01,200 --> 01:21:02,645 Sean! 1166 01:21:07,560 --> 01:21:10,211 (J' World Party: She's The One) 1167 01:21:11,160 --> 01:21:14,323 He's like gum in your hair - comes out eventually. 1168 01:21:15,360 --> 01:21:17,044 ♪ I was her... 1169 01:21:17,080 --> 01:21:19,526 (Sean) Come on! Accelerate! 1170 01:21:19,560 --> 01:21:21,050 The clutch! 1171 01:21:21,080 --> 01:21:24,971 I can't do it with your You've your foot on the fuckin' brake! 1172 01:21:25,000 --> 01:21:26,968 ♪ ..we were free 1173 01:21:27,000 --> 01:21:29,810 ♪ And if there's somebody 1174 01:21:29,840 --> 01:21:33,128 ♪ Calling me on 1175 01:21:33,160 --> 01:21:35,128 ♪ She's the one... ♪ 1176 01:21:35,160 --> 01:21:36,969 Still moping? 1177 01:21:39,880 --> 01:21:41,689 Would a little kiss help? 1178 01:21:42,560 --> 01:21:44,801 Yeah. I think it would. 1179 01:21:49,880 --> 01:21:51,769 Ah! My leg 1180 01:21:51,800 --> 01:21:54,371 ♪ We were young 1181 01:21:54,400 --> 01:21:56,562 ♪ We were wrong 1182 01:21:57,360 --> 01:22:02,651 ♪ We were fine all along 1183 01:22:02,680 --> 01:22:05,286 ♪ And if there's somebody 1184 01:22:05,320 --> 01:22:08,449 ♪ Calling me on 1185 01:22:09,080 --> 01:22:11,162 ♪ She's the one 1186 01:22:15,960 --> 01:22:18,486 ♪ When you got to where you wanna go 1187 01:22:18,520 --> 01:22:21,569 ♪ And you know the things you wanna know... ♪ 1188 01:22:21,600 --> 01:22:24,410 (Hum blares) 1189 01:22:27,520 --> 01:22:29,921 ♪ When you've said what you wanna say 1190 01:22:29,960 --> 01:22:32,850 ♪ And you know the way you wanna play it 1191 01:22:32,880 --> 01:22:35,281 ♪ You'll be so high you'll... ♪ 1192 01:22:35,320 --> 01:22:37,288 (Sarah) My leg! 1193 01:22:40,840 --> 01:22:42,842 ♪ I was her 1194 01:22:43,520 --> 01:22:45,921 ♪ She was me 1195 01:22:46,720 --> 01:22:49,007 ♪ We were one 1196 01:22:49,520 --> 01:22:51,887 ♪ We were free 1197 01:22:51,920 --> 01:22:55,129 ♪ And if there's somebody 1198 01:22:55,160 --> 01:22:58,448 ♪ Calling me on 1199 01:22:58,480 --> 01:23:00,482 ♪ She's the one 1200 01:23:04,040 --> 01:23:07,123 ♪ If there's somebody 1201 01:23:07,160 --> 01:23:10,243 ♪ Calling me on 1202 01:23:10,280 --> 01:23:12,362 ♪ She's the one... ♪ 1203 01:23:13,680 --> 01:23:17,082 'My success rate has been nearly 100%. 1204 01:23:17,120 --> 01:23:20,408 Which is more than I can say for those dating agencies. 1205 01:23:20,440 --> 01:23:24,650 This is an opportunity too good to refuse. 1206 01:23:25,080 --> 01:23:26,889 The end. 1207 01:23:34,560 --> 01:23:37,040 Well, Marcy, how about it? 1208 01:23:37,080 --> 01:23:39,287 Have we a deal? 1209 01:23:39,320 --> 01:23:42,403 You bring over a few more single Yanks 1210 01:23:42,440 --> 01:23:44,283 and I'll get them hitched. 1211 01:23:44,320 --> 01:23:46,561 Come on, Marcy, let's do it. 1212 01:23:46,600 --> 01:23:49,365 Let's matchmake America. 1213 01:23:49,400 --> 01:23:51,562 I'll be wailing for your call. 1214 01:23:59,080 --> 01:24:01,082 (Doorbell) 1215 01:24:04,880 --> 01:24:06,689 I'll be right down. 1216 01:24:07,720 --> 01:24:12,408 Well, it was a narrow victory but a victory nonetheless. 1217 01:24:12,440 --> 01:24:14,488 (cheering) 1218 01:24:17,280 --> 01:24:20,124 I just want to thank everyone on our team 1219 01:24:20,160 --> 01:24:26,406 and my future wife, Mrs Moira Kennedy McGlory. 1220 01:24:31,280 --> 01:24:32,281 Thank you. 1221 01:24:32,320 --> 01:24:36,086 I am very, very proud to be up here in front of you this evening. 1222 01:24:36,120 --> 01:24:41,081 And to be able to say the world is my family. 1223 01:24:41,720 --> 01:24:44,405 Hey-ho, let's go! 1224 01:24:44,440 --> 01:24:46,841 (Chanting) Hey-ho, let's go... 1225 01:24:46,880 --> 01:24:50,566 - Hi, how are you? - What kind of Scotch is this? 1226 01:24:50,600 --> 01:24:52,125 Punch. 1227 01:24:52,160 --> 01:24:55,687 - You must be so proud of your son. - I'm very proud. 1228 01:24:55,720 --> 01:24:57,848 If he'd screwed up I would have shot him. 1229 01:24:57,880 --> 01:25:01,248 I almost screwed up. I could not find any of your relatives in Baile Na Gra. 1230 01:25:01,280 --> 01:25:03,203 Baile Na Gra? 1231 01:25:03,240 --> 01:25:05,686 You know, Ireland, where your people are from. 1232 01:25:05,720 --> 01:25:09,042 No, you would have had better luck in Budapest. 1233 01:25:09,080 --> 01:25:11,970 - I'm sorry? - We're not Irish. 1234 01:25:12,000 --> 01:25:13,490 Stop it. 1235 01:25:13,520 --> 01:25:15,045 We're Hungarian . 1236 01:25:15,080 --> 01:25:18,448 The real name is something like Mikkelorge. 1237 01:25:18,480 --> 01:25:22,883 McGlory is the Ellis Island name, you know the kind of thing. 1238 01:25:22,920 --> 01:25:25,366 And as a Democrat living in Boston, 1239 01:25:25,400 --> 01:25:27,880 I may have played up the Irish thing just a wee bit. 1240 01:25:27,920 --> 01:25:30,048 Wait, are you kidding? 1241 01:25:30,680 --> 01:25:33,206 It's a great day for the Irish! 1242 01:25:35,320 --> 01:25:37,926 - And for the Hungarians. - I guess so. 1243 01:25:38,680 --> 01:25:40,489 How about a real Scotch? 1244 01:25:43,440 --> 01:25:46,205 - I also want to thank the little people... - (Feedback) 1245 01:25:46,240 --> 01:25:49,164 ...the nameless faces behind the scenes who assisted... 1246 01:25:49,200 --> 01:25:51,726 Excuse me, I'm in the middle of a press conference. 1247 01:25:52,280 --> 01:25:55,602 The nameless, faceless people who put in the hours 1248 01:25:55,640 --> 01:25:57,961 and don't get enough of the credit. 1249 01:25:58,000 --> 01:26:02,403 Marcy, it seems like a very macho atmosphere, 1250 01:26:02,440 --> 01:26:05,489 - how do you deal with that? - About this macho thing, 1251 01:26:05,520 --> 01:26:10,367 there is no macho atmosphere, are have many competent female staff 1252 01:26:10,400 --> 01:26:12,641 and I think Marcy would back me up. 1253 01:26:12,680 --> 01:26:15,604 We are pro-women's rights right down the line. 1254 01:26:15,640 --> 01:26:18,564 (Nick) Marce. Where you going? 1255 01:26:19,720 --> 01:26:21,449 I'm going home. 1256 01:26:21,480 --> 01:26:22,720 I don't think so. 1257 01:26:22,760 --> 01:26:26,481 He's in there, he's gonna start drinking, I got press people... 1258 01:26:26,520 --> 01:26:28,761 You're the team player, you take care of it. 1259 01:26:30,000 --> 01:26:31,445 Nice. 1260 01:26:31,480 --> 01:26:34,324 That is just fine. 1261 01:26:34,360 --> 01:26:37,762 I baby-sat the guy long enough, one more night's not gonna kill me. 1262 01:26:37,800 --> 01:26:40,485 He's like a chimp that I feed lines instead of bananas. 1263 01:26:40,520 --> 01:26:42,921 (Nick, over PA) And he's an asshole. 1264 01:26:42,960 --> 01:26:45,804 He hasn't had an idea in... how many years, I don't know. 1265 01:26:45,840 --> 01:26:49,322 When he's sober he's boring, when he's drunk he's boring and an asshole. 1266 01:26:49,360 --> 01:26:52,204 Repeat what you just said. 1267 01:26:52,240 --> 01:26:54,891 - What? - Repeat what you just said. 1268 01:26:54,920 --> 01:26:58,720 Don't try to pretend McGlory's anything other than a complete moron 1269 01:26:58,760 --> 01:27:00,330 I'm not buying it. 1270 01:27:00,360 --> 01:27:04,251 'Start sucking up to me because I won the election. OK?' 1271 01:27:04,280 --> 01:27:08,922 No, I just wanted to hear it again because you have a thing on your tie. 1272 01:27:14,880 --> 01:27:16,291 Ahem. Hey! 1273 01:27:19,000 --> 01:27:22,971 Hello. Little joke that we kind of set up 1274 01:27:23,000 --> 01:27:27,369 because of pressure and everything. I think we all could use... 1275 01:27:59,840 --> 01:28:04,767 (PA) 'I said six more years! Six more years! Six more years! 1276 01:28:04,800 --> 01:28:09,010 'That's right, he's gonna be feeling proud tonight because he's from Boston! 1277 01:28:09,040 --> 01:28:11,122 'Let's hear it for him! 1278 01:28:11,160 --> 01:28:13,288 'That's what I say. Join me now. 1279 01:28:13,320 --> 01:28:16,085 'He's there for all of us and you know what I say?' 1280 01:28:16,120 --> 01:28:17,360 Marcy! 1281 01:28:17,400 --> 01:28:20,483 - ♪ McGlory, McGlory hallelujah - Marcy! 1282 01:28:20,520 --> 01:28:23,888 ♪ McGlory, McGlory hallelujah 1283 01:28:24,520 --> 01:28:27,763 ♪ McGlory, McGlory hallelujah 1284 01:28:27,800 --> 01:28:31,407 ♪ The Senator's marching on ♪ 1285 01:28:32,040 --> 01:28:35,408 ♪ Oh, won't you stay? 1286 01:28:35,440 --> 01:28:40,128 ♪ Stay a while with your own ones 1287 01:28:40,160 --> 01:28:43,721 ♪ Don't ever stray 1288 01:28:43,760 --> 01:28:48,322 ♪ Stray so far from your own ones... ♪ 1289 01:28:48,360 --> 01:28:49,964 It's OK. 1290 01:28:50,840 --> 01:28:52,569 He's with me. 1291 01:28:52,600 --> 01:28:55,763 ♪ "don't care nothing for you... ♪ 1292 01:28:55,800 --> 01:28:57,404 Knock it off. 1293 01:28:58,080 --> 01:28:59,889 - Hiya. - Hi. 1294 01:29:00,920 --> 01:29:04,049 (Van Morrison) ♪ Oh, won't you stay? 1295 01:29:06,280 --> 01:29:10,524 ♪ Stay awhile with your own ones 1296 01:29:12,160 --> 01:29:15,084 ♪ Don't ever stray 1297 01:29:17,240 --> 01:29:21,290 ♪ Stray so far from your own ones 1298 01:29:24,040 --> 01:29:26,691 ♪ For the world is so cold 1299 01:29:28,120 --> 01:29:32,011 ♪ Don't care nothing for your soul 1300 01:29:32,040 --> 01:29:37,285 ♪ That you share with your own ones 1301 01:29:39,160 --> 01:29:42,084 ♪ Don't rush away 1302 01:29:44,160 --> 01:29:48,131 ♪ Rush away from your own ones 1303 01:29:50,200 --> 01:29:52,680 ♪ One more day 1304 01:29:54,800 --> 01:29:58,805 ♪ One more day with your own ones 1305 01:30:01,400 --> 01:30:03,767 ♪ Yes, the world is so cold 1306 01:30:05,360 --> 01:30:09,160 ♪ Don't care nothing for your soul 1307 01:30:09,200 --> 01:30:12,090 ♪ That you share 1308 01:30:12,120 --> 01:30:14,521 ♪ With your own ones 1309 01:30:16,960 --> 01:30:19,008 ♪ There's a stranger 1310 01:30:20,040 --> 01:30:24,489 ♪ And he's standing by your door 1311 01:30:27,640 --> 01:30:30,291 ♪ Might be your best friend 1312 01:30:30,320 --> 01:30:32,482 ♪ Might be your brother 1313 01:30:32,520 --> 01:30:34,522 ♪ You may never know 1314 01:30:37,160 --> 01:30:39,845 ♪ I'm going back 1315 01:30:42,480 --> 01:30:46,451 ♪ Going back to my own ones 1316 01:30:48,440 --> 01:30:50,841 ♪ Back to talk 1317 01:30:53,000 --> 01:30:57,324 ♪ Talk a while with my own ones 1318 01:30:59,600 --> 01:31:02,171 ♪ This whole world is so cold 1319 01:31:03,600 --> 01:31:06,649 ♪ Don't care nothing for your soul 1320 01:31:07,520 --> 01:31:10,205 ♪ That you share 1321 01:31:10,240 --> 01:31:12,925 ♪ With your own ones 1322 01:31:36,440 --> 01:31:38,966 ♪ This whole world is so cold 1323 01:31:40,440 --> 01:31:43,410 ♪ Don't care nothing for your soul 1324 01:31:44,240 --> 01:31:46,720 ♪ That you share 1325 01:31:46,760 --> 01:31:49,764 ♪ With your own ones ♪103941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.