All language subtitles for The Little Prince 2015 1080p BluRay x264 DTS-JYK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,659 --> 00:01:20,538 Once, when I was six years old, I read a book about the primeval forest. 2 00:01:23,375 --> 00:01:24,709 The book said, 3 00:01:24,835 --> 00:01:28,463 "Boa constrictors swallow their prey whole, without chewing it." 4 00:01:32,843 --> 00:01:37,680 I pondered this deeply. And then, I did my first drawing. 5 00:01:38,849 --> 00:01:41,225 I showed my masterpiece to grown-ups 6 00:01:41,351 --> 00:01:43,770 and asked if the drawing frightened them. 7 00:01:43,854 --> 00:01:44,937 Frightened? 8 00:01:45,022 --> 00:01:47,815 Why should anyone be frightened of a hat? 9 00:01:47,900 --> 00:01:49,484 Grown-ups. 10 00:01:49,651 --> 00:01:51,986 They never understand anything by themselves. 11 00:01:52,696 --> 00:01:55,490 So, I did another drawing. 12 00:01:56,575 --> 00:01:59,285 Well. My advice is stick to arithmetic. 13 00:01:59,369 --> 00:02:01,662 - History. - And grammar. 14 00:02:02,331 --> 00:02:06,000 I took their advice and I grew up. 15 00:02:07,711 --> 00:02:10,213 I forgot all about being a child. 16 00:02:11,173 --> 00:02:14,383 Until something miraculous happened. 17 00:02:28,398 --> 00:02:31,567 The Little Prince 18 00:02:38,742 --> 00:02:42,328 I have always wanted to find someone to share my story with, but... 19 00:02:42,412 --> 00:02:44,330 I don't know... 20 00:02:44,414 --> 00:02:47,750 I guess this world just got too grown-up. 21 00:02:50,754 --> 00:02:55,758 Tonight, let's recap today's recap of today's market activity. 22 00:02:55,884 --> 00:02:58,636 Record-breaking numbers were written down on pieces of paper, 23 00:02:58,762 --> 00:03:01,889 taken to the bank, placed in drawers and locked with keys. 24 00:03:03,934 --> 00:03:05,768 Backs straight. 25 00:03:06,270 --> 00:03:07,895 Listening attentively. 26 00:03:08,397 --> 00:03:09,438 Listening. 27 00:03:10,607 --> 00:03:12,441 No excessive blinking. 28 00:03:13,068 --> 00:03:14,694 Listening. 29 00:03:14,778 --> 00:03:17,154 Unexpected praise. 30 00:03:17,281 --> 00:03:20,408 Acknowledge and thank you. 31 00:03:21,159 --> 00:03:24,078 A real smile, sweetie. Show your teeth. 32 00:03:24,288 --> 00:03:26,455 Not too much. 33 00:03:26,999 --> 00:03:28,416 Good. Okay. 34 00:03:28,959 --> 00:03:30,293 Now remember, 35 00:03:30,419 --> 00:03:33,754 statistics tell us that if the panel is leaning toward acceptance, 36 00:03:33,839 --> 00:03:35,882 they will ask only one question. 37 00:03:35,966 --> 00:03:37,008 The big question. 38 00:03:38,176 --> 00:03:40,511 Are you Werth Academy material? 39 00:03:41,805 --> 00:03:43,472 One, two, three. 40 00:03:44,141 --> 00:03:46,601 Three things make me Werth... 41 00:03:53,984 --> 00:03:55,443 Zero-one-seven? 42 00:03:57,321 --> 00:03:58,362 Go on. 43 00:04:19,301 --> 00:04:22,637 We've reviewed your application. 44 00:04:23,138 --> 00:04:24,513 Thank you! 45 00:04:25,933 --> 00:04:27,516 We've reviewed your file... 46 00:04:27,643 --> 00:04:29,769 Thank... You. 47 00:04:34,816 --> 00:04:36,025 We've read your essay, 48 00:04:36,109 --> 00:04:39,028 "The transformative power of zero on the bottom line" 49 00:04:39,154 --> 00:04:41,614 and the follow-up, "Zero, still my hero." 50 00:04:45,535 --> 00:04:48,204 Everything looks to be perfect. 51 00:04:51,124 --> 00:04:53,459 We will ask you just one question today. 52 00:04:53,543 --> 00:04:54,961 The big question! 53 00:04:55,170 --> 00:04:57,171 "Are you Werth Academy material?" 54 00:04:58,674 --> 00:05:02,134 What do you want to be when you grow up? 55 00:05:04,513 --> 00:05:06,222 One, two, three. 56 00:05:06,890 --> 00:05:09,225 Three things make me Werth Academy material. 57 00:05:09,309 --> 00:05:10,393 No. No. 58 00:05:10,477 --> 00:05:12,728 One, like Werth, I am intelligent. 59 00:05:12,896 --> 00:05:14,730 Two, like Werth, I am serious. 60 00:05:14,856 --> 00:05:16,816 - Stop. - Three... 61 00:05:16,900 --> 00:05:18,484 Like Werth... 62 00:05:19,236 --> 00:05:21,529 My unwavering... 63 00:05:21,905 --> 00:05:23,489 Abort... Abort. 64 00:05:23,657 --> 00:05:26,158 ...will to 65 00:05:27,244 --> 00:05:28,411 learn... 66 00:05:32,165 --> 00:05:33,249 Thank you. 67 00:05:34,918 --> 00:05:36,085 Sweetie! 68 00:05:37,587 --> 00:05:41,757 WHAT DO YOU WANT TO BE WHEN YOU GROW UP? 69 00:05:41,842 --> 00:05:43,217 ESSENTIAL. 70 00:05:48,932 --> 00:05:51,892 Apparently, they changed the big question. 71 00:05:54,271 --> 00:05:55,896 I'm sorry, Mum. 72 00:05:56,565 --> 00:05:57,898 Don't be. 73 00:05:58,400 --> 00:06:00,026 We'll just have to go to Plan B. 74 00:06:00,110 --> 00:06:01,193 "B"? 75 00:06:01,278 --> 00:06:03,195 You said Plan B was impossible! 76 00:06:03,280 --> 00:06:04,520 That's why we went with Plan A. 77 00:06:05,115 --> 00:06:07,116 Plan B is the new Plan A. 78 00:06:08,535 --> 00:06:10,286 We're moving forward! 79 00:06:12,080 --> 00:06:13,539 Neighbourhood identified. Check. 80 00:06:13,623 --> 00:06:17,043 If by some miracle we find an affordable house here, 81 00:06:17,127 --> 00:06:18,252 they will have to take you. 82 00:06:19,296 --> 00:06:21,088 REDUCED PRICE HOUSE FOR SALE 83 00:06:22,549 --> 00:06:23,966 Check. Check. 84 00:06:26,470 --> 00:06:28,387 Moving truck, check. 85 00:06:28,930 --> 00:06:30,222 FIRST DAY OF SUMMER HOLIDAYS 86 00:06:30,307 --> 00:06:32,933 Matters of consequence today for the serious and sensible man... 87 00:06:33,101 --> 00:06:34,393 We did it! 88 00:06:34,561 --> 00:06:37,396 You're going to Werth Academy whether they like it or not. 89 00:06:37,814 --> 00:06:41,776 Whether volcanoes are extinct or alive, it comes to the same thing for us. 90 00:06:44,071 --> 00:06:47,573 No one is ever satisfied where he is, pursuing nothing... 91 00:06:50,952 --> 00:06:53,579 Our new home. Check. 92 00:07:12,474 --> 00:07:15,351 Is it too late for a Plan C? 93 00:07:15,811 --> 00:07:21,357 Just keep reminding yourself that that house made this house available, 94 00:07:21,817 --> 00:07:23,859 and made your future possible. 95 00:07:42,379 --> 00:07:43,504 Mum? 96 00:07:50,470 --> 00:07:53,055 Do you really think I'm Werth Academy material? 97 00:07:53,181 --> 00:07:56,559 You will be by the end of the summer. I have a plan. 98 00:07:58,186 --> 00:07:59,228 Right on time. 99 00:08:01,231 --> 00:08:03,899 I present to you your life plan. 100 00:08:04,192 --> 00:08:05,401 My life plan? 101 00:08:08,738 --> 00:08:10,322 Your life plan. 102 00:08:10,407 --> 00:08:13,075 We're not leaving anything to chance. 103 00:08:13,201 --> 00:08:16,203 Everything's here. From top to bottom. Left to right. 104 00:08:16,746 --> 00:08:17,830 Let's take a look. 105 00:08:18,081 --> 00:08:20,749 The minute of the hour, hour of the day, day of the week, 106 00:08:20,834 --> 00:08:24,086 week of the month, month of the year, the year of your life. 107 00:08:24,504 --> 00:08:26,172 Everything! Got it? 108 00:08:30,177 --> 00:08:32,595 It's even got a chart for all your birthday gifts. 109 00:08:32,721 --> 00:08:35,264 Like your ninth birthday, coming up. Microscope. 110 00:08:35,390 --> 00:08:37,892 Perfect for the Werth Academy biology curriculum. 111 00:08:38,101 --> 00:08:39,602 It's already wrapped. 112 00:08:39,728 --> 00:08:41,770 - Wow. - Yes. 113 00:08:42,022 --> 00:08:45,107 But for now, this is your priority. 114 00:08:45,567 --> 00:08:47,568 The first day of your new school. 115 00:08:48,695 --> 00:08:51,947 We've got 53 days to go, which doesn't sound like much, 116 00:08:52,032 --> 00:08:55,117 until you break it into hours, 1,272. 117 00:08:55,243 --> 00:08:57,786 Or minutes, 76,320. 118 00:08:58,038 --> 00:09:01,207 Only then do you realise how much can be accomplished. 119 00:09:01,291 --> 00:09:04,960 You will use every minute, hour and day according to this. 120 00:09:05,086 --> 00:09:07,046 Because, let's face it, 121 00:09:07,547 --> 00:09:09,548 you're going to be all alone out there. 122 00:09:10,967 --> 00:09:12,134 All alone. 123 00:09:14,262 --> 00:09:15,804 So... 124 00:09:15,931 --> 00:09:18,307 We can't afford any more mistakes, like the interview. 125 00:09:18,391 --> 00:09:19,433 Right. 126 00:09:20,477 --> 00:09:23,812 You're going to make a wonderful grown-up. 127 00:09:23,939 --> 00:09:25,314 Thank you, Mum. 128 00:09:27,067 --> 00:09:30,903 I wish I could stay, sweetie, but it's the Davis audit, again. 129 00:09:30,987 --> 00:09:33,572 Kelly's numbers on the Miller account are problematic. 130 00:09:33,657 --> 00:09:36,492 Fines found out and now Logan's in a panic. 131 00:09:36,993 --> 00:09:37,993 Fisher wants nothing to do with it... 132 00:09:38,119 --> 00:09:39,161 Logan. 133 00:09:39,246 --> 00:09:41,580 - So I've got to go... - And put it right. 134 00:09:41,665 --> 00:09:44,333 Yes, but I'm not even sure that's possible. 135 00:09:44,501 --> 00:09:47,336 If anyone can do it, it's you. Go on. 136 00:09:47,462 --> 00:09:49,129 I've got my life plan! 137 00:09:49,464 --> 00:09:51,257 You're my senior VP. 138 00:10:02,769 --> 00:10:03,811 Let's do it. 139 00:10:38,638 --> 00:10:39,680 Gas. 140 00:11:24,934 --> 00:11:27,269 Anybody home? 141 00:11:32,942 --> 00:11:34,026 Bolts... 142 00:11:52,962 --> 00:11:55,297 I didn't actually believe he had a plane back there. 143 00:11:55,423 --> 00:11:58,217 I think the old guy flew away years ago. 144 00:11:58,301 --> 00:12:01,053 I'm just thankful we don't live next door to him. 145 00:12:02,764 --> 00:12:03,889 Roger that. 146 00:12:13,274 --> 00:12:14,608 What a surprise! 147 00:12:16,403 --> 00:12:18,320 A very good afternoon to you, Officer. 148 00:12:18,488 --> 00:12:20,155 Hello, friends! 149 00:12:26,454 --> 00:12:29,832 I was just... I was immersed in a game of bridge. 150 00:12:30,458 --> 00:12:31,625 Do you play? 151 00:12:36,631 --> 00:12:41,135 Sir, did you try to start your plane again? 152 00:12:44,848 --> 00:12:46,682 Yes, I did. 153 00:12:47,350 --> 00:12:50,018 I'm terribly sorry. 154 00:12:50,353 --> 00:12:54,189 I fear I have caused extensive damage to the house next door. 155 00:12:55,442 --> 00:12:56,817 Handcuffs? 156 00:12:57,444 --> 00:12:58,861 I'd rather not. 157 00:12:59,112 --> 00:13:00,487 Hold on. 158 00:13:03,366 --> 00:13:05,701 It's here, somewhere. 159 00:13:06,870 --> 00:13:08,036 Sir? 160 00:13:10,874 --> 00:13:12,207 Found it. 161 00:13:13,668 --> 00:13:14,877 Found it! 162 00:13:16,212 --> 00:13:17,296 Sir... 163 00:13:29,017 --> 00:13:31,560 Sweetie, I'm home. I brought Chinese. 164 00:13:31,853 --> 00:13:33,228 Mum? 165 00:13:33,313 --> 00:13:34,354 Hello. 166 00:13:35,148 --> 00:13:36,732 Hi. 167 00:13:39,402 --> 00:13:41,570 Where did you get the pennies? 168 00:13:42,322 --> 00:13:43,822 The old man next door. 169 00:13:45,658 --> 00:13:49,578 Actually, it was the police officer who "gave" them to me. 170 00:13:50,246 --> 00:13:51,330 What? 171 00:13:54,417 --> 00:13:59,087 What kind of a nut keeps an aeroplane, and actually starts it, in his backyard? 172 00:13:59,714 --> 00:14:01,340 Are you sure you're okay? 173 00:14:02,717 --> 00:14:04,510 - I have to call the insurance. - Done. 174 00:14:04,594 --> 00:14:06,929 - And file a police report. - Done. In duplicate. 175 00:14:07,055 --> 00:14:09,348 - Photo documentation? - Inside and outside. 176 00:14:09,432 --> 00:14:11,433 The lighting could have been better. 177 00:14:12,602 --> 00:14:13,602 It's not so bad. 178 00:14:20,068 --> 00:14:24,780 I'll call a contractor in the morning and we'll forget the old man even exists. 179 00:14:24,906 --> 00:14:26,406 I've already forgotten him. 180 00:14:27,116 --> 00:14:28,784 Matters of consequence, 181 00:14:29,202 --> 00:14:32,371 let's recap today's recap, of today's market activity, 182 00:14:32,455 --> 00:14:35,374 with a detailed account... Numbers of the day. 183 00:14:46,302 --> 00:14:48,428 There are also hundreds of others... 184 00:15:34,100 --> 00:15:38,103 "Once upon a time there was a little prince who lived on a planet 185 00:15:38,187 --> 00:15:42,524 "that was scarcely bigger than himself, and who had need of..." 186 00:15:42,609 --> 00:15:43,650 A friend? 187 00:15:44,152 --> 00:15:46,028 I thought you could use a friend! 188 00:15:47,488 --> 00:15:49,865 No, here I am, up here. 189 00:15:50,658 --> 00:15:52,826 Here! Hi. 190 00:15:54,829 --> 00:15:58,206 I'm sorry. That's just the beginning of the story. 191 00:15:58,333 --> 00:16:00,876 It's okay. Nobody understands it anyway. 192 00:16:01,461 --> 00:16:02,836 All right, bye-bye. 193 00:16:03,212 --> 00:16:05,213 See you later, maybe. 194 00:16:12,555 --> 00:16:14,056 She made the most frightful noise. 195 00:16:14,182 --> 00:16:16,058 It resounded all over the place. 196 00:16:24,067 --> 00:16:27,361 - Maybe during lunch... - I can count the pennies. 197 00:18:58,304 --> 00:19:01,556 Once upon a time there was a little prince 198 00:19:01,682 --> 00:19:04,893 who lived on a planet that was scarcely bigger than himself, 199 00:19:04,977 --> 00:19:06,686 and who had need of a friend. 200 00:19:23,704 --> 00:19:27,332 "And I lived my life alone without anyone I could really talk to. 201 00:19:27,750 --> 00:19:30,252 "So I learned to pilot aeroplanes." 202 00:19:47,520 --> 00:19:49,938 I flew more or less all over the world, 203 00:19:50,064 --> 00:19:53,567 until I had an accident in the Sahara desert. 204 00:20:59,634 --> 00:21:03,678 If you please, draw me a sheep! 205 00:21:07,475 --> 00:21:09,851 If you please, draw me a sheep. 206 00:21:17,610 --> 00:21:19,277 Draw me a sheep! 207 00:21:19,820 --> 00:21:24,032 When a mystery is too over-powering, one dare not disobey. 208 00:21:24,951 --> 00:21:27,160 Draw? I don't know how to draw. 209 00:21:28,037 --> 00:21:29,496 That doesn't matter. 210 00:21:32,208 --> 00:21:34,542 The first sheep I drew was too sickly. 211 00:21:36,045 --> 00:21:38,672 And the second one, not to his liking either. 212 00:21:39,799 --> 00:21:41,800 You see yourself that this is not a sheep. 213 00:21:41,884 --> 00:21:44,219 This is a ram, it has horns. 214 00:21:44,345 --> 00:21:47,514 - And this one was... - Too old! 215 00:21:50,351 --> 00:21:53,812 I want a sheep that will live for a long time. 216 00:21:57,191 --> 00:21:58,858 So, I drew this. 217 00:22:02,738 --> 00:22:04,531 The sheep you ask for is inside. 218 00:22:06,409 --> 00:22:08,410 That is exactly the way I wanted it! 219 00:22:10,913 --> 00:22:13,957 Do you think this sheep will eat a great deal of grass? 220 00:22:14,834 --> 00:22:17,168 Because where I live, everything is very small. 221 00:22:18,087 --> 00:22:20,505 I'm sure there will be enough grass for him. 222 00:22:20,589 --> 00:22:22,048 He's a very small sheep. 223 00:22:22,174 --> 00:22:25,135 Not that small. Look! He's gone to sleep. 224 00:23:09,805 --> 00:23:10,889 Wow. 225 00:23:41,128 --> 00:23:42,420 Hello? 226 00:23:52,890 --> 00:23:53,932 Hello? 227 00:23:54,809 --> 00:23:55,892 Hello! 228 00:24:04,777 --> 00:24:06,611 Hold on. Don't move. 229 00:24:11,242 --> 00:24:12,659 Good. 230 00:24:12,952 --> 00:24:14,327 Here we go. 231 00:24:16,163 --> 00:24:17,205 Wow. 232 00:24:39,687 --> 00:24:43,398 I... I just wanted to give your drawing back. 233 00:24:44,483 --> 00:24:45,567 You don't like it? 234 00:24:45,651 --> 00:24:47,443 It's not that. 235 00:24:47,945 --> 00:24:49,028 It's not very good. 236 00:24:49,196 --> 00:24:50,446 I think it's nice. 237 00:24:50,531 --> 00:24:52,991 I read the story, too. Attentively. 238 00:24:53,742 --> 00:24:56,494 And I found it quite odd. 239 00:24:57,288 --> 00:24:58,329 Odd? 240 00:24:58,455 --> 00:25:01,124 I mean curious... Or interesting... 241 00:25:01,375 --> 00:25:03,668 I have some issues with some of the facts. 242 00:25:04,712 --> 00:25:05,795 You have questions? 243 00:25:05,880 --> 00:25:08,214 I don't mean to be rude. Can I? 244 00:25:08,382 --> 00:25:10,842 What? Be rude? Sure, go ahead. I'm listening. 245 00:25:11,385 --> 00:25:15,054 First of all, what was the kid doing there in the desert? 246 00:25:15,139 --> 00:25:16,181 It's very strange. 247 00:25:16,265 --> 00:25:19,434 No one can last very long in a desert without food and water. 248 00:25:19,602 --> 00:25:22,353 Where are his parents? Does he even go to school? 249 00:25:22,521 --> 00:25:25,231 Does he really live up there? I took basic astronomy 250 00:25:25,316 --> 00:25:29,068 and there was no mention of life, or children, on any other planets. 251 00:25:29,153 --> 00:25:32,071 Unless it's true that he came from a star. 252 00:25:32,156 --> 00:25:33,239 But that's unlikely. 253 00:25:33,449 --> 00:25:36,159 Not a star. An asteroid. 254 00:25:36,702 --> 00:25:38,828 Asteroid B-612. 255 00:25:38,913 --> 00:25:41,748 We didn't cover asteroids. 256 00:25:42,499 --> 00:25:46,836 But the fact that he wanted a sheep, that pretty much proves that he exists. 257 00:25:47,338 --> 00:25:48,922 Don't you think? 258 00:25:55,930 --> 00:25:58,723 Hold on, I'll show you another drawing. 259 00:26:04,104 --> 00:26:05,188 Wow. 260 00:26:06,315 --> 00:26:08,816 This is a pretty serious fire hazard. 261 00:26:08,943 --> 00:26:11,402 I never looked at it that way. 262 00:26:11,570 --> 00:26:13,154 Where did you get all this stuff? 263 00:26:13,572 --> 00:26:17,992 As time goes by some things just kind of stick to you. 264 00:26:18,786 --> 00:26:20,662 There's a name for it... 265 00:26:21,038 --> 00:26:22,163 - Collecting? - Hoarding! 266 00:26:22,456 --> 00:26:23,957 That's it, hoarding. 267 00:26:24,291 --> 00:26:26,834 I'm a hoarder. A bit of a hoarder. 268 00:26:30,965 --> 00:26:32,632 What's your name, little fox? 269 00:26:33,259 --> 00:26:35,009 He can't answer you. 270 00:26:35,094 --> 00:26:37,720 I keep meaning to sew him a mouth. 271 00:26:50,985 --> 00:26:53,736 Are you okay? You're okay? 272 00:26:53,821 --> 00:26:56,322 I'm fine, this happens sometimes. 273 00:26:56,824 --> 00:26:58,032 Give me a minute. 274 00:26:58,117 --> 00:27:01,202 The last time this happened, I was down here for three days. 275 00:27:01,287 --> 00:27:02,704 - Three days? - That's okay. 276 00:27:02,788 --> 00:27:06,624 That's why I always keep a baloney sandwich in my pocket. 277 00:27:06,709 --> 00:27:08,167 Want a bite? 278 00:27:08,919 --> 00:27:11,587 I think I'm baloney intolerant. 279 00:27:12,256 --> 00:27:13,881 You don't know what you're missing. 280 00:27:18,595 --> 00:27:20,930 It's going to be a clear night. 281 00:27:29,898 --> 00:27:32,025 The stars will be out soon. 282 00:27:33,610 --> 00:27:34,861 Wow. 283 00:27:38,032 --> 00:27:42,118 The Little Prince, he was very fond of sunsets. 284 00:27:42,494 --> 00:27:45,371 One day he saw 44 of them. 285 00:27:46,040 --> 00:27:47,081 What? 286 00:27:47,166 --> 00:27:49,375 His planet, it was so small, 287 00:27:49,460 --> 00:27:53,379 all he had to do was move his chair a few steps to see another one. 288 00:27:54,882 --> 00:27:58,217 But a small planet also had drawbacks. 289 00:27:58,635 --> 00:28:01,971 He needed a sheep to eat the baobab sprouts. 290 00:28:02,348 --> 00:28:03,765 - Baobab? - Yeah. 291 00:28:03,849 --> 00:28:05,725 It's a very greedy tree. 292 00:28:06,602 --> 00:28:11,439 And every day, he toiled to stop them from turning up. 293 00:28:12,066 --> 00:28:13,733 For if you intervene too late... 294 00:28:14,276 --> 00:28:15,943 Catastrophe. 295 00:28:16,612 --> 00:28:19,572 Now, luckily, there are good seeds, too. 296 00:28:19,865 --> 00:28:24,452 And one day, from a seed blown from no one knew where, 297 00:28:24,828 --> 00:28:27,830 a new kind of sprout came up. 298 00:28:35,798 --> 00:28:37,840 I know you'll be miraculous. 299 00:28:37,925 --> 00:28:39,592 I know you will. 300 00:28:55,776 --> 00:28:57,819 How beautiful you are! 301 00:28:57,986 --> 00:28:59,404 I'm only half awake. 302 00:28:59,947 --> 00:29:02,073 Forgive me, I'm still quite dishevelled. 303 00:29:02,241 --> 00:29:03,533 You're perfect. 304 00:29:04,201 --> 00:29:05,284 Am I not? 305 00:29:05,911 --> 00:29:08,830 I was born at the same moment as the sun. 306 00:29:14,044 --> 00:29:18,047 It was there they shared their first sunrise 307 00:29:19,591 --> 00:29:22,301 and their first sunset. 308 00:29:24,096 --> 00:29:26,180 It's very cold where you live. 309 00:29:32,729 --> 00:29:35,356 Could you be kind enough to think of my needs? 310 00:29:36,150 --> 00:29:39,652 So the Rose began very quickly to torment him with her vanity. 311 00:29:39,736 --> 00:29:41,904 I suppose you wouldn't have a screen? 312 00:29:42,072 --> 00:29:44,740 And at night I want you to put me under a glass. 313 00:29:44,908 --> 00:29:46,659 A glass globe, now. My needs... 314 00:29:46,743 --> 00:29:47,994 My beauty... My screen... 315 00:29:48,495 --> 00:29:51,873 Now, the shame of it was that they loved each other. 316 00:29:52,499 --> 00:29:56,502 But they were both too young to know how to love. 317 00:29:58,589 --> 00:30:01,632 Full of doubt, he ran away. 318 00:30:03,010 --> 00:30:04,552 Of course I love you. 319 00:30:05,095 --> 00:30:07,263 If you're not aware of that, it's my fault. 320 00:30:07,431 --> 00:30:08,681 Please forgive me. 321 00:30:17,900 --> 00:30:20,026 He left her? All alone? 322 00:30:20,652 --> 00:30:22,487 But where did he go? 323 00:30:22,946 --> 00:30:25,406 He didn't know it at the time, 324 00:30:25,491 --> 00:30:29,076 but his leaving was just the first step on a journey back to her. 325 00:30:29,369 --> 00:30:30,870 - Really? - Yes. 326 00:30:31,788 --> 00:30:34,332 Look at that, the stars are out. 327 00:30:41,006 --> 00:30:42,048 Wow. 328 00:30:42,883 --> 00:30:44,175 They're so bright. 329 00:30:45,469 --> 00:30:47,762 There are so many to look at. 330 00:30:48,555 --> 00:30:52,141 And on a good day, if I listen carefully, 331 00:30:52,226 --> 00:30:54,560 I can hear him laughing up there. 332 00:31:09,409 --> 00:31:11,077 No! I have to go! 333 00:31:20,587 --> 00:31:22,922 Sweetie? Where are you? 334 00:31:28,053 --> 00:31:29,095 Hi. 335 00:31:29,638 --> 00:31:33,140 Your desk is a mess. Did you finish your study work for today? 336 00:31:34,851 --> 00:31:37,353 No, not exactly. 337 00:31:37,437 --> 00:31:39,272 What have you been doing? 338 00:31:40,315 --> 00:31:41,941 I read a lot... 339 00:31:42,609 --> 00:31:44,443 And I made a friend. 340 00:31:46,238 --> 00:31:47,280 A friend? 341 00:31:47,906 --> 00:31:51,534 No. No, no, no. 342 00:31:52,119 --> 00:31:53,786 No. 343 00:31:54,413 --> 00:31:55,746 Maybe... 344 00:31:57,374 --> 00:31:58,624 Yes. 345 00:31:58,709 --> 00:31:59,792 Okay. 346 00:32:02,462 --> 00:32:03,588 FRIEND 347 00:32:03,672 --> 00:32:07,216 If you study hard and you stay completely on track with the plan, 348 00:32:07,301 --> 00:32:10,177 you can spend some time with your new friend. 349 00:32:10,262 --> 00:32:13,347 Next summer, on Thursdays, from 1:00 to 1:30. 350 00:32:13,890 --> 00:32:16,225 Okay? Can't wait to meet her. 351 00:32:28,280 --> 00:32:30,781 "He found himself in the neighbourhood of asteroids 352 00:32:30,866 --> 00:32:35,036 325, 326, 327, 353 00:32:35,537 --> 00:32:40,166 "328, 329, 330..." 354 00:32:43,211 --> 00:32:45,463 What? 355 00:32:45,839 --> 00:32:47,506 Here's a subject. 356 00:32:47,924 --> 00:32:49,467 Approach. 357 00:32:49,551 --> 00:32:51,636 Sire, over what do you rule? 358 00:32:52,012 --> 00:32:53,846 Over everything. 359 00:32:54,389 --> 00:32:56,098 And the stars obey you? 360 00:32:56,183 --> 00:32:59,852 They certainly do. I do not tolerate indiscipline. 361 00:33:01,188 --> 00:33:03,981 I would very much like to see a sunset. 362 00:33:04,066 --> 00:33:06,609 It would remind me of my rose. 363 00:33:06,693 --> 00:33:08,653 Order the sun to set. 364 00:33:13,116 --> 00:33:14,992 You shall have your sunset. 365 00:33:15,077 --> 00:33:16,744 I shall command it. 366 00:33:16,995 --> 00:33:20,039 But I shall wait until conditions are favourable. 367 00:33:20,290 --> 00:33:21,415 When will that be? 368 00:33:23,001 --> 00:33:24,960 Well, that will be about... 369 00:33:25,045 --> 00:33:30,091 That will be this evening, about 20 minutes to 9:00. 370 00:33:36,223 --> 00:33:37,682 Good morning. 371 00:33:37,849 --> 00:33:39,809 You're wearing a funny kind of hat. 372 00:33:39,935 --> 00:33:44,689 What... It is a hat for salutes, actually. 373 00:33:44,773 --> 00:33:47,191 To raise when people acclaim me. 374 00:33:48,735 --> 00:33:50,903 Clap your hands, yeah. 375 00:33:52,322 --> 00:33:54,240 Thank you. Thank you. 376 00:33:54,324 --> 00:33:55,616 You see? 377 00:33:58,954 --> 00:34:02,832 Do you really admire me very much? 378 00:34:03,959 --> 00:34:07,753 Am I not the handsomest, the best-dressed, the richest... 379 00:34:08,422 --> 00:34:11,048 The most intelligent man on this planet? 380 00:34:12,050 --> 00:34:14,885 But you're the only man on this planet. 381 00:34:16,722 --> 00:34:18,389 Do me this kindness and... 382 00:34:19,015 --> 00:34:22,017 Admire me just the same, please. 383 00:34:25,480 --> 00:34:27,481 I own the stars... 384 00:34:27,649 --> 00:34:29,442 I handle them. 385 00:34:29,526 --> 00:34:31,277 I count them, then I recount them. 386 00:34:31,653 --> 00:34:33,946 But what good does that do you? 387 00:34:34,114 --> 00:34:37,700 Well, it makes me rich. How's that? 388 00:34:37,784 --> 00:34:40,536 And what good does it do you to be rich? 389 00:34:40,871 --> 00:34:43,789 It makes it possible for me to buy more stars. 390 00:34:44,124 --> 00:34:46,834 Plus anything else you can think of. 391 00:34:49,087 --> 00:34:53,299 Grown-ups are certainly very odd. 392 00:34:55,302 --> 00:34:59,430 And check. Check. Check. 393 00:35:00,724 --> 00:35:01,807 Check. 394 00:35:02,267 --> 00:35:03,392 Check. 395 00:35:04,352 --> 00:35:06,645 And check. And check. 396 00:35:07,230 --> 00:35:10,232 Check... 397 00:35:14,821 --> 00:35:19,784 Grown-ups are certainly very, very odd. 398 00:35:20,285 --> 00:35:22,411 I've lived a great deal among grown-ups. 399 00:35:23,079 --> 00:35:24,955 I have seen them up close. 400 00:35:25,040 --> 00:35:27,541 And that hasn't much changed my opinion of them. 401 00:35:28,001 --> 00:35:31,587 Yes. I'm not so sure I want to grow up any more. 402 00:35:31,963 --> 00:35:33,923 Growing up is not the problem. 403 00:35:34,549 --> 00:35:35,800 Forgetting is. 404 00:35:36,802 --> 00:35:39,303 I definitely don't want to forget. 405 00:35:39,638 --> 00:35:43,516 I managed to grow up and I never forgot the Little Prince. 406 00:35:51,483 --> 00:35:52,566 Yeah... 407 00:36:21,805 --> 00:36:23,013 Good evening. 408 00:36:27,018 --> 00:36:28,227 Good evening. 409 00:36:28,311 --> 00:36:29,770 What planet is this? 410 00:36:30,480 --> 00:36:31,981 This is Earth. 411 00:36:32,065 --> 00:36:33,190 This is Africa. 412 00:36:34,860 --> 00:36:36,318 Where are all the men? 413 00:36:36,528 --> 00:36:38,863 It is a little lonely in the desert. 414 00:36:38,989 --> 00:36:41,156 It is also lonely among men. 415 00:36:42,075 --> 00:36:44,410 You are a funny animal. You are no thicker than a finger. 416 00:36:46,955 --> 00:36:50,207 But I am more powerful than the finger of a king. 417 00:36:51,084 --> 00:36:52,334 You haven't any feet. 418 00:36:52,836 --> 00:36:54,628 You cannot even travel. 419 00:36:54,754 --> 00:36:58,132 I can carry you further than any ship could take you. 420 00:37:01,720 --> 00:37:05,180 I can help you someday, if you miss your own planet. 421 00:37:05,265 --> 00:37:07,975 I think I understand you. 422 00:37:12,105 --> 00:37:15,649 There you go, try that one on the left there. 423 00:37:17,944 --> 00:37:19,278 I'm scared. 424 00:37:19,696 --> 00:37:21,614 That's normal. It is scary. 425 00:37:22,115 --> 00:37:24,366 Why do you think I sent you? 426 00:37:27,162 --> 00:37:29,496 Almost there. You got it now. 427 00:37:30,332 --> 00:37:31,957 Just reach! Reach for it! 428 00:37:33,460 --> 00:37:35,794 - I got it! - There you go! You got it! 429 00:37:42,510 --> 00:37:44,678 Well, that was... 430 00:37:44,930 --> 00:37:46,722 That was double scary, right? 431 00:37:47,724 --> 00:37:49,516 Triple and quadruple. 432 00:37:49,601 --> 00:37:51,977 We're going to have to amputate them. 433 00:37:52,687 --> 00:37:53,729 What? 434 00:37:59,653 --> 00:38:01,820 - Feels better, right? - Yes. 435 00:38:11,873 --> 00:38:15,751 But it happened that after walking a long time through sand, 436 00:38:16,294 --> 00:38:17,836 and rocks, and snow, 437 00:38:18,213 --> 00:38:20,005 the Fox appeared. 438 00:38:32,352 --> 00:38:34,269 Hey! Come play with me. 439 00:38:35,021 --> 00:38:36,981 I cannot play with you. 440 00:38:37,399 --> 00:38:38,691 I am not tamed. 441 00:38:38,900 --> 00:38:40,401 What does that mean? 442 00:38:41,486 --> 00:38:43,487 Tame means, "To establish ties." 443 00:38:43,947 --> 00:38:46,323 To me, you are just a little boy 444 00:38:46,408 --> 00:38:49,076 who is just like 100,000 other little boys. 445 00:38:49,828 --> 00:38:51,495 And I have no need of you. 446 00:38:51,579 --> 00:38:52,913 And you have no need of me. 447 00:38:53,707 --> 00:38:57,418 To you, I am just a fox like 100,000 foxes. 448 00:38:58,044 --> 00:39:01,046 But if you tame me, then we shall need each other. 449 00:39:20,775 --> 00:39:22,234 Hey, there. 450 00:40:29,677 --> 00:40:32,471 To me, you will be unique in all the world. 451 00:40:32,597 --> 00:40:35,557 And to you, I shall be unique in all the world. 452 00:41:27,443 --> 00:41:28,527 Who are you? 453 00:41:28,611 --> 00:41:30,863 We are roses. 454 00:41:33,366 --> 00:41:36,326 My rose is just a common rose? 455 00:41:37,203 --> 00:41:40,914 But she told me she was the only one of her kind in the whole universe. 456 00:41:42,375 --> 00:41:44,334 But she is not a common rose. 457 00:41:44,502 --> 00:41:45,586 She is your rose. 458 00:41:46,379 --> 00:41:49,923 The time that you have devoted to her makes your rose so important. 459 00:41:51,134 --> 00:41:52,759 She is my rose. 460 00:41:53,887 --> 00:41:55,220 You must return to her. 461 00:42:02,562 --> 00:42:04,980 Are you going to cry? 462 00:42:06,399 --> 00:42:09,318 My taming you has done you no good at all. 463 00:42:13,656 --> 00:42:15,782 Let me make you a present of a secret. 464 00:42:17,911 --> 00:42:20,162 It's very simple. 465 00:42:20,246 --> 00:42:22,956 It is only with the heart that one can see rightly. 466 00:42:23,291 --> 00:42:26,668 What is essential is invisible to the eye. 467 00:42:30,590 --> 00:42:32,132 They won't be together any more? 468 00:42:33,927 --> 00:42:35,010 But they will. 469 00:42:36,095 --> 00:42:39,723 The Fox, he sees the Little Prince when he looks with his heart. 470 00:42:40,266 --> 00:42:43,435 If you can do that, you'll never be lonely again. 471 00:42:44,103 --> 00:42:47,648 Right. But I'm not lonely. I've got you now. 472 00:42:48,566 --> 00:42:50,275 I am so lucky. 473 00:42:50,360 --> 00:42:54,029 I thought I'd never find anyone who wanted to hear my story. 474 00:42:54,113 --> 00:42:57,032 Then you came along. Just in time. 475 00:42:58,826 --> 00:42:59,910 Wait... 476 00:43:01,162 --> 00:43:03,413 What do you mean, "Just in time"? 477 00:43:06,459 --> 00:43:11,588 Well, everyone has to say goodbye sooner or later. 478 00:43:12,799 --> 00:43:13,966 You're leaving? 479 00:43:14,634 --> 00:43:16,218 Well... 480 00:43:16,302 --> 00:43:19,888 What if I get that old plane running? 481 00:43:20,723 --> 00:43:22,474 What if it's time for me 482 00:43:23,226 --> 00:43:25,852 to go be with the Little Prince? 483 00:43:26,980 --> 00:43:28,021 But... 484 00:43:28,523 --> 00:43:30,148 He already has his rose... 485 00:43:31,359 --> 00:43:33,193 And I need you here. 486 00:43:40,285 --> 00:43:41,743 Hey. Hey. 487 00:43:42,912 --> 00:43:43,996 You hungry? 488 00:43:44,539 --> 00:43:45,831 I know a great place 489 00:43:45,915 --> 00:43:49,001 where we can get free pancakes on your birthday. 490 00:43:49,502 --> 00:43:51,878 But my birthday's not for two weeks. 491 00:43:52,213 --> 00:43:53,463 They don't know that. 492 00:44:02,307 --> 00:44:04,516 It's like flying a plane. 493 00:44:07,562 --> 00:44:09,313 Like the one you crashed? 494 00:44:09,397 --> 00:44:10,647 Exactly! 495 00:44:55,401 --> 00:44:57,277 You're joking? 496 00:45:06,871 --> 00:45:08,705 Pull over. 497 00:45:20,676 --> 00:45:22,386 Do you have a driver's licence? 498 00:45:22,470 --> 00:45:23,595 No. 499 00:45:24,680 --> 00:45:26,348 - A learner's permit? - No. 500 00:45:26,432 --> 00:45:27,557 How old are you? 501 00:45:27,642 --> 00:45:31,103 - Hi, Officer. - Your car is out of the garage, again. 502 00:45:31,187 --> 00:45:32,562 Yeah... 503 00:45:32,647 --> 00:45:36,358 Good afternoon, Officer. If I may say something... 504 00:45:36,651 --> 00:45:38,902 It's my birthday today. 505 00:45:43,241 --> 00:45:44,991 - Mum, I can... - Wait for me inside. 506 00:45:45,076 --> 00:45:46,410 - But... - Now. 507 00:45:48,579 --> 00:45:50,747 I'm very sorry to call you at work. 508 00:45:50,915 --> 00:45:53,750 Apparently, they were going to get pancakes... 509 00:45:56,045 --> 00:45:58,505 - Would you like to speak to him? - Yes... 510 00:45:58,589 --> 00:46:01,550 No! No, no! 511 00:46:10,393 --> 00:46:12,185 Mr Fox! 512 00:46:13,813 --> 00:46:16,481 According to this, you're still in bed. 513 00:46:16,566 --> 00:46:17,941 Asleep. Yesterday. 514 00:46:19,861 --> 00:46:22,654 Your "friend" doesn't even have a driver's licence. 515 00:46:22,738 --> 00:46:25,699 No. They took it away after the fourth time 516 00:46:25,783 --> 00:46:28,618 he drove away with the gas pump attached. 517 00:46:30,705 --> 00:46:32,080 You could have been killed! 518 00:46:32,165 --> 00:46:35,083 - Mum, I can explain... - No, you mean you can lie. 519 00:46:35,168 --> 00:46:36,751 - But... - You lied to me, 520 00:46:36,878 --> 00:46:38,336 to the police officer. 521 00:46:38,504 --> 00:46:40,922 And before I forget, happy birthday. 522 00:46:42,550 --> 00:46:45,093 You even managed to lie to your life plan! 523 00:46:45,511 --> 00:46:48,096 That? It's just a board full of magnets! 524 00:46:48,222 --> 00:46:50,307 You care more about that than about me. 525 00:46:50,391 --> 00:46:51,892 You're wrong. 526 00:46:52,185 --> 00:46:55,103 I care about it as much as I care about you. 527 00:46:55,688 --> 00:46:56,980 It is you. 528 00:46:57,064 --> 00:47:00,817 This is your life and I'm the only one taking any responsibility for it! 529 00:47:01,194 --> 00:47:04,654 That's your version of my life, not mine! 530 00:47:04,739 --> 00:47:07,616 If you were ever around, you'd see that! 531 00:47:07,700 --> 00:47:11,036 You know full well why I have to work so hard. 532 00:47:11,704 --> 00:47:13,497 You're just like him now. 533 00:47:13,789 --> 00:47:15,916 Too busy, always working. 534 00:47:16,334 --> 00:47:18,376 How long until you completely disappear? 535 00:47:24,342 --> 00:47:27,052 "I believe that for his escape he took advantage 536 00:47:27,136 --> 00:47:29,846 "of the migration of a flock of wild birds?" 537 00:47:30,389 --> 00:47:31,765 No, no! 538 00:47:31,933 --> 00:47:34,351 Okay, enough of this nonsense. 539 00:47:34,477 --> 00:47:36,561 You have two weeks to focus. 540 00:47:36,646 --> 00:47:37,979 But, Mum! 541 00:49:09,155 --> 00:49:12,073 LOVE, DAD 542 00:49:53,199 --> 00:49:55,075 Let's look for a well. 543 00:50:30,695 --> 00:50:35,073 The stars are beautiful because of a flower that cannot be seen. 544 00:50:41,914 --> 00:50:46,543 What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well. 545 00:50:49,130 --> 00:50:54,092 In the moonlight, I looked at his pale forehead, his closed eyes, 546 00:50:54,885 --> 00:50:57,429 his locks of hair that trembled in the wind, 547 00:50:57,513 --> 00:50:59,264 and I said to myself, 548 00:50:59,348 --> 00:51:02,892 "What I see here is nothing but a shell. 549 00:51:03,894 --> 00:51:07,814 "What is most important is what is invisible." 550 00:51:20,536 --> 00:51:22,871 We found a well at daybreak. 551 00:51:29,837 --> 00:51:33,381 The men where you live grow thousands of roses 552 00:51:33,466 --> 00:51:36,676 and they do not find what they are looking for. 553 00:51:38,262 --> 00:51:42,015 What they are looking for could be found in a single rose, 554 00:51:42,099 --> 00:51:43,767 or a little water. 555 00:52:15,341 --> 00:52:16,424 Hold your horses. 556 00:52:19,178 --> 00:52:21,304 Let's go look for a well. 557 00:52:21,722 --> 00:52:23,348 No. Listen. 558 00:52:23,641 --> 00:52:26,226 I made a big mistake the other day. 559 00:52:26,852 --> 00:52:28,770 You can't come over here any more. 560 00:52:29,021 --> 00:52:31,314 - This will be the last time. - What? 561 00:52:31,398 --> 00:52:33,691 Let's get that plane running! 562 00:52:38,739 --> 00:52:41,783 If you managed to find a well in the middle of the desert, 563 00:52:41,867 --> 00:52:44,244 then we can go and find the Little Prince. 564 00:52:45,913 --> 00:52:47,622 He'll be able to help us. 565 00:52:47,748 --> 00:52:51,543 Wait, little one. We can't just take off. 566 00:52:52,294 --> 00:52:53,461 You're right. 567 00:52:53,546 --> 00:52:55,296 We must fix that wing first. 568 00:52:55,381 --> 00:52:56,631 No, no. 569 00:52:57,842 --> 00:53:02,762 I'm sorry, but when the moment does come for me to leave, 570 00:53:03,848 --> 00:53:05,431 I have to go alone. 571 00:53:07,393 --> 00:53:10,353 But I won't be any trouble, 572 00:53:10,437 --> 00:53:13,231 and I won't take up much room in the plane. I promise. 573 00:53:13,732 --> 00:53:14,899 Don't go without me. 574 00:53:17,444 --> 00:53:20,780 I think it's time I told you the end of the story. 575 00:53:25,119 --> 00:53:30,290 That evening, I finished fixing my plane and I went to find the Little Prince. 576 00:53:30,374 --> 00:53:32,876 I shall be there tonight. Wait for me. 577 00:53:33,335 --> 00:53:35,670 You're sure I won't suffer too long? 578 00:53:46,724 --> 00:53:47,807 Did you shoot it? 579 00:53:48,142 --> 00:53:50,560 No, it disappeared among the stones. 580 00:53:50,853 --> 00:53:52,103 What happened? 581 00:53:52,897 --> 00:53:56,274 Somehow, he knew that I had fixed my plane. 582 00:54:01,071 --> 00:54:03,615 I, too, am going back home today. 583 00:54:03,699 --> 00:54:05,158 It is much farther. 584 00:54:05,242 --> 00:54:06,951 It is much more difficult. 585 00:54:08,537 --> 00:54:09,829 I am afraid. 586 00:54:14,293 --> 00:54:17,503 I can't believe I'll never hear you laugh again. 587 00:54:18,213 --> 00:54:20,256 I'm going to give you a present. 588 00:54:22,176 --> 00:54:24,886 In one of those stars, I shall be living. 589 00:54:25,554 --> 00:54:27,722 In one of them, I shall be laughing. 590 00:54:28,599 --> 00:54:31,225 And so, when you look up at the sky at night, 591 00:54:31,518 --> 00:54:34,604 it will be as if all the stars are laughing. 592 00:54:42,321 --> 00:54:44,405 Tonight, do not come. 593 00:54:44,490 --> 00:54:47,533 You let him go? Not to the Snake! 594 00:54:48,827 --> 00:54:50,161 It wasn't my choice. 595 00:54:51,246 --> 00:54:53,039 It was time to say goodbye. 596 00:54:55,292 --> 00:54:57,627 You understand that it is too far? 597 00:54:57,836 --> 00:55:01,005 I cannot carry this body with me. 598 00:55:01,507 --> 00:55:04,008 It will be like an old abandoned shell. 599 00:55:04,385 --> 00:55:07,136 There is nothing sad about old shells. 600 00:55:19,817 --> 00:55:22,777 - Here's the place. - I shall not leave you. 601 00:55:49,596 --> 00:55:50,763 But... 602 00:55:52,433 --> 00:55:53,683 You... 603 00:56:01,358 --> 00:56:04,068 You said he's up there, didn't you? 604 00:56:04,153 --> 00:56:05,403 Back with his rose? 605 00:56:05,487 --> 00:56:06,529 Well... 606 00:56:07,614 --> 00:56:09,198 It is as he said. 607 00:56:09,283 --> 00:56:12,118 I look at the stars and I hear him laughing. 608 00:56:12,786 --> 00:56:14,996 But you don't know for sure? 609 00:56:16,123 --> 00:56:20,501 It would comfort me very much to know for sure, 610 00:56:20,711 --> 00:56:24,630 but instead, I choose to believe he is up there. 611 00:56:28,469 --> 00:56:31,304 Is that what you want me to do when you go? 612 00:56:31,638 --> 00:56:33,306 Just look up to the stars 613 00:56:33,724 --> 00:56:36,225 and make-believe that you're not gone? 614 00:56:36,810 --> 00:56:37,810 But... 615 00:56:38,228 --> 00:56:42,231 If you look with your heart, I'll always be with you. 616 00:56:42,649 --> 00:56:47,070 Yes. Just like I know the Little Prince will always be with his rose. 617 00:56:47,488 --> 00:56:49,864 But you can't know for sure. 618 00:56:50,157 --> 00:56:52,700 What if he's not back with his rose? 619 00:56:53,327 --> 00:56:55,244 - What if he's all grown up and alone? - But... 620 00:56:55,370 --> 00:56:58,372 What if he's lost and he's forgotten everything? 621 00:56:59,166 --> 00:57:01,834 Wait. Hold on, My little girl. Hold on. 622 00:57:01,919 --> 00:57:04,212 The Little Prince will never forget. 623 00:57:04,338 --> 00:57:07,173 He'll always be up there for us, to help us. 624 00:57:07,674 --> 00:57:10,843 I don't want his help. I hate the Little Prince! 625 00:57:10,928 --> 00:57:13,513 I wasted my whole summer on the Little Prince! 626 00:57:13,597 --> 00:57:16,891 I wish you had never told me this stupid story. 627 00:57:49,716 --> 00:57:52,260 LAST DAY OF SUMMER HOLIDAYS 628 00:57:53,929 --> 00:57:58,015 The weather caused 32 people to be late for work. 629 00:57:58,100 --> 00:58:01,561 Productivity decreased by 0.4%. 630 00:58:10,154 --> 00:58:11,404 What... 631 00:58:11,655 --> 00:58:12,738 Dear! 632 00:58:13,157 --> 00:58:14,240 No... 633 00:58:21,248 --> 00:58:22,623 Sweetie... 634 00:58:28,088 --> 00:58:29,964 No! 635 00:58:47,274 --> 00:58:48,524 Sweetie! 636 00:58:55,115 --> 00:58:56,115 Hey! 637 00:59:11,131 --> 00:59:13,883 Sweetie, stop! What are you doing? Stop! 638 00:59:24,978 --> 00:59:27,396 Stop! You can't go! 639 00:59:27,648 --> 00:59:29,732 Please, I need you here! 640 00:59:30,651 --> 00:59:31,484 No! 641 00:59:31,568 --> 00:59:34,487 Please! You have to let me see him! 642 00:59:34,696 --> 00:59:37,073 What happened? Will he be okay? 643 00:59:45,332 --> 00:59:46,666 So... 644 00:59:47,876 --> 00:59:51,712 Let's not forget, tomorrow's an important day. 645 01:00:28,208 --> 01:00:30,209 The Aviator needs you. 646 01:00:32,754 --> 01:00:34,463 I'm going to find you. 647 01:01:36,193 --> 01:01:37,318 Wow. 648 01:02:03,470 --> 01:02:05,471 Do you know how to fly a plane? 649 01:02:08,809 --> 01:02:11,143 Yeah, I didn't think so. 650 01:02:12,187 --> 01:02:13,979 Okay, well... 651 01:02:19,027 --> 01:02:22,029 Yes! I can do this. 652 01:02:22,739 --> 01:02:24,156 Here, hold these. 653 01:03:44,237 --> 01:03:46,655 I think I've got the hang of it now. 654 01:04:10,597 --> 01:04:12,014 I've got you! 655 01:04:25,153 --> 01:04:26,946 Where are the stars? 656 01:04:31,618 --> 01:04:32,952 What is that? 657 01:04:36,456 --> 01:04:37,665 A star? 658 01:04:39,125 --> 01:04:41,794 Wait a minute. That's no star. 659 01:05:08,863 --> 01:05:11,699 The Aviator never mentioned this place. 660 01:05:18,248 --> 01:05:19,331 Could it be? 661 01:05:22,085 --> 01:05:23,544 It's him! It's him! 662 01:05:23,920 --> 01:05:25,754 What is he doing here? 663 01:05:27,340 --> 01:05:28,674 Buckle up. 664 01:05:43,690 --> 01:05:45,024 We need a gap. 665 01:05:48,695 --> 01:05:50,613 I think I see one up ahead. 666 01:05:57,454 --> 01:05:59,288 Prepare for landing. 667 01:06:04,794 --> 01:06:06,211 We did it! 668 01:06:29,569 --> 01:06:31,278 That wasn't too bad. 669 01:06:31,738 --> 01:06:33,614 Look! Up there. 670 01:06:47,253 --> 01:06:49,254 Step out of the vehicle. 671 01:06:50,590 --> 01:06:52,925 I said step out of the vehicle. 672 01:06:53,301 --> 01:06:55,594 I'm very sorry, Officer. If I could just explain... 673 01:06:55,679 --> 01:06:58,180 Keep your hands where I can see them. 674 01:07:04,813 --> 01:07:07,815 Unsafe speeding. Unsafe lane changes. 675 01:07:07,941 --> 01:07:10,025 - Unsafe everything. - What? 676 01:07:10,110 --> 01:07:11,360 Running multiple red lights. 677 01:07:11,528 --> 01:07:14,088 - I'm trying to find my friend... - Destruction of city property. 678 01:07:14,155 --> 01:07:16,782 A friend of a friend. We've never officially met. 679 01:07:17,033 --> 01:07:19,993 No use of turn signals. No signals at all. 680 01:07:20,120 --> 01:07:21,954 I just wanted to grab him and take him home. 681 01:07:22,497 --> 01:07:26,166 Attempted kidnapping! Add that to the list. 682 01:07:26,292 --> 01:07:28,377 Attempted kidnapping. 683 01:07:30,380 --> 01:07:32,631 Hey, are you... 684 01:07:34,968 --> 01:07:37,386 Thank you. 685 01:07:37,470 --> 01:07:38,637 The Conceited Man. 686 01:07:40,056 --> 01:07:44,143 Disobeying a uniformed officer, of the law, no less. 687 01:07:44,310 --> 01:07:45,644 Me! 688 01:07:45,979 --> 01:07:47,146 Wait. 689 01:07:47,355 --> 01:07:49,022 Why are you not on your planet? 690 01:07:53,319 --> 01:07:56,196 - Why are you so small? - Because I'm a child. 691 01:07:58,992 --> 01:08:01,577 That is absolutely not allowed here. 692 01:08:01,870 --> 01:08:05,247 - Let's go! - Hey! Hey! 693 01:08:07,333 --> 01:08:08,500 Not so fast! 694 01:08:15,884 --> 01:08:17,843 Thank you. Thank you. 695 01:08:18,428 --> 01:08:20,512 That's right. Go on. 696 01:08:30,440 --> 01:08:32,232 We need a disguise. 697 01:08:52,962 --> 01:08:55,547 Excuse me. Excuse me. 698 01:08:55,632 --> 01:08:58,050 Sorry. Could I... Sir? 699 01:08:59,886 --> 01:09:01,762 Here are my subjects. 700 01:09:01,888 --> 01:09:03,138 Approach. 701 01:09:03,264 --> 01:09:04,640 Is that the King? 702 01:09:05,934 --> 01:09:07,392 - 67th floor. - As you wish. 703 01:09:07,602 --> 01:09:08,936 - 27th floor. - Granted. 704 01:09:09,062 --> 01:09:10,521 - 14th floor. - Certainly. 705 01:09:10,605 --> 01:09:12,231 - 142nd floor. - Of course. 706 01:09:12,315 --> 01:09:13,774 - 34th floor. - Happily. 707 01:09:15,985 --> 01:09:17,486 No. 708 01:09:19,906 --> 01:09:22,157 Top floor, please. 709 01:09:23,993 --> 01:09:25,911 What? Top floor? 710 01:09:26,996 --> 01:09:29,748 When conditions are favourable? 711 01:09:29,916 --> 01:09:31,124 Your Majesty? 712 01:09:33,503 --> 01:09:34,837 Well... 713 01:09:36,130 --> 01:09:39,174 Conditions are favourable. 714 01:09:41,928 --> 01:09:43,345 It is done. 715 01:10:06,536 --> 01:10:07,536 There he is! 716 01:10:14,502 --> 01:10:16,503 Little Prince! Little Prince! 717 01:10:17,130 --> 01:10:18,130 What? 718 01:10:21,509 --> 01:10:23,135 - I'm so sorry. - I'm okay. 719 01:10:24,846 --> 01:10:25,888 My chin. 720 01:10:26,306 --> 01:10:28,390 - Are you okay? - Yes. 721 01:10:28,558 --> 01:10:32,311 I was just... I was just taking a little break, that's all. 722 01:10:32,812 --> 01:10:34,354 I thought you were someone else. 723 01:10:34,522 --> 01:10:35,564 You did? 724 01:10:36,524 --> 01:10:38,817 That's great! That's great. 725 01:10:39,527 --> 01:10:40,819 Please don't report me. 726 01:10:40,904 --> 01:10:43,322 Break's over. See? I'm working. 727 01:10:44,741 --> 01:10:46,325 Work, work, work. 728 01:10:46,659 --> 01:10:48,660 No need to report me. 729 01:10:48,995 --> 01:10:50,829 I don't think it was him. 730 01:10:50,914 --> 01:10:52,664 What are we going to do now? 731 01:10:55,543 --> 01:10:57,002 Mr Prince? 732 01:11:00,340 --> 01:11:01,757 Can it be? 733 01:11:02,425 --> 01:11:03,508 Excuse me? 734 01:11:07,847 --> 01:11:09,348 Darn it! 735 01:11:12,268 --> 01:11:13,769 I think you dropped this. 736 01:11:14,687 --> 01:11:15,854 My badge! 737 01:11:16,564 --> 01:11:19,399 - Catastrophe. - It is him. 738 01:11:19,943 --> 01:11:22,319 - Can I... - What happened to you? 739 01:11:22,403 --> 01:11:24,071 Give me that. Please. 740 01:11:24,197 --> 01:11:26,114 The Aviator's not going to like this. 741 01:11:26,532 --> 01:11:29,326 - Give it! - You're not supposed to be like this. 742 01:11:29,410 --> 01:11:31,244 Come on, give me that! 743 01:11:31,579 --> 01:11:33,038 Thank you. 744 01:11:34,540 --> 01:11:36,792 How does this work? 745 01:11:37,627 --> 01:11:39,878 I'm working. See? I'm being essential. 746 01:11:39,963 --> 01:11:42,381 - Wait, stop! - No, don't talk to me. 747 01:11:42,465 --> 01:11:43,799 I know who you are! 748 01:11:43,883 --> 01:11:46,043 You're the Little Prince, and you're afraid of baobabs! 749 01:11:46,094 --> 01:11:48,887 No... I'm Mr Prince, the maintenance man. 750 01:11:48,972 --> 01:11:50,597 I'm afraid of the Businessman. 751 01:11:50,723 --> 01:11:53,100 An aviator drew you a sheep! 752 01:11:53,226 --> 01:11:54,601 You ask too many questions! 753 01:11:54,894 --> 01:11:56,728 You travel with a flock of migrating birds. 754 01:11:56,813 --> 01:11:59,398 Go away. Excuse me! I am very busy. 755 01:12:00,316 --> 01:12:02,901 You tamed a fox. A fox like him! 756 01:12:02,986 --> 01:12:04,111 Never had a pet. 757 01:12:04,237 --> 01:12:07,155 He wasn't your pet, he was your friend. 758 01:12:07,907 --> 01:12:10,325 Does it look like I have time for friends? 759 01:12:10,451 --> 01:12:11,576 I'm working! 760 01:12:13,621 --> 01:12:14,746 No! 761 01:12:16,290 --> 01:12:17,916 That was my last brush! 762 01:12:19,419 --> 01:12:21,086 I'm going to get fired. 763 01:12:21,504 --> 01:12:23,088 This was my last chance. 764 01:12:23,506 --> 01:12:27,009 This is so unfair! I was just doing my job. 765 01:12:27,510 --> 01:12:30,178 - Actually, there's one more... - Thank you. 766 01:12:30,471 --> 01:12:32,514 - Now I have to get back to work. - Wait! 767 01:12:32,598 --> 01:12:35,100 You know what? You're slowing down my productivity! 768 01:12:35,268 --> 01:12:37,519 You had a rose! 769 01:12:38,354 --> 01:12:39,438 A what? 770 01:12:39,689 --> 01:12:40,772 A rose. 771 01:12:41,190 --> 01:12:44,109 A really beautiful one. Miraculous even. 772 01:12:44,444 --> 01:12:46,445 One that was unique in all the world. 773 01:12:47,780 --> 01:12:50,323 You know, I've heard quite enough of this nonsense. 774 01:12:50,491 --> 01:12:52,117 I have to work. Thank you. 775 01:12:52,201 --> 01:12:54,619 You've forgotten everything! 776 01:12:54,704 --> 01:12:56,955 I'm very busy. I have responsibilities. 777 01:12:57,040 --> 01:12:58,623 You've become just another grown-up! 778 01:12:58,958 --> 01:13:00,000 Give me that. 779 01:13:03,963 --> 01:13:05,005 No! 780 01:13:11,554 --> 01:13:13,388 Why did you do that? 781 01:13:13,806 --> 01:13:15,474 Why did you do... 782 01:13:17,018 --> 01:13:19,311 It's all right, I won't cry. 783 01:13:19,687 --> 01:13:22,564 I won't cry. I'm a grown-up. Men don't cry. 784 01:13:25,151 --> 01:13:28,320 My brushes got knocked over. It's not a reason to cry. 785 01:13:29,572 --> 01:13:31,656 Crying is useless. 786 01:13:40,083 --> 01:13:41,333 Blow. 787 01:13:46,047 --> 01:13:48,256 Wait a minute, why are you so short? 788 01:13:49,217 --> 01:13:51,093 - Are you really old? - What? 789 01:13:51,511 --> 01:13:53,762 No! I'm a child. 790 01:13:54,013 --> 01:13:55,847 Just like you're supposed to be. 791 01:13:55,932 --> 01:13:57,432 You're a child? 792 01:13:58,184 --> 01:14:01,103 Children are certainly very odd. 793 01:14:02,230 --> 01:14:03,355 This is not good. 794 01:14:04,357 --> 01:14:06,191 I think I know someone who can help. 795 01:14:09,904 --> 01:14:11,863 Are you sure about this? 796 01:14:21,624 --> 01:14:23,208 Mr Prince, 797 01:14:23,626 --> 01:14:25,919 what a pleasant surprise. 798 01:14:29,382 --> 01:14:31,424 This child needs your help. 799 01:14:31,551 --> 01:14:33,218 Does she? 800 01:14:34,720 --> 01:14:38,890 Here, we don't normally allow little dogs. 801 01:14:39,392 --> 01:14:42,811 But for you, we will make an exception, won't we? 802 01:14:45,064 --> 01:14:46,273 Delightful. 803 01:14:46,399 --> 01:14:48,900 Come in, come in! 804 01:14:50,820 --> 01:14:53,738 So how have you been? Things good? 805 01:14:54,073 --> 01:14:55,824 I love my job cleaning the roof. 806 01:14:55,908 --> 01:14:58,118 Wonderful, wonderful. 807 01:15:07,253 --> 01:15:10,589 - Anything inessential... - Must be made essential. 808 01:15:10,673 --> 01:15:12,632 Well done, Mr Prince. 809 01:15:16,012 --> 01:15:21,057 You see, it's really a magnificent thing the Businessman has created here. 810 01:15:21,142 --> 01:15:24,102 You might even call it a work of art. 811 01:15:24,770 --> 01:15:26,980 But of course, you'd be wrong. 812 01:15:27,106 --> 01:15:29,608 Very wrong. 813 01:15:30,109 --> 01:15:31,776 Nothing so trivial as that. 814 01:15:31,861 --> 01:15:32,944 My plane! 815 01:15:33,029 --> 01:15:37,115 It's much more important. Much more essential. 816 01:15:38,868 --> 01:15:40,368 No! Wait! 817 01:15:40,453 --> 01:15:42,370 How could you? You said you would help. 818 01:15:42,455 --> 01:15:43,622 GRADUATES 819 01:15:43,706 --> 01:15:45,290 I am. That's how they helped me! 820 01:15:47,543 --> 01:15:49,336 Mr Prince! 821 01:15:49,462 --> 01:15:52,464 It seems that you've finally done something... 822 01:15:55,051 --> 01:15:56,635 Let go. 823 01:15:58,346 --> 01:16:01,139 You'll tell the Businessman? How essential I've been? 824 01:16:01,349 --> 01:16:03,975 Yes, I most certainly will. 825 01:16:06,020 --> 01:16:08,021 The Businessman told me about 826 01:16:08,147 --> 01:16:11,483 this evidence of childhood you brought with you. 827 01:16:11,567 --> 01:16:14,152 - Please! Those are important! - No! 828 01:16:14,237 --> 01:16:16,238 There is nothing essential in here at all. 829 01:16:19,700 --> 01:16:21,076 It is time 830 01:16:22,161 --> 01:16:23,203 to grow up. 831 01:16:23,412 --> 01:16:26,998 THE ESSENTIAL GUIDE TO EVERYTHING ESSENTIAL 832 01:16:28,084 --> 01:16:30,919 How could everything essential fit into just one book? 833 01:16:31,170 --> 01:16:33,171 It is incredibly succinct. 834 01:16:33,839 --> 01:16:35,090 And single-spaced. 835 01:16:35,841 --> 01:16:40,178 I'm supposed to read this over and over and over, until I'm old? 836 01:16:40,513 --> 01:16:41,513 Not at all. 837 01:16:42,098 --> 01:16:46,685 Here, we take a more accelerated approach to growing up. 838 01:16:49,605 --> 01:16:51,940 Isn't that right, Mr Prince? 839 01:16:52,108 --> 01:16:53,942 No, never mind. 840 01:16:54,026 --> 01:16:57,445 Those blank eyes, you've forgotten everything, haven't you? 841 01:17:04,287 --> 01:17:08,123 Now, you're going to feel a slight pinch. Just relax. 842 01:17:08,708 --> 01:17:10,375 Yes! Please sign there. 843 01:17:10,543 --> 01:17:13,003 A consent form releasing myself, the Businessman, 844 01:17:13,087 --> 01:17:15,338 - and the corporation from all liability... - Help! 845 01:17:15,423 --> 01:17:16,881 ...in case of accidental death 846 01:17:16,966 --> 01:17:19,718 or dismemberment during the centralising process. 847 01:17:20,136 --> 01:17:21,928 I'm trying to help you! 848 01:17:22,054 --> 01:17:24,723 You're going to make a wonderful grown-up. 849 01:17:26,976 --> 01:17:28,059 Leave them! 850 01:17:30,896 --> 01:17:32,981 I said, leave them! 851 01:17:33,566 --> 01:17:36,318 Act your age, Mr Prince! 852 01:17:36,819 --> 01:17:38,820 Remember, you are a graduate of my class. 853 01:17:41,115 --> 01:17:43,491 Stop! What do you think you're doing? 854 01:17:49,582 --> 01:17:51,791 Return to your desk, please. 855 01:18:00,343 --> 01:18:02,344 I didn't think that through. 856 01:18:02,970 --> 01:18:05,847 The Businessman is going to be very disappointed in me. 857 01:18:06,265 --> 01:18:08,933 Thank you. But why? 858 01:18:09,769 --> 01:18:12,729 I never knew what this was, or where I even got it, 859 01:18:12,813 --> 01:18:15,190 but I thought maybe it was important... 860 01:18:16,025 --> 01:18:17,067 Your sheep! 861 01:18:17,151 --> 01:18:18,526 My sheep? 862 01:18:19,987 --> 01:18:20,987 I don't get it. 863 01:18:21,322 --> 01:18:23,031 The Aviator gave it to you 864 01:18:23,115 --> 01:18:25,533 in the desert on Earth, to eat the baobabs. 865 01:18:26,035 --> 01:18:28,036 - Catastrophe. - Catastrophe. 866 01:18:28,371 --> 01:18:29,454 That's right. 867 01:18:29,705 --> 01:18:31,831 The Aviator drew all of these for you. 868 01:18:32,291 --> 01:18:36,294 - He really needs you right now. - Me? He needs me? 869 01:18:39,632 --> 01:18:43,551 Growing up is not the problem. Forgetting is. 870 01:18:47,723 --> 01:18:48,890 I have an idea. 871 01:18:49,642 --> 01:18:51,976 We just need... My plane! 872 01:18:55,314 --> 01:18:56,356 There it is! 873 01:18:57,191 --> 01:18:58,566 It's okay. 874 01:19:05,825 --> 01:19:06,991 Hurry! 875 01:19:33,227 --> 01:19:35,061 We did it! 876 01:19:40,192 --> 01:19:41,526 No! 877 01:19:46,949 --> 01:19:48,199 Which button? 878 01:19:54,373 --> 01:19:55,540 No, no, no... 879 01:20:22,651 --> 01:20:23,735 Yes! 880 01:20:25,279 --> 01:20:27,906 We can catch it on top of the next pile! 881 01:20:28,240 --> 01:20:30,241 Wait, where's Mr Prince? 882 01:20:41,670 --> 01:20:42,962 I remember these. 883 01:20:43,964 --> 01:20:45,757 The stars. 884 01:20:45,841 --> 01:20:47,425 What are they all doing here? 885 01:20:54,141 --> 01:20:56,935 Look at the stars. The stars are beautiful... 886 01:20:57,019 --> 01:20:58,853 The stars are beautiful 887 01:20:58,938 --> 01:21:01,773 because of a flower that cannot be seen. 888 01:21:03,359 --> 01:21:06,277 Because of a flower that cannot be seen? 889 01:21:06,487 --> 01:21:07,654 Your rose! 890 01:21:08,030 --> 01:21:10,532 I have a rose... 891 01:21:11,450 --> 01:21:14,035 I see you've found my collection, 892 01:21:14,119 --> 01:21:19,332 501,622,731 stars. 893 01:21:20,209 --> 01:21:22,502 You? You did this? 894 01:21:22,628 --> 01:21:24,671 But you're supposed to just count the stars. 895 01:21:24,964 --> 01:21:29,551 Own! Say it with me. Own. I own the stars. 896 01:21:32,012 --> 01:21:33,888 Thank you. Thank you. 897 01:21:35,391 --> 01:21:38,977 They used to be merely little golden objects in the sky 898 01:21:39,061 --> 01:21:42,564 that set lazy men to idle dreaming. 899 01:21:42,982 --> 01:21:47,485 But now, the stars have finally been made essential. 900 01:21:48,571 --> 01:21:49,862 Where did you get that? 901 01:21:51,323 --> 01:21:52,740 She's curious. 902 01:21:52,825 --> 01:21:54,826 Isn't that just like a child? 903 01:21:58,080 --> 01:21:59,122 No! 904 01:21:59,206 --> 01:22:00,248 Thank you. 905 01:22:00,332 --> 01:22:01,708 All right! Enough. 906 01:22:01,834 --> 01:22:04,002 - Thank you. - All right! 907 01:22:04,878 --> 01:22:06,170 Enough! 908 01:22:08,549 --> 01:22:11,342 What are you going to do with all the stars? 909 01:22:11,427 --> 01:22:14,012 Don't worry, my little girl. 910 01:22:14,096 --> 01:22:16,431 I put the stars to good use. 911 01:22:34,867 --> 01:22:39,454 There. You see? The inessential has become perfectly essential. 912 01:22:40,122 --> 01:22:42,540 How it should be for all things. 913 01:22:43,042 --> 01:22:44,375 Take her back to the classroom. 914 01:22:44,460 --> 01:22:46,210 Make sure no one interferes. 915 01:22:46,962 --> 01:22:49,714 - No! Put me down. I can't... - Stop! 916 01:22:49,965 --> 01:22:52,717 - Don't let them do this to me. - I said stop. 917 01:22:53,427 --> 01:22:55,053 - Wait. - Wait? 918 01:22:55,763 --> 01:22:58,473 I've given you 371 jobs, 919 01:22:58,557 --> 01:23:01,601 and you have been fired from 370 of them. 920 01:23:01,727 --> 01:23:05,396 I think it's time you get back to work, my little failure. 921 01:23:06,398 --> 01:23:08,191 No! Leave him! 922 01:23:08,275 --> 01:23:09,734 Stop wriggling. 923 01:23:11,070 --> 01:23:12,570 Stop! 924 01:23:12,946 --> 01:23:15,573 - Take your hands off her. - What? Stop? 925 01:23:16,241 --> 01:23:18,910 I'm not a failure. I'm... 926 01:23:19,286 --> 01:23:20,411 I'm the Little Prince. 927 01:23:20,663 --> 01:23:21,663 What? 928 01:23:22,998 --> 01:23:26,834 He thinks he's little, and a prince! 929 01:23:30,756 --> 01:23:32,131 Wonderful. 930 01:23:32,299 --> 01:23:34,717 Look at me! I'm a bumble bee. 931 01:23:34,802 --> 01:23:37,345 What are you? A duck? 932 01:23:42,685 --> 01:23:43,935 He's hopeless. 933 01:23:45,521 --> 01:23:48,439 I'm not hopeless, I'm hopeful! 934 01:23:49,191 --> 01:23:51,609 That's right! I'm full of hope! 935 01:23:52,528 --> 01:23:54,028 And I love a rose! 936 01:23:54,488 --> 01:23:56,489 And she loves me, and she is waiting for me! 937 01:23:56,949 --> 01:23:58,366 So... 938 01:23:58,450 --> 01:24:00,284 I don't think I want to work for you any more. 939 01:24:00,869 --> 01:24:02,286 So... 940 01:24:03,372 --> 01:24:04,455 I quit! 941 01:24:08,502 --> 01:24:10,294 I quit! 942 01:24:17,845 --> 01:24:18,845 That pile! 943 01:24:23,350 --> 01:24:26,811 When are you going to forget about being a child? 944 01:24:27,479 --> 01:24:28,521 Never! 945 01:24:31,316 --> 01:24:32,483 Sorry, Mr Prince! 946 01:24:32,901 --> 01:24:36,320 No, it's my fault. My face shouldn't have been there. 947 01:24:36,530 --> 01:24:37,572 Good. 948 01:24:45,831 --> 01:24:46,914 No. 949 01:24:51,670 --> 01:24:52,920 I'm scared. 950 01:25:09,521 --> 01:25:10,938 Hang on! 951 01:25:21,784 --> 01:25:23,951 - I'll be right back! - Where are you going? 952 01:25:24,787 --> 01:25:26,370 Wait! Where are you going? 953 01:25:27,623 --> 01:25:29,040 That's not good. 954 01:25:37,424 --> 01:25:40,802 I will grow up, but I'll never be a grown-up like you! 955 01:25:53,982 --> 01:25:55,066 Wow! 956 01:26:12,417 --> 01:26:13,459 No! 957 01:26:20,801 --> 01:26:21,926 Got you! 958 01:26:32,145 --> 01:26:33,187 I got you, too. 959 01:27:02,384 --> 01:27:03,718 Wonderful. 960 01:27:15,314 --> 01:27:18,858 This is very, very bad for business. 961 01:27:22,154 --> 01:27:23,696 That was amazing! 962 01:27:27,492 --> 01:27:28,868 The stars are back. 963 01:27:30,662 --> 01:27:32,997 I forgot how beautiful they are. 964 01:27:34,708 --> 01:27:38,628 - Look! Asteroid 325! - You remember! 965 01:27:38,712 --> 01:27:40,338 And 326! 966 01:27:41,673 --> 01:27:43,341 And 327! 967 01:27:43,884 --> 01:27:44,967 And 328! 968 01:27:45,052 --> 01:27:46,677 It's working! 969 01:27:48,263 --> 01:27:50,598 Look! B-612! 970 01:27:53,018 --> 01:27:54,101 The baobabs. 971 01:27:59,900 --> 01:28:01,901 Your rose! She's there! 972 01:28:02,861 --> 01:28:04,195 Hold on! 973 01:28:04,696 --> 01:28:06,530 You're not going to try and land, are you? 974 01:28:08,367 --> 01:28:11,535 No, stop! Turn around! Stop! 975 01:28:19,878 --> 01:28:21,128 What's happening? 976 01:28:21,713 --> 01:28:24,048 I think we're falling. 977 01:28:26,885 --> 01:28:28,886 - Where are you going now? - Sit still. 978 01:28:52,577 --> 01:28:53,661 Let's go. 979 01:29:15,100 --> 01:29:16,934 Over here! I found her! 980 01:29:22,816 --> 01:29:23,899 Look. 981 01:29:25,277 --> 01:29:26,485 My rose. 982 01:29:35,454 --> 01:29:36,787 It's her. 983 01:30:06,276 --> 01:30:07,318 No... 984 01:30:16,369 --> 01:30:17,828 No, how can this be? 985 01:30:22,459 --> 01:30:24,668 I'm so sorry. 986 01:30:26,880 --> 01:30:28,672 You're supposed to be with her. 987 01:30:33,136 --> 01:30:35,346 I'm going to lose him, too. 988 01:30:38,183 --> 01:30:39,642 And grow up. 989 01:30:41,228 --> 01:30:42,728 And forget all about him. 990 01:30:45,232 --> 01:30:46,899 Forget everything 991 01:30:47,317 --> 01:30:48,651 forever. 992 01:30:51,071 --> 01:30:53,197 I don't want to lose him. 993 01:30:55,075 --> 01:30:56,158 Don't cry. 994 01:31:00,205 --> 01:31:02,373 How can you not be crying? 995 01:31:33,446 --> 01:31:34,864 I can see her. 996 01:31:42,080 --> 01:31:44,373 She was not a common rose. 997 01:31:45,375 --> 01:31:48,752 She was the only one of her kind in the whole universe. 998 01:31:51,381 --> 01:31:52,965 I remember her. 999 01:31:53,425 --> 01:31:55,050 I remember all of it. 1000 01:31:55,594 --> 01:31:56,760 She's not gone. 1001 01:31:57,762 --> 01:31:58,888 She's still here? 1002 01:31:59,139 --> 01:32:00,681 It is only with the heart that one can see rightly. 1003 01:32:00,765 --> 01:32:03,601 What is essential is invisible to the eye. 1004 01:32:08,607 --> 01:32:10,274 He'll always be with me. 1005 01:32:11,943 --> 01:32:13,611 I understand now. 1006 01:32:26,917 --> 01:32:30,127 - Please tell the Aviator I remember him! - I will! 1007 01:32:30,962 --> 01:32:32,171 Don't forget. 1008 01:32:32,505 --> 01:32:33,672 I won't! 1009 01:32:33,798 --> 01:32:36,467 I won't forget any of it! I promise. 1010 01:33:12,963 --> 01:33:14,088 Sweetie? 1011 01:33:14,172 --> 01:33:15,214 Yes? 1012 01:33:15,966 --> 01:33:18,175 - We're late. - What? 1013 01:33:18,635 --> 01:33:19,677 No, we're not. 1014 01:33:19,844 --> 01:33:22,179 We need to stop by the hospital before school. 1015 01:33:27,352 --> 01:33:31,855 122, 123, 124... 1016 01:33:34,192 --> 01:33:35,734 Okay. 1017 01:34:39,424 --> 01:34:40,758 You're here. 1018 01:34:43,595 --> 01:34:44,636 I'm sorry. 1019 01:34:45,930 --> 01:34:48,557 I'm so sorry for what I said. 1020 01:34:50,769 --> 01:34:52,936 I don't even remember. 1021 01:34:54,439 --> 01:34:55,481 That's sweet. 1022 01:34:55,607 --> 01:34:59,234 No, I don't even remember who you are. 1023 01:35:01,446 --> 01:35:04,239 I got you, didn't I? 1024 01:35:08,495 --> 01:35:10,788 I've got something to show you. 1025 01:35:26,262 --> 01:35:27,638 You did this? 1026 01:35:34,479 --> 01:35:37,314 All my drawings, all in order? 1027 01:35:41,694 --> 01:35:44,154 This is so wonderful. 1028 01:35:50,036 --> 01:35:51,495 Sweetheart. 1029 01:35:53,957 --> 01:35:58,502 "You run the risk of weeping a little, if you let yourself get tamed." 1030 01:36:04,884 --> 01:36:08,053 You're going to make a wonderful grown-up. 1031 01:36:17,313 --> 01:36:18,814 Thank you. 1032 01:36:20,692 --> 01:36:22,192 Did you see this? 1033 01:36:29,576 --> 01:36:31,160 It's wonderful. 1034 01:36:31,327 --> 01:36:33,662 Look. You see? That's the fox. 1035 01:36:34,539 --> 01:36:35,914 My fox. 1036 01:37:55,245 --> 01:37:58,956 The End 1037 01:38:55,138 --> 01:38:58,390 You probably think this is a hat, but it's not. 71138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.