Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,380 --> 00:00:30,180
Tuesday, August 24.
2
00:00:32,540 --> 00:00:35,140
When I woke up this morning,
I suddenly imagined...
3
00:00:35,220 --> 00:00:37,980
that Helge had hidden
somewhere in the apartment.
4
00:00:39,660 --> 00:00:41,860
I was terrified...
5
00:00:41,940 --> 00:00:44,620
because Mom and Dad
could come home at any minute.
6
00:00:47,100 --> 00:00:49,300
It was like a nightmare.
7
00:00:50,540 --> 00:00:52,260
I had to take care of it...
8
00:00:52,980 --> 00:00:55,200
the situation with Helge.
9
00:00:57,940 --> 00:00:59,460
Then Jan called.
10
00:00:59,540 --> 00:01:01,460
He'd just returned from the country.
11
00:01:01,540 --> 00:01:05,220
He wanted me to meet him
right away at the usual spot.
12
00:01:05,300 --> 00:01:07,140
Just like before.
13
00:01:08,580 --> 00:01:11,540
At first I wasn't going to go.
14
00:01:11,660 --> 00:01:16,340
But maybe I could
talk to him about Helge.
15
00:01:18,100 --> 00:01:20,500
I think he might be able to help me.
16
00:01:21,620 --> 00:01:23,200
He's so nice.
17
00:01:23,100 --> 00:01:24,100
EXPOSED
18
00:01:24,180 --> 00:01:26,580
He'll understand everything.
19
00:03:42,700 --> 00:03:45,740
The police is searching
for 17-year-old Lena Svensson...
20
00:03:45,820 --> 00:03:47,860
who's been missing since this morning.
21
00:03:47,980 --> 00:03:50,140
At the time of disappearance
she was wearing a blue shirt...
22
00:03:50,260 --> 00:03:52,780
brown jeans and sneakers.
23
00:03:52,900 --> 00:03:56,940
She was last seen hitching a ride
with a red Opel station wagon.
24
00:03:57,600 --> 00:04:00,420
Please contact the Stockholm
police department...
25
00:04:00,500 --> 00:04:02,260
or the nearest local law enforcement...
26
00:04:02,380 --> 00:04:04,500
with any information
regarding the missing person.
27
00:04:04,620 --> 00:04:07,860
The police suspect foul play.
28
00:04:07,980 --> 00:04:10,260
The police have set up roadblocks.
29
00:06:54,260 --> 00:06:56,940
Well, here's my turnoff.
30
00:06:57,600 --> 00:07:00,260
It's probably best
if you try to hitch another ride.
31
00:07:07,620 --> 00:07:10,540
- Can I get a ride?
- Sure, where are you going?
32
00:07:10,620 --> 00:07:12,300
Further up the road.
33
00:07:12,380 --> 00:07:16,700
Try to squeeze into the back
with all that other stuff.
34
00:07:16,820 --> 00:07:19,140
- You can put your bag on the floor.
- No, it's okay.
35
00:07:19,220 --> 00:07:21,700
You've got no luggage
so it shouldn't be a problem.
36
00:07:22,580 --> 00:07:24,600
Okay.
37
00:07:35,380 --> 00:07:39,260
It's a good thing this isn't a sports car.
Can you imagine?
38
00:07:40,140 --> 00:07:42,220
These roads aren't wide enough.
39
00:07:43,220 --> 00:07:46,600
Well, this one will get us there.
40
00:07:46,140 --> 00:07:48,980
It'll take us all the way up
to the land of the midnight sun.
41
00:07:49,100 --> 00:07:50,660
That won't be a problem.
42
00:07:55,420 --> 00:07:58,100
Did you hear about the lady...
43
00:07:58,860 --> 00:08:01,380
who went to see a dentist
in the United States?
44
00:08:02,140 --> 00:08:05,200
She had all of her teeth fixed.
45
00:08:05,140 --> 00:08:10,100
A couple of days later
she noticed they were broadcasting.
46
00:08:10,220 --> 00:08:11,340
What?
47
00:08:11,420 --> 00:08:14,740
Sounds. She heard
radio programming in her head.
48
00:08:14,860 --> 00:08:17,140
- That's not true.
- The teeth were broadcasting.
49
00:08:17,220 --> 00:08:18,980
- Your making this up.
- No, I'm not.
50
00:08:19,600 --> 00:08:20,980
Commercials and everything.
51
00:08:21,100 --> 00:08:23,740
So she went back
to the dentist and told him...
52
00:08:23,860 --> 00:08:25,900
"I can't go on like this.
53
00:08:25,980 --> 00:08:27,860
I don't even like the programming."
54
00:08:28,540 --> 00:08:32,820
He investigated and poked around...
55
00:08:34,580 --> 00:08:38,580
but there wasn't much he could do.
56
00:08:38,700 --> 00:08:40,940
He finally discovered...
57
00:08:41,200 --> 00:08:45,220
that if she ate substances which produced
acid in both the stomach and the mouth...
58
00:08:45,300 --> 00:08:47,420
it wouldn't sound as loud.
59
00:08:48,340 --> 00:08:49,660
Imagine -
60
00:08:50,620 --> 00:08:51,540
Stereo.
61
00:08:52,380 --> 00:08:55,340
Stereo teeth.
You won't need a cassette player.
62
00:08:57,200 --> 00:08:58,580
That's not true.
63
00:08:58,700 --> 00:09:01,460
Sure it is.
I read it in the paper.
64
00:09:04,500 --> 00:09:06,420
You can let me out up ahead.
65
00:09:06,540 --> 00:09:08,780
I'll just walk down the road
to the cottage.
66
00:09:08,900 --> 00:09:10,300
We can drive you.
67
00:09:10,420 --> 00:09:13,600
It doesn't matter to us.
We're just out for a spin.
68
00:09:13,140 --> 00:09:15,860
That's so nice of you.
Just pull off behind the wood pile.
69
00:09:15,980 --> 00:09:17,100
Okay.
70
00:09:19,260 --> 00:09:20,980
You call this a road?
71
00:09:21,100 --> 00:09:22,900
It's a horse trail for Christ's sake.
72
00:09:23,200 --> 00:09:25,100
You need a tank to get through here.
73
00:09:25,180 --> 00:09:27,420
I didn't know it was so over grown.
74
00:09:27,540 --> 00:09:30,600
I noticed that.
Maybe it's the wrong road.
75
00:09:30,140 --> 00:09:31,980
It might be.
76
00:09:33,300 --> 00:09:35,140
It doesn't matter.
It leads somewhere.
77
00:09:35,220 --> 00:09:39,500
We've got a tent with us.
I'm not afraid of deer or wolves.
78
00:09:39,580 --> 00:09:41,540
There are no wolves around here.
79
00:09:42,420 --> 00:09:45,580
- You don't know Lars.
- Ulla should be quiet.
80
00:09:46,260 --> 00:09:48,300
What if this is the wrong road?
81
00:09:49,220 --> 00:09:51,900
It doesn't matter.
You can stay in our tent.
82
00:09:52,200 --> 00:09:53,900
Or you can stay in the cottage.
83
00:09:53,980 --> 00:09:57,380
- Does anybody live there?
- No, I don't think so.
84
00:09:57,460 --> 00:10:00,340
- Is it a big place?
- Yes, it's very big.
85
00:10:00,460 --> 00:10:02,140
I'll be damned.
86
00:10:02,260 --> 00:10:04,220
See, I told you.
87
00:10:26,100 --> 00:10:28,500
What a beautiful place.
88
00:10:28,580 --> 00:10:30,420
Yeah, there's nothing wrong
with this place.
89
00:10:32,500 --> 00:10:34,460
We're here, Lena. Come on.
90
00:10:35,380 --> 00:10:37,340
This is the right place, right?
91
00:10:38,420 --> 00:10:41,620
- Do you think the water's warm?
- Sure it is. Do you want to go swimming?
92
00:10:42,500 --> 00:10:44,580
Huh? Last one in-
93
00:11:03,620 --> 00:11:07,460
You don't have a key?
You don't know where the key is?
94
00:11:07,540 --> 00:11:09,660
No, but it's around here somewhere.
95
00:11:09,780 --> 00:11:13,600
Okay. You're sure it's the right house?
96
00:11:14,780 --> 00:11:15,980
Yes.
97
00:11:17,220 --> 00:11:19,660
That's right.
It's usually over by the woodshed.
98
00:11:20,980 --> 00:11:22,660
We'll check up here.
99
00:11:24,220 --> 00:11:26,700
- I said, we'll check up here.
- Here it is, Lena.
100
00:11:26,820 --> 00:11:28,580
- We've found it.
- Hurrah.
101
00:11:28,660 --> 00:11:30,660
I knew it was around here somewhere.
102
00:11:30,740 --> 00:11:33,860
Great. Now we don't
have to unpack the tent.
103
00:11:48,180 --> 00:11:49,620
Who does the cottage belong to?
104
00:11:49,740 --> 00:11:51,500
His name's Jan.
Actually, it's his mothers.
105
00:11:51,580 --> 00:11:53,140
Okay. Are they coming?
106
00:11:53,260 --> 00:11:56,740
I mean, with a nice place like this
they must come out here on occasion.
107
00:11:56,820 --> 00:11:59,380
They're usually here,
but she's working now.
108
00:12:00,580 --> 00:12:03,300
Look. Blueberries.
Do you want some?
109
00:12:03,380 --> 00:12:05,460
Is this guy Jan your boyfriend?
110
00:12:05,580 --> 00:12:07,500
Yes, I guess so.
111
00:12:07,580 --> 00:12:10,980
- Does he also work?
- No, he's a mama's boy.
112
00:12:11,600 --> 00:12:12,700
- Mama's boy.
- Yes.
113
00:12:12,820 --> 00:12:15,260
- Who's little girl are you?
- No one's.
114
00:12:15,380 --> 00:12:17,200
- No one's?
- No.
115
00:14:00,620 --> 00:14:02,460
- What are you thinking?
- Nothing.
116
00:14:02,580 --> 00:14:04,140
Nothing?
117
00:15:16,180 --> 00:15:17,980
- It's cold.
- That felt great.
118
00:15:24,980 --> 00:15:26,420
It was shallow.
119
00:15:26,540 --> 00:15:28,780
I almost dove into a branch.
120
00:15:33,620 --> 00:15:35,100
Darling?
121
00:15:36,500 --> 00:15:38,460
- You know what I've been thinking?
- No.
122
00:15:44,380 --> 00:15:46,980
That we should have some wine
after the swim.
123
00:15:47,600 --> 00:15:48,700
I agree.
124
00:15:52,180 --> 00:15:54,380
Then I'll get a bottle from the car.
125
00:15:54,460 --> 00:15:56,100
Do you want some, Lena?
126
00:15:56,180 --> 00:15:57,940
Yes, please.
127
00:15:58,600 --> 00:16:00,380
No, I'll go.
I know where it is.
128
00:16:14,460 --> 00:16:16,820
He was insane.
129
00:16:16,900 --> 00:16:20,780
Dashing around Europe
to all the casinos.
130
00:16:20,860 --> 00:16:22,780
At least I saw Stockholm.
131
00:16:23,540 --> 00:16:25,260
He proposed after two weeks.
132
00:16:25,340 --> 00:16:26,820
He proposed?
133
00:16:29,220 --> 00:16:31,220
Did you say yes or no?
134
00:16:31,340 --> 00:16:33,380
- You said yes, right?
- You already know.
135
00:17:33,340 --> 00:17:36,200
It's wonderful here in Marrakech.
136
00:17:36,140 --> 00:17:39,380
Hopeyou are enjoying your summer job
at the museum.
137
00:17:39,500 --> 00:17:42,700
We miss you.
You should have come.
138
00:17:43,380 --> 00:17:45,780
We'll be back before you start school.
139
00:17:45,900 --> 00:17:49,620
I've seen a dress with tassels
that would fit you perfectly.
140
00:17:50,700 --> 00:17:54,740
Take care. Love, Mom.
Dad says hello.
141
00:19:49,460 --> 00:19:50,900
Sit up.
142
00:19:54,100 --> 00:19:55,620
Nice. Nice.
143
00:19:59,940 --> 00:20:02,100
There. Now lift your leg.
144
00:20:02,860 --> 00:20:04,940
How about this? Isn't this nice.
145
00:20:07,220 --> 00:20:08,420
Thanks.
146
00:20:21,140 --> 00:20:22,540
Is this good?
147
00:20:23,260 --> 00:20:25,860
- Like that.
- Wonderful.
148
00:20:26,580 --> 00:20:29,740
That's great. Wonderful.
149
00:20:46,460 --> 00:20:48,200
Lars!
150
00:20:59,980 --> 00:21:03,300
- He's probably by the car.
- He's probably hiding.
151
00:21:18,260 --> 00:21:19,500
Hi there.
152
00:21:22,740 --> 00:21:25,140
- Did you make the coffee?
- Yeah.
153
00:21:26,940 --> 00:21:28,540
Nice.
154
00:21:28,660 --> 00:21:31,660
- There you are.
- Hello.
155
00:21:31,740 --> 00:21:33,900
How childish ofyou.
156
00:21:35,660 --> 00:21:37,900
- You look great today.
- I know.
157
00:21:39,460 --> 00:21:41,420
I was in the tree looking at the view.
158
00:21:42,900 --> 00:21:45,780
I think it was childish of you to hide.
159
00:21:59,380 --> 00:22:01,600
What the hell? There's a car.
160
00:22:01,140 --> 00:22:03,340
Who could that be?
161
00:22:03,420 --> 00:22:06,600
- My clothes are at the house.
- So our ours.
162
00:22:06,820 --> 00:22:09,420
- I'll go get them.
- Good. You do that.
163
00:23:20,220 --> 00:23:21,900
What's the meaning of this, Lena?
164
00:23:21,980 --> 00:23:23,980
Who are they?
165
00:23:24,100 --> 00:23:26,220
How dare you break into the cottage?
166
00:23:28,540 --> 00:23:30,380
I thought you'd be here.
167
00:23:30,460 --> 00:23:32,940
- But you can't do whatever you want.
- Take it easy.
168
00:23:33,600 --> 00:23:34,620
They could be anybody.
169
00:23:34,740 --> 00:23:36,300
- There's no harm done.
- No.
170
00:23:36,420 --> 00:23:38,140
Imagine if it was my mom instead of me.
171
00:23:38,260 --> 00:23:40,620
- Oh, come on.
- What the hell would she think?
172
00:23:40,700 --> 00:23:43,420
Why does it matter?
If it bothers you, we'll just leave.
173
00:23:43,540 --> 00:23:45,780
- There's nothing more to discuss.
- Yes, do that! Get lost!
174
00:23:46,820 --> 00:23:49,860
-Jan, take it easy. We haven't-
- Shut your mouth!
175
00:23:52,900 --> 00:23:54,200
Let's go.
176
00:23:54,100 --> 00:23:57,180
I ought to give you
the treatment, short stuff.
177
00:23:57,300 --> 00:23:59,420
Come on, let's go.
Did we leave anything inside?
178
00:23:59,540 --> 00:24:02,600
- No, but we could do the dishes.
- Screw that.
179
00:24:17,940 --> 00:24:19,500
Lars!
180
00:24:37,900 --> 00:24:40,260
Lena! Lena!
181
00:26:24,600 --> 00:26:28,340
Why don'tyou ride with him.
That way we'll be rid of him.
182
00:26:28,460 --> 00:26:29,980
He's going to kill somebody.
183
00:26:30,100 --> 00:26:32,300
Say hi to the mama's boy.
184
00:27:01,300 --> 00:27:03,340
Why did you come after me?
185
00:27:03,460 --> 00:27:04,940
Because I love you.
186
00:27:05,600 --> 00:27:06,460
But you hit me yesterday.
187
00:27:06,580 --> 00:27:09,500
Of course I got ticked off
when you told me about Helge.
188
00:27:10,580 --> 00:27:12,300
You won't listen to me, Jan.
189
00:27:13,200 --> 00:27:15,100
Were you going to run away with them?
190
00:27:15,820 --> 00:27:18,860
Yeah, you were so childish.
You just don't get it.
191
00:27:18,980 --> 00:27:21,260
- Do they?
- They were nice.
192
00:27:24,200 --> 00:27:26,380
You left that damn Helge also, right?
193
00:27:26,460 --> 00:27:28,500
So what? Where are you going?
194
00:27:28,620 --> 00:27:30,200
To town.
195
00:27:30,700 --> 00:27:34,180
- Can't we go back to the cottage?
- Shut up.
196
00:27:34,260 --> 00:27:36,380
Are you jealous?
197
00:27:38,780 --> 00:27:40,900
How in the hell
am I supposed to tell you anything?
198
00:27:40,980 --> 00:27:43,620
- I don't want to hear it.
- So I'm supposed to be quiet?
199
00:27:43,700 --> 00:27:45,340
You couldn't explain it if you tried.
200
00:27:47,540 --> 00:27:49,100
I want help.
201
00:27:49,780 --> 00:27:51,580
It's so difficult.
202
00:27:54,100 --> 00:27:57,140
- It's what I want, but-
- Why did you do it?
203
00:27:57,260 --> 00:27:59,540
- I wanted to.
- You wanted to?
204
00:27:59,660 --> 00:28:01,140
Yeah, so what?
205
00:28:01,820 --> 00:28:04,820
- Why shouldn't I?
- Don't you understand?
206
00:28:04,940 --> 00:28:06,460
No.
207
00:28:07,340 --> 00:28:08,900
Yes.
208
00:28:09,580 --> 00:28:11,300
It's not like that, Jan.
209
00:28:13,420 --> 00:28:15,540
Can't things be the same
as they were before?
210
00:28:15,660 --> 00:28:17,220
How could they?
211
00:28:17,300 --> 00:28:19,420
Nothing's changed.
212
00:28:19,540 --> 00:28:20,940
Yes, it has.
213
00:28:21,820 --> 00:28:23,820
I don't want it to.
214
00:29:36,200 --> 00:29:37,780
Do you want to come up?
215
00:29:39,620 --> 00:29:41,180
Don't bother.
216
00:30:17,740 --> 00:30:20,700
Lena, why didn't you come
to the party yesterday?
217
00:30:20,820 --> 00:30:23,340
I missed you. Helge.
218
00:30:24,180 --> 00:30:26,420
PS. I love you.
219
00:31:08,500 --> 00:31:11,600
Why didn't you come
to the party yesterday?
220
00:31:12,140 --> 00:31:13,900
I missed you.
221
00:31:32,700 --> 00:31:35,180
Why didn't you come
to the party yesterday?
222
00:31:35,300 --> 00:31:36,940
I missed you.
223
00:31:55,820 --> 00:31:57,420
How are you?
224
00:34:20,620 --> 00:34:22,500
Hello.
225
00:34:22,620 --> 00:34:24,180
Jan.
226
00:34:24,300 --> 00:34:27,340
Jan? One moment.
227
00:34:32,900 --> 00:34:35,940
- Hello.
-Jan, I just wanted to talk to you.
228
00:34:39,200 --> 00:34:40,900
You're the only one I can talk to.
229
00:34:42,420 --> 00:34:46,340
Jan. You have to come over.
230
00:34:46,420 --> 00:34:48,460
You've got to stop seeing
that damn Helge.
231
00:34:50,380 --> 00:34:51,940
I think I love you.
232
00:34:59,200 --> 00:35:02,660
Think - I don't know.
Just promise you'll come over.
233
00:35:02,740 --> 00:35:04,340
Immediately.
234
00:35:09,600 --> 00:35:11,140
Yeah, okay. Bye.
235
00:35:15,740 --> 00:35:17,260
I'm glad you came,Jan.
236
00:35:17,980 --> 00:35:21,300
Jan, there's something
I have to tell you.
237
00:35:21,540 --> 00:35:24,100
This summer
when you were at the cottage.
238
00:35:24,780 --> 00:35:26,980
I was all alone...
239
00:35:27,600 --> 00:35:29,500
and that's when I met Helge.
240
00:35:29,620 --> 00:35:34,260
He had parties every night
with a bunch of weird people.
241
00:35:34,380 --> 00:35:35,780
It was horrible.
242
00:35:36,500 --> 00:35:38,980
He hit me several times.
243
00:35:39,780 --> 00:35:42,940
You know that picture,
and several others that he took -
244
00:35:43,860 --> 00:35:45,500
He threatened to use them.
245
00:35:45,620 --> 00:35:50,600
I think you could be kinder...
246
00:35:50,940 --> 00:35:52,620
towards my guests.
247
00:35:55,260 --> 00:35:57,420
Maybe I should sleep with them.
248
00:35:57,500 --> 00:35:58,900
If they want to.
249
00:36:04,340 --> 00:36:09,380
You wouldn't want your mother
or principal to see these pictures.
250
00:36:09,460 --> 00:36:11,700
You better do as I say.
251
00:36:13,460 --> 00:36:16,140
We'll keep these pictures
to ourselves, right?
252
00:36:18,100 --> 00:36:21,900
We had fun
when we took them, didn't we?
253
00:38:24,380 --> 00:38:25,740
Hi.
254
00:39:17,420 --> 00:39:19,620
- What's your name?
- Lena.
255
00:39:26,980 --> 00:39:28,980
I don't think you should be here.
256
00:39:30,340 --> 00:39:32,260
Leave now. Nobody will see you.
257
00:39:35,460 --> 00:39:37,300
Helge will.
258
00:39:44,540 --> 00:39:46,500
I think you should let Lena leave.
259
00:39:48,460 --> 00:39:50,140
Lena is mine.
260
00:40:12,940 --> 00:40:15,260
They were insane.
261
00:40:15,380 --> 00:40:17,540
You understand
that I was scared...
262
00:40:17,620 --> 00:40:19,780
with Helge being the way he was.
263
00:40:19,860 --> 00:40:22,460
I ran through town half naked.
264
00:40:22,580 --> 00:40:24,260
What? He chased you?
265
00:40:24,340 --> 00:40:26,100
I was too scared
after what had happened.
266
00:40:26,220 --> 00:40:28,580
- How did you get home?
- I told you I ran.
267
00:40:28,700 --> 00:40:30,100
The whole way?
268
00:40:30,220 --> 00:40:31,780
Yes, and then I called you.
269
00:40:31,860 --> 00:40:34,660
- Was that the same day-
- Yes, the day we met.
270
00:40:34,740 --> 00:40:37,260
-And you-
-And you slapped me.
271
00:40:37,380 --> 00:40:39,100
It was stupid.
272
00:40:39,220 --> 00:40:40,700
I regret it.
273
00:40:41,460 --> 00:40:44,820
You seemed so strange
and you left.
274
00:40:44,940 --> 00:40:47,620
You were the only one I could trust.
275
00:40:48,300 --> 00:40:49,700
And I had thought-
276
00:40:49,820 --> 00:40:52,740
I had thought
we'd be together yesterday.
277
00:40:57,220 --> 00:40:58,900
I'm not going back to work.
278
00:40:59,200 --> 00:41:02,600
I only have three days left anyway.
279
00:41:02,740 --> 00:41:04,540
And Mom will be home soon.
280
00:41:05,740 --> 00:41:07,140
But if it was-
281
00:41:08,820 --> 00:41:11,180
I mean, Helge.
282
00:41:12,660 --> 00:41:14,100
And the pictures.
283
00:41:15,260 --> 00:41:17,700
I have to get them, Jan.
284
00:41:19,300 --> 00:41:21,300
Don't think I'm that kind of person.
285
00:41:22,620 --> 00:41:24,180
I know you're not, Lena.
286
00:41:25,140 --> 00:41:26,700
What should I do?
287
00:41:29,780 --> 00:41:33,580
- Should I-
- Helge would just laugh at you.
288
00:41:36,540 --> 00:41:38,420
Just explain it to your mom.
289
00:41:40,300 --> 00:41:44,100
She can- I mean-
She'll understand, right?
290
00:41:45,500 --> 00:41:49,600
Jan, do you love me?
291
00:41:49,940 --> 00:41:51,600
Yes.
292
00:41:54,300 --> 00:41:59,900
I should never have gone
to the cottage with Mom.
293
00:42:02,140 --> 00:42:03,780
Then this might never have happened.
294
00:42:05,460 --> 00:42:07,260
I've been thinking of you all summer.
295
00:42:08,220 --> 00:42:11,540
You and your stuffed birds.
296
00:42:15,600 --> 00:42:16,460
You love me.
297
00:42:24,200 --> 00:42:25,420
Lena.
298
00:42:29,780 --> 00:42:33,600
- Would you like something to eat?
- Sure, like what?
299
00:42:34,380 --> 00:42:35,740
Ants.
300
00:42:37,140 --> 00:42:38,780
Beans.
301
00:42:39,580 --> 00:42:41,100
And grape tonic.
302
00:42:43,660 --> 00:42:46,340
- Have you had this before?
- No, never.
303
00:45:44,700 --> 00:45:47,300
Lena? Wake up.
304
00:45:49,600 --> 00:45:50,260
Lena?
305
00:45:53,740 --> 00:45:55,420
Somebody's here.
306
00:45:56,100 --> 00:45:57,580
No.
307
00:46:01,300 --> 00:46:03,100
I heard somebody.
308
00:47:41,140 --> 00:47:43,660
BIOLOGICAL MUSEUM
309
00:47:45,380 --> 00:47:47,660
Ms. Lena, wait a second.
310
00:47:54,660 --> 00:47:56,900
- Have you been sick?
- Yes.
311
00:47:56,980 --> 00:48:01,140
You have to call
to let us know if you're sick.
312
00:48:01,260 --> 00:48:03,940
You've been gone two days.
313
00:48:04,200 --> 00:48:07,300
You're my assistant
and I can't be without my assistant.
314
00:48:07,380 --> 00:48:10,380
I don't have time
to run around looking for you.
315
00:48:10,500 --> 00:48:12,200
I have better things to do.
316
00:48:51,600 --> 00:48:53,180
I'm taking a break.
317
00:48:57,780 --> 00:48:59,180
Hi, darling.
318
00:49:02,580 --> 00:49:03,780
Hi.
319
00:49:05,140 --> 00:49:07,380
- Have you been sick?
- No.
320
00:49:08,600 --> 00:49:12,380
I went to the country for a while
to think things through.
321
00:49:15,860 --> 00:49:17,380
What's bothering you?
322
00:49:18,600 --> 00:49:19,500
You don't know?
323
00:49:20,820 --> 00:49:23,700
Everything about you and Jan
and what will happen.
324
00:49:24,740 --> 00:49:26,460
But I love you.
325
00:49:27,740 --> 00:49:29,900
That doesn't make it
any easier for me.
326
00:49:31,200 --> 00:49:32,700
Why did you send me that picture?
327
00:49:34,200 --> 00:49:35,700
My Mom could have seen it.
328
00:49:36,460 --> 00:49:39,460
Mom? I thought she was out of town.
329
00:49:39,540 --> 00:49:41,180
What did you mean by that?
330
00:49:43,660 --> 00:49:45,740
I don't know.
331
00:49:45,820 --> 00:49:48,620
I missed you terribly.
332
00:49:49,620 --> 00:49:51,740
I was scared you would leave me.
333
00:49:53,140 --> 00:49:56,100
So I took those pictures-
it was stupid of me-
334
00:49:56,180 --> 00:49:58,600
as blackmail.
335
00:49:58,180 --> 00:50:01,740
Forgive me, Lena.
I know itwas stupid.
336
00:50:01,860 --> 00:50:03,260
I wasn't thinking.
337
00:50:04,140 --> 00:50:06,100
Can I have the pictures?
338
00:50:07,620 --> 00:50:09,820
If you'd feel safer with them.
339
00:50:09,940 --> 00:50:11,580
And the negatives?
340
00:50:11,700 --> 00:50:13,420
Sure. Sure.
341
00:50:13,500 --> 00:50:15,980
I don't have them on me,
but I could get them from home.
342
00:50:16,100 --> 00:50:20,940
How about we get together tonight
and I'll bring them when I pick you up?
343
00:50:22,260 --> 00:50:23,980
Helge, I'm scared of you.
344
00:50:25,200 --> 00:50:26,420
Scared?
345
00:50:27,100 --> 00:50:28,300
Yes.
346
00:50:29,420 --> 00:50:33,140
You do things I love
and you show me things I enjoy.
347
00:50:33,900 --> 00:50:36,700
It gives me nightmares.
You know that.
348
00:50:36,820 --> 00:50:38,220
You hurt me.
349
00:50:41,940 --> 00:50:43,580
I don't know what to do.
350
00:50:43,700 --> 00:50:47,460
But if I give you the pictures,
you'll know I don't want to hurt you.
351
00:50:48,500 --> 00:50:50,300
I love you.
352
00:50:51,220 --> 00:50:53,660
Promise me
that we can be together.
353
00:50:56,180 --> 00:50:58,540
My boss was angry at me today.
354
00:50:58,620 --> 00:51:00,340
Really? Why?
355
00:51:00,460 --> 00:51:02,340
Because I didn't show up yesterday.
356
00:51:02,460 --> 00:51:04,900
No, no. I should leave.
357
00:51:05,580 --> 00:51:07,540
- You're off at 6:00, right?
- Yes.
358
00:51:08,500 --> 00:51:13,420
- The pictures?
- You'll get them, my frightened little lamb.
359
00:51:13,540 --> 00:51:14,940
- Good-bye.
- Bye.
360
00:51:47,380 --> 00:51:48,460
- Hi.
- Hi.
361
00:51:48,540 --> 00:51:51,340
- Mom was going crazy.
- Was she mad at you?
362
00:51:51,420 --> 00:51:53,380
I'm lucky she let me
leave the house.
363
00:51:53,460 --> 00:51:55,500
Isn't that up to you?
364
00:51:55,620 --> 00:51:58,660
I would have left
even if she tried to lock me up.
365
00:51:58,740 --> 00:52:00,420
When do you get off?
366
00:52:03,700 --> 00:52:05,820
- Good-bye.
- Bye.
367
00:52:07,740 --> 00:52:10,100
- Want to go to the movies?
- To see what?
368
00:52:10,220 --> 00:52:11,620
I don't know.
369
00:52:11,700 --> 00:52:12,860
Well...
370
00:52:16,940 --> 00:52:19,420
Excuse me, miss.
371
00:52:19,540 --> 00:52:22,100
I beg your pardon.
How long are you open?
372
00:52:22,220 --> 00:52:24,200
- Until 6:00.
- 6:00?
373
00:52:24,140 --> 00:52:26,940
Great, then I might have time
to take a look up top.
374
00:52:27,600 --> 00:52:29,580
- Sure.
- Thanks.
375
00:52:31,700 --> 00:52:33,220
What an idiot.
376
00:52:43,540 --> 00:52:45,420
- Was that Jan?
- It doesn't concern you.
377
00:52:56,540 --> 00:52:58,200
Do you have the pictures?
378
00:53:00,820 --> 00:53:02,620
I promised.
379
00:53:05,540 --> 00:53:06,940
There you are.
380
00:58:13,420 --> 00:58:16,300
- You don't have a key?
- No, Mom took it.
381
00:58:18,100 --> 00:58:20,580
- Hi.
- Good day.
382
00:58:20,660 --> 00:58:23,540
- This must be Lena?
- Yes.
383
00:58:24,380 --> 00:58:26,300
Jan has told me all about you.
384
00:58:26,380 --> 00:58:28,420
We've spoken on the phone by the way.
385
00:58:28,540 --> 00:58:31,220
Don't you look pretty, my dear?
386
00:58:31,340 --> 00:58:33,100
Jan, you've got good taste.
387
00:58:34,600 --> 00:58:37,300
I'm prepared to overlook
what happened this evening.
388
00:58:37,420 --> 00:58:39,260
So let's just forget about it.
389
00:58:39,380 --> 00:58:42,500
Jan and I have agreed
not to discuss it any further.
390
00:58:42,580 --> 00:58:44,660
So it's forgotten.
391
00:58:44,780 --> 00:58:47,780
But of course I worry
when he's gone all night long.
392
00:58:47,860 --> 00:58:49,460
That's what mom's do.
393
00:58:49,580 --> 00:58:52,500
- Yes.
- Come in, dear.
394
00:58:52,620 --> 00:58:54,200
Come in.
395
00:58:57,700 --> 00:59:00,460
Lena, please forgive the mess...
396
00:59:00,580 --> 00:59:04,200
but I had no idea that Jan
was bringing home his girl today.
397
00:59:04,780 --> 00:59:06,500
Did you go to the movies,Jan?
398
00:59:06,580 --> 00:59:11,420
I suggested to Jan that you go to the movies
and then swing by for coffee afterwards.
399
00:59:17,300 --> 00:59:18,820
This is lovely.
400
00:59:18,940 --> 00:59:21,540
You probably have it lovelier at home.
401
00:59:33,980 --> 00:59:36,300
Well, I'll go put on the coffee.
402
00:59:36,420 --> 00:59:38,540
Make yourself at home, Lena dear.
403
00:59:47,980 --> 00:59:51,500
- That's some mom you've got.
- Yeah, she talks too much.
404
00:59:51,620 --> 00:59:54,100
- I'll ask her to go out with Maggie.
- Maggie?
405
00:59:54,220 --> 00:59:56,940
- That's our dog.
- Okay.
406
00:59:57,600 --> 00:59:59,180
Have you taken the mutt out?
407
01:00:01,200 --> 01:00:02,900
No, I'll take care of it.
408
01:00:03,200 --> 01:00:06,500
That way you can talk
in peace and quiet.
409
01:00:06,580 --> 01:00:09,540
Jan, the coffee is almost ready.
410
01:00:09,620 --> 01:00:13,600
Show that you're a nice host
and serve some coffee to your girl.
411
01:00:18,260 --> 01:00:21,180
Okay. I'll see you youngsters
in about 15 minutes.
412
01:00:21,900 --> 01:00:24,580
- Good-bye.
- Come on, sweetie. Let's go.
413
01:00:26,340 --> 01:00:28,740
Why did we leave the museum
in such a hurry?
414
01:00:28,860 --> 01:00:30,700
What do you mean?
Was something wrong?
415
01:00:31,460 --> 01:00:33,500
Be serious now, Lena.
416
01:00:33,580 --> 01:00:36,540
Haven't you noticed?
That's what's wrong with me.
417
01:00:37,620 --> 01:00:39,780
I'm always too serious.
418
01:00:39,860 --> 01:00:42,540
I feel too little and know too much.
419
01:00:47,140 --> 01:00:49,140
Don't be silly.
420
01:00:52,500 --> 01:00:54,860
What's with the envelope you got?
421
01:00:56,700 --> 01:00:58,900
The man who showed up was Helge.
422
01:00:59,700 --> 01:01:01,100
Helge?
423
01:01:02,100 --> 01:01:04,660
Yes, he promised to give me the pictures.
424
01:01:06,600 --> 01:01:07,500
How did it go?
425
01:01:08,940 --> 01:01:11,540
I threatened to report him to the police.
426
01:01:12,780 --> 01:01:14,700
And he gave you the pictures?
427
01:01:15,820 --> 01:01:17,260
Yes, of course.
428
01:01:20,420 --> 01:01:22,140
Do you want to see them?
429
01:01:22,220 --> 01:01:24,100
I don't know.
430
01:01:24,180 --> 01:01:25,700
Do you want me to see them?
431
01:01:26,780 --> 01:01:28,500
Sure, it's nothing to be ashamed of.
432
01:01:43,580 --> 01:01:45,260
Why did you do it?
433
01:01:45,940 --> 01:01:47,620
Because it was fun.
434
01:01:51,540 --> 01:01:55,100
But you said
that he had beaten you and -
435
01:01:55,180 --> 01:01:57,600
I said that yesterday.
436
01:01:57,740 --> 01:01:59,600
You lied?
437
01:01:59,900 --> 01:02:02,740
No. It was like that yesterday.
438
01:02:04,220 --> 01:02:06,660
Today I have the pictures.
439
01:02:07,380 --> 01:02:09,300
What an imagination you have.
440
01:02:19,180 --> 01:02:20,660
Do you think I look good?
441
01:02:23,500 --> 01:02:25,260
I guess you look like this.
442
01:02:31,460 --> 01:02:33,180
You don't like me?
443
01:02:41,140 --> 01:02:42,860
I do.
444
01:02:42,940 --> 01:02:44,580
But not like this.
445
01:02:46,600 --> 01:02:47,980
Let's throw the pictures away.
446
01:02:48,100 --> 01:02:49,820
So you can have them?
447
01:02:51,580 --> 01:02:52,980
We'll burn them.
448
01:04:08,620 --> 01:04:10,600
What are you doing?
449
01:04:10,780 --> 01:04:13,820
- We're having a fire.
- In the middle of summer.
450
01:04:14,860 --> 01:04:16,940
What pictures are these?
451
01:04:21,820 --> 01:04:24,100
What kind of a whore
have you brought home?
452
01:08:48,780 --> 01:08:51,700
Lena, I love you.
I have to speak to you.
453
01:08:51,820 --> 01:08:53,860
I have nothing to say to you.
454
01:08:53,940 --> 01:08:55,620
I'm coming up.
455
01:08:56,700 --> 01:08:59,200
Helge, can't we meet tomorrow
for lunch, instead?
456
01:09:00,420 --> 01:09:02,540
You have to explain why you ran away.
I'm coming up.
457
01:09:02,620 --> 01:09:04,100
You can't come up.
458
01:10:03,200 --> 01:10:04,420
Excuse me.
459
01:10:04,540 --> 01:10:07,300
Excuse me, would you let me in?
460
01:10:07,380 --> 01:10:09,260
I'm being expected.
461
01:10:09,380 --> 01:10:11,180
- Is that so?
- Thanks.
462
01:22:18,380 --> 01:22:21,580
We should have checked into a motel.
Then we wouldn't be so tired.
463
01:22:21,700 --> 01:22:24,380
You shouldn't complain.
You've been resting all night long.
464
01:22:24,460 --> 01:22:26,380
Help me with the bags instead.
465
01:22:26,460 --> 01:22:28,540
No, they're too heavy.
466
01:22:28,620 --> 01:22:31,420
Take your bag then
and go up and go to bed.
467
01:22:32,820 --> 01:22:35,300
- I'll take care of this.
- Yeah, yeah.
468
01:22:41,580 --> 01:22:43,620
Do you want help with the luggage?
469
01:23:07,940 --> 01:23:09,340
Lena isn't home.
470
01:23:09,420 --> 01:23:12,420
You don't have to wake her.
I found the keys.
471
01:23:19,700 --> 01:23:21,260
Should I unlock it?
472
01:23:35,660 --> 01:23:37,700
She isn't in her room.
473
01:23:51,820 --> 01:23:53,940
It's so nice to be home.
474
01:24:00,300 --> 01:24:02,220
Look, they've eaten the ants.
475
01:24:02,340 --> 01:24:03,980
I can't believe they could.
476
01:24:04,600 --> 01:24:06,140
- Do you want some?
- No, I don't want any.
477
01:24:16,180 --> 01:24:19,380
- There's Lena.
- Lena?
478
01:24:21,100 --> 01:24:22,380
Lena?
479
01:24:23,140 --> 01:24:24,780
We're home.
480
01:24:26,220 --> 01:24:28,180
- Hi, Lena.
- Hi, Lena.
481
01:24:29,620 --> 01:24:31,340
How has everything been?
482
01:24:33,980 --> 01:24:35,460
It's been good.
483
01:24:36,580 --> 01:24:39,460
- How are you?
- I'm fine.
484
01:24:41,740 --> 01:24:43,300
How about Jan?
485
01:24:43,980 --> 01:24:45,860
I'm sure he's fine.
486
01:24:47,660 --> 01:24:49,300
What have you been up to?
487
01:24:51,540 --> 01:24:52,940
Nothing.
488
01:25:01,180 --> 01:25:03,700
We saw a beautiful dress.
489
01:25:03,820 --> 01:25:06,200
But we hardly had any money left.
490
01:25:06,100 --> 01:25:08,140
It had long tassels.
491
01:25:08,260 --> 01:25:12,100
- Are we going to buy one here?
- Near all these pornographic pictures?
492
01:25:12,220 --> 01:25:14,180
What do you think
of pictures like that?
493
01:25:14,860 --> 01:25:16,620
They're everywhere.
494
01:25:17,500 --> 01:25:19,460
Nobody knows any better anymore.
495
01:25:32,620 --> 01:25:35,620
Imagine if I'd tried on
that dress in the window.
496
01:25:48,740 --> 01:25:50,540
I'll stay with the cab.
497
01:25:50,660 --> 01:25:53,260
There's Jan.
Hi,Jan.
498
01:25:53,340 --> 01:25:55,660
- Good afternoon.
- So how have things been?
499
01:25:55,740 --> 01:25:57,500
It's been good.
500
01:25:57,580 --> 01:26:00,780
You should come over
for dinner sometime.
501
01:26:00,860 --> 01:26:02,740
Don't you think, Lena?
502
01:26:02,860 --> 01:26:04,740
Wouldn't that be nice?
503
01:26:04,820 --> 01:26:07,340
It's been a long time
since we last saw you.
504
01:26:07,460 --> 01:26:09,540
- You promised to meet me.
- I just don't know what you like.
505
01:26:10,620 --> 01:26:12,860
Do you feel better now
that you've got the pictures?
506
01:26:12,940 --> 01:26:14,500
Yes, I do.
507
01:26:14,580 --> 01:26:16,620
I've got to go to roll call.
508
01:26:17,740 --> 01:26:19,220
Can't you skip it?
509
01:26:19,340 --> 01:26:21,500
No, it'll only take 15 minutes.
510
01:26:21,580 --> 01:26:23,340
Can't we meet later?
511
01:26:24,100 --> 01:26:26,660
Last time you ran off with Jan.
512
01:26:26,780 --> 01:26:28,940
This time I promise to return.
513
01:26:29,200 --> 01:26:30,420
I promise.
514
01:26:30,540 --> 01:26:32,220
Marrakech was wonderful.
515
01:26:32,300 --> 01:26:34,540
It was so beautiful.
516
01:26:34,660 --> 01:26:37,220
It was almost like a dream.
517
01:26:37,300 --> 01:26:40,340
But the trip home was really a pain.
518
01:26:40,460 --> 01:26:43,700
It took a lot longer
than we thought.
519
01:26:45,500 --> 01:26:49,600
Well, I hope to see you soon, Jan.
520
01:26:49,140 --> 01:26:50,540
Say hi to your parents.
521
01:26:52,340 --> 01:26:54,380
I better get going. Bye.
34351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.