All language subtitles for The Depraved - Exponerad

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,380 --> 00:00:30,180 Tuesday, August 24. 2 00:00:32,540 --> 00:00:35,140 When I woke up this morning, I suddenly imagined... 3 00:00:35,220 --> 00:00:37,980 that Helge had hidden somewhere in the apartment. 4 00:00:39,660 --> 00:00:41,860 I was terrified... 5 00:00:41,940 --> 00:00:44,620 because Mom and Dad could come home at any minute. 6 00:00:47,100 --> 00:00:49,300 It was like a nightmare. 7 00:00:50,540 --> 00:00:52,260 I had to take care of it... 8 00:00:52,980 --> 00:00:55,200 the situation with Helge. 9 00:00:57,940 --> 00:00:59,460 Then Jan called. 10 00:00:59,540 --> 00:01:01,460 He'd just returned from the country. 11 00:01:01,540 --> 00:01:05,220 He wanted me to meet him right away at the usual spot. 12 00:01:05,300 --> 00:01:07,140 Just like before. 13 00:01:08,580 --> 00:01:11,540 At first I wasn't going to go. 14 00:01:11,660 --> 00:01:16,340 But maybe I could talk to him about Helge. 15 00:01:18,100 --> 00:01:20,500 I think he might be able to help me. 16 00:01:21,620 --> 00:01:23,200 He's so nice. 17 00:01:23,100 --> 00:01:24,100 EXPOSED 18 00:01:24,180 --> 00:01:26,580 He'll understand everything. 19 00:03:42,700 --> 00:03:45,740 The police is searching for 17-year-old Lena Svensson... 20 00:03:45,820 --> 00:03:47,860 who's been missing since this morning. 21 00:03:47,980 --> 00:03:50,140 At the time of disappearance she was wearing a blue shirt... 22 00:03:50,260 --> 00:03:52,780 brown jeans and sneakers. 23 00:03:52,900 --> 00:03:56,940 She was last seen hitching a ride with a red Opel station wagon. 24 00:03:57,600 --> 00:04:00,420 Please contact the Stockholm police department... 25 00:04:00,500 --> 00:04:02,260 or the nearest local law enforcement... 26 00:04:02,380 --> 00:04:04,500 with any information regarding the missing person. 27 00:04:04,620 --> 00:04:07,860 The police suspect foul play. 28 00:04:07,980 --> 00:04:10,260 The police have set up roadblocks. 29 00:06:54,260 --> 00:06:56,940 Well, here's my turnoff. 30 00:06:57,600 --> 00:07:00,260 It's probably best if you try to hitch another ride. 31 00:07:07,620 --> 00:07:10,540 - Can I get a ride? - Sure, where are you going? 32 00:07:10,620 --> 00:07:12,300 Further up the road. 33 00:07:12,380 --> 00:07:16,700 Try to squeeze into the back with all that other stuff. 34 00:07:16,820 --> 00:07:19,140 - You can put your bag on the floor. - No, it's okay. 35 00:07:19,220 --> 00:07:21,700 You've got no luggage so it shouldn't be a problem. 36 00:07:22,580 --> 00:07:24,600 Okay. 37 00:07:35,380 --> 00:07:39,260 It's a good thing this isn't a sports car. Can you imagine? 38 00:07:40,140 --> 00:07:42,220 These roads aren't wide enough. 39 00:07:43,220 --> 00:07:46,600 Well, this one will get us there. 40 00:07:46,140 --> 00:07:48,980 It'll take us all the way up to the land of the midnight sun. 41 00:07:49,100 --> 00:07:50,660 That won't be a problem. 42 00:07:55,420 --> 00:07:58,100 Did you hear about the lady... 43 00:07:58,860 --> 00:08:01,380 who went to see a dentist in the United States? 44 00:08:02,140 --> 00:08:05,200 She had all of her teeth fixed. 45 00:08:05,140 --> 00:08:10,100 A couple of days later she noticed they were broadcasting. 46 00:08:10,220 --> 00:08:11,340 What? 47 00:08:11,420 --> 00:08:14,740 Sounds. She heard radio programming in her head. 48 00:08:14,860 --> 00:08:17,140 - That's not true. - The teeth were broadcasting. 49 00:08:17,220 --> 00:08:18,980 - Your making this up. - No, I'm not. 50 00:08:19,600 --> 00:08:20,980 Commercials and everything. 51 00:08:21,100 --> 00:08:23,740 So she went back to the dentist and told him... 52 00:08:23,860 --> 00:08:25,900 "I can't go on like this. 53 00:08:25,980 --> 00:08:27,860 I don't even like the programming." 54 00:08:28,540 --> 00:08:32,820 He investigated and poked around... 55 00:08:34,580 --> 00:08:38,580 but there wasn't much he could do. 56 00:08:38,700 --> 00:08:40,940 He finally discovered... 57 00:08:41,200 --> 00:08:45,220 that if she ate substances which produced acid in both the stomach and the mouth... 58 00:08:45,300 --> 00:08:47,420 it wouldn't sound as loud. 59 00:08:48,340 --> 00:08:49,660 Imagine - 60 00:08:50,620 --> 00:08:51,540 Stereo. 61 00:08:52,380 --> 00:08:55,340 Stereo teeth. You won't need a cassette player. 62 00:08:57,200 --> 00:08:58,580 That's not true. 63 00:08:58,700 --> 00:09:01,460 Sure it is. I read it in the paper. 64 00:09:04,500 --> 00:09:06,420 You can let me out up ahead. 65 00:09:06,540 --> 00:09:08,780 I'll just walk down the road to the cottage. 66 00:09:08,900 --> 00:09:10,300 We can drive you. 67 00:09:10,420 --> 00:09:13,600 It doesn't matter to us. We're just out for a spin. 68 00:09:13,140 --> 00:09:15,860 That's so nice of you. Just pull off behind the wood pile. 69 00:09:15,980 --> 00:09:17,100 Okay. 70 00:09:19,260 --> 00:09:20,980 You call this a road? 71 00:09:21,100 --> 00:09:22,900 It's a horse trail for Christ's sake. 72 00:09:23,200 --> 00:09:25,100 You need a tank to get through here. 73 00:09:25,180 --> 00:09:27,420 I didn't know it was so over grown. 74 00:09:27,540 --> 00:09:30,600 I noticed that. Maybe it's the wrong road. 75 00:09:30,140 --> 00:09:31,980 It might be. 76 00:09:33,300 --> 00:09:35,140 It doesn't matter. It leads somewhere. 77 00:09:35,220 --> 00:09:39,500 We've got a tent with us. I'm not afraid of deer or wolves. 78 00:09:39,580 --> 00:09:41,540 There are no wolves around here. 79 00:09:42,420 --> 00:09:45,580 - You don't know Lars. - Ulla should be quiet. 80 00:09:46,260 --> 00:09:48,300 What if this is the wrong road? 81 00:09:49,220 --> 00:09:51,900 It doesn't matter. You can stay in our tent. 82 00:09:52,200 --> 00:09:53,900 Or you can stay in the cottage. 83 00:09:53,980 --> 00:09:57,380 - Does anybody live there? - No, I don't think so. 84 00:09:57,460 --> 00:10:00,340 - Is it a big place? - Yes, it's very big. 85 00:10:00,460 --> 00:10:02,140 I'll be damned. 86 00:10:02,260 --> 00:10:04,220 See, I told you. 87 00:10:26,100 --> 00:10:28,500 What a beautiful place. 88 00:10:28,580 --> 00:10:30,420 Yeah, there's nothing wrong with this place. 89 00:10:32,500 --> 00:10:34,460 We're here, Lena. Come on. 90 00:10:35,380 --> 00:10:37,340 This is the right place, right? 91 00:10:38,420 --> 00:10:41,620 - Do you think the water's warm? - Sure it is. Do you want to go swimming? 92 00:10:42,500 --> 00:10:44,580 Huh? Last one in- 93 00:11:03,620 --> 00:11:07,460 You don't have a key? You don't know where the key is? 94 00:11:07,540 --> 00:11:09,660 No, but it's around here somewhere. 95 00:11:09,780 --> 00:11:13,600 Okay. You're sure it's the right house? 96 00:11:14,780 --> 00:11:15,980 Yes. 97 00:11:17,220 --> 00:11:19,660 That's right. It's usually over by the woodshed. 98 00:11:20,980 --> 00:11:22,660 We'll check up here. 99 00:11:24,220 --> 00:11:26,700 - I said, we'll check up here. - Here it is, Lena. 100 00:11:26,820 --> 00:11:28,580 - We've found it. - Hurrah. 101 00:11:28,660 --> 00:11:30,660 I knew it was around here somewhere. 102 00:11:30,740 --> 00:11:33,860 Great. Now we don't have to unpack the tent. 103 00:11:48,180 --> 00:11:49,620 Who does the cottage belong to? 104 00:11:49,740 --> 00:11:51,500 His name's Jan. Actually, it's his mothers. 105 00:11:51,580 --> 00:11:53,140 Okay. Are they coming? 106 00:11:53,260 --> 00:11:56,740 I mean, with a nice place like this they must come out here on occasion. 107 00:11:56,820 --> 00:11:59,380 They're usually here, but she's working now. 108 00:12:00,580 --> 00:12:03,300 Look. Blueberries. Do you want some? 109 00:12:03,380 --> 00:12:05,460 Is this guy Jan your boyfriend? 110 00:12:05,580 --> 00:12:07,500 Yes, I guess so. 111 00:12:07,580 --> 00:12:10,980 - Does he also work? - No, he's a mama's boy. 112 00:12:11,600 --> 00:12:12,700 - Mama's boy. - Yes. 113 00:12:12,820 --> 00:12:15,260 - Who's little girl are you? - No one's. 114 00:12:15,380 --> 00:12:17,200 - No one's? - No. 115 00:14:00,620 --> 00:14:02,460 - What are you thinking? - Nothing. 116 00:14:02,580 --> 00:14:04,140 Nothing? 117 00:15:16,180 --> 00:15:17,980 - It's cold. - That felt great. 118 00:15:24,980 --> 00:15:26,420 It was shallow. 119 00:15:26,540 --> 00:15:28,780 I almost dove into a branch. 120 00:15:33,620 --> 00:15:35,100 Darling? 121 00:15:36,500 --> 00:15:38,460 - You know what I've been thinking? - No. 122 00:15:44,380 --> 00:15:46,980 That we should have some wine after the swim. 123 00:15:47,600 --> 00:15:48,700 I agree. 124 00:15:52,180 --> 00:15:54,380 Then I'll get a bottle from the car. 125 00:15:54,460 --> 00:15:56,100 Do you want some, Lena? 126 00:15:56,180 --> 00:15:57,940 Yes, please. 127 00:15:58,600 --> 00:16:00,380 No, I'll go. I know where it is. 128 00:16:14,460 --> 00:16:16,820 He was insane. 129 00:16:16,900 --> 00:16:20,780 Dashing around Europe to all the casinos. 130 00:16:20,860 --> 00:16:22,780 At least I saw Stockholm. 131 00:16:23,540 --> 00:16:25,260 He proposed after two weeks. 132 00:16:25,340 --> 00:16:26,820 He proposed? 133 00:16:29,220 --> 00:16:31,220 Did you say yes or no? 134 00:16:31,340 --> 00:16:33,380 - You said yes, right? - You already know. 135 00:17:33,340 --> 00:17:36,200 It's wonderful here in Marrakech. 136 00:17:36,140 --> 00:17:39,380 Hopeyou are enjoying your summer job at the museum. 137 00:17:39,500 --> 00:17:42,700 We miss you. You should have come. 138 00:17:43,380 --> 00:17:45,780 We'll be back before you start school. 139 00:17:45,900 --> 00:17:49,620 I've seen a dress with tassels that would fit you perfectly. 140 00:17:50,700 --> 00:17:54,740 Take care. Love, Mom. Dad says hello. 141 00:19:49,460 --> 00:19:50,900 Sit up. 142 00:19:54,100 --> 00:19:55,620 Nice. Nice. 143 00:19:59,940 --> 00:20:02,100 There. Now lift your leg. 144 00:20:02,860 --> 00:20:04,940 How about this? Isn't this nice. 145 00:20:07,220 --> 00:20:08,420 Thanks. 146 00:20:21,140 --> 00:20:22,540 Is this good? 147 00:20:23,260 --> 00:20:25,860 - Like that. - Wonderful. 148 00:20:26,580 --> 00:20:29,740 That's great. Wonderful. 149 00:20:46,460 --> 00:20:48,200 Lars! 150 00:20:59,980 --> 00:21:03,300 - He's probably by the car. - He's probably hiding. 151 00:21:18,260 --> 00:21:19,500 Hi there. 152 00:21:22,740 --> 00:21:25,140 - Did you make the coffee? - Yeah. 153 00:21:26,940 --> 00:21:28,540 Nice. 154 00:21:28,660 --> 00:21:31,660 - There you are. - Hello. 155 00:21:31,740 --> 00:21:33,900 How childish ofyou. 156 00:21:35,660 --> 00:21:37,900 - You look great today. - I know. 157 00:21:39,460 --> 00:21:41,420 I was in the tree looking at the view. 158 00:21:42,900 --> 00:21:45,780 I think it was childish of you to hide. 159 00:21:59,380 --> 00:22:01,600 What the hell? There's a car. 160 00:22:01,140 --> 00:22:03,340 Who could that be? 161 00:22:03,420 --> 00:22:06,600 - My clothes are at the house. - So our ours. 162 00:22:06,820 --> 00:22:09,420 - I'll go get them. - Good. You do that. 163 00:23:20,220 --> 00:23:21,900 What's the meaning of this, Lena? 164 00:23:21,980 --> 00:23:23,980 Who are they? 165 00:23:24,100 --> 00:23:26,220 How dare you break into the cottage? 166 00:23:28,540 --> 00:23:30,380 I thought you'd be here. 167 00:23:30,460 --> 00:23:32,940 - But you can't do whatever you want. - Take it easy. 168 00:23:33,600 --> 00:23:34,620 They could be anybody. 169 00:23:34,740 --> 00:23:36,300 - There's no harm done. - No. 170 00:23:36,420 --> 00:23:38,140 Imagine if it was my mom instead of me. 171 00:23:38,260 --> 00:23:40,620 - Oh, come on. - What the hell would she think? 172 00:23:40,700 --> 00:23:43,420 Why does it matter? If it bothers you, we'll just leave. 173 00:23:43,540 --> 00:23:45,780 - There's nothing more to discuss. - Yes, do that! Get lost! 174 00:23:46,820 --> 00:23:49,860 -Jan, take it easy. We haven't- - Shut your mouth! 175 00:23:52,900 --> 00:23:54,200 Let's go. 176 00:23:54,100 --> 00:23:57,180 I ought to give you the treatment, short stuff. 177 00:23:57,300 --> 00:23:59,420 Come on, let's go. Did we leave anything inside? 178 00:23:59,540 --> 00:24:02,600 - No, but we could do the dishes. - Screw that. 179 00:24:17,940 --> 00:24:19,500 Lars! 180 00:24:37,900 --> 00:24:40,260 Lena! Lena! 181 00:26:24,600 --> 00:26:28,340 Why don'tyou ride with him. That way we'll be rid of him. 182 00:26:28,460 --> 00:26:29,980 He's going to kill somebody. 183 00:26:30,100 --> 00:26:32,300 Say hi to the mama's boy. 184 00:27:01,300 --> 00:27:03,340 Why did you come after me? 185 00:27:03,460 --> 00:27:04,940 Because I love you. 186 00:27:05,600 --> 00:27:06,460 But you hit me yesterday. 187 00:27:06,580 --> 00:27:09,500 Of course I got ticked off when you told me about Helge. 188 00:27:10,580 --> 00:27:12,300 You won't listen to me, Jan. 189 00:27:13,200 --> 00:27:15,100 Were you going to run away with them? 190 00:27:15,820 --> 00:27:18,860 Yeah, you were so childish. You just don't get it. 191 00:27:18,980 --> 00:27:21,260 - Do they? - They were nice. 192 00:27:24,200 --> 00:27:26,380 You left that damn Helge also, right? 193 00:27:26,460 --> 00:27:28,500 So what? Where are you going? 194 00:27:28,620 --> 00:27:30,200 To town. 195 00:27:30,700 --> 00:27:34,180 - Can't we go back to the cottage? - Shut up. 196 00:27:34,260 --> 00:27:36,380 Are you jealous? 197 00:27:38,780 --> 00:27:40,900 How in the hell am I supposed to tell you anything? 198 00:27:40,980 --> 00:27:43,620 - I don't want to hear it. - So I'm supposed to be quiet? 199 00:27:43,700 --> 00:27:45,340 You couldn't explain it if you tried. 200 00:27:47,540 --> 00:27:49,100 I want help. 201 00:27:49,780 --> 00:27:51,580 It's so difficult. 202 00:27:54,100 --> 00:27:57,140 - It's what I want, but- - Why did you do it? 203 00:27:57,260 --> 00:27:59,540 - I wanted to. - You wanted to? 204 00:27:59,660 --> 00:28:01,140 Yeah, so what? 205 00:28:01,820 --> 00:28:04,820 - Why shouldn't I? - Don't you understand? 206 00:28:04,940 --> 00:28:06,460 No. 207 00:28:07,340 --> 00:28:08,900 Yes. 208 00:28:09,580 --> 00:28:11,300 It's not like that, Jan. 209 00:28:13,420 --> 00:28:15,540 Can't things be the same as they were before? 210 00:28:15,660 --> 00:28:17,220 How could they? 211 00:28:17,300 --> 00:28:19,420 Nothing's changed. 212 00:28:19,540 --> 00:28:20,940 Yes, it has. 213 00:28:21,820 --> 00:28:23,820 I don't want it to. 214 00:29:36,200 --> 00:29:37,780 Do you want to come up? 215 00:29:39,620 --> 00:29:41,180 Don't bother. 216 00:30:17,740 --> 00:30:20,700 Lena, why didn't you come to the party yesterday? 217 00:30:20,820 --> 00:30:23,340 I missed you. Helge. 218 00:30:24,180 --> 00:30:26,420 PS. I love you. 219 00:31:08,500 --> 00:31:11,600 Why didn't you come to the party yesterday? 220 00:31:12,140 --> 00:31:13,900 I missed you. 221 00:31:32,700 --> 00:31:35,180 Why didn't you come to the party yesterday? 222 00:31:35,300 --> 00:31:36,940 I missed you. 223 00:31:55,820 --> 00:31:57,420 How are you? 224 00:34:20,620 --> 00:34:22,500 Hello. 225 00:34:22,620 --> 00:34:24,180 Jan. 226 00:34:24,300 --> 00:34:27,340 Jan? One moment. 227 00:34:32,900 --> 00:34:35,940 - Hello. -Jan, I just wanted to talk to you. 228 00:34:39,200 --> 00:34:40,900 You're the only one I can talk to. 229 00:34:42,420 --> 00:34:46,340 Jan. You have to come over. 230 00:34:46,420 --> 00:34:48,460 You've got to stop seeing that damn Helge. 231 00:34:50,380 --> 00:34:51,940 I think I love you. 232 00:34:59,200 --> 00:35:02,660 Think - I don't know. Just promise you'll come over. 233 00:35:02,740 --> 00:35:04,340 Immediately. 234 00:35:09,600 --> 00:35:11,140 Yeah, okay. Bye. 235 00:35:15,740 --> 00:35:17,260 I'm glad you came,Jan. 236 00:35:17,980 --> 00:35:21,300 Jan, there's something I have to tell you. 237 00:35:21,540 --> 00:35:24,100 This summer when you were at the cottage. 238 00:35:24,780 --> 00:35:26,980 I was all alone... 239 00:35:27,600 --> 00:35:29,500 and that's when I met Helge. 240 00:35:29,620 --> 00:35:34,260 He had parties every night with a bunch of weird people. 241 00:35:34,380 --> 00:35:35,780 It was horrible. 242 00:35:36,500 --> 00:35:38,980 He hit me several times. 243 00:35:39,780 --> 00:35:42,940 You know that picture, and several others that he took - 244 00:35:43,860 --> 00:35:45,500 He threatened to use them. 245 00:35:45,620 --> 00:35:50,600 I think you could be kinder... 246 00:35:50,940 --> 00:35:52,620 towards my guests. 247 00:35:55,260 --> 00:35:57,420 Maybe I should sleep with them. 248 00:35:57,500 --> 00:35:58,900 If they want to. 249 00:36:04,340 --> 00:36:09,380 You wouldn't want your mother or principal to see these pictures. 250 00:36:09,460 --> 00:36:11,700 You better do as I say. 251 00:36:13,460 --> 00:36:16,140 We'll keep these pictures to ourselves, right? 252 00:36:18,100 --> 00:36:21,900 We had fun when we took them, didn't we? 253 00:38:24,380 --> 00:38:25,740 Hi. 254 00:39:17,420 --> 00:39:19,620 - What's your name? - Lena. 255 00:39:26,980 --> 00:39:28,980 I don't think you should be here. 256 00:39:30,340 --> 00:39:32,260 Leave now. Nobody will see you. 257 00:39:35,460 --> 00:39:37,300 Helge will. 258 00:39:44,540 --> 00:39:46,500 I think you should let Lena leave. 259 00:39:48,460 --> 00:39:50,140 Lena is mine. 260 00:40:12,940 --> 00:40:15,260 They were insane. 261 00:40:15,380 --> 00:40:17,540 You understand that I was scared... 262 00:40:17,620 --> 00:40:19,780 with Helge being the way he was. 263 00:40:19,860 --> 00:40:22,460 I ran through town half naked. 264 00:40:22,580 --> 00:40:24,260 What? He chased you? 265 00:40:24,340 --> 00:40:26,100 I was too scared after what had happened. 266 00:40:26,220 --> 00:40:28,580 - How did you get home? - I told you I ran. 267 00:40:28,700 --> 00:40:30,100 The whole way? 268 00:40:30,220 --> 00:40:31,780 Yes, and then I called you. 269 00:40:31,860 --> 00:40:34,660 - Was that the same day- - Yes, the day we met. 270 00:40:34,740 --> 00:40:37,260 -And you- -And you slapped me. 271 00:40:37,380 --> 00:40:39,100 It was stupid. 272 00:40:39,220 --> 00:40:40,700 I regret it. 273 00:40:41,460 --> 00:40:44,820 You seemed so strange and you left. 274 00:40:44,940 --> 00:40:47,620 You were the only one I could trust. 275 00:40:48,300 --> 00:40:49,700 And I had thought- 276 00:40:49,820 --> 00:40:52,740 I had thought we'd be together yesterday. 277 00:40:57,220 --> 00:40:58,900 I'm not going back to work. 278 00:40:59,200 --> 00:41:02,600 I only have three days left anyway. 279 00:41:02,740 --> 00:41:04,540 And Mom will be home soon. 280 00:41:05,740 --> 00:41:07,140 But if it was- 281 00:41:08,820 --> 00:41:11,180 I mean, Helge. 282 00:41:12,660 --> 00:41:14,100 And the pictures. 283 00:41:15,260 --> 00:41:17,700 I have to get them, Jan. 284 00:41:19,300 --> 00:41:21,300 Don't think I'm that kind of person. 285 00:41:22,620 --> 00:41:24,180 I know you're not, Lena. 286 00:41:25,140 --> 00:41:26,700 What should I do? 287 00:41:29,780 --> 00:41:33,580 - Should I- - Helge would just laugh at you. 288 00:41:36,540 --> 00:41:38,420 Just explain it to your mom. 289 00:41:40,300 --> 00:41:44,100 She can- I mean- She'll understand, right? 290 00:41:45,500 --> 00:41:49,600 Jan, do you love me? 291 00:41:49,940 --> 00:41:51,600 Yes. 292 00:41:54,300 --> 00:41:59,900 I should never have gone to the cottage with Mom. 293 00:42:02,140 --> 00:42:03,780 Then this might never have happened. 294 00:42:05,460 --> 00:42:07,260 I've been thinking of you all summer. 295 00:42:08,220 --> 00:42:11,540 You and your stuffed birds. 296 00:42:15,600 --> 00:42:16,460 You love me. 297 00:42:24,200 --> 00:42:25,420 Lena. 298 00:42:29,780 --> 00:42:33,600 - Would you like something to eat? - Sure, like what? 299 00:42:34,380 --> 00:42:35,740 Ants. 300 00:42:37,140 --> 00:42:38,780 Beans. 301 00:42:39,580 --> 00:42:41,100 And grape tonic. 302 00:42:43,660 --> 00:42:46,340 - Have you had this before? - No, never. 303 00:45:44,700 --> 00:45:47,300 Lena? Wake up. 304 00:45:49,600 --> 00:45:50,260 Lena? 305 00:45:53,740 --> 00:45:55,420 Somebody's here. 306 00:45:56,100 --> 00:45:57,580 No. 307 00:46:01,300 --> 00:46:03,100 I heard somebody. 308 00:47:41,140 --> 00:47:43,660 BIOLOGICAL MUSEUM 309 00:47:45,380 --> 00:47:47,660 Ms. Lena, wait a second. 310 00:47:54,660 --> 00:47:56,900 - Have you been sick? - Yes. 311 00:47:56,980 --> 00:48:01,140 You have to call to let us know if you're sick. 312 00:48:01,260 --> 00:48:03,940 You've been gone two days. 313 00:48:04,200 --> 00:48:07,300 You're my assistant and I can't be without my assistant. 314 00:48:07,380 --> 00:48:10,380 I don't have time to run around looking for you. 315 00:48:10,500 --> 00:48:12,200 I have better things to do. 316 00:48:51,600 --> 00:48:53,180 I'm taking a break. 317 00:48:57,780 --> 00:48:59,180 Hi, darling. 318 00:49:02,580 --> 00:49:03,780 Hi. 319 00:49:05,140 --> 00:49:07,380 - Have you been sick? - No. 320 00:49:08,600 --> 00:49:12,380 I went to the country for a while to think things through. 321 00:49:15,860 --> 00:49:17,380 What's bothering you? 322 00:49:18,600 --> 00:49:19,500 You don't know? 323 00:49:20,820 --> 00:49:23,700 Everything about you and Jan and what will happen. 324 00:49:24,740 --> 00:49:26,460 But I love you. 325 00:49:27,740 --> 00:49:29,900 That doesn't make it any easier for me. 326 00:49:31,200 --> 00:49:32,700 Why did you send me that picture? 327 00:49:34,200 --> 00:49:35,700 My Mom could have seen it. 328 00:49:36,460 --> 00:49:39,460 Mom? I thought she was out of town. 329 00:49:39,540 --> 00:49:41,180 What did you mean by that? 330 00:49:43,660 --> 00:49:45,740 I don't know. 331 00:49:45,820 --> 00:49:48,620 I missed you terribly. 332 00:49:49,620 --> 00:49:51,740 I was scared you would leave me. 333 00:49:53,140 --> 00:49:56,100 So I took those pictures- it was stupid of me- 334 00:49:56,180 --> 00:49:58,600 as blackmail. 335 00:49:58,180 --> 00:50:01,740 Forgive me, Lena. I know itwas stupid. 336 00:50:01,860 --> 00:50:03,260 I wasn't thinking. 337 00:50:04,140 --> 00:50:06,100 Can I have the pictures? 338 00:50:07,620 --> 00:50:09,820 If you'd feel safer with them. 339 00:50:09,940 --> 00:50:11,580 And the negatives? 340 00:50:11,700 --> 00:50:13,420 Sure. Sure. 341 00:50:13,500 --> 00:50:15,980 I don't have them on me, but I could get them from home. 342 00:50:16,100 --> 00:50:20,940 How about we get together tonight and I'll bring them when I pick you up? 343 00:50:22,260 --> 00:50:23,980 Helge, I'm scared of you. 344 00:50:25,200 --> 00:50:26,420 Scared? 345 00:50:27,100 --> 00:50:28,300 Yes. 346 00:50:29,420 --> 00:50:33,140 You do things I love and you show me things I enjoy. 347 00:50:33,900 --> 00:50:36,700 It gives me nightmares. You know that. 348 00:50:36,820 --> 00:50:38,220 You hurt me. 349 00:50:41,940 --> 00:50:43,580 I don't know what to do. 350 00:50:43,700 --> 00:50:47,460 But if I give you the pictures, you'll know I don't want to hurt you. 351 00:50:48,500 --> 00:50:50,300 I love you. 352 00:50:51,220 --> 00:50:53,660 Promise me that we can be together. 353 00:50:56,180 --> 00:50:58,540 My boss was angry at me today. 354 00:50:58,620 --> 00:51:00,340 Really? Why? 355 00:51:00,460 --> 00:51:02,340 Because I didn't show up yesterday. 356 00:51:02,460 --> 00:51:04,900 No, no. I should leave. 357 00:51:05,580 --> 00:51:07,540 - You're off at 6:00, right? - Yes. 358 00:51:08,500 --> 00:51:13,420 - The pictures? - You'll get them, my frightened little lamb. 359 00:51:13,540 --> 00:51:14,940 - Good-bye. - Bye. 360 00:51:47,380 --> 00:51:48,460 - Hi. - Hi. 361 00:51:48,540 --> 00:51:51,340 - Mom was going crazy. - Was she mad at you? 362 00:51:51,420 --> 00:51:53,380 I'm lucky she let me leave the house. 363 00:51:53,460 --> 00:51:55,500 Isn't that up to you? 364 00:51:55,620 --> 00:51:58,660 I would have left even if she tried to lock me up. 365 00:51:58,740 --> 00:52:00,420 When do you get off? 366 00:52:03,700 --> 00:52:05,820 - Good-bye. - Bye. 367 00:52:07,740 --> 00:52:10,100 - Want to go to the movies? - To see what? 368 00:52:10,220 --> 00:52:11,620 I don't know. 369 00:52:11,700 --> 00:52:12,860 Well... 370 00:52:16,940 --> 00:52:19,420 Excuse me, miss. 371 00:52:19,540 --> 00:52:22,100 I beg your pardon. How long are you open? 372 00:52:22,220 --> 00:52:24,200 - Until 6:00. - 6:00? 373 00:52:24,140 --> 00:52:26,940 Great, then I might have time to take a look up top. 374 00:52:27,600 --> 00:52:29,580 - Sure. - Thanks. 375 00:52:31,700 --> 00:52:33,220 What an idiot. 376 00:52:43,540 --> 00:52:45,420 - Was that Jan? - It doesn't concern you. 377 00:52:56,540 --> 00:52:58,200 Do you have the pictures? 378 00:53:00,820 --> 00:53:02,620 I promised. 379 00:53:05,540 --> 00:53:06,940 There you are. 380 00:58:13,420 --> 00:58:16,300 - You don't have a key? - No, Mom took it. 381 00:58:18,100 --> 00:58:20,580 - Hi. - Good day. 382 00:58:20,660 --> 00:58:23,540 - This must be Lena? - Yes. 383 00:58:24,380 --> 00:58:26,300 Jan has told me all about you. 384 00:58:26,380 --> 00:58:28,420 We've spoken on the phone by the way. 385 00:58:28,540 --> 00:58:31,220 Don't you look pretty, my dear? 386 00:58:31,340 --> 00:58:33,100 Jan, you've got good taste. 387 00:58:34,600 --> 00:58:37,300 I'm prepared to overlook what happened this evening. 388 00:58:37,420 --> 00:58:39,260 So let's just forget about it. 389 00:58:39,380 --> 00:58:42,500 Jan and I have agreed not to discuss it any further. 390 00:58:42,580 --> 00:58:44,660 So it's forgotten. 391 00:58:44,780 --> 00:58:47,780 But of course I worry when he's gone all night long. 392 00:58:47,860 --> 00:58:49,460 That's what mom's do. 393 00:58:49,580 --> 00:58:52,500 - Yes. - Come in, dear. 394 00:58:52,620 --> 00:58:54,200 Come in. 395 00:58:57,700 --> 00:59:00,460 Lena, please forgive the mess... 396 00:59:00,580 --> 00:59:04,200 but I had no idea that Jan was bringing home his girl today. 397 00:59:04,780 --> 00:59:06,500 Did you go to the movies,Jan? 398 00:59:06,580 --> 00:59:11,420 I suggested to Jan that you go to the movies and then swing by for coffee afterwards. 399 00:59:17,300 --> 00:59:18,820 This is lovely. 400 00:59:18,940 --> 00:59:21,540 You probably have it lovelier at home. 401 00:59:33,980 --> 00:59:36,300 Well, I'll go put on the coffee. 402 00:59:36,420 --> 00:59:38,540 Make yourself at home, Lena dear. 403 00:59:47,980 --> 00:59:51,500 - That's some mom you've got. - Yeah, she talks too much. 404 00:59:51,620 --> 00:59:54,100 - I'll ask her to go out with Maggie. - Maggie? 405 00:59:54,220 --> 00:59:56,940 - That's our dog. - Okay. 406 00:59:57,600 --> 00:59:59,180 Have you taken the mutt out? 407 01:00:01,200 --> 01:00:02,900 No, I'll take care of it. 408 01:00:03,200 --> 01:00:06,500 That way you can talk in peace and quiet. 409 01:00:06,580 --> 01:00:09,540 Jan, the coffee is almost ready. 410 01:00:09,620 --> 01:00:13,600 Show that you're a nice host and serve some coffee to your girl. 411 01:00:18,260 --> 01:00:21,180 Okay. I'll see you youngsters in about 15 minutes. 412 01:00:21,900 --> 01:00:24,580 - Good-bye. - Come on, sweetie. Let's go. 413 01:00:26,340 --> 01:00:28,740 Why did we leave the museum in such a hurry? 414 01:00:28,860 --> 01:00:30,700 What do you mean? Was something wrong? 415 01:00:31,460 --> 01:00:33,500 Be serious now, Lena. 416 01:00:33,580 --> 01:00:36,540 Haven't you noticed? That's what's wrong with me. 417 01:00:37,620 --> 01:00:39,780 I'm always too serious. 418 01:00:39,860 --> 01:00:42,540 I feel too little and know too much. 419 01:00:47,140 --> 01:00:49,140 Don't be silly. 420 01:00:52,500 --> 01:00:54,860 What's with the envelope you got? 421 01:00:56,700 --> 01:00:58,900 The man who showed up was Helge. 422 01:00:59,700 --> 01:01:01,100 Helge? 423 01:01:02,100 --> 01:01:04,660 Yes, he promised to give me the pictures. 424 01:01:06,600 --> 01:01:07,500 How did it go? 425 01:01:08,940 --> 01:01:11,540 I threatened to report him to the police. 426 01:01:12,780 --> 01:01:14,700 And he gave you the pictures? 427 01:01:15,820 --> 01:01:17,260 Yes, of course. 428 01:01:20,420 --> 01:01:22,140 Do you want to see them? 429 01:01:22,220 --> 01:01:24,100 I don't know. 430 01:01:24,180 --> 01:01:25,700 Do you want me to see them? 431 01:01:26,780 --> 01:01:28,500 Sure, it's nothing to be ashamed of. 432 01:01:43,580 --> 01:01:45,260 Why did you do it? 433 01:01:45,940 --> 01:01:47,620 Because it was fun. 434 01:01:51,540 --> 01:01:55,100 But you said that he had beaten you and - 435 01:01:55,180 --> 01:01:57,600 I said that yesterday. 436 01:01:57,740 --> 01:01:59,600 You lied? 437 01:01:59,900 --> 01:02:02,740 No. It was like that yesterday. 438 01:02:04,220 --> 01:02:06,660 Today I have the pictures. 439 01:02:07,380 --> 01:02:09,300 What an imagination you have. 440 01:02:19,180 --> 01:02:20,660 Do you think I look good? 441 01:02:23,500 --> 01:02:25,260 I guess you look like this. 442 01:02:31,460 --> 01:02:33,180 You don't like me? 443 01:02:41,140 --> 01:02:42,860 I do. 444 01:02:42,940 --> 01:02:44,580 But not like this. 445 01:02:46,600 --> 01:02:47,980 Let's throw the pictures away. 446 01:02:48,100 --> 01:02:49,820 So you can have them? 447 01:02:51,580 --> 01:02:52,980 We'll burn them. 448 01:04:08,620 --> 01:04:10,600 What are you doing? 449 01:04:10,780 --> 01:04:13,820 - We're having a fire. - In the middle of summer. 450 01:04:14,860 --> 01:04:16,940 What pictures are these? 451 01:04:21,820 --> 01:04:24,100 What kind of a whore have you brought home? 452 01:08:48,780 --> 01:08:51,700 Lena, I love you. I have to speak to you. 453 01:08:51,820 --> 01:08:53,860 I have nothing to say to you. 454 01:08:53,940 --> 01:08:55,620 I'm coming up. 455 01:08:56,700 --> 01:08:59,200 Helge, can't we meet tomorrow for lunch, instead? 456 01:09:00,420 --> 01:09:02,540 You have to explain why you ran away. I'm coming up. 457 01:09:02,620 --> 01:09:04,100 You can't come up. 458 01:10:03,200 --> 01:10:04,420 Excuse me. 459 01:10:04,540 --> 01:10:07,300 Excuse me, would you let me in? 460 01:10:07,380 --> 01:10:09,260 I'm being expected. 461 01:10:09,380 --> 01:10:11,180 - Is that so? - Thanks. 462 01:22:18,380 --> 01:22:21,580 We should have checked into a motel. Then we wouldn't be so tired. 463 01:22:21,700 --> 01:22:24,380 You shouldn't complain. You've been resting all night long. 464 01:22:24,460 --> 01:22:26,380 Help me with the bags instead. 465 01:22:26,460 --> 01:22:28,540 No, they're too heavy. 466 01:22:28,620 --> 01:22:31,420 Take your bag then and go up and go to bed. 467 01:22:32,820 --> 01:22:35,300 - I'll take care of this. - Yeah, yeah. 468 01:22:41,580 --> 01:22:43,620 Do you want help with the luggage? 469 01:23:07,940 --> 01:23:09,340 Lena isn't home. 470 01:23:09,420 --> 01:23:12,420 You don't have to wake her. I found the keys. 471 01:23:19,700 --> 01:23:21,260 Should I unlock it? 472 01:23:35,660 --> 01:23:37,700 She isn't in her room. 473 01:23:51,820 --> 01:23:53,940 It's so nice to be home. 474 01:24:00,300 --> 01:24:02,220 Look, they've eaten the ants. 475 01:24:02,340 --> 01:24:03,980 I can't believe they could. 476 01:24:04,600 --> 01:24:06,140 - Do you want some? - No, I don't want any. 477 01:24:16,180 --> 01:24:19,380 - There's Lena. - Lena? 478 01:24:21,100 --> 01:24:22,380 Lena? 479 01:24:23,140 --> 01:24:24,780 We're home. 480 01:24:26,220 --> 01:24:28,180 - Hi, Lena. - Hi, Lena. 481 01:24:29,620 --> 01:24:31,340 How has everything been? 482 01:24:33,980 --> 01:24:35,460 It's been good. 483 01:24:36,580 --> 01:24:39,460 - How are you? - I'm fine. 484 01:24:41,740 --> 01:24:43,300 How about Jan? 485 01:24:43,980 --> 01:24:45,860 I'm sure he's fine. 486 01:24:47,660 --> 01:24:49,300 What have you been up to? 487 01:24:51,540 --> 01:24:52,940 Nothing. 488 01:25:01,180 --> 01:25:03,700 We saw a beautiful dress. 489 01:25:03,820 --> 01:25:06,200 But we hardly had any money left. 490 01:25:06,100 --> 01:25:08,140 It had long tassels. 491 01:25:08,260 --> 01:25:12,100 - Are we going to buy one here? - Near all these pornographic pictures? 492 01:25:12,220 --> 01:25:14,180 What do you think of pictures like that? 493 01:25:14,860 --> 01:25:16,620 They're everywhere. 494 01:25:17,500 --> 01:25:19,460 Nobody knows any better anymore. 495 01:25:32,620 --> 01:25:35,620 Imagine if I'd tried on that dress in the window. 496 01:25:48,740 --> 01:25:50,540 I'll stay with the cab. 497 01:25:50,660 --> 01:25:53,260 There's Jan. Hi,Jan. 498 01:25:53,340 --> 01:25:55,660 - Good afternoon. - So how have things been? 499 01:25:55,740 --> 01:25:57,500 It's been good. 500 01:25:57,580 --> 01:26:00,780 You should come over for dinner sometime. 501 01:26:00,860 --> 01:26:02,740 Don't you think, Lena? 502 01:26:02,860 --> 01:26:04,740 Wouldn't that be nice? 503 01:26:04,820 --> 01:26:07,340 It's been a long time since we last saw you. 504 01:26:07,460 --> 01:26:09,540 - You promised to meet me. - I just don't know what you like. 505 01:26:10,620 --> 01:26:12,860 Do you feel better now that you've got the pictures? 506 01:26:12,940 --> 01:26:14,500 Yes, I do. 507 01:26:14,580 --> 01:26:16,620 I've got to go to roll call. 508 01:26:17,740 --> 01:26:19,220 Can't you skip it? 509 01:26:19,340 --> 01:26:21,500 No, it'll only take 15 minutes. 510 01:26:21,580 --> 01:26:23,340 Can't we meet later? 511 01:26:24,100 --> 01:26:26,660 Last time you ran off with Jan. 512 01:26:26,780 --> 01:26:28,940 This time I promise to return. 513 01:26:29,200 --> 01:26:30,420 I promise. 514 01:26:30,540 --> 01:26:32,220 Marrakech was wonderful. 515 01:26:32,300 --> 01:26:34,540 It was so beautiful. 516 01:26:34,660 --> 01:26:37,220 It was almost like a dream. 517 01:26:37,300 --> 01:26:40,340 But the trip home was really a pain. 518 01:26:40,460 --> 01:26:43,700 It took a lot longer than we thought. 519 01:26:45,500 --> 01:26:49,600 Well, I hope to see you soon, Jan. 520 01:26:49,140 --> 01:26:50,540 Say hi to your parents. 521 01:26:52,340 --> 01:26:54,380 I better get going. Bye. 34351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.