Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,476 --> 00:00:10,116
Encoded And Uploaded By XpoZ
https//xpoztorrent.wordpress.com
1
00:00:34,476 --> 00:00:39,116
You shall murder!
2
00:00:39,476 --> 00:00:41,636
You shall covet everything
all week long
3
00:00:41,716 --> 00:00:45,956
And on Sundays...
4
00:00:46,676 --> 00:00:49,196
You shall beat your father and mother,
5
00:00:49,356 --> 00:00:53,116
...your sister and your juniors
You shall steal
6
00:00:53,276 --> 00:00:55,156
Because everything around
you is yours
7
00:00:55,277 --> 00:00:58,036
Everything is yours!
8
00:01:34,437 --> 00:01:35,117
He sacrificed everything
passion, his family, his career...
9
00:01:38,277 --> 00:01:39,677
Perhaps even his emotions...
10
00:01:40,397 --> 00:01:43,037
Taking leave of our late friend today,
11
00:01:44,957 --> 00:01:48,357
...the winner of eleven international
gold medals
12
00:01:49,838 --> 00:01:53,078
...and participant of many exhibitions
13
00:01:53,957 --> 00:01:55,797
I would like to offer
14
00:01:56,517 --> 00:01:58,397
...my condolences
15
00:01:59,837 --> 00:02:03,038
...to his family
16
00:02:05,557 --> 00:02:08,398
I bow down before this grave
17
00:02:11,037 --> 00:02:12,158
Farewell, my friend
18
00:02:41,198 --> 00:02:44,958
Just take a look at this
tin-plated door, damn him
19
00:02:51,798 --> 00:02:52,558
Well?
20
00:02:53,159 --> 00:02:54,198
Wait a minute, let me see it
21
00:03:08,559 --> 00:03:10,319
Right, an alarm device
22
00:03:11,398 --> 00:03:12,438
Stop yelling
23
00:03:31,679 --> 00:03:33,759
Shit, look
24
00:03:34,759 --> 00:03:37,599
Ah well, starved to death
25
00:03:38,679 --> 00:03:40,079
Get a strainer
26
00:03:47,239 --> 00:03:48,679
No good, it's been nailed up
27
00:03:49,999 --> 00:03:50,919
But why?
28
00:03:51,639 --> 00:03:53,359
What do you mean, why? Why the
alarm device,
29
00:03:53,399 --> 00:03:56,399
why the padlocks and bars
30
00:03:56,559 --> 00:03:57,759
Don't you know what kind of man
Father was?
31
00:03:58,959 --> 00:03:59,879
Not too well, and what about airing?
32
00:04:00,600 --> 00:04:02,399
No idea
He probably never aired it
33
00:05:09,880 --> 00:05:11,480
No, thanks
I have business later on
34
00:05:11,600 --> 00:05:14,761
Come on, it isn't much
To Father
35
00:05:15,160 --> 00:05:16,040
Cheers!
36
00:05:21,321 --> 00:05:22,440
How much is it worth, I wonder?
37
00:05:23,161 --> 00:05:26,241
I don't know, but the stamps
are expensive nowadays
38
00:05:27,160 --> 00:05:31,080
Well, some three or four thousand,
I guess
39
00:05:34,760 --> 00:05:36,520
Yeah, this is our poverty
40
00:05:38,201 --> 00:05:40,441
Mother's wasted life...
41
00:05:42,441 --> 00:05:44,961
No decent meals, no money...
42
00:05:45,081 --> 00:05:46,320
Oh come on
43
00:05:46,481 --> 00:05:48,561
I say, he didn't even own
a decent suit to
44
00:05:48,600 --> 00:05:50,761
be buried in,
I had sacrificed one of mine
45
00:05:52,921 --> 00:05:54,561
Tell me, what is it that makes one so...
46
00:05:55,041 --> 00:05:57,561
So greedy? So set on possessing
47
00:05:58,641 --> 00:06:01,681
You should know,
you like to own things
48
00:06:01,801 --> 00:06:06,641
No, I just use them
I like to be comfortable
49
00:06:07,121 --> 00:06:09,121
But I couldn't understand the old man
for a long time
50
00:06:10,361 --> 00:06:13,961
I say, it's ages since we last met
51
00:06:15,961 --> 00:06:17,521
Yeah, over two years?
52
00:06:53,482 --> 00:06:54,362
Hey, look
53
00:06:57,521 --> 00:07:00,162
He collected press cutting about you
54
00:07:01,082 --> 00:07:02,082
May I?
55
00:07:02,682 --> 00:07:03,602
Yes
56
00:07:06,482 --> 00:07:09,762
My name's Bromski
Are you the son?
57
00:07:10,882 --> 00:07:11,882
Yeah
58
00:07:12,483 --> 00:07:13,682
I'd like to talk to you...
59
00:07:14,802 --> 00:07:16,882
I know this is not the best
moment possible,
60
00:07:16,922 --> 00:07:19,202
but you see that's
how it is with business
61
00:07:19,362 --> 00:07:20,363
All right, what is it?
62
00:07:21,042 --> 00:07:24,362
Your father and I were friends
I have here...
63
00:07:30,603 --> 00:07:33,002
Your father owed me
64
00:07:33,722 --> 00:07:35,323
...two hundred twenty thousand
65
00:07:36,403 --> 00:07:37,402
...zlotys
66
00:07:37,722 --> 00:07:39,083
He never told me
67
00:07:39,682 --> 00:07:42,003
I ought to get the money back
in a few days
68
00:07:42,562 --> 00:07:45,162
Well, I know a funeral coasts a lot...
69
00:07:45,283 --> 00:07:46,803
But perhaps...
70
00:07:48,283 --> 00:07:51,883
I could find an equivalent here,
71
00:07:52,243 --> 00:07:53,483
if you know what I mean
72
00:07:55,123 --> 00:07:56,562
To save you the trouble
73
00:07:58,363 --> 00:08:00,563
Here's my phone number
74
00:08:01,722 --> 00:08:05,363
Phone me in five days
I'll try to raise the money for you
75
00:08:06,043 --> 00:08:07,363
Thank you so much
76
00:08:07,483 --> 00:08:08,923
If I get you right,
77
00:08:09,043 --> 00:08:12,723
You aren't going to get rid of
the collection for the time being?
78
00:08:18,643 --> 00:08:21,844
Of course, you certainly have
your reasons
79
00:08:22,963 --> 00:08:25,283
In your place, I think
I'd do the same
80
00:08:27,243 --> 00:08:29,284
Well, sorry for bothering you
81
00:08:35,883 --> 00:08:38,564
Dad owed a fellow two hundred
twenty thousand
82
00:08:40,044 --> 00:08:42,764
That one was the first to come...
As yet
83
00:08:46,884 --> 00:08:48,364
Nothing but rags
84
00:08:49,723 --> 00:08:53,604
Look, this was his way
to iron pants Under the sheet
85
00:08:56,484 --> 00:08:57,364
What's this?
86
00:08:57,484 --> 00:08:58,923
Those cuttings about you
87
00:09:00,204 --> 00:09:02,084
And I thought he never
even knew my name
88
00:09:13,324 --> 00:09:18,924
I say, I've heard such guys have
a market or something, well?
89
00:09:19,524 --> 00:09:20,885
Would you like to have a try?
90
00:09:22,805 --> 00:09:24,244
What about that lame fellow
who was here?
91
00:09:24,324 --> 00:09:26,204
No, he's too clever
92
00:09:29,564 --> 00:09:31,565
And what about your kid?
Doesn't he collect stamps?
93
00:09:31,684 --> 00:09:34,005
Uh-uh, he only likes planes
94
00:09:35,644 --> 00:09:39,445
Then why not give him these?
95
00:09:40,604 --> 00:09:42,044
Balloons or something
96
00:09:43,964 --> 00:09:45,364
Zeppelins
97
00:09:46,285 --> 00:09:47,284
All right, Zeppelins
It's a series
98
00:09:50,764 --> 00:09:55,404
Polarfahrt, this means they're German
99
00:09:56,644 --> 00:09:58,525
Uhm... 1931
100
00:10:10,005 --> 00:10:12,245
Which one's yours?
101
00:10:13,365 --> 00:10:15,525
This one here
The first tenants
102
00:10:16,885 --> 00:10:19,925
Quite nice, and tell the kid
I have an LP for him
103
00:10:20,045 --> 00:10:21,805
He's not really a kid anymore
104
00:10:23,605 --> 00:10:24,245
Well, bye, then
105
00:10:26,165 --> 00:10:27,045
To the Riviera Club, please
106
00:10:29,685 --> 00:10:31,165
I'm glad we met
107
00:10:44,526 --> 00:10:49,166
I'm sorry, I couldn't make it
We'll go tomorrow
108
00:10:50,206 --> 00:10:52,165
Artur and I started talking after the
funeral and we quite forgot the time
109
00:10:53,405 --> 00:10:54,486
I haven't said anything
110
00:10:57,206 --> 00:10:58,446
No reception tomorrow
111
00:11:00,246 --> 00:11:02,966
Well, the day after tomorrow then
I'll ring him up
112
00:11:04,165 --> 00:11:05,766
I'm sorry, really
113
00:11:05,886 --> 00:11:07,086
I haven't said a word
114
00:11:07,766 --> 00:11:08,926
That's true, you haven't...
115
00:11:12,565 --> 00:11:13,445
Your slippers
116
00:11:17,166 --> 00:11:19,126
This is from Grandpa, as a souvenir
117
00:11:20,926 --> 00:11:21,806
Gee, they're nice
118
00:11:25,086 --> 00:11:26,846
Grandpa died, you know
119
00:11:29,126 --> 00:11:30,687
He was buried a few hours ago
120
00:11:33,526 --> 00:11:36,846
Hey, what's that? You crying?
121
00:11:37,846 --> 00:11:40,206
Not really, I've cried already
122
00:11:41,087 --> 00:11:43,207
Mum told me at dinner
123
00:11:44,406 --> 00:11:47,086
I'm sorry about Grandpa
124
00:11:53,126 --> 00:11:54,446
Have you had toothache?
125
00:11:56,646 --> 00:11:58,887
No...
126
00:12:00,287 --> 00:12:02,167
I couldn't make it
127
00:12:03,167 --> 00:12:07,087
Mum was angry
She shouted at me all day long
128
00:12:36,087 --> 00:12:37,127
Good morning
129
00:12:38,687 --> 00:12:42,807
I'd like to have this priced
And possibly to find a purchaser
130
00:12:46,847 --> 00:12:48,567
Are you Korzen's son?
131
00:12:50,208 --> 00:12:50,567
Yes
132
00:12:52,447 --> 00:12:54,167
This is but a fragment of his collection
133
00:12:54,447 --> 00:12:57,288
I could sell more, I don't know...
perhaps the whole of it
134
00:12:58,168 --> 00:12:59,767
Could you please wait a moment, sir?
135
00:13:09,407 --> 00:13:11,568
Our president would like to talk to you
136
00:13:13,368 --> 00:13:15,208
May I trouble you a minute, please?
137
00:13:15,328 --> 00:13:16,248
Why, of course
138
00:13:22,168 --> 00:13:24,848
There are two of you,
if I remember right
139
00:13:25,848 --> 00:13:26,647
Yes
140
00:13:27,208 --> 00:13:30,968
Could we perhaps meet at
your father's flat?
141
00:13:32,928 --> 00:13:37,208
Of course, I'll write the address
down for you
142
00:13:37,368 --> 00:13:38,488
I know the address
143
00:13:45,528 --> 00:13:47,688
Well, gentlemen
What are you planning to do?
144
00:13:48,128 --> 00:13:49,329
We'd like to sell it
145
00:13:49,728 --> 00:13:50,809
We need money
146
00:13:55,488 --> 00:13:56,049
How much of it?
147
00:13:56,849 --> 00:13:58,448
Doesn't matter, just money
148
00:14:01,248 --> 00:14:02,169
I see
149
00:14:15,129 --> 00:14:17,129
Well, you can buy a 126 Fiat
for this one
150
00:14:21,609 --> 00:14:22,929
And this one will get you two cars
with Diesel engines
151
00:14:27,689 --> 00:14:30,969
And this series would be enough
to buy a flat
152
00:14:34,849 --> 00:14:36,689
I believe you don't realize
153
00:14:39,729 --> 00:14:43,009
Well, and what is the value...
of the whole lot?
154
00:14:44,850 --> 00:14:46,329
Millions and millions
155
00:14:47,650 --> 00:14:51,449
Your father wanted to insure
his collection...
156
00:14:52,249 --> 00:14:54,249
...for two hundred fifty million zlotys
157
00:14:56,369 --> 00:14:58,330
You see, your father put all his life
158
00:14:59,889 --> 00:15:02,249
...in it
159
00:15:03,209 --> 00:15:08,410
It would be criminal to waste thirty
years of somebody's life away
160
00:15:08,969 --> 00:15:11,489
Even if that somebody was
161
00:15:11,849 --> 00:15:13,689
...just one's father whom one hardly
knew at all
162
00:15:21,330 --> 00:15:22,370
Good-bye, gentlemen
163
00:15:28,250 --> 00:15:29,449
Good-bye
164
00:15:34,330 --> 00:15:36,530
Bloody hell
165
00:15:37,250 --> 00:15:41,010
Yeah, quite a surprise
166
00:15:44,930 --> 00:15:48,730
Hush, Mum's asleep
Have you been at the office?
167
00:15:48,890 --> 00:15:54,970
Yeah, in the morning
But then... I met Artur
168
00:15:55,490 --> 00:15:58,690
Mum tried to reach you several times
169
00:15:58,890 --> 00:15:59,690
Why?
170
00:16:10,411 --> 00:16:12,890
Are these autographs?
171
00:16:13,170 --> 00:16:15,610
Yes
172
00:16:15,770 --> 00:16:18,570
See what Artur wrote here?
For Peter to make his life happier
173
00:16:21,011 --> 00:16:21,691
I say, what have you done with
those Zeppelins?
174
00:16:21,930 --> 00:16:23,291
I exchanged them for these
175
00:16:23,731 --> 00:16:25,211
Look how many I got
176
00:16:29,291 --> 00:16:30,211
Whom...
177
00:16:32,011 --> 00:16:32,891
...did you give them to?
178
00:16:38,251 --> 00:16:39,051
Tell me
179
00:16:39,651 --> 00:16:40,571
All right, which one was it?
180
00:16:41,571 --> 00:16:43,691
The one with glasses
181
00:16:43,891 --> 00:16:45,571
Stay here
Don't go anywhere
182
00:16:51,771 --> 00:16:52,611
I have some business with you
183
00:16:52,731 --> 00:16:54,571
Yes, sir
184
00:16:54,691 --> 00:16:56,531
Not here
It's confidential
185
00:17:11,331 --> 00:17:12,531
Hey, what do you think you're doing?
186
00:17:15,171 --> 00:17:16,131
Careful, Mister, or...
187
00:17:16,252 --> 00:17:17,371
You've cheated a kid
188
00:17:17,492 --> 00:17:18,532
One has to make a living
189
00:17:19,011 --> 00:17:20,132
He's my son
190
00:17:22,292 --> 00:17:24,132
Ah well, nearly everyone has
parents nowadays
191
00:17:25,172 --> 00:17:27,012
I want that series with Zeppelins back
192
00:17:32,012 --> 00:17:33,371
I sold it
193
00:17:33,492 --> 00:17:35,332
To whom? Out with it!
194
00:17:37,532 --> 00:17:39,732
To that fellow in Wspolna street
195
00:17:44,572 --> 00:17:45,492
Thank you
196
00:17:51,212 --> 00:17:52,812
I have an unpleasant business with you
197
00:17:57,412 --> 00:17:59,612
A boy from Swietokrzyska street
offered you a series of stamps
198
00:17:59,772 --> 00:18:03,092
You bought it for forty thousand
199
00:18:03,212 --> 00:18:03,932
I'm afraid that stamp cheated
my son out of
200
00:18:03,972 --> 00:18:05,092
those stamps and gave
him rubbish instead
201
00:18:06,453 --> 00:18:07,892
I don't know
what you're talking about
202
00:18:07,972 --> 00:18:09,052
I see
203
00:18:10,212 --> 00:18:14,932
Say I'd like to buy something
in your shop...
204
00:18:16,613 --> 00:18:20,412
Well, a series of German stamps,
Polarfahrt with the Zeppelins in them
205
00:18:20,573 --> 00:18:22,813
From 1931...
206
00:18:22,972 --> 00:18:24,213
Could we perhaps...?
207
00:18:25,252 --> 00:18:26,493
Do you want to buy?
208
00:18:26,652 --> 00:18:27,533
We may...
209
00:18:29,413 --> 00:18:31,253
...discuss it
210
00:18:43,053 --> 00:18:44,893
Is this what you mean?
211
00:18:45,372 --> 00:18:46,533
Yes
212
00:18:46,973 --> 00:18:48,373
Well, it's for sale
213
00:18:48,573 --> 00:18:49,333
How much?
214
00:18:52,533 --> 00:18:55,053
Er... Two hundred forty thousand
215
00:18:56,493 --> 00:18:57,813
The price isn't high
216
00:18:59,373 --> 00:19:03,733
Well, if that's so, the next time
I'll bring the police here
217
00:19:04,053 --> 00:19:05,054
I'm sorry
218
00:19:06,814 --> 00:19:07,933
It's all right
219
00:19:08,734 --> 00:19:11,693
You can use my phone, sir
220
00:19:12,813 --> 00:19:14,293
Well, do you want to
221
00:19:20,933 --> 00:19:22,173
...use the phone or not?
222
00:19:28,813 --> 00:19:31,093
I've got a receipt here
223
00:19:31,813 --> 00:19:35,373
The former owner of the series was
224
00:19:35,494 --> 00:19:38,134
...going abroad and sold the stamps
to me for
225
00:19:39,214 --> 00:19:42,254
...one hundred sixty-eight thousand
226
00:19:42,374 --> 00:19:44,334
Here's the stamp duty
227
00:19:46,214 --> 00:19:50,654
And this is my license
228
00:19:51,614 --> 00:19:52,654
Take a look, please
229
00:20:00,614 --> 00:20:05,334
That was your favourite group
NAME?
230
00:20:07,974 --> 00:20:08,894
And now a short break
231
00:20:15,215 --> 00:20:15,655
You'll catch a cold
232
00:20:15,774 --> 00:20:16,695
I'm free now
233
00:20:17,694 --> 00:20:19,014
Things have turned out badly
with the Zeppelins
234
00:20:19,495 --> 00:20:21,494
Those men are gangsters
235
00:20:21,894 --> 00:20:23,134
Ah, that fellow phoned me,
Father's creditor,
236
00:20:23,175 --> 00:20:25,615
you know, I'm to meet him on Sunday
237
00:20:25,734 --> 00:20:26,614
Two hundred twenty thousand, eh?
238
00:20:26,734 --> 00:20:27,614
Precisely
239
00:20:28,294 --> 00:20:33,135
Well, I have some ninety thousand,
I was saving to buy Peter some furniture
240
00:20:33,454 --> 00:20:34,455
What does your wife say?
241
00:20:34,854 --> 00:20:36,854
She suspects me of having an affair
Now I have to stay in town on Sunday
242
00:20:37,095 --> 00:20:42,495
And it's sure to strengthen her
suspicious Have you got the money?
243
00:20:42,775 --> 00:20:44,895
Where from? I'm not the saving kind
244
00:20:48,815 --> 00:20:49,654
But I might sell the amplifier
245
00:20:50,215 --> 00:20:51,455
Don't you need it to play?
246
00:20:51,735 --> 00:20:53,455
It's not an instrument
247
00:20:53,575 --> 00:20:56,734
I paid about fifty dollars for it,
I guess
248
00:20:56,775 --> 00:20:58,215
I should get some seventy
thousand back
249
00:20:58,335 --> 00:21:00,215
Yeah, that's it
250
00:21:00,775 --> 00:21:01,895
And the rest of money?
251
00:21:08,975 --> 00:21:09,375
The stamps?
252
00:21:12,335 --> 00:21:13,456
Well...
253
00:21:16,655 --> 00:21:17,576
I don't know...
254
00:21:19,416 --> 00:21:21,815
I'd rather that we don't sell them
for the time being
255
00:21:23,015 --> 00:21:24,935
I mean, not until we have to
256
00:21:25,775 --> 00:21:27,096
I feel the same
257
00:21:28,856 --> 00:21:30,055
Good
258
00:21:31,056 --> 00:21:33,615
Let them stay where they are
259
00:23:18,057 --> 00:23:21,017
God damn you!
I thought it was some stranger
260
00:23:23,338 --> 00:23:24,937
What the hell are you doing here?
261
00:23:26,058 --> 00:23:28,897
Looking at the stamps
I was here yesterday, too
262
00:23:30,537 --> 00:23:32,017
I didn't know
I've been here today morning
263
00:23:40,697 --> 00:23:43,138
What's the matter?
Have you been fired?
264
00:23:43,577 --> 00:23:44,377
No
265
00:23:49,737 --> 00:23:50,898
I'm anxious about this flat
266
00:23:51,657 --> 00:23:53,098
You know, all those safety devices
are nothing, actually
267
00:23:53,978 --> 00:23:56,778
Anybody could have entered the flat
just as you did
268
00:23:58,538 --> 00:24:00,738
Besides, I'm registered as tenant here
269
00:24:00,858 --> 00:24:03,297
Why, of course
I'll feel better, too
270
00:24:03,498 --> 00:24:05,577
Hey, take a look at what I found
271
00:24:08,977 --> 00:24:12,217
The only series in Poland
And it's incomplete
272
00:24:14,698 --> 00:24:15,978
The blue one, the yellow one...
273
00:24:17,138 --> 00:24:17,978
The red one's missing
274
00:24:18,697 --> 00:24:21,858
Now listen, this is what the
old man wrote
275
00:24:22,138 --> 00:24:25,258
Red Austrian Mercury of 1851
276
00:24:25,578 --> 00:24:28,419
Stolen during the celebrated
robbery in 1965...
277
00:24:28,538 --> 00:24:32,418
Appeared for a short time in Krakow,
at J.'s...
278
00:24:32,658 --> 00:24:33,978
Was it sold or exchanged?
279
00:24:34,099 --> 00:24:37,298
In 1968, before J. Left Poland
280
00:24:37,419 --> 00:24:41,179
News from K.B.R.
It's now in Southern Poland
281
00:24:41,738 --> 00:24:44,738
Could M.W. have it?
282
00:24:45,458 --> 00:24:47,538
Is there a chance?
Just a sign, not money...
283
00:24:48,418 --> 00:24:50,299
Half the note book is taken
by such notes
284
00:24:51,578 --> 00:24:53,418
Figures, symbols...
285
00:24:54,939 --> 00:24:57,219
Most of it, I just can't make out
I've been reading for several hours
286
00:25:02,179 --> 00:25:05,059
The red Austrian Mercury
287
00:25:06,579 --> 00:25:08,419
It would look swell together with
the other two, wouldn't it?
288
00:25:11,258 --> 00:25:12,179
It's red...
289
00:25:23,299 --> 00:25:24,779
They just slip down a rope...
290
00:25:25,899 --> 00:25:27,219
...or jump down
291
00:25:28,939 --> 00:25:30,939
...and there they are
It's just a few metres
292
00:25:37,780 --> 00:25:38,179
You mean, a grating?
293
00:25:41,100 --> 00:25:42,940
Yes, in both windows
294
00:25:45,140 --> 00:25:47,220
The ideas the old man had,
nailing them up
295
00:25:48,339 --> 00:25:50,020
A pane's just a pane, it's enough
to break it and you're inside
296
00:25:52,859 --> 00:25:53,859
I say, Arthur...
297
00:25:55,659 --> 00:25:58,899
I forgot I ever had any problems
298
00:26:00,700 --> 00:26:02,540
I forgot everything
299
00:26:05,139 --> 00:26:07,139
Know what? I feel the same somehow
300
00:26:08,500 --> 00:26:10,060
Like many years ago,
301
00:26:12,379 --> 00:26:14,780
...when we were just kids and didn't care
about the grown-ups' problem
302
00:26:15,820 --> 00:26:17,780
It's the same now
303
00:26:19,060 --> 00:26:20,420
...as we sit here like this
304
00:26:20,860 --> 00:26:25,180
Nothing matters anymore
305
00:26:27,180 --> 00:26:28,340
Yes, one forgets... lt's children
306
00:26:29,340 --> 00:26:30,620
But nice
307
00:26:32,300 --> 00:26:33,460
Oh yes, very...
308
00:26:38,180 --> 00:26:40,020
Maybe the rest of your life
simply isn't there...
309
00:26:42,700 --> 00:26:44,620
...if you don't want it to pester you
310
00:26:53,220 --> 00:26:54,900
Hey, I've just thought of something
311
00:26:57,381 --> 00:26:59,940
Find a stamp for me,
312
00:27:02,140 --> 00:27:03,581
...worth say about 200 thousand
313
00:27:04,060 --> 00:27:06,461
But it must be an official price,
printed in catalogue or something
314
00:27:07,660 --> 00:27:08,941
Two hundred thousand?
315
00:27:09,940 --> 00:27:10,380
Yes
316
00:27:10,501 --> 00:27:14,300
With pleasure, wait a moment
317
00:27:15,741 --> 00:27:17,300
I found this
318
00:27:19,461 --> 00:27:21,021
How much is it worth?
319
00:27:26,740 --> 00:27:27,941
Where have you found it?
320
00:27:28,061 --> 00:27:28,741
At home
321
00:27:29,821 --> 00:27:30,981
Your own?
322
00:27:32,021 --> 00:27:32,421
Possibly
323
00:27:39,341 --> 00:27:40,662
Well, it's worth...
324
00:27:42,181 --> 00:27:44,021
Say, fifteen thousand
325
00:27:44,381 --> 00:27:46,021
I can buy it from you
326
00:27:47,181 --> 00:27:48,301
For three thousand...
327
00:27:50,822 --> 00:27:51,821
No, five
328
00:27:53,141 --> 00:27:54,582
Four
329
00:27:54,701 --> 00:27:55,941
It's stolen property
330
00:27:58,422 --> 00:27:59,341
Ah well, O.K.
331
00:28:14,821 --> 00:28:15,862
Here you are
332
00:28:17,182 --> 00:28:18,982
Thank you
333
00:28:21,942 --> 00:28:22,822
What are you doing?
334
00:28:23,662 --> 00:28:27,582
Shall we listen to it?
Check the recording, you know
335
00:28:30,462 --> 00:28:33,062
It's worth, say, fifteen thousand
336
00:28:33,422 --> 00:28:36,302
I can buy it from you
for three thousand
337
00:28:36,462 --> 00:28:37,302
No, five
338
00:28:37,782 --> 00:28:39,942
Four, it's stolen property
339
00:28:42,982 --> 00:28:45,782
All right, let's come to brass tacks
340
00:28:46,382 --> 00:28:47,422
What do you want?
341
00:28:50,222 --> 00:28:54,622
Three German stamps with Zeppelins,
issued in 1931
342
00:28:55,983 --> 00:28:59,942
I'm giving you four thousand for them
and a brand new Sony cassette
343
00:29:01,102 --> 00:29:03,782
The recording only takes the first
few metres
344
00:29:04,782 --> 00:29:06,102
And it's a ninety-minute cassette, see?
345
00:29:07,502 --> 00:29:08,663
Clever, that
346
00:29:09,183 --> 00:29:10,702
I had an inkling when you came in
347
00:29:11,502 --> 00:29:13,702
You should have followed your instinct
348
00:29:15,182 --> 00:29:16,222
Yeah, a fellow came to me
to the other day...
349
00:29:16,343 --> 00:29:17,343
My brother
350
00:29:19,063 --> 00:29:20,503
Not as clever as you
351
00:29:21,903 --> 00:29:23,903
He didn't know everything then
352
00:29:24,263 --> 00:29:26,783
He didn't know you
353
00:29:28,183 --> 00:29:28,742
Do you want money, or the stamps?
354
00:29:29,823 --> 00:29:30,582
The latter
355
00:29:32,063 --> 00:29:33,543
I see
356
00:29:35,503 --> 00:29:37,423
You're...
357
00:29:41,263 --> 00:29:42,343
...the sons of...?
358
00:29:48,783 --> 00:29:50,023
Who is it?
359
00:29:50,863 --> 00:29:51,983
It's me
360
00:29:53,143 --> 00:29:53,583
Jerzy
361
00:29:53,983 --> 00:29:54,823
A moment
362
00:29:56,503 --> 00:29:57,544
What's that beast you have there?
363
00:29:57,663 --> 00:29:59,623
Wait a minute
364
00:30:07,983 --> 00:30:08,824
What was that?
365
00:30:10,424 --> 00:30:12,743
A dog, I locked him in the bathroom
366
00:30:13,263 --> 00:30:16,104
My key doesn't fit the lock, damn it
367
00:30:16,223 --> 00:30:17,664
I changed the lock
368
00:30:18,704 --> 00:30:20,984
They say you should do it
from time to time
369
00:30:21,944 --> 00:30:22,504
Who says so?
370
00:30:22,623 --> 00:30:25,224
Friends of mine who know a thing
or two Here's your new key
371
00:30:25,343 --> 00:30:28,024
The next time would you please
tell me in advance
372
00:30:28,663 --> 00:30:31,264
I've spent half a day wandering about
and trying to reach you on the phone
373
00:30:31,383 --> 00:30:32,464
And what about that dog?
374
00:30:33,064 --> 00:30:34,024
Just a dog
375
00:30:36,344 --> 00:30:36,784
Does he ever stop?
376
00:30:36,904 --> 00:30:40,504
Those friends told me to get one,
so I bought him, shall I let him out?
377
00:30:41,184 --> 00:30:43,064
O.K.
378
00:30:43,424 --> 00:30:43,864
I'm afraid he might bite you
379
00:30:43,984 --> 00:30:46,424
But you've got to do something
about him He should know I'm not a thief
380
00:30:46,904 --> 00:30:48,464
I'm scared of him myself
381
00:30:48,544 --> 00:30:51,224
Lokis! To heel! Halt!
382
00:30:53,624 --> 00:30:55,424
To heel, Lokis?
383
00:31:10,424 --> 00:31:11,824
Gee, do something
384
00:31:12,304 --> 00:31:15,184
This is Jerzy, a friend
385
00:31:16,265 --> 00:31:18,424
He's a friend
386
00:31:19,265 --> 00:31:20,905
Just look at him
387
00:31:21,425 --> 00:31:23,025
Jerzy is a friend
Isn't he nice?
388
00:31:24,785 --> 00:31:25,825
What about the Zeppelins?
389
00:31:26,065 --> 00:31:27,625
It's all right, I've got them
Over there
390
00:31:32,625 --> 00:31:34,344
Good doggie, good doggie
391
00:31:34,465 --> 00:31:36,585
Stroke him
392
00:31:38,785 --> 00:31:40,705
Good doggie... Down, Lokis!
393
00:31:43,545 --> 00:31:45,345
No, that's good
394
00:31:45,665 --> 00:31:47,785
On my way here, I came across
that fellow with a limp,
395
00:31:47,985 --> 00:31:49,825
Remember him?
The one Father owed money
396
00:31:49,945 --> 00:31:50,825
What did he want?
397
00:31:50,945 --> 00:31:52,785
He was glad to see me He said
he had friends in the neighborhood
398
00:31:54,025 --> 00:31:56,385
Did he come here?
399
00:31:56,905 --> 00:31:58,465
No, why?
400
00:32:00,866 --> 00:32:01,746
Sit down
401
00:32:02,745 --> 00:32:04,626
Let him have it
402
00:32:04,745 --> 00:32:05,465
What if he bites?
403
00:32:05,586 --> 00:32:07,105
He won't
404
00:32:08,105 --> 00:32:09,025
Hey, what's that?
405
00:32:11,265 --> 00:32:12,225
Uhm... perhaps you should try
with the left
406
00:32:15,185 --> 00:32:16,266
Good, doggie, good Lokis
407
00:32:17,146 --> 00:32:19,506
See, he only accepts what you give him
with your left hand, he's your friend now
408
00:32:19,625 --> 00:32:20,625
The left hand or the right?
409
00:32:20,785 --> 00:32:21,706
Come on, risk it
410
00:32:25,505 --> 00:32:27,466
Who's that?
411
00:32:30,466 --> 00:32:31,185
Get him, Lokis!
412
00:32:36,226 --> 00:32:38,625
Good doggie, keep guard
413
00:32:41,066 --> 00:32:43,426
Some beast, that dog
414
00:32:44,065 --> 00:32:47,306
I say, I might stay here for the night
He'll get used to me this way
415
00:32:47,426 --> 00:32:48,546
Sure
416
00:32:52,186 --> 00:32:53,466
Where are the Zeppelins?
417
00:33:02,946 --> 00:33:06,506
The shop-owner's quite a fellow
418
00:33:06,706 --> 00:33:07,506
Is he?
419
00:33:08,866 --> 00:33:10,306
Yeah, wants to talk to us
420
00:33:15,626 --> 00:33:16,666
Now, gentlemen
421
00:33:19,186 --> 00:33:22,186
Have you already
come across the problem
422
00:33:23,107 --> 00:33:25,707
...called the red Austrian Mercury?
423
00:33:28,666 --> 00:33:29,946
Well, we have
424
00:33:31,827 --> 00:33:33,947
Do you know...
425
00:33:35,507 --> 00:33:36,706
...its value?
426
00:33:37,506 --> 00:33:38,546
All we know there's one such stamp
in Poland
427
00:33:40,187 --> 00:33:41,066
And I know
428
00:33:42,507 --> 00:33:44,187
...who has it
429
00:33:46,907 --> 00:33:50,706
Your father tried to find out
but couldn't... all those years
430
00:33:51,707 --> 00:33:53,147
As far as I know,
he was very particular about it
431
00:33:54,707 --> 00:33:57,706
If you gentlemen are interested, too...
432
00:33:58,827 --> 00:34:02,627
We're rather out of cash, my brother
here even sold his car, but...
433
00:34:03,427 --> 00:34:06,387
Oh no, money's not the problem
434
00:34:06,507 --> 00:34:07,307
Well, what is the problem then?
435
00:34:08,107 --> 00:34:09,788
You see, gentlemen...
436
00:34:13,347 --> 00:34:17,987
I'd like us to meet again
to discuss it
437
00:34:18,667 --> 00:34:22,347
Only you'd have to have
some tests made
438
00:34:22,468 --> 00:34:23,428
What tests?
439
00:34:23,587 --> 00:34:25,667
Nothing special
440
00:34:25,747 --> 00:34:28,588
Blood group, sedimentation, urine...
441
00:35:09,948 --> 00:35:10,508
Ye-es...
442
00:35:11,588 --> 00:35:15,708
As I told you,
this is not a financial problem
443
00:35:15,828 --> 00:35:18,548
The man I was telling you about
lives in Tarnow
444
00:35:20,148 --> 00:35:23,188
You know, the owner of
that red Austrian Mercury
445
00:35:23,948 --> 00:35:25,228
And what does he want?
446
00:35:25,348 --> 00:35:28,748
Just two stamps, a tiny series...
447
00:35:29,188 --> 00:35:34,829
...owned by a serious
Szczecin businessmen
448
00:35:35,069 --> 00:35:35,828
Well, what about him?
449
00:35:36,628 --> 00:35:37,789
That's a good question
450
00:35:38,468 --> 00:35:40,229
He in turn needs...
451
00:35:40,708 --> 00:35:44,109
...a small and inconspicuous stamp
452
00:35:44,429 --> 00:35:46,029
Which we have, right?
453
00:35:47,188 --> 00:35:49,269
But why on earth you needed
our blood groups?
454
00:35:49,349 --> 00:35:50,229
No
455
00:35:51,269 --> 00:35:52,909
You haven't that stamp
456
00:35:55,749 --> 00:35:56,748
Who has, then?
457
00:35:57,029 --> 00:36:00,189
It so happens that... I do
458
00:36:09,269 --> 00:36:11,789
You're the one
459
00:36:14,309 --> 00:36:15,709
Why not me?
460
00:36:17,149 --> 00:36:18,669
He's got the right blood group
461
00:36:19,670 --> 00:36:21,589
You see, gentlemen...
462
00:36:23,509 --> 00:36:25,469
the red Austrian Mercury
463
00:36:25,589 --> 00:36:29,229
...is worth over two million
464
00:36:30,229 --> 00:36:31,469
But it's not for sale
465
00:36:32,429 --> 00:36:36,349
All of the parties involved
care for an exchange only
466
00:36:40,230 --> 00:36:42,989
What about you?
Is blood what you want?
467
00:36:43,830 --> 00:36:44,749
No
468
00:36:46,429 --> 00:36:47,549
A kidney
469
00:36:52,709 --> 00:36:57,390
My daughter is seriously ill
A girl of sixteen
470
00:36:59,030 --> 00:37:02,670
I've been looking for someone
471
00:37:04,150 --> 00:37:06,550
Your father was too old
472
00:37:11,349 --> 00:37:13,070
Hell, what am I supposed to do?
Let them
473
00:37:13,110 --> 00:37:15,670
remove one of my kidneys
to get a blood stamp?
474
00:37:15,790 --> 00:37:20,430
To get the red Austrian Mercury
475
00:37:22,150 --> 00:37:23,830
You're right, why, you have a family,
wife and son
476
00:37:23,950 --> 00:37:25,711
No, I didn't mean that
477
00:37:26,910 --> 00:37:31,070
Why, it's a part of myself
478
00:37:31,751 --> 00:37:32,950
That's true
479
00:37:34,390 --> 00:37:36,750
In your place,
I wouldn't hesitate a minute
480
00:37:36,870 --> 00:37:38,751
What do I need that bloody kidney for,
I've got another one to live on
481
00:37:39,750 --> 00:37:41,631
A guy I know had his kidney removed
over twenty years ago
482
00:37:42,071 --> 00:37:42,830
...and he lives a normal life,
483
00:37:42,871 --> 00:37:45,270
likes his liquor
and women and so on, no problem at all
484
00:37:45,950 --> 00:37:47,910
And there's another thing!
485
00:37:49,310 --> 00:37:53,871
I would also think about that girl
to save the life of a young girl
486
00:37:55,831 --> 00:37:57,391
It's so humane
487
00:37:58,431 --> 00:37:59,431
Artur...!
488
00:38:03,711 --> 00:38:04,471
Come on, I'm not trying to persuade you
489
00:38:06,110 --> 00:38:07,150
It's your kidney
490
00:38:09,391 --> 00:38:10,991
But it's our stamp, too
491
00:38:17,751 --> 00:38:19,911
I don't want anything from you
492
00:38:20,471 --> 00:38:21,911
But I don't want...
493
00:38:23,871 --> 00:38:25,271
...a thing from you,
494
00:38:25,792 --> 00:38:28,351
And I won't give you a thing
495
00:38:28,592 --> 00:38:30,952
I don't know who you are
496
00:38:31,511 --> 00:38:32,911
But I don't want
497
00:38:33,911 --> 00:38:35,431
...anything from you
498
00:38:37,792 --> 00:38:38,832
Hopeless
499
00:38:39,831 --> 00:38:41,591
He'll improve
500
00:38:42,952 --> 00:38:45,431
Couldn't you go with us after all?
Such a tour...
501
00:38:45,752 --> 00:38:47,752
I can't
502
00:38:48,431 --> 00:38:50,511
You've been trapped, eh? A girl?
503
00:38:53,112 --> 00:38:54,152
Some girl
504
00:39:17,432 --> 00:39:18,351
Great
505
00:39:35,672 --> 00:39:36,792
Good morning
506
00:40:13,153 --> 00:40:13,913
Yes?
507
00:40:16,033 --> 00:40:18,513
You see, I...
508
00:40:19,193 --> 00:40:22,873
Are you from the City Death?
509
00:40:23,913 --> 00:40:24,713
Actually, yes
510
00:40:25,193 --> 00:40:26,233
Gee...
511
00:40:29,593 --> 00:40:30,512
I'm looking for my brother
512
00:40:31,353 --> 00:40:34,113
He's having his kidney removed
right now
513
00:40:34,233 --> 00:40:37,233
Yes, I've been there
It'll be all right
514
00:40:38,273 --> 00:40:39,553
I say, sir...
515
00:40:42,073 --> 00:40:43,433
May I touch you?
516
00:40:43,433 --> 00:40:44,353
Sure
517
00:40:57,433 --> 00:40:59,273
Are you sure there's no danger?
518
00:41:57,035 --> 00:41:58,274
Doctor?
519
00:42:55,995 --> 00:42:56,955
How are you?
520
00:42:57,116 --> 00:43:00,716
I'm fine as if nothing happened at all
521
00:43:00,876 --> 00:43:01,756
Really?
522
00:43:01,875 --> 00:43:02,796
Have you got it?
523
00:43:03,035 --> 00:43:04,955
Of course
524
00:43:12,436 --> 00:43:16,356
Christ... At last
525
00:43:17,635 --> 00:43:18,916
When did you get it?
526
00:43:19,475 --> 00:43:20,875
Ah well, about a week ago
527
00:43:20,996 --> 00:43:23,836
Then why haven't you visited me
to let me see it?
528
00:43:23,996 --> 00:43:25,875
I've been waiting all the time
529
00:43:25,996 --> 00:43:26,475
I feared he could have cheated us
530
00:43:26,555 --> 00:43:30,155
or something
Or that you've decided to keep it for yourself...
531
00:43:30,756 --> 00:43:31,676
I couldn't come
532
00:43:31,836 --> 00:43:32,796
What's the matter?
Out with it
533
00:43:37,756 --> 00:43:38,756
During that operation, you know
534
00:43:40,316 --> 00:43:43,476
I stayed in the hospital and
waited for news
535
00:43:46,116 --> 00:43:47,716
You see, we've been robbed
536
00:43:48,956 --> 00:43:49,756
What?
537
00:43:50,836 --> 00:43:54,156
Robbed of everything
538
00:45:01,317 --> 00:45:02,837
Bloody fool of a dog?
539
00:45:03,797 --> 00:45:05,477
They locked him in the bathroom
540
00:45:08,918 --> 00:45:10,838
I told you he should be poisoned
541
00:45:15,678 --> 00:45:16,118
Move!
542
00:45:22,357 --> 00:45:23,198
Get out!
543
00:45:32,638 --> 00:45:33,197
What the hell did you go
544
00:45:33,278 --> 00:45:36,318
to the hospital for?
They could manage without you
545
00:45:39,358 --> 00:45:40,278
Does it ache?
546
00:45:44,558 --> 00:45:46,198
Hey, did you report it?
547
00:45:49,118 --> 00:45:49,958
Here
548
00:45:59,878 --> 00:46:02,118
My brother's just been released
from the hospital
549
00:46:02,359 --> 00:46:03,319
And how do you feel?
550
00:46:03,478 --> 00:46:05,998
How shall I feel in these circumstances?
Do you know what was in this flat?
551
00:46:06,398 --> 00:46:07,959
Yes, I know well enough
552
00:46:08,518 --> 00:46:10,478
I'd like you to come over
to the headquarters
553
00:46:11,838 --> 00:46:12,878
Why, with pleasure
554
00:46:13,039 --> 00:46:17,118
By the way, sir... your brother
didn't know for sure
555
00:46:17,198 --> 00:46:19,878
The alarm apparatus in the window
and balcony door...
556
00:46:20,158 --> 00:46:23,518
...had been disconnected
557
00:46:32,879 --> 00:46:33,879
From inside the flat
558
00:46:35,359 --> 00:46:36,278
I did it
559
00:46:36,919 --> 00:46:40,839
It hooted every time I put the grill on
560
00:46:42,679 --> 00:46:44,758
You know, to be able to
open the window
561
00:46:45,919 --> 00:46:49,159
I thought the girl was enough
562
00:46:49,318 --> 00:46:52,359
I see, your brother wasn't sure
563
00:46:52,479 --> 00:46:54,559
Well, good-bye, gentlemen
564
00:46:57,439 --> 00:46:58,439
We'll get in touch with you, sir
565
00:47:00,159 --> 00:47:04,199
Here's my phone number in case
you should want to see me
566
00:47:18,200 --> 00:47:19,960
You never told me about
that alarm device
567
00:47:21,479 --> 00:47:23,079
I forgot
568
00:47:27,679 --> 00:47:28,719
This is all...
569
00:47:31,520 --> 00:47:33,039
...we have
570
00:47:37,800 --> 00:47:38,680
It's yours
571
00:47:41,599 --> 00:47:42,399
Why?
572
00:47:44,319 --> 00:47:46,239
The kidney was yours
573
00:47:46,920 --> 00:47:48,280
Besides, I don't want it
574
00:47:50,640 --> 00:47:51,600
Where are you going?
575
00:47:52,639 --> 00:47:55,160
What business is it of yours?
I'm moving away
576
00:47:58,400 --> 00:47:59,680
I've found a job in a bar
577
00:48:00,360 --> 00:48:03,600
Leave me alone, will you?
I don't care a damn about this here
578
00:48:28,361 --> 00:48:30,441
You wanted to see me, sir?
579
00:48:30,721 --> 00:48:31,000
Yes
580
00:48:33,441 --> 00:48:34,481
Well...
581
00:48:35,081 --> 00:48:35,480
It's rather...
582
00:48:38,241 --> 00:48:41,041
It's rather difficult to say...
583
00:48:42,920 --> 00:48:47,280
You're sure to think the worst of me...
584
00:48:48,801 --> 00:48:50,561
Don't worry about it
585
00:48:51,361 --> 00:48:56,121
I think you should...
586
00:48:57,081 --> 00:49:00,881
...well, check my brother
587
00:49:04,041 --> 00:49:05,881
That dog, you know
Only my brother could touch him
588
00:49:07,041 --> 00:49:09,401
...and yet the robbers managed
to lock him in the bathroom
589
00:49:09,681 --> 00:49:13,441
He says he spent many hours in the hall
while I was operated on
590
00:49:13,561 --> 00:49:16,521
That's right, he sat there all the time
Later, he even lay in the nurses' duty room
591
00:49:17,441 --> 00:49:19,961
No, I didn't mean he did it
592
00:49:20,122 --> 00:49:23,921
But some of his friends, perhaps...
You know, the company he keeps
593
00:49:28,681 --> 00:49:29,601
Thank you
594
00:49:32,001 --> 00:49:32,882
You've helped me a lot
595
00:50:02,362 --> 00:50:03,322
Take care
596
00:50:04,522 --> 00:50:07,922
Sorry I'm late
597
00:50:13,162 --> 00:50:14,842
You wanted to see me?
598
00:50:18,682 --> 00:50:19,842
Well, yes
You think I'm crazy?
599
00:50:21,682 --> 00:50:22,962
No, why?
600
00:50:23,682 --> 00:50:27,082
Well, we spent so much time in each
other's company, and now
601
00:50:27,242 --> 00:50:28,482
I've invited you to have coffee
with me
602
00:50:28,603 --> 00:50:30,523
Quite natural
It's confidential, isn't it?
603
00:50:34,042 --> 00:50:35,003
Exactly
604
00:50:36,962 --> 00:50:39,762
You see, we've talked a lot but...
605
00:50:42,683 --> 00:50:44,682
I just couldn't say it
606
00:50:47,403 --> 00:50:48,762
I suspect...
607
00:50:50,563 --> 00:50:55,162
I suspect my brother might be involved
608
00:50:56,323 --> 00:50:58,003
...in this robbery
609
00:51:01,282 --> 00:51:02,162
Oh God, what have I said
610
00:51:02,803 --> 00:51:05,883
You said...
611
00:51:05,963 --> 00:51:07,963
You believed your brother
might be involved
612
00:51:08,963 --> 00:51:09,522
I feel somehow
Well, I don't really know
613
00:51:11,483 --> 00:51:13,603
It might be intuition only
614
00:51:14,723 --> 00:51:16,363
Oh yes, intuition is not to be neglected
as you very well, know yourself
615
00:51:18,323 --> 00:51:19,603
Well, you've helped me a lot
616
00:51:20,963 --> 00:51:22,203
Just like they say in the movies
617
00:51:22,323 --> 00:51:23,964
But it's a fact
618
00:51:24,203 --> 00:51:24,883
Yes
619
00:52:05,564 --> 00:52:06,644
Can I help you?
620
00:52:07,084 --> 00:52:10,244
Thanks, I'm looking for new stamps
Have you any?
621
00:52:10,364 --> 00:52:11,443
Oh yes
622
00:52:14,124 --> 00:52:20,044
Fortieth anniversary of the police and
Security Force, sixty zlotys
623
00:52:20,924 --> 00:52:23,884
A stamp with a seal on it, thirty
624
00:52:24,324 --> 00:52:28,484
And world Championships
in Wrestling, twenty-five
625
00:52:29,364 --> 00:52:31,524
I'd like one of each
How much are they?
626
00:52:31,644 --> 00:52:32,564
One of each?
627
00:52:33,124 --> 00:52:34,324
One hundred and five zlotys
628
00:54:14,126 --> 00:54:15,886
I didn't expect you here
629
00:54:17,925 --> 00:54:18,885
And I didn't expect you
630
00:54:19,566 --> 00:54:20,686
Shut up, will you?
631
00:54:32,566 --> 00:54:33,806
Arthur...
632
00:54:36,166 --> 00:54:38,606
I did something horrible
633
00:54:40,006 --> 00:54:40,966
So did I
634
00:54:43,127 --> 00:54:46,486
I thought it was you
635
00:54:50,806 --> 00:54:51,607
So did I
636
00:54:56,527 --> 00:54:57,406
Jerzy
637
00:55:00,166 --> 00:55:01,206
What's this?
638
00:55:05,247 --> 00:55:07,126
Ah, I went to the post office and
bought these
639
00:55:24,967 --> 00:55:26,087
It's a series
640
00:55:41,860 --> 00:55:44,260
Ahk!
641
00:55:44,380 --> 00:55:46,540
Darkness, darkness and jeer
642
00:55:46,620 --> 00:55:48,940
Jeer and lies
643
00:55:49,060 --> 00:55:51,180
Lies all week long,
644
00:55:51,260 --> 00:55:53,260
All week long
645
00:55:53,420 --> 00:55:55,940
You're the only hope
646
00:55:56,060 --> 00:55:57,740
The only glimmer
647
00:55:57,820 --> 00:56:00,580
You are everything
648
00:56:00,700 --> 00:56:02,660
Because everything is...
649
00:56:02,780 --> 00:56:05,700
...inside you
650
00:56:50,780 --> 00:57:20,700
Encoded And Uploaded By XpoZ
https//xpoztorrent.wordpress.com
44340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.