All language subtitles for The Blacklist - 1x06 - Gina Zanetakos.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,127 --> 00:00:30,338 ♪ Tremble, tremble at the taste of ♪ 2 00:00:30,532 --> 00:00:33,487 ♪ Tremble, tremble at the taste of ♪ 3 00:00:33,602 --> 00:00:40,135 ♪ Tremble, tremble at the taste of innocence ♪ 4 00:00:43,342 --> 00:00:44,875 Ready? 5 00:00:45,246 --> 00:00:46,820 Oh, yeah. 6 00:00:47,515 --> 00:00:49,396 She's beautiful. 7 00:00:49,551 --> 00:00:52,184 She was. 8 00:01:00,026 --> 00:01:02,527 Can you make it radioactive? 9 00:01:02,529 --> 00:01:04,396 What do you think that was? 10 00:01:06,165 --> 00:01:08,366 Joke. 11 00:01:08,368 --> 00:01:11,702 Yes. Cesium-137, just like you want. 12 00:01:11,704 --> 00:01:13,204 How long before it's ready? 13 00:01:13,206 --> 00:01:14,538 48 hours. 14 00:01:14,540 --> 00:01:16,706 I need it in 36. 15 00:01:24,238 --> 00:01:29,368 Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com 16 00:01:32,422 --> 00:01:34,592 Are you telling me that you have known about this? 17 00:01:34,598 --> 00:01:35,922 Yes! I found it! 18 00:01:35,960 --> 00:01:37,093 - When? - When I was cleaning up your blood. 19 00:01:37,095 --> 00:01:39,662 Liz, that was weeks ago. What else are you not telling me? 20 00:01:39,664 --> 00:01:41,164 What am I not telling you?! 21 00:01:41,166 --> 00:01:43,566 What the hell is this, and why is it in our house? 22 00:01:43,568 --> 00:01:45,601 I mean, there's a gun in here, Liz, and there's... 23 00:01:45,603 --> 00:01:49,771 there's passports with my face on it and, uh, these names. 24 00:01:49,773 --> 00:01:51,339 - Who the hell is Anton Pierre Louis? - Do you really expect me 25 00:01:51,341 --> 00:01:53,741 to believe that you've never seen any of this before? 26 00:01:53,743 --> 00:01:55,810 And how much money is this anyways? I mean, this is a fortune. 27 00:01:55,812 --> 00:01:57,679 Are you serious about all this? 28 00:01:58,781 --> 00:02:00,615 - Is this you? - Are you interrogating me now? 29 00:02:00,617 --> 00:02:03,977 This... It's a picture of you at the Angel Station Hotel in Boston. 30 00:02:05,521 --> 00:02:06,739 Yeah. So what? 31 00:02:06,790 --> 00:02:08,822 There was a murder there that matches this gun... 32 00:02:08,892 --> 00:02:10,591 An agent named Victor Fokin, 33 00:02:10,593 --> 00:02:13,094 a Russian agent who was in the process of defecting 34 00:02:13,096 --> 00:02:15,096 when he was killed before he could say anything. 35 00:02:15,098 --> 00:02:16,597 Are you telling me, like, what... 36 00:02:16,599 --> 00:02:19,765 Like, you think that I murdered a KGB defector, like I'm Bond? 37 00:02:19,767 --> 00:02:21,101 I'm Tom Bond, 38 00:02:21,103 --> 00:02:23,603 and I just, uh... between social studies and recess, 39 00:02:23,605 --> 00:02:25,605 I go around assassinating people. 40 00:02:25,607 --> 00:02:29,342 I had my job interview there, Liz, at the coffee shop. 41 00:02:29,344 --> 00:02:31,311 That's enough. 42 00:02:31,313 --> 00:02:32,678 Some of the dates on these passports... 43 00:02:32,680 --> 00:02:34,846 You know, I can't believe that you're accusing me of this, 44 00:02:34,848 --> 00:02:36,348 because your job is the reason 45 00:02:36,350 --> 00:02:39,318 that a man came in here and cut me in half! 46 00:02:39,320 --> 00:02:42,053 No. March 12, 2011. 47 00:02:42,055 --> 00:02:44,055 - Your bachelor party. - In Las Vegas. 48 00:02:44,057 --> 00:02:45,457 - I've never seen pictures. - You never will! 49 00:02:45,459 --> 00:02:49,561 - I was gone for 36 hours! - You can get to Paris and back in 19. 50 00:02:49,563 --> 00:02:52,230 I'm not gonna sit here and... 51 00:02:52,232 --> 00:02:56,066 Your job... Anything that is evil or bad... 52 00:02:56,068 --> 00:02:59,170 It comes from what you do, not what I do! 53 00:02:59,172 --> 00:03:02,673 - It's not my picture on these passports. - Okay! 54 00:03:02,675 --> 00:03:03,807 If you think I am guilty, 55 00:03:03,809 --> 00:03:05,309 then why don't you do something about it? 56 00:03:05,311 --> 00:03:06,843 Why don't you call the FBI? 57 00:03:08,979 --> 00:03:12,249 - Fine. - Do it. Go ahead. Do it. 58 00:03:12,251 --> 00:03:16,753 You think I'm kidding? Do you think I'm kidding? 59 00:03:20,159 --> 00:03:23,959 Liz, it's... it's me. 60 00:03:27,130 --> 00:03:28,964 I don't know what's going on, 61 00:03:28,966 --> 00:03:32,368 but I know that this is a huge misunderstanding. 62 00:03:38,207 --> 00:03:40,542 Make... Make the call. 63 00:03:46,848 --> 00:03:49,517 They'll separate us. 64 00:03:49,519 --> 00:03:53,854 They'll dig through your life, my life, with a fine-tooth comb. 65 00:03:53,856 --> 00:03:56,356 They'll... 66 00:03:56,358 --> 00:03:59,259 Our entire lives will be up for grabs. 67 00:03:59,261 --> 00:04:01,761 I got nothing to hide. 68 00:04:01,763 --> 00:04:03,664 Let them. 69 00:04:12,239 --> 00:04:13,739 Identification, please. 70 00:04:13,741 --> 00:04:19,245 Agent Keen, 1212-654 White Bear. 71 00:04:19,247 --> 00:04:21,581 I need clearance for an incoming client. 72 00:04:21,583 --> 00:04:24,584 Client? 73 00:04:24,586 --> 00:04:26,352 Thomas Vincent Keen. 74 00:04:29,589 --> 00:04:32,758 My husband. 75 00:04:45,670 --> 00:04:48,840 Was that necessary? 76 00:04:48,842 --> 00:04:52,844 I thought we were going to the FBI. 77 00:04:52,846 --> 00:04:55,179 I don't work at the FBI. 78 00:04:57,750 --> 00:05:01,284 What do you mean, "black site"? 79 00:05:01,286 --> 00:05:03,186 I don't understand. Where are we? 80 00:05:03,188 --> 00:05:06,790 This is where I work, Tom. 81 00:05:12,230 --> 00:05:14,197 Mr. Keen, I need you to come with me. 82 00:05:16,900 --> 00:05:18,067 Wait. 83 00:05:19,636 --> 00:05:20,636 Make it quick. 84 00:05:23,306 --> 00:05:25,808 You're gonna be okay. 85 00:05:25,810 --> 00:05:28,443 Just tell them what happened. Tell the truth. 86 00:05:28,445 --> 00:05:30,112 Okay. 87 00:05:33,949 --> 00:05:36,117 Where are they taking him? 88 00:05:36,119 --> 00:05:39,788 If I were you, I'd worry about myself. 89 00:05:43,927 --> 00:05:46,527 I'm looking at it right now. 90 00:05:46,529 --> 00:05:48,695 It's beautiful. 91 00:05:48,697 --> 00:05:51,598 What? Oh, the blues? 92 00:05:51,600 --> 00:05:54,668 Well, the blues look... 93 00:05:54,670 --> 00:05:57,637 Blue. 94 00:05:57,639 --> 00:06:02,975 Green and gray, the gaping maw of the ocean. 95 00:06:02,977 --> 00:06:04,143 It's mesmerizing. 96 00:06:04,145 --> 00:06:06,679 I don't know why the hell I'm doing this. 97 00:06:06,681 --> 00:06:09,849 This painting should be hanging in Boston. 98 00:06:09,851 --> 00:06:11,517 No, I know. 99 00:06:11,519 --> 00:06:13,519 My man in the port of Dubai 100 00:06:13,521 --> 00:06:15,021 says payment was sent last week. 101 00:06:15,023 --> 00:06:18,357 The painting will be in hand well before the wedding. 102 00:06:18,359 --> 00:06:19,624 Yes. 103 00:06:19,626 --> 00:06:23,628 Hakim, remember me to your wives... All of them. 104 00:06:24,763 --> 00:06:27,565 What is it? 105 00:06:27,567 --> 00:06:31,269 It's about Agent Keen and her husband. 106 00:06:43,315 --> 00:06:44,982 When this all started, 107 00:06:44,984 --> 00:06:47,651 when Reddington turned himself in and asked for you, 108 00:06:47,653 --> 00:06:50,554 I was skeptical, suspicious. 109 00:06:50,556 --> 00:06:54,057 But I'll be honest. You've done good work. 110 00:06:54,059 --> 00:06:57,227 And I've come to believe that you were just as surprised 111 00:06:57,229 --> 00:06:59,295 as the rest of us when he picked you. 112 00:06:59,297 --> 00:07:02,630 But now this. 113 00:07:02,632 --> 00:07:05,968 I need you to help me understand what's going on here. 114 00:07:05,970 --> 00:07:09,304 The gun, the money, and passports were in my house. 115 00:07:09,306 --> 00:07:11,240 A hatch in the floor. 116 00:07:11,242 --> 00:07:14,542 The gun was used in an unsolved homicide. 117 00:07:14,544 --> 00:07:15,543 Yes. 118 00:07:15,545 --> 00:07:17,711 You pulled a ballistics report. 119 00:07:17,713 --> 00:07:20,281 Tom is my husband. 120 00:07:20,283 --> 00:07:24,285 I brought him here, to you, for help, to find answers. 121 00:07:24,287 --> 00:07:26,787 I want to know who killed that FSB agent as much... 122 00:07:26,789 --> 00:07:28,622 more than you do. 123 00:07:28,624 --> 00:07:29,957 If we can solve that murder... 124 00:07:29,959 --> 00:07:31,825 You're not gonna do anything. 125 00:07:31,827 --> 00:07:34,694 Until this matter is resolved, I'm putting you on leave. 126 00:07:34,696 --> 00:07:36,029 What? 127 00:07:36,031 --> 00:07:37,697 No. Tom is here. 128 00:07:37,699 --> 00:07:39,099 Agent Keen... 129 00:07:39,101 --> 00:07:41,734 Go home. 130 00:07:47,609 --> 00:07:50,642 Oh, thank you very much. 131 00:07:50,644 --> 00:07:52,477 Meera Malik. 132 00:07:52,479 --> 00:07:53,946 Tom Keen. 133 00:07:53,948 --> 00:07:56,348 But, uh, you probably already know that. 134 00:07:59,152 --> 00:08:02,587 Look, I-I came here voluntarily, so... 135 00:08:02,589 --> 00:08:06,291 Where should we start? 136 00:08:08,827 --> 00:08:10,828 I just want to know the truth. 137 00:08:10,830 --> 00:08:13,564 Tell me about the murder. 138 00:08:15,634 --> 00:08:18,636 People think it matters who occupies that house. 139 00:08:18,638 --> 00:08:20,103 It doesn't. 140 00:08:20,105 --> 00:08:23,941 Multinational corporations and criminals run the world. 141 00:08:23,943 --> 00:08:25,976 I thought we were here to talk about Tom. 142 00:08:25,978 --> 00:08:28,645 You've obviously heard of corporate espionage... 143 00:08:28,647 --> 00:08:30,948 Companies trying to beat other companies 144 00:08:30,950 --> 00:08:32,983 to be the first hand on the dollar. 145 00:08:32,985 --> 00:08:36,786 But what if it were taken a few steps further? 146 00:08:36,788 --> 00:08:41,290 In 1982, seven people in Chicago were killed 147 00:08:41,292 --> 00:08:44,694 by an over-the-counter drug laced with potassium cyanide. 148 00:08:44,696 --> 00:08:49,165 The company's market share went from 35 to 8. 149 00:08:49,167 --> 00:08:50,667 It was never determined how the drug was poisoned, 150 00:08:50,669 --> 00:08:53,335 but I will tell you someone was hired to do that. 151 00:08:53,337 --> 00:08:57,272 Remember those tire recalls, Chernobyl? 152 00:08:57,274 --> 00:08:59,942 Deliberate and malevolent actions taken by corporations 153 00:08:59,944 --> 00:09:03,378 to protect their vital interests. Nothing happens by chance. 154 00:09:03,380 --> 00:09:06,882 That's why I'm here, Lizzy. 155 00:09:06,884 --> 00:09:09,019 Because there's a woman... 156 00:09:10,033 --> 00:09:11,999 Gina Zanetakos. 157 00:09:12,054 --> 00:09:14,154 I don't know who that is. 158 00:09:14,156 --> 00:09:16,123 Gina Zanetakos is a corporate terrorist. 159 00:09:16,125 --> 00:09:18,125 And frankly, she's the best of the bunch. 160 00:09:18,127 --> 00:09:20,962 Lizzy, if you want to find the truth about your husband, 161 00:09:20,964 --> 00:09:22,530 then you need to find Gina. 162 00:09:22,532 --> 00:09:24,465 Why? Does she know Tom? 163 00:09:26,033 --> 00:09:28,201 Because she's Tom's lover. 164 00:09:36,163 --> 00:09:39,232 I fail to see how suspicions about her husband 165 00:09:39,234 --> 00:09:40,967 affect our arrangement. 166 00:09:40,969 --> 00:09:43,470 Agent Keen is on leave. 167 00:09:43,472 --> 00:09:46,272 Well, then, lives will be lost. 168 00:09:46,274 --> 00:09:50,142 What if I were to deliver to you a terrorist, 169 00:09:50,144 --> 00:09:54,179 not your run-of-the-mill ideologue answering to bearded men in caves, 170 00:09:54,181 --> 00:09:57,382 but someone entirely different... 171 00:09:57,384 --> 00:10:00,385 less predictable and far more dangerous. 172 00:10:00,387 --> 00:10:03,555 I'd say delivering criminals to me is your job. 173 00:10:03,557 --> 00:10:07,492 My job is my business, Harold. 174 00:10:07,494 --> 00:10:11,496 Delivering criminals to you is a hobby, a diversion, 175 00:10:11,498 --> 00:10:13,998 one that may become tiresome, 176 00:10:14,000 --> 00:10:16,334 in which case we could always reminisce 177 00:10:16,336 --> 00:10:20,171 about that unfortunate incident in Kuwait. 178 00:10:21,805 --> 00:10:23,806 Are you threatening me, Red? 179 00:10:23,808 --> 00:10:25,308 I am. 180 00:10:25,310 --> 00:10:29,146 Hardly the time to let morals stand in the way 181 00:10:29,148 --> 00:10:31,881 of your upward mobility, Agent Cooper. 182 00:10:34,285 --> 00:10:38,120 I had a job interview. I am a teacher. 183 00:10:38,122 --> 00:10:39,622 Fourth grade. 184 00:10:39,624 --> 00:10:41,923 I got a call from the Rothwell School in Cambridge. 185 00:10:41,925 --> 00:10:43,925 Who called you? 186 00:10:43,927 --> 00:10:46,228 Uh, Walter... Walter Burris. 187 00:10:46,230 --> 00:10:48,063 He's the headmaster. 188 00:10:48,065 --> 00:10:51,600 He said he saw my application and, uh, he was impressed 189 00:10:51,602 --> 00:10:52,934 and would I mind coming in for a meeting. 190 00:10:52,936 --> 00:10:54,769 Lizzy and I decided to make a weekend of it, 191 00:10:54,771 --> 00:10:56,837 so we got a room at the Tellamy Cove Inn. 192 00:10:56,839 --> 00:10:58,005 We got in Friday night. 193 00:10:58,007 --> 00:10:59,674 We had dinner at the restaurant next door, 194 00:10:59,676 --> 00:11:01,342 which you can verify, because I used my credit card. 195 00:11:01,344 --> 00:11:02,577 And then the next day, 196 00:11:02,579 --> 00:11:05,246 I met with Burris at the Angel Station Hotel. 197 00:11:05,248 --> 00:11:06,614 Not the school. 198 00:11:06,616 --> 00:11:08,283 No, he called me that morning, 199 00:11:08,285 --> 00:11:10,116 and he said he was already downtown on some other business, 200 00:11:10,118 --> 00:11:11,951 and would I mind meeting him at the hotel. 201 00:11:11,953 --> 00:11:14,421 - It's bad luck, right? - Excuse me? 202 00:11:14,423 --> 00:11:15,755 Your meeting gets changed 203 00:11:15,757 --> 00:11:17,791 to the exact location a man is assassinated. 204 00:11:17,793 --> 00:11:20,126 What would you call it? 205 00:11:20,128 --> 00:11:23,463 Yesterday, I would have called it a coincidence. 206 00:11:23,465 --> 00:11:25,031 Look, I don't belong here. 207 00:11:25,033 --> 00:11:26,732 Just call Walter Burris, okay? 208 00:11:26,734 --> 00:11:30,035 He'll verify everything I'm telling you. 209 00:11:30,037 --> 00:11:32,071 Where are we on the contents of the box? 210 00:11:32,073 --> 00:11:34,407 Still working on those passports and tracing the money, 211 00:11:34,409 --> 00:11:36,041 but ballistics did confirm 212 00:11:36,043 --> 00:11:38,377 that it was the gun used kill Victor Fokin. 213 00:11:38,379 --> 00:11:40,213 The good news... We actually did find 214 00:11:40,215 --> 00:11:42,214 a partial on one of the casings in the magazine. 215 00:11:42,216 --> 00:11:44,382 But it's not Tom Keen's, 216 00:11:44,384 --> 00:11:46,050 and there were no hits on it through AFIS. 217 00:11:46,052 --> 00:11:48,052 Give me updates as soon as you have them. 218 00:11:48,054 --> 00:11:49,887 Meanwhile, there's been a development. 219 00:11:49,889 --> 00:11:52,224 Reddington's brought us a case. 220 00:11:52,226 --> 00:11:56,394 It's about time he realizes that he has to talk directly to us. 221 00:11:56,396 --> 00:11:57,761 He won't. 222 00:11:57,763 --> 00:12:00,364 Sir, I think it's entirely inappropriate 223 00:12:00,366 --> 00:12:01,765 that Keen is on the case 224 00:12:01,767 --> 00:12:03,601 when her husband's being investigated for murder. 225 00:12:03,603 --> 00:12:05,402 There's been a change of plans. 226 00:12:08,574 --> 00:12:12,743 According to Reddington, her real name is Gina Zanetakos. 227 00:12:12,745 --> 00:12:13,909 Nearly a year ago, 228 00:12:13,911 --> 00:12:15,778 she reached out to him as Shubie Hartwell. 229 00:12:15,780 --> 00:12:18,448 She wanted Red to broker a deal to assassinate 230 00:12:18,450 --> 00:12:20,450 a supreme court judge who was the swing vote 231 00:12:20,452 --> 00:12:23,052 in a case that could have cost her corporate clients billions. 232 00:12:23,054 --> 00:12:24,554 Custom documents indicate 233 00:12:24,556 --> 00:12:27,724 Shubie Hartwell entered the country yesterday. 234 00:12:27,726 --> 00:12:32,294 We've got a credit card in her name that was last used under an hour ago. 235 00:12:32,296 --> 00:12:34,963 Purchased two cocktails at the bar in the Key Hotel. 236 00:12:34,965 --> 00:12:39,208 Call the hotel manager. Have him start pulling security tape. 237 00:12:39,270 --> 00:12:41,637 See who she was having drinks with. 238 00:12:41,639 --> 00:12:43,405 Agent Keen? 239 00:12:43,407 --> 00:12:45,740 Uh... 240 00:12:45,742 --> 00:12:49,143 I feel like... I've seen her before. 241 00:12:55,985 --> 00:13:00,154 ♪ That's the song that I knew when I was young ♪ 242 00:13:02,157 --> 00:13:05,925 ♪ About the tall trees in Georgia ♪ 243 00:13:07,443 --> 00:13:09,621 ♪ If you love all men... ♪ 244 00:13:10,499 --> 00:13:12,165 Show me. 245 00:13:12,167 --> 00:13:15,502 Come on. I already told you I have it. 246 00:13:15,504 --> 00:13:18,671 I have to pick up my son from piano in an hour. 247 00:13:18,673 --> 00:13:23,676 I'll show you mine if you show me yours. 248 00:13:25,513 --> 00:13:30,516 ♪ You've been taught, but you've never learned ♪ 249 00:13:31,474 --> 00:13:33,618 Got confirmation yesterday. 250 00:13:34,054 --> 00:13:37,155 On its way. It's official. 251 00:13:37,157 --> 00:13:40,491 ♪ Cut it off if it gets too fierce ♪ 252 00:13:40,493 --> 00:13:41,992 It's official. 253 00:13:44,630 --> 00:13:49,548 ♪ What it'd be like in the willows with you ♪ 254 00:13:50,736 --> 00:13:54,534 ♪ We'd be free like we used to ♪ 255 00:13:56,515 --> 00:13:58,880 ♪ What does that even mean? ♪ 256 00:13:59,311 --> 00:14:01,960 ♪ It means we'd want nothing ♪ 257 00:14:02,480 --> 00:14:06,382 ♪ But to be a good choice to choose ♪ 258 00:14:08,553 --> 00:14:11,754 ♪ You're a good choice to choose ♪ 259 00:14:11,756 --> 00:14:13,088 Ouch! 260 00:14:14,758 --> 00:14:16,258 What the...? 261 00:14:16,260 --> 00:14:17,759 Too much? 262 00:14:17,761 --> 00:14:20,095 Be careful. No, be careful. 263 00:14:20,097 --> 00:14:23,498 If Melinda sees any more marks on my neck, 264 00:14:23,500 --> 00:14:25,834 she's...gonna... 265 00:14:28,873 --> 00:14:32,273 Gonna what? 266 00:14:35,611 --> 00:14:38,946 Mr. Burris, thank you again for meeting with me. 267 00:14:38,948 --> 00:14:41,349 Tell me, is this the man you interviewed 268 00:14:41,351 --> 00:14:43,351 for a position here at Rothwell? 269 00:14:43,353 --> 00:14:45,452 Did the two of you meet in the coffee shop 270 00:14:45,454 --> 00:14:46,754 of the Angel Station Hotel? 271 00:15:18,818 --> 00:15:20,218 Meera, it's Liz. 272 00:15:20,220 --> 00:15:22,220 Give me a call as soon as you speak with the headmaster. 273 00:15:22,222 --> 00:15:23,755 I'd like to know how things are going. 274 00:15:30,563 --> 00:15:32,731 She's not calling you back. 275 00:15:32,733 --> 00:15:34,398 This is the door? I'll take the key. 276 00:15:34,400 --> 00:15:36,066 Step back, please. 277 00:15:36,068 --> 00:15:37,802 She shouldn't even have told you what she told you. 278 00:15:37,804 --> 00:15:39,403 And why is that? 279 00:15:39,405 --> 00:15:40,971 Because you could be an accessory for all we know. 280 00:15:42,308 --> 00:15:44,508 FBI. 281 00:15:44,510 --> 00:15:46,276 Check him. 282 00:15:55,253 --> 00:15:57,253 Clear. I'm headed down to security. 283 00:15:57,255 --> 00:15:58,688 Call an ambulance. 284 00:15:58,690 --> 00:16:00,289 Girls, come on. 285 00:16:00,291 --> 00:16:02,459 Hold on, hold on! 286 00:16:02,461 --> 00:16:04,627 Come on. Everybody in. 287 00:16:04,629 --> 00:16:06,328 Wait up! 288 00:16:06,330 --> 00:16:08,630 Christina, come on. Move your can, please. 289 00:16:08,632 --> 00:16:10,466 Mobilize D.C. Metro. 290 00:16:10,468 --> 00:16:12,935 Have teams lock down the Key Hotel and a two-block radius. 291 00:16:12,937 --> 00:16:15,403 No, no, no. 292 00:16:15,405 --> 00:16:17,973 I'm headed down to the security desk now to pull footage. 293 00:16:17,975 --> 00:16:20,275 It's gonna be room 1232. 294 00:16:20,277 --> 00:16:22,510 And make sure that ambulance shows up now. 295 00:16:26,282 --> 00:16:27,782 Let's go. Let's go. 296 00:17:51,394 --> 00:17:52,461 Gina? 297 00:17:52,463 --> 00:17:53,863 Hardly. 298 00:17:53,865 --> 00:17:55,865 Ressler? Why do you have her phone? 299 00:17:55,867 --> 00:17:58,366 Wh... Did you find her? Did you stop her? 300 00:17:58,368 --> 00:18:00,368 Not exactly. 301 00:18:03,139 --> 00:18:05,974 Okay, we're working on a current address for Zanetakos. 302 00:18:05,976 --> 00:18:07,809 Her phone provided a treasure trove of messages. 303 00:18:07,811 --> 00:18:09,477 She was in frequent contact 304 00:18:09,479 --> 00:18:11,479 with a multinational company called the Hanar Group. 305 00:18:11,481 --> 00:18:13,314 But more worrisome 306 00:18:13,316 --> 00:18:16,483 is a message that came in today around three hours ago... 307 00:18:16,485 --> 00:18:19,152 A call that originated from Berlin. 308 00:18:19,154 --> 00:18:20,955 Change of plans. 309 00:18:20,957 --> 00:18:23,223 Had to use Cobalt 60. 310 00:18:23,225 --> 00:18:26,226 Still good to go. Best guess... 4:00 P.M. central. 311 00:18:26,228 --> 00:18:27,761 Cobalt 60? 312 00:18:27,763 --> 00:18:29,629 They're talking about a dirty bomb here. 313 00:18:29,631 --> 00:18:31,841 But what's the target? 314 00:18:34,921 --> 00:18:37,923 We believe Zanetakos is planning to detonate a dirty bomb 315 00:18:37,925 --> 00:18:40,793 somewhere in the central time zone of the United States. 316 00:18:40,795 --> 00:18:43,127 Why would she want to do that, Lizzy? 317 00:18:43,129 --> 00:18:45,763 Somebody hired this woman. 318 00:18:45,765 --> 00:18:48,432 She killed a man today... Nadeem Idris. 319 00:18:48,434 --> 00:18:50,634 He was an attaché at the Turkish embassy. 320 00:18:50,636 --> 00:18:52,636 Looks like they were having an affair. 321 00:18:52,638 --> 00:18:54,505 We suspect it was a means to an end. 322 00:18:54,507 --> 00:18:57,508 Have you found the connection to your husband? 323 00:18:57,510 --> 00:19:00,310 We have looked through all of Zanetakos' phone messages, 324 00:19:00,312 --> 00:19:01,644 all her records. 325 00:19:01,646 --> 00:19:03,980 There wasn't a single message from Tom. 326 00:19:03,982 --> 00:19:05,782 Perhaps they exchanged letters. 327 00:19:05,784 --> 00:19:08,618 There's nothing between them. 328 00:19:08,620 --> 00:19:10,620 My husband is innocent. 329 00:19:20,964 --> 00:19:22,932 Did you talk to Burris? 330 00:19:22,934 --> 00:19:25,434 - Please take a seat. - Okay. 331 00:19:25,436 --> 00:19:29,971 He backed me up, though, right? 332 00:19:32,041 --> 00:19:34,876 Okay, who is this? 333 00:19:34,878 --> 00:19:36,044 You don't know? 334 00:19:39,215 --> 00:19:40,681 No. 335 00:19:40,683 --> 00:19:43,017 That's Walter Burris, 336 00:19:43,019 --> 00:19:45,820 the headmaster at the Rothwell School. 337 00:19:45,822 --> 00:19:49,356 W-w-what is this, some kind of trick? 338 00:19:49,358 --> 00:19:51,633 Did this guy say he met with me? Because I didn't meet with him. 339 00:19:51,727 --> 00:19:54,895 And if he says that he met with me, then he's lying. He is lying to you. 340 00:19:54,897 --> 00:19:57,030 Because I've never seen this guy before in my life, not once. 341 00:19:57,032 --> 00:19:59,032 He's being set up. 342 00:19:59,034 --> 00:20:02,201 Look, uh, I met with a man who... 343 00:20:02,203 --> 00:20:04,203 who claimed to be Walter Burris. 344 00:20:04,205 --> 00:20:07,706 For 45 minutes, he interviewed me. 345 00:20:07,708 --> 00:20:09,342 - Look, is Lizzy back there? - I need you to stay seated. 346 00:20:09,344 --> 00:20:12,215 Look, I didn't do anything, okay? You have to believe me. 347 00:20:12,248 --> 00:20:14,513 All I did was walk out of a hotel, 348 00:20:14,515 --> 00:20:16,015 and someone took a picture, okay? 349 00:20:16,017 --> 00:20:18,350 Someone is doing this to me! 350 00:20:18,352 --> 00:20:20,852 The picture. 351 00:20:20,854 --> 00:20:22,854 Look, I-I don't know what you think I did 352 00:20:22,856 --> 00:20:24,055 or who you think I... 353 00:20:52,983 --> 00:20:54,050 FBI! 354 00:20:57,954 --> 00:20:59,855 Clear! 355 00:22:08,989 --> 00:22:10,122 Ressler. 356 00:22:12,859 --> 00:22:16,495 Victor Fokin, the FSB agent. 357 00:22:21,000 --> 00:22:23,001 She was watching him. 358 00:22:23,003 --> 00:22:25,836 So she could kill him, not Tom. 359 00:22:25,838 --> 00:22:27,338 She's an assassin. 360 00:22:27,340 --> 00:22:30,008 Guys, you might want to check this out. 361 00:22:30,010 --> 00:22:32,176 Found this by her bed. 362 00:22:38,749 --> 00:22:40,617 Give us a minute. 363 00:22:45,423 --> 00:22:49,291 This is evidence. 364 00:22:52,996 --> 00:22:57,500 Listen, Keen, whatever you think this may mean, 365 00:22:57,502 --> 00:23:00,836 I admire what you're doing, standing up for your husband, 366 00:23:00,838 --> 00:23:04,006 but...I think we both know 367 00:23:04,008 --> 00:23:06,974 it's time for you to protect yourself. 368 00:23:14,518 --> 00:23:17,718 I didn't know where else to go. 369 00:23:17,720 --> 00:23:21,555 We found a picture of Tom in her house. 370 00:23:21,557 --> 00:23:26,026 He said he doesn't know her, but clearly he does. 371 00:23:26,028 --> 00:23:27,694 So much is happening, 372 00:23:27,696 --> 00:23:31,031 and I just don't know how to process it all. 373 00:23:31,033 --> 00:23:32,566 I mean, a part of me thinks 374 00:23:32,568 --> 00:23:34,734 that you're manipulating this whole thing 375 00:23:34,736 --> 00:23:36,903 and you're trying to ruin my life. 376 00:23:38,472 --> 00:23:42,475 But that's just a part of... 377 00:23:42,477 --> 00:23:47,813 But if I'm wrong about Tom... 378 00:23:47,815 --> 00:23:51,650 If he isn't who... 379 00:23:51,652 --> 00:23:56,788 I don't think I can handle any of it without him. 380 00:23:56,790 --> 00:24:00,125 I feel like I'm drowning, 381 00:24:00,127 --> 00:24:04,796 like I don't know what's real or who I can trust. 382 00:24:04,798 --> 00:24:06,698 You can trust me. 383 00:24:12,070 --> 00:24:15,406 I needed you to be wrong about him. 384 00:24:34,335 --> 00:24:37,876 Your husband may have been connected to our primary suspect. 385 00:24:37,911 --> 00:24:40,040 If I let you into the field and you discover 386 00:24:40,042 --> 00:24:41,708 some incriminating information on him, 387 00:24:41,710 --> 00:24:44,411 I have no reason to believe you won't suppress it. 388 00:24:44,413 --> 00:24:48,414 But circumstances require your continued involvement. 389 00:24:48,416 --> 00:24:51,117 We found something on Zanetakos' hard drive... 390 00:24:51,119 --> 00:24:53,686 Money she wired to a dummy corp in Berlin. 391 00:24:53,688 --> 00:24:56,856 Interpol says the funds are linked to a man named Maxwell Ruddiger, 392 00:24:56,858 --> 00:24:59,191 a bomb expert operating out of Europe. 393 00:24:59,193 --> 00:25:04,295 And you need me because you need Red to find this guy. 394 00:25:06,533 --> 00:25:08,767 Ruddiger's our best connection, 395 00:25:08,769 --> 00:25:10,335 not only to Zanetakos, but your husband. 396 00:25:10,337 --> 00:25:11,403 Find him. 397 00:25:11,405 --> 00:25:14,072 No. Hakim, that is not the problem. 398 00:25:14,074 --> 00:25:17,375 Listen to me. Shipping is my business. 399 00:25:17,377 --> 00:25:19,710 Once I receive payment, the merchandise ships. 400 00:25:19,712 --> 00:25:21,546 That's the deal. 401 00:25:21,548 --> 00:25:23,881 According to my man in Houston, the payment's not there. 402 00:25:23,883 --> 00:25:28,218 It's been diverted to New Orleans, which is entirely unacceptable. 403 00:25:28,220 --> 00:25:30,821 Well, I don't care if the wedding is Saturday. 404 00:25:30,823 --> 00:25:33,323 All I care about is my payment. 405 00:25:33,325 --> 00:25:36,325 Hakim, this conversation is over. 406 00:25:36,327 --> 00:25:37,961 Hello, Lizzy. 407 00:25:40,831 --> 00:25:43,633 What can I do for you? 408 00:25:43,635 --> 00:25:47,537 Maxwell Ruddiger. Tremendous bomb maker. 409 00:25:47,539 --> 00:25:50,373 Haphazard as hell, terrible drinker, 410 00:25:50,375 --> 00:25:52,507 but he gets the job done. 411 00:25:52,509 --> 00:25:55,714 Zanetakos made a wire payment to him a few weeks ago. 412 00:25:55,749 --> 00:25:57,343 So he's the link. 413 00:25:57,378 --> 00:25:59,750 Ruddiger can get you to Zanetakos, 414 00:25:59,785 --> 00:26:01,216 and she'll get you to Tom. 415 00:26:01,218 --> 00:26:03,218 Can you help me find him? 416 00:26:12,227 --> 00:26:16,731 I hear you're using Cobalt 60 in the device, 417 00:26:16,733 --> 00:26:18,733 and you know as well as I 418 00:26:18,735 --> 00:26:21,569 there's only one reputable supplier on the market, 419 00:26:21,571 --> 00:26:24,037 and that's our friend Yuri. 420 00:26:24,039 --> 00:26:26,239 Now, I like Yuri. 421 00:26:26,241 --> 00:26:29,076 I floated in the Dead Sea with Yuri, 422 00:26:29,078 --> 00:26:31,578 climbed Masada with his wife. 423 00:26:31,580 --> 00:26:35,582 But if your device goes off, they'll be looking to him. 424 00:26:35,584 --> 00:26:38,018 And if they look to him... 425 00:26:38,020 --> 00:26:40,385 they'll look to me. 426 00:26:41,889 --> 00:26:44,724 Because Yuri talks faster than a cheerleader 427 00:26:44,726 --> 00:26:47,392 after a nooner under the grandstands. 428 00:26:47,394 --> 00:26:49,929 Probably not a metaphor you understand. 429 00:26:49,931 --> 00:26:52,164 But you do understand my position. 430 00:26:54,200 --> 00:26:57,702 Ahh. 431 00:26:57,704 --> 00:26:59,704 So... 432 00:26:59,706 --> 00:27:01,272 I need your help, Max. 433 00:27:01,274 --> 00:27:05,243 I need to know about this device you've made for Gina. 434 00:27:05,245 --> 00:27:06,778 Red, I'm sorry. 435 00:27:06,780 --> 00:27:08,680 I can't. 436 00:27:08,682 --> 00:27:10,881 Just like I wouldn't do the betray to you, 437 00:27:10,883 --> 00:27:12,549 I can't do that to her. 438 00:27:14,519 --> 00:27:16,520 That's unfortunate. 439 00:27:17,022 --> 00:27:20,722 I'm in the middle of negotiating something very interesting, 440 00:27:20,724 --> 00:27:24,726 something unique in Syria. 441 00:27:24,728 --> 00:27:27,530 I'll be playing all sides. 442 00:27:27,532 --> 00:27:32,034 Ah, I thought there might be a place for you at the table. 443 00:27:32,036 --> 00:27:35,036 Another day. 444 00:27:40,377 --> 00:27:42,710 I know that you're in there. 445 00:27:46,081 --> 00:27:49,083 I know you're in there. 446 00:27:49,085 --> 00:27:52,986 I know you're watching, and I didn't do anything. 447 00:27:52,988 --> 00:27:55,989 Lizzy... 448 00:27:58,959 --> 00:28:02,962 Honey, please. I didn't do anything. 449 00:28:05,299 --> 00:28:08,634 It's a sedan. 450 00:28:08,636 --> 00:28:12,471 The car is the bomb. 451 00:28:12,473 --> 00:28:17,876 Contamination radius of over five miles. 452 00:28:17,878 --> 00:28:19,712 When will it detonate? 453 00:28:21,347 --> 00:28:24,516 19 hours. 454 00:28:24,518 --> 00:28:26,651 Don't know where. 455 00:28:26,653 --> 00:28:28,420 Then we'll have to ask Gina. 456 00:28:30,323 --> 00:28:32,591 Call her. 457 00:28:34,059 --> 00:28:37,728 I just need to know where she is. 458 00:28:41,132 --> 00:28:44,901 This will never come back on you. 459 00:28:48,274 --> 00:28:50,274 I know you want to get your hands around her neck. 460 00:28:50,276 --> 00:28:52,543 But when you do, don't kill her. 461 00:28:52,545 --> 00:28:54,644 - Kill her? I want to talk to her. - All right, let's go. Huddle up. 462 00:28:54,646 --> 00:28:56,812 All right, let's make this quick and clean. 463 00:28:56,814 --> 00:28:59,249 Once you get a visual I.D. on Zanetakos, call it. 464 00:28:59,251 --> 00:29:01,484 We'll move in. We'll take her. 465 00:29:01,486 --> 00:29:02,818 No shots fired. 466 00:29:02,820 --> 00:29:06,256 Let's not make the 6:00 news, all right? 467 00:29:22,705 --> 00:29:24,362 She's moving north. 468 00:29:24,441 --> 00:29:27,308 Copy that. All units converge on my go. 469 00:29:29,579 --> 00:29:32,513 I've got her. East Green, moving. 470 00:29:42,723 --> 00:29:44,191 She's making a break for it. 471 00:30:40,679 --> 00:30:41,945 Keen, talk to me. 472 00:30:41,949 --> 00:30:45,259 No! Call medevac! 473 00:30:45,294 --> 00:30:47,283 We need someone in here now. 474 00:30:47,285 --> 00:30:49,519 Don't die. 475 00:31:01,502 --> 00:31:04,171 - What the hell did you do? - Excuse me? 476 00:31:04,173 --> 00:31:06,439 - Calm down. - Don't tell me to calm down! 477 00:31:06,441 --> 00:31:08,776 - Agent Keen... - That woman was the link! 478 00:31:08,778 --> 00:31:11,110 She was the only proof that my husband is innocent! 479 00:31:11,112 --> 00:31:13,045 And now she's what? Dying? 480 00:31:13,047 --> 00:31:14,713 Lying unconscious in some hospital? 481 00:31:14,715 --> 00:31:16,315 She's in surgery. 482 00:31:16,317 --> 00:31:18,450 Have we forgotten that there's a bomb out there? 483 00:31:18,452 --> 00:31:20,953 I haven't forgotten anything. I've been here for seven years. 484 00:31:20,955 --> 00:31:22,621 You've been here for seven weeks. 485 00:31:22,623 --> 00:31:24,290 We have less than four hours. 486 00:31:24,292 --> 00:31:25,925 You think we don't know that? 487 00:31:25,927 --> 00:31:27,859 What, is Zanetakos gonna come out of surgery by then? 488 00:31:27,861 --> 00:31:30,295 Because that was the only lead we have! 489 00:31:30,297 --> 00:31:32,030 I told you to calm down. 490 00:31:37,303 --> 00:31:40,505 The bomb... What do you know? 491 00:31:40,507 --> 00:31:42,307 We know what you know. 492 00:31:42,309 --> 00:31:44,956 It's built into a car, German-made. It's dirty. 493 00:31:44,991 --> 00:31:47,778 Well, do you know why Zanetakos killed Nadeem Idris in that hotel 494 00:31:47,780 --> 00:31:49,713 or how the Hanar Group is connected, 495 00:31:49,715 --> 00:31:52,249 - who their enemies are? - The investors. 496 00:31:52,251 --> 00:31:54,785 What do you mean, the investors? 497 00:31:54,787 --> 00:31:56,821 The company stock is at an all-time low. 498 00:31:56,823 --> 00:31:58,155 They're in trouble, 499 00:31:58,157 --> 00:32:01,124 dragged down by a 48% drop in the market share 500 00:32:01,126 --> 00:32:02,892 of their largest division. 501 00:32:02,894 --> 00:32:04,194 What division? 502 00:32:04,196 --> 00:32:08,898 Shipping. They operate a port in New Orleans. 503 00:32:08,900 --> 00:32:10,834 New Orleans... What do you know about it? 504 00:32:10,836 --> 00:32:12,501 Quite a lot. What do you have in mind? 505 00:32:12,503 --> 00:32:14,704 You were on the phone. 506 00:32:14,706 --> 00:32:16,238 That guy... Someone was getting married. 507 00:32:16,240 --> 00:32:18,128 You were talking. Something about New Orleans and the ports. 508 00:32:18,133 --> 00:32:19,501 Yes. 509 00:32:19,536 --> 00:32:22,077 You told the man on the phone your payment was diverted. Why? 510 00:32:22,079 --> 00:32:25,247 It happens every once in a while, but this was unprecedented. 511 00:32:25,249 --> 00:32:27,249 An associate of mine in New Orleans 512 00:32:27,251 --> 00:32:31,853 was advising illicit traffic in the Gulf to be rerouted to New Orleans. 513 00:32:31,855 --> 00:32:34,021 The Hanar Group hired Zanetakos. 514 00:32:34,023 --> 00:32:36,224 They're a majority owner of a port in New Orleans. 515 00:32:36,226 --> 00:32:38,526 - Where was your payment diverted from? - Houston. 516 00:32:38,528 --> 00:32:40,695 That's the target. 517 00:32:40,697 --> 00:32:43,064 New Orleans and Houston are the two biggest ports in the Gulf. 518 00:32:43,066 --> 00:32:44,399 If Houston were to close... 519 00:32:44,401 --> 00:32:46,401 Because of radioactive contamination. 520 00:32:46,403 --> 00:32:48,235 All traffic would have to be diverted to New Orleans. 521 00:32:48,237 --> 00:32:50,036 Hanar's profits would soar. 522 00:32:50,038 --> 00:32:51,572 They'd be the only game in the Gulf. 523 00:32:51,574 --> 00:32:54,074 That's my girl. 524 00:32:56,245 --> 00:32:57,911 The port of Houston. 525 00:32:57,913 --> 00:33:00,080 You need to halt all cargo traffic headed there right now. 526 00:33:00,082 --> 00:33:01,715 That's the destination. 527 00:33:01,717 --> 00:33:04,884 The Hanar Group hired Zanetakos to bomb the port. 528 00:33:30,476 --> 00:33:32,310 It could be anywhere. 529 00:33:37,749 --> 00:33:39,249 Your girlfriend's been shot. 530 00:33:39,251 --> 00:33:41,218 What are you talking about? Liz? 531 00:33:41,220 --> 00:33:43,921 - Her... Gina Zanetakos. - Who? 532 00:33:43,923 --> 00:33:45,422 The one who helped you kill Fokin. 533 00:33:45,424 --> 00:33:47,690 - I didn't kill anyone. - What do you know about the bomb? 534 00:34:13,616 --> 00:34:14,917 What do you know about the ship? 535 00:34:14,919 --> 00:34:16,685 What ship?! I don't know what you're talking about. 536 00:34:16,687 --> 00:34:19,354 How about a manifest, a crate number? Help me, Tom! 537 00:34:19,356 --> 00:34:21,690 Why don't you help me? Because I didn't do anything. 538 00:34:21,692 --> 00:34:23,525 I don't know who this woman is. 539 00:34:23,527 --> 00:34:25,861 I don't know anything about a bomb or a boat. 540 00:34:25,863 --> 00:34:27,863 I don't know why there was a gun in my house 541 00:34:27,865 --> 00:34:29,864 or money or passports. 542 00:34:29,866 --> 00:34:32,867 All I know about is this. You think I faked this? 543 00:34:32,869 --> 00:34:35,302 You think I invited a psychopath into my house to gut me? 544 00:34:35,304 --> 00:34:38,138 This is real. 545 00:34:38,140 --> 00:34:42,477 In less than an hour, a bomb is gonna go off, 546 00:34:42,479 --> 00:34:44,846 and people are gonna die. 547 00:34:44,848 --> 00:34:47,347 We've been through five sections and found nothing. 548 00:34:47,349 --> 00:34:49,282 This port is 25 miles long. 549 00:34:49,284 --> 00:34:51,785 - It will take us weeks to inspect it all. - We've got less than an hour. 550 00:34:51,787 --> 00:34:53,119 We're missing something. 551 00:34:53,121 --> 00:34:54,955 The Hanar Group... They hire Zanetakos. 552 00:34:54,957 --> 00:34:57,657 She contracted Ruddiger to build a bomb. 553 00:34:57,659 --> 00:35:01,094 But...something's missing. 554 00:35:01,096 --> 00:35:03,596 Nadeem Idris. 555 00:35:03,598 --> 00:35:06,098 What ships have been in or out of here in the last week 556 00:35:06,100 --> 00:35:07,366 from Turkey? 557 00:35:07,368 --> 00:35:08,634 None. 558 00:35:08,636 --> 00:35:10,803 Why would Zanetakos need a low-level Turkish diplomat 559 00:35:10,805 --> 00:35:13,472 to get a car bomb into the country? 560 00:35:13,474 --> 00:35:15,808 Because it's illegal to search diplomatic cargo. 561 00:35:15,810 --> 00:35:17,309 With his help, 562 00:35:17,311 --> 00:35:19,844 Zanetakos was able to get the car in without inspection. 563 00:35:19,846 --> 00:35:21,513 It's on one of these ships. 564 00:35:21,515 --> 00:35:23,681 Check the manifests for all incoming ships 565 00:35:23,683 --> 00:35:26,283 for any items signed by Nadeem Idris. 566 00:35:26,285 --> 00:35:28,653 Security, check all the shipping logs. 567 00:35:39,703 --> 00:35:41,120 It's re-fabricated. 568 00:35:41,133 --> 00:35:42,499 I've never seen anything like it. 569 00:35:42,501 --> 00:35:44,388 The bomb's not just inside the car. 570 00:35:44,423 --> 00:35:46,737 - It is the car. - Well, we've got minutes here. 571 00:35:46,739 --> 00:35:49,105 What we've got is a big-ass problem. 572 00:35:53,058 --> 00:35:55,792 There's over 2,000 people who work in this harbor. 573 00:35:55,794 --> 00:35:59,495 - It will take hours to evacuate. - We've only got 10 minutes. 574 00:35:59,497 --> 00:36:01,897 Can I explain something? This thing is radiological. 575 00:36:01,899 --> 00:36:03,499 When it detonates, it will go airborne, 576 00:36:03,501 --> 00:36:06,102 and everything within a five-mile radius 577 00:36:06,104 --> 00:36:08,504 will be contaminated. 578 00:36:08,506 --> 00:36:09,939 My suggestion is you take the last 10 minutes 579 00:36:09,941 --> 00:36:13,175 - and get the hell out of here. - What if we put it in the water? 580 00:36:13,177 --> 00:36:15,177 The radiation can be contained underwater. 581 00:36:15,179 --> 00:36:17,112 How do we get this off the ship? 582 00:36:17,114 --> 00:36:18,346 We crane it off. 583 00:36:22,851 --> 00:36:25,587 - This isn't gonna work. - It'll work. 584 00:36:25,589 --> 00:36:28,557 It's not gonna work. We got less than a minute. 585 00:36:34,662 --> 00:36:36,397 We're running out of time. 586 00:36:37,499 --> 00:36:39,800 Move! Come on. Get out. 587 00:37:24,010 --> 00:37:26,077 Because there was no airborne exposure, 588 00:37:26,079 --> 00:37:28,913 the NRC is saying that contamination was contained, 589 00:37:28,915 --> 00:37:30,581 which is the only reason 590 00:37:30,583 --> 00:37:33,584 why the U.S. attorney is considering a plea agreement 591 00:37:33,586 --> 00:37:35,585 in exchange for your cooperation... 592 00:37:35,587 --> 00:37:37,921 Your full cooperation. Is that clear? 593 00:37:37,923 --> 00:37:39,589 Yes. 594 00:37:39,591 --> 00:37:42,092 Your prints are on a nine-millimeter 595 00:37:42,094 --> 00:37:44,028 used to assassinate Victor Fokin in Boston last June. 596 00:37:44,030 --> 00:37:47,698 - Did you kill him? - Yes. 597 00:37:47,700 --> 00:37:49,533 Why? 598 00:37:49,535 --> 00:37:52,735 Someone didn't want him to talk. 599 00:37:52,737 --> 00:37:54,471 Go on. 600 00:37:56,040 --> 00:38:00,043 He was a Russian agent defecting to the U.S. 601 00:38:00,045 --> 00:38:03,213 Somebody didn't want him spilling secrets. 602 00:38:03,215 --> 00:38:06,448 What secrets? 603 00:38:06,450 --> 00:38:08,950 Fokin had information 604 00:38:08,952 --> 00:38:11,787 about the route Chechen guerrillas were using 605 00:38:11,789 --> 00:38:14,022 to move their supplies to their soldiers 606 00:38:14,024 --> 00:38:15,691 on the Russian border. 607 00:38:15,693 --> 00:38:17,759 The guy who hired me 608 00:38:17,761 --> 00:38:21,763 was making millions providing those supplies. 609 00:38:21,765 --> 00:38:24,232 His name is Raymond Reddington. 610 00:38:31,173 --> 00:38:33,508 Do you know Tom Keen? 611 00:38:33,510 --> 00:38:36,511 We found this picture of him in your apartment. 612 00:38:38,879 --> 00:38:42,382 Never seen him before. 613 00:39:25,424 --> 00:39:27,691 Tom? 614 00:39:39,437 --> 00:39:41,705 That's him... 615 00:39:41,707 --> 00:39:43,306 who I met with. 616 00:39:43,308 --> 00:39:46,709 That's the guy who interviewed me for the job. 617 00:40:03,161 --> 00:40:04,660 Please do come in. 618 00:40:04,662 --> 00:40:07,263 You and I... We're done. 619 00:40:11,868 --> 00:40:13,903 I heard about Tom. 620 00:40:13,905 --> 00:40:16,037 Yeah. Zanetakos confessed. 621 00:40:16,039 --> 00:40:18,039 Or took the fall. 622 00:40:18,041 --> 00:40:21,042 The passports? Forged. The money in the box? 623 00:40:21,044 --> 00:40:22,610 Traced to an offshore account of yours. 624 00:40:22,612 --> 00:40:23,978 I can only lead you to the truth. 625 00:40:23,980 --> 00:40:25,646 I can't make you believe it. 626 00:40:25,648 --> 00:40:29,918 The truth is that you're a sick, twisted man. 627 00:40:29,920 --> 00:40:34,421 This, your obsession with me... 628 00:40:34,423 --> 00:40:37,057 You put Tom's picture in Zanetakos' apartment. 629 00:40:37,059 --> 00:40:39,193 - No. - You hired her to kill Victor Fokin. 630 00:40:39,195 --> 00:40:40,360 You set my husband up 631 00:40:40,362 --> 00:40:43,263 by having your errand boy lure him to Boston. 632 00:40:43,265 --> 00:40:44,597 Is that what Tom said? 633 00:40:44,599 --> 00:40:49,435 I don't understand why you would do this, any of it! 634 00:40:57,878 --> 00:41:00,546 Go to hell. 635 00:41:27,240 --> 00:41:29,974 Oh, the one night you're on time. 636 00:41:29,976 --> 00:41:32,542 I was really looking forward to the make-up sex. 637 00:41:32,544 --> 00:41:36,045 Do you believe he's innocent? 638 00:41:36,047 --> 00:41:37,914 It can't be that simple, right? 639 00:41:37,916 --> 00:41:40,416 The only thing that's clear to me 640 00:41:40,418 --> 00:41:42,518 is that he doesn't work for Reddington. 641 00:41:42,520 --> 00:41:46,135 Well, then, who the hell does he work for? 642 00:41:52,208 --> 00:41:59,263 Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 47740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.