Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:04,320
---
2
00:00:35,320 --> 00:00:38,079
3
00:00:38,080 --> 00:00:41,080
- Arr�tez, madame !
Attention !
4
00:00:41,480 --> 00:00:43,479
- Non, laisse-moi !
5
00:00:43,480 --> 00:00:46,279
Non ! Non !
6
00:00:46,280 --> 00:00:47,839
Non ! Salaud !
7
00:00:47,840 --> 00:00:50,840
Non !
8
00:00:51,360 --> 00:00:53,679
Non ! Non !
9
00:00:53,680 --> 00:00:55,919
- Non, s'il vous pla�t !
10
00:00:55,920 --> 00:00:56,959
11
00:00:56,960 --> 00:00:58,639
On se calme !
12
00:00:58,640 --> 00:01:00,239
Non, non !
13
00:01:00,240 --> 00:01:03,240
- Claire, on en
parlera ce soir.
14
00:01:04,200 --> 00:01:06,359
Laisse-moi, connard !
15
00:01:06,360 --> 00:01:07,479
L�che-moi !
16
00:01:07,480 --> 00:01:08,719
Non !
17
00:01:08,720 --> 00:01:10,399
Avance !
18
00:01:10,400 --> 00:01:11,199
Non !
19
00:01:11,200 --> 00:01:12,959
20
00:01:12,960 --> 00:01:15,559
Allez, viens !
Plaque, plaque, plaque !
21
00:01:15,560 --> 00:01:16,679
Non ! Non !
22
00:01:16,680 --> 00:01:18,359
L�chez-moi !
23
00:01:18,360 --> 00:01:19,199
Non !
24
00:01:19,200 --> 00:01:20,959
On se calme !
25
00:01:20,960 --> 00:01:22,399
Oh, l�chez-la !
26
00:01:22,400 --> 00:01:25,400
Elle est enceinte.
27
00:01:27,480 --> 00:01:30,480
Laisse-moi !
28
00:01:31,160 --> 00:01:34,160
29
00:01:34,680 --> 00:01:36,279
Il est tr�s encombr�.
30
00:01:36,280 --> 00:01:39,279
Et les s�ances de kin�
respiratoire, il les a faites ?
31
00:01:39,280 --> 00:01:41,839
Seulement 2.
L'ascenseur est en panne.
32
00:01:41,840 --> 00:01:42,959
Le kin� refuse
33
00:01:42,960 --> 00:01:44,679
de monter les 8 �tages.
34
00:01:44,680 --> 00:01:47,399
Je vous laisse
le num�ro d'un kin�.
35
00:01:47,400 --> 00:01:50,400
Docteur !
36
00:01:54,720 --> 00:01:56,359
37
00:01:56,360 --> 00:01:58,559
38
00:01:58,560 --> 00:02:01,560
39
00:02:04,400 --> 00:02:07,239
Je te rappelle.
40
00:02:07,240 --> 00:02:10,240
Oh, oh, oh !
41
00:02:17,560 --> 00:02:18,439
L�che-moi !
42
00:02:18,440 --> 00:02:20,479
43
00:02:20,480 --> 00:02:23,480
44
00:02:29,840 --> 00:02:31,759
Je vais te crever !
45
00:02:31,760 --> 00:02:33,239
Tu vas voir, connard !
46
00:02:33,240 --> 00:02:36,240
Non, laisse-la !
47
00:02:39,000 --> 00:02:40,399
48
00:02:40,400 --> 00:02:43,400
49
00:02:56,480 --> 00:02:59,480
Oui, ici Torrosian,
pour le 103, Jean Jaur�s.
50
00:02:59,520 --> 00:03:01,079
Quel est son �tat ?
51
00:03:01,080 --> 00:03:04,080
* Femme, cinquante ans, fortes
douleurs thoraciques, sueur,
52
00:03:04,560 --> 00:03:06,239
aucun malaise cardiaque.
53
00:03:06,240 --> 00:03:07,959
Barre-toi !
54
00:03:07,960 --> 00:03:08,879
55
00:03:08,880 --> 00:03:10,159
Casse-toi !
56
00:03:10,160 --> 00:03:11,599
Encul� !
57
00:03:11,600 --> 00:03:12,759
58
00:03:12,760 --> 00:03:14,239
Connard !
59
00:03:14,240 --> 00:03:16,719
Va te faire enculer, va !
60
00:03:16,720 --> 00:03:18,039
Allez, les mecs !
61
00:03:18,040 --> 00:03:21,040
- Tiens, enfoir� !
62
00:03:23,080 --> 00:03:26,080
Tire pas � blanc, cousin.
63
00:03:34,240 --> 00:03:36,199
64
00:03:36,200 --> 00:03:37,319
On s'arrache !
65
00:03:37,320 --> 00:03:39,399
Merde !
Oh l� l� !
66
00:03:39,400 --> 00:03:42,400
...
67
00:04:17,240 --> 00:04:18,919
* Torrosian ?
68
00:04:18,920 --> 00:04:21,920
R�pondez, Torrosian !
69
00:04:22,960 --> 00:04:25,439
Torrosian, vous en �tes o� ?
70
00:04:25,440 --> 00:04:28,039
�a fait 30 minutes
que j'ai appel� pour ma femme.
71
00:04:28,040 --> 00:04:29,919
Au 103, rue Jean Jaur�s.
72
00:04:29,920 --> 00:04:31,119
Que faites-vous ?
73
00:04:31,120 --> 00:04:33,199
74
00:04:33,200 --> 00:04:35,999
Je suis l�. Regarde-moi !
75
00:04:36,000 --> 00:04:38,079
Je vais te chercher de l'eau.
76
00:04:38,080 --> 00:04:40,159
Le m�decin arrive.
77
00:04:40,160 --> 00:04:42,359
Tiens le coup, mon amour.
Regarde-moi !
78
00:04:42,360 --> 00:04:45,360
Sylvie !
79
00:04:45,440 --> 00:04:47,679
Non, non, tu restes !
80
00:04:47,680 --> 00:04:49,479
Tu restes !
81
00:04:49,480 --> 00:04:52,480
Reste l� !
82
00:04:52,960 --> 00:04:54,639
Respire.
83
00:04:54,640 --> 00:04:57,640
...
84
00:06:51,440 --> 00:06:54,439
85
00:06:54,440 --> 00:06:57,439
Je ne sais rien
et je ne veux pas d'ennuis.
86
00:06:57,440 --> 00:06:59,039
Des ennuis avec qui ?
87
00:06:59,040 --> 00:07:00,759
Je ne veux pas d'ennuis.
88
00:07:00,760 --> 00:07:03,760
Je vois rien, j'entends rien.
C'est comme �a, ici.
89
00:07:04,360 --> 00:07:07,360
Si personne n'a les couilles
de t�moigner, on fait quoi ?
90
00:07:07,880 --> 00:07:10,880
Mes couilles me servent � bosser
et nourrir ma famille,
91
00:07:10,960 --> 00:07:13,319
pas � me faire d�rouiller
comme le gardien d'� cot�.
92
00:07:13,320 --> 00:07:15,079
T�moignez sous X.
93
00:07:15,080 --> 00:07:16,519
Non, j'ai du travail.
94
00:07:16,520 --> 00:07:19,520
...
95
00:07:36,480 --> 00:07:38,079
C'est bon, �a va.
96
00:07:38,080 --> 00:07:39,159
Qu'est-ce qu'il y a ?
97
00:07:39,160 --> 00:07:40,519
C'est la 2e fois,
ce matin.
98
00:07:40,520 --> 00:07:42,439
Et alors, t'es press� ?
99
00:07:42,440 --> 00:07:45,440
Tu prends le train ?
J'ai �cole.
100
00:07:47,480 --> 00:07:49,959
Toi non plus, t'as rien vu ?
101
00:07:49,960 --> 00:07:52,960
De quoi parlez-vous ?
102
00:08:04,960 --> 00:08:07,960
Tout le monde est l� :
le SAMU, SOS M�decins.
103
00:08:08,080 --> 00:08:11,080
L'association des urgentistes
parle d'une r�ponse ferme.
104
00:08:12,240 --> 00:08:14,839
La Poste ne vient plus.
L'EDF non plus.
105
00:08:14,840 --> 00:08:17,079
On fait quoi ?
On baisse les bras ?
106
00:08:17,080 --> 00:08:20,080
On abandonne une population
pour 10 excit�s ?
107
00:08:21,040 --> 00:08:24,040
C'est la 7e agression de l'ann�e.
On ne peut pas exercer
108
00:08:24,920 --> 00:08:27,920
dans ces conditions. Les m�decins
interviennent la peur au ventre.
109
00:08:28,600 --> 00:08:31,600
On songe � d�poser
un pr�avis de gr�ve.
110
00:08:31,760 --> 00:08:34,199
Les urgentistes
ne s'alignent pas ?
111
00:08:34,200 --> 00:08:35,279
Pas encore.
112
00:08:35,280 --> 00:08:37,799
Bon, la tension va redescendre.
113
00:08:37,800 --> 00:08:39,719
Il faut calmer les esprits.
114
00:08:39,720 --> 00:08:40,519
Police !
115
00:08:40,520 --> 00:08:41,919
116
00:08:41,920 --> 00:08:44,079
117
00:08:44,080 --> 00:08:45,959
O� est Samir ?
Dans sa chambre.
118
00:08:45,960 --> 00:08:48,960
119
00:08:52,600 --> 00:08:53,679
Non !
120
00:08:53,680 --> 00:08:54,799
Bouge pas !
121
00:08:54,800 --> 00:08:57,800
122
00:09:02,320 --> 00:09:03,439
Non, pas �a !
123
00:09:03,440 --> 00:09:04,679
124
00:09:04,680 --> 00:09:07,680
125
00:09:10,440 --> 00:09:12,079
Rentrez chez vous !
126
00:09:12,080 --> 00:09:15,080
...
127
00:09:40,440 --> 00:09:42,319
T'as dej� un beau casier.
128
00:09:42,320 --> 00:09:45,320
Violences urbaines,
d�gradations, r�bellions.
129
00:09:45,920 --> 00:09:47,839
T'as pas perdu ton temps, toi.
130
00:09:47,840 --> 00:09:49,199
Alors ?
131
00:09:49,200 --> 00:09:52,200
Toi non plus,
t'as rien vu, rien entendu ?
132
00:09:52,880 --> 00:09:55,880
On a retrouv�
tes empreintes sur le toit.
133
00:09:56,760 --> 00:09:58,879
Vous �tiez combien, l�-haut ?
134
00:09:58,880 --> 00:10:01,359
Qui a balanc�
le cocktail Molotov ?
135
00:10:01,360 --> 00:10:04,360
Je suis pas une balance.
T'es quoi, alors ?
136
00:10:04,680 --> 00:10:07,680
Vas-y, je t'�coute.
137
00:10:08,520 --> 00:10:10,719
Tu sais, j'ai tout mon temps.
138
00:10:10,720 --> 00:10:12,759
Ta m�re, je ne sais pas.
139
00:10:12,760 --> 00:10:15,760
48 heures en garde � vue,
elle va pas supporter.
140
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
Parle, putain, ta m�re !
141
00:10:30,480 --> 00:10:31,959
T'as tout recopi� ?
142
00:10:31,960 --> 00:10:34,960
Presque.
143
00:10:41,800 --> 00:10:43,679
�a va ?
144
00:10:43,680 --> 00:10:45,959
Ton fr�re n'est pas en pyjama ?
145
00:10:45,960 --> 00:10:47,839
Il a fait ses devoirs ?
146
00:10:47,840 --> 00:10:48,639
Oui.
147
00:10:48,640 --> 00:10:51,640
Je t'ai aussi demand�
de mettre la table.
148
00:10:52,040 --> 00:10:53,439
J'allais le faire.
149
00:10:53,440 --> 00:10:54,719
Quand ? Demain ?
150
00:10:54,720 --> 00:10:57,319
J'allais le faire.
151
00:10:57,320 --> 00:11:00,320
J'ai attendu 30 minutes
qu'ils me laissent rentrer.
152
00:11:00,520 --> 00:11:03,520
Tout est froid, maintenant.
J'ai pas entendu, Nuri ?
153
00:11:06,640 --> 00:11:07,839
Bonsoir, maman.
154
00:11:07,840 --> 00:11:10,840
Bonsoir.
155
00:11:11,800 --> 00:11:14,800
A l'heure qu'il est,
il devrait �tre au lit.
156
00:11:16,280 --> 00:11:18,639
Tu sais
ce qui s'est pass� en bas ?
157
00:11:18,640 --> 00:11:21,640
Non, pourquoi ?
158
00:11:23,560 --> 00:11:26,519
Il n'a rien mang�.
159
00:11:26,520 --> 00:11:29,520
D�barrasse la table.
Je vais aller le coucher.
160
00:11:33,800 --> 00:11:35,479
Nuri.
161
00:11:35,480 --> 00:11:36,279
Ch�ri !
162
00:11:36,280 --> 00:11:39,119
Tu viens ?
163
00:11:39,120 --> 00:11:42,120
Viens !
164
00:11:42,560 --> 00:11:45,560
...
165
00:12:15,680 --> 00:12:18,559
Tu aurais pu dire
que tu rentrais tard.
166
00:12:18,560 --> 00:12:19,679
Tu as faim ?
167
00:12:19,680 --> 00:12:22,680
Non.
168
00:12:30,080 --> 00:12:31,919
Atom, tu rentres, tu sors.
169
00:12:31,920 --> 00:12:33,879
Si je suis pas l�,
�a change rien.
170
00:12:33,880 --> 00:12:36,880
C'est quoi, notre vie ?
On parle pas, on baise, on dort ?
171
00:12:40,920 --> 00:12:42,319
On fait quoi, l� ?
172
00:12:42,320 --> 00:12:44,319
Arrete !
173
00:12:44,320 --> 00:12:46,519
Ne me sors pas
l'excuse du boulot.
174
00:12:46,520 --> 00:12:48,519
Mon fr�re est dans le coma.
175
00:12:48,520 --> 00:12:50,439
�a te va, comme excuse ?
176
00:12:50,440 --> 00:12:53,440
�a y est, on est en plein dedans !
177
00:12:55,240 --> 00:12:58,240
Bon, faut vite d�corer
le type qui a sauv� le toubib.
178
00:12:59,000 --> 00:13:00,479
On va le retrouver.
179
00:13:00,480 --> 00:13:02,399
Pourquoi ''retrouver'' ?
180
00:13:02,400 --> 00:13:03,479
On l'a perdu ?
181
00:13:03,480 --> 00:13:05,759
Non, on ne l'a jamais vu, en fait.
182
00:13:05,760 --> 00:13:07,799
Il ne s'est pas manifest�.
183
00:13:07,800 --> 00:13:09,679
File-moi une clope.
184
00:13:09,680 --> 00:13:11,279
185
00:13:11,280 --> 00:13:14,280
186
00:13:31,840 --> 00:13:34,840
Laisse ! Je finirai.
187
00:13:36,880 --> 00:13:39,279
Passe le bonjour � ta m�re.
188
00:13:39,280 --> 00:13:42,280
A samedi prochain.
189
00:13:42,520 --> 00:13:45,520
O� t'as tra�n� avec la mobylette ?
190
00:13:45,680 --> 00:13:47,639
Nulle part,
je vous jure !
191
00:13:47,640 --> 00:13:50,640
La jauge est vide � moiti�.
192
00:14:04,880 --> 00:14:06,839
Tu crois quoi ?
193
00:14:06,840 --> 00:14:09,840
J'ai eu un emp�chement hier soir.
A d'autres !
194
00:14:14,120 --> 00:14:17,120
Dans 3 mois,
je pourrai nous payer les billets.
195
00:14:17,320 --> 00:14:19,279
C'est long, 3 mois.
196
00:14:19,280 --> 00:14:21,439
Dis � ton beau-p�re
de m'augmenter.
197
00:14:21,440 --> 00:14:24,440
Il a m�me voulu me faire payer
l'essence pour la mobylette.
198
00:14:33,160 --> 00:14:35,599
Ton p�re
ne t'a toujours pas r�pondu ?
199
00:14:35,600 --> 00:14:38,600
Non,
ma m�re cache mon courrier.
200
00:14:38,880 --> 00:14:41,879
Si �a se trouve,
il n'habite plus l�-bas.
201
00:14:41,880 --> 00:14:44,880
Si on se pointe et
qu'il n'y est pas, on fait quoi ?
202
00:14:45,480 --> 00:14:48,039
D�gage ! Je partirai seule.
203
00:14:48,040 --> 00:14:51,040
Bonne chance.
204
00:15:01,600 --> 00:15:02,919
Tu m'emmerdes !
205
00:15:02,920 --> 00:15:04,559
Allez, fais un effort !
206
00:15:04,560 --> 00:15:06,559
C'est pas moi, je vous dis.
207
00:15:06,560 --> 00:15:09,560
Tu as juste balanc� des pierres.
208
00:15:10,800 --> 00:15:11,759
Alors ?
209
00:15:11,760 --> 00:15:13,959
Comme d'hab, c'est l'omerta.
210
00:15:13,960 --> 00:15:16,479
Vous avez distribu� des tracts ?
211
00:15:16,480 --> 00:15:19,480
Non. On attend le feu vert.
212
00:15:19,920 --> 00:15:22,079
C'est de la faute des flics
213
00:15:22,080 --> 00:15:23,719
si le toubib s'est fait rotir.
214
00:15:23,720 --> 00:15:26,720
C'est quoi ?
Qu'est-ce que t'as dit ?
215
00:15:27,040 --> 00:15:27,839
216
00:15:27,840 --> 00:15:29,519
Vas-y, r�p�te !
217
00:15:29,520 --> 00:15:31,959
Qu'est-ce qui s'est fait ?
Vas-y, r�p�te !
218
00:15:31,960 --> 00:15:34,960
Oh, Torrosian !
219
00:15:37,600 --> 00:15:40,600
Je peux te parler 2 minutes ?
Non !
220
00:15:51,320 --> 00:15:53,279
Il m'a cass� le poignet.
221
00:15:53,280 --> 00:15:56,280
Il est malade ou quoi ?
Ouais.
222
00:15:56,600 --> 00:15:59,600
* Des voitures ont �t� incendi�es
la nuit qui a suivi les incidents
223
00:16:01,480 --> 00:16:04,480
pour protester contre
les descentes de police � l'aube.
224
00:16:05,280 --> 00:16:06,959
Tous les moyens seront utilis�s
225
00:16:06,960 --> 00:16:09,960
pour retrouver les auteurs
de cet attentat contre le m�decin.
226
00:16:10,960 --> 00:16:13,399
Les sanctions seront fermes.
227
00:16:13,400 --> 00:16:16,400
Les pouvoirs publics veulent
que cela serve d'exemple.
228
00:16:18,040 --> 00:16:19,519
Tu colles ou quoi ?
229
00:16:19,520 --> 00:16:22,279
Ils ont m�me embarqu�
la reum � Samir.
230
00:16:22,280 --> 00:16:24,799
Ils l'ont tra�n�e avec les pinces.
231
00:16:24,800 --> 00:16:25,879
C'est chaud !
232
00:16:25,880 --> 00:16:28,159
Trop fort, le lancer de Molotov !
233
00:16:28,160 --> 00:16:30,519
C'est pas moi, le Molotov.
234
00:16:30,520 --> 00:16:32,119
Tout le monde t'a vu.
235
00:16:32,120 --> 00:16:33,879
Il y avait des flammes de 2 m.
236
00:16:33,880 --> 00:16:36,439
Tu lui as fait
le 14 juillet, au keuf.
237
00:16:36,440 --> 00:16:38,199
C'�tait un toubib.
238
00:16:38,200 --> 00:16:40,799
- C'est pareil.
T'es d�fonc� ou quoi, connard ?
239
00:16:40,800 --> 00:16:43,679
C'est grave !
Ils ont dit qu'il �tait crev�.
240
00:16:43,680 --> 00:16:45,039
On va tous crever.
241
00:16:45,040 --> 00:16:48,040
C'est la vie.
242
00:17:04,400 --> 00:17:07,400
* En s'attaquant � la voiture
de l'urgentiste,
243
00:17:07,760 --> 00:17:10,639
les jeunes ont pris pour cible
un symbole de l'Etat.
244
00:17:10,640 --> 00:17:13,640
Il y a 2 semaines,
des agents EDF ont �t� vis�s.
245
00:17:14,040 --> 00:17:17,040
Le seul point commun :
leur voiture �tait �quip�e
246
00:17:17,160 --> 00:17:20,160
d'un gyrophare bleu
comme ceux de la police.
247
00:17:30,320 --> 00:17:32,519
Claire, c'est Atom.
248
00:17:32,520 --> 00:17:35,520
Je ne rentre pas tout de suite.
Mon p�re a besoin de moi.
249
00:17:36,520 --> 00:17:39,239
Ne m'attends pas.
250
00:17:39,240 --> 00:17:42,240
Je t'embrasse.
251
00:17:53,720 --> 00:17:56,519
* Je fustige toute culture
de l'excuse.
252
00:17:56,520 --> 00:17:59,520
La victime est un m�decin lynch�
par des criminels.
253
00:18:01,800 --> 00:18:04,599
Il est toujours
entre la vie et la mort.
254
00:18:04,600 --> 00:18:06,119
C'est l'illustration...
255
00:18:06,120 --> 00:18:08,319
J'ai fait un dessin
pour toi et papa.
256
00:18:08,320 --> 00:18:09,639
Chut ! J'�coute.
257
00:18:09,640 --> 00:18:12,640
Mais papa
ne pourra pas le voir.
258
00:18:13,400 --> 00:18:16,359
Il n'est plus l�.
259
00:18:16,360 --> 00:18:18,559
Il est o� ?
260
00:18:18,560 --> 00:18:21,560
Pas tr�s loin. A table !
261
00:18:29,600 --> 00:18:32,600
Am�ne cette assiette � Hassan
et tu reviens tout de suite.
262
00:18:35,640 --> 00:18:37,639
Bora !
263
00:18:37,640 --> 00:18:40,559
T'as rien � voir avec �a ?
264
00:18:40,560 --> 00:18:42,199
T'as entendu ?
265
00:18:42,200 --> 00:18:43,239
T'es s�r ?
266
00:18:43,240 --> 00:18:45,359
C'est quoi, un interrogatoire ?
267
00:18:45,360 --> 00:18:46,879
Tu me parles mieux.
268
00:18:46,880 --> 00:18:48,119
Si tu me caches un truc,
269
00:18:48,120 --> 00:18:50,639
tu vas le regretter.
270
00:18:50,640 --> 00:18:53,640
File !
271
00:19:01,600 --> 00:19:04,600
Ta m�re rentre demain ?
Ouais, normalement.
272
00:19:06,080 --> 00:19:09,080
En cours, le prof a parl�
de l'embrouille avec le toubib.
273
00:19:09,760 --> 00:19:12,760
Ils disaient tous qu'il fallait
une punition exemplaire.
274
00:19:13,040 --> 00:19:15,239
Pourquoi pas la peine de mort ?
275
00:19:15,240 --> 00:19:17,039
Connards !
Tu m'�tonnes !
276
00:19:17,040 --> 00:19:18,719
J'esp�re qu'il va s'en sortir.
277
00:19:18,720 --> 00:19:20,039
Qui ? Mon fr�re ?
278
00:19:20,040 --> 00:19:21,079
Non, le toubib.
279
00:19:21,080 --> 00:19:22,799
Je m'en fous du toubib.
280
00:19:22,800 --> 00:19:25,800
Si mon fr�re replonge,
ma m�re va p�ter un plomb.
281
00:19:26,640 --> 00:19:29,640
Hassan,
c'est moi qui ai lanc� le Molotov.
282
00:19:32,440 --> 00:19:35,440
T'es encore plus con
que mon fr�re.
283
00:19:37,640 --> 00:19:40,359
Vas-y, d�gage !
284
00:19:40,360 --> 00:19:43,360
D�gage, j't'ai dit !
285
00:19:53,040 --> 00:19:55,719
Je vais t'attendre ici.
286
00:19:55,720 --> 00:19:58,159
Non, rentre chez toi.
287
00:19:58,160 --> 00:20:00,879
On va avoir besoin
de toutes nos forces.
288
00:20:00,880 --> 00:20:02,319
Je peux t'attendre.
289
00:20:02,320 --> 00:20:03,919
Non, vas-y.
290
00:20:03,920 --> 00:20:06,479
Je me d�brouillerai pour rentrer.
291
00:20:06,480 --> 00:20:07,639
A demain.
292
00:20:07,640 --> 00:20:08,799
A demain.
293
00:20:08,800 --> 00:20:11,800
...
294
00:21:29,040 --> 00:21:30,719
Il ne viendra pas.
295
00:21:30,720 --> 00:21:33,079
�a fait 3 jours
qu'on n'a pas eu de nouvelles.
296
00:21:33,080 --> 00:21:34,439
Il a disparu.
297
00:21:34,440 --> 00:21:36,759
Mais c'est sa femme,
quand m�me !
298
00:21:36,760 --> 00:21:39,760
Pourvu qu'il ne fasse pas
de conneries.
299
00:21:40,280 --> 00:21:43,280
300
00:21:59,600 --> 00:22:01,399
301
00:22:01,400 --> 00:22:03,479
All� ?
302
00:22:03,480 --> 00:22:06,480
Oui, docteur.
303
00:22:19,600 --> 00:22:21,879
Simon est sorti du coma.
304
00:22:21,880 --> 00:22:24,880
Dieu soit lou� !
305
00:22:27,960 --> 00:22:30,960
Bonjour, M. Torrosian.
306
00:22:32,240 --> 00:22:34,839
Vous avez pass� 3 jours
dans le coma.
307
00:22:34,840 --> 00:22:37,840
Vous �tes avec nous � l'h�pital
Notre-Dame de la Compassion.
308
00:22:40,600 --> 00:22:41,919
Vous m'entendez ?
309
00:22:41,920 --> 00:22:44,920
Faites-moi un signe.
310
00:22:50,800 --> 00:22:52,279
Pourquoi un aigle ?
311
00:22:52,280 --> 00:22:55,279
Parce que c'est mieux
pour voler qu'un crapaud.
312
00:22:55,280 --> 00:22:56,919
�a bave moins.
313
00:22:56,920 --> 00:22:59,920
A l'�cole, on dit que le docteur
que t'as sauv� s'est r�veill�.
314
00:23:01,440 --> 00:23:04,440
Ils ont dit �a ?
315
00:23:08,080 --> 00:23:10,399
316
00:23:10,400 --> 00:23:13,039
Police !
317
00:23:13,040 --> 00:23:16,040
318
00:23:20,240 --> 00:23:22,239
319
00:23:22,240 --> 00:23:25,240
320
00:23:27,160 --> 00:23:29,439
* On a retrouv� son num�ro
quand il a appel� le SAMU.
321
00:23:29,440 --> 00:23:30,959
Quel est le profil ?
322
00:23:30,960 --> 00:23:33,279
* Un jeune d'origine turque.
15 ans.
323
00:23:33,280 --> 00:23:36,280
Il habite dans la cit�
o� a eu lieu l'agression.
324
00:23:36,600 --> 00:23:39,600
On lui remet
sa m�daille du courage samedi.
325
00:23:39,840 --> 00:23:41,919
Vous me convoquez la presse.
326
00:23:41,920 --> 00:23:44,920
* Oui, mais non...
Je me fous des arts premiers.
327
00:23:45,240 --> 00:23:48,079
On a perdu
assez de temps comme �a.
328
00:23:48,080 --> 00:23:49,279
* Bon, d'accord.
329
00:23:49,280 --> 00:23:52,280
Bon !
330
00:23:59,200 --> 00:24:01,359
L�-haut, ils sont � cran
avec l'affaire.
331
00:24:01,360 --> 00:24:04,360
Si tu continues comme �a,
tu vas faire une connerie.
332
00:24:04,960 --> 00:24:07,960
Encore plus grosse
que le m�me que tu as d�rouill�.
333
00:24:11,200 --> 00:24:14,200
Je te retire le dossier.
334
00:24:14,720 --> 00:24:17,720
Ton fr�re est sorti d'affaire.
Il faut agir calmement.
335
00:24:18,440 --> 00:24:20,319
Un cong� te fera du bien.
336
00:24:20,320 --> 00:24:22,599
Comment tu sais
qu'il est sorti d'affaire ?
337
00:24:22,600 --> 00:24:24,119
A la radio.
338
00:24:24,120 --> 00:24:27,120
Les enfants, on va y aller.
339
00:24:34,080 --> 00:24:36,479
Tu ne soigneras plus
ces b�tes sauvages.
340
00:24:36,480 --> 00:24:37,839
T'es pas v�t�rinaire,
341
00:24:37,840 --> 00:24:40,840
mais m�decin.
342
00:24:41,560 --> 00:24:43,879
Pourquoi on ne m'a pas pr�venu ?
343
00:24:43,880 --> 00:24:46,559
Maman, tu t'en fous ?
344
00:24:46,560 --> 00:24:48,359
J'ai cru que tu savais.
345
00:24:48,360 --> 00:24:51,199
J'ai eu tr�s peur.
Tu vas me le faire payer
346
00:24:51,200 --> 00:24:54,119
toute ma vie ?
347
00:24:54,120 --> 00:24:57,120
Simon.
348
00:25:00,120 --> 00:25:01,639
349
00:25:01,640 --> 00:25:04,640
Voil� la chambre de M. Torrosian,
M. le ministre.
350
00:25:04,720 --> 00:25:05,959
M. Torrosian.
351
00:25:05,960 --> 00:25:07,319
Je tenais � vous voir
352
00:25:07,320 --> 00:25:08,599
personnellement.
353
00:25:08,600 --> 00:25:10,479
Vous �tes un exemple
de courage
354
00:25:10,480 --> 00:25:11,919
pour tous ceux qui
355
00:25:11,920 --> 00:25:14,920
travaillent
dans les zones difficiles.
356
00:25:22,680 --> 00:25:25,680
Vous n'avez aucune nouvelle ?
Non, depuis 3 jours.
357
00:25:26,320 --> 00:25:27,879
Il a tout laiss�
358
00:25:27,880 --> 00:25:30,880
chez lui.
Son portefeuille, son portable.
359
00:25:33,280 --> 00:25:34,959
Je suis inqui�te.
360
00:25:34,960 --> 00:25:37,319
Mon fr�re est fragile.
361
00:25:37,320 --> 00:25:38,679
Bien !
362
00:25:38,680 --> 00:25:40,559
Je vous tiens au courant.
363
00:25:40,560 --> 00:25:43,560
- Merci.
364
00:25:44,840 --> 00:25:47,799
C'est toi qui m'as balanc� ?
365
00:25:47,800 --> 00:25:49,559
Oui.
366
00:25:49,560 --> 00:25:52,560
C'est bien.
367
00:25:57,400 --> 00:25:58,879
Excuse-moi, Claire.
368
00:25:58,880 --> 00:26:01,880
Je n'ai pas pu te pr�venir avant.
369
00:26:02,200 --> 00:26:05,200
J'�tais d�bord�.
370
00:26:05,360 --> 00:26:08,360
Ouais.
371
00:26:09,360 --> 00:26:12,360
Si tu veux, on peut aller boire
un verre en fin de journ�e.
372
00:26:14,680 --> 00:26:16,279
Ouais.
373
00:26:16,280 --> 00:26:19,280
Si, �a me fait plaisir.
374
00:26:19,560 --> 00:26:21,079
L� ?
375
00:26:21,080 --> 00:26:24,080
Je suis au boulot, pourquoi ?
376
00:26:24,760 --> 00:26:27,760
O.K., je t'embrasse.
377
00:26:38,560 --> 00:26:41,279
OH !
378
00:26:41,280 --> 00:26:43,239
Putain !
379
00:26:43,240 --> 00:26:44,679
Allez !
380
00:26:44,680 --> 00:26:46,359
Putain, faute !
381
00:26:46,360 --> 00:26:48,279
* La mi-temps est siffl�e.
382
00:26:48,280 --> 00:26:51,280
- Vas-y, change, change !
383
00:26:51,720 --> 00:26:53,039
C'est chez nous !
384
00:26:53,040 --> 00:26:56,040
* Je me rejouis de l'am�lioration
de l'�tat de sant� du m�decin.
385
00:26:56,920 --> 00:26:59,920
Mais je voudrais dire aussi qu'on
se f�licite d'avoir des jeunes
386
00:27:03,160 --> 00:27:06,160
qui font preuve de responsabilit�.
387
00:27:07,480 --> 00:27:08,279
Ce jeune,
388
00:27:08,280 --> 00:27:09,799
c'est lui.
389
00:27:09,800 --> 00:27:10,599
390
00:27:10,600 --> 00:27:12,919
Il a fait preuve de citoyennet�.
Encul� !
391
00:27:12,920 --> 00:27:14,039
On en parle
392
00:27:14,040 --> 00:27:15,919
sur toutes les cha�nes.
393
00:27:15,920 --> 00:27:18,839
Bouge pas !
394
00:27:18,840 --> 00:27:19,999
Sibel, la pommade.
395
00:27:20,000 --> 00:27:22,599
Mon fils est un h�ros
et je l'apprends
396
00:27:22,600 --> 00:27:23,639
par la t�l�.
397
00:27:23,640 --> 00:27:25,999
Je veux pas de leur m�daille.
398
00:27:26,000 --> 00:27:27,199
Qu'ils la gardent !
399
00:27:27,200 --> 00:27:28,799
On m'ach�te pas, moi !
400
00:27:28,800 --> 00:27:30,799
Personne ne veut t'acheter.
401
00:27:30,800 --> 00:27:33,800
Ils se donnent bonne conscience
alors qu'ils laissent pourrir
402
00:27:35,120 --> 00:27:37,439
tout le reste.
J'irai pas la chercher.
403
00:27:37,440 --> 00:27:40,440
Ne lui parle pas comme �a ou
tu rentres au pays chez ton p�re.
404
00:27:41,400 --> 00:27:43,679
Tu feras moins le malin
avec les barbus.
405
00:27:43,680 --> 00:27:45,279
De quoi tu te m�les ?
406
00:27:45,280 --> 00:27:47,279
De ce qui me regarde.
Bora !
407
00:27:47,280 --> 00:27:48,399
Bora !
408
00:27:48,400 --> 00:27:49,919
Bora ch�ri.
409
00:27:49,920 --> 00:27:52,439
Tu as eu du courage
pour le sauver.
410
00:27:52,440 --> 00:27:55,199
Aie le courage aussi d'avancer.
411
00:27:55,200 --> 00:27:57,919
Avec cette m�daille,
on te respectera.
412
00:27:57,920 --> 00:28:00,239
Je vais passer pour une balance.
413
00:28:00,240 --> 00:28:02,959
Ils vont nous pourrir la vie.
On devra d�m�nager.
414
00:28:02,960 --> 00:28:05,239
Tant mieux !
415
00:28:05,240 --> 00:28:08,240
Personne ne nous forcera � partir.
Tu entends ?
416
00:28:08,440 --> 00:28:10,519
Tu ne les connais pas.
417
00:28:10,520 --> 00:28:11,679
Ch�ri.
418
00:28:11,680 --> 00:28:14,680
Cette m�daille,
c'est ta chance de sortir d'ici.
419
00:28:15,040 --> 00:28:16,119
Je m'en fous.
420
00:28:16,120 --> 00:28:19,120
Je veux pas faire d'�tudes.
�a sert � rien pour nous.
421
00:28:23,200 --> 00:28:25,799
Descends les poubelles.
422
00:28:25,800 --> 00:28:28,800
...
423
00:29:47,920 --> 00:29:49,439
Merci.
424
00:29:49,440 --> 00:29:52,440
...
425
00:30:35,920 --> 00:30:38,920
J'emporterai des pi�ces � finir
chez moi. En bus, t�te de con !
426
00:30:57,240 --> 00:30:59,239
Pourquoi tu m'as rien dit ?
427
00:30:59,240 --> 00:31:02,199
Y a rien � dire.
428
00:31:02,200 --> 00:31:05,200
Les h�ros se vantent jamais
et tombent pas amoureux.
429
00:31:05,680 --> 00:31:08,199
Je suis pas un h�ros,
�a tombe bien.
430
00:31:08,200 --> 00:31:10,399
Je me suis renseign�e
pour les trains.
431
00:31:10,400 --> 00:31:12,959
On passe par l'Italie,
la Bulgarie, la Gr�ce
432
00:31:12,960 --> 00:31:15,960
avant Istanbul.
En bus, c'est plus long.
433
00:31:18,240 --> 00:31:21,240
Nina, je dois r�gler des trucs
avant de partir.
434
00:31:21,520 --> 00:31:24,319
T'as 3 mois pour les r�gler.
O� est le probl�me ?
435
00:31:24,320 --> 00:31:26,399
Y en a pas.
436
00:31:26,400 --> 00:31:28,199
Tu ne veux plus partir ?
437
00:31:28,200 --> 00:31:29,279
Si, bien s�r.
438
00:31:29,280 --> 00:31:32,280
Cache ta joie !
439
00:31:34,920 --> 00:31:37,920
* S'ils continuent
� nier les faits,
440
00:31:38,360 --> 00:31:41,360
ils seront mis en examen
en vue d'une comparution imm�diate
441
00:31:41,520 --> 00:31:44,520
pour incendie volontaire
par cocktail Molotov
442
00:31:45,400 --> 00:31:48,199
ayant entra�n�
une infirmit� permanente.
443
00:31:48,200 --> 00:31:50,799
Ils risquent
5 � 10 ans de r�clusion.
444
00:31:50,800 --> 00:31:53,800
La peine peut �tre plus lourde
si la cour d'assises d�cide...
445
00:31:59,200 --> 00:32:02,200
446
00:32:03,920 --> 00:32:06,920
Mon fr�re n'a pas
� payer pour toi.
447
00:32:07,600 --> 00:32:10,359
Tu dois te d�noncer.
448
00:32:10,360 --> 00:32:12,599
Je t'avais dit
de pas tra�ner avec eux.
449
00:32:12,600 --> 00:32:13,919
Maintenant, t'assumes...
450
00:32:13,920 --> 00:32:16,920
Sinon quoi ?
Tu vas me balancer aux keufs ?
451
00:32:19,920 --> 00:32:22,920
Si je parle, c'est fini pour moi.
Je vais en prison direct.
452
00:32:24,160 --> 00:32:27,160
Ma vie est niqu�e, apr�s.
453
00:32:28,040 --> 00:32:30,279
Et je te parle pas de ma m�re.
454
00:32:30,280 --> 00:32:33,079
Si elle apprend la v�rit�,
elle sera an�antie.
455
00:32:33,080 --> 00:32:34,999
La mienne l'est dej�.
456
00:32:35,000 --> 00:32:36,119
Connard !
457
00:32:36,120 --> 00:32:39,120
...
458
00:33:37,200 --> 00:33:39,959
Atom, tu m'�coutes ?
Quoi ?
459
00:33:39,960 --> 00:33:42,960
On pourrait en profiter
pour partir quelques jours.
460
00:33:43,520 --> 00:33:45,399
�a te ferait du bien
de prendre l'air.
461
00:33:45,400 --> 00:33:46,559
Pour aller o� ?
462
00:33:46,560 --> 00:33:49,560
Je sais pas, un week-end.
Faire des mus�es, des expos.
463
00:33:50,160 --> 00:33:51,799
Je vais nulle part.
464
00:33:51,800 --> 00:33:54,439
�a fait longtemps
qu'on n'est pas partis.
465
00:33:54,440 --> 00:33:57,440
Je ne peux pas laisser
mon fr�re dans cet �tat-l�.
466
00:33:57,520 --> 00:33:59,999
Il peut se passer de toi
48 heures.
467
00:34:00,000 --> 00:34:03,000
Tant que j'ai pas trouv�
le fils de pute qui l'a br�l�,
468
00:34:04,280 --> 00:34:06,639
je bouge pas.
�a changera quoi ?
469
00:34:06,640 --> 00:34:09,640
M�me quand �a va mieux,
�a va jamais avec toi.
470
00:34:09,720 --> 00:34:11,599
C'est quoi, ton probl�me ?
471
00:34:11,600 --> 00:34:14,600
Tu n'es pas responsable
de ce qui est arriv� � Simon.
472
00:34:15,720 --> 00:34:18,720
Ni � Vah�.
473
00:34:21,120 --> 00:34:23,239
Ne parle pas de �a.
474
00:34:23,240 --> 00:34:26,240
...
475
00:35:30,040 --> 00:35:31,719
476
00:35:31,720 --> 00:35:34,720
* Bonjour, vous �tes bien
chez Simon Torrosian,
477
00:35:35,000 --> 00:35:36,359
laissez un message.
478
00:35:36,360 --> 00:35:39,360
* All� ! Je vous appelle au sujet
de ma femme qui est morte le 12,
479
00:35:40,960 --> 00:35:43,719
le soir o� vous n'�tes pas venu.
480
00:35:43,720 --> 00:35:46,599
Vous pouvez me joindre
au 01 42 04 19 53.
481
00:35:46,600 --> 00:35:49,600
J'attends votre appel. Merci.
482
00:35:49,680 --> 00:35:51,559
Alors, on s'en sort bien.
483
00:35:51,560 --> 00:35:54,560
Vous avez fait un coma vigile
avec oed�me c�r�bral.
484
00:35:54,720 --> 00:35:57,720
Pendant le feu, vous avez eu
des crampes r�actionnelles
485
00:35:58,520 --> 00:36:00,959
au monoxyde de carbone.
Les r�ponses motrices reviendront
486
00:36:00,960 --> 00:36:02,639
peu � peu. Pas d'inqui�tude.
487
00:36:02,640 --> 00:36:05,640
Retrouvez des forces.
Reposez-vous.
488
00:36:05,720 --> 00:36:08,319
Si vous avez besoin
de quelque chose...
489
00:36:08,320 --> 00:36:10,079
Un coussin suppl�mentaire.
490
00:36:10,080 --> 00:36:12,239
Je ferai mon max.
491
00:36:12,240 --> 00:36:14,679
Merci, docteur.
492
00:36:14,680 --> 00:36:17,119
Je mets �a o� ?
493
00:36:17,120 --> 00:36:20,120
Pose-le sur la table.
494
00:36:21,280 --> 00:36:23,199
T'as une sale gueule, tu sais ?
495
00:36:23,200 --> 00:36:24,559
Merci.
496
00:36:24,560 --> 00:36:26,079
Comment tu te sens ?
497
00:36:26,080 --> 00:36:28,759
Comme quelqu'un
qui ne sent plus rien.
498
00:36:28,760 --> 00:36:31,760
Sinon, en pleine forme.
499
00:36:33,040 --> 00:36:36,040
On va retrouver
celui qui a fait �a.
500
00:36:36,440 --> 00:36:38,319
Hein, Atom ?
501
00:36:38,320 --> 00:36:40,799
Je pr�f�re voir
celui qui m'a sauv�.
502
00:36:40,800 --> 00:36:43,800
Il para�t que c'est un Turc.
503
00:36:43,880 --> 00:36:46,880
Depuis quand les Turcs
sauvent les Arm�niens ?
504
00:36:47,880 --> 00:36:50,880
Il y a un d�but � tout.
505
00:36:58,400 --> 00:37:01,400
Et s'il ne marchait plus jamais ?
506
00:37:10,040 --> 00:37:11,479
Tu veux mes yeux ?
507
00:37:11,480 --> 00:37:13,479
Je t'ai vu me mater, gros porc !
508
00:37:13,480 --> 00:37:15,199
Tu devrais avoir honte.
509
00:37:15,200 --> 00:37:17,519
Je v�rifiais que �a allait bien.
510
00:37:17,520 --> 00:37:20,239
En matant mon cul ?
Que se passe-t-il ?
511
00:37:20,240 --> 00:37:22,399
Votre amie me pr�te
de fausses intentions.
512
00:37:22,400 --> 00:37:25,199
Mon amie est une menteuse ?
Pas du tout !
513
00:37:25,200 --> 00:37:27,839
Si elle dit que vous l'avez
regard�, c'est que c'est vrai.
514
00:37:27,840 --> 00:37:30,399
Allez, sortez d'ici.
A qui tu parles ?
515
00:37:30,400 --> 00:37:33,400
La robe, c'est pour aller voir
le pr�sident de la R�publique.
516
00:37:33,840 --> 00:37:36,519
Allez, sortez !
Garde ta robe pourrie.
517
00:37:36,520 --> 00:37:39,520
Magasin de merde !
518
00:37:40,040 --> 00:37:42,559
Il nous a prises
pour des manouches.
519
00:37:42,560 --> 00:37:45,439
Il nous suivait partout
dans la boutique.
520
00:37:45,440 --> 00:37:47,999
On fait manouches ?
Tu fais pas fran�aise.
521
00:37:48,000 --> 00:37:50,799
J'ai rien � me mettre
pour la c�r�monie.
522
00:37:50,800 --> 00:37:52,799
Des gitanes, tu te rends compte ?
523
00:37:52,800 --> 00:37:55,319
Non, mais t'es folle ?
524
00:37:55,320 --> 00:37:56,239
J'ai honte.
525
00:37:56,240 --> 00:37:59,240
Moi aussi. Morte de honte.
526
00:38:00,160 --> 00:38:03,160
Il veut me voir � la maison, mais
quand j'y suis, il ne me dit rien.
527
00:38:03,920 --> 00:38:05,759
Vous �tes mari� ?
Non.
528
00:38:05,760 --> 00:38:06,759
Divorc� ?
529
00:38:06,760 --> 00:38:07,839
Non plus.
530
00:38:07,840 --> 00:38:08,839
Un enfant ?
531
00:38:08,840 --> 00:38:09,679
Non.
532
00:38:09,680 --> 00:38:10,639
Un chat ?
533
00:38:10,640 --> 00:38:12,119
Non, pas m�me un hamster.
534
00:38:12,120 --> 00:38:15,120
Je vous comprends.
Je d�teste ces bestioles.
535
00:38:15,840 --> 00:38:18,079
La tension est stable.
536
00:38:18,080 --> 00:38:20,679
Bonne journ�e, docteur.
537
00:38:20,680 --> 00:38:23,680
On va essayer.
538
00:38:32,920 --> 00:38:35,920
Que viens-tu faire ici, Bora ?
On n'est pas samedi.
539
00:38:36,560 --> 00:38:39,560
Je viens demander une avance.
Tu perds pas le nord, toi.
540
00:38:40,200 --> 00:38:41,519
Pour quoi faire ?
541
00:38:41,520 --> 00:38:44,520
Je peux pas le dire.
Alors, je peux pas te la donner.
542
00:38:45,280 --> 00:38:48,280
Si tu cherches la teigne,
elle est derri�re.
543
00:38:53,200 --> 00:38:56,200
Aide-moi
au lieu de mater en lousd�.
544
00:39:01,200 --> 00:39:04,199
Pourquoi tu te laves
avec de l'eau glac�e ?
545
00:39:04,200 --> 00:39:06,199
C'est bon pour les cheveux.
546
00:39:06,200 --> 00:39:09,200
Et comme �a, l'autre con,
il me gueule pas dessus,
547
00:39:09,640 --> 00:39:12,640
parce que je vide son cumulus.
�a va, h�ros ?
548
00:39:12,760 --> 00:39:14,799
J'ai 2 places
pour la finale, samedi.
549
00:39:14,800 --> 00:39:17,800
Nina, faut que je te dise.
Toutes les copines y vont.
550
00:39:18,000 --> 00:39:19,799
J'ai balanc� le Molotov
551
00:39:19,800 --> 00:39:22,159
sur le toubib.
552
00:39:22,160 --> 00:39:24,839
Putain, c'est grave,
ce que t'as fait.
553
00:39:24,840 --> 00:39:27,239
S'ils t'attrapent,
tout est foutu.
554
00:39:27,240 --> 00:39:30,240
On se cassera jamais d'ici.
Je verrai jamais mon p�re.
555
00:39:44,400 --> 00:39:47,400
556
00:39:49,400 --> 00:39:51,479
Bonjour !
557
00:39:51,480 --> 00:39:54,480
J'ai fait des g�teaux.
558
00:39:59,080 --> 00:40:01,599
Tout le quartier est au courant.
559
00:40:01,600 --> 00:40:04,079
On me regarde
de travers ou on m'�vite.
560
00:40:04,080 --> 00:40:05,879
Je sors plus.
561
00:40:05,880 --> 00:40:08,880
Comme si le chagrin
ne suffisait pas.
562
00:40:09,720 --> 00:40:12,159
Il faut ne pas faire attention.
563
00:40:12,160 --> 00:40:15,160
A la prison, on m'a dit
que c'�tait de ma faute
564
00:40:15,440 --> 00:40:18,440
si mon fils �tait une racaille.
Fallait pas le laisser tra�ner
565
00:40:18,560 --> 00:40:21,239
dans la rue. Ils ont raison.
566
00:40:21,240 --> 00:40:23,879
Il ne m'�coute jamais.
567
00:40:23,880 --> 00:40:26,639
C'est pas facile
d'�lever seule ses enfants.
568
00:40:26,640 --> 00:40:27,999
On fait ce qu'on peut.
569
00:40:28,000 --> 00:40:29,679
Tu peux mieux que moi.
570
00:40:29,680 --> 00:40:32,559
Au tien, on va lui remettre
une m�daille.
571
00:40:32,560 --> 00:40:35,560
Le mien, il va en prison.
572
00:40:36,800 --> 00:40:39,800
Merci pour les g�teaux.
573
00:40:43,480 --> 00:40:46,480
Bora !
574
00:40:47,080 --> 00:40:48,679
C'est quoi, �a ?
575
00:40:48,680 --> 00:40:51,359
Tu vas partir pour la Turquie ?
576
00:40:51,360 --> 00:40:53,279
Non.
577
00:40:53,280 --> 00:40:56,280
Alors, c'est quoi ?
578
00:40:56,560 --> 00:40:59,560
Que vas-tu faire en Turquie ?
579
00:41:00,440 --> 00:41:03,440
Tu vas voir ton p�re ?
580
00:41:03,720 --> 00:41:06,720
C'est �a ?
581
00:41:07,840 --> 00:41:10,840
582
00:41:11,360 --> 00:41:14,360
Oui, all� ?
583
00:41:14,800 --> 00:41:17,719
Oui.
584
00:41:17,720 --> 00:41:20,720
Quelqu'un qui t'appelle
d'un h�pital.
585
00:41:21,040 --> 00:41:22,719
All� ?
586
00:41:22,720 --> 00:41:25,720
Oui, c'est moi.
587
00:41:29,760 --> 00:41:31,359
All� ?
588
00:41:31,360 --> 00:41:34,360
Bonjour, je suis la m�re de Bora.
589
00:41:35,840 --> 00:41:38,199
Oui.
590
00:41:38,200 --> 00:41:39,799
Oui.
591
00:41:39,800 --> 00:41:40,879
Oui, oui.
592
00:41:40,880 --> 00:41:41,839
Bien s�r.
593
00:41:41,840 --> 00:41:44,840
...
594
00:42:11,560 --> 00:42:13,159
Bon, je t'�coute.
595
00:42:13,160 --> 00:42:16,159
Voil�, je ne peux pas
accepter la m�daille.
596
00:42:16,160 --> 00:42:19,160
Tout est de ma faute.
Je voulais pas lui faire du mal.
597
00:42:20,040 --> 00:42:23,039
Les autres ne doivent pas payer
� ma place.
598
00:42:23,040 --> 00:42:25,239
Vous comprenez ?
Non, pas bien.
599
00:42:25,240 --> 00:42:26,919
Il vous r�clame en haut.
600
00:42:26,920 --> 00:42:29,920
Dis-lui que j'arrive
d�s que j'ai fini.
601
00:42:30,200 --> 00:42:32,599
�a s'est pass� o�, ton histoire ?
602
00:42:32,600 --> 00:42:35,600
Aux 4 Soleils.
C'est pas chez nous. Faut aller
603
00:42:35,920 --> 00:42:37,799
au commissariat des 4 Soleils.
C'est ferm�.
604
00:42:37,800 --> 00:42:39,639
Alors, celui en charge de la cit�.
605
00:42:39,640 --> 00:42:42,640
C'est pas notre secteur.
606
00:42:49,480 --> 00:42:51,919
T'as r�fl�chi ?
607
00:42:51,920 --> 00:42:54,199
Je sais rien, je vous ai dit.
608
00:42:54,200 --> 00:42:56,479
Tant pis !
609
00:42:56,480 --> 00:42:58,999
J'aurais pu toucher 2 mots
610
00:42:59,000 --> 00:43:02,000
au juge pour ton fr�re.
611
00:43:03,720 --> 00:43:05,559
Tiens, c'est mon num�ro.
612
00:43:05,560 --> 00:43:08,560
Si jamais tu apprends un truc.
613
00:43:11,720 --> 00:43:13,599
C'est long, 20 ans de cabane.
614
00:43:13,600 --> 00:43:15,999
M�me pour ton grand dur de fr�re.
615
00:43:16,000 --> 00:43:17,199
R�fl�chis bien.
616
00:43:17,200 --> 00:43:20,200
...
617
00:43:38,960 --> 00:43:41,519
Alors, comme �a, t'es un h�ros ?
618
00:43:41,520 --> 00:43:43,559
J'ai balanc� personne.
619
00:43:43,560 --> 00:43:46,560
On s'en tape des bouffons
qui se sont fait serrer.
620
00:43:47,120 --> 00:43:48,799
Mais � cause de tes conneries,
621
00:43:48,800 --> 00:43:50,759
le business est mort.
622
00:43:50,760 --> 00:43:52,559
La volaille est partout.
623
00:43:52,560 --> 00:43:55,560
On fait comment pour vivre ?
624
00:43:55,720 --> 00:43:56,959
Je sais pas.
625
00:43:56,960 --> 00:43:58,039
Moi, je sais.
626
00:43:58,040 --> 00:44:01,040
Nuri, il va faire
la mule pour nous.
627
00:44:18,840 --> 00:44:20,439
Bora ?
628
00:44:20,440 --> 00:44:23,440
Bora !
629
00:44:24,840 --> 00:44:27,039
Que s'est-il pass� ?
630
00:44:27,040 --> 00:44:29,599
Bora !
631
00:44:29,600 --> 00:44:30,999
Tu sens l'alcool !
632
00:44:31,000 --> 00:44:33,439
O� as-tu tra�n� ?
633
00:44:33,440 --> 00:44:36,440
C'est froid, l�.
634
00:44:49,040 --> 00:44:50,919
All� !
635
00:44:50,920 --> 00:44:52,959
Ouais, c'est moi.
636
00:44:52,960 --> 00:44:55,960
Des quoi, des picotements ?
637
00:44:56,040 --> 00:44:59,039
Des picotements dans les jambes.
Je suis content.
638
00:44:59,040 --> 00:45:01,679
Bonne nouvelle !
639
00:45:01,680 --> 00:45:03,479
* Je te ram�ne un truc ?
640
00:45:03,480 --> 00:45:05,519
Non, c'�tait juste
pour te le dire.
641
00:45:05,520 --> 00:45:07,039
* �a va, toi ?
642
00:45:07,040 --> 00:45:08,959
Impec !
643
00:45:08,960 --> 00:45:10,759
* Alors...
644
00:45:10,760 --> 00:45:13,760
A demain.
A demain.
645
00:45:26,720 --> 00:45:28,199
Le go�ter du petit.
646
00:45:28,200 --> 00:45:31,200
...
647
00:46:18,160 --> 00:46:20,159
Qu'est-ce que je fais ici ?
648
00:46:20,160 --> 00:46:23,160
Ton petit fr�re m'a dit
que tu voulais me parler.
649
00:46:24,800 --> 00:46:26,399
�a m'�tonnerait.
650
00:46:26,400 --> 00:46:28,239
Qu'est-ce que vous me voulez ?
651
00:46:28,240 --> 00:46:30,519
Le nom de celui qui a balanc�
652
00:46:30,520 --> 00:46:31,439
le Molotov.
653
00:46:31,440 --> 00:46:34,440
Parle ou tu paieras pour lui.
Je m'en tape.
654
00:46:34,960 --> 00:46:37,960
Ta m�re va adorer ta r�ponse.
655
00:46:38,200 --> 00:46:39,839
Mais tu t'en tapes aussi.
656
00:46:39,840 --> 00:46:42,840
Finalement, t'es bien � l'ombre.
T'es en s�curit�.
657
00:46:42,960 --> 00:46:45,960
Ta m�re et ton petit fr�re dehors,
c'est moins s�r.
658
00:46:46,600 --> 00:46:49,599
Il pourrait leur arriver un truc.
Vous me d�go�tez !
659
00:46:49,600 --> 00:46:50,839
Ah bon ?
660
00:46:50,840 --> 00:46:53,399
Et toi, tu me d�go�tes pas
quand vous �tes � 15
661
00:46:53,400 --> 00:46:55,839
pour br�ler mon fr�re ?
662
00:46:55,840 --> 00:46:57,159
Balance, bordel !
663
00:46:57,160 --> 00:47:00,160
Tu vas pas payer pour un autre.
T'es pas aussi con.
664
00:47:06,560 --> 00:47:08,399
C'est un Turc.
665
00:47:08,400 --> 00:47:11,400
Et pour payer, il paiera.
666
00:47:14,000 --> 00:47:17,000
Son nom ?
667
00:47:29,920 --> 00:47:31,479
Vous avez pris
668
00:47:31,480 --> 00:47:33,839
vos antidouleurs ?
Il m'en faut des plus puissants.
669
00:47:33,840 --> 00:47:35,479
On les a dej� doubl�s.
670
00:47:35,480 --> 00:47:37,399
Triplez-les.
Je ne suis pas pour, M. Torrosain.
671
00:47:37,400 --> 00:47:38,919
Torrossian.
672
00:47:38,920 --> 00:47:41,920
Peut-�tre, mais c'est non.
673
00:47:44,120 --> 00:47:47,120
Juste en face.
674
00:47:51,320 --> 00:47:52,559
Bonjour.
675
00:47:52,560 --> 00:47:55,560
Je suis Sibel. Voici...
676
00:47:56,720 --> 00:47:58,479
Bora ?
677
00:47:58,480 --> 00:48:00,839
Je comprends pas
ce qu'il lui a pris.
678
00:48:00,840 --> 00:48:03,840
Je reviendrai, pardon.
679
00:48:04,280 --> 00:48:06,999
Vous avez 5 minutes ?
680
00:48:07,000 --> 00:48:09,479
Je cherche
� comprendre pourquoi.
681
00:48:09,480 --> 00:48:11,879
Pourquoi � moi ?
682
00:48:11,880 --> 00:48:14,880
J'ai soign� la plupart de ceux
qui m'ont agress�.
683
00:48:15,400 --> 00:48:18,400
Je les connais
depuis qu'ils sont petits.
684
00:48:18,480 --> 00:48:21,480
C'est fort, non ?
685
00:48:21,520 --> 00:48:22,719
C'est la vie.
686
00:48:22,720 --> 00:48:24,799
Ici, je n'ai pas � me plaindre.
687
00:48:24,800 --> 00:48:27,679
Je suis bien.
688
00:48:27,680 --> 00:48:30,680
Ma famille vient me voir
15 fois par jour.
689
00:48:31,040 --> 00:48:34,040
L'infirmi�re me parle
comme si j'avais 4 ans.
690
00:48:35,240 --> 00:48:37,519
Je suis bien.
691
00:48:37,520 --> 00:48:40,520
Bien.
692
00:48:49,280 --> 00:48:51,119
Je dois y aller.
693
00:48:51,120 --> 00:48:52,879
Vous m'excusez ?
694
00:48:52,880 --> 00:48:54,799
Bien s�r, je comprends.
695
00:48:54,800 --> 00:48:57,800
Merci de votre visite.
696
00:49:03,880 --> 00:49:06,439
Laisse-moi te mettre
le noeud papillon.
697
00:49:06,440 --> 00:49:09,440
Sinon, tu ne rentreras pas.
On verra le pr�sident ?
698
00:49:09,680 --> 00:49:12,680
- Peut-�tre. Tourne-toi !
Tu pourras lui serrer la main.
699
00:49:13,000 --> 00:49:16,000
Je veux pas. Il fait peur.
Alors, ne le fais pas.
700
00:49:16,640 --> 00:49:19,640
Laisse-moi te mettre,
sinon je lui dis de venir.
701
00:49:19,800 --> 00:49:22,800
J'irai pas chercher la m�daille.
Je ne la m�rite pas.
702
00:49:22,960 --> 00:49:24,399
Voil� autre chose !
703
00:49:24,400 --> 00:49:26,199
Moi, je pense le contraire.
704
00:49:26,200 --> 00:49:28,079
Tu la m�rites. Je la m�rite.
705
00:49:28,080 --> 00:49:29,199
Laisse-moi parler.
706
00:49:29,200 --> 00:49:30,799
Toi, laisse-moi parler.
707
00:49:30,800 --> 00:49:33,800
�a fait 15 ans que je me casse le
dos pour t'�lever dans la dignit�.
708
00:49:35,080 --> 00:49:38,080
Si cette m�daille
te donne une chance
709
00:49:38,160 --> 00:49:40,279
de sortir de ce trou
710
00:49:40,280 --> 00:49:43,280
et de br�ler nos foutues cartes
de sejour, on va la chercher.
711
00:49:45,320 --> 00:49:46,839
Car cette m�daille,
712
00:49:46,840 --> 00:49:49,159
tu me la dois aussi un peu.
713
00:49:49,160 --> 00:49:52,160
Maman, c'est moi qui ai jet�
le cocktail Molotov.
714
00:49:56,240 --> 00:49:58,679
Bon, enfile ta veste.
715
00:49:58,680 --> 00:50:01,680
...
716
00:50:33,600 --> 00:50:36,600
Qu'est-ce que vous voulez ?
Allez au diable !
717
00:50:48,040 --> 00:50:50,959
Comment tu trouves ma robe ?
Bien.
718
00:50:50,960 --> 00:50:52,319
Elle est jolie, ta m�re ?
719
00:50:52,320 --> 00:50:53,519
Oui.
720
00:50:53,520 --> 00:50:56,520
Merci.
721
00:51:07,200 --> 00:51:08,319
Arr�tez !
722
00:51:08,320 --> 00:51:10,119
Arr�tez !
723
00:51:10,120 --> 00:51:12,519
Arr�tez !
D�gage !
724
00:51:12,520 --> 00:51:15,520
...
725
00:51:49,560 --> 00:51:52,319
On est tous r�unis aujourd'hui
726
00:51:52,320 --> 00:51:55,039
avec Mme le maire,
727
00:51:55,040 --> 00:51:58,040
pour f�ter
un �v�nement exceptionnel.
728
00:51:58,360 --> 00:52:01,360
Car dans une soci�t�
o� l'on d�plore l'individualisme,
729
00:52:03,440 --> 00:52:05,279
l'�go�sme,
730
00:52:05,280 --> 00:52:08,280
l'acte de ce jeune homme
est un non...
731
00:52:09,960 --> 00:52:11,919
spontan�...
732
00:52:11,920 --> 00:52:14,079
� l'indiff�rence,
733
00:52:14,080 --> 00:52:16,919
� la l�chet�.
734
00:52:16,920 --> 00:52:19,920
Cet acte accompli
au m�pris du danger
735
00:52:20,720 --> 00:52:23,720
a demand� sang-froid, courage,
736
00:52:25,440 --> 00:52:26,759
d�vouement.
737
00:52:26,760 --> 00:52:29,760
Il exprime toute la g�n�rosit�
sans calcul d'un jeune homme
738
00:52:31,800 --> 00:52:34,279
face � un �v�nement impr�vu
739
00:52:34,280 --> 00:52:37,280
qui n'a �cout� que son coeur
pour r�agir dans l'urgence
740
00:52:39,320 --> 00:52:42,159
et porter secours � son prochain.
741
00:52:42,160 --> 00:52:45,160
Alors, celui qui va recevoir
cette m�daille
742
00:52:45,480 --> 00:52:47,599
peut en �tre fier.
743
00:52:47,600 --> 00:52:50,600
Car c'est la m�daille du coeur.
744
00:53:00,560 --> 00:53:02,319
Tu veux un coup de main ?
745
00:53:02,320 --> 00:53:05,320
Non, je me d�brouille tout seul.
746
00:53:09,040 --> 00:53:11,639
T'es s�r ?
Tu vas te pisser dessus.
747
00:53:11,640 --> 00:53:14,640
Je veux bien.
748
00:53:22,120 --> 00:53:25,120
Alors ?
J'y arrive pas.
749
00:53:26,240 --> 00:53:28,239
Comment tu veux qu'on fasse ?
750
00:53:28,240 --> 00:53:30,039
Je sais pas.
751
00:53:30,040 --> 00:53:31,799
�a ne nous aide pas.
752
00:53:31,800 --> 00:53:33,519
Je peux pas si on me regarde.
753
00:53:33,520 --> 00:53:34,999
Alors, je te regarde pas.
754
00:53:35,000 --> 00:53:38,000
D'accord ?
755
00:53:41,360 --> 00:53:43,799
J'ai fini.
Dej� ?
756
00:53:43,800 --> 00:53:45,279
Tout �a pour �a ?
757
00:53:45,280 --> 00:53:47,039
758
00:53:47,040 --> 00:53:49,359
759
00:53:49,360 --> 00:53:52,360
Vous pouvez �tre fi�re
de votre fils.
760
00:53:54,760 --> 00:53:56,639
761
00:53:56,640 --> 00:53:58,919
762
00:53:58,920 --> 00:54:00,199
763
00:54:00,200 --> 00:54:03,200
764
00:54:03,400 --> 00:54:06,400
Elle est trop classe, ta m�daille.
C'est de l'or ?
765
00:54:09,320 --> 00:54:11,599
Je suis s�r que tu peux la vendre.
766
00:54:11,600 --> 00:54:14,600
Allez, prends une coupe.
C'est la tourn�e de Gizem. Serefe.
767
00:54:16,720 --> 00:54:18,439
Serefe!
768
00:54:18,440 --> 00:54:21,440
Nuri.
769
00:54:23,280 --> 00:54:24,479
Serefe!
770
00:54:24,480 --> 00:54:27,359
Serefe!
Serefe!
771
00:54:27,360 --> 00:54:28,959
Toujours aussi belle.
772
00:54:28,960 --> 00:54:31,079
Merci, Yazemin, c'est gentil.
773
00:54:31,080 --> 00:54:34,080
Quand nous ram�nes-tu
un nouveau mari ?
774
00:54:34,480 --> 00:54:37,480
Je te pr�senterai mon cousin qui
a une belle situation � Istanbul.
775
00:54:38,320 --> 00:54:41,159
M�me avec une grosse kefta,
tu peux te le garder.
776
00:54:41,160 --> 00:54:43,959
C'est p�ch� de parler comme �a.
Vous le regretterez.
777
00:54:43,960 --> 00:54:46,960
Va mettre l'oeil plus loin.
L�che-nous !
778
00:54:48,760 --> 00:54:50,919
Qu'est-ce qu'elle croit,
celle-l� ?
779
00:54:50,920 --> 00:54:53,920
Grosse kefta !
780
00:54:57,360 --> 00:54:58,999
Pays de merde !
781
00:54:59,000 --> 00:55:02,000
J'aurais mieux fait
de rester l�-bas avec leur p�re.
782
00:55:02,280 --> 00:55:04,039
Pour finir avec le voile ?
783
00:55:04,040 --> 00:55:06,319
A quoi me sert ma libert� ici ?
784
00:55:06,320 --> 00:55:09,320
Je travaille tout le temps pour
recevoir des coups sur la gueule.
785
00:55:11,560 --> 00:55:13,279
Hein ?
Ne te plains pas.
786
00:55:13,280 --> 00:55:14,999
Toi, tu as des enfants.
787
00:55:15,000 --> 00:55:16,919
Que des emmerdes !
788
00:55:16,920 --> 00:55:19,599
Toi, tu es libre comme le vent.
789
00:55:19,600 --> 00:55:21,919
Seule comme un chien, ouais.
790
00:55:21,920 --> 00:55:24,479
Mais j'ai encore un beau cul.
Dieu soit lou� !
791
00:55:24,480 --> 00:55:26,799
Lui, au moins,
ne m'a jamais abandonn�e.
792
00:55:26,800 --> 00:55:29,800
Qui ? Dieu ?
Non, mon cul.
793
00:55:30,760 --> 00:55:31,639
794
00:55:31,640 --> 00:55:34,439
795
00:55:34,440 --> 00:55:36,999
Genatzi!
796
00:55:37,000 --> 00:55:39,919
Genatzi!
797
00:55:39,920 --> 00:55:40,879
Atom !
798
00:55:40,880 --> 00:55:43,880
L'autre soir, � l'h�pital,
tu disais � maman
799
00:55:44,240 --> 00:55:46,639
que tu ne voulais pas payer
toute ta vie...
800
00:55:46,640 --> 00:55:48,959
Tu voulais dire quoi ?
801
00:55:48,960 --> 00:55:51,279
C'est rien.
802
00:55:51,280 --> 00:55:52,559
Genatzi!
Genatzi!
803
00:55:52,560 --> 00:55:55,560
J'ai super mal au bide
depuis 2 jours.
804
00:55:56,120 --> 00:55:59,120
Je vais venir te voir
tout � l'heure.
805
00:56:00,000 --> 00:56:03,000
Y a 2 minutes, il voulait
que je lui fasse sauter un P.-V.
806
00:56:04,600 --> 00:56:07,600
Je tiens quelque chose pour
retrouver celui qui t'a fait �a.
807
00:56:08,440 --> 00:56:10,239
Tant mieux, tant mieux !
808
00:56:10,240 --> 00:56:11,879
�a ne t'int�resse pas ?
809
00:56:11,880 --> 00:56:14,880
Si, mais bois ta vodka, profite !
810
00:56:17,800 --> 00:56:20,279
Je ne fais que mon boulot, Simon.
811
00:56:20,280 --> 00:56:23,280
Atom, ce qui m'est arriv�,
c'est la faute � personne.
812
00:56:23,400 --> 00:56:25,719
J'�tais l� au mauvais moment.
813
00:56:25,720 --> 00:56:28,720
Tu n'y es pour rien.
C'est pas ce que je pensais.
814
00:56:29,040 --> 00:56:32,040
Avec moi, tu fais ton boulot
depuis que j'ai un an.
815
00:56:32,560 --> 00:56:35,560
�a devient �touffant.
816
00:56:36,640 --> 00:56:39,439
Laisse-le tranquille avec tout �a.
817
00:56:39,440 --> 00:56:41,159
Il a besoin de calme.
818
00:56:41,160 --> 00:56:44,160
Si tu lui en parles tout le temps,
comment veux-tu qu'il oublie ?
819
00:56:44,920 --> 00:56:47,920
Tr�s bien.
Faisons comme d'habitude.
820
00:56:49,440 --> 00:56:52,440
Pardon si je t'�touffe.
821
00:56:54,120 --> 00:56:56,959
S'il vous pla�t,
vous pouvez arr�ter 2 minutes ?
822
00:56:56,960 --> 00:56:59,639
S'il vous pla�t. Merci.
823
00:56:59,640 --> 00:57:02,640
Je voudrais
qu'on porte un toast � Simon.
824
00:57:03,640 --> 00:57:05,839
Genatzi!
GENATZI!
825
00:57:05,840 --> 00:57:08,840
Genatzi!
826
00:57:09,720 --> 00:57:11,639
Et � mon autre fr�re.
827
00:57:11,640 --> 00:57:12,999
Vah�.
828
00:57:13,000 --> 00:57:14,439
Genatzi!
829
00:57:14,440 --> 00:57:17,039
GENATZI!
Qui c'est, Vah� ?
830
00:57:17,040 --> 00:57:18,359
Maman !
831
00:57:18,360 --> 00:57:21,360
Dis-lui qui c'est.
832
00:57:21,680 --> 00:57:24,680
Je vous �coute. Qui est Vah� ?
833
00:57:26,000 --> 00:57:28,719
Avant que tu naisses,
un petit fr�re
834
00:57:28,720 --> 00:57:30,439
qui s'est noy�.
835
00:57:30,440 --> 00:57:31,759
Il avait quel �ge ?
836
00:57:31,760 --> 00:57:34,760
3 ans.
837
00:57:34,880 --> 00:57:37,239
Ce n'est pas la faute d'Atom.
838
00:57:37,240 --> 00:57:39,439
J'ai jamais dit
que c'�tait de sa faute.
839
00:57:39,440 --> 00:57:40,799
Tu ne lui as
jamais rien dit.
840
00:57:40,800 --> 00:57:41,759
C'est pire.
841
00:57:41,760 --> 00:57:44,479
842
00:57:44,480 --> 00:57:47,480
843
00:57:53,040 --> 00:57:56,040
All� ?
844
00:57:56,440 --> 00:57:59,440
Vous �tes le docteur Torrosian ?
* Oui.
845
00:58:00,720 --> 00:58:02,559
All� ?
846
00:58:02,560 --> 00:58:04,079
Qui est � l'appareil ?
847
00:58:04,080 --> 00:58:06,879
Je vous ai laiss� 2 messages
sans reponse.
848
00:58:06,880 --> 00:58:08,759
Pourquoi tant de m�pris ?
849
00:58:08,760 --> 00:58:11,199
Vous n'�tes pas digne
d'�tre docteur.
850
00:58:11,200 --> 00:58:13,199
Je ne comprends rien.
C'est une erreur.
851
00:58:13,200 --> 00:58:14,199
* Au revoir.
852
00:58:14,200 --> 00:58:17,200
...
853
00:58:42,680 --> 00:58:44,719
Ouais, Simon !
854
00:58:44,720 --> 00:58:47,720
* Si tu veux m'aider, tu peux
faire un truc pour moi demain.
855
00:58:50,480 --> 00:58:51,839
Je t'�coute.
856
00:58:51,840 --> 00:58:54,840
...
857
00:59:48,680 --> 00:59:50,439
Ils ont gagn�.
858
00:59:50,440 --> 00:59:53,440
On va d�gager d'ici.
859
00:59:54,680 --> 00:59:57,680
Si vous �tes venu voir Bora,
il est dans sa chambre.
860
00:59:58,120 --> 01:00:01,120
...
861
01:00:18,760 --> 01:00:21,760
Je viens te remercier.
862
01:00:22,240 --> 01:00:25,240
Ce n'est pas la peine.
863
01:00:28,880 --> 01:00:31,880
Si tu as besoin de quelque chose,
je suis l�.
864
01:00:33,320 --> 01:00:36,320
...
865
01:00:55,400 --> 01:00:57,759
Je vous laisse mon adresse.
866
01:00:57,760 --> 01:01:00,760
Si vous ne savez pas o� aller,
867
01:01:01,080 --> 01:01:04,080
vous �tes les bienvenus.
868
01:01:09,920 --> 01:01:11,439
S'il vous pla�t !
869
01:01:11,440 --> 01:01:13,119
Ma m�re !
870
01:01:13,120 --> 01:01:15,359
871
01:01:15,360 --> 01:01:18,359
Qu'est-ce qui se passe ?
Je me sens partir.
872
01:01:18,360 --> 01:01:21,360
Je me sens partir.
Il est docteur.
873
01:01:24,080 --> 01:01:26,599
Je me sens partir.
874
01:01:26,600 --> 01:01:28,079
Calmez-vous !
875
01:01:28,080 --> 01:01:30,679
Respirez.
C'est une crise d'angoisse.
876
01:01:30,680 --> 01:01:33,680
Apportez-moi
un verre d'eau et du sucre.
877
01:01:33,960 --> 01:01:35,359
Voil�, doucement !
878
01:01:35,360 --> 01:01:38,360
Ecoutez-moi ! Voil�, doucement !
879
01:01:38,480 --> 01:01:41,039
Doucement !
880
01:01:41,040 --> 01:01:42,679
Je veux mon fils.
881
01:01:42,680 --> 01:01:45,559
C'est pas lui qui a mis
le feu au toubib.
882
01:01:45,560 --> 01:01:46,879
Il n'a rien fait.
883
01:01:46,880 --> 01:01:49,880
Rendez-moi mon fils.
884
01:01:55,800 --> 01:01:58,199
Regarde �a !
885
01:01:58,200 --> 01:02:00,959
Putain !
886
01:02:00,960 --> 01:02:03,960
Alors ?
887
01:02:04,040 --> 01:02:06,719
On cause ou on joue ?
C'est � qui ?
888
01:02:06,720 --> 01:02:09,720
A toi !
889
01:02:11,080 --> 01:02:12,519
Qui c'est, celui-l� ?
890
01:02:12,520 --> 01:02:13,839
C'est Simon, mon fr�re.
891
01:02:13,840 --> 01:02:15,479
- Il est plus beau que toi.
892
01:02:15,480 --> 01:02:18,359
Mais c'est toi que je pr�f�re.
J'ai eu peur.
893
01:02:18,360 --> 01:02:20,879
Tu l'aurais connu il y a 20 ans,
894
01:02:20,880 --> 01:02:22,999
c'�tait quelque chose !
895
01:02:23,000 --> 01:02:25,319
Simon, �a va ?
896
01:02:25,320 --> 01:02:26,919
On va y passer la nuit ?
897
01:02:26,920 --> 01:02:29,920
898
01:02:31,680 --> 01:02:33,479
Pardon !
899
01:02:33,480 --> 01:02:34,999
C'est quoi, �a ?
900
01:02:35,000 --> 01:02:38,000
C'est rien, c'est rien.
901
01:02:38,360 --> 01:02:41,360
Tiens !
902
01:02:52,600 --> 01:02:55,359
Ils ont tout saccag�.
Je comprends plus rien.
903
01:02:55,360 --> 01:02:57,399
Ce sont des barbares.
904
01:02:57,400 --> 01:02:59,719
Ils br�lent m�me leurs �coles.
905
01:02:59,720 --> 01:03:01,679
Ils ne comprennent que le b�ton.
906
01:03:01,680 --> 01:03:04,680
T'as raison. Noyons-les
et il n'y aura plus de probl�mes.
907
01:03:04,960 --> 01:03:07,959
Je ne dis pas �a,
mais ce ne sont pas des victimes.
908
01:03:07,960 --> 01:03:09,479
J'essaye de comprendre.
909
01:03:09,480 --> 01:03:12,359
Et dans les campagnes,
ils sont pas d�prim�s ?
910
01:03:12,360 --> 01:03:14,399
Ils ne tirent pas sur les flics.
911
01:03:14,400 --> 01:03:17,159
Quand on est arriv�s d'Ararat,
on a �t� accueillis
912
01:03:17,160 --> 01:03:20,160
comme de la merde. On a retrouss�
nos manches et on s'est int�gr�s.
913
01:03:20,680 --> 01:03:22,759
Pas d'excuses. Faut les mater.
914
01:03:22,760 --> 01:03:25,679
A la campagne, on les contr�le
pas 6 fois par jour.
915
01:03:25,680 --> 01:03:26,999
Faut communiquer.
916
01:03:27,000 --> 01:03:30,000
Dans les �coles de police, on te
dit de ne pas sortir de la bagnole
917
01:03:30,720 --> 01:03:33,720
pour �viter de te prendre un bidet.
Je suis sur le terrain.
918
01:03:33,800 --> 01:03:36,319
Je sais. Je les soigne
pendant que tu les mates.
919
01:03:36,320 --> 01:03:39,320
C'est de ma faute
si tu t'es fait lyncher ?
920
01:03:39,760 --> 01:03:42,760
Je n'ai jamais dit �a.
921
01:03:50,720 --> 01:03:53,720
Pourquoi ?
922
01:03:54,160 --> 01:03:57,160
Je ne sais pas.
923
01:03:59,680 --> 01:04:01,399
Je pensais...
924
01:04:01,400 --> 01:04:04,119
Finalement,
s'il m'�tait arriv� quelque chose,
925
01:04:04,120 --> 01:04:06,439
�a n'aurait pas fait
un grand vide.
926
01:04:06,440 --> 01:04:09,399
Pas de veuve, pas d'orphelin.
927
01:04:09,400 --> 01:04:11,719
C'est �a qui est bien
quand tu es seul.
928
01:04:11,720 --> 01:04:14,439
Si on en est � faire des bilans,
moi, je laisserais quoi ?
929
01:04:14,440 --> 01:04:16,559
Une voiture pourrie.
930
01:04:16,560 --> 01:04:18,599
J'ai m�me pas fini de la payer.
931
01:04:18,600 --> 01:04:20,319
Alors, tu laisseras des dettes.
932
01:04:20,320 --> 01:04:23,320
Genatzi!
933
01:04:23,800 --> 01:04:25,599
�a fait du bien
de parler avec toi.
934
01:04:25,600 --> 01:04:27,559
Je n'avais pas trop le moral.
935
01:04:27,560 --> 01:04:29,759
On devrait remettre �a.
936
01:04:29,760 --> 01:04:32,760
Avec plaisir !
937
01:04:33,480 --> 01:04:36,480
Genatzi!
938
01:04:48,960 --> 01:04:51,039
Ecoute-moi bien.
J'ai bien r�fl�chi.
939
01:04:51,040 --> 01:04:52,639
Un : tu n'a pas lanc�
940
01:04:52,640 --> 01:04:55,640
de cocktail Molotov. Tu aidais
ton fr�re � faire ses devoirs.
941
01:04:56,720 --> 01:04:59,720
Deux : ceux qui ont ruin�
la maison ne m�ritent pas
942
01:05:00,120 --> 01:05:01,519
qu'on se sacrifie.
943
01:05:01,520 --> 01:05:04,520
Trois : si tu as un probl�me
de conscience, il fallait
944
01:05:04,880 --> 01:05:07,880
y r�fl�chir avant. D'accord ?
945
01:05:14,600 --> 01:05:17,600
946
01:05:22,080 --> 01:05:24,119
Tiens, c'est pour toi.
947
01:05:24,120 --> 01:05:27,120
Tiens !
948
01:05:29,640 --> 01:05:31,479
Je ne sais pas quoi vous dire.
949
01:05:31,480 --> 01:05:32,679
Alors, ne dis rien.
950
01:05:32,680 --> 01:05:35,680
Bonne soir�e !
Bonne soir�e !
951
01:05:36,440 --> 01:05:39,440
...
952
01:06:02,280 --> 01:06:04,239
* C'est Hassan.
- Je t'�coute.
953
01:06:04,240 --> 01:06:07,199
- Je peux vous voir ?
- Je suis l� dans une heure.
954
01:06:07,200 --> 01:06:10,200
...
955
01:06:39,520 --> 01:06:42,520
Merci.
956
01:06:45,760 --> 01:06:48,559
J'ai termin� mon enqu�te.
957
01:06:48,560 --> 01:06:51,239
Tant mieux.
958
01:06:51,240 --> 01:06:52,919
Et...
959
01:06:52,920 --> 01:06:55,920
je vais sans doute partir
quelques jours en Arm�nie.
960
01:07:00,040 --> 01:07:03,040
Super !
961
01:07:03,920 --> 01:07:06,759
J'ai pris 2 billets,
si tu veux venir avec moi.
962
01:07:06,760 --> 01:07:09,439
Je leur pr�senterai
la petite Fran�aise.
963
01:07:09,440 --> 01:07:12,440
Et apr�s ?
964
01:07:12,840 --> 01:07:14,559
Quoi, apr�s ?
965
01:07:14,560 --> 01:07:17,560
On continue comme avant
ou on essaye de changer ?
966
01:07:18,160 --> 01:07:21,160
On continue comme avant.
967
01:07:34,720 --> 01:07:37,119
968
01:07:37,120 --> 01:07:38,279
All� ?
969
01:07:38,280 --> 01:07:40,759
Je voulais m'excuser
pour ce matin.
970
01:07:40,760 --> 01:07:42,239
Je n'�tais pas
971
01:07:42,240 --> 01:07:44,959
* dans mon �tat normal.
972
01:07:44,960 --> 01:07:46,399
Ah ?
973
01:07:46,400 --> 01:07:49,400
Je suis content de vous entendre.
974
01:07:49,960 --> 01:07:52,960
* �a fait du bien de parler.
Moi aussi, je me sens seul.
975
01:07:53,880 --> 01:07:56,880
J'ai jamais dit que
je me sentais seule. Au revoir.
976
01:07:57,320 --> 01:08:00,320
...
977
01:08:19,720 --> 01:08:22,720
D�p�chez-vous !
Vous allez �tre en retard.
978
01:08:23,720 --> 01:08:25,839
C'est quoi, ce sac ?
979
01:08:25,840 --> 01:08:27,159
J'ai sport.
980
01:08:27,160 --> 01:08:28,679
Vite ! Allez !
981
01:08:28,680 --> 01:08:31,680
...
982
01:09:02,120 --> 01:09:04,199
Pourquoi tu fais croire � maman
983
01:09:04,200 --> 01:09:06,239
que t'as sport ?
Pour rien.
984
01:09:06,240 --> 01:09:08,639
Tu viendras me chercher ?
Oui.
985
01:09:08,640 --> 01:09:11,640
...
986
01:09:35,880 --> 01:09:37,199
Tiens !
987
01:09:37,200 --> 01:09:40,200
Tu pourras donner �a � Nina ?
988
01:09:41,640 --> 01:09:44,640
Qu'est-ce que tu fais l� ?
989
01:09:46,560 --> 01:09:49,560
C'est quoi, ce sac ?
990
01:09:50,080 --> 01:09:52,799
Je m'en vais.
991
01:09:52,800 --> 01:09:55,800
O� ?
992
01:09:57,760 --> 01:09:59,079
C'est pour toi.
993
01:09:59,080 --> 01:10:01,559
L� o� je vais,
j'en aurais pas besoin.
994
01:10:01,560 --> 01:10:04,279
Il y a assez pour ton billet
et tenir un peu.
995
01:10:04,280 --> 01:10:07,280
Garde-les, j'en veux pas.
O� vas-tu sans moi ?
996
01:10:07,360 --> 01:10:09,279
O� vas-tu ? Dis-le-moi !
997
01:10:09,280 --> 01:10:11,079
Je vais me d�noncer.
998
01:10:11,080 --> 01:10:12,199
Et moi ?
999
01:10:12,200 --> 01:10:15,200
Et moi ? Je deviens quoi ?
Tu me laisses tomber aussi ?
1000
01:10:15,440 --> 01:10:16,839
L�che-moi !
1001
01:10:16,840 --> 01:10:19,840
L�che-moi !
1002
01:10:25,000 --> 01:10:26,639
Viens avec moi, Bora.
1003
01:10:26,640 --> 01:10:29,640
On ira chez mon p�re.
Il nous cachera.
1004
01:10:30,600 --> 01:10:31,759
Me laisse pas !
1005
01:10:31,760 --> 01:10:34,760
J'ai pas le choix !
1006
01:10:35,280 --> 01:10:36,839
1007
01:10:36,840 --> 01:10:39,840
Si �a se trouve,
mon p�re n'habite plus l�-bas.
1008
01:10:41,640 --> 01:10:44,640
Rends-moi l'argent, alors.
1009
01:10:57,200 --> 01:11:00,200
1010
01:11:04,240 --> 01:11:07,240
Ben, rentre.
1011
01:11:11,360 --> 01:11:13,319
Qu'est-ce qui t'am�ne ?
1012
01:11:13,320 --> 01:11:16,320
Je suis venu vous dire
un truc que je ne peux plus
1013
01:11:16,600 --> 01:11:18,599
garder pour moi.
1014
01:11:18,600 --> 01:11:21,600
Assieds-toi.
1015
01:11:29,760 --> 01:11:32,760
1016
01:11:36,200 --> 01:11:38,359
Je sais ce qui s'est pass�.
1017
01:11:38,360 --> 01:11:40,119
Non, vous ne savez rien.
1018
01:11:40,120 --> 01:11:40,919
Si.
1019
01:11:40,920 --> 01:11:43,920
Je sais pourquoi tu t'es sauv�
de l'h�pital.
1020
01:11:56,200 --> 01:11:59,200
Je sais que tu n'as pas voulu �a.
1021
01:12:13,000 --> 01:12:16,000
Entre !
1022
01:12:16,520 --> 01:12:18,919
Je suis pass� chez l'Italien.
1023
01:12:18,920 --> 01:12:21,599
Je te pr�sente Bora, mon sauveur.
1024
01:12:21,600 --> 01:12:24,600
J'en ai entendu parler.
1025
01:12:33,720 --> 01:12:36,359
Je sais que tu t'en fous,
mais j'ai retrouv� ton agresseur.
1026
01:12:36,360 --> 01:12:39,360
Je m'en fous pas.
1027
01:12:39,560 --> 01:12:40,919
Bora.
1028
01:12:40,920 --> 01:12:42,279
Tu restes d�ner ?
1029
01:12:42,280 --> 01:12:43,599
Non, j'y vais.
1030
01:12:43,600 --> 01:12:44,759
Dej� ?
1031
01:12:44,760 --> 01:12:46,599
Je dois garder mon fr�re.
1032
01:12:46,600 --> 01:12:47,879
Je te d�pose ?
1033
01:12:47,880 --> 01:12:49,839
Non, je prendrai le bus.
1034
01:12:49,840 --> 01:12:52,559
�a me d�range pas.
C'est � 20 minutes.
1035
01:12:52,560 --> 01:12:55,560
On te le doit bien.
1036
01:12:58,160 --> 01:13:00,599
Mets la vodka au frais. J'arrive.
1037
01:13:00,600 --> 01:13:03,600
...
1038
01:13:53,480 --> 01:13:56,119
Il doit y avoir
3 familles turques dans la cit�.
1039
01:13:56,120 --> 01:13:58,359
Et l�, 2 Turcs
dans la m�me soir�e.
1040
01:13:58,360 --> 01:14:01,360
L'un balance le cocktail Molotov,
l'autre l'�teint.
1041
01:14:04,400 --> 01:14:07,400
C'est bizarre, non ?
1042
01:14:14,640 --> 01:14:16,959
On va o� ?
1043
01:14:16,960 --> 01:14:19,960
Que ferais-tu � ma place ?
1044
01:14:26,280 --> 01:14:27,759
Moi, � la tienne,
j'attendrais pas
1045
01:14:27,760 --> 01:14:30,760
que ma cigarette soit finie
pour d�taler.
1046
01:14:33,040 --> 01:14:34,479
D�p�che-toi
avant que je change d'avis.
1047
01:14:34,480 --> 01:14:37,480
...
1048
01:14:57,080 --> 01:14:59,039
Oh !
1049
01:14:59,040 --> 01:15:01,079
Petit !
1050
01:15:01,080 --> 01:15:04,080
...
1051
01:15:29,280 --> 01:15:32,199
Yelda, rappelle-moi vite.
Viens avec la voiture.
1052
01:15:32,200 --> 01:15:34,919
Bora est parti de la maison.
1053
01:15:34,920 --> 01:15:37,920
Ils vont l'emmener en prison.
Rappelle-moi vite.
1054
01:15:38,240 --> 01:15:41,240
Qui va amener Bora en prison ?
1055
01:15:41,760 --> 01:15:42,879
1056
01:15:42,880 --> 01:15:45,880
Ne t'inqui�te pas. Personne.
1057
01:15:47,120 --> 01:15:49,439
1058
01:15:49,440 --> 01:15:50,719
Je cherche Bora.
1059
01:15:50,720 --> 01:15:53,199
Tu ne l'as pas vu ?
Non.
1060
01:15:53,200 --> 01:15:56,200
Il ne t'a rien dit ?
T'as pas une id�e ?
1061
01:15:56,240 --> 01:15:59,240
Je ne sais rien, madame.
1062
01:15:59,680 --> 01:16:00,639
Merci.
1063
01:16:00,640 --> 01:16:03,519
- Il ne reviendra plus, Bora ?
1064
01:16:03,520 --> 01:16:06,520
...
1065
01:17:01,800 --> 01:17:03,799
Attrape-le, attrape-le !
1066
01:17:03,800 --> 01:17:06,800
...
1067
01:17:29,920 --> 01:17:32,920
1068
01:17:48,640 --> 01:17:50,359
Torrosian.
1069
01:17:50,360 --> 01:17:53,360
Torrosian !
1070
01:17:55,960 --> 01:17:57,759
1071
01:17:57,760 --> 01:18:00,760
...
1072
01:18:33,440 --> 01:18:35,599
�a va aller, monsieur ?
1073
01:18:35,600 --> 01:18:38,600
Je vais vous sortir de l�.
1074
01:18:41,480 --> 01:18:43,439
Monsieur, parlez-moi !
1075
01:18:43,440 --> 01:18:44,879
�a va.
1076
01:18:44,880 --> 01:18:46,359
Parlez-moi, monsieur.
1077
01:18:46,360 --> 01:18:49,360
Il ne faut pas vous endormir,
s'il vous pla�t.
1078
01:18:49,760 --> 01:18:51,399
Parlez-moi, monsieur !
1079
01:18:51,400 --> 01:18:53,959
S'il vous pla�t, parlez-moi !
1080
01:18:53,960 --> 01:18:56,759
R�veillez-vous ! Faut pas dormir.
1081
01:18:56,760 --> 01:18:59,479
Monsieur !
1082
01:18:59,480 --> 01:19:02,480
S'il vous pla�t,
dites quelque chose.
1083
01:19:08,080 --> 01:19:11,080
S'il vous pla�t, monsieur !
1084
01:19:11,240 --> 01:19:13,199
S'il vous pla�t !
1085
01:19:13,200 --> 01:19:16,200
...
1086
01:20:12,040 --> 01:20:15,040
1087
01:20:28,720 --> 01:20:29,719
Bora !
1088
01:20:29,720 --> 01:20:32,720
...
69566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.