Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:05,522 --> 00:00:07,158
Got a lot of jewelry stores in Savannah.
3
00:00:07,258 --> 00:00:08,625
We could look at rings.
4
00:00:10,194 --> 00:00:11,662
Mary Charles, last summer,
5
00:00:11,762 --> 00:00:13,664
if you weren't such a stickler
for prying into the past,
6
00:00:13,764 --> 00:00:15,866
I may never have sought
solace from God again.
7
00:00:15,966 --> 00:00:19,170
You are responsible for me
revisiting my Catholic roots,
8
00:00:19,270 --> 00:00:20,804
as modest as they were.
9
00:00:20,904 --> 00:00:22,005
- Here to see?
- Rodney Barker.
10
00:00:22,206 --> 00:00:23,540
He's my father.
11
00:00:23,640 --> 00:00:25,041
What's it like in here?
12
00:00:25,242 --> 00:00:27,344
Fucking horrible.
13
00:00:27,444 --> 00:00:29,546
Before we begin, a toast to Chen,
14
00:00:29,646 --> 00:00:32,716
for kissing us in on the sweetest
commercial real estate flip
15
00:00:32,816 --> 00:00:33,850
in anybody's memory.
16
00:00:33,850 --> 00:00:35,085
And why wasn't I in on it?
17
00:00:35,186 --> 00:00:36,353
- You?
- I got money, Chen.
18
00:00:36,453 --> 00:00:38,289
The guys in the deal, they have money.
19
00:00:38,389 --> 00:00:40,224
Which is why I needed to be in on it.
20
00:00:40,324 --> 00:00:42,393
Read the prospectus. I would
need a wire by the 23rd.
21
00:00:42,493 --> 00:00:44,495
Thank you so much for
including me on this one.
22
00:00:44,595 --> 00:00:46,029
What do you think?
23
00:00:46,129 --> 00:00:48,165
I think Chen is a
billionaire for a reason.
24
00:00:48,265 --> 00:00:51,101
Uh, I should probably offer
Cam a piece of my piece.
25
00:00:51,202 --> 00:00:53,204
I'm asking my parents to open the trust.
26
00:00:53,304 --> 00:00:54,638
I don't need you to do that.
27
00:00:54,738 --> 00:00:59,476
This deal is a winner,
and I need me to do it.
28
00:01:03,374 --> 00:01:04,741
What's the square footage?
29
00:01:04,841 --> 00:01:06,277
Shit ton.
30
00:01:06,377 --> 00:01:07,511
Fuck ton. Uh, it's a lot.
31
00:01:07,611 --> 00:01:09,145
We get taxed on the square footage.
32
00:01:09,280 --> 00:01:10,914
Yes, at a ridiculously low rate
33
00:01:11,014 --> 00:01:12,316
based on the value of this place,
34
00:01:12,416 --> 00:01:13,784
which right now is below market.
35
00:01:13,884 --> 00:01:15,352
Missy, I can't wait to get taxed
36
00:01:15,452 --> 00:01:17,554
on every square inch
of this square footage
37
00:01:17,654 --> 00:01:20,491
just dying to be turned
into a mixed-use utopia
38
00:01:20,591 --> 00:01:22,293
- for people of goodwill.
- Uh-huh.
39
00:01:22,359 --> 00:01:24,595
Hey, I'm sure some assholes
will eat here and shop here,
40
00:01:24,695 --> 00:01:27,498
but you know, assholes
got lives to live, too.
41
00:01:27,598 --> 00:01:30,367
With the right architect, I
mean, it could be an amazing spot.
42
00:01:30,467 --> 00:01:32,603
- Yeah.
- Urban, yet not all concrete.
43
00:01:32,703 --> 00:01:34,405
People like that. Damn right they do.
44
00:01:34,505 --> 00:01:37,841
Chen said there's a proposal
to put a bike path through here.
45
00:01:37,941 --> 00:01:41,011
Mm, drunk frat bros leaving
restaurants on bikes means lawsuits.
46
00:01:41,111 --> 00:01:43,782
Missy, this is going to be
a very diverse establishment,
47
00:01:43,783 --> 00:01:46,872
not just frat boys. I see
people of all creeds and genders
48
00:01:46,873 --> 00:01:48,319
and races getting fucked up in here.
49
00:01:48,385 --> 00:01:50,921
Just a bunch of diverse
drunkenness, man.
50
00:01:51,021 --> 00:01:53,424
And the good news is, our
investment will have cashed out
51
00:01:53,524 --> 00:01:55,859
long before anybody's drinking
drinks and riding bikes.
52
00:01:55,959 --> 00:01:58,161
Ooh, and I wonder what
kind of, uh, easements
53
00:01:58,329 --> 00:01:59,696
we'll need for traffic and parking.
54
00:01:59,796 --> 00:02:00,831
Eh, could be obstacles.
55
00:02:00,931 --> 00:02:02,499
Yeah, that's what bribes are for.
56
00:02:02,599 --> 00:02:04,801
Bribes are for removing obstacles.
57
00:02:06,202 --> 00:02:08,802
_
58
00:02:10,503 --> 00:02:12,343
_
59
00:02:13,710 --> 00:02:15,211
_
60
00:02:17,714 --> 00:02:19,303
_
61
00:02:19,304 --> 00:02:21,304
_
62
00:02:25,356 --> 00:02:26,590
I'm in.
63
00:02:26,690 --> 00:02:28,191
You said that after
you read the prospectus.
64
00:02:28,359 --> 00:02:31,194
Well, I'm farther in. All in.
65
00:02:31,362 --> 00:02:33,196
But the easements, they got you uneasy.
66
00:02:33,364 --> 00:02:35,799
I mean, it looks good, I think.
67
00:02:35,899 --> 00:02:37,067
Well, stop thinking, Missy.
68
00:02:37,368 --> 00:02:38,702
I was trying!
69
00:02:38,802 --> 00:02:40,070
And then you brought up the
thing about the easements.
70
00:02:40,170 --> 00:02:41,237
I gotta learn to take "yes" for "yes."
71
00:02:41,438 --> 00:02:43,807
Yes. I will go home,
72
00:02:43,907 --> 00:02:45,976
pour myself a stiff drink,
73
00:02:46,076 --> 00:02:47,478
and call my parents tonight.
74
00:02:47,578 --> 00:02:49,380
I'll be your stiff drink.
75
00:02:49,446 --> 00:02:51,548
Save that for the celebration.
76
00:02:51,648 --> 00:02:52,683
All right.
77
00:02:52,783 --> 00:02:54,651
I'm off to see if Cam wants in, too.
78
00:02:54,751 --> 00:02:58,188
Whoa, whoa. Whether he
is in or not, we're in.
79
00:02:58,389 --> 00:02:59,623
You're in, for sure?
80
00:02:59,723 --> 00:03:01,592
For sure.
81
00:03:01,692 --> 00:03:03,394
100%,
82
00:03:03,494 --> 00:03:05,228
subject to I gotta talk to my parents.
83
00:03:05,396 --> 00:03:06,897
Oh, my gosh, I feel so
pathetic saying that.
84
00:03:06,997 --> 00:03:09,032
Missy, this is big.
85
00:03:09,132 --> 00:03:10,501
I mean, this is really big.
86
00:03:10,601 --> 00:03:12,268
This is the beginning
of us having to rely
87
00:03:12,403 --> 00:03:15,606
on no one else but ourselves.
88
00:03:15,706 --> 00:03:17,408
- You feel it? You feel it?
- I'm feeling it.
89
00:03:17,441 --> 00:03:19,242
You feel it? You feel it. You feel it.
90
00:03:19,410 --> 00:03:20,577
- I love you.
- Love you.
91
00:03:20,677 --> 00:03:22,879
All right, I'll talk to
you in a little while.
92
00:03:31,755 --> 00:03:34,425
Sheila, you got a great jewelry store.
93
00:03:34,491 --> 00:03:35,834
I'm gonna have my assistant, Squeeze,
94
00:03:35,835 --> 00:03:37,528
come by and pick up the ring right now.
95
00:03:37,628 --> 00:03:39,496
How many bowls is that today?
96
00:03:41,131 --> 00:03:43,434
No, Squeeze, like how you
squeezed every last dollar
97
00:03:43,467 --> 00:03:45,469
out of me on this engagement ring.
98
00:03:45,569 --> 00:03:47,137
I'm kidding. You've been great,
99
00:03:47,237 --> 00:03:49,440
and I'll make sure he brings
a signed photo for your son.
100
00:03:49,540 --> 00:03:51,442
Okay, thanks again.
101
00:03:51,508 --> 00:03:53,910
Squeeze, I need you to go
pick up the engagement ring
102
00:03:54,010 --> 00:03:55,812
from that jewelry store
we were at yesterday.
103
00:03:55,912 --> 00:03:58,048
That ring's huge. My card limit
can't handle the cost of that ring.
104
00:03:58,148 --> 00:03:59,950
Dude, it's paid for.
105
00:04:00,050 --> 00:04:01,251
Just go pick it up, bring
it back, and hand it to me.
106
00:04:01,452 --> 00:04:03,119
- On it.
- Squeeze.
107
00:04:03,219 --> 00:04:04,921
Drive there, drive back here.
108
00:04:05,021 --> 00:04:06,122
No pit stops in between.
109
00:04:09,059 --> 00:04:10,160
Back and forth.
110
00:04:10,461 --> 00:04:11,695
Gotcha.
111
00:04:15,098 --> 00:04:17,868
Thank you all for
completing your assignment.
112
00:04:17,968 --> 00:04:21,171
This is my favorite
exercise of Freshman English.
113
00:04:21,271 --> 00:04:23,373
You remember the first day of class,
114
00:04:23,474 --> 00:04:24,875
when I told you that Freshman English
115
00:04:24,975 --> 00:04:27,678
is not necessarily
about creative writing,
116
00:04:27,778 --> 00:04:31,715
but about fostering your
communication skills?
117
00:04:31,815 --> 00:04:35,218
Now the reason I've asked you to compose
118
00:04:35,318 --> 00:04:37,488
the first paragraph
of your autobiography
119
00:04:37,588 --> 00:04:39,322
without your name on it
120
00:04:39,490 --> 00:04:42,493
is because this exercise
isn't a competition
121
00:04:42,559 --> 00:04:44,795
to see who can write
the best autobiography.
122
00:04:44,895 --> 00:04:49,032
It is for you to discover
what it is you think and feel,
123
00:04:49,132 --> 00:04:51,668
so that you might realize
how to better communicate
124
00:04:51,768 --> 00:04:56,507
your ideas and your
experiences to others.
125
00:04:56,607 --> 00:04:59,610
We're going to read
one another's work aloud
126
00:04:59,710 --> 00:05:02,145
without identifying who wrote it.
127
00:05:02,245 --> 00:05:03,814
- Uh, Professor Brown?
- Yes, Joe.
128
00:05:03,914 --> 00:05:07,083
You never said we were gonna
do this. You know, read aloud?
129
00:05:07,183 --> 00:05:08,649
Well, I may not have said
130
00:05:08,650 --> 00:05:10,787
those particular words
in that particular order,
131
00:05:10,887 --> 00:05:12,956
but that is why there is a syllabus.
132
00:05:13,056 --> 00:05:14,525
Can I have mine back?
133
00:05:14,558 --> 00:05:15,659
Well, they're all jumbled up now
134
00:05:15,759 --> 00:05:17,160
and no one's name is on it.
135
00:05:17,260 --> 00:05:18,695
I used Copperplate Gothic Light font
136
00:05:18,795 --> 00:05:20,731
so I should be able to pick mine out.
137
00:05:20,831 --> 00:05:23,567
Did anyone else use
Copperplate Gothic Light font?
138
00:05:23,667 --> 00:05:26,603
Joe, you can't be in the
class and also run the class.
139
00:05:26,703 --> 00:05:29,760
Now, if someone reads the
first line of your essay
140
00:05:29,761 --> 00:05:31,107
and you remain reluctant,
141
00:05:31,207 --> 00:05:33,677
just say "stop," and we shall stop.
142
00:05:33,777 --> 00:05:36,747
- If you say so.
- Well, I have said so.
143
00:05:38,181 --> 00:05:42,052
Folks, this is a supportive,
nurturing university,
144
00:05:42,152 --> 00:05:46,657
but this class, as was described
when you registered for it,
145
00:05:46,757 --> 00:05:50,393
involves moments where
we share your work aloud.
146
00:05:50,561 --> 00:05:55,398
We have now arrived at
one of those moments.
147
00:05:55,566 --> 00:05:57,734
Therese, please, start us off.
148
00:06:01,638 --> 00:06:03,840
Oh, don't worry, Joe. The
font appears to be Helvetica.
149
00:06:03,940 --> 00:06:06,777
I know my Helvetica. That's my shit.
150
00:06:06,877 --> 00:06:07,878
Who else is rocking Helvetica?
151
00:06:07,978 --> 00:06:09,379
Therese...
152
00:06:09,580 --> 00:06:11,381
- Sorry.
- You should be.
153
00:06:11,615 --> 00:06:12,749
I'll start.
154
00:06:12,849 --> 00:06:14,751
"My parents ran a camp on Walleye Lake.
155
00:06:14,851 --> 00:06:17,120
I hated sharing my parents' time
156
00:06:17,220 --> 00:06:20,056
with so many unappreciative rich
kids, but it didn't all suck.
157
00:06:20,156 --> 00:06:22,926
The camp was where I
learned to hunt and fish.
158
00:06:23,026 --> 00:06:24,629
I shot my first deer there.
159
00:06:24,630 --> 00:06:27,598
It bled out in front of
me, twitching and moaning.
160
00:06:27,698 --> 00:06:29,483
It made me feel powerful,
161
00:06:29,484 --> 00:06:32,669
like I was a rifled god,
the giver and taker of life.
162
00:06:32,769 --> 00:06:34,671
When it heaved its last few breaths,
163
00:06:34,771 --> 00:06:36,940
I said a prayer of
thanks to my real lord
164
00:06:37,040 --> 00:06:40,644
who'd provided me not only with
a rite of adolescent passage,
165
00:06:40,744 --> 00:06:43,446
but also with the meat
for a venison chili
166
00:06:43,614 --> 00:06:45,148
that I would make with my grandmother."
167
00:06:45,248 --> 00:06:47,918
Excellent.
168
00:06:48,018 --> 00:06:51,221
Thank you, Therese.
169
00:06:51,321 --> 00:06:53,624
Joe, you're up to read next.
170
00:06:59,329 --> 00:07:01,698
Just grab the one on top, Joe.
171
00:07:08,004 --> 00:07:09,940
"I always felt like I
shouldn't even be alive.
172
00:07:10,040 --> 00:07:12,008
How do you write about your history
173
00:07:12,108 --> 00:07:13,810
when you don't know the details
of how that history began?
174
00:07:13,910 --> 00:07:15,511
I spent years wanting to know,
175
00:07:15,646 --> 00:07:17,013
needing to know but not knowing.
176
00:07:17,113 --> 00:07:18,815
Something felt off.
177
00:07:18,915 --> 00:07:22,085
I felt alienated without
knowing what 'alienated' meant.
178
00:07:22,185 --> 00:07:25,321
My kid heart was sad.
My kid head felt foggy.
179
00:07:25,421 --> 00:07:27,290
I was, in a word, flailing.
180
00:07:27,390 --> 00:07:30,160
In another word, bereft."
181
00:07:30,260 --> 00:07:31,662
Thank you, Joe.
182
00:07:31,728 --> 00:07:33,664
Uh, there's more.
183
00:07:33,764 --> 00:07:36,700
"Ultimately, my imagination
couldn't have imagined the truth.
184
00:07:36,800 --> 00:07:39,002
My mom had me when she
herself was just a kid.
185
00:07:39,102 --> 00:07:40,671
I don't know where
she found the strength
186
00:07:40,704 --> 00:07:43,039
to not only carry me to
term, but to raise me.
187
00:07:43,139 --> 00:07:44,174
See, my mom was...
188
00:07:47,811 --> 00:07:49,245
- My mom was... "
- Give me.
189
00:07:49,345 --> 00:07:51,682
Uh, sorry, Professor Brown.
190
00:07:51,782 --> 00:07:54,685
Sorry, Joe. Didn't meant
to snatch so abruptly.
191
00:07:54,751 --> 00:07:56,687
I'm just gonna go and do some tweaks.
192
00:07:56,753 --> 00:07:58,822
So if you'll excuse
me. Sorry, everybody.
193
00:07:58,922 --> 00:08:00,757
Didn't mean to blow the
whole anonymous thing.
194
00:08:00,857 --> 00:08:02,793
I loved the dead deer
shit. That was great.
195
00:08:02,893 --> 00:08:05,896
My uncle, uh, shot a
buck in our backyard once.
196
00:08:05,996 --> 00:08:07,764
Made me sad.
197
00:08:22,312 --> 00:08:23,546
Yo.
198
00:08:23,714 --> 00:08:25,248
Thanks for coming on short notice.
199
00:08:25,348 --> 00:08:26,917
That's my job. Happy to do it.
200
00:08:27,017 --> 00:08:28,719
You look more agitated than happy.
201
00:08:28,752 --> 00:08:31,087
I'm sorry, this is my
resting agitation face.
202
00:08:31,187 --> 00:08:33,757
Happens when I'm summoned on
short notice for vague reasons
203
00:08:33,857 --> 00:08:35,091
not specified in the text or call.
204
00:08:35,191 --> 00:08:36,960
Invited, not summoned.
205
00:08:37,060 --> 00:08:38,829
Hmm, says the guy who's in
charge to the guy who's not.
206
00:08:38,929 --> 00:08:40,731
I need to run something by you anyway.
207
00:08:40,831 --> 00:08:42,733
- Regarding... ?
- Nothing, it's just, uh, the usual.
208
00:08:42,833 --> 00:08:44,467
Well, actually it's, uh, unusual,
209
00:08:44,735 --> 00:08:45,736
but it's a good unusual,
210
00:08:45,769 --> 00:08:47,203
potentially profitable unusual.
211
00:08:47,303 --> 00:08:50,841
A deal that we are
about to get kissed into.
212
00:08:50,941 --> 00:08:53,810
- Can it wait?
- Yes. What's up?
213
00:08:53,910 --> 00:08:56,446
I know I could've tipped you
off to the reason why I summoned,
214
00:08:56,546 --> 00:08:58,014
but this ain't the
type of thing to text.
215
00:08:58,114 --> 00:08:59,215
What's going on?
216
00:08:59,315 --> 00:09:02,753
- A lot.
- Define "a lot."
217
00:09:02,853 --> 00:09:04,354
- Why don't you sit for a minute?
- I'm good standing.
218
00:09:04,454 --> 00:09:06,222
- I'd prefer if you sit.
- Burn more calories standing.
219
00:09:06,322 --> 00:09:08,658
- Sit, please.
- What the fuck is going on?
220
00:09:08,759 --> 00:09:09,893
I'll tell you when you sit!
221
00:09:09,993 --> 00:09:11,762
When a man is asked to sit,
222
00:09:11,828 --> 00:09:13,764
it is usually in
anticipation of knee-buckling
223
00:09:13,797 --> 00:09:14,865
after he gets some bad news.
224
00:09:14,865 --> 00:09:17,400
What is the bad news?
225
00:09:17,500 --> 00:09:19,669
Holy shit. Are you firing me?
226
00:09:19,770 --> 00:09:21,805
No! Will you chill and sit?
227
00:09:21,905 --> 00:09:24,140
Oh, no! Who did you get pregnant
228
00:09:24,240 --> 00:09:26,042
that you ain't supposed to get pregnant?
229
00:09:26,142 --> 00:09:27,878
Was it the reporter chick, Isa?
230
00:09:27,978 --> 00:09:29,579
Well, at least you'll get
in the Guinness Book, man.
231
00:09:29,780 --> 00:09:30,814
What is she, like 60?
232
00:09:30,914 --> 00:09:32,448
40-something, and no, it ain't Isa.
233
00:09:32,548 --> 00:09:33,784
No, no one is pregnant by me.
234
00:09:33,850 --> 00:09:35,451
Well, I've sat. I'm sitting.
235
00:09:35,451 --> 00:09:36,519
I have impregnated no one.
236
00:09:36,519 --> 00:09:38,121
Coach Healey died.
237
00:09:38,221 --> 00:09:40,290
Let me tell you something
about fat... fat kills.
238
00:09:40,390 --> 00:09:42,258
Fat is a silent, deadly killer.
239
00:09:42,358 --> 00:09:43,593
Coach is alive. No one's died.
240
00:09:43,794 --> 00:09:45,128
Then why am I sitting?
241
00:09:46,496 --> 00:09:47,798
I'm asking Allison to marry me.
242
00:09:47,864 --> 00:09:49,800
- What?
- I'm asking Allison to marry me.
243
00:09:49,900 --> 00:09:51,868
No, I heard you. That was more
of a "huh" than a "what." When?
244
00:09:51,968 --> 00:09:54,070
Soon. We've discussed, but informally.
245
00:09:54,170 --> 00:09:55,906
Right, but have the words "Will you
marry me?" come out of your mouth?
246
00:09:56,006 --> 00:09:58,241
Not yet, that's why I said I'm
asking, as in I'm gonna ask.
247
00:09:58,341 --> 00:09:59,342
Good. Good, good, good.
248
00:09:59,342 --> 00:10:00,643
Well, what do you mean, good?
249
00:10:00,743 --> 00:10:01,812
Well, you don't know what "good" means?
250
00:10:01,912 --> 00:10:03,413
Have we really reached that point?
251
00:10:03,513 --> 00:10:04,981
- Aren't you gonna congratulate me?
- You haven't asked yet.
252
00:10:05,081 --> 00:10:06,783
I'm not gonna prematurely
congratulate you.
253
00:10:06,883 --> 00:10:08,251
Yeah, but I'm going to and
I want you to be my best man.
254
00:10:08,351 --> 00:10:09,452
- Fine.
- Fine?
255
00:10:09,552 --> 00:10:10,753
Again, you haven't proposed,
256
00:10:10,854 --> 00:10:12,455
so all these issues are inessential.
257
00:10:12,555 --> 00:10:14,791
Of course, I'm honored that
you asked me to be your best man
258
00:10:14,891 --> 00:10:16,126
just like you were mine,
but that's not a surprise.
259
00:10:16,226 --> 00:10:18,361
The surprise is you're getting engaged.
260
00:10:18,461 --> 00:10:20,130
- If she says yes.
- Of course she's gonna say yes.
261
00:10:20,230 --> 00:10:22,298
You already pre-asked.
Sounds like she pre-accepted.
262
00:10:22,398 --> 00:10:24,300
The question is, why you
asking her to marry you?
263
00:10:24,400 --> 00:10:25,802
- I love her.
- Besides that.
264
00:10:25,902 --> 00:10:27,212
- I want to marry her.
- Besides that.
265
00:10:27,220 --> 00:10:28,182
What do you mean, "besides"?
266
00:10:28,183 --> 00:10:29,505
Man, those two things
don't got a "besides."
267
00:10:29,605 --> 00:10:32,042
Why are you asking her to marry you?
268
00:10:32,142 --> 00:10:33,810
I think she's gonna make
an amazing wife and mother.
269
00:10:33,910 --> 00:10:35,445
- And?
- And I want to spend the rest of my life with her.
270
00:10:35,545 --> 00:10:37,914
- And?
- And she makes me feel like life is worth living
271
00:10:38,014 --> 00:10:39,782
despite the inherent
despair and insanity.
272
00:10:39,883 --> 00:10:41,617
- Those are good reasons.
- Yeah, I happen to think so.
273
00:10:41,818 --> 00:10:42,885
So what's the hurry?
274
00:10:42,886 --> 00:10:43,987
- What hurry?
- This hurry.
275
00:10:44,087 --> 00:10:45,755
We've been dating for over a year.
276
00:10:45,856 --> 00:10:46,857
So one-twenty-seventh
of your life?
277
00:10:46,957 --> 00:10:48,191
You're throwing fractions at me now?
278
00:10:48,291 --> 00:10:49,826
No, I'm just saying this is something
279
00:10:49,926 --> 00:10:51,127
that we haven't really discussed before.
280
00:10:51,227 --> 00:10:52,228
Yeah, because I'm telling
you that I'm doing this.
281
00:10:52,228 --> 00:10:53,329
I'm not asking for your permission.
282
00:10:53,429 --> 00:10:54,865
I didn't say you were.
283
00:10:54,965 --> 00:10:56,399
Can I ask your permission
to ask you something?
284
00:10:56,499 --> 00:10:57,868
Sure.
285
00:10:57,901 --> 00:10:58,868
Why don't you have a seat?
286
00:10:58,869 --> 00:11:00,503
What, for a question?
287
00:11:00,603 --> 00:11:03,173
I mean, this is a question,
right, and not some bad news.
288
00:11:03,273 --> 00:11:05,241
Shit, you got bad news you
need to tell me about Allison?
289
00:11:05,341 --> 00:11:07,110
No, I don't have bad news about Allison.
290
00:11:07,210 --> 00:11:09,913
- Then why am I sitting?
- Because it's a serious question.
291
00:11:15,118 --> 00:11:16,386
How well do you know her parents?
292
00:11:16,486 --> 00:11:17,720
- Not well at all.
- Exactly.
293
00:11:17,888 --> 00:11:18,854
Don't be throwing vague "exactlys."
294
00:11:18,889 --> 00:11:19,990
All right, I'll be specific.
295
00:11:20,090 --> 00:11:21,324
I didn't know my in-laws that well,
296
00:11:21,424 --> 00:11:22,926
and it has been a source of contention.
297
00:11:23,026 --> 00:11:24,394
- What kind of contention?
- It's not important.
298
00:11:24,494 --> 00:11:26,062
- I never knew that.
- Now you do.
299
00:11:26,162 --> 00:11:27,898
- You all right?
- Yeah, it's under control.
300
00:11:27,931 --> 00:11:29,132
- You need to talk about anything?
- No, I do not.
301
00:11:29,232 --> 00:11:31,634
I'm marrying Allison, not her parents.
302
00:11:35,438 --> 00:11:38,641
Oh, shit!
303
00:11:43,446 --> 00:11:44,915
God.
304
00:11:44,981 --> 00:11:47,750
S... oh, you gotta say that again.
305
00:11:47,918 --> 00:11:49,485
I'm marrying Allison, not her parents.
306
00:11:49,585 --> 00:11:52,555
Okay, that laughter's
gotta mean something.
307
00:11:52,655 --> 00:11:54,657
That shit wasn't that fucking funny.
308
00:11:54,925 --> 00:11:56,993
Now for the specifics.
309
00:11:57,093 --> 00:11:58,962
I hate when you hold
your finger up and pause.
310
00:12:00,130 --> 00:12:01,331
Mm.
311
00:12:01,431 --> 00:12:04,100
Uh, how her parents, like,
interact with each other
312
00:12:04,200 --> 00:12:06,069
and how they interact with Allison,
313
00:12:06,169 --> 00:12:08,338
this is how she's gonna
expect marriage to be with you.
314
00:12:08,438 --> 00:12:10,941
Now for guys like us who did not
grow up with a father in the house,
315
00:12:11,007 --> 00:12:12,312
man, we think it's just great
316
00:12:12,313 --> 00:12:14,610
that we're present in a
committed relationship.
317
00:12:14,710 --> 00:12:16,412
Not people from stable homes.
318
00:12:16,512 --> 00:12:19,282
Very high expectations.
319
00:12:19,382 --> 00:12:20,516
Observe?
320
00:12:20,616 --> 00:12:21,952
- All right.
- All right.
321
00:12:21,985 --> 00:12:23,954
Uh, and another thing real quick.
322
00:12:23,987 --> 00:12:25,288
Do you remember how we used to drink
323
00:12:25,388 --> 00:12:27,290
uh, a ton of Mountain
Dew when we were younger?
324
00:12:27,390 --> 00:12:29,192
Then we got tired of it,
switched to Orange Fanta.
325
00:12:29,292 --> 00:12:30,493
Exactly.
326
00:12:30,593 --> 00:12:32,462
Hate "exactlys." All "exactlys."
327
00:12:32,562 --> 00:12:34,230
We quit drinking Mountain Dew
'cause we thought it messed
328
00:12:34,330 --> 00:12:35,966
with our sperm count.
That's been discounted.
329
00:12:36,032 --> 00:12:37,968
No, we quit because we got tired of it
330
00:12:38,034 --> 00:12:39,452
and we moved on to the... the wonderful,
331
00:12:39,453 --> 00:12:41,037
mysterious world of Orange Fanta.
332
00:12:41,137 --> 00:12:42,572
Oh, I just want to ask her to marry me.
333
00:12:42,672 --> 00:12:44,174
I hardly drink soda anymore.
334
00:12:44,274 --> 00:12:46,342
Well, let's just say,
you know, you want a soda.
335
00:12:46,442 --> 00:12:47,543
Just for old time's sake.
336
00:12:47,643 --> 00:12:48,844
Then I'll choose from the many sodas
337
00:12:48,979 --> 00:12:50,546
in the machine that I get for free.
338
00:12:50,646 --> 00:12:53,349
No, you can't, because now
you're married to Orange Fanta,
339
00:12:53,449 --> 00:12:55,418
so guess what, Orange Fanta is
the only soda you will drink.
340
00:12:55,518 --> 00:12:57,988
You get married, that
machine is out the door.
341
00:12:58,054 --> 00:12:59,622
It's replaced with an
Orange Fanta machine
342
00:12:59,722 --> 00:13:01,557
with nothing but Orange Fanta
because you chose Orange Fanta
343
00:13:01,657 --> 00:13:04,494
and people with integrity,
they stick with their decisions.
344
00:13:04,594 --> 00:13:07,363
Cam, you just gotta know
that you're choosing wisely
345
00:13:07,463 --> 00:13:09,065
and you have to know there's a potential
346
00:13:09,165 --> 00:13:11,301
for you to tire of Orange Fanta.
347
00:13:13,169 --> 00:13:15,338
Yo.
348
00:13:15,438 --> 00:13:17,673
Are you getting tired
of, you know, with Missy?
349
00:13:17,773 --> 00:13:20,010
Hell, no. Hell, no, man.
350
00:13:20,076 --> 00:13:22,478
Missy is the entire
supermarket soda section.
351
00:13:22,578 --> 00:13:25,181
Plus, she lets me drink
it in provocative ways.
352
00:13:25,281 --> 00:13:27,450
You know, sometimes I
sip, penetrate, you know...
353
00:13:27,550 --> 00:13:29,252
Aw, yeah, that's enough.
354
00:13:29,352 --> 00:13:30,853
Well, look, you asked about it,
you know, so I'm telling you.
355
00:13:31,021 --> 00:13:33,289
Look, I'm lucky. I
am aware of that luck,
356
00:13:33,389 --> 00:13:36,092
but this ain't about me. This
is about you, 20 years hence.
357
00:13:36,192 --> 00:13:38,194
How am I supposed to know this?
358
00:13:38,294 --> 00:13:39,721
From honest, married men
who love their cousins
359
00:13:39,722 --> 00:13:42,140
and tell them the truth. Do not panic.
360
00:13:42,146 --> 00:13:43,233
You just gotta do some reconnaissance.
361
00:13:43,233 --> 00:13:45,268
Uncle J used to say the most
important thing a man can do
362
00:13:45,368 --> 00:13:47,703
before marrying a woman, meet the mom.
363
00:13:47,803 --> 00:13:49,239
- I've met the mom.
- And?
364
00:13:49,339 --> 00:13:51,141
- And what?
- Jesus, Cam, how does she look?
365
00:13:51,241 --> 00:13:53,243
You ever seen her laugh, dance,
366
00:13:53,343 --> 00:13:55,278
grab Allison's dad's ass in the kitchen?
367
00:13:55,378 --> 00:13:57,180
No, I mean, she's
pretty, but when I met her
368
00:13:57,280 --> 00:13:59,449
I was just trying to
impress her and Mr. Pierce.
369
00:13:59,549 --> 00:14:01,817
Well, if you want to know what the
future Allison is gonna look like,
370
00:14:02,052 --> 00:14:03,519
size up the mom.
371
00:14:03,619 --> 00:14:05,421
- Well, Goddamnit, man!
- What?
372
00:14:05,521 --> 00:14:08,291
We should've had this conversation
a while ago. I had time.
373
00:14:08,391 --> 00:14:10,360
Now I got this ring about
to burn a hole in my pocket,
374
00:14:10,460 --> 00:14:12,662
and you rattling me, man! What the
fuck, man? I just bought the ring!
375
00:14:12,762 --> 00:14:14,497
Look, diamonds are forever,
376
00:14:14,597 --> 00:14:17,467
and they can be resold on the
diamond exchange, all right?
377
00:14:17,567 --> 00:14:20,470
Relax. I'm sure you two are gonna
be just as lucky as me and Missy.
378
00:14:20,570 --> 00:14:23,173
I'm going to her parents' house
to ask for their blessing today.
379
00:14:23,273 --> 00:14:25,375
Well, good. Before you ask for
the blessing, do me a favor.
380
00:14:25,475 --> 00:14:27,410
I want you to sniff
around, observe, learn.
381
00:14:27,510 --> 00:14:29,745
If you learn something
that gives you pause, pause.
382
00:14:29,845 --> 00:14:32,082
Get a little more intel. Slow your roll.
383
00:14:32,148 --> 00:14:33,416
- You're killing me, man.
- You're good.
384
00:14:33,516 --> 00:14:35,118
Your gut is telling you to go get her.
385
00:14:35,218 --> 00:14:36,952
She's a great girl. I
just want you to verify
386
00:14:37,087 --> 00:14:39,189
that the future has legs. And an ass.
387
00:14:39,289 --> 00:14:40,944
Hey, I want to talk to you about
388
00:14:40,945 --> 00:14:42,985
a real estate investment
real quick, all right?
389
00:14:43,093 --> 00:14:44,927
I got other shit on my mind right now.
390
00:14:45,095 --> 00:14:46,829
Okay, uh, tomorrow then?
391
00:14:46,929 --> 00:14:47,930
A married man can never
have too much money.
392
00:14:48,131 --> 00:14:49,399
- I gotta go.
- All right.
393
00:14:49,499 --> 00:14:50,633
Big congrats, Cam.
394
00:14:50,733 --> 00:14:52,302
Hey, no premature congratulations.
395
00:14:52,402 --> 00:14:54,270
I just need one hour to
show you this investment.
396
00:14:54,370 --> 00:14:55,571
- You're gonna love it.
- Tomorrow.
397
00:14:55,671 --> 00:14:57,573
Today, I spy on old women.
398
00:14:57,673 --> 00:15:00,009
Hey, when Squeeze gets back,
tell him give you the ring.
399
00:15:00,110 --> 00:15:01,977
No, I don't want that responsibility.
400
00:15:02,112 --> 00:15:03,946
Well, you got it anyway,
says the guy who's in charge
401
00:15:04,114 --> 00:15:05,448
to the guy who just fucked his mind up.
402
00:15:05,548 --> 00:15:07,350
Should have thought about
that before you had me sit.
403
00:15:40,850 --> 00:15:41,884
I know this is unconventional.
404
00:15:42,152 --> 00:15:43,786
Yes, but I understand.
405
00:15:43,886 --> 00:15:46,456
- You do?
- I'm a child of the '70s.
406
00:15:46,556 --> 00:15:50,493
Okay. Well, um, do you mind
if I take notes on my phone?
407
00:15:50,593 --> 00:15:52,795
If that'll help you
come to some conclusions.
408
00:15:52,895 --> 00:15:56,166
It will. So, um... how often?
409
00:15:56,232 --> 00:15:57,767
How often what?
410
00:15:57,867 --> 00:16:00,436
Do you and Mr. Pierce...
411
00:16:00,536 --> 00:16:03,473
Often. Very often.
412
00:16:03,573 --> 00:16:05,841
Very, very often.
413
00:16:05,941 --> 00:16:07,677
Well, all right, then.
414
00:16:07,777 --> 00:16:09,179
But again, that's me and him.
415
00:16:09,245 --> 00:16:12,182
You and my daughter,
I'd rather not speculate.
416
00:16:12,248 --> 00:16:14,650
- Who can, really?
- Apparently you
417
00:16:14,750 --> 00:16:17,052
or you wouldn't be here
asking me questions like this.
418
00:16:17,253 --> 00:16:19,655
Allison has good genes.
419
00:16:19,755 --> 00:16:23,193
Libido has never been
a problem in this house.
420
00:16:24,394 --> 00:16:27,530
Good to know. Thank you.
421
00:16:27,630 --> 00:16:28,631
Is that all you need?
422
00:16:30,633 --> 00:16:33,336
Well, there was one other
thing, but... nah, forget it.
423
00:16:33,436 --> 00:16:36,239
You were hoping to see me undress?
424
00:16:36,339 --> 00:16:38,474
Um... Don't be shy.
425
00:16:38,574 --> 00:16:40,210
You can see how I've held up.
426
00:16:40,310 --> 00:16:42,077
Nah, I... I can see how you've held up.
427
00:16:42,212 --> 00:16:45,215
Uh, th... things seem to
be in their proper place.
428
00:16:45,315 --> 00:16:47,217
Compliments to the chef.
429
00:16:47,283 --> 00:16:49,519
And, so sorry that I
ever even came over.
430
00:16:49,619 --> 00:16:51,499
I don't want my daughter marrying a guy
431
00:16:51,500 --> 00:16:52,922
who's worrying about the unknown.
432
00:16:53,022 --> 00:16:55,425
I so appreciate your offer to get naked.
433
00:16:55,525 --> 00:16:59,862
I just... I... I think it
would be... disrespectful.
434
00:16:59,962 --> 00:17:02,865
Why don't I just take my top off?
435
00:17:02,965 --> 00:17:06,436
I would hate to have Mr. Pierce
walk in and have to explain.
436
00:17:06,536 --> 00:17:10,240
Oh, don't worry about him.
He's a kinky motherfucker.
437
00:17:13,543 --> 00:17:15,245
Ahem.
438
00:17:52,782 --> 00:17:54,784
Mr. and Mrs. Pierce!
439
00:17:54,884 --> 00:17:56,886
Hey there, Cam. What's up, Cam?
440
00:17:56,986 --> 00:17:59,322
Got something I want to ask you both.
441
00:18:05,528 --> 00:18:07,363
You know, trying to navigate my way
442
00:18:07,463 --> 00:18:09,432
through this confirmation
stuff is heavy.
443
00:18:09,532 --> 00:18:12,302
I mean, when we started
on the acts of mercy,
444
00:18:12,402 --> 00:18:14,537
I considered the
spiritual ones, you know.
445
00:18:14,637 --> 00:18:18,841
Advising, consoling... and I
console the hell out of sad people.
446
00:18:18,941 --> 00:18:21,010
I mean, all my life people
been needing my opinion
447
00:18:21,110 --> 00:18:24,414
about, you know, how to wrestle
demons and stuff, and I deliver.
448
00:18:24,514 --> 00:18:26,582
So I'm familiar with the
spiritual acts of mercy
449
00:18:26,682 --> 00:18:29,552
but the corporal acts
of mercy? Ooh, Lord.
450
00:18:29,652 --> 00:18:31,621
I mean, those poor children
down at the cancer ward,
451
00:18:31,721 --> 00:18:33,856
the homeless soup kitchen people.
452
00:18:33,956 --> 00:18:36,426
I used to not need a
reason to be more depressed.
453
00:18:36,526 --> 00:18:39,995
But I still need one more
really big corporal act of mercy,
454
00:18:40,095 --> 00:18:42,432
but the Lord ain't answering my
prayer to get this stuff checked off
455
00:18:42,532 --> 00:18:44,600
so I can get confirmed,
you know what I'm saying?
456
00:18:44,700 --> 00:18:45,901
My mom's waiting for me outside.
457
00:18:46,001 --> 00:18:48,203
Mine, too.
458
00:18:48,338 --> 00:18:49,705
Well, my mother's waiting
for me in the afterlife,
459
00:18:49,805 --> 00:18:51,641
- so you could both just...
- Okay, everyone.
460
00:18:51,741 --> 00:18:55,711
That's all for tonight.
Class is dismissed.
461
00:18:55,811 --> 00:18:58,581
Now, make sure you do your
homework for next time, okay?
462
00:18:58,681 --> 00:19:01,684
It's not a lot. Just a couple
of pages in the workbook.
463
00:19:01,784 --> 00:19:03,553
I know it may seem like
we're just gonna confirm
464
00:19:03,653 --> 00:19:05,455
anyone who wants to be a Catholic,
465
00:19:05,555 --> 00:19:08,524
but you owe it to
yourselves to do the work.
466
00:19:08,624 --> 00:19:10,993
But Father, I still have
so many more questions.
467
00:19:11,093 --> 00:19:13,529
The Lord loves our curiosity.
468
00:19:13,629 --> 00:19:16,265
I'm just trying to give
it my all in this last task
469
00:19:16,366 --> 00:19:18,801
He's asking of me before I truly commit.
470
00:19:18,901 --> 00:19:21,003
Cassie, the Lord spoke to me.
471
00:19:21,103 --> 00:19:23,873
He told me to tell you to chill out.
472
00:19:25,107 --> 00:19:27,677
Let's talk while we walk.
473
00:19:27,777 --> 00:19:28,811
Okay. All right.
474
00:19:33,383 --> 00:19:34,917
I know it's a big ask.
475
00:19:35,017 --> 00:19:36,419
An ask?
476
00:19:36,519 --> 00:19:37,953
Is that all you're calling it?
477
00:19:38,053 --> 00:19:40,890
480,000 is not an ask.
478
00:19:40,990 --> 00:19:42,792
It is 480,000.
479
00:19:42,892 --> 00:19:44,394
30 years old always seemed like
480
00:19:44,427 --> 00:19:45,828
a sensible age to open your trust.
481
00:19:45,928 --> 00:19:47,463
Young enough to be starting,
482
00:19:47,563 --> 00:19:49,499
and old enough not to be an idiot.
483
00:19:49,599 --> 00:19:51,534
I'm two years from 30 now.
484
00:19:51,634 --> 00:19:54,370
I'm not getting any
smarter in 24 months, Mom.
485
00:19:54,470 --> 00:19:57,106
And... and this investment
won't be available then.
486
00:19:57,206 --> 00:19:59,842
This isn't to bail anyone out
of their gambling losses, is it?
487
00:19:59,942 --> 00:20:01,577
Uh, no!
488
00:20:01,677 --> 00:20:03,846
But, as a matter of
fact, this opportunity
489
00:20:03,946 --> 00:20:06,081
did come directly from
Reggie's poker game.
490
00:20:06,181 --> 00:20:08,050
Wonderful. Let's give your trust money
491
00:20:08,150 --> 00:20:10,753
to a bunch of guys who lose
similar amounts playing cards.
492
00:20:10,853 --> 00:20:11,954
This sounds risky.
493
00:20:12,054 --> 00:20:13,456
You say you put this money aside
494
00:20:13,556 --> 00:20:15,357
so that I would be secure.
495
00:20:15,458 --> 00:20:17,727
I am. And... and this deal
496
00:20:17,827 --> 00:20:19,795
whether it is a success or a failure,
497
00:20:19,895 --> 00:20:22,898
is as good a time as any to
put that security to the test.
498
00:20:22,998 --> 00:20:26,436
And besides, what have you two
always told me about real estate?
499
00:20:26,536 --> 00:20:28,270
They ain't making any more land.
500
00:20:28,370 --> 00:20:31,874
Technically not true
in the age of landfill.
501
00:20:31,974 --> 00:20:35,778
In Dubai, they have a man-made
island shaped like a palm tree.
502
00:20:35,878 --> 00:20:39,081
You both sowed this seed
when I was barely a teenager,
503
00:20:39,181 --> 00:20:41,617
and you made me save my own
money for Destiny's Child tickets.
504
00:20:41,717 --> 00:20:45,655
I have been prepping
for this my entire life.
505
00:20:45,755 --> 00:20:49,058
I am never gonna be more
ready than I am right now.
506
00:20:49,158 --> 00:20:52,094
Imagine if you could've
cemented your financial future
507
00:20:52,194 --> 00:20:53,996
with one smart strike.
508
00:20:54,096 --> 00:20:56,466
You would've done it!
509
00:20:56,532 --> 00:21:00,703
Let me show you how the
seed you planted can bloom.
510
00:21:04,474 --> 00:21:05,575
We'll talk to our trustee,
511
00:21:05,675 --> 00:21:08,043
but it isn't as simple
as writing a check.
512
00:21:08,143 --> 00:21:10,513
I... I know, Mom. I know.
513
00:21:10,613 --> 00:21:13,483
Thank you. I love you guys.
514
00:21:13,549 --> 00:21:15,485
Better tell the trustee
you love him, too.
515
00:21:15,518 --> 00:21:17,086
Good night, dear.
516
00:21:17,186 --> 00:21:20,790
- Good night.
- Samuel, say good-bye to your daughter.
517
00:21:20,890 --> 00:21:22,324
Bye.
518
00:21:22,492 --> 00:21:23,493
How do you turn this thing off?
519
00:21:23,559 --> 00:21:24,560
Night, Daddy.
520
00:21:28,498 --> 00:21:32,034
Reggie! Get your stiff self in here!
521
00:21:41,911 --> 00:21:43,345
Hello?
522
00:21:43,513 --> 00:21:44,980
M-Chuck. It's Therese, from class.
523
00:21:45,080 --> 00:21:47,282
I got your number from
the class contact sheet.
524
00:21:47,517 --> 00:21:50,520
Hey, Therese.
525
00:21:50,586 --> 00:21:53,422
Listen, I'm sorry for
my weird-out today.
526
00:21:53,523 --> 00:21:54,824
Um, did Joe crap his pants
527
00:21:54,924 --> 00:21:56,726
and take some of the
heat off my freak-out?
528
00:21:56,826 --> 00:21:58,694
No.
529
00:21:58,794 --> 00:22:00,963
Joe didn't crap his pants
and you didn't freak out.
530
00:22:01,063 --> 00:22:03,120
I just wanted you to know that I think
531
00:22:03,121 --> 00:22:04,634
you're really cool, smart, and funny
532
00:22:04,734 --> 00:22:07,570
and if you ever want to get
together just to hang out,
533
00:22:07,670 --> 00:22:11,006
talk, shoot a mammal, I'm around.
534
00:22:11,106 --> 00:22:14,810
Well, the feeling's mutual, Therese,
535
00:22:14,910 --> 00:22:17,547
and God knows there's too
many mammals in the world.
536
00:22:17,613 --> 00:22:21,050
So... what's going on this weekend?
537
00:22:21,150 --> 00:22:24,219
Hail Mary full of grace,
our Lord is with thee.
538
00:22:24,319 --> 00:22:27,056
Blessed art thou among women.
539
00:22:27,156 --> 00:22:29,792
Blessed is the fruit of thy womb.
540
00:22:31,794 --> 00:22:34,564
Mary, I love that prayer, but...
541
00:22:34,597 --> 00:22:37,700
I gotta use my own words
to work this one out.
542
00:22:39,334 --> 00:22:41,403
You see, I'm on this journey,
543
00:22:41,571 --> 00:22:44,106
and I want to give it
my whole heart and soul.
544
00:22:44,206 --> 00:22:47,409
I just need your guidance with
my last corporal act of mercy.
545
00:22:47,577 --> 00:22:49,712
I mean, you dealt with some
messed up stuff back in the day,
546
00:22:49,812 --> 00:22:53,583
and you were just a woman
walking this Earth, just like me.
547
00:22:53,616 --> 00:22:55,685
And now here it is, 2,000
some odd years later,
548
00:22:55,785 --> 00:22:57,853
and I'm sitting here
talking to a statue of you.
549
00:22:57,953 --> 00:23:03,425
I mean, you had to have
done something extraordinary.
550
00:23:03,593 --> 00:23:05,595
Well, that's what I want.
551
00:23:06,762 --> 00:23:09,398
Something extraordinary.
552
00:23:09,599 --> 00:23:12,001
Hey. Am I interrupting?
553
00:23:14,203 --> 00:23:15,605
I was wondering where you went.
554
00:23:15,705 --> 00:23:17,439
One minute you were crushing candy,
555
00:23:17,607 --> 00:23:19,609
the next you were gone.
556
00:23:19,642 --> 00:23:22,077
Well, I'm just hoping for a sign,
557
00:23:22,177 --> 00:23:25,047
for help with my last
corporal act of mercy
558
00:23:25,147 --> 00:23:27,783
but Mary's not talking.
559
00:23:27,883 --> 00:23:30,720
You could go up to
Boston and see Rodney.
560
00:23:32,655 --> 00:23:34,456
Seems like there's some loose ends,
561
00:23:34,624 --> 00:23:37,893
that need a loop or two closing.
562
00:23:37,993 --> 00:23:39,729
It would also qualify as
visiting the imprisoned.
563
00:23:39,829 --> 00:23:43,165
Look at you,
564
00:23:43,265 --> 00:23:46,736
knowing that visiting the imprisoned
is a corporal act of mercy.
565
00:23:46,836 --> 00:23:49,304
- Hmm.
- Stanislaw J. Lec,
566
00:23:49,404 --> 00:23:53,542
a poet and aphorist who is probably
illegal in my country, once wrote,
567
00:23:53,643 --> 00:23:59,849
sort of, "If you sleep in
her bed, dream her dreams."
568
00:23:59,949 --> 00:24:02,251
While my love has been racing
towards being confirmed,
569
00:24:02,351 --> 00:24:05,254
I have done a little research
so I'm able to stay in touch
570
00:24:05,354 --> 00:24:07,957
with this new part of your life.
571
00:24:08,057 --> 00:24:10,588
Plus, Belgian prep schools are
crawling with Catholics, so...
572
00:24:10,589 --> 00:24:12,361
osmosis, I guess.
573
00:24:16,065 --> 00:24:17,767
You know I'm gonna need the jet, right?
574
00:24:17,867 --> 00:24:21,136
At this point, my pilot could
fly to Boston in his sleep.
575
00:24:34,149 --> 00:24:36,819
If I knew I was gonna
be wearing a blindfold,
576
00:24:36,919 --> 00:24:39,588
I would've worn different shoes.
577
00:24:39,689 --> 00:24:42,024
Almost there.
578
00:24:42,124 --> 00:24:44,159
Why do I smell tacos?
579
00:24:44,259 --> 00:24:45,695
Keep your eyes closed!
580
00:24:45,795 --> 00:24:47,697
I have a blindfold on.
581
00:24:47,797 --> 00:24:48,998
Well, no peeking.
582
00:24:49,098 --> 00:24:51,867
Well, I couldn't even if I wanted to.
583
00:24:51,967 --> 00:24:54,036
Now, we're... we're almost here.
584
00:24:54,136 --> 00:24:55,570
Okay.
585
00:24:55,705 --> 00:24:57,807
Come on, just a little bit.
586
00:24:57,907 --> 00:24:59,709
- Mm-hmm.
- All right, turn.
587
00:24:59,809 --> 00:25:02,377
Okay. And... sit.
588
00:25:02,477 --> 00:25:04,046
- Oh.
- Sit.
589
00:25:04,146 --> 00:25:06,716
- Okay.
- Ahem.
590
00:25:06,749 --> 00:25:08,784
All right, you can look now.
591
00:25:25,735 --> 00:25:27,202
Come here.
592
00:26:23,860 --> 00:26:28,860
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
45794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.