All language subtitles for Step Up High Water s02e10 Hip Hopera.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,706 --> 00:00:09,476 MAN: [ON RADIO] Dancers en route, main stage. Cue mics. 2 00:00:20,520 --> 00:00:21,588 {\an8}Ahh! 3 00:00:23,590 --> 00:00:24,624 Wow. 4 00:00:30,530 --> 00:00:32,832 {\an8}All right, everyone, listen up, please. 5 00:00:32,865 --> 00:00:36,002 {\an7}We don't have a lot of time. These here are your tour badges. 6 00:00:36,035 --> 00:00:40,005 {\an7}Keep them on you at all times. They'll get you where you need to go. 7 00:00:40,039 --> 00:00:43,309 {\an7}Please stay with Travis and Luther tonight, 8 00:00:43,342 --> 00:00:45,611 {\an7}they've done this drill a thousand times. 9 00:00:45,645 --> 00:00:47,780 {\an8}Guys, please try to stay as focused as possible. 10 00:00:47,814 --> 00:00:50,015 {\an7}And if you get nervous, just try to leave those nerves 11 00:00:50,049 --> 00:00:51,584 {\an8}like, out the arena. 12 00:00:51,617 --> 00:00:53,653 All right. Hey, Odalie! 13 00:00:54,821 --> 00:00:56,222 Join us, please. 14 00:00:56,522 --> 00:00:57,657 Bye. 15 00:01:00,526 --> 00:01:02,562 {\an1}SAGE: May I have your attention, please? 16 00:01:02,595 --> 00:01:06,366 WOMAN: Is that Sage? 17 00:01:02,595 --> 00:01:06,366 {\an1}May I have your attention, please? 18 00:01:06,399 --> 00:01:09,736 {\an7}Oh. 19 00:01:06,399 --> 00:01:09,736 {\an7}Hey, what's going on, everybody? This is Sage. 20 00:01:09,769 --> 00:01:12,972 {\an7}Man, ten weeks ago, y'all were auditioning for this tour. 21 00:01:13,005 --> 00:01:15,208 {\an7}I know it feels like a lifetime ago. 22 00:01:15,241 --> 00:01:17,943 {\an7}But you know what, damn it? You made it. 23 00:01:17,976 --> 00:01:21,247 {\an7}And if you're here, it's 'cause you gave me your everything, 24 00:01:21,280 --> 00:01:24,116 {\an7}your blood, your sweat, your tears. 25 00:01:24,149 --> 00:01:26,652 {\an7}Yeah. Thanks for the tears, motherfucker. 26 00:01:26,685 --> 00:01:30,323 {\an8}This tour starts right now, and I need y'all to know that at this very moment 27 00:01:30,356 --> 00:01:33,426 {\an1}we are officially family, you get me? 28 00:01:35,628 --> 00:01:37,597 Greyhound. 29 00:01:35,628 --> 00:01:37,597 Hmm? 30 00:01:37,630 --> 00:01:40,432 {\an7}[LAUGHS] Over there sweating like a hoe in church. 31 00:01:40,466 --> 00:01:44,069 {\an8}Fix your face. Okay? Loosen up. You made it. 32 00:01:44,103 --> 00:01:46,372 {\an7}I know that most of you are professionals. 33 00:01:46,406 --> 00:01:49,042 {\an8}So you already know what's going on. You know what it is. 34 00:01:49,075 --> 00:01:52,111 {\an7}But to my newbies, all you gotta do is breathe, 35 00:01:52,144 --> 00:01:56,749 {\an8}and keep one very important thing right at the front of your brain at all times. 36 00:01:56,782 --> 00:01:58,117 {\an8}One very important thing. 37 00:01:58,150 --> 00:02:01,654 {\an7}Travis, what is that one very important thing? 38 00:02:01,688 --> 00:02:06,058 {\an8}The steps are the same! 39 00:02:01,688 --> 00:02:06,058 {\an7}SAGE: The steps are the motherfucking same! 40 00:02:06,092 --> 00:02:10,829 {\an7}Say it with me now! 41 00:02:06,092 --> 00:02:10,829 {\an7}ALL: The steps are the motherfucking same! 42 00:02:10,863 --> 00:02:12,732 {\an8}SAGE: Yes. And now, 43 00:02:12,765 --> 00:02:14,534 {\an8}you get to perform those steps 44 00:02:14,567 --> 00:02:18,237 {\an7}in front of 30,000 screaming fans. 45 00:02:18,271 --> 00:02:22,609 {\an7}So now, ladies and gentlemen, let's blow the roof off this bitch! 46 00:02:23,076 --> 00:02:25,645 [ALL CHEERING] 47 00:02:25,678 --> 00:02:28,181 {\an1}All right, y'all! Let's get to hair and makeup 48 00:02:28,214 --> 00:02:30,549 so we can get to this run-through, yeah? 49 00:02:30,583 --> 00:02:33,619 Hey, Poppy, I... 50 00:02:30,583 --> 00:02:33,619 DONDRE: Yeah, no. 51 00:02:33,653 --> 00:02:36,789 {\an7}Maybe not right now, you know? Give it a minute. 52 00:02:36,823 --> 00:02:38,557 {\an7}Sting's still kinda fresh. 53 00:02:38,591 --> 00:02:39,692 {\an1}I just wanted... 54 00:02:45,898 --> 00:02:49,836 {\an8}MAN: [ON RADIO] Mic check. Mic check, please. Can we do a mic check? 55 00:02:49,869 --> 00:02:52,071 {\an8} Mic one, check. 56 00:02:52,104 --> 00:02:54,807 {\an8} Mic two, check. 57 00:02:54,841 --> 00:02:57,343 {\an8} Mic three, check. 58 00:02:58,978 --> 00:03:00,480 {\an8} Mic check complete. 59 00:03:01,747 --> 00:03:03,349 {\an8}SAGE: Know what that is? 60 00:03:06,018 --> 00:03:07,520 {\an8}No. 61 00:03:07,553 --> 00:03:11,291 {\an8}That, my good boy, is the promised land. 62 00:03:12,158 --> 00:03:14,193 That's the escape. That's the way out. 63 00:03:14,226 --> 00:03:17,463 It's how I got out. Now it's your turn. 64 00:03:17,496 --> 00:03:21,133 {\an1}There's a select few people on this planet that are given... 65 00:03:21,167 --> 00:03:22,935 ...a little something extra. 66 00:03:22,969 --> 00:03:25,737 People like me. People like you. 67 00:03:25,771 --> 00:03:28,808 God don't just give that shit away. It's special. 68 00:03:29,976 --> 00:03:31,910 {\an1}Man, do you really believe in me? 69 00:03:31,944 --> 00:03:35,982 Because sometimes you... 70 00:03:31,944 --> 00:03:35,982 I never didn't, man. I never stopped. 71 00:03:36,015 --> 00:03:39,686 Look, I know we've had our issues. 72 00:03:39,719 --> 00:03:44,524 {\an1}You know, me and your pops, we had our fair share of beef back in the day. 73 00:03:45,824 --> 00:03:48,027 East-O didn't deserve to go out like that. 74 00:03:48,060 --> 00:03:50,830 Whoever put him in the ground is a cold-hearted motherfucker. 75 00:03:50,863 --> 00:03:54,500 {\an1}I mean, yeah, he had his enemies and some for good reason. 76 00:03:54,534 --> 00:03:56,302 {\an1}But he ain't deserve that. 77 00:03:57,336 --> 00:03:58,671 But you know what? 78 00:03:58,704 --> 00:04:00,840 Now it's us. All right? You and me. 79 00:04:00,873 --> 00:04:04,276 {\an1}You are about to open the biggest tour of my fucking career. 80 00:04:04,310 --> 00:04:07,347 {\an1}And you know why? Because you deserve this shit. 81 00:04:07,813 --> 00:04:09,282 {\an1}Thanks, man. 82 00:04:09,948 --> 00:04:11,250 [EXHALES] 83 00:04:11,283 --> 00:04:15,288 {\an1}And to be honest, real happy to be back where I started with you. 84 00:04:15,321 --> 00:04:18,124 {\an1}For real. 85 00:04:15,321 --> 00:04:18,124 Ain't no big thang. 86 00:04:18,157 --> 00:04:19,958 Just do me proud. 87 00:04:19,992 --> 00:04:21,728 Fuck that. Do yourself proud. 88 00:04:24,730 --> 00:04:26,432 [SIGHS] 89 00:04:29,068 --> 00:04:31,037 Damn, Pops. 90 00:04:31,070 --> 00:04:33,273 Wish you was here to see all this. 91 00:04:35,140 --> 00:04:37,910 MAN: [ON RADIO] Stage is up. Here we go. Let's roll. 92 00:04:37,944 --> 00:04:40,613 {\an1} Wardrobe is set. Check one two, one two. 93 00:04:40,646 --> 00:04:43,549 [CROWD CHANTING] 94 00:04:40,646 --> 00:04:43,549 Here we go, fire on three. 95 00:04:44,117 --> 00:04:46,218 [CROWD CHANTING] 96 00:04:46,251 --> 00:04:49,155 We are live in five, four, 97 00:04:49,188 --> 00:04:52,191 three, two, one. 98 00:04:52,225 --> 00:04:54,861 [CROWD CHEERING] 99 00:05:01,501 --> 00:05:04,370 {\an1}Mic motherfucker check one, two! 100 00:05:05,237 --> 00:05:07,907 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 101 00:05:07,940 --> 00:05:10,810 {\an8}[RAPPING] Pick the wrong fight Pick the wrong night 102 00:05:10,843 --> 00:05:12,845 {\an1} And I gonna be here for none of the pretty boy shit 103 00:05:12,878 --> 00:05:14,046 In this street life 104 00:05:14,079 --> 00:05:16,916 Got one night of this set keeping one night in my blood 105 00:05:16,949 --> 00:05:20,519 {\an1} Enemies on the stretcher down there breaking their necks on this thug 106 00:05:20,552 --> 00:05:23,389 {\an1} Forty-second shot Got the family in my Glock 107 00:05:23,423 --> 00:05:27,626 {\an1} Got my name up in they mouth I'ma have to shut 'em up 108 00:05:27,660 --> 00:05:29,294 I'm on a whole another level 109 00:05:29,328 --> 00:05:30,863 {\an1} Standing up under the pressure 110 00:05:30,897 --> 00:05:32,631 {\an1} Doing it better than veterans 111 00:05:32,665 --> 00:05:36,368 I'ma take it up Coming for the top 112 00:05:36,402 --> 00:05:39,237 I'ma be the king Can't nobody stop 113 00:05:39,271 --> 00:05:40,440 Y'all ain't ready for me 114 00:05:40,473 --> 00:05:42,474 Hey, hey 115 00:05:42,508 --> 00:05:43,876 Y'all ain't ready for me 116 00:05:43,909 --> 00:05:46,078 Hey, hey 117 00:05:46,111 --> 00:05:47,814 I'ma take it from... 118 00:05:47,847 --> 00:05:50,216 I could get used to this VIP life. 119 00:05:50,249 --> 00:05:53,152 Nice, right? 120 00:05:50,249 --> 00:05:53,152 Ha-ha! The music sucks. 121 00:05:53,185 --> 00:05:56,856 {\an1}I think you just getting old. That, that right there is fire, man. 122 00:05:56,889 --> 00:05:59,091 Yeah, it needs to be extinguished. 123 00:05:59,124 --> 00:06:00,926 I'ma take the torch 124 00:06:00,959 --> 00:06:03,028 {\an1} Pops passed me this torch gave me this fire 125 00:06:03,062 --> 00:06:04,864 {\an1} Got me this horsepower My fist clenched 126 00:06:04,897 --> 00:06:07,566 {\an1} I'm Superman in this high tower 127 00:06:07,600 --> 00:06:09,835 {\an7}I gotta go wish Odalie luck. I'll be back. 128 00:06:09,868 --> 00:06:12,138 Oh, yeah, yeah. 129 00:06:09,868 --> 00:06:12,138 DAVIS: I'll be back. 130 00:06:12,171 --> 00:06:14,707 [MUSIC CONTINUES] 131 00:06:21,847 --> 00:06:25,050 {\an1} Ready for Whoever come with it 132 00:06:25,084 --> 00:06:27,686 {\an1} I ain't gonna never be done with it 133 00:06:27,720 --> 00:06:29,489 [CHEERING] 134 00:06:34,426 --> 00:06:36,529 CROWD: [CHANTING] Rigo! Rigo! 135 00:06:39,465 --> 00:06:42,468 [BELL RINGS] 136 00:06:39,465 --> 00:06:42,468 MAN: Three minute warning. Tidy up, people. Let's go! 137 00:06:42,501 --> 00:06:46,405 {\an1}All right, dancers, make sure your two outfits are out and ready. Yeah? 138 00:06:46,439 --> 00:06:48,474 {\an1}And make sure you stretch. Yeah. 139 00:06:48,507 --> 00:06:51,010 I don't want no hamstrings pulling. 140 00:06:52,144 --> 00:06:53,913 Babe! 141 00:06:52,144 --> 00:06:53,913 Hey. 142 00:06:55,013 --> 00:06:56,182 {\an1}DAVIS: Mmm. 143 00:06:57,082 --> 00:06:58,985 You did it. 144 00:06:59,018 --> 00:07:00,385 I always knew you would. 145 00:07:00,419 --> 00:07:02,388 You mean we did it. 146 00:07:02,421 --> 00:07:05,158 I mean, I wouldn't be here without you. 147 00:07:06,925 --> 00:07:09,728 Thanks for the flowers. 148 00:07:06,925 --> 00:07:09,728 {\an1}You're welcome. 149 00:07:09,762 --> 00:07:11,864 How's your foot? You ready? 150 00:07:11,897 --> 00:07:14,333 Good. I think so. 151 00:07:14,366 --> 00:07:16,902 I mean, it's all just happening so fast. 152 00:07:16,935 --> 00:07:18,137 I bet. 153 00:07:19,138 --> 00:07:20,639 We leave for Philadelphia, 154 00:07:20,673 --> 00:07:22,442 right after the show. 155 00:07:20,673 --> 00:07:22,442 {\an1}Oh. 156 00:07:24,643 --> 00:07:26,245 It's really happening. 157 00:07:26,278 --> 00:07:30,349 So I guess this means... 158 00:07:26,278 --> 00:07:30,349 Yeah, we've talked about this. 159 00:07:30,382 --> 00:07:34,587 {\an1}I'll come home when I can, and you'll visit me on the road a few times. 160 00:07:36,322 --> 00:07:39,525 {\an1}Yeah. Let's... let's just be real. 161 00:07:39,559 --> 00:07:41,327 {\an1}You're going on tour for a long time. 162 00:07:41,360 --> 00:07:45,231 And, you know, you're gonna need to focus on you, so... 163 00:07:47,133 --> 00:07:50,036 Are you breaking up with me? 164 00:07:50,069 --> 00:07:54,040 {\an1}I just didn't know any other way... 165 00:07:50,069 --> 00:07:54,040 Stop! We're not doing this! 166 00:07:56,642 --> 00:07:58,377 Odalie, let's go! 167 00:07:58,411 --> 00:08:01,113 You and I are a team. 168 00:07:58,411 --> 00:08:01,113 MAN: Come on! 169 00:08:01,147 --> 00:08:02,181 {\an1}We gotta go! 170 00:08:02,881 --> 00:08:04,449 Always. 171 00:08:04,483 --> 00:08:07,319 {\an1}Odalie! Come on! We gotta go! 172 00:08:07,353 --> 00:08:08,855 Sorry. 173 00:08:13,092 --> 00:08:14,694 [CROWD CHEERING] 174 00:08:14,727 --> 00:08:16,162 RIGO: DJ, let's go! 175 00:08:16,195 --> 00:08:17,997 [HIP-HOP MUSIC PLAYS] 176 00:08:28,707 --> 00:08:31,310 {\an1} Poppy gonna be that bitch Fuck you very much 177 00:08:31,344 --> 00:08:33,278 {\an1} I don't need your shit No, no 178 00:08:33,312 --> 00:08:36,582 I got all these girls searching for this dick 179 00:08:36,615 --> 00:08:39,918 {\an1} You don't waste your time I got shuffle it 180 00:08:39,952 --> 00:08:43,188 {\an1} Hope you crash your car Karma be a bitch 181 00:08:43,222 --> 00:08:45,124 [CROWD CHEERING] 182 00:08:45,157 --> 00:08:46,458 [LAUGHS] 183 00:08:46,491 --> 00:08:48,927 RIGO: Y'all like that, right? 184 00:08:48,961 --> 00:08:50,463 Yeah! 185 00:08:50,496 --> 00:08:52,932 {\an1}But hold up, y'all remember when my ex-girlfriend 186 00:08:52,965 --> 00:08:56,434 {\an1}tried to clap back with that song called "Poppin' Back?" Remember that? 187 00:08:56,468 --> 00:08:59,572 [CROWD CHEERING] 188 00:08:56,468 --> 00:08:59,572 [LAUGHS] 189 00:09:00,105 --> 00:09:02,007 Can I get a "Boo"? 190 00:09:02,041 --> 00:09:03,609 [CROWD BOOING] 191 00:09:05,077 --> 00:09:09,114 {\an1}Nah, nah, it's only right I give the people what they want, right? 192 00:09:09,148 --> 00:09:10,683 [CHEERING] 193 00:09:10,716 --> 00:09:12,652 {\an1}Yo, check this shit out! Let's go! 194 00:09:13,318 --> 00:09:15,121 [HIP-HOP MUSIC PLAYS] 195 00:09:19,191 --> 00:09:21,928 {\an1} You thought you was doing something popping off 196 00:09:22,928 --> 00:09:25,197 Bitch, I'm poppin' back 197 00:09:25,231 --> 00:09:28,801 {\an1} Okay, you went and dressed up Like a thug, okay 198 00:09:28,834 --> 00:09:32,037 You went and got your money up, okay 199 00:09:32,071 --> 00:09:34,673 {\an1} You froze your wrist up with some jewels, okay 200 00:09:34,706 --> 00:09:37,009 {\an1} But let me tell you what you won't do 201 00:09:37,042 --> 00:09:39,712 Let's go! 202 00:09:39,745 --> 00:09:42,214 Got my girls squatted up with me on the on attack 203 00:09:42,247 --> 00:09:45,150 {\an1} You would not run my name in your mouth like that 204 00:09:45,183 --> 00:09:48,354 {\an1} So you can keep poppin' off Boy, I popped it back 205 00:09:48,387 --> 00:09:49,622 Nigga 206 00:09:49,655 --> 00:09:50,923 Yeah, Poppy! 207 00:09:50,956 --> 00:09:52,958 {\an1} And I'm not that You gonna hurt your neck 208 00:09:52,992 --> 00:09:55,094 The way I got you looking 209 00:09:55,127 --> 00:09:56,596 {\an1}Come up here! 210 00:09:57,796 --> 00:09:59,998 {\an1}You should be up here with us, man. 211 00:09:57,796 --> 00:09:59,998 Are you serious? 212 00:10:00,032 --> 00:10:00,899 {\an1}RIGO: Let's go. 213 00:10:00,933 --> 00:10:04,369 {\an1} Hey, there don't be no equal 214 00:10:04,403 --> 00:10:06,005 Oh! 215 00:10:08,540 --> 00:10:10,576 She on the seven zeros 216 00:10:10,609 --> 00:10:12,811 That's my grill man! Oh! 217 00:10:12,845 --> 00:10:14,179 Hey! 218 00:10:14,213 --> 00:10:17,283 [SONG CONTINUES] 219 00:10:31,464 --> 00:10:34,133 [CROWD CHEERING] 220 00:10:37,736 --> 00:10:39,271 Yeah! 221 00:10:37,736 --> 00:10:39,271 {\an1}Yeah, Davis, go! 222 00:10:45,344 --> 00:10:47,813 [CROWD CHEERING] 223 00:11:00,292 --> 00:11:01,526 [SONG ENDS] 224 00:11:01,560 --> 00:11:03,095 [CROWD CHEERING] 225 00:11:06,165 --> 00:11:08,401 You see that? Whoa! 226 00:11:09,701 --> 00:11:12,304 {\an1}You two. We're on in 20! Backstage now! 227 00:11:14,673 --> 00:11:16,275 [CROWD CHEERING] 228 00:11:16,308 --> 00:11:17,677 I'm proud of you, dawg. 229 00:11:23,516 --> 00:11:26,051 {\an1}RIGO: Thank you, Atlanta! Whoo! 230 00:11:26,084 --> 00:11:28,721 CROWD: [CHANTING] Rigo! Rigo! 231 00:11:33,692 --> 00:11:35,761 Yeah! Let's go. 232 00:11:36,428 --> 00:11:38,430 Whoo-hoo! 233 00:11:38,463 --> 00:11:41,734 [LAUGHS] Holy shit! 234 00:11:41,767 --> 00:11:43,602 {\an1}It was crazy out there! 235 00:11:43,635 --> 00:11:46,071 Give me a pound, dawg. 236 00:11:46,104 --> 00:11:48,707 {\an1}So it's like a lot of people out there, right? 237 00:11:48,741 --> 00:11:52,711 {\an1}A lot? Nigga, there's like a million people out there! You not listening? 238 00:11:52,745 --> 00:11:56,048 {\an1}They were like, "Rigo! Rigo!" Whoo! 239 00:11:56,081 --> 00:11:58,884 {\an1}Dondre, thanks for letting me use your girl, dawg. She was everything! 240 00:11:58,917 --> 00:12:01,453 {\an1}Poppy was on fire, bro! Whoo! 241 00:12:01,486 --> 00:12:03,255 Yo! 242 00:12:01,486 --> 00:12:03,255 {\an1}[EXCLAIMS] Boy! 243 00:12:03,288 --> 00:12:06,625 {\an1}You seen it? 244 00:12:03,288 --> 00:12:06,625 Whoo! You bodied that shit! 245 00:12:06,659 --> 00:12:08,327 {\an1}Uh! 246 00:12:06,659 --> 00:12:08,327 You fucking with me now? 247 00:12:08,360 --> 00:12:11,197 Are you fucking with me now? 248 00:12:08,360 --> 00:12:11,197 {\an1}I like you, dawg. 249 00:12:11,230 --> 00:12:13,899 Come on, man. Yo, everybody listen up! 250 00:12:13,932 --> 00:12:16,468 This is that moment! Aight? 251 00:12:16,502 --> 00:12:18,770 You been getting your ass kicked for the last few weeks. 252 00:12:18,803 --> 00:12:22,174 {\an1}This is the moment you get to channel all that shit and give it to them. 253 00:12:22,207 --> 00:12:23,909 Yeah? Are we ready? 254 00:12:22,207 --> 00:12:23,909 [ALL SHOUT] 255 00:12:23,942 --> 00:12:26,011 Are we ready? 256 00:12:23,942 --> 00:12:26,011 Yeah! 257 00:12:26,045 --> 00:12:28,446 {\an1}Y'all are motherfucking super heroes from this point on! 258 00:12:28,480 --> 00:12:29,681 You feel me? 259 00:12:28,480 --> 00:12:29,681 ALL: Yeah! 260 00:12:29,715 --> 00:12:30,682 Yes! 261 00:12:30,716 --> 00:12:32,584 Can I get a "Let's get it" on three? 262 00:12:32,618 --> 00:12:35,754 One, two, three! 263 00:12:32,618 --> 00:12:35,754 ALL: Let's get it! 264 00:12:35,787 --> 00:12:37,455 SAGE: Let's go, let's do this! 265 00:12:37,489 --> 00:12:39,024 Let's go! 266 00:12:39,057 --> 00:12:40,259 {\an8}Let's go! 267 00:12:44,430 --> 00:12:45,898 Don't forget your A! 268 00:12:51,169 --> 00:12:53,939 CROWD: [CHANTING] Sage! Sage! 269 00:13:06,618 --> 00:13:08,554 [CHEERING] 270 00:13:13,759 --> 00:13:16,795 {\an1}SAGE: What's going on, ATL? Did you miss me? 271 00:13:16,829 --> 00:13:19,497 [CROWD CHEERING] 272 00:13:19,531 --> 00:13:21,567 [GENESIS PLAYING] 273 00:13:27,172 --> 00:13:30,842 MAN: [IN SONG] In order for a man to know where he's going, 274 00:13:30,876 --> 00:13:34,814 he must first know where he's been. 275 00:13:34,847 --> 00:13:38,516 {\an1} Respecting his past and honoring his present. 276 00:13:38,550 --> 00:13:41,353 That's creating his future... 277 00:13:42,287 --> 00:13:43,455 Genesis. 278 00:13:45,224 --> 00:13:47,026 [CROWD CHEERING] 279 00:13:56,202 --> 00:13:57,369 Genesis 280 00:13:57,402 --> 00:13:58,604 Hey 281 00:14:00,872 --> 00:14:04,409 {\an1} I know pain and I know pleasure 282 00:14:04,443 --> 00:14:08,080 {\an1} High and low and everything in between 283 00:14:08,113 --> 00:14:12,484 Through the madness of my life for whatever 284 00:14:12,518 --> 00:14:16,521 My music's always been there for me 285 00:14:16,554 --> 00:14:19,391 I'm the one they talk about 286 00:14:19,424 --> 00:14:21,226 My ego, my attitude 287 00:14:21,259 --> 00:14:23,862 {\an1} Sage, why you gotta be so nasty? 288 00:14:23,896 --> 00:14:25,730 Why you gotta be so rude? 289 00:14:25,764 --> 00:14:27,933 {\an1} They don't know about my life 290 00:14:27,966 --> 00:14:29,901 {\an1} They don't know what I've been through 291 00:14:29,935 --> 00:14:32,070 {\an1} If you don't know what I know 292 00:14:32,104 --> 00:14:34,106 Then let me show you 293 00:14:34,139 --> 00:14:37,141 Welcome to my genesis 294 00:14:37,175 --> 00:14:39,812 Oh, where I started from 295 00:14:39,845 --> 00:14:43,048 How I became the man that I've become... 296 00:14:44,249 --> 00:14:48,586 {\an1}Davis, hi! You nailed it! That was amazing! 297 00:14:48,620 --> 00:14:51,590 Oh! Thank you, Miss Jones. 298 00:14:48,620 --> 00:14:51,590 You killed it. You killed it! 299 00:14:51,623 --> 00:14:55,861 Nah, nah, that was just fun. 300 00:14:51,623 --> 00:14:55,861 Listen, the crowd was eating it up. 301 00:14:55,894 --> 00:14:59,464 {\an1}Maybe we should make you a thing, huh? Take you on the road with us? 302 00:14:59,498 --> 00:15:02,434 Uh, yeah, I think we both know why that can't happen. 303 00:15:02,467 --> 00:15:06,738 Justin... 304 00:15:02,467 --> 00:15:06,738 {\an1}Yeah. But thanks, though, really. I'm good. 305 00:15:06,772 --> 00:15:10,609 I finally got things squared away in that situation, so... 306 00:15:10,642 --> 00:15:12,244 All right, well, listen, if... 307 00:15:12,277 --> 00:15:14,413 {\an1}If there's anything I can do to change your mind, 308 00:15:14,446 --> 00:15:17,349 {\an1}you'll let me know, right? 309 00:15:14,446 --> 00:15:17,349 Yeah. Sure thing. 310 00:15:17,382 --> 00:15:18,584 Okay. 311 00:15:19,318 --> 00:15:21,120 Bye, Miss Jones. 312 00:15:22,887 --> 00:15:26,625 Hey, with you I can't lose 313 00:15:26,658 --> 00:15:29,695 Welcome to my genesis 314 00:15:29,728 --> 00:15:32,131 Back to where I started from 315 00:15:32,164 --> 00:15:35,834 {\an1} How I became the man that I become 316 00:15:35,867 --> 00:15:38,737 My genesis 317 00:15:38,770 --> 00:15:40,872 Back to where I started from 318 00:15:40,906 --> 00:15:42,941 {\an1} Take it right back to the top 319 00:15:42,974 --> 00:15:46,345 {\an1} I take it right back to the top, oh! 320 00:15:46,378 --> 00:15:48,847 Yeah 321 00:15:48,881 --> 00:15:51,717 {\an1} How I came up How I got my name up 322 00:15:51,750 --> 00:15:54,719 {\an1} How I blew this game up Hey! 323 00:15:54,753 --> 00:15:57,789 Whoo! 324 00:15:54,753 --> 00:15:57,789 Back to where I started from 325 00:15:57,823 --> 00:15:59,991 {\an1} Take it right back to the top 326 00:16:00,024 --> 00:16:02,060 'Cause I ain't done now 327 00:16:02,093 --> 00:16:03,695 Genesis! 328 00:16:03,729 --> 00:16:05,397 [CROWD CHEERING] 329 00:16:17,209 --> 00:16:19,811 BOTH: Yeah! [LAUGHING] 330 00:16:19,844 --> 00:16:22,581 {\an1}You killed that! Oh, man! 331 00:16:19,844 --> 00:16:22,581 You sang in front of everyone! 332 00:16:22,614 --> 00:16:26,151 {\an8}I saw you! 333 00:16:22,614 --> 00:16:26,151 {\an8}Yo! You're phenomenal, man! 334 00:16:26,185 --> 00:16:28,787 {\an1}I had so much fun up there, bro. Can you believe Collette 335 00:16:28,820 --> 00:16:32,390 {\an7}even asked me to come on tour again? 336 00:16:28,820 --> 00:16:32,390 {\an8}Yeah, yeah. You're good. 337 00:16:32,424 --> 00:16:35,927 {\an7}Don't worry, I'll be at work tomorrow. 338 00:16:32,424 --> 00:16:35,927 {\an8}[LAUGHS] 339 00:16:35,960 --> 00:16:37,329 You bet your ass. 340 00:16:39,164 --> 00:16:41,466 {\an1}You like it? 341 00:16:39,164 --> 00:16:41,466 Yeah. 342 00:16:41,500 --> 00:16:43,001 [CROWD CHEERING] 343 00:16:43,034 --> 00:16:45,670 Uh you guys want some popcorn? 344 00:16:45,704 --> 00:16:46,871 {\an1}DAVIS: Yeah. 345 00:16:45,704 --> 00:16:46,871 Popcorn? 346 00:16:46,905 --> 00:16:48,640 {\an1}JUSTIN: Yeah. 347 00:16:46,905 --> 00:16:48,640 I'll be back. 348 00:16:48,673 --> 00:16:50,476 Get you some popcorn. 349 00:16:54,045 --> 00:16:55,547 [BELL RINGS] 350 00:16:54,045 --> 00:16:55,547 MAN: Sage is standing by. 351 00:16:55,580 --> 00:16:57,483 {\an1} Set is ready. Transition lights. 352 00:16:59,317 --> 00:17:03,088 Authorized guests only, sir. 353 00:16:59,317 --> 00:17:03,088 Oh, I'm sorry. Uh... 354 00:17:03,121 --> 00:17:05,690 {\an1}That's probably my credentials there you wanna see? 355 00:17:05,723 --> 00:17:07,259 [GRUNTS] 356 00:17:07,292 --> 00:17:08,494 {\an1}Thanks. 357 00:17:08,993 --> 00:17:10,962 Good job. 358 00:17:10,996 --> 00:17:13,098 Ah, Collette Jones. 359 00:17:18,036 --> 00:17:19,438 {\an1}[COLLETTE LAUGHING] 360 00:17:20,939 --> 00:17:22,374 Collette Jones. 361 00:17:23,708 --> 00:17:24,676 [BELL RINGS] 362 00:17:24,710 --> 00:17:26,344 MAN: Lights are set. Young Sage stand by. 363 00:17:26,378 --> 00:17:29,247 Dorrie on deck, Dorrie on deck. Cue Sage live, go. 364 00:17:29,281 --> 00:17:32,484 SAGE: What's going on, A Town? 365 00:17:29,281 --> 00:17:32,484 [CROWD CHEERING] 366 00:17:35,720 --> 00:17:37,388 Ladies and gentlemen! 367 00:17:37,422 --> 00:17:40,658 [CHEERING] 368 00:17:40,692 --> 00:17:45,230 {\an1}Listen, listen, listen. So tonight I'm gonna take y'all on a little trip. 369 00:17:46,297 --> 00:17:48,700 SAGE: A journey from childhood. 370 00:17:46,297 --> 00:17:48,700 Yo. 371 00:17:48,734 --> 00:17:50,335 I think we got trouble, man. 372 00:17:50,369 --> 00:17:53,538 {\an1}Your boy is stressing out. Talk to him. 373 00:17:53,572 --> 00:17:57,109 MAN: [ON RADIO] Standby for Dorrie. One minute. 374 00:17:58,576 --> 00:18:01,013 Ladies and gentlemen, tonight I will take you on the journey 375 00:18:01,046 --> 00:18:04,049 that created Sage Odom. And it starts right here. 376 00:18:04,082 --> 00:18:06,585 In Atlanta. 377 00:18:04,082 --> 00:18:06,585 [CHEERING] 378 00:18:08,152 --> 00:18:09,788 {\an1}You're scared, huh? 379 00:18:12,057 --> 00:18:15,327 Yeah, me, too. 380 00:18:12,057 --> 00:18:15,327 Really? 381 00:18:16,027 --> 00:18:18,429 {\an1}Of course. 382 00:18:18,463 --> 00:18:21,967 {\an1}I wonder if I should be out there, in front of all those people. 383 00:18:22,000 --> 00:18:23,802 I get nervous as hell. 384 00:18:25,169 --> 00:18:27,272 I mean, what do you do? 385 00:18:28,673 --> 00:18:30,275 You're a man now, Dorrie. 386 00:18:30,308 --> 00:18:32,143 You got to think of your own duty. 387 00:18:32,176 --> 00:18:34,645 {\an1}To Sage, to all these folks you dancing with. 388 00:18:34,679 --> 00:18:36,081 {\an1}Yourself. 389 00:18:36,114 --> 00:18:37,950 {\an1}Sometimes I don't want to be here either, 390 00:18:37,983 --> 00:18:41,320 {\an1}but I look at all them, working so hard. 391 00:18:42,420 --> 00:18:44,289 {\an1}And you think I can let them down? 392 00:18:44,322 --> 00:18:46,191 MAN: Thirty seconds. 393 00:18:47,025 --> 00:18:49,061 {\an8}[SOFTLY] No. 394 00:18:47,025 --> 00:18:49,061 {\an8}Neither can you. 395 00:18:49,094 --> 00:18:52,263 {\an1}...through this music, through dance, you will live a different life. 396 00:18:52,296 --> 00:18:54,499 A life born in hip-hop. 397 00:18:54,532 --> 00:18:57,236 {\an1}A young boy from the streets of Bankhead. 398 00:18:59,070 --> 00:19:01,072 {\an1}You love to perform. 399 00:19:01,105 --> 00:19:02,774 You love making people happy. 400 00:19:02,808 --> 00:19:05,043 {\an1}You know, no matter what I was goin' through, 401 00:19:05,076 --> 00:19:07,345 {\an1}all those years I was fighting with Dad? 402 00:19:07,378 --> 00:19:10,081 {\an1}You were the one thing in that family keeping me happy. 403 00:19:10,114 --> 00:19:12,950 {\an1}Shit, you kept all of us happy. You healed us. 404 00:19:12,984 --> 00:19:14,586 Because that's who you are. 405 00:19:14,619 --> 00:19:17,488 {\an1}Making people happy is what you love doing, right? 406 00:19:17,522 --> 00:19:20,125 Right. 407 00:19:17,522 --> 00:19:20,125 So go out there and do that. 408 00:19:20,158 --> 00:19:24,162 {\an8}Make these people happy. 409 00:19:20,158 --> 00:19:24,162 {\an8}MAN: Here we go. Dorrie up next. 410 00:19:24,196 --> 00:19:26,198 {\an1}SAGE: But it starts right here, 411 00:19:26,231 --> 00:19:28,199 with that young boy from Bankhead. 412 00:19:28,233 --> 00:19:31,602 {\an1}Tonight you will meet that child. Are you ready? 413 00:19:31,636 --> 00:19:32,904 [CHEERING] 414 00:19:32,937 --> 00:19:34,439 I said, are you ready? 415 00:19:34,473 --> 00:19:35,740 [CHEERING] 416 00:19:35,774 --> 00:19:37,242 Let's go, let's go! 417 00:19:37,275 --> 00:19:38,910 {\an1}That's me, baby! 418 00:19:38,944 --> 00:19:40,879 [DANCE MUSIC PLAYS] 419 00:19:46,785 --> 00:19:48,186 Yo, check it out! 420 00:19:48,220 --> 00:19:50,289 [CHEERING] 421 00:20:46,545 --> 00:20:48,847 [CHEERING] 422 00:20:50,648 --> 00:20:52,050 MAN: [ON RADIO] Crew, standby. 423 00:20:52,083 --> 00:20:53,785 We're going back to Sage. 424 00:20:53,818 --> 00:20:56,922 CROWD: [CHANTING] Sage! Sage! 425 00:20:53,818 --> 00:20:56,922 Mic is hot. Cue Sage. 426 00:20:57,656 --> 00:20:59,591 [CROWD CHEERING] 427 00:21:02,126 --> 00:21:03,829 And so... 428 00:21:05,330 --> 00:21:09,401 {\an1}Other than its one and only redeeming aspect, 429 00:21:09,434 --> 00:21:12,537 the ladies... 430 00:21:09,434 --> 00:21:12,537 [CHEERING] 431 00:21:12,571 --> 00:21:16,107 {\an7}...I learned early on that school wasn't for me. 432 00:21:16,141 --> 00:21:18,109 [OVER SPEAKERS] I barely ever went. 433 00:21:18,143 --> 00:21:20,044 It's not that I wasn't smart. 434 00:21:20,078 --> 00:21:22,080 {\an1} It's that there was nothing there that stimulated 435 00:21:22,114 --> 00:21:24,148 my genius mind, spoke to my soul, 436 00:21:24,182 --> 00:21:26,217 or put food on my table. 437 00:21:26,251 --> 00:21:30,455 {\an8}Nothing there that made me feel the way the music made me feel. 438 00:21:30,489 --> 00:21:33,358 {\an7} But everybody was so quick to tell me how my life was gonna be shit, 439 00:21:33,391 --> 00:21:37,862 so to prove a point, at age 15 and a half, I went and got my GED. 440 00:21:37,896 --> 00:21:39,797 [CHEERING] 441 00:21:39,831 --> 00:21:40,999 {\an1}Oh, yeah. 442 00:21:42,701 --> 00:21:46,271 You see, I had to show these people of very little imagination 443 00:21:46,304 --> 00:21:48,205 {\an1}just who the fuck they was dealing with. 444 00:21:48,239 --> 00:21:49,740 [CHEERING] 445 00:21:49,774 --> 00:21:51,709 I had to show them that my destiny 446 00:21:51,742 --> 00:21:53,778 would not be defined by anything or... 447 00:21:53,811 --> 00:21:55,780 COLLETTE: [ON RECORDING] You know East-O, he holds onto shit. 448 00:21:55,814 --> 00:21:57,949 {\an1} Lets it eat away at him till it boils over. 449 00:21:57,982 --> 00:21:59,817 SAGE: You know what? God as my witness, 450 00:21:59,851 --> 00:22:02,354 {\an1} East-O try to worm his way back into my shit, 451 00:22:02,387 --> 00:22:04,355 that motherfucker gonna end up dead. 452 00:22:04,389 --> 00:22:06,924 [BEEPING] 453 00:22:04,389 --> 00:22:06,924 [REWINDING] 454 00:22:06,958 --> 00:22:10,195 SAGE: East-O try to worm his way back into my shit, 455 00:22:10,228 --> 00:22:11,930 that motherfucker gonna end up dead. 456 00:22:11,963 --> 00:22:14,333 That motherfucker gonna end up dead. 457 00:22:16,400 --> 00:22:18,536 I had two options, right? 458 00:22:18,570 --> 00:22:23,308 {\an1}I could either lie about my age and work the graveyard shift over at the Tyson plant. 459 00:22:23,341 --> 00:22:25,844 {\an1}You know, slaughtering animals all day. 460 00:22:25,877 --> 00:22:30,882 {\an1}Or I could sell drugs on the streets of College Park, slaughtering fiends all day. 461 00:22:30,915 --> 00:22:34,185 Either way, I knew... 462 00:22:30,915 --> 00:22:34,185 Uh, we cool, 463 00:22:34,219 --> 00:22:36,721 {\an1}but not enough for you to run up in my dressing room like that. 464 00:22:36,754 --> 00:22:41,159 Every fucking time! Every time I trust these motherfuckers! 465 00:22:41,192 --> 00:22:45,329 {\an1}Rigo! You are not about to destroy my room on some rock star bullshit! 466 00:22:45,363 --> 00:22:46,998 {\an1}Tell me what's wrong! 467 00:22:45,363 --> 00:22:46,998 They did it! 468 00:22:47,032 --> 00:22:48,899 {\an1}And they been talking about the shit for years! 469 00:22:48,933 --> 00:22:52,537 What are you talking about? 470 00:22:48,933 --> 00:22:52,537 Sage and Collette! 471 00:22:52,570 --> 00:22:54,739 Those motherfuckers killed my dad! 472 00:22:54,772 --> 00:22:56,674 And I got the fuckin' receipts right here! 473 00:22:56,707 --> 00:22:58,510 {\an1}Meanwhile, I'm dancing for this 474 00:22:58,543 --> 00:23:01,346 motherfucker looking like a goddamn fool! 475 00:23:01,380 --> 00:23:03,415 {\an1}Oh, you know what the worst part about it, too? 476 00:23:03,448 --> 00:23:05,984 {\an1}He's this... this larger than life superstar. 477 00:23:06,017 --> 00:23:08,954 So who gonna believe little old me, Poppy? 478 00:23:10,322 --> 00:23:11,890 Who? 479 00:23:12,757 --> 00:23:14,760 Huh! Who? 480 00:23:15,426 --> 00:23:17,529 {\an1}It's okay. [INDISTINCT] 481 00:23:22,266 --> 00:23:23,668 {\an1}[RIGO SOBS] 482 00:23:23,701 --> 00:23:26,771 {\an1}So who do I listen to? Do I listen to my muse or to the music? 483 00:23:26,804 --> 00:23:29,473 Or do I listen to the streets? 484 00:23:29,507 --> 00:23:33,177 It's calling me. It's calling me. 485 00:23:33,211 --> 00:23:34,679 It's calling me! 486 00:23:34,712 --> 00:23:36,882 [MUSIC STARTS PLAYING] 487 00:23:34,712 --> 00:23:36,882 [CROWD CHEERING] 488 00:23:42,219 --> 00:23:44,089 Price on my head 489 00:23:44,122 --> 00:23:45,490 {\an1}Do it, Tal! 490 00:23:45,523 --> 00:23:48,660 Music on my mind 491 00:23:48,693 --> 00:23:51,897 That boy is clever That boy is smart 492 00:23:51,930 --> 00:23:55,667 {\an1} That boy move that work like a work of art 493 00:23:55,700 --> 00:23:58,502 {\an1} But that boy got talent Music and art 494 00:23:58,536 --> 00:24:01,205 {\an1} That boy better make his mind up 495 00:24:01,239 --> 00:24:03,842 [SINGING CONTINUES] 496 00:24:16,654 --> 00:24:18,823 What you gonna do, Sage? 497 00:24:18,856 --> 00:24:20,425 You gonna be a thug or you gonna be a celebrity? 498 00:24:20,458 --> 00:24:22,526 You can't be both 499 00:24:22,560 --> 00:24:24,829 {\an1} Famous gangsta shit or call the dead 500 00:24:24,862 --> 00:24:27,265 {\an1} You hear me talking to you, Sage? 501 00:24:27,298 --> 00:24:29,367 Sage, Sage! 502 00:24:29,401 --> 00:24:30,868 Cover my ears 503 00:24:30,901 --> 00:24:32,203 {\an1}Let's go! 504 00:24:32,237 --> 00:24:34,706 [SONG CONTINUES] 505 00:24:42,646 --> 00:24:44,382 That shit be calling me 506 00:24:44,416 --> 00:24:46,150 {\an1} It want me to run that block 507 00:24:46,183 --> 00:24:47,618 Want me to hold that Glock 508 00:24:47,652 --> 00:24:49,353 Want me to push that rock 509 00:24:49,386 --> 00:24:51,589 That shit be calling me 510 00:24:51,622 --> 00:24:53,157 Want me to run in your spot 511 00:24:53,191 --> 00:24:54,759 Want you to wind up shot 512 00:24:54,792 --> 00:24:56,728 I try but I just can't stop 513 00:24:57,495 --> 00:25:00,431 Price on my head 514 00:25:00,464 --> 00:25:04,268 Music on my mind 515 00:25:04,301 --> 00:25:07,238 Pistol in my left hand 516 00:25:07,271 --> 00:25:10,241 Microphone in my right 517 00:25:10,275 --> 00:25:11,476 Decide 518 00:25:11,509 --> 00:25:14,245 Price on my head 519 00:25:14,278 --> 00:25:17,548 Music on my mind 520 00:25:17,581 --> 00:25:20,785 Pistol in my left hand 521 00:25:20,818 --> 00:25:23,454 Microphone in my right 522 00:25:23,487 --> 00:25:25,056 Decide 523 00:25:25,090 --> 00:25:26,691 [CROWD CHEERING] 524 00:25:39,370 --> 00:25:41,873 [CHEERING] Let's go, baby! 525 00:25:44,242 --> 00:25:45,644 Whoo! 526 00:25:50,648 --> 00:25:53,384 How am I supposed to go on? 527 00:25:53,418 --> 00:25:56,420 {\an1}You just have to get up on that stage 528 00:25:56,454 --> 00:25:59,723 {\an1}in every city, every night, 529 00:25:59,757 --> 00:26:01,893 {\an1}and do what you were born to do. 530 00:26:01,926 --> 00:26:05,096 I'm not talking about performing, Poppy. 531 00:26:05,129 --> 00:26:07,365 {\an1}Don't talk like that. Why would you say that? 532 00:26:07,399 --> 00:26:11,736 {\an1}Poppy, my dad is dead. All right? Marquise is in jail. 533 00:26:11,769 --> 00:26:14,739 And King, see I done fucked that up again. 534 00:26:15,873 --> 00:26:17,575 What's the point of all this success 535 00:26:17,609 --> 00:26:20,812 {\an1}if I'm selling out the people that mean the most to me for it? 536 00:26:20,845 --> 00:26:25,250 {\an7}I'm out here all alone now. Nobody... 537 00:26:20,845 --> 00:26:25,250 {\an7}You're not alone, Rigo! 538 00:26:25,283 --> 00:26:28,152 {\an1}Don't act like I'm not sitting here right next to you. 539 00:26:28,185 --> 00:26:30,989 Yeah, because you feel bad for me and shit. 540 00:26:32,223 --> 00:26:33,758 Look, I know, aight? 541 00:26:33,791 --> 00:26:36,828 I fucked up and lost you, too. 542 00:26:39,364 --> 00:26:40,732 Hey. 543 00:26:41,132 --> 00:26:42,367 Babe. 544 00:26:42,400 --> 00:26:45,003 {\an1}You know how much I care about you. 545 00:26:45,336 --> 00:26:46,771 Okay? 546 00:26:46,804 --> 00:26:49,975 That doesn't just go away because we're not together. 547 00:26:50,942 --> 00:26:54,245 {\an1}We're friends. You can trust me always. 548 00:26:54,846 --> 00:26:57,916 {\an1}I got you. Come here. 549 00:26:58,583 --> 00:27:00,885 It's gonna be okay. 550 00:27:15,833 --> 00:27:19,604 You fucking kidding me? 551 00:27:15,833 --> 00:27:19,604 No! Rigo was just upset 552 00:27:19,637 --> 00:27:21,439 {\an1}and I was... 553 00:27:19,637 --> 00:27:21,439 I did everything for you. 554 00:27:21,472 --> 00:27:22,974 Everything. 555 00:27:28,579 --> 00:27:31,382 You know, I didn't even want any of this shit, 556 00:27:31,416 --> 00:27:34,586 this tour, I gave up my life 557 00:27:34,619 --> 00:27:36,754 {\an1}and my business, I fucking did it all for you. 558 00:27:36,787 --> 00:27:38,989 Dre, chill out... 559 00:27:36,787 --> 00:27:38,989 {\an1}Rigo, shut the fuck up 560 00:27:39,023 --> 00:27:41,026 {\an1}before I whup your scrawny little ass. 561 00:27:41,059 --> 00:27:45,062 {\an1}Dre, what you saw didn't mean anything like you think. 562 00:27:45,096 --> 00:27:47,164 {\an1}I swear, you have to believe me. 563 00:27:47,197 --> 00:27:49,367 I don't think so. This wasn't no mistake. 564 00:27:49,400 --> 00:27:52,337 The mistake was me thinking that it wasn't gonna happen. 565 00:27:52,370 --> 00:27:55,173 But you know what? 566 00:27:55,206 --> 00:27:57,208 I'm done with mistakes, 567 00:27:57,241 --> 00:27:59,310 I'm done with this shit, 568 00:27:59,343 --> 00:28:01,212 and I'm done with you. 569 00:28:01,246 --> 00:28:03,181 No, Dre! Please! 570 00:28:03,981 --> 00:28:06,384 {\an1}[DOOR SLAMS] 571 00:28:03,981 --> 00:28:06,384 {\an1}Dre, please! 572 00:28:08,119 --> 00:28:10,488 {\an1}Y'all it's time, let's go. Everyone line up behind Candace. 573 00:28:10,522 --> 00:28:12,623 MAN: [ON RADIO] Cue finale. Stage is ready to go. 574 00:28:12,656 --> 00:28:14,258 {\an1}MAN: Stay warm, stay loose, keep it up. 575 00:28:14,292 --> 00:28:17,061 {\an1}Stay present, locked in, stay loose and warm 576 00:28:17,095 --> 00:28:20,464 as much as possible as you guys are waiting. Go, go, go, go! 577 00:28:20,497 --> 00:28:23,468 Follow behind. Where you been? We been waiting on you. 578 00:28:23,501 --> 00:28:26,137 {\an1}Whoa! Poppy, let's go. Up, up. 579 00:28:28,639 --> 00:28:30,408 {\an1}Let's go. 580 00:28:37,148 --> 00:28:40,017 Superstar, you ready? 581 00:28:37,148 --> 00:28:40,017 Fuck you. 582 00:28:40,050 --> 00:28:42,854 Okay, I don't know what your problem is... 583 00:28:42,887 --> 00:28:44,489 {\an1}My problem is you! 584 00:28:44,522 --> 00:28:47,257 {\an1}You think you got it all under control, don't you? 585 00:28:47,291 --> 00:28:50,161 {\an1}Huh? Huh? You think we're all your puppets, 586 00:28:50,194 --> 00:28:52,063 {\an1}happy to jump when you tell us to? 587 00:28:52,096 --> 00:28:54,399 {\an1}While you fuck everyone over, break their spirits, 588 00:28:54,432 --> 00:28:58,802 {\an1}steal their shit, suck them dry to get what you want when you want it. Huh? 589 00:28:58,836 --> 00:29:01,238 {\an1}You think you're this big High Water hero, huh? 590 00:29:01,272 --> 00:29:05,477 {\an1}Taking us all up out the room when all you really doing was ruining our lives! 591 00:29:06,778 --> 00:29:09,346 Let me know something, Sage. 592 00:29:09,380 --> 00:29:12,950 {\an1}You ever give a damn about anybody but your own damn self? 593 00:29:12,984 --> 00:29:14,319 {\an1}Hmm? 594 00:29:21,792 --> 00:29:24,295 Don't worry, old man. I'll dance for you. 595 00:29:24,328 --> 00:29:27,164 {\an1}Because unlike anybody else in this fucked up production of yours, 596 00:29:27,197 --> 00:29:29,834 {\an1}I live up to my motherfucking obligations. 597 00:29:33,704 --> 00:29:36,307 CROWD: [CHANTING] Sage! Sage! 598 00:29:45,150 --> 00:29:47,352 [CROWD CHANTING] 599 00:29:51,789 --> 00:29:53,558 [DANCE MUSIC PLAYS] 600 00:29:54,525 --> 00:29:56,594 You hear it 601 00:29:56,627 --> 00:29:59,264 The champ is here 602 00:30:04,802 --> 00:30:07,238 [SINGING] 603 00:30:11,275 --> 00:30:15,112 {\an1} Sweat and blood on my things Heavy muscles up 604 00:30:15,146 --> 00:30:18,282 {\an1} Lungs full of fire I ain't tired give me more 605 00:30:18,315 --> 00:30:21,619 {\an1} Knock 'em down three times Watch him get up, four 606 00:30:21,652 --> 00:30:25,156 That's the kind of battles I ain't never lost the war 607 00:30:25,190 --> 00:30:28,393 Never been a sucker Call me if you like 608 00:30:28,426 --> 00:30:32,163 {\an1} Yes I got some money No, I do not have a price 609 00:30:32,196 --> 00:30:35,233 {\an1} I deserve to be here I been fighting my whole life 610 00:30:35,266 --> 00:30:38,802 {\an1} Now I'm the motherfucking man And I do not apologize 611 00:30:38,836 --> 00:30:42,307 [SINGING CHORUS] 612 00:30:44,942 --> 00:30:48,880 I'm the champion That's my anthem 613 00:30:48,913 --> 00:30:52,750 {\an1} Everywhere I go I hear the people chanting 614 00:30:52,783 --> 00:30:55,220 [RAPPING] 615 00:31:20,010 --> 00:31:22,947 {\an1} Go through the rain And the pain 616 00:31:22,980 --> 00:31:25,883 {\an1} I ain't never felt that powerful 617 00:31:25,916 --> 00:31:29,687 I'm the champion That's my anthem 618 00:31:29,720 --> 00:31:34,191 Everywhere I go I hear the people chanting 619 00:31:34,225 --> 00:31:35,660 [CHEERING] 620 00:31:36,593 --> 00:31:39,230 [SINGING] 621 00:31:51,442 --> 00:31:53,077 [CHEERING] 622 00:32:15,733 --> 00:32:18,169 Whoo! 623 00:32:36,754 --> 00:32:39,557 ATL, good night! 624 00:32:39,590 --> 00:32:41,326 [CROWD CHEERING] 625 00:32:39,590 --> 00:32:41,326 Whoo! 626 00:32:42,292 --> 00:32:45,563 CROWD: [CHANTING] Sage! Sage! 627 00:32:48,599 --> 00:32:50,368 SAGE: Yeah! 628 00:32:55,272 --> 00:32:56,474 Whoo! 629 00:33:00,844 --> 00:33:02,447 That's what I'm talking about! 630 00:33:04,615 --> 00:33:06,917 That's what I'm talking about! 631 00:33:06,951 --> 00:33:09,187 Greyhound, Greyhound! 632 00:33:09,920 --> 00:33:11,222 Good shit. 633 00:33:11,255 --> 00:33:14,391 That is what opening night is supposed to look like! 634 00:33:14,425 --> 00:33:16,693 [ALL CHEERING] 635 00:33:16,727 --> 00:33:19,930 After the show, let's party. I need a motherfucking drink! 636 00:33:19,964 --> 00:33:22,667 {\an1}We need some music! I need a drink! I need a... 637 00:33:22,700 --> 00:33:23,968 Sage. 638 00:33:24,001 --> 00:33:27,738 What's up, young blood? 639 00:33:24,001 --> 00:33:27,738 Um... 640 00:33:27,771 --> 00:33:30,107 Look, I wanna apologize. 641 00:33:30,141 --> 00:33:33,076 {\an1}You know, I just... got caught up in some shit, 642 00:33:33,110 --> 00:33:35,312 and I let it get the best of me. 643 00:33:35,346 --> 00:33:37,081 I'm sorry. 644 00:33:41,919 --> 00:33:43,421 {\an1}It'll never happen again. 645 00:33:45,556 --> 00:33:47,224 {\an7}You know what, Dondre? 646 00:33:47,257 --> 00:33:49,093 {\an7}I'm on such a fucking high right now... 647 00:33:49,126 --> 00:33:51,061 {\an8}Listen, do you hear that shit? 648 00:33:51,094 --> 00:33:53,965 {\an7}Did you feel that shit? Nigga, I'm on... 649 00:33:53,998 --> 00:33:55,433 I'm on such a cloud right now, 650 00:33:55,466 --> 00:33:57,301 {\an1}I ain't even tripping on that shit, man. 651 00:33:57,335 --> 00:33:59,336 {\an1}You good. Don't even worry about it. 652 00:33:59,369 --> 00:34:02,473 {\an1}I appreciate the sentiment, but you have nothing to apologize for. 653 00:34:02,506 --> 00:34:04,508 {\an1}Real shit. Matter of fact, at this point, 654 00:34:04,542 --> 00:34:06,944 {\an1}all I need from you is one thing. You know what that is? 655 00:34:06,977 --> 00:34:10,248 No, what's that? 656 00:34:06,977 --> 00:34:10,248 I need you... 657 00:34:11,115 --> 00:34:12,816 to get out of this wardrobe, 658 00:34:12,849 --> 00:34:16,654 {\an1}go pack up your shit, and politely get the fuck off my tour. 659 00:34:16,687 --> 00:34:18,956 {\an1}Clear? Yeah. 660 00:34:18,989 --> 00:34:20,524 {\an1}What were you thinking? 661 00:34:20,557 --> 00:34:22,659 {\an1}Who the fuck did you think you was talking to? 662 00:34:22,693 --> 00:34:24,495 {\an1}Nobody talks to me like that. Do you know who... 663 00:34:24,528 --> 00:34:27,197 {\an1}Do you hear that shit? Listen, you hear that? 664 00:34:27,230 --> 00:34:29,067 CROWD: [CHANTING] Sage! Sage! 665 00:34:32,203 --> 00:34:35,106 {\an1}My name is Sage motherfuckin' Odom. Who are you? 666 00:34:36,841 --> 00:34:38,609 {\an1}Exactly. Nobody. 667 00:34:38,643 --> 00:34:41,178 {\an1}We'll replace your ass like... [SNAPS FINGERS] that. 668 00:34:41,212 --> 00:34:43,814 {\an1}As a matter of fact, I already have. 669 00:34:43,848 --> 00:34:46,384 So get the fuck out my face. 670 00:34:46,417 --> 00:34:49,754 {\an1}Sage, I know I fucked up, but you can't do this to Dorrie. 671 00:34:49,787 --> 00:34:53,023 {\an7}I need you to go ahead and get that hand off me, pimp. 672 00:34:53,056 --> 00:34:55,393 {\an1}I'm gonna need that to happen right now. 673 00:34:55,826 --> 00:34:57,461 {\an1}Thank you. 674 00:34:57,494 --> 00:35:00,097 {\an1}Dorrie's gonna be fine. See, unlike you, 675 00:35:00,131 --> 00:35:02,299 {\an1}he has potential that can be molded into greatness. 676 00:35:02,333 --> 00:35:04,001 I'm gonna call your pops tomorrow, let him know that 677 00:35:04,034 --> 00:35:06,637 Dorrie's gonna stay right here. The reverend will be thrilled. 678 00:35:06,670 --> 00:35:09,973 {\an1}You, on the other hand, go ahead and find the nearest exit 679 00:35:10,007 --> 00:35:12,977 {\an1}and then use it. Bye, Dondre. 680 00:35:13,010 --> 00:35:15,479 {\an1}Champagne! Where's my drink again? 681 00:35:15,512 --> 00:35:19,149 {\an8}[ALL CHEERING] 682 00:35:15,512 --> 00:35:19,149 {\an8}Champagne! Champagne for everybody! 683 00:35:19,183 --> 00:35:22,452 {\an1}Champagne for everybody! Champagne for you! 684 00:35:22,486 --> 00:35:24,255 Right now! 685 00:35:24,288 --> 00:35:27,658 {\an1}Know what? I need two bottles of champagne! 686 00:35:28,759 --> 00:35:30,828 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 687 00:35:35,599 --> 00:35:37,768 {\an1}SAGE: Everybody! Huddle up, huddle up! 688 00:35:37,802 --> 00:35:42,273 {\an1}Come over here! I got shit to say before this party commences! 689 00:35:42,306 --> 00:35:45,042 {\an1}So, uh, check it out, check it out. 690 00:35:45,075 --> 00:35:48,278 A few weeks ago we talked about how your careers would be... 691 00:35:48,312 --> 00:35:51,182 a series of setbacks and risks. 692 00:35:52,216 --> 00:35:54,551 {\an1}Well, we took a hell-a-fied risk with this. 693 00:35:54,584 --> 00:35:58,689 {\an1}We took on a whole goddamn tour, no record label, no powers that be. 694 00:35:58,723 --> 00:36:03,294 {\an1}Now, what y'all didn't know about that is that we put everything on the line. 695 00:36:03,327 --> 00:36:06,296 {\an1}And I don't mean just our reputations as dancers, 696 00:36:06,330 --> 00:36:09,533 and my money. 697 00:36:06,330 --> 00:36:09,533 [LAUGHTER] 698 00:36:09,566 --> 00:36:11,802 {\an1}All my money. All of it. All of it. 699 00:36:11,836 --> 00:36:15,673 {\an1}But no, no, seriously. All of that, even the school, even High Water, 700 00:36:15,706 --> 00:36:19,977 {\an1}all of that to say we are all in, people. But you know what? 701 00:36:20,010 --> 00:36:21,712 We're all in together. 702 00:36:21,746 --> 00:36:24,048 To my High Water dancers, 703 00:36:24,081 --> 00:36:25,983 {\an1}yesterday y'all was just students. 704 00:36:26,016 --> 00:36:28,552 Today, you're artists. 705 00:36:28,585 --> 00:36:30,688 {\an1}And in this moment, on this stage, 706 00:36:31,555 --> 00:36:34,859 {\an1}it is my honor to call y'all friends. 707 00:36:34,892 --> 00:36:39,063 That brings me to this. Miss. Collette Jones, 708 00:36:39,096 --> 00:36:44,801 {\an1}every up, every down, every trademark Sage Odom temper tantrum, 709 00:36:44,835 --> 00:36:49,640 {\an1}we've all seen 'em, you've never not been there. 710 00:36:52,776 --> 00:36:55,212 {\an1}To keep it all the way 100, I, uh... 711 00:36:55,245 --> 00:36:58,048 I don't wanna do this without you. 712 00:36:58,082 --> 00:36:59,917 I don't want to. 713 00:37:00,952 --> 00:37:02,720 [SIGHS] Okay. 714 00:37:05,422 --> 00:37:08,258 {\an7}What are you doing? 715 00:37:05,422 --> 00:37:08,258 {\an8}ALL: Oh! 716 00:37:08,292 --> 00:37:09,560 [EXCLAIMS] 717 00:37:11,562 --> 00:37:16,767 {\an1}Miss Jones, would you do me the honor of being my wife? 718 00:37:20,203 --> 00:37:21,605 Yes. 719 00:37:20,203 --> 00:37:21,605 Yes? 720 00:37:21,638 --> 00:37:25,910 Yes. Absolutely yes. 721 00:37:21,638 --> 00:37:25,910 [CHEERING] 722 00:37:26,643 --> 00:37:27,712 Yes, yes! 723 00:37:30,648 --> 00:37:32,917 I love you. 724 00:37:30,648 --> 00:37:32,917 I love you, too. 725 00:37:34,985 --> 00:37:36,621 [BOTH LAUGH] 726 00:37:38,022 --> 00:37:41,157 Yo! It's a celebration, bitches! 727 00:37:41,191 --> 00:37:42,627 [CHEERING] 728 00:37:46,530 --> 00:37:48,399 {\an1}TAL: Congratulations, Miss Jones. 729 00:37:48,432 --> 00:37:51,335 SAGE: Cheers. Cheers to me, cheers to happiness. 730 00:38:00,644 --> 00:38:02,079 SAGE: All right, all right, all right! 731 00:38:02,113 --> 00:38:04,582 {\an1}Cheers, everybody. Cheers, cheers, cheers. 732 00:38:04,615 --> 00:38:08,152 {\an1}Everybody drink up, enjoy! While the shit is free. 733 00:38:08,185 --> 00:38:09,920 {\an1}All right, next show I'm charging by the glass. 734 00:38:09,953 --> 00:38:13,224 {\an1}[LAUGHS] No, for real, though, I'm charging by the glass. 735 00:38:13,257 --> 00:38:16,560 {\an1}Rigo! Yo! What's up, young blood? 736 00:38:16,594 --> 00:38:17,861 {\an1}You over here by yourself and shit. 737 00:38:17,894 --> 00:38:19,863 This is a celebration. We killed that shit. 738 00:38:19,897 --> 00:38:23,234 {\an1}That was flames. That was surface of the sun. 739 00:38:23,267 --> 00:38:27,271 {\an1}Like the first 15 rows is burnt. They dead. We killed them. 740 00:38:27,304 --> 00:38:30,907 Yeah, it was a real good show. 741 00:38:30,941 --> 00:38:32,342 {\an1}Good show? 742 00:38:32,375 --> 00:38:34,845 {\an1}Nigga, Arsenio Hall was good. Okay? 743 00:38:34,878 --> 00:38:37,615 {\an1}That shit that Prince did at the Super Bowl, that was good. 744 00:38:37,648 --> 00:38:41,051 {\an1}This shit was phenomenal. This about to be the biggest shit 745 00:38:41,084 --> 00:38:42,753 since Michael went solo. 746 00:38:44,521 --> 00:38:47,091 Where you at? Oh, okay. Okay, I see what this is. 747 00:38:47,124 --> 00:38:49,693 {\an1}Adrenaline was pumping tonight, you on the come down. 748 00:38:49,726 --> 00:38:52,362 {\an1}Totally normal. Okay, I'll tell you what I used to do. 749 00:38:52,395 --> 00:38:55,099 {\an1}Grab you one of these little hotties in here, 750 00:38:55,132 --> 00:38:59,236 {\an1}get you a little massage popping, maybe a cup of Henny. 751 00:38:59,269 --> 00:39:04,375 {\an7}You drink Henny? Is Henny...? Whatever the hell it is you drink, get one of those, 752 00:39:04,408 --> 00:39:06,543 {\an1}and just chill out, all right? You good. 753 00:39:06,577 --> 00:39:08,512 {\an1}Come on, nigga, smile, man. We did it. 754 00:39:08,545 --> 00:39:13,484 {\an1}You and me. Come on, man, you killed that shit. Celebrate. You earned it. 755 00:39:15,652 --> 00:39:18,489 Uncle Al. 756 00:39:15,652 --> 00:39:18,489 [LAUGHS] 757 00:39:21,292 --> 00:39:23,327 Put me down! 758 00:39:21,292 --> 00:39:23,327 Whoo! 759 00:39:23,360 --> 00:39:25,362 I am so proud of you. 760 00:39:23,360 --> 00:39:25,362 Thank you. 761 00:39:25,395 --> 00:39:27,698 Seriously, thank you. No, Al, seriously. 762 00:39:25,395 --> 00:39:27,698 Ah! 763 00:39:27,731 --> 00:39:32,002 Thank you. None of this would have been possible without you. 764 00:39:32,036 --> 00:39:35,005 Me and Jay, we had dreams, but that was all they were. 765 00:39:35,039 --> 00:39:39,143 You turned our dreams into this. Thank you. 766 00:39:39,176 --> 00:39:41,111 {\an1}Well, you know, that's how I do it. 767 00:39:41,144 --> 00:39:43,580 Me and Oprah. [LAUGHS] 768 00:39:43,614 --> 00:39:45,649 {\an1}I'm so proud of you, man. 769 00:39:46,216 --> 00:39:48,719 Tal, bro. 770 00:39:46,216 --> 00:39:48,719 Dude. 771 00:39:48,752 --> 00:39:50,821 {\an1}I knew you could sing, but you killed it. 772 00:39:50,854 --> 00:39:52,623 Man, I had a blast. I'm still pumped 773 00:39:52,656 --> 00:39:54,658 I even got to go up there tonight. 774 00:39:54,691 --> 00:39:57,361 [LAUGHS] Just the start. 775 00:39:54,691 --> 00:39:57,361 Yeah, maybe... 776 00:39:57,394 --> 00:39:59,997 Maybe one day. 777 00:39:57,394 --> 00:39:59,997 Maybe one day, one day soon. 778 00:40:00,030 --> 00:40:03,266 You're on the tour. 779 00:40:00,030 --> 00:40:03,266 What? No... Al, we already went... 780 00:40:03,300 --> 00:40:06,003 I'm not going on tour. We talked about this. 781 00:40:03,300 --> 00:40:06,003 {\an1}Listen to me. 782 00:40:06,036 --> 00:40:09,306 I talked to Collette Jones. She called the social worker, 783 00:40:09,339 --> 00:40:13,677 {\an1}and my man, Justin and I, had a conversation. 784 00:40:13,710 --> 00:40:15,780 {\an1}I'll watch your brother while you're on tour. 785 00:40:15,813 --> 00:40:17,947 {\an1}I''ll make sure he goes to school, does his homework, 786 00:40:17,981 --> 00:40:22,052 {\an1}and you gotta explain to me about playdates, whatever that is. 787 00:40:22,086 --> 00:40:25,556 {\an1}And we're gonna come see you when we can. You're going on tour. 788 00:40:30,493 --> 00:40:32,096 Is that okay with you, Justin? 789 00:40:32,963 --> 00:40:34,465 {\an1}Go for it, hermano! 790 00:40:40,771 --> 00:40:41,939 Oh, my God. 791 00:40:41,972 --> 00:40:44,508 Oh, my God! Al, thank you so much! 792 00:40:44,542 --> 00:40:46,644 Thank you, thank you, thank you! 793 00:40:47,878 --> 00:40:50,847 You guys deserve this. Hard work pays off. Okay? 794 00:40:50,881 --> 00:40:53,184 Don't let anybody tell you different. 795 00:40:59,122 --> 00:41:02,459 My girl, my girl! 796 00:40:59,122 --> 00:41:02,459 That was incredible. 797 00:41:02,492 --> 00:41:04,260 No, you were incredible. 798 00:41:04,294 --> 00:41:05,663 [CHUCKLES] 799 00:41:05,696 --> 00:41:07,731 This is gonna sound really basic and cheesy, 800 00:41:07,765 --> 00:41:10,400 but, you know, after I fell, 801 00:41:10,434 --> 00:41:13,504 I really did think it was over for me. 802 00:41:13,537 --> 00:41:15,839 That I'd lost everything I ever wanted. 803 00:41:15,872 --> 00:41:19,609 But being here tonight, under those lights, 804 00:41:19,643 --> 00:41:22,479 with all those eyes on me... 805 00:41:22,512 --> 00:41:26,082 I'm so grateful that you chose me. 806 00:41:26,116 --> 00:41:28,418 {\an1}Well, listen, I'm grateful that you're grateful, 807 00:41:28,452 --> 00:41:32,823 {\an1}'cause if you didn't notice, it wasn't exactly the most popular decision. 808 00:41:33,890 --> 00:41:36,293 {\an1}But you know what? Fuck 'em. Okay? 809 00:41:36,326 --> 00:41:40,998 {\an1}Haters are gonna hate if it's an empty studio or a packed stadium. 810 00:41:41,031 --> 00:41:42,899 All you can do is dance. 811 00:41:42,933 --> 00:41:44,801 {\an1}So that's all I want you to do. 812 00:41:44,835 --> 00:41:47,871 I will. 813 00:41:44,835 --> 00:41:47,871 {\an1}Fucking genius. 814 00:41:47,904 --> 00:41:50,908 Don't prove me wrong. 815 00:41:47,904 --> 00:41:50,908 {\an1}I won't. 816 00:41:53,009 --> 00:41:54,545 Haters? 817 00:42:11,529 --> 00:42:15,099 {\an1}Sign of a true performer. You know what that is? 818 00:42:16,000 --> 00:42:18,301 {\an1}That is when no matter how salty, 819 00:42:18,335 --> 00:42:20,370 sad, mad, whatever they are, 820 00:42:20,404 --> 00:42:25,175 {\an1}they suck that shit up and channel it into the performance and leave it on the stage. 821 00:42:25,208 --> 00:42:28,979 That was you tonight. You danced your ass off. You should be proud. 822 00:42:32,850 --> 00:42:35,185 {\an1}You can't tell me Odalie out-danced me. 823 00:42:35,219 --> 00:42:37,154 {\an1}You know I killed that audition. 824 00:42:38,422 --> 00:42:41,725 Yeah, you did. You did. You killed it. 825 00:42:41,758 --> 00:42:44,662 {\an1}If I'm being honest, you were even a little better. 826 00:42:46,729 --> 00:42:48,732 Then why did you pick her? 827 00:42:48,765 --> 00:42:51,702 You know why. You know exactly why. 828 00:42:51,735 --> 00:42:53,537 Come on, you smarter than this. 829 00:42:53,570 --> 00:42:56,206 You dance well, okay? Better than most. 830 00:42:56,239 --> 00:43:01,478 {\an1}Okay? That's not a revelation. But the suits are kind of lazy story tellers. 831 00:43:01,511 --> 00:43:05,682 And they decided to go with white girl dancer, fish-out-of-water, 832 00:43:05,715 --> 00:43:08,152 {\an1}recovers from injury, Kerri Strug at the Olympics, 833 00:43:08,185 --> 00:43:10,787 {\an1}sticks the landing on one goddamn foot comeback story. 834 00:43:10,820 --> 00:43:14,024 It's just easier. 835 00:43:10,820 --> 00:43:14,024 {\an1}This is bullshit. 836 00:43:14,057 --> 00:43:16,159 True. I'm not disagreeing with you. 837 00:43:16,193 --> 00:43:18,061 But that's America. 838 00:43:18,094 --> 00:43:21,131 {\an1}Sage, you think I don't know that girls like me don't get shine 839 00:43:21,164 --> 00:43:24,134 {\an1}because we're not light enough, white enough, 840 00:43:24,167 --> 00:43:27,871 {\an1}or as marketable as Becky with the good hair? 841 00:43:27,904 --> 00:43:31,475 {\an1}This is your tour. High Water is your school. 842 00:43:31,508 --> 00:43:34,778 {\an1}And you could do it differently, but you choose not to. 843 00:43:34,812 --> 00:43:38,048 {\an1}That shit doesn't make you wise, it makes you a sell-out. 844 00:43:39,016 --> 00:43:41,017 Sell-out? 845 00:43:41,051 --> 00:43:43,486 Poppy, you know what I sell out? 846 00:43:43,520 --> 00:43:44,955 Stadiums. 847 00:43:44,988 --> 00:43:47,191 And all those seats fund your paycheck. 848 00:43:47,224 --> 00:43:50,026 And, by the way, this little series with Odalie 849 00:43:50,060 --> 00:43:52,229 that you're so mad about is the exact thing 850 00:43:52,262 --> 00:43:54,864 that's gonna help me get more girls like you into High Water. 851 00:43:54,898 --> 00:43:56,833 {\an1}What's the point of letting in girls like me 852 00:43:56,866 --> 00:43:58,769 {\an1}when men like you don't stand up for us? 853 00:43:58,802 --> 00:44:01,504 Poppy, you cannot pour from an empty cup. 854 00:44:01,538 --> 00:44:04,074 {\an1}I fund schools and tours. 855 00:44:04,107 --> 00:44:07,644 I hire veteran dancers, I also give rookies like you a shot. 856 00:44:07,677 --> 00:44:09,646 Yeah. I'm big business, 857 00:44:09,680 --> 00:44:11,381 but I'm also for the little guy. 858 00:44:11,414 --> 00:44:14,852 And I balance both of the shits out by any means necessary. 859 00:44:14,885 --> 00:44:18,254 {\an1}Please don't get it twisted, okay? I know my role in the struggle. 860 00:44:18,288 --> 00:44:20,157 Now, it's unfortunate, yeah. 861 00:44:20,190 --> 00:44:21,925 But for me, in the realm of this, 862 00:44:21,959 --> 00:44:24,795 {\an1}your battle would not have been wise for me to fight. 863 00:44:26,129 --> 00:44:27,398 It's not personal. 864 00:44:30,934 --> 00:44:32,736 {\an1}Good job tonight, though. 865 00:44:40,444 --> 00:44:41,779 [COLLETTE EXCLAIMS] 866 00:44:44,915 --> 00:44:47,717 {\an1}Fuck them. Fuck Sage. 867 00:44:47,751 --> 00:44:49,586 {\an1}Fuck this tour, fuck all of it. 868 00:44:49,619 --> 00:44:50,987 {\an1}I'm telling them I'm done, I want out. 869 00:44:51,021 --> 00:44:52,489 {\an1}I'm not dancing for the devil one more day. 870 00:44:52,522 --> 00:44:53,757 {\an1}I promise... 871 00:44:52,522 --> 00:44:53,757 No. 872 00:44:55,292 --> 00:44:57,127 {\an1}We're not going anywhere. 873 00:44:58,328 --> 00:45:00,797 We're gonna fight our battles. 874 00:45:00,831 --> 00:45:02,932 {\an1}We're gonna bide our time. 875 00:45:02,966 --> 00:45:05,034 {\an1}And we're gonna get ours. 876 00:45:05,068 --> 00:45:07,971 Everything that's coming to us. 877 00:45:08,005 --> 00:45:11,974 {\an1}We're gonna fuck those two over just like they fucked us. 878 00:45:12,008 --> 00:45:14,010 Standing on the platform 879 00:45:14,043 --> 00:45:15,779 {\an1}COLLETTE: To us. 880 00:45:14,043 --> 00:45:15,779 SAGE: To us. 881 00:45:15,812 --> 00:45:18,248 Watching you go 882 00:45:22,352 --> 00:45:25,422 It's like no other pain 883 00:45:25,455 --> 00:45:27,925 I've ever known 884 00:45:31,627 --> 00:45:34,998 To love someone so much 885 00:45:35,032 --> 00:45:38,902 To have no control 886 00:45:41,771 --> 00:45:44,908 {\an1} You said I wanna see the world 887 00:45:44,942 --> 00:45:47,544 And I say go 888 00:45:47,577 --> 00:45:48,645 {\an1}Hey, beautiful. 889 00:45:48,679 --> 00:45:50,914 {\an1}[GASPS] Davis, what are you doing here? 890 00:45:50,947 --> 00:45:53,816 I am coming with you. 891 00:45:53,850 --> 00:45:56,787 On tour. 892 00:45:53,850 --> 00:45:56,787 Are you serious? 893 00:45:56,820 --> 00:45:59,422 Yes, so get ready because you're stuck with me. 894 00:45:59,455 --> 00:46:01,024 [LAUGHS] 895 00:46:03,961 --> 00:46:07,531 I'm so proud of you. 896 00:46:03,961 --> 00:46:07,531 I love you. 897 00:46:13,003 --> 00:46:15,805 I've been strong for so long 898 00:46:15,838 --> 00:46:21,545 {\an1} I never thought how much I needed you 899 00:46:25,015 --> 00:46:32,122 I think I'm lost without you 900 00:46:34,924 --> 00:46:37,727 Strangers rushing past 901 00:46:37,760 --> 00:46:41,198 Just trying to get home 902 00:46:42,732 --> 00:46:45,401 {\an1}Hey. 903 00:46:42,732 --> 00:46:45,401 Hey! Hey! 904 00:46:45,435 --> 00:46:46,703 Hey, what are you... 905 00:46:46,736 --> 00:46:49,239 {\an1}Uh, Sage needed me for a few months. 906 00:46:49,272 --> 00:46:51,674 {\an1}For the tour. Is this seat taken? 907 00:46:51,707 --> 00:46:53,377 [LAUGHS] 908 00:46:54,310 --> 00:46:55,412 I missed you. 909 00:46:55,445 --> 00:46:57,113 It's me at full speed 910 00:46:57,147 --> 00:47:00,684 Feel like I can't breathe 911 00:47:00,717 --> 00:47:04,554 And nobody knows 912 00:47:04,587 --> 00:47:06,690 This pain inside me... 913 00:47:06,723 --> 00:47:10,093 {\an1}You know, you are full of surprises, I will give you that. 914 00:47:11,261 --> 00:47:12,396 You planned that? 915 00:47:12,429 --> 00:47:14,431 SAGE: You know what? I think I've been... 916 00:47:14,464 --> 00:47:17,601 {\an1}I think I've been planning this since the day we met. 917 00:47:19,436 --> 00:47:21,138 I meant every word. 918 00:47:21,939 --> 00:47:24,174 [SIREN BLARES] 919 00:47:25,709 --> 00:47:28,178 Uh... Are we pulling over? 920 00:47:29,179 --> 00:47:31,515 {\an1}Hey, yo, what the fuck is going on, man? 921 00:47:40,656 --> 00:47:41,892 Sage Odom? 922 00:47:44,227 --> 00:47:48,264 {\an1}You're under arrest for the murder of Earnest Octavio. 923 00:47:48,298 --> 00:47:49,899 {\an1}SAGE: Excuse me? 924 00:47:49,932 --> 00:47:51,601 OFFICER: Stand, please. 925 00:47:51,634 --> 00:47:53,303 {\an1}What... Okay, hold on. First of... 926 00:47:53,336 --> 00:47:55,338 I need you to stand, please. 927 00:47:53,336 --> 00:47:55,338 Wait, okay, wait. 928 00:47:55,371 --> 00:47:58,308 {\an8}Stand, please. Cuff him. 929 00:47:55,371 --> 00:47:58,308 {\an8}No. Stand, my ass! 930 00:47:58,341 --> 00:48:02,145 {\an1}Get your fucking hands off me, man! Yo, what the fuck is going on? 931 00:48:02,179 --> 00:48:05,849 {\an1}COLLETTE: Okay, hey, hey. 932 00:48:02,179 --> 00:48:05,849 [SHOUTING ECHOES] 933 00:48:05,882 --> 00:48:07,617 You have the right to remain... 934 00:48:07,651 --> 00:48:09,486 You have the... get the fuck off me! 935 00:48:11,054 --> 00:48:14,191 {\an1}Call my lawyer! What the fuck is this? 936 00:48:16,460 --> 00:48:18,027 Y'all know this is bullshit. 937 00:48:18,061 --> 00:48:20,197 {\an1}You know good fucking well I didn't kill nobody! 938 00:48:20,230 --> 00:48:21,798 You know who the fuck I am? 939 00:48:21,832 --> 00:48:23,599 OFFICER: I told you to stop resisting. 940 00:48:23,633 --> 00:48:25,168 Get the fuck off me! 941 00:48:29,172 --> 00:48:31,641 Standing on the platform 942 00:48:31,674 --> 00:48:33,043 {\an1}All right. I'm fucking going. 943 00:48:33,076 --> 00:48:36,246 Watching you go 944 00:48:39,349 --> 00:48:42,686 {\an1} You said I wanna see the world 945 00:48:43,453 --> 00:48:45,289 And I said 946 00:48:47,790 --> 00:48:49,192 Go 947 00:48:54,564 --> 00:48:56,566 {\an8}[HIP-HOP MUSIC PLAYS] 948 00:48:56,616 --> 00:49:01,166 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.