All language subtitles for Step Up High Water s02e09 Improvisation.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,172 --> 00:00:08,375 [HIP-HOP MUSIC PLAYS] 2 00:00:38,538 --> 00:00:41,041 COLLETTE: Ladies and gentlemen, Sage Odom. 3 00:00:41,874 --> 00:00:44,110 [CHEERING AND APPLAUSE] 4 00:00:50,116 --> 00:00:52,652 Thank you! Make me feel welcome. All right. 5 00:00:52,685 --> 00:00:55,688 Ladies and gentlemen, I have a very important announcement to make. 6 00:00:55,721 --> 00:00:58,892 {\an1}Well, more of an introduction than an announcement. 7 00:00:58,925 --> 00:01:00,326 Now, it is significant 8 00:01:00,359 --> 00:01:02,895 that I'm doing this here at High Water, 9 00:01:02,928 --> 00:01:04,931 {\an7}because this particular introduction 10 00:01:04,964 --> 00:01:06,565 {\an7}is what this school is all about. 11 00:01:06,598 --> 00:01:08,902 This is a culmination of a lifelong dream: 12 00:01:08,935 --> 00:01:10,770 to create a place in our community 13 00:01:10,804 --> 00:01:12,305 {\an1}to give true artists a real home. 14 00:01:12,338 --> 00:01:14,240 {\an8}A place to thrive and grow. 15 00:01:14,273 --> 00:01:15,742 {\an8}So with that being said, 16 00:01:15,775 --> 00:01:17,911 {\an7}it gives me great pleasure to introduce to you 17 00:01:17,944 --> 00:01:21,781 {\an7}future platinum recording artist opening up my tour, 18 00:01:21,814 --> 00:01:24,216 {\an8}High Water's own Rigo. 19 00:01:24,249 --> 00:01:26,753 {\an8}[CHEERING AND APPLAUSE] 20 00:01:31,524 --> 00:01:34,293 {\an1}Rigo! How does it feel to be opening such a big tour? 21 00:01:34,326 --> 00:01:36,862 {\an7}Aw, man, crazy. Y'all have no idea. 22 00:01:36,896 --> 00:01:39,732 {\an1}Is it true that you've signed a three-record deal 23 00:01:39,765 --> 00:01:40,966 with Sage's new label? 24 00:01:41,000 --> 00:01:42,569 {\an7}Actually, five-record deal, 25 00:01:42,602 --> 00:01:45,371 {\an7}but who's countin', right? [LAUGHS] 26 00:01:45,404 --> 00:01:47,640 First artist I signed, so watch out. 27 00:01:47,674 --> 00:01:50,309 {\an1}Honestly, I want to thank Sage for everything he's done. 28 00:01:50,342 --> 00:01:51,977 {\an1}It really means the world to me, for real. 29 00:01:52,011 --> 00:01:53,545 So when does the new album drop? 30 00:01:53,579 --> 00:01:56,049 {\an1}The single's out right now, all platforms. 31 00:01:56,082 --> 00:01:57,783 The album be out in... 32 00:01:57,817 --> 00:01:59,085 two weeks. 33 00:01:59,118 --> 00:02:00,486 {\an1}What about your beef with Sage? 34 00:02:00,519 --> 00:02:03,022 {\an1}FEMALE REPORTER: Can you two really share the stage? 35 00:02:03,056 --> 00:02:05,258 {\an1}Come on. 36 00:02:03,056 --> 00:02:05,258 {\an1}I got hands, young blood. 37 00:02:05,291 --> 00:02:07,426 {\an7}Watch yourself. 38 00:02:05,291 --> 00:02:07,426 {\an8}[AUDIENCE LAUGHS] 39 00:02:07,460 --> 00:02:09,795 Does this look like beef to y'all? Come on. 40 00:02:09,829 --> 00:02:11,196 {\an7}No, I don't think so. 41 00:02:11,230 --> 00:02:12,465 {\an7}The only thing y'all need to know 42 00:02:12,498 --> 00:02:14,434 {\an8}is two very important things: 43 00:02:14,467 --> 00:02:16,636 Number one, the boy is fire, a true artist. 44 00:02:16,669 --> 00:02:19,505 {\an1}And number two, y'all get to catch us both do our thing 45 00:02:19,538 --> 00:02:22,708 come opening night, right here where it started for us both, 46 00:02:22,741 --> 00:02:23,976 in Atlanta. 47 00:02:24,010 --> 00:02:26,146 [CHEERING] 48 00:02:27,547 --> 00:02:29,482 {\an8}Ladies and gentlemen, that's my time. 49 00:02:29,515 --> 00:02:31,618 {\an8}Thank you all for being here. Peace, I'm out. 50 00:02:35,287 --> 00:02:37,557 {\an1}You feel that? You feel that right there? 51 00:02:37,590 --> 00:02:39,292 Yeah. 52 00:02:39,325 --> 00:02:40,493 That's for you, boy. 53 00:02:40,526 --> 00:02:42,895 {\an1}Bask in it. Superstar shit. 54 00:02:42,929 --> 00:02:44,264 [CHUCKLES] 55 00:02:51,904 --> 00:02:53,806 {\an8}P, uh... 56 00:02:51,904 --> 00:02:53,806 {\an8}POPPY: Hey... 57 00:02:53,840 --> 00:02:55,141 {\an7}Tizzy called in sick. 58 00:02:55,174 --> 00:02:57,110 {\an7}I need your help at the club tonight. 59 00:02:57,143 --> 00:02:59,445 {\an8}Mom, I have rehearsal all day. 60 00:02:59,478 --> 00:03:02,081 {\an7}I'm gonna be too tired. 61 00:02:59,478 --> 00:03:02,081 {\an8}That ain't my problem. 62 00:03:02,114 --> 00:03:04,383 {\an8}When are you done? 63 00:03:02,114 --> 00:03:04,383 {\an8}Um, I don't know. 64 00:03:04,417 --> 00:03:06,018 {\an7}Probably real late. 65 00:03:06,051 --> 00:03:07,520 {\an8}Okay, well, you got to tell 66 00:03:07,553 --> 00:03:10,089 {\an7}whoever you have to that you need to leave early. 67 00:03:10,123 --> 00:03:12,225 {\an7}Remind 'em that some of us have bills to pay. 68 00:03:12,258 --> 00:03:14,894 {\an7}Are you kidding me? I'm dancing lead on this tour. 69 00:03:14,927 --> 00:03:17,296 {\an7}I don't care what you're doing down at that school. 70 00:03:17,330 --> 00:03:19,064 {\an8}I need you tonight. 71 00:03:19,098 --> 00:03:20,866 {\an7}And as long as you're living under my roof, 72 00:03:20,899 --> 00:03:23,102 {\an8}you will do what I say. 73 00:03:23,135 --> 00:03:25,004 {\an8}No, I can't. 74 00:03:25,037 --> 00:03:26,939 {\an8}Mind your momma, girl. 75 00:03:26,973 --> 00:03:28,340 {\an8}And you mind me! 76 00:03:28,374 --> 00:03:30,676 {\an8}You never listen, do you? 77 00:03:30,709 --> 00:03:32,578 {\an8}You need to wake up to what's going on. 78 00:03:32,611 --> 00:03:36,382 {\an7}You need to wake up to the fact that I'm leaving. 79 00:03:36,415 --> 00:03:38,418 {\an7}And I'm not gonna be around anymore. 80 00:03:43,089 --> 00:03:45,424 {\an8}Who, me? I'm all good. What's up? 81 00:03:45,458 --> 00:03:47,393 {\an7}Good? Just good? 82 00:03:45,458 --> 00:03:47,393 {\an8}Yeah. 83 00:03:47,427 --> 00:03:49,195 {\an8}Well, in case you haven't noticed from that presser, 84 00:03:49,228 --> 00:03:51,464 {\an7}great things are about to happen for you. 85 00:03:51,497 --> 00:03:53,800 {\an7}I think you're going to be a really big star. 86 00:03:53,833 --> 00:03:55,201 {\an7}You know, it's what your dad 87 00:03:55,234 --> 00:03:56,836 {\an7}had always had planned for you, you know? 88 00:03:56,869 --> 00:04:00,372 {\an8}It was his obsession, really. 89 00:04:00,405 --> 00:04:02,608 {\an7}I'm happy Sage and I can give you this, though. 90 00:04:02,641 --> 00:04:05,211 {\an7}And I know that your dad's smiling down at us. 91 00:04:05,244 --> 00:04:07,112 {\an8}Word. 92 00:04:07,145 --> 00:04:09,148 {\an8}So, let's talk about your set. 93 00:04:09,181 --> 00:04:10,883 {\an7}[SCOFFS] Let's talk about it then. 94 00:04:10,916 --> 00:04:13,085 {\an7}You know, I'm gonna get up there, snap, do my thing. 95 00:04:13,119 --> 00:04:14,787 {\an8}I got it. What's up? 96 00:04:14,820 --> 00:04:16,855 {\an7}See, I don't really think you do, actually. 97 00:04:16,889 --> 00:04:20,660 {\an8}What are you talking about? 98 00:04:16,889 --> 00:04:20,660 {\an8}Listen, this a Sage Odom tour. 99 00:04:20,693 --> 00:04:22,995 {\an7}Okay, you can't just get up there 100 00:04:23,029 --> 00:04:24,864 {\an7}and act like some trap gangster. 101 00:04:24,897 --> 00:04:27,433 {\an7}You need a polished dance component to your performance. 102 00:04:27,467 --> 00:04:29,635 {\an8}Yeah, I feel you. 103 00:04:27,467 --> 00:04:29,635 {\an7}It wasn't too long ago 104 00:04:29,668 --> 00:04:33,005 {\an7}that you were one of the best dancers here at High Water. 105 00:04:33,039 --> 00:04:34,974 {\an7}So if you need any help, let me know. 106 00:04:35,008 --> 00:04:37,142 {\an8}Nah, I got it. 107 00:04:37,175 --> 00:04:39,679 {\an1}[CHUCKLES] That's my star. 108 00:04:39,712 --> 00:04:42,282 {\an1}All right, well, show us what's up, Rigo. 109 00:04:42,981 --> 00:04:44,550 {\an1}[CHUCKLES] 110 00:04:48,755 --> 00:04:50,423 Hey, yo, Pop. 111 00:04:51,323 --> 00:04:52,825 {\an1}What up? 112 00:04:54,260 --> 00:04:56,495 Okay, let's get this over with. 113 00:04:56,529 --> 00:04:58,263 Throw me my shade. I know you want to. 114 00:04:58,297 --> 00:05:01,433 What are you talking about? 115 00:04:58,297 --> 00:05:01,433 My video. 116 00:05:01,467 --> 00:05:03,903 {\an1}You know, the one where I clowned the fuck out of you. 117 00:05:03,936 --> 00:05:05,905 [LAUGHS] 118 00:05:07,139 --> 00:05:08,908 {\an1}Yo, that shit was hysterical, man. 119 00:05:08,941 --> 00:05:10,309 I ain't mad at you. 120 00:05:10,342 --> 00:05:12,244 Really? 121 00:05:10,342 --> 00:05:12,244 {\an1}Yeah. It was funny. 122 00:05:12,278 --> 00:05:14,780 And I had it comin'. 123 00:05:14,814 --> 00:05:17,917 {\an1}Plus the moves was dope, I ain't gonna front. 124 00:05:17,950 --> 00:05:19,184 {\an1}But, yo, 125 00:05:19,218 --> 00:05:21,253 {\an1}heard you lead dancer on the tour now. 126 00:05:21,286 --> 00:05:22,588 {\an1}Mm-hmm. 127 00:05:22,621 --> 00:05:24,790 {\an1}Look like Sage finally got his act right. 128 00:05:24,824 --> 00:05:27,093 {\an1}Got me opening up for the tour, 129 00:05:27,126 --> 00:05:29,729 {\an1}you lead dancer up in this bitch. 130 00:05:31,197 --> 00:05:32,932 {\an1}Kinda like what we pictured, huh? 131 00:05:34,600 --> 00:05:36,803 Yeah. 132 00:05:34,600 --> 00:05:36,803 {\an1}[RIGO SCOFFS] 133 00:05:37,636 --> 00:05:39,305 Look, I got to go, all right. 134 00:05:39,338 --> 00:05:40,940 I'ma holler at you later. 135 00:05:43,509 --> 00:05:45,144 {\an1}[DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 136 00:05:45,178 --> 00:05:46,745 SAGE: Whoo! 137 00:05:46,778 --> 00:05:48,581 SAGE: Five, six, seven... 138 00:05:46,778 --> 00:05:48,581 DANCERS: Let's go! 139 00:05:48,614 --> 00:05:50,783 [DANCERS CHANT INDISTINCTLY] 140 00:05:55,454 --> 00:05:57,056 Let's go, let's go! 141 00:06:04,830 --> 00:06:06,432 No, no, no! 142 00:06:06,466 --> 00:06:08,801 {\an1}When you come in, you got to peel out that way! 143 00:06:08,835 --> 00:06:10,670 {\an1}The third time we done fucked up. 144 00:06:10,703 --> 00:06:12,371 Maybe we should just take the time out 145 00:06:12,404 --> 00:06:14,407 to acknowledge my dope-ass performance. 146 00:06:14,440 --> 00:06:16,242 {\an1}ZO: Boy, we all see you're struggling. 147 00:06:16,275 --> 00:06:17,643 Don't be such a punk about it. 148 00:06:17,676 --> 00:06:19,445 You're the only person that's struggling, 149 00:06:19,478 --> 00:06:21,213 Mr. Ex-Dance Captain. 150 00:06:21,246 --> 00:06:22,682 {\an1}DONDRE: Dorrie, come on, man. 151 00:06:22,715 --> 00:06:24,083 {\an1}Let's get through this, all right? 152 00:06:24,116 --> 00:06:26,419 Maybe we could if Kanye get back on his meds. 153 00:06:26,452 --> 00:06:28,187 {\an1}DONDRE: Dorrie... 154 00:06:26,452 --> 00:06:28,187 [DANCERS LAUGH] 155 00:06:28,220 --> 00:06:30,456 Oh, and I'm supposed to work with this little piece of shit? 156 00:06:30,489 --> 00:06:31,824 {\an1}Somebody needs to put him in his place. 157 00:06:31,857 --> 00:06:33,559 Hey, don't talk to him like that. 158 00:06:33,592 --> 00:06:35,060 Yeah, you really need to chill out, Zo. 159 00:06:35,094 --> 00:06:36,696 He only 13, you ain't got to be an asshole. 160 00:06:36,729 --> 00:06:39,865 Zo can talk to whoever, however he feels like it. 161 00:06:39,898 --> 00:06:42,201 You gonna step to me when you're the one 162 00:06:42,234 --> 00:06:43,703 {\an1}who dragged his raggedy ass in here? 163 00:06:43,736 --> 00:06:46,538 {\an1}Zo, I said don't talk to him like that. 164 00:06:46,572 --> 00:06:48,941 {\an1}And I said stop talking to me, bitch. 165 00:06:48,974 --> 00:06:51,043 {\an1}Who the fuck you callin' bitch, bitch? 166 00:06:48,974 --> 00:06:51,043 You! 167 00:06:51,077 --> 00:06:52,177 [ALL ARGUING] 168 00:06:52,210 --> 00:06:53,478 Where the fuck you came from? 169 00:06:53,512 --> 00:06:55,448 [ARGUING CONTINUES] 170 00:07:02,254 --> 00:07:05,658 {\an1}Good bye. And this is why you need a real dance captain, 171 00:07:05,691 --> 00:07:07,994 {\an1}because shit like this wouldn't go down. 172 00:07:08,027 --> 00:07:10,496 Everybody just chill, okay. 173 00:07:10,530 --> 00:07:12,031 And take five. 174 00:07:13,031 --> 00:07:14,967 Now, ladies. 175 00:07:16,301 --> 00:07:17,637 {\an1}Dondre. 176 00:07:23,909 --> 00:07:26,846 {\an1}Come on, you're a dance captain now. 177 00:07:26,879 --> 00:07:28,614 {\an1}Okay, you need to run this studio 178 00:07:28,647 --> 00:07:30,482 {\an1}tight and smooth at all times. 179 00:07:30,515 --> 00:07:32,685 I was trying. 180 00:07:30,515 --> 00:07:32,685 {\an1}Trying? 181 00:07:32,718 --> 00:07:35,221 {\an1}Okay, 'cause based on what I'm seeing here, 182 00:07:35,254 --> 00:07:38,424 looks to me like you need to try a little bit harder. 183 00:07:38,457 --> 00:07:40,225 I didn't want to be dance captain. 184 00:07:40,259 --> 00:07:41,626 {\an1}You made me dance captain. 185 00:07:41,660 --> 00:07:43,829 You remember? 186 00:07:41,660 --> 00:07:43,829 {\an1}Actually, no. 187 00:07:43,863 --> 00:07:45,497 {\an1}They did. 188 00:07:45,531 --> 00:07:46,899 {\an1}All of them. 189 00:07:46,932 --> 00:07:50,503 {\an1}Don't you get it? They chose you. 190 00:07:51,270 --> 00:07:53,138 They need to be led. 191 00:07:53,172 --> 00:07:55,007 {\an1}You got to do that. Got it? 192 00:07:56,409 --> 00:07:58,277 Okay, got it. 193 00:07:58,310 --> 00:07:59,478 Whatever you say. 194 00:07:59,512 --> 00:08:01,581 Hey, look at me. 195 00:08:01,614 --> 00:08:02,882 {\an1}We have four days. 196 00:08:02,915 --> 00:08:04,417 {\an1}The only way this shit's gonna work 197 00:08:04,450 --> 00:08:06,118 {\an1}is if you step up and be a leader. 198 00:08:06,151 --> 00:08:09,255 So figure it the fuck out. 199 00:08:09,288 --> 00:08:12,158 {\an1}[HIP-HOP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 200 00:08:30,575 --> 00:08:31,944 [GROANS IN FRUSTRATION] 201 00:08:33,579 --> 00:08:35,681 [TURNS MUSIC OFF] 202 00:08:33,579 --> 00:08:35,681 Shit, that ain't it. 203 00:08:40,219 --> 00:08:41,821 What are you lookin' at? 204 00:08:42,688 --> 00:08:43,722 I was just gonna say 205 00:08:43,755 --> 00:08:45,557 your song's definitely dope, 206 00:08:45,591 --> 00:08:47,727 {\an1}but I don't know who gave you those steps. 207 00:08:47,760 --> 00:08:50,796 {\an1}Are you trying to pick things up where we left off, or...? 208 00:08:50,829 --> 00:08:53,165 {\an1}No. Look, I'm not saying they suck or anything. It's just... 209 00:08:53,199 --> 00:08:54,433 {\an1}Well, I'm saying get out. 210 00:08:54,467 --> 00:08:56,702 I know what it is, though. 211 00:08:56,735 --> 00:08:58,370 I know what it is. Just... 212 00:08:58,404 --> 00:08:59,605 Tal, get out. 213 00:08:59,639 --> 00:09:02,241 You need to get back to what you do. 214 00:09:02,274 --> 00:09:04,009 Play the track one sec. 215 00:09:04,042 --> 00:09:04,910 [SIGHS] 216 00:09:04,943 --> 00:09:07,713 Play the track. 217 00:09:04,943 --> 00:09:07,713 [CHUCKLES] 218 00:09:09,948 --> 00:09:12,484 {\an1}[HIP-HOP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 219 00:09:12,518 --> 00:09:14,120 All right. 220 00:09:24,997 --> 00:09:26,165 Right, right. 221 00:09:28,867 --> 00:09:31,037 Step, slide, slide, slide. 222 00:09:32,104 --> 00:09:33,506 Then you hit it. 223 00:09:33,539 --> 00:09:34,907 {\an1}That's that shit. 224 00:09:34,940 --> 00:09:37,276 {\an1}All right, that's what you do. 225 00:09:37,309 --> 00:09:38,678 Do that. 226 00:09:40,646 --> 00:09:41,847 [MUSIC TURNS OFF] 227 00:09:41,881 --> 00:09:43,282 Hey, Tal. 228 00:09:45,718 --> 00:09:48,753 {\an1}What are you doing later? 229 00:09:45,718 --> 00:09:48,753 Why? 230 00:09:48,787 --> 00:09:52,792 You, uh, you asking for my help? 231 00:09:54,826 --> 00:09:57,129 Yeah, well, maybe I am. 232 00:09:57,997 --> 00:09:59,332 Sure. 233 00:09:59,999 --> 00:10:01,500 [CHUCKLES] 234 00:10:01,533 --> 00:10:03,436 For real 235 00:10:03,469 --> 00:10:05,737 {\an1} Ain't trying To sweat you babe 236 00:10:05,771 --> 00:10:08,674 Give you some space 237 00:10:08,707 --> 00:10:11,077 {\an1}[SONG CONTINUES INDISTINCTLY OVER SPEAKERS] 238 00:10:19,518 --> 00:10:22,388 [GENESIS PLAYING OVER SPEAKERS WITHIN] 239 00:10:28,661 --> 00:10:30,329 Genesis 240 00:10:32,398 --> 00:10:34,333 Oh, genesis 241 00:10:38,003 --> 00:10:41,874 {\an1} I know pain And I know pleasure 242 00:10:41,907 --> 00:10:43,342 High and low... 243 00:10:43,376 --> 00:10:46,879 Would you look who's up in here. 244 00:10:46,912 --> 00:10:48,314 {\an1}It's about time I see what all this 245 00:10:48,347 --> 00:10:49,948 {\an1}High Water shit is all about. 246 00:10:49,982 --> 00:10:51,650 Yeah, this shit is no joke. 247 00:10:51,683 --> 00:10:53,385 Hey, look at Poppy go. 248 00:10:53,419 --> 00:10:54,753 She can move. 249 00:10:54,787 --> 00:10:57,189 DANA: I had no idea she was this good. 250 00:10:57,222 --> 00:11:00,393 Mm-hmm. Be honest, she belong up in here. 251 00:11:01,493 --> 00:11:02,895 Now that you're back, 252 00:11:02,928 --> 00:11:05,397 why don't you two put all this foolishness behind you? 253 00:11:05,431 --> 00:11:07,166 [LAUGHS] 254 00:11:05,431 --> 00:11:07,166 Get back with each other? 255 00:11:08,300 --> 00:11:09,601 Naw, I can't do that. 256 00:11:09,635 --> 00:11:11,003 {\an1}What? Why not? 257 00:11:11,036 --> 00:11:13,972 I think me and Poppy breaking up is what she needed. 258 00:11:14,005 --> 00:11:16,274 She put all that drama to the side with me 259 00:11:16,308 --> 00:11:19,411 {\an1}and dancing with Dondre now, that got her to the top. 260 00:11:19,444 --> 00:11:20,612 That I have become 261 00:11:20,645 --> 00:11:23,148 You see my genesis 262 00:11:23,182 --> 00:11:24,582 Really think so? 263 00:11:24,616 --> 00:11:25,784 I know so. 264 00:11:25,817 --> 00:11:27,185 This shit is competitive. 265 00:11:27,219 --> 00:11:29,388 Everyone's out here trying to take her out. 266 00:11:29,422 --> 00:11:32,458 {\an1}I mean, she needed this time to focus on herself, 267 00:11:32,491 --> 00:11:34,026 focus on her dancing. 268 00:11:34,059 --> 00:11:35,460 {\an1}SAGE: ...up against a world-class athlete any day. 269 00:11:35,494 --> 00:11:37,429 RIGO: [SCOFFS] Focus on Sage. 270 00:11:37,462 --> 00:11:40,065 SAGE: The difference is, a dancer has to make adjustments... 271 00:11:40,098 --> 00:11:45,170 {\an1}Oh, my, mother-lovin', sweet smellin', God in heaven, 272 00:11:45,204 --> 00:11:46,638 it's him. 273 00:11:46,672 --> 00:11:47,873 [CHUCKLES] 274 00:11:47,906 --> 00:11:49,441 You've never met Sage? 275 00:11:49,474 --> 00:11:51,277 Come on. 276 00:11:53,945 --> 00:11:56,716 This whole place, this the nerve center for the tour? 277 00:11:56,749 --> 00:11:59,618 {\an1}Oh, yeah. High Water is ground zero for innovation. 278 00:11:59,651 --> 00:12:03,455 {\an1}Everything fresh from the streets, on out to the rest of the world. 279 00:12:03,488 --> 00:12:04,723 Cool. 280 00:12:04,756 --> 00:12:06,491 {\an1}Is it cool if these guys film? 281 00:12:06,524 --> 00:12:08,193 Yeah. Mi casa su, go for it. 282 00:12:08,227 --> 00:12:10,229 {\an1}Ah, get some shots of the studio. 283 00:12:10,262 --> 00:12:12,564 {\an1}Make sure you get inside... Whoa, whoa. 284 00:12:12,597 --> 00:12:14,366 {\an1}Just the man I wanted to see. 285 00:12:14,400 --> 00:12:15,734 {\an1}Come here, come here. 286 00:12:15,767 --> 00:12:18,337 {\an1}Rigo, I want to introduce you to Jimmy Irons. 287 00:12:18,370 --> 00:12:19,704 Jimmy Irons, this is Rigo, 288 00:12:19,738 --> 00:12:22,007 {\an1}future superstar opening up the tour for me. 289 00:12:22,041 --> 00:12:23,775 Great to meet you. 290 00:12:22,041 --> 00:12:23,775 What's goin' on? 291 00:12:23,809 --> 00:12:26,612 And Sage tells me you're a product of High Water. 292 00:12:26,645 --> 00:12:28,080 Yeah, I'm excited to be back, 293 00:12:28,113 --> 00:12:29,949 excited for what Sage has planned for me 294 00:12:29,982 --> 00:12:31,616 and everything. 295 00:12:29,982 --> 00:12:31,616 {\an1}SAGE: Oh, yeah. 296 00:12:31,650 --> 00:12:33,853 Fifty-one dates, forty-three cities. 297 00:12:33,886 --> 00:12:36,321 {\an1}It's a hell of a way to kick off your professional career. 298 00:12:36,354 --> 00:12:37,455 Mm-hmm. 299 00:12:37,489 --> 00:12:38,757 Oh, Sage. 300 00:12:38,790 --> 00:12:41,393 This is Dana, Poppy's mom. 301 00:12:41,426 --> 00:12:43,696 {\an1}Hi, I'm Dana, Poppy's mom. 302 00:12:43,729 --> 00:12:45,030 [KISSES] 303 00:12:45,063 --> 00:12:47,199 {\an1}How am I just now meeting you? 304 00:12:47,233 --> 00:12:48,967 Pleasure. Honor and a pleasure. 305 00:12:49,000 --> 00:12:51,637 {\an1}Poppy's my head dancer. This is her mom. 306 00:12:51,670 --> 00:12:53,338 Cool. 307 00:12:51,670 --> 00:12:53,338 Poppy's amazing, by the way. 308 00:12:53,372 --> 00:12:56,074 {\an1}I can see where Poppy gets her good looks from. 309 00:12:56,107 --> 00:12:57,175 [LAUGHS] 310 00:12:57,208 --> 00:12:59,211 {\an1}Tell you what, make yourself at home, 311 00:12:59,245 --> 00:13:01,479 {\an1}grab something from the cafe, on me. 312 00:13:01,513 --> 00:13:03,949 Thanks. 313 00:13:01,513 --> 00:13:03,949 RIGO: Ooh... 314 00:13:03,983 --> 00:13:06,718 DANA: Thanks, Sage. 315 00:13:03,983 --> 00:13:06,718 {\an1}No prob. 316 00:13:06,752 --> 00:13:08,921 {\an1}Rigo, I would love to get some time with you 317 00:13:08,954 --> 00:13:10,322 when you get the chance. 318 00:13:10,356 --> 00:13:12,090 {\an1}And give me your sizes... 319 00:13:10,356 --> 00:13:12,090 {\an1}Cool, but check it. 320 00:13:12,124 --> 00:13:14,159 {\an1}I only got four days to get ready for this tour, 321 00:13:14,192 --> 00:13:15,827 so let me go rehearse. 322 00:13:14,192 --> 00:13:15,827 Speaking of which... 323 00:13:15,861 --> 00:13:17,162 {\an1}I need to holler at you real quick. 324 00:13:17,195 --> 00:13:18,997 {\an1}Jimmy, give us a sec. 325 00:13:17,195 --> 00:13:18,997 Oh, sure. 326 00:13:19,031 --> 00:13:20,698 {\an1}All right, come here. 327 00:13:20,732 --> 00:13:21,967 What's up? 328 00:13:22,000 --> 00:13:23,802 {\an1}I need you to understand something, okay? 329 00:13:23,836 --> 00:13:25,737 {\an1}See that mother fucker? 330 00:13:23,836 --> 00:13:25,737 Yeah. 331 00:13:25,771 --> 00:13:26,972 That's Jimmy Irons. 332 00:13:27,005 --> 00:13:28,907 He runs a company called Spartica, 333 00:13:28,940 --> 00:13:31,844 number one in wearable device technology. 334 00:13:31,877 --> 00:13:35,147 Jimmy Irons is about to start a brand-new clothing line. 335 00:13:35,180 --> 00:13:35,981 Okay. 336 00:13:36,015 --> 00:13:38,217 {\an1}What the fuck that got to do with me? 337 00:13:38,250 --> 00:13:40,652 {\an1}Because Jimmy Irons is looking for 338 00:13:40,685 --> 00:13:43,189 {\an1}a vehicle to launch his new product. 339 00:13:45,691 --> 00:13:47,927 {\an1}[STAMMERS] They're looking at us. 340 00:13:48,627 --> 00:13:50,028 Oh. Oh. Oh. 341 00:13:48,627 --> 00:13:50,028 Oh, yes. 342 00:13:50,061 --> 00:13:52,798 Jimmy's looking at us to make sure that we're on brand. 343 00:13:52,831 --> 00:13:53,966 Once he sees that, 344 00:13:53,999 --> 00:13:55,967 he's gonna put money in this tour, 345 00:13:56,001 --> 00:13:57,235 {\an1}money that I will take 346 00:13:57,269 --> 00:13:59,304 to get everything needed to make sure that you and I 347 00:13:59,337 --> 00:14:01,206 {\an1}look like the shit when we hit these stages. 348 00:14:01,239 --> 00:14:03,108 Do you comprende? 349 00:14:01,239 --> 00:14:03,108 Comprende! 350 00:14:03,141 --> 00:14:05,544 Okay, good. Because the last piece of the puzzle, 351 00:14:05,577 --> 00:14:06,979 I need to get this to work. 352 00:14:07,012 --> 00:14:09,214 I need my sponsor. 353 00:14:09,247 --> 00:14:12,050 So your participation in this bitch, kind of mandatory. 354 00:14:12,084 --> 00:14:13,852 {\an1}Yeah, you got me, 100%. I'm in. 355 00:14:13,886 --> 00:14:15,420 {\an1}My man. Okay, right. 356 00:14:15,453 --> 00:14:18,324 {\an1}I'm gonna go be nice to the money, you go rehearse. 357 00:14:19,892 --> 00:14:22,027 [GENESIS PLAYING OVER SPEAKERS] 358 00:14:22,060 --> 00:14:25,163 MAN: In order for a man to know where he is going, 359 00:14:25,197 --> 00:14:28,367 he must first know where he's been. 360 00:14:29,568 --> 00:14:31,770 Respecting his past, 361 00:14:31,803 --> 00:14:33,539 honoring his present, 362 00:14:33,572 --> 00:14:36,774 thus creating his future. 363 00:14:36,808 --> 00:14:38,377 Genesis. 364 00:14:38,410 --> 00:14:39,645 [MUSIC STARTS PLAYING] 365 00:14:40,846 --> 00:14:42,448 [MUSIC SHUTS OFF] 366 00:14:42,481 --> 00:14:43,949 Odalie. 367 00:14:46,318 --> 00:14:49,255 {\an1}I'm ready, and I want back on the tour. 368 00:14:56,828 --> 00:14:59,298 {\an1}Hey, make sure no one turns this off. 369 00:15:10,408 --> 00:15:13,012 {\an1}[LATIN DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 370 00:15:36,901 --> 00:15:38,404 Let's go, Odalie! 371 00:16:08,300 --> 00:16:09,468 [MUSIC ENDS] 372 00:16:09,501 --> 00:16:11,303 [CHEERING AND APPLAUSE] 373 00:16:19,144 --> 00:16:22,881 Look, I just want back on the tour. 374 00:16:22,914 --> 00:16:24,750 Any spot. 375 00:16:24,783 --> 00:16:26,986 {\an1}I just need to show Sage that I'm ready. 376 00:16:27,853 --> 00:16:29,088 You owe me that. 377 00:16:41,733 --> 00:16:45,169 {\an1}Well, all the steps have changed since you got hurt. 378 00:16:45,203 --> 00:16:47,205 {\an1}For Sage to make that call, he's gonna need 379 00:16:47,238 --> 00:16:49,174 to see you dance our choreo. 380 00:16:49,207 --> 00:16:51,176 {\an1}So, Poppy, can you get her up to speed? 381 00:16:51,209 --> 00:16:53,312 {\an1}Teach her the steps to "Genesis"? 382 00:16:54,279 --> 00:16:56,347 Then we'll see what's up. 383 00:16:56,381 --> 00:16:57,750 Thank you. 384 00:17:03,121 --> 00:17:05,190 Hey, that was so good. 385 00:17:10,262 --> 00:17:12,364 {\an1}I know, I know, I know. 386 00:17:12,397 --> 00:17:14,867 {\an1}I got all this dang shit wrong. 387 00:17:14,900 --> 00:17:16,935 But you being with Sage, 388 00:17:16,968 --> 00:17:18,437 you being his favorite. 389 00:17:18,470 --> 00:17:21,339 {\an1}This could lead to big things, baby girl. 390 00:17:18,470 --> 00:17:21,339 I know. 391 00:17:21,372 --> 00:17:24,443 I've been trying to tell you this every day at home, 392 00:17:24,476 --> 00:17:27,879 {\an8}but you don't listen. 393 00:17:24,476 --> 00:17:27,879 {\an8}This could lead to big money. 394 00:17:27,913 --> 00:17:30,449 {\an7}But you, you gotta protect your investment. 395 00:17:30,482 --> 00:17:34,019 {\an1}Don't let no one take it from you. 396 00:17:34,052 --> 00:17:36,254 You need to watch out for that white girl. 397 00:17:36,287 --> 00:17:38,222 {\an1}She's comin' for you, I can feel it. 398 00:17:38,256 --> 00:17:41,060 Mom, there's not a lot I can do about Odalie. 399 00:17:41,093 --> 00:17:43,328 Plus the boss. If she says I have to help her, 400 00:17:43,362 --> 00:17:46,098 then I guess I have to help her. 401 00:17:46,131 --> 00:17:47,466 So show her the steps. 402 00:17:47,499 --> 00:17:49,334 {\an1}Show her what you got to show her. 403 00:17:49,367 --> 00:17:52,504 Just don't show her too good. 404 00:17:52,537 --> 00:17:54,373 You feel me? 405 00:17:58,543 --> 00:18:00,813 {\an1}[HIP-HOP BEAT PLAYING OVER SPEAKERS] 406 00:18:02,447 --> 00:18:03,948 Picked the wrong fight 407 00:18:03,981 --> 00:18:05,516 Picked the wrong night 408 00:18:05,550 --> 00:18:07,752 And I ain't gonna be here For none of the pretty boy 409 00:18:07,785 --> 00:18:09,120 Shit in the street life 410 00:18:09,153 --> 00:18:10,822 Got one eye on this septic 411 00:18:10,855 --> 00:18:12,156 Keeping one eye on my blood 412 00:18:12,190 --> 00:18:13,759 Enemies on that stretcher 413 00:18:13,792 --> 00:18:15,026 Laying next to a thug 414 00:18:15,059 --> 00:18:16,327 Police set my trap 415 00:18:16,360 --> 00:18:17,995 Got the family in my Glock 416 00:18:18,029 --> 00:18:19,564 Got my name up in they mouth 417 00:18:19,598 --> 00:18:21,533 I'ma have to shut him up 418 00:18:21,567 --> 00:18:23,501 [MUSIC TURNS OFF] 419 00:18:21,567 --> 00:18:23,501 {\an1}Yo, what are you doin', dawg? 420 00:18:23,534 --> 00:18:25,637 {\an1}That was cool, bro. What we got is nice. 421 00:18:25,671 --> 00:18:28,540 No, it's... It's gettin' there. It's just... 422 00:18:28,573 --> 00:18:29,974 {\an1}It could be better. 423 00:18:30,008 --> 00:18:32,210 {\an1}This song's your opener, Rigo, right? 424 00:18:32,243 --> 00:18:34,880 {\an1}Yeah, so? 425 00:18:32,243 --> 00:18:34,880 Rigo, it's not enough. 426 00:18:34,913 --> 00:18:37,215 We need something better to kick you off. 427 00:18:37,249 --> 00:18:39,250 Something that speaks to your persona. 428 00:18:39,284 --> 00:18:41,186 {\an1}Who the song says you are. 429 00:18:41,219 --> 00:18:42,720 It's like... 430 00:18:42,754 --> 00:18:45,490 {\an1}you told everybody that you're taking the throne, 431 00:18:45,524 --> 00:18:48,359 and that you're the king, right? 432 00:18:48,393 --> 00:18:49,328 Yeah. 433 00:18:49,361 --> 00:18:50,995 {\an1}So fucking act like it. 434 00:18:51,029 --> 00:18:52,197 All right? 435 00:18:52,230 --> 00:18:53,498 Take your time. 436 00:18:53,532 --> 00:18:56,501 {\an1}Control the moment. When the music starts, 437 00:18:56,534 --> 00:18:59,704 I want you to emerge slowly from your hoodie, real slow. 438 00:18:59,738 --> 00:19:01,406 {\an1}Okay? 439 00:18:59,738 --> 00:19:01,406 Mmm. Mm-hmm. 440 00:19:01,439 --> 00:19:04,009 Let these people know why you're the king. 441 00:19:04,042 --> 00:19:06,111 Mm-hmm. 442 00:19:04,042 --> 00:19:06,111 It's about owning your space. 443 00:19:06,144 --> 00:19:08,980 {\an1}Showing these people who you are as an artist, 444 00:19:09,014 --> 00:19:11,015 {\an1}as a dancer and as a performer. 445 00:19:11,049 --> 00:19:12,417 {\an1}All right? 446 00:19:11,049 --> 00:19:12,417 Mm-hmm. 447 00:19:12,451 --> 00:19:14,519 Feel it. When the music says take it low, 448 00:19:14,552 --> 00:19:16,588 come down with it. 449 00:19:14,552 --> 00:19:16,588 {\an1}Mm-hmm. 450 00:19:16,621 --> 00:19:19,390 {\an1}And when the music comes back up, rise up with it. 451 00:19:19,424 --> 00:19:21,093 You know? 452 00:19:19,424 --> 00:19:21,093 {\an1}Mm-hmm. 453 00:19:21,126 --> 00:19:23,762 {\an1}And when the hook drops... 454 00:19:21,126 --> 00:19:23,762 {\an1}[RIGO CHUCKLES] 455 00:19:23,795 --> 00:19:25,230 {\an1}When the hook drops, 456 00:19:25,264 --> 00:19:27,432 you give 'em that fuckin' dance. 457 00:19:27,465 --> 00:19:29,234 {\an1}All right? 458 00:19:27,465 --> 00:19:29,234 You already know that. 459 00:19:29,267 --> 00:19:31,403 Let's get it. 460 00:19:29,267 --> 00:19:31,403 {\an1}Yo... 461 00:19:35,506 --> 00:19:39,144 {\an1}You know, maybe I was wrong with what I said about you, all right? 462 00:19:39,177 --> 00:19:40,511 Which part? 463 00:19:40,545 --> 00:19:41,647 {\an1}[CHUCKLES] 464 00:19:41,680 --> 00:19:43,815 The whole Greyhound shit being trash. 465 00:19:43,848 --> 00:19:45,417 Ah. That part. 466 00:19:43,848 --> 00:19:45,417 Yeah. 467 00:19:45,450 --> 00:19:48,119 {\an1}I like what we came up with, man, it's pretty dope. 468 00:19:48,153 --> 00:19:49,654 Yeah, me, too. 469 00:19:49,687 --> 00:19:52,056 And I'm sorry I tried to kick your ass before. 470 00:19:52,090 --> 00:19:54,792 {\an1}[CHUCKLES] Yeah, 'cause that was never gonna happen, all right? 471 00:19:54,826 --> 00:19:56,127 [BOTH CHUCKLE] 472 00:19:56,160 --> 00:19:57,930 {\an1}All right, let's do this, huh. 473 00:19:57,963 --> 00:19:59,464 {\an1}[CLEARS THROAT] 474 00:20:00,231 --> 00:20:01,933 POPPY: All right, from the top. 475 00:20:01,966 --> 00:20:03,969 Six, seven, eight. 476 00:20:04,002 --> 00:20:05,503 Boom, boom, in. 477 00:20:05,536 --> 00:20:08,240 Shoulders, 'round, and shoulder, shoulder. 478 00:20:08,273 --> 00:20:10,375 {\an1}Look, look, tap. 479 00:20:10,408 --> 00:20:12,577 {\an1}[POPPY VOCALIZES STEPS] 480 00:20:12,611 --> 00:20:13,745 {\an1}Together... 481 00:20:14,746 --> 00:20:15,880 Look. 482 00:20:15,914 --> 00:20:17,015 Together. 483 00:20:17,048 --> 00:20:18,416 That's pretty much it. 484 00:20:18,449 --> 00:20:21,319 {\an1}Okay, um, could we try it a little faster? 485 00:20:21,353 --> 00:20:23,688 Or tempo, or music, or anything? 486 00:20:23,722 --> 00:20:26,491 {\an1}I'm just trying to make sure you have the steps. 487 00:20:26,524 --> 00:20:28,627 {\an1}That's all. 488 00:20:26,524 --> 00:20:28,627 I think I do. 489 00:20:28,660 --> 00:20:29,694 So let's try it. 490 00:20:29,728 --> 00:20:32,931 {\an1}Are you sure? I mean, this shit's pretty rigorous. 491 00:20:32,964 --> 00:20:34,433 Don't re-injure yourself. 492 00:20:34,466 --> 00:20:36,300 That would really mess things up, 493 00:20:36,334 --> 00:20:38,503 and you'd be done for good. 494 00:20:39,638 --> 00:20:42,841 {\an1}Let's just try things half-speed for now. 495 00:20:42,874 --> 00:20:45,009 Save it for the audition. 496 00:20:45,043 --> 00:20:47,245 {\an1}Yeah, maybe you're right. 497 00:20:47,279 --> 00:20:50,682 {\an1}From the top. Six, seven, eight. 498 00:20:50,715 --> 00:20:53,552 [VOCALIZING STEPS] 499 00:20:54,753 --> 00:20:56,688 {\an1}[RAP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 500 00:21:01,893 --> 00:21:03,328 [SINGING ALONG] 501 00:21:15,173 --> 00:21:16,708 {\an7}RIGO: Marquise. 502 00:21:16,741 --> 00:21:18,576 {\an1} I ain't gonna Never be done with it 503 00:21:18,610 --> 00:21:21,246 {\an1} I keep seein' All this money in the air 504 00:21:21,279 --> 00:21:23,014 With my name printed on it 505 00:21:23,048 --> 00:21:24,683 All the circus up in here 506 00:21:24,716 --> 00:21:26,785 {\an1} Y'all think I'm gonna come for the bag 507 00:21:26,818 --> 00:21:28,452 Take over for Dad 508 00:21:28,486 --> 00:21:29,955 {\an1} Pick up where he left off And I 509 00:21:29,988 --> 00:21:31,423 [TURNS OFF MUSIC] 510 00:21:37,462 --> 00:21:39,031 [GOTTA GET IT TEMPO PLAYING] 511 00:21:44,368 --> 00:21:46,971 {\an1} Yeah, yeah, man, I gotta get it 512 00:21:47,004 --> 00:21:49,607 Money, hoes, cars, yeah I talk it 'cause I live it 513 00:21:49,640 --> 00:21:52,477 Really, with the shits, Full clip, you gon' feel it 514 00:21:52,510 --> 00:21:54,245 {\an1} It's really no limit 515 00:21:54,279 --> 00:21:55,479 {\an1} 'Cause, yo I got, I got, I got 516 00:21:55,513 --> 00:21:56,981 I pull up on your block 517 00:21:57,014 --> 00:21:58,517 {\an1} Laser on the chop 518 00:21:58,550 --> 00:22:00,484 {\an1} Had the whole area out Looking for Ops 519 00:22:00,518 --> 00:22:03,788 {\an1} Talk tough on the gram, Runnin' to the cops 520 00:22:03,821 --> 00:22:05,857 {\an1} This ain't what you want Mother fucker, stop 521 00:22:05,891 --> 00:22:08,927 {\an1} Ain't nothing personal I hope you understand, bruh 522 00:22:08,960 --> 00:22:09,961 {\an1} I get it poppin' 523 00:22:09,994 --> 00:22:11,596 Now you droppin' With your hands, huh 524 00:22:11,629 --> 00:22:14,599 {\an1} And since you posing Get the flash like a camera 525 00:22:14,633 --> 00:22:15,934 But this ain't Kodak 526 00:22:15,967 --> 00:22:17,936 {\an1} No, you drop it Where you stand, huh? 527 00:22:17,969 --> 00:22:19,837 [HIP-HOP BEAT CONTINUES PLAYING OVER SPEAKERS] 528 00:22:19,871 --> 00:22:20,838 Yo! 529 00:22:20,872 --> 00:22:24,042 {\an1}Man, that was incredible. 530 00:22:20,872 --> 00:22:24,042 I know, right? 531 00:22:24,076 --> 00:22:26,110 {\an1}Where did that come from? 532 00:22:24,076 --> 00:22:26,110 [TURNS OFF MUSIC] 533 00:22:26,144 --> 00:22:28,447 {\an1}Oh, man. You ready for this? 534 00:22:28,480 --> 00:22:30,081 Marquise, dawg. 535 00:22:30,114 --> 00:22:31,382 What you talkin' about? 536 00:22:31,416 --> 00:22:33,719 Dawg, these are his lyrics. 537 00:22:33,752 --> 00:22:35,219 {\an1}And their fire. 538 00:22:35,253 --> 00:22:37,789 {\an1}You got pages and pages of this shit. 539 00:22:39,257 --> 00:22:41,826 {\an1}Well, if you thought that sounded good, 540 00:22:41,860 --> 00:22:43,194 {\an1}just hold on. 541 00:22:43,228 --> 00:22:44,596 [CHUCKLES] 542 00:22:45,931 --> 00:22:48,866 Brand new beats gonna work perfect for these lyrics. 543 00:22:48,900 --> 00:22:52,169 [SLOW PACED HIP-HOP BEATS PLAYING OVER SPEAKERS] 544 00:22:52,203 --> 00:22:53,905 Ooh. 545 00:22:55,674 --> 00:22:57,008 Ooh. 546 00:22:57,042 --> 00:23:00,278 {\an1}Now let's layer in your dope-ass vocals on top... 547 00:23:00,311 --> 00:23:02,981 Yeah, yeah, man I got to get it 548 00:23:03,014 --> 00:23:05,617 Money, hoes, cars, yeah I talk it 'cause I live it 549 00:23:05,650 --> 00:23:06,751 Right? 550 00:23:06,784 --> 00:23:08,954 {\an1} Really, with the shits Full clip, you gonna feel it 551 00:23:08,987 --> 00:23:10,455 It's really no limit 552 00:23:10,488 --> 00:23:12,257 {\an1} 'Cause, yo I got, I got, I got... 553 00:23:12,290 --> 00:23:14,259 Can you fuckin' believe this? 554 00:23:14,292 --> 00:23:16,360 {\an1}Marquise, man. Who knew? 555 00:23:16,394 --> 00:23:18,296 Hey. King. 556 00:23:18,329 --> 00:23:20,531 {\an1}I need a word. In my office, ASAP. 557 00:23:20,565 --> 00:23:22,801 {\an1} This ain't what you want Mother fucker, stop 558 00:23:22,834 --> 00:23:25,003 This ain't nothing personal I hope you understand, bruh 559 00:23:25,036 --> 00:23:27,939 I feel like I'm gettin' a real knack for it, you know? 560 00:23:27,972 --> 00:23:30,408 We're always dancin' other people's shit all the time. 561 00:23:30,441 --> 00:23:32,610 {\an1}It's nice to be comin' up with my own choreo. 562 00:23:32,643 --> 00:23:35,079 {\an1}See, that's what I've been trying to tell you. 563 00:23:35,112 --> 00:23:36,414 {\an1}Now he gets it. Freedom. 564 00:23:36,447 --> 00:23:39,350 {\an1}I just can't believe you're doing it for that self-centered asshole. 565 00:23:39,384 --> 00:23:42,420 In fact, I can't believe Sage dragged Rigos' ass 566 00:23:42,454 --> 00:23:44,422 {\an1}back here after he kicked him out once already. 567 00:23:44,455 --> 00:23:45,890 {\an1}What he gonna do? Kick him out again? 568 00:23:45,924 --> 00:23:47,259 Dre, come on, chill. 569 00:23:47,292 --> 00:23:48,693 {\an1}Rigo's been through a lot lately. 570 00:23:48,726 --> 00:23:50,462 Tal, you're cool to help him. 571 00:23:50,495 --> 00:23:52,230 {\an1}What, now you're defending him? 572 00:23:52,263 --> 00:23:53,598 Stop it, all right? [LAUGHS] 573 00:23:53,631 --> 00:23:55,567 I'm havin' fun. 574 00:23:53,631 --> 00:23:55,567 {\an1}TAL: Oh... 575 00:23:55,600 --> 00:23:58,569 And for the record, he's not being an asshole at all. 576 00:23:58,603 --> 00:24:00,605 We're comin' up with some good shit. 577 00:24:00,638 --> 00:24:02,707 {\an1}Tal, it's you. I don't doubt that. 578 00:24:02,740 --> 00:24:04,976 All I'm sayin' is, it feels good to help. 579 00:24:05,009 --> 00:24:07,711 {\an1}You know? Kinda like what you're doing with Odalie. 580 00:24:07,745 --> 00:24:10,582 And I don't need to tell you why. 581 00:24:10,615 --> 00:24:13,484 {\an1}That means so much to me. Thank you. 582 00:24:13,518 --> 00:24:16,087 [FAST-PACED JAZZ MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 583 00:24:20,058 --> 00:24:21,926 Is, uh, everything okay? 584 00:24:21,959 --> 00:24:23,761 {\an1}I just want to fill you in on some plans 585 00:24:23,794 --> 00:24:25,563 that Sage and I have going forward. 586 00:24:25,596 --> 00:24:27,599 We're starting a record label. 587 00:24:27,632 --> 00:24:29,801 Yeah, I know. It's pretty cool. 588 00:24:27,632 --> 00:24:29,801 It is. 589 00:24:29,835 --> 00:24:32,970 {\an1}And Rigo is the first artist that we're signing. 590 00:24:33,003 --> 00:24:34,072 {\an1}[SIGHS] 591 00:24:34,105 --> 00:24:36,307 You know, you had a lot to do with that decision. 592 00:24:36,340 --> 00:24:40,244 You played a big part in the development of him as an artist. 593 00:24:40,278 --> 00:24:41,513 Wow. Uh, thank you. 594 00:24:41,546 --> 00:24:43,848 {\an1}Uh, I really appreciate that, actually, yeah. 595 00:24:43,882 --> 00:24:46,351 Which is why we need you to stay here. 596 00:24:46,384 --> 00:24:47,685 To not go on tour. 597 00:24:47,718 --> 00:24:50,021 {\an1}We want to make you Chief Recording Engineer. 598 00:24:50,054 --> 00:24:52,390 Here at High Water and for the label. 599 00:24:52,423 --> 00:24:54,558 We need you to lend your expertise 600 00:24:54,592 --> 00:24:56,027 to these kids here. 601 00:24:58,496 --> 00:25:00,231 You look disappointed. 602 00:25:00,265 --> 00:25:02,133 Don't be. 603 00:25:02,166 --> 00:25:04,035 This is a great move for you. 604 00:25:04,068 --> 00:25:06,171 Five, six, seven, eight. 605 00:25:06,204 --> 00:25:10,074 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 606 00:25:10,108 --> 00:25:13,511 {\an1}One, two, three, four, five, six, seven... 607 00:25:13,544 --> 00:25:15,579 {\an1}You gonna keep messin' that step up? 608 00:25:15,613 --> 00:25:17,882 {\an1}Get it together! 609 00:25:15,613 --> 00:25:17,882 Get the fuck out of my face. 610 00:25:17,916 --> 00:25:20,318 Get out of my face. 611 00:25:17,916 --> 00:25:20,318 Don't fuckin' put your hands on him. 612 00:25:20,351 --> 00:25:23,521 Somebody needs to teach him! 613 00:25:20,351 --> 00:25:23,521 Somebody needs to teach you! 614 00:25:23,554 --> 00:25:25,090 KING: I've worked my ass off, 615 00:25:25,123 --> 00:25:27,825 and Sage told me that I could DJ this tour. 616 00:25:27,858 --> 00:25:30,528 {\an1}Literally, everybody's going. Like, everyone. 617 00:25:30,561 --> 00:25:31,863 [DISTANT ARGUING CONTINUES] 618 00:25:31,897 --> 00:25:33,097 {\an1}So that's it? 619 00:25:33,131 --> 00:25:34,999 {\an1}I'm guessin' I can't change your mind. 620 00:25:35,032 --> 00:25:36,801 No. It's made up. 621 00:25:38,903 --> 00:25:40,371 What the hell? 622 00:25:40,405 --> 00:25:42,506 Excuse me. 623 00:25:42,540 --> 00:25:44,108 ZO: Fuck you, Dondre. 624 00:25:42,540 --> 00:25:44,108 DONDRE: Fuck you! 625 00:25:44,142 --> 00:25:46,044 [MEN ARGUING] 626 00:25:49,480 --> 00:25:50,848 Hey! Hey! 627 00:25:50,882 --> 00:25:53,285 Hey, what the hell is going on in here? 628 00:25:53,318 --> 00:25:55,019 What's going on is some bullshit! 629 00:25:55,052 --> 00:25:56,954 I'm trying to dance to my highest level, 630 00:25:56,988 --> 00:25:59,490 {\an1}for you, for Sage, but I got this little amateur 631 00:25:59,524 --> 00:26:01,425 {\an1}punk-ass nigga here, and this fuckin' amateur... 632 00:26:01,459 --> 00:26:02,893 {\an1}Hey, fuck you, mother fucker! 633 00:26:02,927 --> 00:26:04,562 Collette, I'm tryin' with this asshole. 634 00:26:04,595 --> 00:26:07,198 {\an1}I really am. 635 00:26:04,595 --> 00:26:07,198 Zo, let go of him. Now! 636 00:26:07,231 --> 00:26:09,734 I have had it with you. 637 00:26:10,602 --> 00:26:12,771 Tal, take Zo's part. 638 00:26:12,804 --> 00:26:15,073 What? 639 00:26:12,804 --> 00:26:15,073 Tal can't do my part! Really? 640 00:26:15,106 --> 00:26:16,073 DONDRE: The hell he can't! 641 00:26:16,107 --> 00:26:18,176 {\an1}He work harder than anybody in this damn studio. 642 00:26:18,209 --> 00:26:20,178 {\an1}He know his part, my part, and for damn sure 643 00:26:20,211 --> 00:26:22,479 know your part, fool. 644 00:26:20,211 --> 00:26:22,479 Oh, so you knew about this shit? 645 00:26:22,513 --> 00:26:24,715 {\an1}What? No. 646 00:26:22,513 --> 00:26:24,715 Y'all plan this? 647 00:26:24,749 --> 00:26:28,219 {\an1}Oh, okay. You think you're fuckin' with me? 648 00:26:29,220 --> 00:26:30,989 {\an1}I got you, bitch. 649 00:26:31,890 --> 00:26:33,458 So that was kinda the idea. 650 00:26:33,491 --> 00:26:34,692 The vision, so to speak. 651 00:26:34,725 --> 00:26:37,295 {\an1}To create a place that nurtures... 652 00:26:34,725 --> 00:26:37,295 Sage! 653 00:26:37,328 --> 00:26:38,496 Sage! 654 00:26:38,530 --> 00:26:40,465 {\an1}You need to get in here and deal with this shit. 655 00:26:40,498 --> 00:26:42,434 I cannot work like this! 656 00:26:42,467 --> 00:26:44,368 {\an1}Nobody can take this part from me. 657 00:26:44,402 --> 00:26:45,803 I am the part! 658 00:26:45,837 --> 00:26:48,372 {\an1}It's time to step up and get this shit straight. 659 00:26:48,406 --> 00:26:49,740 I got this bitch 660 00:26:49,774 --> 00:26:51,609 {\an1}tellin' me she's gonna take it from me? 661 00:26:51,642 --> 00:26:53,010 {\an1}Three days. 662 00:26:53,044 --> 00:26:55,046 Three days until we're on stage 663 00:26:55,079 --> 00:26:56,747 {\an1}and she's gonna try take that away? 664 00:26:56,780 --> 00:26:59,384 {\an1}Hell no. Put this bitch in her place, now. 665 00:27:02,253 --> 00:27:03,521 You done? 666 00:27:03,555 --> 00:27:05,357 {\an1}Not until you fix this shit, no. 667 00:27:05,390 --> 00:27:06,490 Got it, got it. 668 00:27:06,523 --> 00:27:08,459 Okay, um... [CLAPS HANDS] 669 00:27:08,493 --> 00:27:10,161 What she said. 670 00:27:10,194 --> 00:27:11,996 Tal, you up. 671 00:27:12,030 --> 00:27:14,131 [ZO SCOFFS] 672 00:27:12,030 --> 00:27:14,131 SAGE: Zo... 673 00:27:14,165 --> 00:27:16,100 Wow. 674 00:27:16,133 --> 00:27:19,137 {\an1}Don't you ever in your mother fuckin' life 675 00:27:19,170 --> 00:27:22,907 try to come between me and my woman again. Am I clear? 676 00:27:22,940 --> 00:27:25,176 {\an1}Now, go and get your ass in the back row 677 00:27:25,209 --> 00:27:27,678 like she told you to. 678 00:27:27,712 --> 00:27:29,714 SAGE: I'm sorry, so what was I sayin'? 679 00:27:29,747 --> 00:27:31,716 The place wasn't around when I was comin' up... 680 00:27:32,617 --> 00:27:34,185 {\an1}ZO: Move! 681 00:27:34,619 --> 00:27:35,954 {\an1}Zo... 682 00:27:39,156 --> 00:27:40,892 [GROANS] 683 00:27:49,768 --> 00:27:51,269 What are you doin' here so late? 684 00:27:51,302 --> 00:27:53,771 Just waitin' on Dondre. 685 00:27:51,302 --> 00:27:53,771 [DRY CHUCKLE] 686 00:27:53,805 --> 00:27:55,739 {\an1}How's the rehearsal with Tal goin'? 687 00:27:55,773 --> 00:27:58,910 It's goin' good. We gettin' shit right. 688 00:28:00,211 --> 00:28:01,379 You know, I got to say, 689 00:28:01,412 --> 00:28:04,716 I think being at High Water has kinda worked for you. 690 00:28:05,650 --> 00:28:08,019 {\an1}It's like you're the old Rigo again. 691 00:28:08,886 --> 00:28:10,955 {\an1}I think I like it. 692 00:28:10,989 --> 00:28:12,123 [CHUCKLES] 693 00:28:12,156 --> 00:28:15,360 Yeah, it is fun to be around everyone again. 694 00:28:17,094 --> 00:28:20,364 {\an1}Hey, my mom told me about what you said about Dre. 695 00:28:20,398 --> 00:28:23,734 {\an1}I'm glad you're finally okay with us being together. 696 00:28:23,768 --> 00:28:25,737 Just know I never wanted you to hate on me. 697 00:28:25,770 --> 00:28:28,406 Yeah, well, uh, for some strange reason 698 00:28:28,439 --> 00:28:32,310 {\an1}I can't stay mad at you, so... I guess it's a'ight. 699 00:28:32,343 --> 00:28:34,812 Don't you got some whack-ass track to work on or something? 700 00:28:34,845 --> 00:28:36,747 [POPPY AND RIGO CHUCKLE] 701 00:28:34,845 --> 00:28:36,747 Like somewhere else? 702 00:28:36,780 --> 00:28:38,583 {\an1}Dre, come on, just chill. 703 00:28:38,616 --> 00:28:41,419 {\an1}Just so we clear, I don't even want you on this tour. 704 00:28:41,453 --> 00:28:42,987 {\an1}But ain't shit I can do about it. 705 00:28:43,020 --> 00:28:46,124 So do me a favor, stay away from me, 706 00:28:46,157 --> 00:28:48,159 {\an1}and stay the hell away from Poppy. 707 00:28:51,029 --> 00:28:54,499 I was just about to bounce. 708 00:28:51,029 --> 00:28:54,499 {\an1}You do that. 709 00:28:56,133 --> 00:28:57,401 Hey, Dondre. 710 00:28:57,434 --> 00:28:59,470 Just so you know, 711 00:28:59,504 --> 00:29:01,038 all our dreams about to come true 712 00:29:01,072 --> 00:29:03,208 {\an1}now that we're about to go on this tour together. 713 00:29:03,241 --> 00:29:05,376 {\an1}It would be real dope if we could take things back 714 00:29:05,410 --> 00:29:08,212 {\an1}to the way it used to be when we was all comin' up... 715 00:29:08,245 --> 00:29:09,747 together. 716 00:29:09,780 --> 00:29:12,217 That's all. 717 00:29:12,250 --> 00:29:14,018 Holler at you all later. 718 00:29:14,953 --> 00:29:15,753 {\an1}See? 719 00:29:15,786 --> 00:29:17,521 {\an1}He's cool with us being together. 720 00:29:17,555 --> 00:29:18,756 {\an1}For real. 721 00:29:18,790 --> 00:29:20,991 You got to let it go, Dre. 722 00:29:21,025 --> 00:29:22,726 {\an1}Okay? 723 00:29:22,760 --> 00:29:24,129 [SOFTLY] Okay. 724 00:29:37,275 --> 00:29:38,443 Hey. 725 00:29:42,313 --> 00:29:45,282 {\an1}Okay, look, I know you're mad at me and I get that, 726 00:29:45,316 --> 00:29:47,418 but you have to know that I didn't know 727 00:29:47,451 --> 00:29:50,054 {\an1}any of that shit was gonna happen, none of it. 728 00:29:51,288 --> 00:29:52,457 I know. 729 00:29:56,060 --> 00:29:58,797 {\an1}[STAMMERS] What are you doing? 730 00:30:00,798 --> 00:30:02,099 It's over for me. 731 00:30:02,132 --> 00:30:04,335 {\an1}What do you mean, over? What are you talking about? 732 00:30:04,368 --> 00:30:06,237 This is how it starts. 733 00:30:06,270 --> 00:30:09,207 {\an1}This is the beginning of the end. 734 00:30:10,808 --> 00:30:13,110 You think I don't know how difficult I can be? 735 00:30:13,144 --> 00:30:15,078 How much of a bitch I really am? 736 00:30:15,112 --> 00:30:18,950 [SCOFFS] Tal, the only reason 737 00:30:18,983 --> 00:30:20,618 people put up with me, 738 00:30:20,652 --> 00:30:22,754 is because I'm the best at what I do. 739 00:30:22,787 --> 00:30:25,055 So, when I miss a step 740 00:30:25,089 --> 00:30:27,791 {\an1}or when I'm not the best, 741 00:30:27,825 --> 00:30:29,460 shit changes. 742 00:30:30,027 --> 00:30:31,795 Friends go missing, 743 00:30:31,829 --> 00:30:35,333 job opportunities dry up. 744 00:30:35,366 --> 00:30:37,468 {\an1}Come on, Zo, you're a great dancer. 745 00:30:37,501 --> 00:30:38,969 You can't just give it up. 746 00:30:39,003 --> 00:30:41,072 I'm just bein' real. 747 00:30:42,340 --> 00:30:44,141 It wasn't supposed to be like this. 748 00:30:44,174 --> 00:30:46,210 We were supposed to do this shit together. 749 00:30:46,243 --> 00:30:47,979 You said you were gonna show me the world, 750 00:30:48,012 --> 00:30:50,214 {\an1}like you showed me Kingdom Hall and fancy parties. 751 00:30:50,248 --> 00:30:53,550 {\an1}And you pushed me to create my own choreography. 752 00:30:53,584 --> 00:30:55,219 Zo, you... 753 00:30:55,253 --> 00:30:59,023 {\an1}You showed me a side of myself I never even knew I had. 754 00:31:00,124 --> 00:31:02,293 Can't just up and walk away. 755 00:31:02,327 --> 00:31:03,494 {\an1}[ZIPS UP BAG] 756 00:31:06,764 --> 00:31:08,165 Actually, I can. 757 00:31:08,198 --> 00:31:11,802 But you know what I can't do? 758 00:31:08,198 --> 00:31:11,802 What? 759 00:31:11,835 --> 00:31:14,071 {\an1}I can't spend a year of my life 760 00:31:14,105 --> 00:31:16,374 watching you dance my part. 761 00:31:18,142 --> 00:31:20,445 Sorry, baby boy, I'm done. 762 00:31:23,781 --> 00:31:25,516 {\an1}And so are we. 763 00:31:38,462 --> 00:31:40,631 {\an1}Hey, bruh, you all right? What's wrong? 764 00:31:40,664 --> 00:31:42,567 I'm not goin' on tour. 765 00:31:42,600 --> 00:31:43,768 What? 766 00:31:43,801 --> 00:31:45,203 Sage and Collette, 767 00:31:45,236 --> 00:31:46,837 {\an1}they want me to stay at High Water 768 00:31:46,871 --> 00:31:48,138 and work on some whack shit 769 00:31:48,172 --> 00:31:49,640 {\an1}on their bummy-ass label. 770 00:31:49,674 --> 00:31:51,075 They're not taking me, Rigo. 771 00:31:51,108 --> 00:31:53,544 They want to leave me behind. 772 00:31:53,577 --> 00:31:56,247 I don't understand, King. It don't make any sense. 773 00:31:56,280 --> 00:31:58,349 Why would they do that? 774 00:31:56,280 --> 00:31:58,349 Why? 775 00:31:58,383 --> 00:32:00,418 {\an1}'Cause they're trying to punish me, that's why. 776 00:32:00,451 --> 00:32:02,419 {\an1}This all circles around to me working on your music. 777 00:32:02,453 --> 00:32:05,890 Fuckin' Sage! All I tried to do was help that nigga out 778 00:32:05,923 --> 00:32:07,524 with his music and now I'm the bad guy. 779 00:32:07,558 --> 00:32:08,926 Fuck him! 780 00:32:08,960 --> 00:32:10,628 Shit, man. 781 00:32:10,661 --> 00:32:13,564 I did not know it was gonna go down like that, bruh. 782 00:32:13,598 --> 00:32:17,067 {\an1}Man, I'm so tired of getting fucked over by Sage. 783 00:32:17,100 --> 00:32:18,669 And you should be, too! 784 00:32:18,703 --> 00:32:21,038 He's disrespecting you, too, man. 785 00:32:21,072 --> 00:32:23,941 {\an1}In fact, you know what, you need to go to that school 786 00:32:23,974 --> 00:32:25,142 and tell those assholes 787 00:32:25,175 --> 00:32:27,344 that you're not going on tour without me. 788 00:32:27,378 --> 00:32:29,313 {\an1}What? 789 00:32:27,378 --> 00:32:29,313 Man, you heard me. 790 00:32:29,346 --> 00:32:31,982 {\an1}You had a deal, but you split ways with Nine. 791 00:32:32,016 --> 00:32:33,217 I was included in that deal. 792 00:32:33,251 --> 00:32:34,919 {\an1}We got to stick together on this. 793 00:32:34,952 --> 00:32:36,520 {\an1}We can't, all right? Part of that deal 794 00:32:36,554 --> 00:32:38,656 {\an1}was getting you back into High Water... I did that! 795 00:32:38,689 --> 00:32:40,124 Man, fuck High Water! 796 00:32:40,158 --> 00:32:42,326 {\an1}What am I supposed to do, sit around wet-nursing 797 00:32:42,359 --> 00:32:44,395 a bunch of wannabes while y'all go on tour livin' the high life? 798 00:32:44,428 --> 00:32:45,830 Man, no fuckin' way! 799 00:32:45,863 --> 00:32:48,466 You need to have my back on this. You owe me. 800 00:32:48,499 --> 00:32:50,000 {\an1}King, listen, man, 801 00:32:50,034 --> 00:32:51,969 {\an1}I got nothing but love for you, bruh, 802 00:32:52,003 --> 00:32:53,404 {\an1}you know this, a'ight? 803 00:32:53,437 --> 00:32:55,039 {\an1}But I already broke something off for you. 804 00:32:55,072 --> 00:32:56,574 {\an1}What, that wasn't enough? You want me to risk 805 00:32:56,607 --> 00:32:57,808 {\an1}burning all this down for you? 806 00:32:57,842 --> 00:32:59,210 Yes! 807 00:32:59,243 --> 00:33:02,012 I've got everything I sacrificed for your music, man. 808 00:33:02,046 --> 00:33:03,280 Hell yeah! 809 00:33:03,314 --> 00:33:05,416 {\an1}You wouldn't have been shit if it wasn't for me. 810 00:33:05,449 --> 00:33:08,919 You know that, I know that, fuck, even Sage knows that. 811 00:33:08,952 --> 00:33:11,155 Man, they're trying to separate us. 812 00:33:11,188 --> 00:33:12,857 First it was Nine, 813 00:33:12,890 --> 00:33:13,891 and now they're trying to get rid of me. 814 00:33:13,925 --> 00:33:15,226 {\an1}They want to control you. 815 00:33:15,259 --> 00:33:16,960 {\an1}Are you kidding me right now? 816 00:33:16,994 --> 00:33:18,462 {\an1}You on some selfish shit right now, 817 00:33:18,496 --> 00:33:21,265 and it's real fucked up! 818 00:33:18,496 --> 00:33:21,265 Man, no, it's not! 819 00:33:21,299 --> 00:33:23,034 {\an1}You need to do this, okay? 820 00:33:23,067 --> 00:33:25,370 You need to do this for me. 821 00:33:27,972 --> 00:33:29,940 If you choose Sage and go on that tour 822 00:33:29,973 --> 00:33:32,410 without me, man, we're fucking done. 823 00:33:33,978 --> 00:33:35,646 I guess we're fuckin' done. 824 00:33:43,020 --> 00:33:44,555 Fuckin' sell out. 825 00:33:48,059 --> 00:33:50,395 {\an1}[DOOR OPENS, CLOSES] 826 00:33:51,696 --> 00:33:53,097 All right, here we go. 827 00:33:53,130 --> 00:33:55,933 {\an1}So five, six, seven, eight. Boom... 828 00:33:55,966 --> 00:33:57,835 {\an1}Can we pick it up a little, please? 829 00:33:57,868 --> 00:34:00,104 {\an1}I actually have to learn this shit. 830 00:34:00,138 --> 00:34:02,305 {\an1}I need to have it down cold by tomorrow for Sage. 831 00:34:02,339 --> 00:34:04,208 {\an1}Don't you get that? Come on. 832 00:34:04,241 --> 00:34:06,110 {\an1}I'm sorry for what happened to you, 833 00:34:06,144 --> 00:34:08,078 you know, getting hurt and all, 834 00:34:08,111 --> 00:34:09,413 but I'm tryin' to help, 835 00:34:09,446 --> 00:34:11,248 {\an1}so just back up off me, all right? 836 00:34:11,281 --> 00:34:12,483 From the top. 837 00:34:11,281 --> 00:34:12,483 Are you really, though? 838 00:34:12,516 --> 00:34:13,951 {\an1}Because you were going through these steps 839 00:34:13,985 --> 00:34:16,020 {\an1}like you don't even give a shit. 840 00:34:16,053 --> 00:34:17,822 {\an1}It's like you're not even trying. 841 00:34:17,855 --> 00:34:20,090 Oh, is that real talk? 842 00:34:20,124 --> 00:34:21,492 {\an1}Well, let me ask you this. 843 00:34:21,525 --> 00:34:23,260 Why the hell should I help you? 844 00:34:23,293 --> 00:34:25,763 {\an1}Ever since your lying ass came to this school, 845 00:34:25,796 --> 00:34:27,265 you've been all up in my shit. 846 00:34:27,298 --> 00:34:30,501 {\an1}I went to jail because of you. Remember? 847 00:34:30,534 --> 00:34:32,169 {\an1}So that's what this is really about then? 848 00:34:32,202 --> 00:34:34,806 Yes, that's exactly what it's about. 849 00:34:34,839 --> 00:34:36,741 {\an1}You're still pissed that I'm here. 850 00:34:36,774 --> 00:34:38,976 {\an1}You don't think that I belong? 851 00:34:39,010 --> 00:34:41,178 Let's get one thing clear: 852 00:34:41,212 --> 00:34:43,047 You don't belong... 853 00:34:43,080 --> 00:34:46,683 Not then, not now, not ever, okay? 854 00:34:46,717 --> 00:34:49,519 {\an1}You lied to get up in here, and it makes me sick 855 00:34:49,553 --> 00:34:51,689 that someone may miss out on this tour 856 00:34:51,722 --> 00:34:55,559 {\an1}so your privileged white ass can get another chance, Ashley. 857 00:34:55,592 --> 00:34:59,296 You know what? I'm so fucking done with this Ashley bullshit. 858 00:34:59,329 --> 00:35:01,665 {\an1}So maybe I lied to get in here. So what? 859 00:35:01,699 --> 00:35:04,235 {\an1}But you know I belong here as a dancer. 860 00:35:04,268 --> 00:35:05,902 {\an1}I may not be from around here, 861 00:35:05,936 --> 00:35:07,337 but I sacrificed to be here, 862 00:35:07,371 --> 00:35:08,972 sacrificed more than anyone. 863 00:35:09,006 --> 00:35:10,441 Sacrificed more than anyone? 864 00:35:09,006 --> 00:35:10,441 {\an1}It's true! 865 00:35:10,474 --> 00:35:13,043 {\an1}Do you even know what I've been through? 866 00:35:13,076 --> 00:35:15,179 My parents hate me now. 867 00:35:15,212 --> 00:35:16,714 {\an1}They cut me off. 868 00:35:16,747 --> 00:35:19,350 {\an1}Look, I've been injured, I've been homeless 869 00:35:19,383 --> 00:35:20,918 and I've been ostracized 870 00:35:20,951 --> 00:35:22,586 {\an1}by everyone in this fucking school. 871 00:35:22,620 --> 00:35:25,589 {\an1}And you've hated me since the day I walked in here. 872 00:35:25,623 --> 00:35:27,091 {\an1}But I dealt with it. 873 00:35:27,124 --> 00:35:30,194 {\an1}I put up with it because I needed to dance. 874 00:35:30,227 --> 00:35:33,964 {\an1}I have sacrificed everything to make this tour. 875 00:35:33,997 --> 00:35:35,800 {\an1}Everything. 876 00:35:36,833 --> 00:35:40,138 I just want to make the tour. 877 00:35:40,938 --> 00:35:42,273 {\an1}Any spot, the back row, 878 00:35:42,306 --> 00:35:44,509 fuck, I don't even care. 879 00:35:45,209 --> 00:35:47,178 It's all I have left. 880 00:35:48,178 --> 00:35:49,881 {\an1}You know, so help me, don't help me, 881 00:35:49,914 --> 00:35:53,584 {\an1}I don't care anymore because I'm done trying with you. 882 00:36:07,097 --> 00:36:09,066 From the top. Full speed. 883 00:36:09,100 --> 00:36:10,434 [GENESIS PLAYING OVER SPEAKERS] 884 00:36:10,468 --> 00:36:12,737 Follow and try to keep up. 885 00:36:19,109 --> 00:36:22,980 MAN: In order for a man to know where he is going... 886 00:36:23,013 --> 00:36:24,881 What is her name? 887 00:36:24,915 --> 00:36:27,051 That's Odalie. Odalie Allen. 888 00:36:27,084 --> 00:36:29,386 {\an1}Fight, heart. That girl just articulated 889 00:36:29,419 --> 00:36:32,189 our whole brand statement without even knowing it. 890 00:36:32,222 --> 00:36:34,858 ...thus creating his future. 891 00:36:34,892 --> 00:36:36,126 Genesis. 892 00:36:36,160 --> 00:36:37,728 [MUSIC STOPS] 893 00:36:38,763 --> 00:36:40,498 Nice. Nice, ladies. 894 00:36:40,531 --> 00:36:41,398 Nice! 895 00:36:41,431 --> 00:36:43,367 That shit is coming together right! 896 00:36:43,400 --> 00:36:46,671 So right, in fact, that, uh, 897 00:36:46,704 --> 00:36:48,238 well, I'm undecided now. 898 00:36:48,271 --> 00:36:50,006 So here's a solution. [CLAPS HANDS] 899 00:36:50,040 --> 00:36:53,444 {\an1}Tomorrow, the two of you will dance it out, head-to-head, 900 00:36:53,477 --> 00:36:54,978 and I will then decide 901 00:36:55,012 --> 00:36:56,347 which one of you will be my muse. 902 00:36:56,380 --> 00:36:58,181 Yes? Yes. Okay. 903 00:36:58,215 --> 00:36:59,784 Good luck. Good shit. 904 00:36:59,817 --> 00:37:01,185 Continue. Please, continue. 905 00:37:01,218 --> 00:37:02,620 {\an1}Perfect. 906 00:37:02,653 --> 00:37:03,887 {\an1}Poppy, I... 907 00:37:03,921 --> 00:37:05,856 This is a bunch of bullshit! 908 00:37:07,558 --> 00:37:08,525 Fuck. 909 00:37:08,558 --> 00:37:11,429 {\an1}[DOOR BUZZES OPEN, CLANGS SHUT] 910 00:37:14,898 --> 00:37:16,500 [DOOR SLAMS] 911 00:37:14,898 --> 00:37:16,500 {\an1}[SCOFFS] 912 00:37:20,471 --> 00:37:23,273 {\an1}You're the last mother fucker I expected to see in this bitch. 913 00:37:23,306 --> 00:37:26,076 [LAUGHS] I get it. 914 00:37:26,109 --> 00:37:28,111 I actually came to apologize. 915 00:37:28,144 --> 00:37:29,813 I've been all up in your shit, 916 00:37:29,846 --> 00:37:31,148 but I see you now. 917 00:37:31,181 --> 00:37:33,551 You're just trying to have Rigo's back. 918 00:37:33,584 --> 00:37:36,287 {\an1}Unlike Sage, who kicked me off the tour. 919 00:37:36,320 --> 00:37:38,656 Yeah, fucker faded me, man. 920 00:37:38,689 --> 00:37:40,223 And your boy Rigo acting like 921 00:37:40,257 --> 00:37:41,525 he can't do nothin' to help me. 922 00:37:41,558 --> 00:37:43,426 You serious? 923 00:37:41,558 --> 00:37:43,426 [KING SCOFFS] 924 00:37:43,460 --> 00:37:45,296 He's rollin' out with those fools 925 00:37:45,329 --> 00:37:47,264 and I got kicked to the curb. 926 00:37:47,297 --> 00:37:49,100 Totally fucked. 927 00:37:49,133 --> 00:37:50,667 {\an1}Could be worse. 928 00:37:50,701 --> 00:37:52,336 {\an1}Could be in this bitch with me. 929 00:37:52,370 --> 00:37:53,971 [BOTH CHUCKLE] 930 00:37:54,004 --> 00:37:55,806 Thanks and no thanks, man. 931 00:37:57,007 --> 00:37:58,475 {\an1}Real shit, though, 932 00:37:58,508 --> 00:38:01,379 {\an1}when I find that mother fucker that set me up, 933 00:38:02,212 --> 00:38:03,514 {\an1}it's a wrap. 934 00:38:04,715 --> 00:38:05,783 {\an1}Straight up. 935 00:38:05,816 --> 00:38:08,352 {\an1}[DOOR BUZZES AND CLANGS IN DISTANCE] 936 00:38:09,753 --> 00:38:11,422 I got a question. 937 00:38:12,356 --> 00:38:14,158 Those lyrics you sent Rigo, 938 00:38:14,191 --> 00:38:15,459 are those really yours? 939 00:38:15,493 --> 00:38:17,294 {\an1}Oh, yeah, yeah, I wrote those, man, 940 00:38:17,327 --> 00:38:19,030 I was just goofin' around. 941 00:38:19,063 --> 00:38:20,431 {\an1}Ain't got a whole lot of time in here 942 00:38:20,464 --> 00:38:22,366 {\an1}to do anything else, so, you know, I... 943 00:38:22,399 --> 00:38:23,534 {\an1}let it flow out. 944 00:38:23,567 --> 00:38:25,035 Yeah. 945 00:38:23,567 --> 00:38:25,035 [BOTH CHUCKLE] 946 00:38:25,068 --> 00:38:26,737 You got any more? 947 00:38:25,068 --> 00:38:26,737 Of course. 948 00:38:26,771 --> 00:38:28,105 {\an1}Well, I mean, 949 00:38:28,138 --> 00:38:31,207 {\an1}shit, I came up with some cool shit last night, but... 950 00:38:31,241 --> 00:38:32,976 {\an1}can't really give it to you. 951 00:38:33,009 --> 00:38:35,011 You remember 'em? 952 00:38:35,045 --> 00:38:37,481 {\an1}Yeah, man, I got it all up here. 953 00:38:38,215 --> 00:38:39,750 {\an1}Let's see... Check it. 954 00:38:39,784 --> 00:38:41,585 {\an1} These are tales From the streets 955 00:38:41,619 --> 00:38:43,320 Rule number one is never Fucking tell on the streets 956 00:38:43,353 --> 00:38:44,621 Nigga, discretion is key 957 00:38:44,654 --> 00:38:46,056 {\an1} Yo, we don't play In these streets 958 00:38:46,089 --> 00:38:48,225 So why the fuck you rappers Always tattletale on the beat? 959 00:38:48,258 --> 00:38:49,460 You mother fuckers think 960 00:38:49,493 --> 00:38:50,761 {\an1} I want to serve In these streets? 961 00:38:50,794 --> 00:38:53,130 Throw me in the studio Watch me servin' the beat 962 00:38:53,163 --> 00:38:54,231 {\an1} And pay attention, Little bitches 963 00:38:54,264 --> 00:38:55,666 {\an1} It's Marquise It's all me 964 00:38:55,699 --> 00:38:58,002 {\an1} 'Cause y'all don't understand I'm the man with the plan 965 00:38:58,035 --> 00:38:59,737 {\an1} And the knowledge too I shoulda mentioned that 966 00:38:59,770 --> 00:39:01,071 {\an1} My painting Never had a ceiling 967 00:39:01,104 --> 00:39:03,640 {\an1} But everybody hating on me Tell me I'm the villain 968 00:39:03,673 --> 00:39:05,909 Like I'm sick as a dog And I need some penicillin 969 00:39:05,943 --> 00:39:08,378 But you know they're ain't No penicillin for prison niggas 970 00:39:08,412 --> 00:39:10,080 {\an1} So when they get me Out of this bitch 971 00:39:10,113 --> 00:39:11,615 {\an1} I'ma tryin' To get the biggest 972 00:39:11,648 --> 00:39:14,151 {\an1} Flexin' on niggas With lyrical fitness It's just the beginnin' 973 00:39:14,184 --> 00:39:15,953 {\an1} It's like I'm kickin' fly shit 974 00:39:15,986 --> 00:39:17,287 {\an1} Like a bird With a big ass foot 975 00:39:17,321 --> 00:39:18,856 {\an1} Overlook me That's a big ass look 976 00:39:19,757 --> 00:39:20,791 {\an1}[GRUNTS, SCOFFS] 977 00:39:20,825 --> 00:39:24,427 Fuck. Ah, man, I forgot the rest of it brother. 978 00:39:24,461 --> 00:39:27,064 {\an1}I mean, I was just fuckin' around anyway. 979 00:39:27,097 --> 00:39:29,333 {\an1}I mean, I don't know. You're the expert, bro. 980 00:39:29,366 --> 00:39:31,935 {\an7}What you think? 981 00:39:29,366 --> 00:39:31,935 {\an8}What do I think? 982 00:39:31,969 --> 00:39:36,107 {\an1}[CHUCKLES] I think we're gonna have to get your ass out of here. 983 00:39:37,241 --> 00:39:39,276 Man, this is a rush. 984 00:39:39,309 --> 00:39:41,345 {\an1}Picking your lead dancer at the last moment? 985 00:39:41,378 --> 00:39:43,814 I love this kind of shit. 986 00:39:41,378 --> 00:39:43,814 Mmm. 987 00:39:43,848 --> 00:39:45,182 So who's it gonna be? 988 00:39:45,215 --> 00:39:46,349 I mean, we'll see. 989 00:39:46,383 --> 00:39:47,818 {\an1}That's how my world works. 990 00:39:47,851 --> 00:39:49,520 {\an1}I understand, when it comes to dance, 991 00:39:49,553 --> 00:39:51,122 you're the expert. 992 00:39:51,155 --> 00:39:52,990 {\an1}That's why I'm attracted to this tour. 993 00:39:53,023 --> 00:39:54,558 Your demo is my demo. 994 00:39:54,591 --> 00:39:56,160 And keepin' that in mind... 995 00:39:58,128 --> 00:39:59,597 take a look. 996 00:40:01,565 --> 00:40:03,300 This tour, this girl, 997 00:40:03,333 --> 00:40:05,469 I mean, she could be the face of our brand. 998 00:40:05,502 --> 00:40:07,371 She's emblematic of our product... 999 00:40:07,404 --> 00:40:11,408 {\an1}strong, defiant, talented, uncompromising. 1000 00:40:11,441 --> 00:40:12,943 {\an1}Tell me you love it. 1001 00:40:12,976 --> 00:40:15,479 Uh, yeah, yeah. 1002 00:40:15,512 --> 00:40:17,548 I mean, I like it. 1003 00:40:17,581 --> 00:40:19,983 Uh, just think about it. 1004 00:40:20,016 --> 00:40:21,351 SAGE: Yeah, I-I see it. 1005 00:40:21,384 --> 00:40:22,486 {\an1}Think about what? 1006 00:40:23,253 --> 00:40:24,622 SAGE: Hey, Collette. 1007 00:40:24,655 --> 00:40:25,689 Uh... 1008 00:40:25,722 --> 00:40:27,691 {\an1}Listen, can I borrow Sage for a moment? 1009 00:40:27,725 --> 00:40:30,494 Uh, yeah, we were just, just finishing up here. 1010 00:40:30,527 --> 00:40:32,930 {\an1}Of course. Sorry for the intrusion. 1011 00:40:34,865 --> 00:40:37,201 {\an1}You're pitting them against each other now? 1012 00:40:37,234 --> 00:40:38,802 {\an1}What the fuck? Are you kidding me? 1013 00:40:38,836 --> 00:40:41,371 Don't question me on this, okay? Not on this. 1014 00:40:41,405 --> 00:40:42,839 How could you not stick with Poppy? 1015 00:40:42,873 --> 00:40:44,774 {\an1}She basically invented the part. 1016 00:40:44,808 --> 00:40:46,677 {\an1}She's been rehearsing the shit out of it, 1017 00:40:46,710 --> 00:40:48,378 and she's killing it. 1018 00:40:48,412 --> 00:40:50,914 You're right, it's not, it's not fair. 1019 00:40:50,947 --> 00:40:53,350 {\an1}But what it is is quality entertainment. 1020 00:40:53,384 --> 00:40:55,452 Okay, they're gonna love a dance-off. 1021 00:40:55,486 --> 00:40:57,621 {\an1}No. You know what they love is a white girl 1022 00:40:57,655 --> 00:40:59,522 {\an1}fighting off the ropes. They love Odalie. 1023 00:40:59,556 --> 00:41:02,125 All right, somebody's been payin' attention. 1024 00:41:02,158 --> 00:41:03,727 Gold star for Lette. 1025 00:41:06,029 --> 00:41:09,699 Look, what this does, is gives him his angle 1026 00:41:09,733 --> 00:41:12,436 {\an1}and gives us a pretty big payout, okay? 1027 00:41:12,469 --> 00:41:14,438 This makes us whole, makes us complete. 1028 00:41:14,471 --> 00:41:16,439 This makes everything fucking possible. 1029 00:41:16,473 --> 00:41:18,875 {\an1}And plus, we don't know what's gonna happen. 1030 00:41:18,909 --> 00:41:19,876 Wait... [SCOFFS] 1031 00:41:19,910 --> 00:41:22,312 {\an1}Fuck you. You know they're gonna pick her. 1032 00:41:22,345 --> 00:41:24,014 {\an1}If that's what they want, so be it. 1033 00:41:24,048 --> 00:41:27,618 {\an1}Yeah, but that's what they want. What do you want, Sage? 1034 00:41:31,722 --> 00:41:33,523 {\an1}I told you, I told you! 1035 00:41:33,556 --> 00:41:34,958 Why didn't you do what I said? 1036 00:41:34,991 --> 00:41:37,094 I tried, I really did. 1037 00:41:34,991 --> 00:41:37,094 No, you did not. 1038 00:41:37,127 --> 00:41:40,397 {\an1}You let that girl back in the game the first chance she got. 1039 00:41:40,430 --> 00:41:41,998 {\an1}She's trying to take what's yours. 1040 00:41:42,032 --> 00:41:44,301 That's not what happened. 1041 00:41:42,032 --> 00:41:44,301 Oh, if you believe that, 1042 00:41:44,335 --> 00:41:45,869 you're a bigger fool than I thought. 1043 00:41:45,902 --> 00:41:48,705 I told you! You mark my words, 1044 00:41:48,738 --> 00:41:50,508 you're gonna lose that spot. 1045 00:41:50,541 --> 00:41:52,176 {\an1}[CHUCKLES] You're gonna lose that spot, I'm telling... 1046 00:41:52,209 --> 00:41:53,878 Shut up, Momma! 1047 00:41:54,811 --> 00:41:57,615 {\an1}I own that role because it's mine. 1048 00:41:58,682 --> 00:42:00,717 We both know this shit's rigged. 1049 00:42:00,750 --> 00:42:02,685 {\an1}And what the fuck do you know? 1050 00:42:02,719 --> 00:42:04,688 {\an1}Showin' up five minutes ago? 1051 00:42:04,721 --> 00:42:07,190 {\an1}You don't even know what you're saying. 1052 00:42:07,224 --> 00:42:10,627 {\an1}I'm gonna keep my spot because I know I'm the best dancer. 1053 00:42:10,661 --> 00:42:13,264 {\an1}I'm gonna own that bitch today. 1054 00:42:13,297 --> 00:42:14,899 You just watch. 1055 00:42:43,960 --> 00:42:46,764 [GENESIS PLAYING OVER SPEAKERS] 1056 00:42:54,204 --> 00:42:58,007 MAN: In order for a man to know where he is going, 1057 00:42:58,041 --> 00:43:01,579 he must first know where he's been. 1058 00:43:02,479 --> 00:43:04,648 Respecting his past, 1059 00:43:04,681 --> 00:43:06,283 honoring his present, 1060 00:43:06,316 --> 00:43:08,484 thus creating his future. 1061 00:43:08,518 --> 00:43:10,253 Genesis. 1062 00:43:10,287 --> 00:43:12,389 Genesis 1063 00:43:12,422 --> 00:43:14,624 After where I started from 1064 00:43:14,658 --> 00:43:18,662 {\an1} How I became the man That I have become 1065 00:43:18,695 --> 00:43:20,431 Oh, genesis 1066 00:43:20,464 --> 00:43:23,033 {\an1} Hey, after where I started from 1067 00:43:23,066 --> 00:43:25,536 {\an1} Take it right back To the top 1068 00:43:25,569 --> 00:43:27,471 {\an1} I take it right back To the top 1069 00:43:27,504 --> 00:43:29,639 Oh, genesis 1070 00:43:29,672 --> 00:43:31,541 After where I started from 1071 00:43:31,574 --> 00:43:34,410 I got my game up I got my name up 1072 00:43:34,444 --> 00:43:36,213 How I built this game up 1073 00:43:36,246 --> 00:43:38,015 Oh, genesis 1074 00:43:38,048 --> 00:43:40,784 {\an1} Hey, after where I started from 1075 00:43:40,818 --> 00:43:45,055 {\an1} Take it right back to the top 'Cause I ain't done now 1076 00:43:45,089 --> 00:43:46,289 Genesis 1077 00:43:46,322 --> 00:43:48,125 [CHEERING AND APPLAUSE] 1078 00:44:36,272 --> 00:44:38,142 Congratulations... 1079 00:44:41,110 --> 00:44:42,312 Odalie. 1080 00:44:46,483 --> 00:44:48,686 {\an8}[HIP-HOP MUSIC PLAYS] 1081 00:44:48,736 --> 00:44:53,286 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 79097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.