All language subtitles for Step Up High Water s02e05 Inversion.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,239 --> 00:00:08,608 [HIP-HOP MUSIC PLAYS] 2 00:00:37,203 --> 00:00:40,606 {\an8} Now we're on the moon 3 00:00:40,640 --> 00:00:43,076 {\an7} And we flew Like rocket ships 4 00:00:43,109 --> 00:00:44,110 {\an8}[DOOR OPENS] 5 00:00:44,143 --> 00:00:46,946 {\an8} And we ride the groove 6 00:00:46,980 --> 00:00:48,047 {\an8}[DOOR CLOSES] 7 00:00:48,081 --> 00:00:50,416 {\an7} We keep talking With our lips 8 00:00:50,450 --> 00:00:53,953 {\an8} Let's just take our time 9 00:00:53,986 --> 00:00:57,256 {\an7} There's no rush Trust me now 10 00:00:57,289 --> 00:00:59,859 {\an7} Boy, you got me swaying Whoa 11 00:00:59,892 --> 00:01:02,128 {\an8} Whoa, so 12 00:01:02,161 --> 00:01:04,997 {\an7} Don't look down Just mirror the clouds 13 00:01:05,031 --> 00:01:08,267 {\an7} And I'll keep you safe Though we're off the ground 14 00:01:08,301 --> 00:01:12,505 {\an8} Get lost in my smile Get wild in the moment 15 00:01:12,539 --> 00:01:14,174 {\an8}[CELL PHONE BUZZING] 16 00:01:16,442 --> 00:01:18,745 {\an8} Hit me up this one time 17 00:01:18,778 --> 00:01:21,848 {\an7} With these words I'm gonna Make you be all mine 18 00:01:25,084 --> 00:01:26,686 [GRUNTS] 19 00:01:27,487 --> 00:01:28,855 All mine 20 00:01:30,356 --> 00:01:31,858 {\an8}Oh. 21 00:01:31,891 --> 00:01:35,095 {\an7} With these words I'm gonna Make you be all mine 22 00:01:37,230 --> 00:01:39,099 {\an8} All mine 23 00:01:40,533 --> 00:01:42,402 {\an8} All mine 24 00:01:43,836 --> 00:01:45,205 All mine 25 00:01:45,238 --> 00:01:48,508 {\an1} With these words I'm gonna Make you be all mine 26 00:01:52,244 --> 00:01:55,415 {\an8} Now we take our wings 27 00:01:55,448 --> 00:01:58,718 {\an7} We move slow Like cruise ships 28 00:01:58,751 --> 00:02:01,721 {\an8} And we pray the day 29 00:02:01,754 --> 00:02:05,157 {\an7} We can dance free With our hips 30 00:02:05,191 --> 00:02:07,293 {\an8} Hear me out this one time 31 00:02:07,326 --> 00:02:10,329 {\an7} With these words I'm gonna Make you be all mine 32 00:02:10,363 --> 00:02:11,631 [CELL PHONE CHIMES] 33 00:02:14,834 --> 00:02:18,271 {\an1} I'm gonna make you Be all mine 34 00:02:24,543 --> 00:02:28,281 {\an8}UNCLE AL: Thick-cut bacon and a fried egg, over a... 35 00:02:28,314 --> 00:02:32,118 {\an7}Hey, American cheese and a biscuit. 36 00:02:32,151 --> 00:02:34,320 {\an8}Waffle House ain't got shit... 37 00:02:35,521 --> 00:02:38,291 {\an8}On... [SIGHS] 38 00:02:38,324 --> 00:02:41,060 {\an7}I gotta get used to living with a first-grader. 39 00:02:41,094 --> 00:02:44,364 {\an8}So do we live here now? Like, for real for real? 40 00:02:44,397 --> 00:02:47,200 {\an1}That depends on what you mean "for real for real." 41 00:02:47,233 --> 00:02:48,734 {\an8}So not forever? 42 00:02:48,768 --> 00:02:50,069 {\an7}Well, not unless you wanna 43 00:02:50,102 --> 00:02:51,771 {\an8}kick down some mortgage. 44 00:02:51,804 --> 00:02:53,840 You know what a mortgage is? 45 00:02:51,804 --> 00:02:53,840 {\an1}Justin, why don't you just eat your breakfast? 46 00:02:53,873 --> 00:02:54,907 Okay, buddy? 47 00:02:54,941 --> 00:02:57,210 {\an1}Every time I unpack my things, we have to leave. 48 00:02:57,944 --> 00:02:59,979 {\an8}Whoa, whoa, whoa. 49 00:03:00,013 --> 00:03:03,415 {\an7}You don't have to leave here. Unless you wanna leave. 50 00:03:03,449 --> 00:03:05,518 {\an8}You always got a room at Uncle Al's. 51 00:03:06,519 --> 00:03:08,555 {\an8}Should I call you Uncle Al? 52 00:03:09,856 --> 00:03:11,558 {\an7}Just don't call me Daddy. 53 00:03:12,859 --> 00:03:14,360 [GUNSHOTS] 54 00:03:14,927 --> 00:03:16,796 [GUNFIRE IN VIDEO GAME] 55 00:03:22,367 --> 00:03:24,971 {\an7}You been playing this game all night, man. 56 00:03:25,004 --> 00:03:27,439 You ever gonna get some damn rest? 57 00:03:27,473 --> 00:03:30,910 {\an1}No, man. I ain't trying to go home. 58 00:03:30,943 --> 00:03:32,412 {\an1}It's a nightmare. 59 00:03:33,479 --> 00:03:34,547 [SIGHS] 60 00:03:34,580 --> 00:03:37,016 Auntie Lou getting fucked up again, huh? 61 00:03:37,049 --> 00:03:38,818 {\an1}That's all she knows how to do. 62 00:03:38,851 --> 00:03:40,853 [GUNFIRE IN VIDEO GAME] 63 00:03:45,892 --> 00:03:49,329 {\an8}Look, man, uh, why don't you just move in? 64 00:03:54,767 --> 00:03:58,004 {\an7}No, no, man. That's... [CHUCKLES SOFTLY] 65 00:03:58,037 --> 00:04:01,240 {\an7}No, that's too much. That's way too much. 66 00:04:01,273 --> 00:04:04,444 {\an8}How? You practically live here already. 67 00:04:07,713 --> 00:04:09,849 {\an7}Practically ain't the same as actually. 68 00:04:10,817 --> 00:04:12,084 {\an7}Look, man, I... 69 00:04:12,117 --> 00:04:14,287 {\an1}I just don't want to overstep. So... 70 00:04:14,320 --> 00:04:16,689 Man, you fucking kidding me? 71 00:04:16,723 --> 00:04:20,293 Yo, did you forget that you and me might be brothers? 72 00:04:24,063 --> 00:04:24,964 [GAME BEEPS] 73 00:04:26,098 --> 00:04:28,000 {\an1}What if we ain't? 74 00:04:28,034 --> 00:04:30,536 What if Matty was bullshitting? 75 00:04:28,034 --> 00:04:30,536 What if he was? 76 00:04:30,570 --> 00:04:32,839 {\an7}Look, even if we not blood, we family. 77 00:04:33,739 --> 00:04:34,874 I got you. 78 00:04:38,877 --> 00:04:41,347 Oh, ooh... 79 00:04:42,715 --> 00:04:44,517 {\an1}SAGE: One! 80 00:04:46,184 --> 00:04:48,187 All right! Get that, Candace! 81 00:04:48,220 --> 00:04:50,389 {\an1}Zo, you almost decapitated Candace! 82 00:04:50,422 --> 00:04:53,893 {\an1}How in the hell are you still missing the downbeat? 83 00:04:53,926 --> 00:04:56,596 Where's the energy? Where's the energy? 84 00:04:59,031 --> 00:05:00,599 Freestyle, let's go! 85 00:05:00,633 --> 00:05:02,301 You got me hooked on you 86 00:05:02,335 --> 00:05:04,436 You got me hooked on you 87 00:05:04,469 --> 00:05:08,073 Baby, I'm a user 88 00:05:08,107 --> 00:05:11,177 {\an1} You got me hooked on you You got me hooked... 89 00:05:11,210 --> 00:05:12,345 [SONG STOPS] 90 00:05:12,712 --> 00:05:13,913 {\an1}[EXHALES] 91 00:05:16,848 --> 00:05:18,551 [SIGHS] 92 00:05:18,584 --> 00:05:20,753 {\an1}Okay, let me see. We got hands on knees. 93 00:05:20,786 --> 00:05:23,689 We got heavy breathing. Y'all tired? 94 00:05:23,723 --> 00:05:26,625 {\an1}This is song two on the set list. Two. 95 00:05:26,659 --> 00:05:29,762 {\an1}Y'all gonna be huffing and puffing at song two at the concert? 96 00:05:29,795 --> 00:05:32,698 {\an1}I would demand my money back. Let's get it together. 97 00:05:32,731 --> 00:05:36,469 {\an1}We need something big for the ending, something showy. Like a... 98 00:05:40,239 --> 00:05:41,908 Odalie, my girl! 99 00:05:41,941 --> 00:05:44,344 Yeah, yeah, yeah. Buckhead, right? 100 00:05:41,941 --> 00:05:44,344 Yeah. 101 00:05:44,377 --> 00:05:46,144 {\an1}Probably been in pointe shoes since you was four. 102 00:05:46,178 --> 00:05:47,446 Yeah, you got what I need. 103 00:05:47,479 --> 00:05:49,214 {\an1}Okay. All right, here's what I'm thinking. 104 00:05:49,247 --> 00:05:52,318 Uh, Dirty Dancing. Big dive. 105 00:05:52,351 --> 00:05:53,619 Matrix. Big shit. 106 00:05:53,652 --> 00:05:56,455 {\an1}I need you to fly and land. Can you give me this? 107 00:05:56,489 --> 00:05:58,557 Yeah. Um, who's catching me? 108 00:05:58,590 --> 00:06:01,928 {\an1}Who is my Patrick Swayze? Who is my Patrick... 109 00:06:03,663 --> 00:06:05,931 Can you do this? 110 00:06:03,663 --> 00:06:05,931 {\an1}Yeah, sure. 111 00:06:05,965 --> 00:06:08,033 {\an1}Okay. Short of the mullet, you almost there. 112 00:06:08,067 --> 00:06:10,435 {\an1}All right, we gonna try this from the top. You ready? 113 00:06:10,469 --> 00:06:13,639 ALL: Yeah. 114 00:06:10,469 --> 00:06:13,639 SAGE: Places, places, places! 115 00:06:13,672 --> 00:06:15,508 [MUSIC STARTS] 116 00:06:13,672 --> 00:06:15,508 SAGE: Here we go. 117 00:06:15,541 --> 00:06:17,677 Five, six, seven, and boom! 118 00:06:25,952 --> 00:06:30,089 {\an1}The crowd is on their feet! Give them a reason to be on their feet! 119 00:06:31,256 --> 00:06:33,593 Six, seven, and out! 120 00:06:36,462 --> 00:06:38,898 All right, all right! 121 00:06:38,931 --> 00:06:42,200 {\an1}We looking less and less like a shit sandwich, people! 122 00:06:42,234 --> 00:06:43,936 Big! Move! 123 00:06:44,837 --> 00:06:46,639 You got me hooked on you 124 00:06:46,672 --> 00:06:49,341 {\an1}Pow! All right, Candace, all right! 125 00:06:49,375 --> 00:06:50,810 Freestyle! 126 00:06:52,211 --> 00:06:56,048 Hey! Hey! Hey! Hey! 127 00:06:56,082 --> 00:07:00,186 Hey! Hey! Hey! Give it to me! 128 00:07:00,219 --> 00:07:03,122 {\an1}All right, all right. Big finish, big finish! And... 129 00:07:03,155 --> 00:07:04,289 [GRUNTS] 130 00:07:04,323 --> 00:07:06,125 [MUSIC STOPS] 131 00:07:10,129 --> 00:07:11,830 Candace, you're up. 132 00:07:11,864 --> 00:07:12,931 {\an1}Wait, what? 133 00:07:12,965 --> 00:07:13,933 Sit down. 134 00:07:16,268 --> 00:07:17,570 Back from the top. 135 00:07:17,603 --> 00:07:19,238 All right, we gonna take it from just that end part. 136 00:07:19,271 --> 00:07:23,008 {\an1}The freestyle into my dive, all right? Everybody places. Here we go. 137 00:07:23,042 --> 00:07:24,210 {\an1}[WATER FLOWING] 138 00:07:28,981 --> 00:07:30,282 [CHUCKLES NERVOUSLY] Hey. 139 00:07:30,316 --> 00:07:31,216 {\an8}What's up? 140 00:07:31,250 --> 00:07:32,985 {\an8}We turned up tonight or what? 141 00:07:33,018 --> 00:07:36,755 {\an1}[STUTTERING] It's actually family movie night at home, so... 142 00:07:36,789 --> 00:07:40,159 Skip it. You and I have an engagement. 143 00:07:40,192 --> 00:07:41,493 What kind of engagement? 144 00:07:41,526 --> 00:07:44,897 {\an1}Um, someplace glamorous. 145 00:07:44,930 --> 00:07:47,800 Someplace new booty would be lucky to go to. 146 00:07:49,167 --> 00:07:51,437 {\an1}Okay. But is it gonna go late? 147 00:07:51,470 --> 00:07:54,473 {\an1}Because Uncle Al takes curfew on a weekday pretty seriously. So... 148 00:07:54,507 --> 00:07:57,276 [LAUGHS] Just make sure you look good. 149 00:07:57,309 --> 00:07:59,045 I wanna show you off. 150 00:08:00,312 --> 00:08:01,514 {\an1}[DOOR OPENS] 151 00:08:02,615 --> 00:08:04,484 [EXHALES SHARPLY] 152 00:08:02,615 --> 00:08:04,484 {\an1}[DOOR CLOSES] 153 00:08:07,119 --> 00:08:09,755 {\an1}What the hell was that? 154 00:08:09,788 --> 00:08:12,324 I think someone's trying to get that new booty. 155 00:08:12,357 --> 00:08:13,992 {\an1}[LAUGHS] 156 00:08:14,026 --> 00:08:15,628 [CELL PHONE CHIMES] 157 00:08:20,032 --> 00:08:21,734 TAL: Everything all right? 158 00:08:23,669 --> 00:08:25,504 Yeah. Yeah, of course. 159 00:08:25,538 --> 00:08:28,140 Um, do me a favor. You see Poppy out there, 160 00:08:28,174 --> 00:08:30,710 tell her I'll catch up with her later. 161 00:08:28,174 --> 00:08:30,710 Okay. 162 00:08:30,743 --> 00:08:32,778 {\an1}Why can't you tell her? 163 00:08:34,880 --> 00:08:36,649 Can you just help me out, man? 164 00:08:40,119 --> 00:08:41,787 Okay, see you later, Odalie. 165 00:08:42,221 --> 00:08:43,422 Sage! 166 00:08:43,455 --> 00:08:44,790 {\an1}I can do that lift. 167 00:08:44,823 --> 00:08:47,560 Oh, yeah, I know. Problem is you didn't. 168 00:08:47,593 --> 00:08:49,595 Just give me another chance tomorrow, and I'll nail it. 169 00:08:49,628 --> 00:08:52,231 Yeah, see, uh, I don't really do do-overs. 170 00:08:52,264 --> 00:08:56,235 {\an1}I gamble on you on that stage and you don't deliver, where's that leave me? 171 00:08:56,268 --> 00:08:58,570 Fucked. 172 00:08:58,604 --> 00:09:01,874 {\an1}All right, you know what? Let me... Let me be honest with you. 173 00:09:01,907 --> 00:09:04,809 I don't know if you've noticed, but you are not exactly 174 00:09:04,843 --> 00:09:07,446 universally beloved around here. 175 00:09:07,479 --> 00:09:09,282 Which I don't really give a fuck about, 176 00:09:09,315 --> 00:09:13,419 {\an1}because what you also are is probably the best dancer on the squad. 177 00:09:13,452 --> 00:09:15,988 So I need you dominating this shit, okay? 178 00:09:16,021 --> 00:09:18,257 {\an1}When people leave the show, I need them pissed off 179 00:09:18,290 --> 00:09:21,560 {\an1}about the cosmic fucking injustice that is Odalie, 180 00:09:21,593 --> 00:09:25,597 {\an1}pretty, rich, white, and uber-fucking-talented. 181 00:09:25,631 --> 00:09:29,501 {\an1}But in order for that to happen, you gotta do the shit that you can do. 182 00:09:29,535 --> 00:09:32,939 {\an1}So you commit, or I find somebody that will. 183 00:09:33,472 --> 00:09:34,674 {\an1}I got it. 184 00:09:37,843 --> 00:09:40,579 Tomorrow. Last chance. 185 00:09:40,613 --> 00:09:41,981 {\an1}Thank you. 186 00:09:42,548 --> 00:09:44,216 SAGE: Mmm-hmm. 187 00:09:44,250 --> 00:09:47,019 {\an1}I won't let you down. 188 00:09:44,250 --> 00:09:47,019 Uh-huh. 189 00:09:50,355 --> 00:09:51,857 I know what I ordered, man. 190 00:09:51,890 --> 00:09:54,026 I said I wanted some of the little Mexican wings. 191 00:09:54,059 --> 00:09:56,896 All right? Extra hot. 192 00:09:54,059 --> 00:09:56,896 {\an1}Okay, man. I got you coming right up. 193 00:09:56,929 --> 00:09:59,699 Hey, man. You call this fast food? Huh? 194 00:09:59,732 --> 00:10:02,134 {\an1}You need to throw in some free sides or something. 195 00:10:02,167 --> 00:10:04,970 {\an1}What? It's free to come in and extra free to leave! 196 00:10:05,004 --> 00:10:07,006 Look, I'm not paying for this shit, man. 197 00:10:05,004 --> 00:10:07,006 [DOOR BELL JINGLES] 198 00:10:07,039 --> 00:10:09,107 I'm out of here. It's the same thing every time. 199 00:10:09,141 --> 00:10:12,745 {\an1}UNCLE AL: Well, don't come back now! Come in here talking that shit. 200 00:10:12,778 --> 00:10:14,180 {\an1}Black motherfucker! 201 00:10:14,580 --> 00:10:15,547 {\an1}[CHUCKLES] 202 00:10:15,581 --> 00:10:16,382 ODALIE: Hey. 203 00:10:15,581 --> 00:10:16,382 [DOOR BELL JINGLES] 204 00:10:17,182 --> 00:10:18,751 So, how do you like it? 205 00:10:19,452 --> 00:10:20,786 It's okay, I guess. 206 00:10:21,753 --> 00:10:24,123 I mean, a job is a job, right? 207 00:10:24,156 --> 00:10:28,361 {\an1}Al's cool. I mean, he did put a roof over our head and everything. 208 00:10:32,164 --> 00:10:34,599 {\an1}Your parents must be freaking out with you back at home. 209 00:10:34,633 --> 00:10:37,302 Mmm. Yeah, it's a nightmare. 210 00:10:37,336 --> 00:10:40,973 {\an1}They're so far up my shit, I can barely breathe. 211 00:10:41,007 --> 00:10:45,111 Oh, hey. I thought that Justin might want this. 212 00:10:45,144 --> 00:10:47,512 {\an1}Aw, damn! Georgie! 213 00:10:47,546 --> 00:10:50,282 {\an1}[LAUGHS] He thought he lost him. 214 00:10:51,283 --> 00:10:52,418 Thanks, babe. 215 00:10:55,854 --> 00:10:57,957 {\an1}Look, I want you to know I never meant to make you feel 216 00:10:57,990 --> 00:10:59,591 {\an1}like I was cutting you out of my life. 217 00:10:59,625 --> 00:11:02,428 {\an1}I was panicked, and I guess I just jumped at the first thing that came. 218 00:11:02,461 --> 00:11:04,964 {\an1}And I really wish I would have handled things differently. 219 00:11:07,066 --> 00:11:11,270 {\an1}But honestly, I think being at Al's is really good for Justin right now. 220 00:11:11,303 --> 00:11:14,907 {\an1}You know, breakfast at the same table every morning. It's... 221 00:11:14,940 --> 00:11:16,676 Real stable family shit. 222 00:11:18,243 --> 00:11:21,380 Yeah, I guess it worked out for the best. 223 00:11:21,413 --> 00:11:23,649 UNCLE AL: Hey, chico! 224 00:11:21,413 --> 00:11:23,649 [DOOR BELL JINGLES] 225 00:11:23,682 --> 00:11:25,685 This fryer ain't gonna clean itself. 226 00:11:29,554 --> 00:11:31,890 I gotta get back to work, okay? 227 00:11:31,923 --> 00:11:34,226 {\an1}I'll see you soon? 228 00:11:31,923 --> 00:11:34,226 Yeah. 229 00:11:42,801 --> 00:11:44,103 [INDISTINCT CHATTER] 230 00:11:47,606 --> 00:11:49,775 [UPBEAT SONG PLAYING] 231 00:11:55,814 --> 00:11:57,983 {\an1}This looks like a fucking gospel brunch. 232 00:11:58,884 --> 00:12:00,919 Well, it's a fan club event. 233 00:11:58,884 --> 00:12:00,919 Fan club? 234 00:12:00,952 --> 00:12:03,489 {\an1}These are not my fans. And this is not my show. 235 00:12:03,522 --> 00:12:06,325 {\an1}Where's my... Where's my DJ? Where's my dancers? 236 00:12:06,358 --> 00:12:07,860 It's stripped down, intimate. 237 00:12:07,893 --> 00:12:09,494 {\an1}Intimate? 238 00:12:07,893 --> 00:12:09,494 {\an3}Yes. 239 00:12:09,528 --> 00:12:11,129 {\an1}This is some black Phil Collins shit. 240 00:12:11,162 --> 00:12:12,697 {\an1}You trying to turn me into black Phil Collins? 241 00:12:12,731 --> 00:12:15,167 {\an1}Okay, you know what, Sage? You have the kind of mature fanbase 242 00:12:15,200 --> 00:12:18,003 that artists would kill for, ones with disposable income. 243 00:12:18,037 --> 00:12:20,272 {\an1}That means high-end tickets, luxury boxes, 244 00:12:20,305 --> 00:12:22,374 merchandising to take home to your family. 245 00:12:22,407 --> 00:12:25,177 {\an1}These people are the ones that turned Phil Collins 246 00:12:25,211 --> 00:12:27,313 from a lead singer into a legend. 247 00:12:33,852 --> 00:12:37,423 Hey, hey, hey! 248 00:12:33,852 --> 00:12:37,423 [CHEERS AND APPLAUSE] 249 00:12:45,664 --> 00:12:47,800 What's going on, everybody? 250 00:12:47,833 --> 00:12:50,469 [CHEERS AND APPLAUSE] 251 00:12:51,903 --> 00:12:54,173 All right, all right. I'm scanning the crowd, 252 00:12:54,206 --> 00:12:57,576 I see a few faces I recognize. 253 00:12:54,206 --> 00:12:57,576 [ALL CHEER] 254 00:12:57,609 --> 00:13:00,612 Got a few day-ones in the house, I appreciate y'all. 255 00:13:00,646 --> 00:13:04,082 {\an1}Listen, it has been an absolute honor and pleasure to share this journey with y'all. 256 00:13:04,116 --> 00:13:05,784 {\an1}Are we ready to have fun? 257 00:13:05,818 --> 00:13:07,052 [ALL CHEERING] 258 00:13:07,086 --> 00:13:09,388 DJ, drop that! 259 00:13:07,086 --> 00:13:09,388 [UPBEAT MUSIC PLAYS] 260 00:13:25,371 --> 00:13:27,672 Feel it in my chest 261 00:13:27,706 --> 00:13:29,408 Pumping nitro Through my veins 262 00:13:29,441 --> 00:13:31,710 When I take a breath It's like a hurricane 263 00:13:31,744 --> 00:13:33,679 100-mile winds From the Mary Jane 264 00:13:33,712 --> 00:13:35,514 {\an1} I can make the world Feel it when I bang 265 00:13:35,547 --> 00:13:37,683 I can move the pendant like it ain't no thing 266 00:13:37,716 --> 00:13:39,384 The sun on the End of my chain 267 00:13:39,418 --> 00:13:41,253 {\an1} It takes brains Like it rains 268 00:13:41,286 --> 00:13:43,556 It puts scars on my wrists 269 00:13:58,103 --> 00:14:00,672 {\an1}UNCLE AL: It's gonna be 45 minutes for some new batch of wings. 270 00:14:00,705 --> 00:14:02,674 I don't want no damn chicken. 271 00:14:02,708 --> 00:14:06,278 {\an1}If you don't want no chicken, all I got left is a ass-whupping and bubble gum, 272 00:14:06,312 --> 00:14:07,746 and I'm fresh out of bubble gum. 273 00:14:07,780 --> 00:14:11,016 {\an1}Ain't nobody trying to rob your funky ass wing spot either, man. 274 00:14:12,351 --> 00:14:13,552 What, you want a job? 275 00:14:15,420 --> 00:14:17,022 {\an1}You and East-O... 276 00:14:17,055 --> 00:14:20,692 Y'all used to be cool, right? 277 00:14:20,725 --> 00:14:25,364 Yeah, we ran the streets back in the day, many moons ago. So? 278 00:14:25,897 --> 00:14:28,132 {\an1}I heard some things. 279 00:14:28,166 --> 00:14:31,237 {\an1}I just wanna know what you know. 280 00:14:31,270 --> 00:14:32,371 You heard what? 281 00:14:34,239 --> 00:14:37,543 Grove Park Matty said that, um... 282 00:14:39,244 --> 00:14:40,613 East-O... 283 00:14:41,947 --> 00:14:43,282 He's my dad. 284 00:14:46,485 --> 00:14:50,055 Come on, man. Just keep it straight with me, what's up? 285 00:14:50,088 --> 00:14:53,291 Look, all I know is what everybody else know. 286 00:14:53,325 --> 00:14:55,327 Your mom and East-O were hanging out. 287 00:14:55,361 --> 00:14:58,197 Nine months later, you were born. 288 00:15:04,736 --> 00:15:06,939 {\an1}Why would he choose Rigo over me? 289 00:15:08,339 --> 00:15:09,741 {\an1}How can you treat somebody like that 290 00:15:09,774 --> 00:15:11,410 {\an1}when you know that's your son? 291 00:15:13,412 --> 00:15:15,648 Listen, son, if I knew the answers, 292 00:15:15,681 --> 00:15:18,217 you think I'd be slinging chicken? 293 00:15:23,221 --> 00:15:26,125 {\an1}[INSTRUMENTAL HIP-HOP MUSIC PLAYING] 294 00:15:32,698 --> 00:15:34,099 [MUSIC STOPS] 295 00:15:34,132 --> 00:15:35,834 Think you can spit over that? 296 00:15:35,867 --> 00:15:37,836 What, you think I can't? 297 00:15:37,870 --> 00:15:42,040 [LAUGHS] Play it back, hit record, call 911. 298 00:15:42,074 --> 00:15:44,609 {\an1}'Cause I'm about to murder this track, dog. 299 00:15:44,643 --> 00:15:45,944 I can't stand you sometimes. 300 00:15:45,977 --> 00:15:47,446 {\an1}I'm just playing with you, man. Come on, let's go. 301 00:15:47,479 --> 00:15:50,049 [BEAT PLAYS] 302 00:15:51,583 --> 00:15:53,018 {\an1}Yo! 303 00:15:53,619 --> 00:15:54,886 What's up? 304 00:15:54,920 --> 00:15:56,588 {\an1}I'm taking you up on your offer. 305 00:15:59,624 --> 00:16:01,293 To move in. 306 00:16:01,326 --> 00:16:04,229 {\an1}Oh, yeah, yeah. Go ahead with that. 307 00:16:04,262 --> 00:16:06,031 {\an1}Throw your shit in the back somewhere. 308 00:16:06,064 --> 00:16:08,266 That was a real offer, right? 309 00:16:08,299 --> 00:16:11,003 Yeah. I said I got you, right? 310 00:16:13,071 --> 00:16:15,407 MARQUISE: Hope you got a lot of space. 311 00:16:15,441 --> 00:16:17,309 {\an1}I got a lot to unpack. 312 00:16:20,612 --> 00:16:23,581 {\an1}So... what was that about? 313 00:16:23,615 --> 00:16:27,085 {\an1}'Quise just need a place to crash for a little bit. No big deal. 314 00:16:27,118 --> 00:16:30,689 {\an7}Listen, man, I know he's your somewhat, 315 00:16:30,722 --> 00:16:32,090 {\an7}kind of half-brother, 316 00:16:32,123 --> 00:16:33,825 but you're not his keeper. 317 00:16:33,859 --> 00:16:35,461 {\an1}For real, man. 318 00:16:35,494 --> 00:16:37,062 {\an1}You don't owe him shit. 319 00:16:38,263 --> 00:16:41,066 {\an7}Look, somebody gotta look out for him, all right? 320 00:16:41,100 --> 00:16:42,801 {\an1}MARQUISE: Yo. 321 00:16:42,834 --> 00:16:44,770 I ain't sleeping on no air mattress. 322 00:16:48,740 --> 00:16:50,275 [SCOFFS] 323 00:16:53,344 --> 00:16:55,213 NINE: Yeah, surprisingly well. 324 00:16:55,247 --> 00:16:58,150 The numbers aren't in yet, but I can get them to you... 325 00:16:55,247 --> 00:16:58,150 Excuse me, ladies. Nine! 326 00:16:58,183 --> 00:16:59,684 NINE: ...by the end of the night. Mmm-hmm. 327 00:16:59,718 --> 00:17:03,355 {\an1}Hey, say hey to Rob for me, okay? Okay. Bye. 328 00:17:03,388 --> 00:17:08,060 {\an1}Make me understand something. You feel like... you feel like you know better than me? 329 00:17:08,093 --> 00:17:10,495 Multi-Grammy award winner, platinum-selling artist, 330 00:17:10,528 --> 00:17:12,697 {\an1}you feel like you know better than me about running my shit? 331 00:17:12,731 --> 00:17:15,400 {\an1}Well, I don't know why you're speaking to me that way. 332 00:17:15,433 --> 00:17:18,437 I'm speaking to you this way because you thought this... 333 00:17:18,470 --> 00:17:21,473 {\an1}You thought this was a good idea? You thought this shit was a good idea? 334 00:17:21,506 --> 00:17:25,043 {\an1}You, fucking girl group flame-out. 335 00:17:25,076 --> 00:17:27,713 Well, at least I knew when to quit. 336 00:17:25,076 --> 00:17:27,713 {\an1}[SCOFFS] 337 00:17:27,746 --> 00:17:31,517 {\an1}You quit because, unlike me, you didn't have no fucking talent. 338 00:17:32,751 --> 00:17:35,587 You can throw all the shots that you want at me, Sage, 339 00:17:35,620 --> 00:17:38,690 but the bottom line is, the label has me here for a reason 340 00:17:38,724 --> 00:17:42,594 {\an1}and that's because they're worried that your new record won't sell. 341 00:17:42,627 --> 00:17:46,198 The numbers don't lie, Sage. You are what they say you are. 342 00:17:53,705 --> 00:17:57,509 [MUSIC PLAYS ON TV] 343 00:17:53,705 --> 00:17:57,509 {\an1}UNCLE AL: If you don't run, why you stopping? 344 00:17:57,976 --> 00:17:59,811 Run! 345 00:17:59,844 --> 00:18:02,580 Al, you know this isn't exactly a family film, right? 346 00:18:02,614 --> 00:18:07,386 {\an1}You crazy? A heroic black man going around beating up white hillbilly zombies? 347 00:18:07,419 --> 00:18:09,621 This is entertainment for all ages, man. 348 00:18:09,654 --> 00:18:11,723 {\an1}Why does he keep hitting him with that crowbar? 349 00:18:11,756 --> 00:18:15,026 Why doesn't he just forget about the lady and run away? 350 00:18:15,060 --> 00:18:17,062 {\an1}I ask myself that all the time. 351 00:18:17,095 --> 00:18:18,563 [CRUNCHING] 352 00:18:18,597 --> 00:18:19,965 [GASPS AND WHIMPERS] 353 00:18:19,998 --> 00:18:21,399 Great, now he's not gonna sleep tonight. 354 00:18:21,432 --> 00:18:24,803 {\an1}Night terrors strengthen the boy. It toughens him up. 355 00:18:26,572 --> 00:18:29,308 Boom. Check it out. 356 00:18:29,341 --> 00:18:32,077 It's fresh, right? 357 00:18:29,341 --> 00:18:32,077 {\an1}You look like Beyonce's attorney. 358 00:18:32,110 --> 00:18:34,479 [CHUCKLES] 359 00:18:32,110 --> 00:18:34,479 {\an1}Come on. It's a good suit. 360 00:18:34,512 --> 00:18:38,450 {\an1}Man, don't listen to him. He wears a Wigs and Wings shirt every day. Shit's fire. 361 00:18:38,483 --> 00:18:40,686 Yeah, you should burn it. 362 00:18:38,483 --> 00:18:40,686 [LAUGHS] 363 00:18:41,853 --> 00:18:43,255 [MUMBLES INDISTINCTLY] 364 00:18:45,356 --> 00:18:48,960 Hey. Odalie. 365 00:18:45,356 --> 00:18:48,960 {\an1}Hi. I'm sorry to intrude. 366 00:18:48,993 --> 00:18:51,130 You're not. Come on in. 367 00:18:53,564 --> 00:18:55,667 {\an8}I missed you. 368 00:18:53,564 --> 00:18:55,667 {\an8}I missed you, too! 369 00:18:57,235 --> 00:18:59,337 [CAR HORN HONKS] 370 00:18:57,235 --> 00:18:59,337 That's Zo. Okay, I'm out. 371 00:18:59,370 --> 00:19:01,472 {\an1}What kind of guy doesn't come to the door 372 00:19:01,506 --> 00:19:04,843 {\an1}and introduce himself to the family? Zo's a ho. 373 00:19:04,876 --> 00:19:07,846 Don't wait up. 374 00:19:04,876 --> 00:19:07,846 {\an1}UNCLE AL: What is this world coming to, man? 375 00:19:07,879 --> 00:19:11,383 We, uh, just started Night of the Living Dead. You want in? 376 00:19:12,083 --> 00:19:13,819 I would, but I can't. 377 00:19:13,852 --> 00:19:18,623 {\an1}Um, I was actually wondering if you could help me with something. 378 00:19:18,657 --> 00:19:19,892 A dance thing. 379 00:19:19,925 --> 00:19:21,927 {\an1}What, you mean like... Like right now? 380 00:19:22,961 --> 00:19:24,229 Yeah. 381 00:19:26,197 --> 00:19:28,167 {\an1}Handle your business. We got this. 382 00:19:31,803 --> 00:19:34,305 {\an1}If you don't run... Can you answer a question? 383 00:19:34,339 --> 00:19:36,107 {\an1}Why don't the white people just run? 384 00:19:36,141 --> 00:19:38,710 {\an1}They don't run. They keep stopping and asking questions. 385 00:19:38,743 --> 00:19:41,379 [ODALIE CHUCKLES] 386 00:19:38,743 --> 00:19:41,379 Quit asking questions and run! 387 00:19:41,412 --> 00:19:43,649 Nice to meet you. [LAUGHS] 388 00:19:46,184 --> 00:19:50,722 {\an1}Don't worry, one day a girl will come over here and ask you to go dancing. 389 00:19:52,023 --> 00:19:53,959 [HIP-HOP SONG PLAYING] 390 00:19:56,394 --> 00:19:58,430 I keep telling, man, look. 391 00:19:58,963 --> 00:20:01,099 I got bars. 392 00:20:01,133 --> 00:20:04,803 I see, blue ones, white ones, yellow ones. 393 00:20:04,836 --> 00:20:06,004 [LAUGHS] 394 00:20:06,037 --> 00:20:07,606 I'm serious. 395 00:20:08,907 --> 00:20:11,410 {\an1}Look, man, I mean, this shit hits. 396 00:20:11,443 --> 00:20:16,214 {\an1}I don't know. I feel like I could bring some authenticity to it. 397 00:20:16,248 --> 00:20:19,651 {\an1}Some real street shit. 398 00:20:16,248 --> 00:20:19,651 [LAUGHS] 399 00:20:21,419 --> 00:20:24,489 Oh, man. Everybody wanna be a star now. 400 00:20:24,522 --> 00:20:26,758 {\an1}I can't be serving fiends all goddamn day. 401 00:20:26,791 --> 00:20:29,027 Look, stick to what you good at, a'ight? 402 00:20:29,060 --> 00:20:30,896 We all got a lane out here. 403 00:20:31,963 --> 00:20:32,831 [DOOR OPENS] 404 00:20:34,365 --> 00:20:38,035 {\an1}Yo! Use the motherfucking doorbell, homie! 405 00:20:38,069 --> 00:20:40,205 Duly noted. [CLEARS THROAT] 406 00:20:40,238 --> 00:20:42,073 What's up, man? Can we, uh... 407 00:20:42,107 --> 00:20:43,742 {\an1}Can we talk? 408 00:20:45,877 --> 00:20:47,246 [SIGHS] 409 00:20:48,112 --> 00:20:49,481 Okay, talk. 410 00:20:49,514 --> 00:20:52,251 Can we, uh, step outside or something? 411 00:20:53,051 --> 00:20:54,920 Nah. We good right here. 412 00:20:58,890 --> 00:21:00,692 All right, listen. 413 00:21:00,725 --> 00:21:04,929 {\an1}I didn't mean for shit to go down like that in Poppy's room the other night. 414 00:21:04,963 --> 00:21:08,834 {\an1}You know you're my boy and I never want to disrespect you. 415 00:21:10,168 --> 00:21:13,104 Then why do I feel like I'm about to be disrespected? 416 00:21:13,137 --> 00:21:15,506 [CHUCKLES] 417 00:21:13,137 --> 00:21:15,506 {\an1}You think this shit funny? 418 00:21:15,540 --> 00:21:17,208 Say what you gotta say, dog. 419 00:21:17,241 --> 00:21:21,112 {\an1}What? This is me coming at you man to man, before anything goes any further. 420 00:21:21,145 --> 00:21:23,748 {\an1}Me and Poppy, we feeling each other. 421 00:21:23,782 --> 00:21:26,250 {\an1}Now, nothing happened that night, but I'm not gonna stand here 422 00:21:26,284 --> 00:21:28,119 {\an1}in front of you and lie to you like... 423 00:21:28,152 --> 00:21:30,888 {\an1}I'm not gonna lie to you and say everything was all innocent. 424 00:21:30,922 --> 00:21:34,092 All right? You a real friend and I wouldn't do that to you. 425 00:21:34,125 --> 00:21:38,297 {\an1}You just fuck his girl to his face, tell him about it, like real friends do. 426 00:21:39,998 --> 00:21:41,333 You want my backwash? 427 00:21:42,067 --> 00:21:43,468 Drink up, nigga. 428 00:21:52,811 --> 00:21:55,347 [R&B MUSIC PLAYING] 429 00:21:56,914 --> 00:22:00,052 No turning back now 430 00:22:02,286 --> 00:22:06,024 You can't run away now 431 00:22:06,057 --> 00:22:09,628 Fight for it 432 00:22:10,962 --> 00:22:15,399 Fight for your life Fight for your life 433 00:22:15,433 --> 00:22:17,302 Whoa... 434 00:22:17,335 --> 00:22:18,503 Expecting company? 435 00:22:18,536 --> 00:22:20,906 {\an1}Mmm-hmm. What took you so long? 436 00:22:20,939 --> 00:22:23,574 [CLICKS TONGUE] You blew out of the meet-and-greet so fast 437 00:22:23,607 --> 00:22:25,476 that I was on damage control, 438 00:22:25,510 --> 00:22:28,914 passing out VIP tickets so that no one left mad. 439 00:22:28,947 --> 00:22:30,816 [SNIFFS AND SMACKS LIPS] Yeah. 440 00:22:32,450 --> 00:22:34,619 God forbid we upset the fans. 441 00:22:39,690 --> 00:22:42,327 {\an1}[GROANS] Maybe Nine is right, you know? 442 00:22:42,360 --> 00:22:44,229 Maybe I'm supposed to just 443 00:22:44,262 --> 00:22:46,731 {\an1}kiss the ass of the paying public. 444 00:22:46,765 --> 00:22:50,802 {\an1}Just not have anything new to say, just play it safe. 445 00:22:52,003 --> 00:22:53,805 [SIGHS] Fuck me. 446 00:22:55,373 --> 00:22:57,743 {\an1}Back in the... [CHUCKLES] Back in the day... 447 00:22:58,877 --> 00:23:00,445 BOTH: Back in the day... 448 00:23:00,478 --> 00:23:02,714 The sun shined brighter. Uh... 449 00:23:02,747 --> 00:23:05,249 The weed got you higher you know. 450 00:23:02,747 --> 00:23:05,249 {\an1}Mmm-hmm. 451 00:23:05,283 --> 00:23:06,985 You didn't have a penny in your pocket 452 00:23:07,018 --> 00:23:08,319 or a care in the world, 453 00:23:08,352 --> 00:23:10,221 and the music just flowed out of you. 454 00:23:10,255 --> 00:23:12,257 {\an1}Just flowed out. It just flowed out. 455 00:23:12,290 --> 00:23:13,591 I mean, I used to wake up 456 00:23:13,624 --> 00:23:20,131 thinking about beats and lyrics, concepts. 457 00:23:20,165 --> 00:23:24,102 {\an1}Now, it's stadium insurance and fucking adjustable mortgage rates. 458 00:23:26,504 --> 00:23:31,409 {\an1}I gotta figure out how to get back to that place 459 00:23:31,442 --> 00:23:34,179 {\an1}where nothing matter but the music. 460 00:23:34,212 --> 00:23:39,084 {\an1}And you thought that, uh, brown liquor and mood music would be the answer? 461 00:23:40,718 --> 00:23:42,187 You have a better idea? 462 00:23:42,720 --> 00:23:43,822 Well... 463 00:23:54,532 --> 00:23:55,901 Yo, what is thi... 464 00:23:58,236 --> 00:24:00,905 {\an1}Yo, yo. [LAUGHS] 465 00:23:58,236 --> 00:24:00,905 {\an3}Yes. 466 00:24:00,939 --> 00:24:02,974 {\an1}Seriously? 467 00:24:03,875 --> 00:24:06,478 Man! How do you still have this? 468 00:24:08,013 --> 00:24:09,681 Sage Odom, song of the year. 469 00:24:09,714 --> 00:24:11,049 [LAUGHS] 470 00:24:09,714 --> 00:24:11,049 Banger. 471 00:24:12,083 --> 00:24:13,785 {\an1}I remember the inspiration for that song. 472 00:24:15,520 --> 00:24:18,189 How... This... 473 00:24:18,222 --> 00:24:20,859 The Japan tapes? 474 00:24:18,222 --> 00:24:20,859 Mmm-hmm. 475 00:24:22,127 --> 00:24:25,029 {\an1}'97? Come on, man. This is like junior high. 476 00:24:25,062 --> 00:24:28,933 {\an1}I know. Every take, every beat, every bar. 477 00:24:28,967 --> 00:24:30,936 {\an1}If I could find it, then it's here. 478 00:24:32,337 --> 00:24:33,872 Man. 479 00:24:34,805 --> 00:24:37,075 {\an7}I figured you'd want to hear it one day. 480 00:24:37,909 --> 00:24:39,410 {\an1}You say you want to find that place 481 00:24:39,444 --> 00:24:41,713 {\an1}where the music was the only thing, right? 482 00:24:42,547 --> 00:24:46,117 This is your road map. 483 00:24:50,822 --> 00:24:54,226 And I'm back to bagging bitches doing what I do 484 00:24:59,264 --> 00:25:00,599 You got this. 485 00:25:04,803 --> 00:25:05,971 Fuck! 486 00:25:07,839 --> 00:25:08,840 Fuck! 487 00:25:11,175 --> 00:25:12,743 {\an3}Fuck! 488 00:25:12,777 --> 00:25:13,978 {\an1}Gosh. 489 00:25:14,011 --> 00:25:16,414 {\an1}Hey, chill out, all right? You're gonna get it. 490 00:25:16,447 --> 00:25:19,918 {\an1}I can't! It's like I tell my mind to do it and then my body just won't. 491 00:25:19,951 --> 00:25:22,587 {\an1}I've fucking done this lift like a thousand times. 492 00:25:22,620 --> 00:25:24,623 {\an1}Okay. So what's so different about right now? 493 00:25:24,656 --> 00:25:26,458 {\an1}Literally nothing. 494 00:25:26,491 --> 00:25:29,194 {\an1}I'm fine. My dancing has been on point. 495 00:25:32,463 --> 00:25:34,032 Maybe it's not a dance thing. 496 00:25:35,833 --> 00:25:37,702 Maybe it's an us thing. 497 00:25:39,436 --> 00:25:40,639 [SIGHS] 498 00:25:50,214 --> 00:25:52,017 {\an1}It's weird, right? 499 00:25:53,551 --> 00:25:56,254 {\an1}Two weeks ago, we shared a life. 500 00:25:58,923 --> 00:26:01,660 {\an1}We danced together and we lived together. 501 00:26:02,360 --> 00:26:04,629 {\an1}That was two weeks ago. 502 00:26:06,697 --> 00:26:10,235 Feels like a lot longer. 503 00:26:06,697 --> 00:26:10,235 Hmm, feels like forever. 504 00:26:14,138 --> 00:26:16,341 {\an1}Davis, I was all in. 505 00:26:18,109 --> 00:26:20,679 {\an1}You know, I really thought we were a team. 506 00:26:21,679 --> 00:26:23,915 I'm trying to take care of a kid. 507 00:26:23,948 --> 00:26:26,751 All right? What the hell was I supposed to do? 508 00:26:23,948 --> 00:26:26,751 {\an1}Try harder! 509 00:26:26,784 --> 00:26:29,920 {\an1}Fight harder for me! 510 00:26:29,954 --> 00:26:33,791 {\an1}How am I supposed to trust that you, that anyone, will catch me 511 00:26:33,825 --> 00:26:36,194 {\an1}if I already feel like you're pulling away from me? 512 00:26:36,227 --> 00:26:38,563 Look, this is just temporary. 513 00:26:38,596 --> 00:26:41,733 {\an1}All right, at least until we both get back on our feet and I figure... 514 00:26:41,766 --> 00:26:43,801 I don't know, something else out. 515 00:26:43,835 --> 00:26:47,138 {\an1}So basically, I'm on your schedule. 516 00:26:48,439 --> 00:26:53,144 {\an1}I'm just in a limbo until you're ready to jump back in. 517 00:26:53,178 --> 00:26:56,281 I thought you'd be happy to go back to Buckhead. 518 00:26:53,178 --> 00:26:56,281 {\an1}[SCOFFS] 519 00:26:57,448 --> 00:26:59,017 I thought you'd be relieved. 520 00:27:00,985 --> 00:27:02,520 Relieved? 521 00:27:02,553 --> 00:27:05,523 Why would I be relieved? 522 00:27:02,553 --> 00:27:05,523 [SCOFFS] 523 00:27:05,556 --> 00:27:06,690 Odalie, look at you. 524 00:27:06,724 --> 00:27:08,760 {\an1}You could be with anybody. 525 00:27:08,793 --> 00:27:11,495 {\an1}But yet you're stuck with a homeless grill man and his little brother? 526 00:27:11,529 --> 00:27:15,633 {\an1}Come on. Trust me, your life would be so much better without us. 527 00:27:15,666 --> 00:27:17,035 {\an1}No. It wouldn't. 528 00:27:18,836 --> 00:27:22,173 {\an7}Jeez, Davis, is that really how you see yourself? 529 00:27:22,207 --> 00:27:24,109 {\an1}You are not a burden. 530 00:27:24,776 --> 00:27:26,911 {\an1}And I'm not slumming. 531 00:27:27,611 --> 00:27:29,047 {\an1}I love you. 532 00:27:31,416 --> 00:27:34,552 {\an1}I promise that one day, we're gonna look back on all this 533 00:27:34,585 --> 00:27:38,056 {\an1}and all this shit that you think defines you 534 00:27:38,089 --> 00:27:39,658 {\an1}was just temporary. 535 00:27:41,359 --> 00:27:43,361 I love you. 536 00:27:43,394 --> 00:27:46,063 {\an1}The real you. The you that's got nothing to do 537 00:27:46,097 --> 00:27:49,467 {\an1}with where you live or your job. 538 00:27:49,501 --> 00:27:52,503 {\an1}It's not enough for me just to believe that. I need you to believe that. 539 00:27:52,537 --> 00:27:55,440 {\an1}I need you to know that that's true. 540 00:28:03,848 --> 00:28:06,717 I love you, too. 541 00:28:06,751 --> 00:28:09,287 {\an1}If you want to be with me, I want to be with you. 542 00:28:11,422 --> 00:28:13,258 {\an1}I want to be with you. 543 00:28:34,345 --> 00:28:35,880 [CHUCKLES SOFTLY] 544 00:28:35,913 --> 00:28:39,250 {\an1}I gotta say, Tal, I'm not one to give compliments, 545 00:28:39,283 --> 00:28:41,685 {\an1}but even those pants can't hide that ass of yours. 546 00:28:41,719 --> 00:28:44,421 {\an1}[CHUCKLES] 547 00:28:41,719 --> 00:28:44,421 You look good. 548 00:28:44,455 --> 00:28:48,126 {\an1}Okay, I feel like now's a good time to tell you something. 549 00:28:49,060 --> 00:28:53,164 {\an1}I'm kinda seeing somebody. So... 550 00:28:53,198 --> 00:28:55,766 You don't sound too sure about that. 551 00:28:55,799 --> 00:28:58,969 {\an1}Well, it's kind of a long-distance thing. 552 00:28:59,003 --> 00:29:01,606 {\an1}He moved to San Francisco, but... 553 00:29:01,639 --> 00:29:03,307 {\an1}[GRUNTS] Yeah. 554 00:29:03,340 --> 00:29:08,046 {\an1}So I'm gonna go out on a limb and say that you guys are not exclusive. 555 00:29:09,146 --> 00:29:12,116 {\an1}Well, I mean, it wasn't really defined. 556 00:29:12,150 --> 00:29:15,253 But, like... 557 00:29:15,286 --> 00:29:18,922 Look, I'm sure your little boyfriend is having the time of his life in the Castro. 558 00:29:18,956 --> 00:29:21,793 Okay? And believe me, 559 00:29:21,826 --> 00:29:24,095 he would want you to do the same. 560 00:29:27,498 --> 00:29:30,034 [DANCE MUSIC PLAYING] 561 00:29:33,538 --> 00:29:36,975 Hey, I've never been anywhere this fancy before, okay? So... 562 00:29:37,008 --> 00:29:40,411 {\an1}That's because they don't do black excellence in Ohio. 563 00:29:40,445 --> 00:29:41,779 TAL: This place is crazy. 564 00:29:41,812 --> 00:29:46,317 {\an1}ZO: Nah. This is Atlanta, baby. This is how we do. 565 00:29:46,351 --> 00:29:49,086 {\an1}TAL: So what is this place? What do we do here? 566 00:29:49,119 --> 00:29:52,256 {\an1}Have you heard of a Parisian salon? 567 00:29:52,290 --> 00:29:54,358 Uh... I think. 568 00:29:54,392 --> 00:29:58,162 {\an1}Well, it's kinda like that, except less French. 569 00:29:58,195 --> 00:30:00,164 {\an1}See, it's a monthly gathering. 570 00:30:00,197 --> 00:30:02,867 {\an1}You have artists, thinkers, tastemakers. 571 00:30:02,900 --> 00:30:05,569 If you're black and matter, 572 00:30:05,602 --> 00:30:07,839 {\an1}you're here. 573 00:30:05,602 --> 00:30:07,839 Is that... 574 00:30:07,872 --> 00:30:09,273 Is that Jermaine Dupri? 575 00:30:09,307 --> 00:30:12,577 I need you to lower your voice and avert your eyes. 576 00:30:17,615 --> 00:30:19,818 {\an1}[PIANO PLAYING] 577 00:30:20,784 --> 00:30:24,121 {\an1}That right there is Worldwide Will. 578 00:30:24,155 --> 00:30:27,992 He curates these events, and hand-picks every guest. 579 00:30:28,026 --> 00:30:29,493 So what does he do? 580 00:30:29,526 --> 00:30:30,895 {\an1}Shit, I don't know. 581 00:30:30,929 --> 00:30:33,531 {\an1}I don't really care. He's Illuminati. 582 00:30:33,564 --> 00:30:35,567 Hmm? 583 00:30:33,564 --> 00:30:35,567 {\an1}Yeah. Shh! 584 00:30:36,434 --> 00:30:37,335 Zo! 585 00:30:37,368 --> 00:30:39,970 [CHUCKLES] 586 00:30:37,368 --> 00:30:39,970 {\an1}Get your fly ass over here. 587 00:30:40,004 --> 00:30:41,873 {\an1}[SNAPS FINGERS] Bernard, get these men a drink. 588 00:30:41,906 --> 00:30:44,175 Worldwide motherfucking Will. 589 00:30:44,208 --> 00:30:46,310 {\an1}Look at you looking like a whole snack. 590 00:30:46,343 --> 00:30:48,313 You're looking like a whole meal, shit. 591 00:30:46,343 --> 00:30:48,313 {\an3}Well... 592 00:30:48,779 --> 00:30:50,215 [LAUGHS] 593 00:30:53,151 --> 00:30:54,452 Hi. 594 00:30:54,485 --> 00:30:56,454 Interesting. 595 00:30:56,487 --> 00:30:57,589 What does he do? 596 00:30:58,189 --> 00:31:01,025 Well, he dances fabulously. 597 00:31:01,058 --> 00:31:03,928 {\an1}Choreographs idiosyncratically. 598 00:31:04,329 --> 00:31:05,897 {\an1}We call him Tal. 599 00:31:08,766 --> 00:31:10,234 Nice to meet you. 600 00:31:10,268 --> 00:31:12,370 Would you like to meet Jermaine Dupri? 601 00:31:13,504 --> 00:31:14,439 Uh... 602 00:31:15,439 --> 00:31:17,141 [CLEARS THROAT] Sure. 603 00:31:19,410 --> 00:31:22,279 Your smash hit, Welcome to Atlanta... 604 00:31:19,410 --> 00:31:22,279 JERMAINE: Mmm-hmm. 605 00:31:22,312 --> 00:31:25,183 Street poetry if I've ever heard it. 606 00:31:25,216 --> 00:31:29,320 {\an1}Now, um, do you consider that an expression of defiance 607 00:31:29,354 --> 00:31:31,789 or a celebration of the culture? 608 00:31:31,823 --> 00:31:34,258 {\an1}[CHUCKLES] It's funny, um, Professor, 609 00:31:34,291 --> 00:31:36,861 Da Brat asked me the same thing on our recent European tour. 610 00:31:36,894 --> 00:31:38,930 {\an1}Mmm-hmm. 611 00:31:38,963 --> 00:31:41,732 I consider that song a pure, 612 00:31:41,765 --> 00:31:44,268 {\an1}unbridled celebration of this city 613 00:31:44,301 --> 00:31:46,537 and the culture that supports it. 614 00:31:47,505 --> 00:31:51,142 Genius, truly genius. 615 00:31:51,175 --> 00:31:54,945 {\an1}Listen, uh, I teach a seminar in urban musicology. 616 00:31:54,979 --> 00:31:59,350 {\an1}And, uh, perhaps if you have free time, you could do a guest lecture. 617 00:32:01,953 --> 00:32:05,156 I'm gonna check my schedule. 618 00:32:01,953 --> 00:32:05,156 {\an1}I... I love that song. 619 00:32:05,189 --> 00:32:07,692 In fact, I love all the stuff you've put out in the last... 620 00:32:07,725 --> 00:32:10,127 {\an1}Please excuse my friend. We'll be back. What did I tell you? 621 00:32:10,160 --> 00:32:11,896 What... What did I say? 622 00:32:11,929 --> 00:32:15,466 {\an1}What the fuck was that? 623 00:32:11,929 --> 00:32:15,466 {\an1}I don't know, I felt like I had to say something. 624 00:32:15,500 --> 00:32:18,369 Then my mouth got dry, my palms got so sweaty... 625 00:32:18,403 --> 00:32:19,703 Yeah, social anxiety. 626 00:32:19,737 --> 00:32:21,706 I'm not supposed to be here. 627 00:32:21,739 --> 00:32:23,540 {\an1}Good. Thank you. 628 00:32:23,574 --> 00:32:26,644 {\an1}Here. Drink this. 629 00:32:23,574 --> 00:32:26,644 {\an1}No, I don't really drink. 630 00:32:26,677 --> 00:32:29,680 I shouldn't... 631 00:32:26,677 --> 00:32:29,680 {\an1}Do you ever want to be invited to this again? 632 00:32:29,713 --> 00:32:32,150 {\an1}You need to loosen up. Drink this. 633 00:32:32,883 --> 00:32:35,119 When in Paris. 634 00:32:32,883 --> 00:32:35,119 {\an1}[SIGHS] 635 00:32:40,290 --> 00:32:42,226 [COUGHS] 636 00:32:43,194 --> 00:32:44,395 [STRAINED] What is that? 637 00:32:44,428 --> 00:32:46,397 It's traditionally a sipping drink. 638 00:32:48,799 --> 00:32:50,868 I kinda like it. 639 00:32:50,902 --> 00:32:53,604 [UPBEAT MUSIC PLAYS] 640 00:32:57,708 --> 00:33:01,445 Baby, I'm a user, user 641 00:33:01,478 --> 00:33:02,613 Ooh 642 00:33:05,082 --> 00:33:07,385 Don't worry. I got you. 643 00:33:21,999 --> 00:33:24,502 Oh, ooh 644 00:33:25,770 --> 00:33:28,606 Oh, ooh 645 00:33:29,674 --> 00:33:32,310 Oh, ooh 646 00:33:34,111 --> 00:33:38,248 Can I just try some 647 00:33:38,281 --> 00:33:41,852 Of what, what you got? 648 00:33:41,886 --> 00:33:46,023 One more time I feel the rush 649 00:33:46,056 --> 00:33:50,061 Every touch Can't get enough 650 00:33:51,195 --> 00:33:53,331 I can't lose you now, no 651 00:33:55,365 --> 00:33:57,769 Can I get it back one time? 652 00:33:59,102 --> 00:34:01,172 I can't kick the habit 653 00:34:02,372 --> 00:34:04,709 Gotta have it Gotta have it 654 00:34:06,310 --> 00:34:08,413 Gotta have it Gotta have it 655 00:34:10,180 --> 00:34:12,316 Gotta have it Gotta have it 656 00:34:12,349 --> 00:34:15,019 {\an1} I, I gotta have it Gotta have it 657 00:34:15,052 --> 00:34:18,422 Baby, I'm a user 658 00:34:18,455 --> 00:34:21,159 {\an1} You got me hooked on you Hooked on you 659 00:34:26,229 --> 00:34:30,168 [COUGHS] And then he says, 660 00:34:30,201 --> 00:34:34,472 {\an1}"What happens in St. Barts stays in St. Barts." 661 00:34:30,201 --> 00:34:34,472 [LAUGHTER] 662 00:34:34,505 --> 00:34:36,940 He said that? 663 00:34:34,505 --> 00:34:36,940 Yeah. Thank you. 664 00:34:36,974 --> 00:34:40,177 I'm telling you, Sage Odom is a freak. 665 00:34:40,210 --> 00:34:42,713 {\an1}Okay, now, Tal, I think you need an espresso. 666 00:34:42,746 --> 00:34:44,182 {\an3}Mmm! 667 00:34:42,746 --> 00:34:44,182 {\an1}All right. 668 00:34:44,215 --> 00:34:46,417 So, Tal, tell us. 669 00:34:46,450 --> 00:34:48,018 What's it like to really dance? 670 00:34:48,051 --> 00:34:49,987 {\an1}Like, really, really dance, on your level. 671 00:34:50,021 --> 00:34:51,089 [CHANDELIER JINGLING] 672 00:34:50,021 --> 00:34:51,089 TAL: Well... 673 00:34:51,956 --> 00:34:53,857 {\an1}I mean, I don't want to sound stupid. 674 00:34:53,891 --> 00:34:55,025 {\an1}Too late. 675 00:34:55,058 --> 00:34:59,029 I guess when I'm really in it, 676 00:34:59,063 --> 00:35:00,897 me and the music are just kind of one. 677 00:35:00,931 --> 00:35:02,300 Corn ball. 678 00:35:03,501 --> 00:35:06,036 {\an1}Sweetheart, we all can hear you. 679 00:35:06,070 --> 00:35:07,604 {\an7}So next time you wanna talk shit, 680 00:35:07,638 --> 00:35:10,041 {\an1}use your big boy voice. 681 00:35:07,638 --> 00:35:10,041 [ALL EXCLAIM] 682 00:35:10,074 --> 00:35:12,977 Blaine gets jealous sometimes. 683 00:35:10,074 --> 00:35:12,977 ZO: And that's understandable. 684 00:35:13,010 --> 00:35:15,513 {\an1}Tal is more than just a pretty face. 685 00:35:16,714 --> 00:35:18,850 So Zo tells us you're a choreographer? 686 00:35:18,883 --> 00:35:20,318 Is that right? 687 00:35:18,883 --> 00:35:20,318 Well, I mean... 688 00:35:20,351 --> 00:35:22,620 {\an1}Yes, isn't it wonderful how amazing Tal is? 689 00:35:22,653 --> 00:35:26,022 {\an1}You're such an amazing choreographer. Please, amaze us. 690 00:35:26,056 --> 00:35:28,625 {\an1}Oh, shit! Think we got a battle. 691 00:35:28,659 --> 00:35:31,395 What did I tell you about putting guests on the spot? 692 00:35:31,428 --> 00:35:33,631 I don't think you get how choreography really works. 693 00:35:33,664 --> 00:35:36,066 {\an1}Excuses... 694 00:35:33,664 --> 00:35:36,066 {\an1}TAL: No, it's not excuses. 695 00:35:36,100 --> 00:35:37,568 It just doesn't work that way. 696 00:35:36,100 --> 00:35:37,568 {\an1}So boring. 697 00:35:37,601 --> 00:35:39,904 {\an1}Sure, it does. Tal can do it. 698 00:35:37,601 --> 00:35:39,904 What? 699 00:35:39,937 --> 00:35:41,505 {\an1}You can do it. 700 00:35:41,538 --> 00:35:42,440 {\an1}You gotta. 701 00:35:50,381 --> 00:35:52,450 {\an1}TAL: Can you hold that? 702 00:35:52,483 --> 00:35:56,354 Uh, does anybody in here have any dance experience? 703 00:35:57,988 --> 00:36:00,691 Okay, that's more than I thought. 704 00:36:00,724 --> 00:36:02,827 Okay, let me see. Um... 705 00:36:06,063 --> 00:36:07,532 {\an1}[CELL PHONE CHIMES] 706 00:36:24,048 --> 00:36:26,017 {\an1}SAGE: I used to make music 707 00:36:26,050 --> 00:36:30,621 because that shit was stuck right here, 708 00:36:30,654 --> 00:36:33,824 {\an1}stuck, and if I didn't get that shit out, 709 00:36:33,858 --> 00:36:37,228 {\an1}it was just gonna beat the shit out of me all night long. 710 00:36:37,261 --> 00:36:41,598 {\an1}It wasn't about touring and fucking being famous. 711 00:36:41,632 --> 00:36:44,101 Damn sure wasn't worried about no streaming numbers. 712 00:36:44,134 --> 00:36:46,136 You don't have to. I mean, listen. 713 00:36:46,169 --> 00:36:47,604 Basic bitches like Nine 714 00:36:47,637 --> 00:36:50,107 are a dime a dozen in these streets. 715 00:36:50,140 --> 00:36:52,810 [LAUGHING] Basic bitches. 716 00:36:50,140 --> 00:36:52,810 Seriously, she's basic as fuck. 717 00:36:52,843 --> 00:36:55,980 {\an1}Don't let her lead you around by the nose anymore. 718 00:36:56,781 --> 00:36:59,383 [SOFT SONG PLAYING] 719 00:37:06,423 --> 00:37:07,991 {\an1}Mmm-hmm. 720 00:37:06,423 --> 00:37:07,991 {\an3}Yeah! 721 00:37:08,025 --> 00:37:11,161 {\an1}You see, this... This is you. 722 00:37:11,194 --> 00:37:13,264 You just need to be you. 723 00:37:14,498 --> 00:37:16,400 So, I'mma do it all 724 00:37:16,433 --> 00:37:17,802 I'mma get it all 725 00:37:17,835 --> 00:37:20,938 I'mma do it all I'mma get it all 726 00:37:20,971 --> 00:37:22,606 Till I take it all... 727 00:37:22,640 --> 00:37:23,641 Well, goddamn. 728 00:37:25,175 --> 00:37:26,644 You love me, don't you? 729 00:37:27,177 --> 00:37:29,212 {\an1}[SCOFFS] 730 00:37:29,246 --> 00:37:31,616 {\an1}Nah, you're so full of yourself. 731 00:37:33,984 --> 00:37:35,685 [INDISTINCT CHATTER] 732 00:37:35,719 --> 00:37:38,356 All right. So everybody has their movements. 733 00:37:38,389 --> 00:37:41,692 Just follow me for cues. And have fun. 734 00:37:41,725 --> 00:37:44,662 Because that's why we dance in the first place. Right? 735 00:37:47,865 --> 00:37:50,368 [UPBEAT SONG PLAYING] 736 00:38:02,913 --> 00:38:04,749 Five, six, seven, to the left! 737 00:38:09,053 --> 00:38:10,454 Slide. 738 00:38:15,259 --> 00:38:16,727 {\an1}Whoo! 739 00:38:17,728 --> 00:38:19,297 To the ground! 740 00:38:32,076 --> 00:38:33,811 [LAUGHTER] 741 00:38:55,365 --> 00:38:56,967 {\an1}Come on. Everybody now! 742 00:39:09,513 --> 00:39:11,415 Let's freak... 743 00:39:12,749 --> 00:39:13,718 Whoo! 744 00:39:30,934 --> 00:39:32,970 [SNORING] 745 00:39:55,525 --> 00:39:57,628 [MUTTERING INDISTINCTLY] 746 00:40:09,406 --> 00:40:11,375 [NINE MOANING] 747 00:40:09,406 --> 00:40:11,375 [HIP-HOP SONG PLAYING] 748 00:40:11,408 --> 00:40:13,344 {\an1}NINE: Damn, baby. 749 00:40:13,377 --> 00:40:15,813 {\an1}This beat's got me feeling some kind of way. 750 00:40:15,846 --> 00:40:17,748 Yeah? 751 00:40:17,781 --> 00:40:20,283 Them eardrums ain't the only thing I'm trying to beat up. 752 00:40:17,781 --> 00:40:20,283 {\an1}[CHUCKLES] 753 00:40:20,316 --> 00:40:23,553 [KNOCK ON DOOR] 754 00:40:20,316 --> 00:40:23,553 SAGE: Yo, King! Yo, open the door, man! 755 00:40:23,587 --> 00:40:25,622 {\an8}Fuck. 756 00:40:23,587 --> 00:40:25,622 {\an8}[POUNDING ON DOOR] 757 00:40:25,656 --> 00:40:28,926 SAGE: Come on, man! I will expel you, I'm not above it! 758 00:40:29,659 --> 00:40:32,529 Locking doors and shit? 759 00:40:32,563 --> 00:40:34,898 {\an1}I'm sorry. Were we interrupting something? 760 00:40:34,932 --> 00:40:36,700 [CLEARS THROAT] No. 761 00:40:36,734 --> 00:40:40,237 Uh, King was just showing me some beats he's working on 762 00:40:40,270 --> 00:40:42,973 for your album. 763 00:40:40,270 --> 00:40:42,973 Uh-huh. Yeah. 764 00:40:43,007 --> 00:40:46,210 {\an1}I like where your head is at, but that shit can wait. 765 00:40:46,243 --> 00:40:50,080 {\an1}Because we now have new priorities. 766 00:40:52,182 --> 00:40:53,484 And what is this? 767 00:40:53,517 --> 00:40:56,587 SAGE: This is my secret sauce. 768 00:40:56,620 --> 00:40:59,990 {\an1}This is the key to my new record. 769 00:41:00,024 --> 00:41:01,992 {\an1}What the fuck are you talking about, secret sauce? 770 00:41:02,025 --> 00:41:03,694 {\an1}I'm talking about a new direction. Okay? 771 00:41:03,727 --> 00:41:06,530 {\an1}All this crossover shit, fuck that. We're not on that no more. 772 00:41:06,563 --> 00:41:07,597 {\an1}We're on this now. 773 00:41:07,630 --> 00:41:09,333 I'm sorry, what does that mean? 774 00:41:09,366 --> 00:41:12,436 You can't just throw what we've already got out the window, Sage. 775 00:41:12,469 --> 00:41:13,970 Things are already in motion. 776 00:41:14,003 --> 00:41:17,207 {\an1}When I say we're on this now, that was the end of the conversation. 777 00:41:17,240 --> 00:41:18,775 That means stop talking. 778 00:41:18,809 --> 00:41:21,711 {\an1}I need all these tapes digitized, uploaded, 779 00:41:21,745 --> 00:41:23,547 all the vocals stripped off. 780 00:41:24,781 --> 00:41:27,818 {\an1}What, you mean by tonight? 781 00:41:24,781 --> 00:41:27,818 Yeah. I mean like right now. 782 00:41:27,851 --> 00:41:30,120 {\an1}Like right the fuck now. Like this one, 783 00:41:30,153 --> 00:41:32,956 {\an1}there's four more in the hallway, you grab those. Whoo! 784 00:41:32,989 --> 00:41:34,625 {\an1}We're about to make history, baby! 785 00:41:32,989 --> 00:41:34,625 [CHUCKLES] 786 00:41:34,658 --> 00:41:36,393 SAGE: No time for sleep! 787 00:41:36,426 --> 00:41:38,829 Or anything else! 788 00:41:51,275 --> 00:41:52,910 {\an1}[CLATTERS] 789 00:41:51,275 --> 00:41:52,910 [SHUSHING] 790 00:42:08,659 --> 00:42:12,863 [DAVIS SINGING IN SPANISH] 791 00:42:20,404 --> 00:42:21,972 Is that... 792 00:42:24,741 --> 00:42:27,578 [DAVIS CONTINUES SINGING] 793 00:42:54,071 --> 00:42:55,439 [GROWLING] 794 00:42:55,472 --> 00:42:58,108 [HIP-HOP SONG PLAYING] 795 00:43:18,929 --> 00:43:20,097 Hey. 796 00:43:21,765 --> 00:43:23,867 What the fuck is all this, man? 797 00:43:21,765 --> 00:43:23,867 {\an1}What you mean, dog? 798 00:43:23,900 --> 00:43:26,436 {\an1}You know what I mean. I saw the invite. 799 00:43:26,470 --> 00:43:30,140 You out here telling people I'm behind this thug shit? You know that ain't my style. 800 00:43:30,940 --> 00:43:32,876 [LAUGHS] 801 00:43:34,044 --> 00:43:37,413 {\an1}Check it out, y'all. Dondre here in his feelings. 802 00:43:37,447 --> 00:43:39,315 {\an1}That's my name you fucking with! 803 00:43:39,349 --> 00:43:41,985 You better change your energy, nigga. You up in my house now. 804 00:43:42,018 --> 00:43:45,255 Our house. 805 00:43:42,018 --> 00:43:45,255 I ain't gonna say it again. 806 00:43:45,288 --> 00:43:46,489 Pull my name off. 807 00:43:46,522 --> 00:43:47,958 Or what? 808 00:43:47,991 --> 00:43:50,026 [LAUGHS] 809 00:43:50,060 --> 00:43:52,829 {\an1}You don't get it, do you? It's simple, dog. 810 00:43:52,863 --> 00:43:54,932 {\an1}Look, I was done with some shit and you took it. 811 00:43:54,965 --> 00:43:58,468 Now you done with some shit, and I'm taking it. 812 00:43:58,501 --> 00:44:01,371 Now, look, playboy, the cover is 20. 813 00:44:01,404 --> 00:44:02,372 Run me some money, 814 00:44:02,405 --> 00:44:03,774 or get the fuck up out of here. 815 00:44:03,807 --> 00:44:06,043 That's cash too, by the way. 816 00:44:03,807 --> 00:44:06,043 No card. 817 00:44:17,854 --> 00:44:20,658 {\an1}You see how easy that was? Hmm? 818 00:44:22,059 --> 00:44:25,061 I want you to be my girl... 819 00:44:25,094 --> 00:44:28,065 {\an7}Damn! This shit's gonna take all night. 820 00:44:30,300 --> 00:44:33,237 What is he even up to with these tapes? What is he trying to do? 821 00:44:33,270 --> 00:44:36,540 {\an1}And I have to go back to the studio with what, what this is supposed to become? 822 00:44:36,573 --> 00:44:39,009 {\an1}You gotta admit, this shit is fire. 823 00:44:39,042 --> 00:44:41,111 {\an1}Reminds me why I fucked with Sage in the first place. 824 00:44:41,144 --> 00:44:43,480 {\an1}Yeah, well, I don't need him going off the reservation. 825 00:44:43,513 --> 00:44:44,914 That will not end well for me. 826 00:44:44,948 --> 00:44:47,784 Hey, relax, okay? It's Sage. 827 00:44:47,817 --> 00:44:50,053 {\an1}He gets high on these ideas all the time. 828 00:44:50,086 --> 00:44:52,756 {\an1}Trust, he's gonna be over this shit by morning. 829 00:44:53,423 --> 00:44:54,658 {\an1}[EXHALES SHARPLY] 830 00:44:54,691 --> 00:44:57,061 A few thousand more to go. 831 00:44:57,094 --> 00:44:59,830 {\an1}I'm gonna go to the hallway and grab another box. 832 00:45:12,843 --> 00:45:16,212 COLLETTE: [ON TAPE] Yo, Sage! This shit sounds so tight. 833 00:45:16,246 --> 00:45:18,114 SAGE: You like that shit. 834 00:45:16,246 --> 00:45:18,114 COLLETTE: Sounds like a hit to me. 835 00:45:18,148 --> 00:45:20,951 SAGE: Yeah, yeah. [SNORTING] 836 00:45:20,984 --> 00:45:24,554 [COUGHING] Careful, that shit is harsh. 837 00:45:24,588 --> 00:45:26,223 [CLEARS THROAT] 838 00:45:26,256 --> 00:45:29,092 {\an1} I don't know, 'Lette. If I'm gonna make a move with this joint, 839 00:45:29,126 --> 00:45:31,261 {\an1} I need to be working with the best, know what I'm saying? 840 00:45:31,294 --> 00:45:35,265 {\an1}Dungeon Family, Jermaine Dupri. Not this Chitlin Circuit ass... 841 00:45:35,298 --> 00:45:38,769 COLLETTE: [SNICKERS] Damn, look, give East-O some credit. 842 00:45:38,802 --> 00:45:40,236 I mean, this beat does smack. 843 00:45:40,270 --> 00:45:42,171 SAGE: Man, I ain't got to give East-O shit. 844 00:45:42,205 --> 00:45:44,208 I produced like 70% of this joint. 845 00:45:44,241 --> 00:45:45,742 COLLETTE: You don't have to trip. 846 00:45:45,775 --> 00:45:48,212 SAGE: I'm tired of this no-talent hood riding my coattails. 847 00:45:48,245 --> 00:45:50,880 {\an1} East-O ain't gonna grub one more penny off my sweat. 848 00:45:50,914 --> 00:45:52,950 That's my word. 849 00:45:50,914 --> 00:45:52,950 COLLETTE: Careful, Sage. 850 00:45:52,983 --> 00:45:55,251 {\an1} You know East-O. He holds on to shit. 851 00:45:55,285 --> 00:45:57,687 {\an1} Lets it eat away at him till it boils over. 852 00:45:57,720 --> 00:45:59,423 SAGE: You know what, God as my witness, 853 00:45:59,456 --> 00:46:01,825 {\an1} East-O try to worm his way back in my shit, 854 00:46:01,858 --> 00:46:03,861 that motherfucker gonna end up dead. 855 00:46:31,255 --> 00:46:33,322 {\an1} Oh, my God It's like packed in the spot 856 00:46:33,356 --> 00:46:35,058 Packed out like It's ice in my watch 857 00:46:35,092 --> 00:46:36,460 {\an1} No secret It's hot when I drop 858 00:46:36,493 --> 00:46:38,495 {\an1} Got girls getting naked I feel like I got 859 00:46:38,528 --> 00:46:40,731 {\an1} Don't even Roll my weed no more, man 860 00:46:40,764 --> 00:46:43,032 {\an1} I got people ain't no equal To the fire 861 00:46:43,066 --> 00:46:45,068 {\an1} And the power Get your hands up to 862 00:46:45,102 --> 00:46:47,537 Back it up, back it up Back it up, back it up 863 00:46:47,570 --> 00:46:48,972 Put some respect on my name 864 00:46:49,005 --> 00:46:50,707 Stack it up, stack it up Stack it up, stack it up 865 00:46:50,740 --> 00:46:56,112 I'mma be breaking the bank I got all my hitters eating 866 00:46:56,146 --> 00:46:59,249 {\an1} And if the party popping You know where we be We at 867 00:46:59,282 --> 00:47:02,552 My house, my house You know where you at 868 00:47:02,586 --> 00:47:05,989 {\an1} My house, my house Bitch, you know where you at 869 00:47:06,022 --> 00:47:09,059 {\an1}Talk that shit, Rigo! Yeah! 870 00:47:09,593 --> 00:47:12,628 Hey! Hey! Hey! Hey! 871 00:47:12,662 --> 00:47:15,832 {\an1}Talk that shit! Hey! Hey! 872 00:47:15,865 --> 00:47:17,835 {\an1}Hey! Hey! 873 00:47:27,743 --> 00:47:31,281 [LAUGHS] Oh, shit. 874 00:47:27,743 --> 00:47:31,281 {\an1}Shh! 875 00:47:31,314 --> 00:47:33,950 Someone looks like they boarded the struggle bus. 876 00:47:33,983 --> 00:47:35,619 {\an1}I'll be lucky if I don't puke at rehearsal. 877 00:47:35,652 --> 00:47:37,521 All right. Well, hold on, man. 878 00:47:37,554 --> 00:47:40,223 {\an1}I'll whip up my abuelita's famous hangover cure. 879 00:47:40,256 --> 00:47:41,624 {\an1}[BURPS] 880 00:47:41,658 --> 00:47:43,593 {\an1}See, the family secret is 881 00:47:43,627 --> 00:47:45,795 {\an1}a little bit of hot sauce, 882 00:47:45,829 --> 00:47:47,497 {\an1}vinegar, topped off with some... 883 00:47:47,531 --> 00:47:49,800 [SPEAKS IN SPANISH] 884 00:47:49,833 --> 00:47:52,702 You know what? I'm good. 885 00:47:52,736 --> 00:47:53,604 {\an1}You sure? 886 00:47:52,736 --> 00:47:53,604 Yeah. 887 00:47:54,371 --> 00:47:56,940 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 888 00:47:57,307 --> 00:47:58,342 'Sup? 889 00:48:05,748 --> 00:48:07,517 {\an1}[CHUCKLES] 890 00:48:07,551 --> 00:48:09,152 {\an1}ZO: Enjoy last night? 891 00:48:09,185 --> 00:48:11,955 {\an1}Look, according to legend, Baryshnikov used to eat 892 00:48:11,988 --> 00:48:14,324 {\an1}eight-course meals, drink champagne all night, 893 00:48:14,358 --> 00:48:18,195 {\an1}and fuck half the thots in the East Village right before he got onstage. 894 00:48:19,496 --> 00:48:20,763 How is that relevant? 895 00:48:20,796 --> 00:48:22,231 [SIGHS] 896 00:48:22,265 --> 00:48:24,034 Stop what you're doing! Everybody stop what you're doing! 897 00:48:24,067 --> 00:48:26,336 Gather round, gather round, gather round! 898 00:48:30,474 --> 00:48:31,841 {\an1}Anybody know what this is? 899 00:48:31,875 --> 00:48:33,377 Anybody at all? 900 00:48:31,875 --> 00:48:33,377 Cassette tape. 901 00:48:33,410 --> 00:48:35,545 {\an1}Yes, it is a cassette tape. But it... 902 00:48:35,579 --> 00:48:37,714 {\an1}It's not about the tape, though. It's about what's on the tape. 903 00:48:37,747 --> 00:48:39,682 This is the missing piece. 904 00:48:39,715 --> 00:48:41,618 This is the holy fucking grail. 905 00:48:41,651 --> 00:48:43,319 Watch. 906 00:48:43,352 --> 00:48:46,156 I have had way too much coffee. Okay. 907 00:48:47,957 --> 00:48:49,593 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 908 00:48:56,099 --> 00:48:57,667 [EXHALES SHARPLY] 909 00:48:57,701 --> 00:49:00,203 Okay. This is dope. 910 00:49:00,236 --> 00:49:03,439 {\an1}Right? Okay, same rhythm, same dance, different groove. 911 00:49:03,473 --> 00:49:06,109 {\an1}We gonna start here, build to a whole new place. 912 00:49:06,142 --> 00:49:07,711 Okay? Y'all with me? 913 00:49:06,142 --> 00:49:07,711 {\an1}Yeah. 914 00:49:07,744 --> 00:49:09,445 Are y'all with me? 915 00:49:09,479 --> 00:49:10,613 ALL: Yeah. 916 00:49:10,647 --> 00:49:12,682 {\an7}All right, let's get it going! We ain't got time to waste! 917 00:49:12,715 --> 00:49:16,586 {\an1}Remember, when we get to the break on the end, I need that lift front and center. 918 00:49:16,620 --> 00:49:18,522 Odalie, you got me? 919 00:49:18,555 --> 00:49:19,822 Greyhound, you got me? 920 00:49:19,856 --> 00:49:21,858 What? 921 00:49:19,856 --> 00:49:21,858 You got me? 922 00:49:21,891 --> 00:49:24,795 Yeah. 923 00:49:21,891 --> 00:49:24,795 SAGE: All right, here we go. 924 00:49:24,828 --> 00:49:27,030 Five, six, seven, and... 925 00:49:40,810 --> 00:49:42,212 Hey! Move! 926 00:49:48,852 --> 00:49:50,754 All right, all right, let's go! 927 00:49:52,955 --> 00:49:55,225 Greyhound, clean it up! Clean it up! 928 00:49:57,026 --> 00:49:58,628 That's what I'm talking about. 929 00:50:03,533 --> 00:50:05,702 Pick it up, Greyhound! Pick it up! 930 00:50:11,274 --> 00:50:13,276 {\an1}Ooh! Freestyle, let's go! 931 00:50:14,811 --> 00:50:16,679 There you go, there you go! Let me see how you feeling! 932 00:50:16,713 --> 00:50:18,281 Let's see what's in your world! Here we go! 933 00:50:39,068 --> 00:50:40,536 [WHIMPERING] 934 00:50:40,570 --> 00:50:41,805 [ALL GASP] 935 00:50:43,005 --> 00:50:45,008 {\an8}[WHIMPERING] 936 00:50:43,005 --> 00:50:45,008 {\an8}WOMAN: Is she okay? 937 00:50:45,041 --> 00:50:46,443 SAGE: You a'ight? 938 00:50:47,777 --> 00:50:49,146 Yeah. 939 00:50:50,280 --> 00:50:51,013 {\an8}[GROANS] 940 00:50:51,047 --> 00:50:52,048 {\an1}All right, stay down, stay down. 941 00:50:52,082 --> 00:50:54,051 Stay there, stay there, stay there. 942 00:50:55,752 --> 00:50:57,220 It's gonna be all right. 943 00:50:59,155 --> 00:51:00,657 {\an1}[BREATHING HEAVILY] 944 00:51:10,934 --> 00:51:13,136 {\an8}[HIP-HOP MUSIC PLAYS] 945 00:51:13,186 --> 00:51:17,736 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.