Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,239 --> 00:00:08,608
[HIP-HOP MUSIC PLAYS]
2
00:00:37,203 --> 00:00:40,606
{\an8}
Now we're on the moon
3
00:00:40,640 --> 00:00:43,076
{\an7}
And we flew
Like rocket ships
4
00:00:43,109 --> 00:00:44,110
{\an8}[DOOR OPENS]
5
00:00:44,143 --> 00:00:46,946
{\an8}
And we ride the groove
6
00:00:46,980 --> 00:00:48,047
{\an8}[DOOR CLOSES]
7
00:00:48,081 --> 00:00:50,416
{\an7}
We keep talking
With our lips
8
00:00:50,450 --> 00:00:53,953
{\an8}
Let's just take our time
9
00:00:53,986 --> 00:00:57,256
{\an7}
There's no rush
Trust me now
10
00:00:57,289 --> 00:00:59,859
{\an7}
Boy, you got me swaying
Whoa
11
00:00:59,892 --> 00:01:02,128
{\an8}
Whoa, so
12
00:01:02,161 --> 00:01:04,997
{\an7}
Don't look down
Just mirror the clouds
13
00:01:05,031 --> 00:01:08,267
{\an7}
And I'll keep you safe
Though we're off the ground
14
00:01:08,301 --> 00:01:12,505
{\an8}
Get lost in my smile
Get wild in the moment
15
00:01:12,539 --> 00:01:14,174
{\an8}[CELL PHONE BUZZING]
16
00:01:16,442 --> 00:01:18,745
{\an8}
Hit me up this one time
17
00:01:18,778 --> 00:01:21,848
{\an7}
With these words I'm gonna
Make you be all mine
18
00:01:25,084 --> 00:01:26,686
[GRUNTS]
19
00:01:27,487 --> 00:01:28,855
All mine
20
00:01:30,356 --> 00:01:31,858
{\an8}Oh.
21
00:01:31,891 --> 00:01:35,095
{\an7}
With these words I'm gonna
Make you be all mine
22
00:01:37,230 --> 00:01:39,099
{\an8}
All mine
23
00:01:40,533 --> 00:01:42,402
{\an8}
All mine
24
00:01:43,836 --> 00:01:45,205
All mine
25
00:01:45,238 --> 00:01:48,508
{\an1}
With these words I'm gonna
Make you be all mine
26
00:01:52,244 --> 00:01:55,415
{\an8}
Now we take our wings
27
00:01:55,448 --> 00:01:58,718
{\an7}
We move slow
Like cruise ships
28
00:01:58,751 --> 00:02:01,721
{\an8}
And we pray the day
29
00:02:01,754 --> 00:02:05,157
{\an7}
We can dance free
With our hips
30
00:02:05,191 --> 00:02:07,293
{\an8}
Hear me out this one time
31
00:02:07,326 --> 00:02:10,329
{\an7}
With these words I'm gonna
Make you be all mine
32
00:02:10,363 --> 00:02:11,631
[CELL PHONE CHIMES]
33
00:02:14,834 --> 00:02:18,271
{\an1}
I'm gonna make you
Be all mine
34
00:02:24,543 --> 00:02:28,281
{\an8}UNCLE AL: Thick-cut bacon
and a fried egg, over a...
35
00:02:28,314 --> 00:02:32,118
{\an7}Hey, American cheese
and a biscuit.
36
00:02:32,151 --> 00:02:34,320
{\an8}Waffle House ain't got shit...
37
00:02:35,521 --> 00:02:38,291
{\an8}On... [SIGHS]
38
00:02:38,324 --> 00:02:41,060
{\an7}I gotta get used to living
with a first-grader.
39
00:02:41,094 --> 00:02:44,364
{\an8}So do we live here now?
Like, for real for real?
40
00:02:44,397 --> 00:02:47,200
{\an1}That depends on what
you mean "for real for real."
41
00:02:47,233 --> 00:02:48,734
{\an8}So not forever?
42
00:02:48,768 --> 00:02:50,069
{\an7}Well, not unless you wanna
43
00:02:50,102 --> 00:02:51,771
{\an8}kick down some mortgage.
44
00:02:51,804 --> 00:02:53,840
You know what a mortgage is?
45
00:02:51,804 --> 00:02:53,840
{\an1}Justin, why don't you
just eat your breakfast?
46
00:02:53,873 --> 00:02:54,907
Okay, buddy?
47
00:02:54,941 --> 00:02:57,210
{\an1}Every time I unpack my things,
we have to leave.
48
00:02:57,944 --> 00:02:59,979
{\an8}Whoa, whoa, whoa.
49
00:03:00,013 --> 00:03:03,415
{\an7}You don't have to leave here.
Unless you wanna leave.
50
00:03:03,449 --> 00:03:05,518
{\an8}You always got
a room at Uncle Al's.
51
00:03:06,519 --> 00:03:08,555
{\an8}Should I call you Uncle Al?
52
00:03:09,856 --> 00:03:11,558
{\an7}Just don't call me Daddy.
53
00:03:12,859 --> 00:03:14,360
[GUNSHOTS]
54
00:03:14,927 --> 00:03:16,796
[GUNFIRE IN VIDEO GAME]
55
00:03:22,367 --> 00:03:24,971
{\an7}You been playing this game
all night, man.
56
00:03:25,004 --> 00:03:27,439
You ever gonna
get some damn rest?
57
00:03:27,473 --> 00:03:30,910
{\an1}No, man. I ain't trying
to go home.
58
00:03:30,943 --> 00:03:32,412
{\an1}It's a nightmare.
59
00:03:33,479 --> 00:03:34,547
[SIGHS]
60
00:03:34,580 --> 00:03:37,016
Auntie Lou getting
fucked up again, huh?
61
00:03:37,049 --> 00:03:38,818
{\an1}That's all she knows
how to do.
62
00:03:38,851 --> 00:03:40,853
[GUNFIRE IN VIDEO GAME]
63
00:03:45,892 --> 00:03:49,329
{\an8}Look, man, uh,
why don't you just move in?
64
00:03:54,767 --> 00:03:58,004
{\an7}No, no, man. That's...
[CHUCKLES SOFTLY]
65
00:03:58,037 --> 00:04:01,240
{\an7}No, that's too much.
That's way too much.
66
00:04:01,273 --> 00:04:04,444
{\an8}How? You practically
live here already.
67
00:04:07,713 --> 00:04:09,849
{\an7}Practically ain't
the same as actually.
68
00:04:10,817 --> 00:04:12,084
{\an7}Look, man, I...
69
00:04:12,117 --> 00:04:14,287
{\an1}I just don't want
to overstep. So...
70
00:04:14,320 --> 00:04:16,689
Man, you fucking
kidding me?
71
00:04:16,723 --> 00:04:20,293
Yo, did you forget that you
and me might be brothers?
72
00:04:24,063 --> 00:04:24,964
[GAME BEEPS]
73
00:04:26,098 --> 00:04:28,000
{\an1}What if we ain't?
74
00:04:28,034 --> 00:04:30,536
What if Matty was bullshitting?
75
00:04:28,034 --> 00:04:30,536
What if he was?
76
00:04:30,570 --> 00:04:32,839
{\an7}Look, even if we not blood,
we family.
77
00:04:33,739 --> 00:04:34,874
I got you.
78
00:04:38,877 --> 00:04:41,347
Oh, ooh...
79
00:04:42,715 --> 00:04:44,517
{\an1}SAGE: One!
80
00:04:46,184 --> 00:04:48,187
All right! Get that, Candace!
81
00:04:48,220 --> 00:04:50,389
{\an1}Zo, you almost
decapitated Candace!
82
00:04:50,422 --> 00:04:53,893
{\an1}How in the hell are you
still missing the downbeat?
83
00:04:53,926 --> 00:04:56,596
Where's the energy?
Where's the energy?
84
00:04:59,031 --> 00:05:00,599
Freestyle, let's go!
85
00:05:00,633 --> 00:05:02,301
You got me hooked on you
86
00:05:02,335 --> 00:05:04,436
You got me hooked on you
87
00:05:04,469 --> 00:05:08,073
Baby, I'm a user
88
00:05:08,107 --> 00:05:11,177
{\an1}
You got me hooked on you
You got me hooked...
89
00:05:11,210 --> 00:05:12,345
[SONG STOPS]
90
00:05:12,712 --> 00:05:13,913
{\an1}[EXHALES]
91
00:05:16,848 --> 00:05:18,551
[SIGHS]
92
00:05:18,584 --> 00:05:20,753
{\an1}Okay, let me see.
We got hands on knees.
93
00:05:20,786 --> 00:05:23,689
We got heavy breathing.
Y'all tired?
94
00:05:23,723 --> 00:05:26,625
{\an1}This is song two
on the set list. Two.
95
00:05:26,659 --> 00:05:29,762
{\an1}Y'all gonna be huffing
and puffing at song two at the concert?
96
00:05:29,795 --> 00:05:32,698
{\an1}I would demand my money back.
Let's get it together.
97
00:05:32,731 --> 00:05:36,469
{\an1}We need something big
for the ending, something showy. Like a...
98
00:05:40,239 --> 00:05:41,908
Odalie, my girl!
99
00:05:41,941 --> 00:05:44,344
Yeah, yeah, yeah.
Buckhead, right?
100
00:05:41,941 --> 00:05:44,344
Yeah.
101
00:05:44,377 --> 00:05:46,144
{\an1}Probably been in pointe shoes
since you was four.
102
00:05:46,178 --> 00:05:47,446
Yeah, you got what I need.
103
00:05:47,479 --> 00:05:49,214
{\an1}Okay. All right,
here's what I'm thinking.
104
00:05:49,247 --> 00:05:52,318
Uh, Dirty Dancing. Big dive.
105
00:05:52,351 --> 00:05:53,619
Matrix. Big shit.
106
00:05:53,652 --> 00:05:56,455
{\an1}I need you to fly and land.
Can you give me this?
107
00:05:56,489 --> 00:05:58,557
Yeah. Um, who's catching me?
108
00:05:58,590 --> 00:06:01,928
{\an1}Who is my Patrick Swayze?
Who is my Patrick...
109
00:06:03,663 --> 00:06:05,931
Can you do this?
110
00:06:03,663 --> 00:06:05,931
{\an1}Yeah, sure.
111
00:06:05,965 --> 00:06:08,033
{\an1}Okay. Short of the mullet,
you almost there.
112
00:06:08,067 --> 00:06:10,435
{\an1}All right, we gonna try this
from the top. You ready?
113
00:06:10,469 --> 00:06:13,639
ALL: Yeah.
114
00:06:10,469 --> 00:06:13,639
SAGE: Places, places, places!
115
00:06:13,672 --> 00:06:15,508
[MUSIC STARTS]
116
00:06:13,672 --> 00:06:15,508
SAGE: Here we go.
117
00:06:15,541 --> 00:06:17,677
Five, six, seven, and boom!
118
00:06:25,952 --> 00:06:30,089
{\an1}The crowd is on their feet!
Give them a reason to be on their feet!
119
00:06:31,256 --> 00:06:33,593
Six, seven, and out!
120
00:06:36,462 --> 00:06:38,898
All right, all right!
121
00:06:38,931 --> 00:06:42,200
{\an1}We looking less and less
like a shit sandwich, people!
122
00:06:42,234 --> 00:06:43,936
Big! Move!
123
00:06:44,837 --> 00:06:46,639
You got me hooked on you
124
00:06:46,672 --> 00:06:49,341
{\an1}Pow!
All right, Candace, all right!
125
00:06:49,375 --> 00:06:50,810
Freestyle!
126
00:06:52,211 --> 00:06:56,048
Hey! Hey! Hey! Hey!
127
00:06:56,082 --> 00:07:00,186
Hey! Hey! Hey!
Give it to me!
128
00:07:00,219 --> 00:07:03,122
{\an1}All right, all right.
Big finish, big finish! And...
129
00:07:03,155 --> 00:07:04,289
[GRUNTS]
130
00:07:04,323 --> 00:07:06,125
[MUSIC STOPS]
131
00:07:10,129 --> 00:07:11,830
Candace, you're up.
132
00:07:11,864 --> 00:07:12,931
{\an1}Wait, what?
133
00:07:12,965 --> 00:07:13,933
Sit down.
134
00:07:16,268 --> 00:07:17,570
Back from the top.
135
00:07:17,603 --> 00:07:19,238
All right, we gonna take it
from just that end part.
136
00:07:19,271 --> 00:07:23,008
{\an1}The freestyle into my dive,
all right? Everybody places. Here we go.
137
00:07:23,042 --> 00:07:24,210
{\an1}[WATER FLOWING]
138
00:07:28,981 --> 00:07:30,282
[CHUCKLES NERVOUSLY] Hey.
139
00:07:30,316 --> 00:07:31,216
{\an8}What's up?
140
00:07:31,250 --> 00:07:32,985
{\an8}We turned up
tonight or what?
141
00:07:33,018 --> 00:07:36,755
{\an1}[STUTTERING] It's actually
family movie night at home, so...
142
00:07:36,789 --> 00:07:40,159
Skip it. You and I
have an engagement.
143
00:07:40,192 --> 00:07:41,493
What kind of engagement?
144
00:07:41,526 --> 00:07:44,897
{\an1}Um, someplace glamorous.
145
00:07:44,930 --> 00:07:47,800
Someplace new booty
would be lucky to go to.
146
00:07:49,167 --> 00:07:51,437
{\an1}Okay.
But is it gonna go late?
147
00:07:51,470 --> 00:07:54,473
{\an1}Because Uncle Al takes curfew
on a weekday pretty seriously. So...
148
00:07:54,507 --> 00:07:57,276
[LAUGHS] Just make sure
you look good.
149
00:07:57,309 --> 00:07:59,045
I wanna show you off.
150
00:08:00,312 --> 00:08:01,514
{\an1}[DOOR OPENS]
151
00:08:02,615 --> 00:08:04,484
[EXHALES SHARPLY]
152
00:08:02,615 --> 00:08:04,484
{\an1}[DOOR CLOSES]
153
00:08:07,119 --> 00:08:09,755
{\an1}What the hell was that?
154
00:08:09,788 --> 00:08:12,324
I think someone's trying
to get that new booty.
155
00:08:12,357 --> 00:08:13,992
{\an1}[LAUGHS]
156
00:08:14,026 --> 00:08:15,628
[CELL PHONE CHIMES]
157
00:08:20,032 --> 00:08:21,734
TAL: Everything all right?
158
00:08:23,669 --> 00:08:25,504
Yeah. Yeah, of course.
159
00:08:25,538 --> 00:08:28,140
Um, do me a favor.
You see Poppy out there,
160
00:08:28,174 --> 00:08:30,710
tell her I'll catch up
with her later.
161
00:08:28,174 --> 00:08:30,710
Okay.
162
00:08:30,743 --> 00:08:32,778
{\an1}Why can't you tell her?
163
00:08:34,880 --> 00:08:36,649
Can you just
help me out, man?
164
00:08:40,119 --> 00:08:41,787
Okay, see you later, Odalie.
165
00:08:42,221 --> 00:08:43,422
Sage!
166
00:08:43,455 --> 00:08:44,790
{\an1}I can do that lift.
167
00:08:44,823 --> 00:08:47,560
Oh, yeah, I know.
Problem is you didn't.
168
00:08:47,593 --> 00:08:49,595
Just give me another chance
tomorrow, and I'll nail it.
169
00:08:49,628 --> 00:08:52,231
Yeah, see, uh, I don't
really do do-overs.
170
00:08:52,264 --> 00:08:56,235
{\an1}I gamble on you on that stage
and you don't deliver, where's that leave me?
171
00:08:56,268 --> 00:08:58,570
Fucked.
172
00:08:58,604 --> 00:09:01,874
{\an1}All right, you know what?
Let me... Let me be honest with you.
173
00:09:01,907 --> 00:09:04,809
I don't know
if you've noticed, but you are not exactly
174
00:09:04,843 --> 00:09:07,446
universally
beloved around here.
175
00:09:07,479 --> 00:09:09,282
Which I don't really
give a fuck about,
176
00:09:09,315 --> 00:09:13,419
{\an1}because what you also are
is probably the best dancer on the squad.
177
00:09:13,452 --> 00:09:15,988
So I need you dominating
this shit, okay?
178
00:09:16,021 --> 00:09:18,257
{\an1}When people leave the show,
I need them pissed off
179
00:09:18,290 --> 00:09:21,560
{\an1}about the cosmic fucking
injustice that is Odalie,
180
00:09:21,593 --> 00:09:25,597
{\an1}pretty, rich, white,
and uber-fucking-talented.
181
00:09:25,631 --> 00:09:29,501
{\an1}But in order for that
to happen, you gotta do the shit that you can do.
182
00:09:29,535 --> 00:09:32,939
{\an1}So you commit,
or I find somebody that will.
183
00:09:33,472 --> 00:09:34,674
{\an1}I got it.
184
00:09:37,843 --> 00:09:40,579
Tomorrow. Last chance.
185
00:09:40,613 --> 00:09:41,981
{\an1}Thank you.
186
00:09:42,548 --> 00:09:44,216
SAGE: Mmm-hmm.
187
00:09:44,250 --> 00:09:47,019
{\an1}I won't let you down.
188
00:09:44,250 --> 00:09:47,019
Uh-huh.
189
00:09:50,355 --> 00:09:51,857
I know what I ordered, man.
190
00:09:51,890 --> 00:09:54,026
I said I wanted
some of the little Mexican wings.
191
00:09:54,059 --> 00:09:56,896
All right? Extra hot.
192
00:09:54,059 --> 00:09:56,896
{\an1}Okay, man. I got you
coming right up.
193
00:09:56,929 --> 00:09:59,699
Hey, man. You call this
fast food? Huh?
194
00:09:59,732 --> 00:10:02,134
{\an1}You need to throw in some
free sides or something.
195
00:10:02,167 --> 00:10:04,970
{\an1}What? It's free to come in
and extra free to leave!
196
00:10:05,004 --> 00:10:07,006
Look, I'm not paying
for this shit, man.
197
00:10:05,004 --> 00:10:07,006
[DOOR BELL JINGLES]
198
00:10:07,039 --> 00:10:09,107
I'm out of here.
It's the same thing every time.
199
00:10:09,141 --> 00:10:12,745
{\an1}UNCLE AL:
Well, don't come back now! Come in here talking that shit.
200
00:10:12,778 --> 00:10:14,180
{\an1}Black motherfucker!
201
00:10:14,580 --> 00:10:15,547
{\an1}[CHUCKLES]
202
00:10:15,581 --> 00:10:16,382
ODALIE: Hey.
203
00:10:15,581 --> 00:10:16,382
[DOOR BELL JINGLES]
204
00:10:17,182 --> 00:10:18,751
So, how do you like it?
205
00:10:19,452 --> 00:10:20,786
It's okay, I guess.
206
00:10:21,753 --> 00:10:24,123
I mean, a job is a job, right?
207
00:10:24,156 --> 00:10:28,361
{\an1}Al's cool. I mean,
he did put a roof over our head and everything.
208
00:10:32,164 --> 00:10:34,599
{\an1}Your parents must be
freaking out with you back at home.
209
00:10:34,633 --> 00:10:37,302
Mmm.
Yeah, it's a nightmare.
210
00:10:37,336 --> 00:10:40,973
{\an1}They're so far up my shit,
I can barely breathe.
211
00:10:41,007 --> 00:10:45,111
Oh, hey. I thought that
Justin might want this.
212
00:10:45,144 --> 00:10:47,512
{\an1}Aw, damn! Georgie!
213
00:10:47,546 --> 00:10:50,282
{\an1}[LAUGHS]
He thought he lost him.
214
00:10:51,283 --> 00:10:52,418
Thanks, babe.
215
00:10:55,854 --> 00:10:57,957
{\an1}Look, I want you to know
I never meant to make you feel
216
00:10:57,990 --> 00:10:59,591
{\an1}like I was cutting you
out of my life.
217
00:10:59,625 --> 00:11:02,428
{\an1}I was panicked,
and I guess I just jumped at the first thing that came.
218
00:11:02,461 --> 00:11:04,964
{\an1}And I really wish I would
have handled things differently.
219
00:11:07,066 --> 00:11:11,270
{\an1}But honestly, I think being
at Al's is really good for Justin right now.
220
00:11:11,303 --> 00:11:14,907
{\an1}You know, breakfast
at the same table every morning. It's...
221
00:11:14,940 --> 00:11:16,676
Real stable family shit.
222
00:11:18,243 --> 00:11:21,380
Yeah, I guess it
worked out for the best.
223
00:11:21,413 --> 00:11:23,649
UNCLE AL: Hey, chico!
224
00:11:21,413 --> 00:11:23,649
[DOOR BELL JINGLES]
225
00:11:23,682 --> 00:11:25,685
This fryer ain't
gonna clean itself.
226
00:11:29,554 --> 00:11:31,890
I gotta get back to work, okay?
227
00:11:31,923 --> 00:11:34,226
{\an1}I'll see you soon?
228
00:11:31,923 --> 00:11:34,226
Yeah.
229
00:11:42,801 --> 00:11:44,103
[INDISTINCT CHATTER]
230
00:11:47,606 --> 00:11:49,775
[UPBEAT SONG PLAYING]
231
00:11:55,814 --> 00:11:57,983
{\an1}This looks like
a fucking gospel brunch.
232
00:11:58,884 --> 00:12:00,919
Well, it's a fan club event.
233
00:11:58,884 --> 00:12:00,919
Fan club?
234
00:12:00,952 --> 00:12:03,489
{\an1}These are not my fans.
And this is not my show.
235
00:12:03,522 --> 00:12:06,325
{\an1}Where's my...
Where's my DJ? Where's my dancers?
236
00:12:06,358 --> 00:12:07,860
It's stripped down, intimate.
237
00:12:07,893 --> 00:12:09,494
{\an1}Intimate?
238
00:12:07,893 --> 00:12:09,494
{\an3}Yes.
239
00:12:09,528 --> 00:12:11,129
{\an1}This is some black
Phil Collins shit.
240
00:12:11,162 --> 00:12:12,697
{\an1}You trying to turn me
into black Phil Collins?
241
00:12:12,731 --> 00:12:15,167
{\an1}Okay, you know what, Sage?
You have the kind of mature fanbase
242
00:12:15,200 --> 00:12:18,003
that artists would kill for,
ones with disposable income.
243
00:12:18,037 --> 00:12:20,272
{\an1}That means high-end tickets,
luxury boxes,
244
00:12:20,305 --> 00:12:22,374
merchandising to take
home to your family.
245
00:12:22,407 --> 00:12:25,177
{\an1}These people are the ones
that turned Phil Collins
246
00:12:25,211 --> 00:12:27,313
from a lead singer
into a legend.
247
00:12:33,852 --> 00:12:37,423
Hey, hey, hey!
248
00:12:33,852 --> 00:12:37,423
[CHEERS AND APPLAUSE]
249
00:12:45,664 --> 00:12:47,800
What's going on, everybody?
250
00:12:47,833 --> 00:12:50,469
[CHEERS AND APPLAUSE]
251
00:12:51,903 --> 00:12:54,173
All right, all right.
I'm scanning the crowd,
252
00:12:54,206 --> 00:12:57,576
I see a few faces I recognize.
253
00:12:54,206 --> 00:12:57,576
[ALL CHEER]
254
00:12:57,609 --> 00:13:00,612
Got a few day-ones
in the house, I appreciate y'all.
255
00:13:00,646 --> 00:13:04,082
{\an1}Listen, it has been an absolute
honor and pleasure to share this journey with y'all.
256
00:13:04,116 --> 00:13:05,784
{\an1}Are we ready to have fun?
257
00:13:05,818 --> 00:13:07,052
[ALL CHEERING]
258
00:13:07,086 --> 00:13:09,388
DJ, drop that!
259
00:13:07,086 --> 00:13:09,388
[UPBEAT MUSIC PLAYS]
260
00:13:25,371 --> 00:13:27,672
Feel it in my chest
261
00:13:27,706 --> 00:13:29,408
Pumping nitro
Through my veins
262
00:13:29,441 --> 00:13:31,710
When I take a breath
It's like a hurricane
263
00:13:31,744 --> 00:13:33,679
100-mile winds
From the Mary Jane
264
00:13:33,712 --> 00:13:35,514
{\an1}
I can make the world
Feel it when I bang
265
00:13:35,547 --> 00:13:37,683
I can move the pendant
like it ain't no thing
266
00:13:37,716 --> 00:13:39,384
The sun on the
End of my chain
267
00:13:39,418 --> 00:13:41,253
{\an1}
It takes brains
Like it rains
268
00:13:41,286 --> 00:13:43,556
It puts scars on my wrists
269
00:13:58,103 --> 00:14:00,672
{\an1}UNCLE AL:
It's gonna be 45 minutes for some new batch of wings.
270
00:14:00,705 --> 00:14:02,674
I don't want no damn chicken.
271
00:14:02,708 --> 00:14:06,278
{\an1}If you don't want no chicken,
all I got left is a ass-whupping and bubble gum,
272
00:14:06,312 --> 00:14:07,746
and I'm fresh
out of bubble gum.
273
00:14:07,780 --> 00:14:11,016
{\an1}Ain't nobody trying to rob
your funky ass wing spot either, man.
274
00:14:12,351 --> 00:14:13,552
What, you want a job?
275
00:14:15,420 --> 00:14:17,022
{\an1}You and East-O...
276
00:14:17,055 --> 00:14:20,692
Y'all used to be cool, right?
277
00:14:20,725 --> 00:14:25,364
Yeah, we ran the streets
back in the day, many moons ago. So?
278
00:14:25,897 --> 00:14:28,132
{\an1}I heard some things.
279
00:14:28,166 --> 00:14:31,237
{\an1}I just wanna know
what you know.
280
00:14:31,270 --> 00:14:32,371
You heard what?
281
00:14:34,239 --> 00:14:37,543
Grove Park Matty
said that, um...
282
00:14:39,244 --> 00:14:40,613
East-O...
283
00:14:41,947 --> 00:14:43,282
He's my dad.
284
00:14:46,485 --> 00:14:50,055
Come on, man. Just keep it
straight with me, what's up?
285
00:14:50,088 --> 00:14:53,291
Look, all I know is what
everybody else know.
286
00:14:53,325 --> 00:14:55,327
Your mom and East-O
were hanging out.
287
00:14:55,361 --> 00:14:58,197
Nine months later,
you were born.
288
00:15:04,736 --> 00:15:06,939
{\an1}Why would he choose Rigo
over me?
289
00:15:08,339 --> 00:15:09,741
{\an1}How can you treat
somebody like that
290
00:15:09,774 --> 00:15:11,410
{\an1}when you know
that's your son?
291
00:15:13,412 --> 00:15:15,648
Listen, son,
if I knew the answers,
292
00:15:15,681 --> 00:15:18,217
you think I'd be
slinging chicken?
293
00:15:23,221 --> 00:15:26,125
{\an1}[INSTRUMENTAL
HIP-HOP MUSIC PLAYING]
294
00:15:32,698 --> 00:15:34,099
[MUSIC STOPS]
295
00:15:34,132 --> 00:15:35,834
Think you can spit over that?
296
00:15:35,867 --> 00:15:37,836
What, you think I can't?
297
00:15:37,870 --> 00:15:42,040
[LAUGHS] Play it back,
hit record, call 911.
298
00:15:42,074 --> 00:15:44,609
{\an1}'Cause I'm about
to murder this track, dog.
299
00:15:44,643 --> 00:15:45,944
I can't stand you sometimes.
300
00:15:45,977 --> 00:15:47,446
{\an1}I'm just playing with you, man.
Come on, let's go.
301
00:15:47,479 --> 00:15:50,049
[BEAT PLAYS]
302
00:15:51,583 --> 00:15:53,018
{\an1}Yo!
303
00:15:53,619 --> 00:15:54,886
What's up?
304
00:15:54,920 --> 00:15:56,588
{\an1}I'm taking you up
on your offer.
305
00:15:59,624 --> 00:16:01,293
To move in.
306
00:16:01,326 --> 00:16:04,229
{\an1}Oh, yeah, yeah.
Go ahead with that.
307
00:16:04,262 --> 00:16:06,031
{\an1}Throw your shit
in the back somewhere.
308
00:16:06,064 --> 00:16:08,266
That was a real offer, right?
309
00:16:08,299 --> 00:16:11,003
Yeah.
I said I got you, right?
310
00:16:13,071 --> 00:16:15,407
MARQUISE: Hope you got
a lot of space.
311
00:16:15,441 --> 00:16:17,309
{\an1}I got a lot to unpack.
312
00:16:20,612 --> 00:16:23,581
{\an1}So... what was that about?
313
00:16:23,615 --> 00:16:27,085
{\an1}'Quise just need a place
to crash for a little bit. No big deal.
314
00:16:27,118 --> 00:16:30,689
{\an7}Listen, man, I know
he's your somewhat,
315
00:16:30,722 --> 00:16:32,090
{\an7}kind of half-brother,
316
00:16:32,123 --> 00:16:33,825
but you're not his keeper.
317
00:16:33,859 --> 00:16:35,461
{\an1}For real, man.
318
00:16:35,494 --> 00:16:37,062
{\an1}You don't owe him shit.
319
00:16:38,263 --> 00:16:41,066
{\an7}Look, somebody gotta
look out for him, all right?
320
00:16:41,100 --> 00:16:42,801
{\an1}MARQUISE: Yo.
321
00:16:42,834 --> 00:16:44,770
I ain't sleeping
on no air mattress.
322
00:16:48,740 --> 00:16:50,275
[SCOFFS]
323
00:16:53,344 --> 00:16:55,213
NINE:
Yeah, surprisingly well.
324
00:16:55,247 --> 00:16:58,150
The numbers aren't in yet,
but I can get them to you...
325
00:16:55,247 --> 00:16:58,150
Excuse me, ladies. Nine!
326
00:16:58,183 --> 00:16:59,684
NINE: ...by the end
of the night. Mmm-hmm.
327
00:16:59,718 --> 00:17:03,355
{\an1}Hey, say hey to Rob for me,
okay? Okay. Bye.
328
00:17:03,388 --> 00:17:08,060
{\an1}Make me understand something.
You feel like... you feel like you know better than me?
329
00:17:08,093 --> 00:17:10,495
Multi-Grammy award winner,
platinum-selling artist,
330
00:17:10,528 --> 00:17:12,697
{\an1}you feel like you
know better than me about running my shit?
331
00:17:12,731 --> 00:17:15,400
{\an1}Well, I don't know why you're
speaking to me that way.
332
00:17:15,433 --> 00:17:18,437
I'm speaking to you this way
because you thought this...
333
00:17:18,470 --> 00:17:21,473
{\an1}You thought this was
a good idea? You thought this shit was a good idea?
334
00:17:21,506 --> 00:17:25,043
{\an1}You, fucking girl
group flame-out.
335
00:17:25,076 --> 00:17:27,713
Well, at least
I knew when to quit.
336
00:17:25,076 --> 00:17:27,713
{\an1}[SCOFFS]
337
00:17:27,746 --> 00:17:31,517
{\an1}You quit because,
unlike me, you didn't have no fucking talent.
338
00:17:32,751 --> 00:17:35,587
You can throw all the shots
that you want at me, Sage,
339
00:17:35,620 --> 00:17:38,690
but the bottom line is,
the label has me here for a reason
340
00:17:38,724 --> 00:17:42,594
{\an1}and that's because
they're worried that your new record won't sell.
341
00:17:42,627 --> 00:17:46,198
The numbers don't lie, Sage.
You are what they say you are.
342
00:17:53,705 --> 00:17:57,509
[MUSIC PLAYS ON TV]
343
00:17:53,705 --> 00:17:57,509
{\an1}UNCLE AL: If you don't run,
why you stopping?
344
00:17:57,976 --> 00:17:59,811
Run!
345
00:17:59,844 --> 00:18:02,580
Al, you know
this isn't exactly a family film, right?
346
00:18:02,614 --> 00:18:07,386
{\an1}You crazy? A heroic black man
going around beating up white hillbilly zombies?
347
00:18:07,419 --> 00:18:09,621
This is entertainment
for all ages, man.
348
00:18:09,654 --> 00:18:11,723
{\an1}Why does he keep hitting him
with that crowbar?
349
00:18:11,756 --> 00:18:15,026
Why doesn't he just forget
about the lady and run away?
350
00:18:15,060 --> 00:18:17,062
{\an1}I ask myself that
all the time.
351
00:18:17,095 --> 00:18:18,563
[CRUNCHING]
352
00:18:18,597 --> 00:18:19,965
[GASPS AND WHIMPERS]
353
00:18:19,998 --> 00:18:21,399
Great, now he's not
gonna sleep tonight.
354
00:18:21,432 --> 00:18:24,803
{\an1}Night terrors
strengthen the boy. It toughens him up.
355
00:18:26,572 --> 00:18:29,308
Boom. Check it out.
356
00:18:29,341 --> 00:18:32,077
It's fresh, right?
357
00:18:29,341 --> 00:18:32,077
{\an1}You look
like Beyonce's attorney.
358
00:18:32,110 --> 00:18:34,479
[CHUCKLES]
359
00:18:32,110 --> 00:18:34,479
{\an1}Come on. It's a good suit.
360
00:18:34,512 --> 00:18:38,450
{\an1}Man, don't listen to him.
He wears a Wigs and Wings shirt every day. Shit's fire.
361
00:18:38,483 --> 00:18:40,686
Yeah, you should burn it.
362
00:18:38,483 --> 00:18:40,686
[LAUGHS]
363
00:18:41,853 --> 00:18:43,255
[MUMBLES INDISTINCTLY]
364
00:18:45,356 --> 00:18:48,960
Hey. Odalie.
365
00:18:45,356 --> 00:18:48,960
{\an1}Hi. I'm sorry to intrude.
366
00:18:48,993 --> 00:18:51,130
You're not. Come on in.
367
00:18:53,564 --> 00:18:55,667
{\an8}I missed you.
368
00:18:53,564 --> 00:18:55,667
{\an8}I missed you, too!
369
00:18:57,235 --> 00:18:59,337
[CAR HORN HONKS]
370
00:18:57,235 --> 00:18:59,337
That's Zo. Okay, I'm out.
371
00:18:59,370 --> 00:19:01,472
{\an1}What kind of guy
doesn't come to the door
372
00:19:01,506 --> 00:19:04,843
{\an1}and introduce himself
to the family? Zo's a ho.
373
00:19:04,876 --> 00:19:07,846
Don't wait up.
374
00:19:04,876 --> 00:19:07,846
{\an1}UNCLE AL: What is this world
coming to, man?
375
00:19:07,879 --> 00:19:11,383
We, uh, just started
Night of the Living Dead. You want in?
376
00:19:12,083 --> 00:19:13,819
I would, but I can't.
377
00:19:13,852 --> 00:19:18,623
{\an1}Um, I was actually wondering
if you could help me with something.
378
00:19:18,657 --> 00:19:19,892
A dance thing.
379
00:19:19,925 --> 00:19:21,927
{\an1}What, you mean like...
Like right now?
380
00:19:22,961 --> 00:19:24,229
Yeah.
381
00:19:26,197 --> 00:19:28,167
{\an1}Handle your business.
We got this.
382
00:19:31,803 --> 00:19:34,305
{\an1}If you don't run...
Can you answer a question?
383
00:19:34,339 --> 00:19:36,107
{\an1}Why don't the white people
just run?
384
00:19:36,141 --> 00:19:38,710
{\an1}They don't run.
They keep stopping and asking questions.
385
00:19:38,743 --> 00:19:41,379
[ODALIE CHUCKLES]
386
00:19:38,743 --> 00:19:41,379
Quit asking questions and run!
387
00:19:41,412 --> 00:19:43,649
Nice to meet you. [LAUGHS]
388
00:19:46,184 --> 00:19:50,722
{\an1}Don't worry, one day a girl
will come over here and ask you to go dancing.
389
00:19:52,023 --> 00:19:53,959
[HIP-HOP SONG PLAYING]
390
00:19:56,394 --> 00:19:58,430
I keep telling, man, look.
391
00:19:58,963 --> 00:20:01,099
I got bars.
392
00:20:01,133 --> 00:20:04,803
I see, blue ones,
white ones, yellow ones.
393
00:20:04,836 --> 00:20:06,004
[LAUGHS]
394
00:20:06,037 --> 00:20:07,606
I'm serious.
395
00:20:08,907 --> 00:20:11,410
{\an1}Look, man, I mean,
this shit hits.
396
00:20:11,443 --> 00:20:16,214
{\an1}I don't know. I feel
like I could bring some authenticity to it.
397
00:20:16,248 --> 00:20:19,651
{\an1}Some real street shit.
398
00:20:16,248 --> 00:20:19,651
[LAUGHS]
399
00:20:21,419 --> 00:20:24,489
Oh, man.
Everybody wanna be a star now.
400
00:20:24,522 --> 00:20:26,758
{\an1}I can't be serving fiends
all goddamn day.
401
00:20:26,791 --> 00:20:29,027
Look, stick to what
you good at, a'ight?
402
00:20:29,060 --> 00:20:30,896
We all got a lane out here.
403
00:20:31,963 --> 00:20:32,831
[DOOR OPENS]
404
00:20:34,365 --> 00:20:38,035
{\an1}Yo! Use the motherfucking
doorbell, homie!
405
00:20:38,069 --> 00:20:40,205
Duly noted.
[CLEARS THROAT]
406
00:20:40,238 --> 00:20:42,073
What's up, man?
Can we, uh...
407
00:20:42,107 --> 00:20:43,742
{\an1}Can we talk?
408
00:20:45,877 --> 00:20:47,246
[SIGHS]
409
00:20:48,112 --> 00:20:49,481
Okay, talk.
410
00:20:49,514 --> 00:20:52,251
Can we, uh, step outside
or something?
411
00:20:53,051 --> 00:20:54,920
Nah. We good right here.
412
00:20:58,890 --> 00:21:00,692
All right, listen.
413
00:21:00,725 --> 00:21:04,929
{\an1}I didn't mean for shit to go
down like that in Poppy's room the other night.
414
00:21:04,963 --> 00:21:08,834
{\an1}You know you're my boy
and I never want to disrespect you.
415
00:21:10,168 --> 00:21:13,104
Then why do I feel like
I'm about to be disrespected?
416
00:21:13,137 --> 00:21:15,506
[CHUCKLES]
417
00:21:13,137 --> 00:21:15,506
{\an1}You think this shit funny?
418
00:21:15,540 --> 00:21:17,208
Say what you gotta say, dog.
419
00:21:17,241 --> 00:21:21,112
{\an1}What? This is me coming at you
man to man, before anything goes any further.
420
00:21:21,145 --> 00:21:23,748
{\an1}Me and Poppy,
we feeling each other.
421
00:21:23,782 --> 00:21:26,250
{\an1}Now, nothing happened
that night, but I'm not gonna stand here
422
00:21:26,284 --> 00:21:28,119
{\an1}in front of you and lie
to you like...
423
00:21:28,152 --> 00:21:30,888
{\an1}I'm not gonna lie to you
and say everything was all innocent.
424
00:21:30,922 --> 00:21:34,092
All right? You a real friend
and I wouldn't do that to you.
425
00:21:34,125 --> 00:21:38,297
{\an1}You just fuck his girl
to his face, tell him about it, like real friends do.
426
00:21:39,998 --> 00:21:41,333
You want my backwash?
427
00:21:42,067 --> 00:21:43,468
Drink up, nigga.
428
00:21:52,811 --> 00:21:55,347
[R&B MUSIC PLAYING]
429
00:21:56,914 --> 00:22:00,052
No turning back now
430
00:22:02,286 --> 00:22:06,024
You can't run away now
431
00:22:06,057 --> 00:22:09,628
Fight for it
432
00:22:10,962 --> 00:22:15,399
Fight for your life
Fight for your life
433
00:22:15,433 --> 00:22:17,302
Whoa...
434
00:22:17,335 --> 00:22:18,503
Expecting company?
435
00:22:18,536 --> 00:22:20,906
{\an1}Mmm-hmm.
What took you so long?
436
00:22:20,939 --> 00:22:23,574
[CLICKS TONGUE]
You blew out of the meet-and-greet so fast
437
00:22:23,607 --> 00:22:25,476
that I was on damage control,
438
00:22:25,510 --> 00:22:28,914
passing out VIP tickets
so that no one left mad.
439
00:22:28,947 --> 00:22:30,816
[SNIFFS AND SMACKS LIPS] Yeah.
440
00:22:32,450 --> 00:22:34,619
God forbid we upset the fans.
441
00:22:39,690 --> 00:22:42,327
{\an1}[GROANS] Maybe Nine
is right, you know?
442
00:22:42,360 --> 00:22:44,229
Maybe I'm supposed to just
443
00:22:44,262 --> 00:22:46,731
{\an1}kiss the ass
of the paying public.
444
00:22:46,765 --> 00:22:50,802
{\an1}Just not have anything
new to say, just play it safe.
445
00:22:52,003 --> 00:22:53,805
[SIGHS] Fuck me.
446
00:22:55,373 --> 00:22:57,743
{\an1}Back in the... [CHUCKLES]
Back in the day...
447
00:22:58,877 --> 00:23:00,445
BOTH: Back in the day...
448
00:23:00,478 --> 00:23:02,714
The sun shined brighter.
Uh...
449
00:23:02,747 --> 00:23:05,249
The weed got you higher
you know.
450
00:23:02,747 --> 00:23:05,249
{\an1}Mmm-hmm.
451
00:23:05,283 --> 00:23:06,985
You didn't have a penny
in your pocket
452
00:23:07,018 --> 00:23:08,319
or a care in the world,
453
00:23:08,352 --> 00:23:10,221
and the music just
flowed out of you.
454
00:23:10,255 --> 00:23:12,257
{\an1}Just flowed out.
It just flowed out.
455
00:23:12,290 --> 00:23:13,591
I mean, I used to wake up
456
00:23:13,624 --> 00:23:20,131
thinking about beats
and lyrics, concepts.
457
00:23:20,165 --> 00:23:24,102
{\an1}Now, it's stadium insurance
and fucking adjustable mortgage rates.
458
00:23:26,504 --> 00:23:31,409
{\an1}I gotta figure out how
to get back to that place
459
00:23:31,442 --> 00:23:34,179
{\an1}where nothing matter
but the music.
460
00:23:34,212 --> 00:23:39,084
{\an1}And you thought that, uh,
brown liquor and mood music would be the answer?
461
00:23:40,718 --> 00:23:42,187
You have a better idea?
462
00:23:42,720 --> 00:23:43,822
Well...
463
00:23:54,532 --> 00:23:55,901
Yo, what is thi...
464
00:23:58,236 --> 00:24:00,905
{\an1}Yo, yo. [LAUGHS]
465
00:23:58,236 --> 00:24:00,905
{\an3}Yes.
466
00:24:00,939 --> 00:24:02,974
{\an1}Seriously?
467
00:24:03,875 --> 00:24:06,478
Man! How do you
still have this?
468
00:24:08,013 --> 00:24:09,681
Sage Odom, song of the year.
469
00:24:09,714 --> 00:24:11,049
[LAUGHS]
470
00:24:09,714 --> 00:24:11,049
Banger.
471
00:24:12,083 --> 00:24:13,785
{\an1}I remember the inspiration
for that song.
472
00:24:15,520 --> 00:24:18,189
How... This...
473
00:24:18,222 --> 00:24:20,859
The Japan tapes?
474
00:24:18,222 --> 00:24:20,859
Mmm-hmm.
475
00:24:22,127 --> 00:24:25,029
{\an1}'97? Come on, man.
This is like junior high.
476
00:24:25,062 --> 00:24:28,933
{\an1}I know. Every take,
every beat, every bar.
477
00:24:28,967 --> 00:24:30,936
{\an1}If I could find it,
then it's here.
478
00:24:32,337 --> 00:24:33,872
Man.
479
00:24:34,805 --> 00:24:37,075
{\an7}I figured you'd want
to hear it one day.
480
00:24:37,909 --> 00:24:39,410
{\an1}You say you want to find
that place
481
00:24:39,444 --> 00:24:41,713
{\an1}where the music
was the only thing, right?
482
00:24:42,547 --> 00:24:46,117
This is your road map.
483
00:24:50,822 --> 00:24:54,226
And I'm back to bagging
bitches doing what I do
484
00:24:59,264 --> 00:25:00,599
You got this.
485
00:25:04,803 --> 00:25:05,971
Fuck!
486
00:25:07,839 --> 00:25:08,840
Fuck!
487
00:25:11,175 --> 00:25:12,743
{\an3}Fuck!
488
00:25:12,777 --> 00:25:13,978
{\an1}Gosh.
489
00:25:14,011 --> 00:25:16,414
{\an1}Hey, chill out, all right?
You're gonna get it.
490
00:25:16,447 --> 00:25:19,918
{\an1}I can't! It's like I tell my
mind to do it and then my body just won't.
491
00:25:19,951 --> 00:25:22,587
{\an1}I've fucking done this
lift like a thousand times.
492
00:25:22,620 --> 00:25:24,623
{\an1}Okay. So what's so different
about right now?
493
00:25:24,656 --> 00:25:26,458
{\an1}Literally nothing.
494
00:25:26,491 --> 00:25:29,194
{\an1}I'm fine. My dancing
has been on point.
495
00:25:32,463 --> 00:25:34,032
Maybe it's not
a dance thing.
496
00:25:35,833 --> 00:25:37,702
Maybe it's an us thing.
497
00:25:39,436 --> 00:25:40,639
[SIGHS]
498
00:25:50,214 --> 00:25:52,017
{\an1}It's weird, right?
499
00:25:53,551 --> 00:25:56,254
{\an1}Two weeks ago,
we shared a life.
500
00:25:58,923 --> 00:26:01,660
{\an1}We danced together
and we lived together.
501
00:26:02,360 --> 00:26:04,629
{\an1}That was two weeks ago.
502
00:26:06,697 --> 00:26:10,235
Feels like a lot longer.
503
00:26:06,697 --> 00:26:10,235
Hmm, feels like forever.
504
00:26:14,138 --> 00:26:16,341
{\an1}Davis, I was all in.
505
00:26:18,109 --> 00:26:20,679
{\an1}You know, I really thought
we were a team.
506
00:26:21,679 --> 00:26:23,915
I'm trying to take care
of a kid.
507
00:26:23,948 --> 00:26:26,751
All right? What the hell
was I supposed to do?
508
00:26:23,948 --> 00:26:26,751
{\an1}Try harder!
509
00:26:26,784 --> 00:26:29,920
{\an1}Fight harder for me!
510
00:26:29,954 --> 00:26:33,791
{\an1}How am I supposed to trust
that you, that anyone, will catch me
511
00:26:33,825 --> 00:26:36,194
{\an1}if I already feel like you're
pulling away from me?
512
00:26:36,227 --> 00:26:38,563
Look, this is just temporary.
513
00:26:38,596 --> 00:26:41,733
{\an1}All right, at least until
we both get back on our feet and I figure...
514
00:26:41,766 --> 00:26:43,801
I don't know,
something else out.
515
00:26:43,835 --> 00:26:47,138
{\an1}So basically,
I'm on your schedule.
516
00:26:48,439 --> 00:26:53,144
{\an1}I'm just in a limbo until
you're ready to jump back in.
517
00:26:53,178 --> 00:26:56,281
I thought you'd be happy
to go back to Buckhead.
518
00:26:53,178 --> 00:26:56,281
{\an1}[SCOFFS]
519
00:26:57,448 --> 00:26:59,017
I thought you'd be relieved.
520
00:27:00,985 --> 00:27:02,520
Relieved?
521
00:27:02,553 --> 00:27:05,523
Why would I be relieved?
522
00:27:02,553 --> 00:27:05,523
[SCOFFS]
523
00:27:05,556 --> 00:27:06,690
Odalie, look at you.
524
00:27:06,724 --> 00:27:08,760
{\an1}You could be with anybody.
525
00:27:08,793 --> 00:27:11,495
{\an1}But yet you're stuck
with a homeless grill man and his little brother?
526
00:27:11,529 --> 00:27:15,633
{\an1}Come on. Trust me,
your life would be so much better without us.
527
00:27:15,666 --> 00:27:17,035
{\an1}No. It wouldn't.
528
00:27:18,836 --> 00:27:22,173
{\an7}Jeez, Davis, is that really
how you see yourself?
529
00:27:22,207 --> 00:27:24,109
{\an1}You are not a burden.
530
00:27:24,776 --> 00:27:26,911
{\an1}And I'm not slumming.
531
00:27:27,611 --> 00:27:29,047
{\an1}I love you.
532
00:27:31,416 --> 00:27:34,552
{\an1}I promise that one day,
we're gonna look back on all this
533
00:27:34,585 --> 00:27:38,056
{\an1}and all this shit that
you think defines you
534
00:27:38,089 --> 00:27:39,658
{\an1}was just temporary.
535
00:27:41,359 --> 00:27:43,361
I love you.
536
00:27:43,394 --> 00:27:46,063
{\an1}The real you.
The you that's got nothing to do
537
00:27:46,097 --> 00:27:49,467
{\an1}with where you live
or your job.
538
00:27:49,501 --> 00:27:52,503
{\an1}It's not enough for me
just to believe that. I need you to believe that.
539
00:27:52,537 --> 00:27:55,440
{\an1}I need you to know
that that's true.
540
00:28:03,848 --> 00:28:06,717
I love you, too.
541
00:28:06,751 --> 00:28:09,287
{\an1}If you want to be with me,
I want to be with you.
542
00:28:11,422 --> 00:28:13,258
{\an1}I want to be with you.
543
00:28:34,345 --> 00:28:35,880
[CHUCKLES SOFTLY]
544
00:28:35,913 --> 00:28:39,250
{\an1}I gotta say, Tal, I'm not
one to give compliments,
545
00:28:39,283 --> 00:28:41,685
{\an1}but even those pants
can't hide that ass of yours.
546
00:28:41,719 --> 00:28:44,421
{\an1}[CHUCKLES]
547
00:28:41,719 --> 00:28:44,421
You look good.
548
00:28:44,455 --> 00:28:48,126
{\an1}Okay, I feel like now's a good
time to tell you something.
549
00:28:49,060 --> 00:28:53,164
{\an1}I'm kinda seeing somebody.
So...
550
00:28:53,198 --> 00:28:55,766
You don't sound
too sure about that.
551
00:28:55,799 --> 00:28:58,969
{\an1}Well, it's kind of
a long-distance thing.
552
00:28:59,003 --> 00:29:01,606
{\an1}He moved to San Francisco,
but...
553
00:29:01,639 --> 00:29:03,307
{\an1}[GRUNTS] Yeah.
554
00:29:03,340 --> 00:29:08,046
{\an1}So I'm gonna go out on a limb
and say that you guys are not exclusive.
555
00:29:09,146 --> 00:29:12,116
{\an1}Well, I mean,
it wasn't really defined.
556
00:29:12,150 --> 00:29:15,253
But, like...
557
00:29:15,286 --> 00:29:18,922
Look, I'm sure your little
boyfriend is having the time of his life in the Castro.
558
00:29:18,956 --> 00:29:21,793
Okay?
And believe me,
559
00:29:21,826 --> 00:29:24,095
he would want you
to do the same.
560
00:29:27,498 --> 00:29:30,034
[DANCE MUSIC PLAYING]
561
00:29:33,538 --> 00:29:36,975
Hey, I've never been anywhere
this fancy before, okay? So...
562
00:29:37,008 --> 00:29:40,411
{\an1}That's because they don't
do black excellence in Ohio.
563
00:29:40,445 --> 00:29:41,779
TAL: This place is crazy.
564
00:29:41,812 --> 00:29:46,317
{\an1}ZO: Nah. This is Atlanta, baby.
This is how we do.
565
00:29:46,351 --> 00:29:49,086
{\an1}TAL: So what is this place?
What do we do here?
566
00:29:49,119 --> 00:29:52,256
{\an1}Have you heard
of a Parisian salon?
567
00:29:52,290 --> 00:29:54,358
Uh... I think.
568
00:29:54,392 --> 00:29:58,162
{\an1}Well, it's kinda like that,
except less French.
569
00:29:58,195 --> 00:30:00,164
{\an1}See, it's a
monthly gathering.
570
00:30:00,197 --> 00:30:02,867
{\an1}You have artists, thinkers,
tastemakers.
571
00:30:02,900 --> 00:30:05,569
If you're black and matter,
572
00:30:05,602 --> 00:30:07,839
{\an1}you're here.
573
00:30:05,602 --> 00:30:07,839
Is that...
574
00:30:07,872 --> 00:30:09,273
Is that Jermaine Dupri?
575
00:30:09,307 --> 00:30:12,577
I need you
to lower your voice and avert your eyes.
576
00:30:17,615 --> 00:30:19,818
{\an1}[PIANO PLAYING]
577
00:30:20,784 --> 00:30:24,121
{\an1}That right there
is Worldwide Will.
578
00:30:24,155 --> 00:30:27,992
He curates these events,
and hand-picks every guest.
579
00:30:28,026 --> 00:30:29,493
So what does he do?
580
00:30:29,526 --> 00:30:30,895
{\an1}Shit, I don't know.
581
00:30:30,929 --> 00:30:33,531
{\an1}I don't really care.
He's Illuminati.
582
00:30:33,564 --> 00:30:35,567
Hmm?
583
00:30:33,564 --> 00:30:35,567
{\an1}Yeah. Shh!
584
00:30:36,434 --> 00:30:37,335
Zo!
585
00:30:37,368 --> 00:30:39,970
[CHUCKLES]
586
00:30:37,368 --> 00:30:39,970
{\an1}Get your fly ass
over here.
587
00:30:40,004 --> 00:30:41,873
{\an1}[SNAPS FINGERS]
Bernard, get these men a drink.
588
00:30:41,906 --> 00:30:44,175
Worldwide motherfucking Will.
589
00:30:44,208 --> 00:30:46,310
{\an1}Look at you looking
like a whole snack.
590
00:30:46,343 --> 00:30:48,313
You're looking like
a whole meal, shit.
591
00:30:46,343 --> 00:30:48,313
{\an3}Well...
592
00:30:48,779 --> 00:30:50,215
[LAUGHS]
593
00:30:53,151 --> 00:30:54,452
Hi.
594
00:30:54,485 --> 00:30:56,454
Interesting.
595
00:30:56,487 --> 00:30:57,589
What does he do?
596
00:30:58,189 --> 00:31:01,025
Well, he dances fabulously.
597
00:31:01,058 --> 00:31:03,928
{\an1}Choreographs
idiosyncratically.
598
00:31:04,329 --> 00:31:05,897
{\an1}We call him Tal.
599
00:31:08,766 --> 00:31:10,234
Nice to meet you.
600
00:31:10,268 --> 00:31:12,370
Would you like to meet
Jermaine Dupri?
601
00:31:13,504 --> 00:31:14,439
Uh...
602
00:31:15,439 --> 00:31:17,141
[CLEARS THROAT] Sure.
603
00:31:19,410 --> 00:31:22,279
Your smash hit,
Welcome to Atlanta...
604
00:31:19,410 --> 00:31:22,279
JERMAINE: Mmm-hmm.
605
00:31:22,312 --> 00:31:25,183
Street poetry
if I've ever heard it.
606
00:31:25,216 --> 00:31:29,320
{\an1}Now, um, do you consider that
an expression of defiance
607
00:31:29,354 --> 00:31:31,789
or a celebration
of the culture?
608
00:31:31,823 --> 00:31:34,258
{\an1}[CHUCKLES]
It's funny, um, Professor,
609
00:31:34,291 --> 00:31:36,861
Da Brat asked me the same thing
on our recent European tour.
610
00:31:36,894 --> 00:31:38,930
{\an1}Mmm-hmm.
611
00:31:38,963 --> 00:31:41,732
I consider that song
a pure,
612
00:31:41,765 --> 00:31:44,268
{\an1}unbridled celebration
of this city
613
00:31:44,301 --> 00:31:46,537
and the culture
that supports it.
614
00:31:47,505 --> 00:31:51,142
Genius, truly genius.
615
00:31:51,175 --> 00:31:54,945
{\an1}Listen, uh, I teach a seminar
in urban musicology.
616
00:31:54,979 --> 00:31:59,350
{\an1}And, uh, perhaps if you have
free time, you could do a guest lecture.
617
00:32:01,953 --> 00:32:05,156
I'm gonna check my schedule.
618
00:32:01,953 --> 00:32:05,156
{\an1}I... I love that song.
619
00:32:05,189 --> 00:32:07,692
In fact, I love all the stuff
you've put out in the last...
620
00:32:07,725 --> 00:32:10,127
{\an1}Please excuse my friend.
We'll be back. What did I tell you?
621
00:32:10,160 --> 00:32:11,896
What...
What did I say?
622
00:32:11,929 --> 00:32:15,466
{\an1}What the fuck was that?
623
00:32:11,929 --> 00:32:15,466
{\an1}I don't know, I felt like I had
to say something.
624
00:32:15,500 --> 00:32:18,369
Then my mouth got dry,
my palms got so sweaty...
625
00:32:18,403 --> 00:32:19,703
Yeah, social anxiety.
626
00:32:19,737 --> 00:32:21,706
I'm not supposed to be here.
627
00:32:21,739 --> 00:32:23,540
{\an1}Good.
Thank you.
628
00:32:23,574 --> 00:32:26,644
{\an1}Here. Drink this.
629
00:32:23,574 --> 00:32:26,644
{\an1}No, I don't really drink.
630
00:32:26,677 --> 00:32:29,680
I shouldn't...
631
00:32:26,677 --> 00:32:29,680
{\an1}Do you ever want
to be invited to this again?
632
00:32:29,713 --> 00:32:32,150
{\an1}You need to loosen up.
Drink this.
633
00:32:32,883 --> 00:32:35,119
When in Paris.
634
00:32:32,883 --> 00:32:35,119
{\an1}[SIGHS]
635
00:32:40,290 --> 00:32:42,226
[COUGHS]
636
00:32:43,194 --> 00:32:44,395
[STRAINED] What is that?
637
00:32:44,428 --> 00:32:46,397
It's traditionally
a sipping drink.
638
00:32:48,799 --> 00:32:50,868
I kinda like it.
639
00:32:50,902 --> 00:32:53,604
[UPBEAT MUSIC PLAYS]
640
00:32:57,708 --> 00:33:01,445
Baby, I'm a user, user
641
00:33:01,478 --> 00:33:02,613
Ooh
642
00:33:05,082 --> 00:33:07,385
Don't worry. I got you.
643
00:33:21,999 --> 00:33:24,502
Oh, ooh
644
00:33:25,770 --> 00:33:28,606
Oh, ooh
645
00:33:29,674 --> 00:33:32,310
Oh, ooh
646
00:33:34,111 --> 00:33:38,248
Can I just try some
647
00:33:38,281 --> 00:33:41,852
Of what, what you got?
648
00:33:41,886 --> 00:33:46,023
One more time
I feel the rush
649
00:33:46,056 --> 00:33:50,061
Every touch
Can't get enough
650
00:33:51,195 --> 00:33:53,331
I can't lose you now, no
651
00:33:55,365 --> 00:33:57,769
Can I get it back one time?
652
00:33:59,102 --> 00:34:01,172
I can't kick the habit
653
00:34:02,372 --> 00:34:04,709
Gotta have it
Gotta have it
654
00:34:06,310 --> 00:34:08,413
Gotta have it
Gotta have it
655
00:34:10,180 --> 00:34:12,316
Gotta have it
Gotta have it
656
00:34:12,349 --> 00:34:15,019
{\an1}
I, I gotta have it
Gotta have it
657
00:34:15,052 --> 00:34:18,422
Baby, I'm a user
658
00:34:18,455 --> 00:34:21,159
{\an1}
You got me hooked on you
Hooked on you
659
00:34:26,229 --> 00:34:30,168
[COUGHS]
And then he says,
660
00:34:30,201 --> 00:34:34,472
{\an1}"What happens in St. Barts
stays in St. Barts."
661
00:34:30,201 --> 00:34:34,472
[LAUGHTER]
662
00:34:34,505 --> 00:34:36,940
He said that?
663
00:34:34,505 --> 00:34:36,940
Yeah. Thank you.
664
00:34:36,974 --> 00:34:40,177
I'm telling you,
Sage Odom is a freak.
665
00:34:40,210 --> 00:34:42,713
{\an1}Okay, now, Tal,
I think you need an espresso.
666
00:34:42,746 --> 00:34:44,182
{\an3}Mmm!
667
00:34:42,746 --> 00:34:44,182
{\an1}All right.
668
00:34:44,215 --> 00:34:46,417
So, Tal, tell us.
669
00:34:46,450 --> 00:34:48,018
What's it like
to really dance?
670
00:34:48,051 --> 00:34:49,987
{\an1}Like, really, really dance,
on your level.
671
00:34:50,021 --> 00:34:51,089
[CHANDELIER JINGLING]
672
00:34:50,021 --> 00:34:51,089
TAL: Well...
673
00:34:51,956 --> 00:34:53,857
{\an1}I mean, I don't want
to sound stupid.
674
00:34:53,891 --> 00:34:55,025
{\an1}Too late.
675
00:34:55,058 --> 00:34:59,029
I guess when
I'm really in it,
676
00:34:59,063 --> 00:35:00,897
me and the music
are just kind of one.
677
00:35:00,931 --> 00:35:02,300
Corn ball.
678
00:35:03,501 --> 00:35:06,036
{\an1}Sweetheart,
we all can hear you.
679
00:35:06,070 --> 00:35:07,604
{\an7}So next time
you wanna talk shit,
680
00:35:07,638 --> 00:35:10,041
{\an1}use your big boy voice.
681
00:35:07,638 --> 00:35:10,041
[ALL EXCLAIM]
682
00:35:10,074 --> 00:35:12,977
Blaine gets jealous sometimes.
683
00:35:10,074 --> 00:35:12,977
ZO: And that's understandable.
684
00:35:13,010 --> 00:35:15,513
{\an1}Tal is more than
just a pretty face.
685
00:35:16,714 --> 00:35:18,850
So Zo tells us
you're a choreographer?
686
00:35:18,883 --> 00:35:20,318
Is that right?
687
00:35:18,883 --> 00:35:20,318
Well, I mean...
688
00:35:20,351 --> 00:35:22,620
{\an1}Yes, isn't it wonderful
how amazing Tal is?
689
00:35:22,653 --> 00:35:26,022
{\an1}You're such an amazing
choreographer. Please, amaze us.
690
00:35:26,056 --> 00:35:28,625
{\an1}Oh, shit!
Think we got a battle.
691
00:35:28,659 --> 00:35:31,395
What did I tell you about
putting guests on the spot?
692
00:35:31,428 --> 00:35:33,631
I don't think you get
how choreography really works.
693
00:35:33,664 --> 00:35:36,066
{\an1}Excuses...
694
00:35:33,664 --> 00:35:36,066
{\an1}TAL: No, it's not excuses.
695
00:35:36,100 --> 00:35:37,568
It just doesn't work
that way.
696
00:35:36,100 --> 00:35:37,568
{\an1}So boring.
697
00:35:37,601 --> 00:35:39,904
{\an1}Sure, it does.
Tal can do it.
698
00:35:37,601 --> 00:35:39,904
What?
699
00:35:39,937 --> 00:35:41,505
{\an1}You can do it.
700
00:35:41,538 --> 00:35:42,440
{\an1}You gotta.
701
00:35:50,381 --> 00:35:52,450
{\an1}TAL: Can you hold that?
702
00:35:52,483 --> 00:35:56,354
Uh, does anybody in here
have any dance experience?
703
00:35:57,988 --> 00:36:00,691
Okay, that's more
than I thought.
704
00:36:00,724 --> 00:36:02,827
Okay, let me see. Um...
705
00:36:06,063 --> 00:36:07,532
{\an1}[CELL PHONE CHIMES]
706
00:36:24,048 --> 00:36:26,017
{\an1}SAGE: I used to make music
707
00:36:26,050 --> 00:36:30,621
because that shit
was stuck right here,
708
00:36:30,654 --> 00:36:33,824
{\an1}stuck, and if I didn't
get that shit out,
709
00:36:33,858 --> 00:36:37,228
{\an1}it was just gonna beat the shit
out of me all night long.
710
00:36:37,261 --> 00:36:41,598
{\an1}It wasn't about touring
and fucking being famous.
711
00:36:41,632 --> 00:36:44,101
Damn sure wasn't worried
about no streaming numbers.
712
00:36:44,134 --> 00:36:46,136
You don't have to.
I mean, listen.
713
00:36:46,169 --> 00:36:47,604
Basic bitches like Nine
714
00:36:47,637 --> 00:36:50,107
are a dime a dozen
in these streets.
715
00:36:50,140 --> 00:36:52,810
[LAUGHING] Basic bitches.
716
00:36:50,140 --> 00:36:52,810
Seriously, she's basic as fuck.
717
00:36:52,843 --> 00:36:55,980
{\an1}Don't let her lead you around
by the nose anymore.
718
00:36:56,781 --> 00:36:59,383
[SOFT SONG PLAYING]
719
00:37:06,423 --> 00:37:07,991
{\an1}Mmm-hmm.
720
00:37:06,423 --> 00:37:07,991
{\an3}Yeah!
721
00:37:08,025 --> 00:37:11,161
{\an1}You see, this...
This is you.
722
00:37:11,194 --> 00:37:13,264
You just need to be you.
723
00:37:14,498 --> 00:37:16,400
So, I'mma do it all
724
00:37:16,433 --> 00:37:17,802
I'mma get it all
725
00:37:17,835 --> 00:37:20,938
I'mma do it all
I'mma get it all
726
00:37:20,971 --> 00:37:22,606
Till I take it all...
727
00:37:22,640 --> 00:37:23,641
Well, goddamn.
728
00:37:25,175 --> 00:37:26,644
You love me, don't you?
729
00:37:27,177 --> 00:37:29,212
{\an1}[SCOFFS]
730
00:37:29,246 --> 00:37:31,616
{\an1}Nah, you're
so full of yourself.
731
00:37:33,984 --> 00:37:35,685
[INDISTINCT CHATTER]
732
00:37:35,719 --> 00:37:38,356
All right. So everybody
has their movements.
733
00:37:38,389 --> 00:37:41,692
Just follow me for cues.
And have fun.
734
00:37:41,725 --> 00:37:44,662
Because that's why we dance
in the first place. Right?
735
00:37:47,865 --> 00:37:50,368
[UPBEAT SONG PLAYING]
736
00:38:02,913 --> 00:38:04,749
Five, six, seven, to the left!
737
00:38:09,053 --> 00:38:10,454
Slide.
738
00:38:15,259 --> 00:38:16,727
{\an1}Whoo!
739
00:38:17,728 --> 00:38:19,297
To the ground!
740
00:38:32,076 --> 00:38:33,811
[LAUGHTER]
741
00:38:55,365 --> 00:38:56,967
{\an1}Come on.
Everybody now!
742
00:39:09,513 --> 00:39:11,415
Let's freak...
743
00:39:12,749 --> 00:39:13,718
Whoo!
744
00:39:30,934 --> 00:39:32,970
[SNORING]
745
00:39:55,525 --> 00:39:57,628
[MUTTERING INDISTINCTLY]
746
00:40:09,406 --> 00:40:11,375
[NINE MOANING]
747
00:40:09,406 --> 00:40:11,375
[HIP-HOP SONG PLAYING]
748
00:40:11,408 --> 00:40:13,344
{\an1}NINE: Damn, baby.
749
00:40:13,377 --> 00:40:15,813
{\an1}This beat's got me
feeling some kind of way.
750
00:40:15,846 --> 00:40:17,748
Yeah?
751
00:40:17,781 --> 00:40:20,283
Them eardrums ain't the only
thing I'm trying to beat up.
752
00:40:17,781 --> 00:40:20,283
{\an1}[CHUCKLES]
753
00:40:20,316 --> 00:40:23,553
[KNOCK ON DOOR]
754
00:40:20,316 --> 00:40:23,553
SAGE: Yo, King!
Yo, open the door, man!
755
00:40:23,587 --> 00:40:25,622
{\an8}Fuck.
756
00:40:23,587 --> 00:40:25,622
{\an8}[POUNDING ON DOOR]
757
00:40:25,656 --> 00:40:28,926
SAGE: Come on, man!
I will expel you, I'm not above it!
758
00:40:29,659 --> 00:40:32,529
Locking doors and shit?
759
00:40:32,563 --> 00:40:34,898
{\an1}I'm sorry. Were we
interrupting something?
760
00:40:34,932 --> 00:40:36,700
[CLEARS THROAT] No.
761
00:40:36,734 --> 00:40:40,237
Uh, King was just
showing me some beats he's working on
762
00:40:40,270 --> 00:40:42,973
for your album.
763
00:40:40,270 --> 00:40:42,973
Uh-huh. Yeah.
764
00:40:43,007 --> 00:40:46,210
{\an1}I like where your head is at,
but that shit can wait.
765
00:40:46,243 --> 00:40:50,080
{\an1}Because we now
have new priorities.
766
00:40:52,182 --> 00:40:53,484
And what is this?
767
00:40:53,517 --> 00:40:56,587
SAGE: This is my secret sauce.
768
00:40:56,620 --> 00:40:59,990
{\an1}This is the key
to my new record.
769
00:41:00,024 --> 00:41:01,992
{\an1}What the fuck are you
talking about, secret sauce?
770
00:41:02,025 --> 00:41:03,694
{\an1}I'm talking about
a new direction. Okay?
771
00:41:03,727 --> 00:41:06,530
{\an1}All this crossover shit,
fuck that. We're not on that no more.
772
00:41:06,563 --> 00:41:07,597
{\an1}We're on this now.
773
00:41:07,630 --> 00:41:09,333
I'm sorry,
what does that mean?
774
00:41:09,366 --> 00:41:12,436
You can't just throw
what we've already got out the window, Sage.
775
00:41:12,469 --> 00:41:13,970
Things are already in motion.
776
00:41:14,003 --> 00:41:17,207
{\an1}When I say we're on this now,
that was the end of the conversation.
777
00:41:17,240 --> 00:41:18,775
That means stop talking.
778
00:41:18,809 --> 00:41:21,711
{\an1}I need all these tapes
digitized, uploaded,
779
00:41:21,745 --> 00:41:23,547
all the vocals stripped off.
780
00:41:24,781 --> 00:41:27,818
{\an1}What, you mean by tonight?
781
00:41:24,781 --> 00:41:27,818
Yeah. I mean like right now.
782
00:41:27,851 --> 00:41:30,120
{\an1}Like right the fuck now.
Like this one,
783
00:41:30,153 --> 00:41:32,956
{\an1}there's four more in the
hallway, you grab those. Whoo!
784
00:41:32,989 --> 00:41:34,625
{\an1}We're about to make
history, baby!
785
00:41:32,989 --> 00:41:34,625
[CHUCKLES]
786
00:41:34,658 --> 00:41:36,393
SAGE: No time for sleep!
787
00:41:36,426 --> 00:41:38,829
Or anything else!
788
00:41:51,275 --> 00:41:52,910
{\an1}[CLATTERS]
789
00:41:51,275 --> 00:41:52,910
[SHUSHING]
790
00:42:08,659 --> 00:42:12,863
[DAVIS SINGING IN SPANISH]
791
00:42:20,404 --> 00:42:21,972
Is that...
792
00:42:24,741 --> 00:42:27,578
[DAVIS CONTINUES SINGING]
793
00:42:54,071 --> 00:42:55,439
[GROWLING]
794
00:42:55,472 --> 00:42:58,108
[HIP-HOP SONG PLAYING]
795
00:43:18,929 --> 00:43:20,097
Hey.
796
00:43:21,765 --> 00:43:23,867
What the fuck
is all this, man?
797
00:43:21,765 --> 00:43:23,867
{\an1}What you mean, dog?
798
00:43:23,900 --> 00:43:26,436
{\an1}You know what I mean.
I saw the invite.
799
00:43:26,470 --> 00:43:30,140
You out here telling people
I'm behind this thug shit? You know that ain't my style.
800
00:43:30,940 --> 00:43:32,876
[LAUGHS]
801
00:43:34,044 --> 00:43:37,413
{\an1}Check it out, y'all.
Dondre here in his feelings.
802
00:43:37,447 --> 00:43:39,315
{\an1}That's my name
you fucking with!
803
00:43:39,349 --> 00:43:41,985
You better change your energy,
nigga. You up in my house now.
804
00:43:42,018 --> 00:43:45,255
Our house.
805
00:43:42,018 --> 00:43:45,255
I ain't gonna say it again.
806
00:43:45,288 --> 00:43:46,489
Pull my name off.
807
00:43:46,522 --> 00:43:47,958
Or what?
808
00:43:47,991 --> 00:43:50,026
[LAUGHS]
809
00:43:50,060 --> 00:43:52,829
{\an1}You don't get it, do you?
It's simple, dog.
810
00:43:52,863 --> 00:43:54,932
{\an1}Look, I was done with
some shit and you took it.
811
00:43:54,965 --> 00:43:58,468
Now you done
with some shit, and I'm taking it.
812
00:43:58,501 --> 00:44:01,371
Now, look, playboy,
the cover is 20.
813
00:44:01,404 --> 00:44:02,372
Run me some money,
814
00:44:02,405 --> 00:44:03,774
or get the fuck up
out of here.
815
00:44:03,807 --> 00:44:06,043
That's cash too, by the way.
816
00:44:03,807 --> 00:44:06,043
No card.
817
00:44:17,854 --> 00:44:20,658
{\an1}You see how easy
that was? Hmm?
818
00:44:22,059 --> 00:44:25,061
I want you to be my girl...
819
00:44:25,094 --> 00:44:28,065
{\an7}Damn! This shit's
gonna take all night.
820
00:44:30,300 --> 00:44:33,237
What is he even up to
with these tapes? What is he trying to do?
821
00:44:33,270 --> 00:44:36,540
{\an1}And I have to go back
to the studio with what, what this is supposed to become?
822
00:44:36,573 --> 00:44:39,009
{\an1}You gotta admit,
this shit is fire.
823
00:44:39,042 --> 00:44:41,111
{\an1}Reminds me why I fucked
with Sage in the first place.
824
00:44:41,144 --> 00:44:43,480
{\an1}Yeah, well,
I don't need him going off the reservation.
825
00:44:43,513 --> 00:44:44,914
That will not
end well for me.
826
00:44:44,948 --> 00:44:47,784
Hey, relax, okay?
It's Sage.
827
00:44:47,817 --> 00:44:50,053
{\an1}He gets high on these ideas
all the time.
828
00:44:50,086 --> 00:44:52,756
{\an1}Trust, he's gonna be
over this shit by morning.
829
00:44:53,423 --> 00:44:54,658
{\an1}[EXHALES SHARPLY]
830
00:44:54,691 --> 00:44:57,061
A few thousand more to go.
831
00:44:57,094 --> 00:44:59,830
{\an1}I'm gonna go to the hallway
and grab another box.
832
00:45:12,843 --> 00:45:16,212
COLLETTE: [ON TAPE] Yo, Sage!
This shit sounds so tight.
833
00:45:16,246 --> 00:45:18,114
SAGE: You like that shit.
834
00:45:16,246 --> 00:45:18,114
COLLETTE:
Sounds like a hit to me.
835
00:45:18,148 --> 00:45:20,951
SAGE: Yeah, yeah. [SNORTING]
836
00:45:20,984 --> 00:45:24,554
[COUGHING] Careful,
that shit is harsh.
837
00:45:24,588 --> 00:45:26,223
[CLEARS THROAT]
838
00:45:26,256 --> 00:45:29,092
{\an1} I don't know, 'Lette.
If I'm gonna make a move with this joint,
839
00:45:29,126 --> 00:45:31,261
{\an1} I need to be working
with the best, know what I'm saying?
840
00:45:31,294 --> 00:45:35,265
{\an1}Dungeon Family,
Jermaine Dupri. Not this Chitlin Circuit ass...
841
00:45:35,298 --> 00:45:38,769
COLLETTE: [SNICKERS]
Damn, look, give East-O some credit.
842
00:45:38,802 --> 00:45:40,236
I mean, this beat does smack.
843
00:45:40,270 --> 00:45:42,171
SAGE: Man, I ain't
got to give East-O shit.
844
00:45:42,205 --> 00:45:44,208
I produced like
70% of this joint.
845
00:45:44,241 --> 00:45:45,742
COLLETTE:
You don't have to trip.
846
00:45:45,775 --> 00:45:48,212
SAGE: I'm tired
of this no-talent hood riding my coattails.
847
00:45:48,245 --> 00:45:50,880
{\an1} East-O ain't gonna grub
one more penny off my sweat.
848
00:45:50,914 --> 00:45:52,950
That's my word.
849
00:45:50,914 --> 00:45:52,950
COLLETTE: Careful, Sage.
850
00:45:52,983 --> 00:45:55,251
{\an1} You know East-O.
He holds on to shit.
851
00:45:55,285 --> 00:45:57,687
{\an1} Lets it eat away at him
till it boils over.
852
00:45:57,720 --> 00:45:59,423
SAGE: You know what,
God as my witness,
853
00:45:59,456 --> 00:46:01,825
{\an1} East-O try to worm
his way back in my shit,
854
00:46:01,858 --> 00:46:03,861
that motherfucker
gonna end up dead.
855
00:46:31,255 --> 00:46:33,322
{\an1}
Oh, my God
It's like packed in the spot
856
00:46:33,356 --> 00:46:35,058
Packed out like
It's ice in my watch
857
00:46:35,092 --> 00:46:36,460
{\an1}
No secret
It's hot when I drop
858
00:46:36,493 --> 00:46:38,495
{\an1}
Got girls getting naked
I feel like I got
859
00:46:38,528 --> 00:46:40,731
{\an1}
Don't even
Roll my weed no more, man
860
00:46:40,764 --> 00:46:43,032
{\an1}
I got people ain't no equal
To the fire
861
00:46:43,066 --> 00:46:45,068
{\an1}
And the power
Get your hands up to
862
00:46:45,102 --> 00:46:47,537
Back it up, back it up
Back it up, back it up
863
00:46:47,570 --> 00:46:48,972
Put some respect on my name
864
00:46:49,005 --> 00:46:50,707
Stack it up, stack it up
Stack it up, stack it up
865
00:46:50,740 --> 00:46:56,112
I'mma be breaking the bank
I got all my hitters eating
866
00:46:56,146 --> 00:46:59,249
{\an1}
And if the party popping
You know where we be We at
867
00:46:59,282 --> 00:47:02,552
My house, my house
You know where you at
868
00:47:02,586 --> 00:47:05,989
{\an1}
My house, my house
Bitch, you know where you at
869
00:47:06,022 --> 00:47:09,059
{\an1}Talk that shit, Rigo!
Yeah!
870
00:47:09,593 --> 00:47:12,628
Hey! Hey! Hey! Hey!
871
00:47:12,662 --> 00:47:15,832
{\an1}Talk that shit!
Hey! Hey!
872
00:47:15,865 --> 00:47:17,835
{\an1}Hey! Hey!
873
00:47:27,743 --> 00:47:31,281
[LAUGHS] Oh, shit.
874
00:47:27,743 --> 00:47:31,281
{\an1}Shh!
875
00:47:31,314 --> 00:47:33,950
Someone looks like
they boarded the struggle bus.
876
00:47:33,983 --> 00:47:35,619
{\an1}I'll be lucky
if I don't puke at rehearsal.
877
00:47:35,652 --> 00:47:37,521
All right.
Well, hold on, man.
878
00:47:37,554 --> 00:47:40,223
{\an1}I'll whip up my abuelita's
famous hangover cure.
879
00:47:40,256 --> 00:47:41,624
{\an1}[BURPS]
880
00:47:41,658 --> 00:47:43,593
{\an1}See, the family secret is
881
00:47:43,627 --> 00:47:45,795
{\an1}a little bit of hot sauce,
882
00:47:45,829 --> 00:47:47,497
{\an1}vinegar, topped off
with some...
883
00:47:47,531 --> 00:47:49,800
[SPEAKS IN SPANISH]
884
00:47:49,833 --> 00:47:52,702
You know what? I'm good.
885
00:47:52,736 --> 00:47:53,604
{\an1}You sure?
886
00:47:52,736 --> 00:47:53,604
Yeah.
887
00:47:54,371 --> 00:47:56,940
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
888
00:47:57,307 --> 00:47:58,342
'Sup?
889
00:48:05,748 --> 00:48:07,517
{\an1}[CHUCKLES]
890
00:48:07,551 --> 00:48:09,152
{\an1}ZO: Enjoy last night?
891
00:48:09,185 --> 00:48:11,955
{\an1}Look, according to legend,
Baryshnikov used to eat
892
00:48:11,988 --> 00:48:14,324
{\an1}eight-course meals,
drink champagne all night,
893
00:48:14,358 --> 00:48:18,195
{\an1}and fuck half the thots
in the East Village right before he got onstage.
894
00:48:19,496 --> 00:48:20,763
How is that relevant?
895
00:48:20,796 --> 00:48:22,231
[SIGHS]
896
00:48:22,265 --> 00:48:24,034
Stop what you're doing!
Everybody stop what you're doing!
897
00:48:24,067 --> 00:48:26,336
Gather round,
gather round, gather round!
898
00:48:30,474 --> 00:48:31,841
{\an1}Anybody know what this is?
899
00:48:31,875 --> 00:48:33,377
Anybody at all?
900
00:48:31,875 --> 00:48:33,377
Cassette tape.
901
00:48:33,410 --> 00:48:35,545
{\an1}Yes, it is a cassette tape.
But it...
902
00:48:35,579 --> 00:48:37,714
{\an1}It's not about
the tape, though. It's about what's on the tape.
903
00:48:37,747 --> 00:48:39,682
This is the missing piece.
904
00:48:39,715 --> 00:48:41,618
This is the holy
fucking grail.
905
00:48:41,651 --> 00:48:43,319
Watch.
906
00:48:43,352 --> 00:48:46,156
I have had way
too much coffee. Okay.
907
00:48:47,957 --> 00:48:49,593
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
908
00:48:56,099 --> 00:48:57,667
[EXHALES SHARPLY]
909
00:48:57,701 --> 00:49:00,203
Okay. This is dope.
910
00:49:00,236 --> 00:49:03,439
{\an1}Right? Okay, same rhythm,
same dance, different groove.
911
00:49:03,473 --> 00:49:06,109
{\an1}We gonna start here,
build to a whole new place.
912
00:49:06,142 --> 00:49:07,711
Okay? Y'all with me?
913
00:49:06,142 --> 00:49:07,711
{\an1}Yeah.
914
00:49:07,744 --> 00:49:09,445
Are y'all with me?
915
00:49:09,479 --> 00:49:10,613
ALL: Yeah.
916
00:49:10,647 --> 00:49:12,682
{\an7}All right, let's get it going!
We ain't got time to waste!
917
00:49:12,715 --> 00:49:16,586
{\an1}Remember, when we get to the
break on the end, I need that lift front and center.
918
00:49:16,620 --> 00:49:18,522
Odalie, you got me?
919
00:49:18,555 --> 00:49:19,822
Greyhound, you got me?
920
00:49:19,856 --> 00:49:21,858
What?
921
00:49:19,856 --> 00:49:21,858
You got me?
922
00:49:21,891 --> 00:49:24,795
Yeah.
923
00:49:21,891 --> 00:49:24,795
SAGE: All right, here we go.
924
00:49:24,828 --> 00:49:27,030
Five, six, seven, and...
925
00:49:40,810 --> 00:49:42,212
Hey! Move!
926
00:49:48,852 --> 00:49:50,754
All right, all right,
let's go!
927
00:49:52,955 --> 00:49:55,225
Greyhound, clean it up!
Clean it up!
928
00:49:57,026 --> 00:49:58,628
That's what I'm talking about.
929
00:50:03,533 --> 00:50:05,702
Pick it up, Greyhound!
Pick it up!
930
00:50:11,274 --> 00:50:13,276
{\an1}Ooh! Freestyle, let's go!
931
00:50:14,811 --> 00:50:16,679
There you go, there you go!
Let me see how you feeling!
932
00:50:16,713 --> 00:50:18,281
Let's see
what's in your world! Here we go!
933
00:50:39,068 --> 00:50:40,536
[WHIMPERING]
934
00:50:40,570 --> 00:50:41,805
[ALL GASP]
935
00:50:43,005 --> 00:50:45,008
{\an8}[WHIMPERING]
936
00:50:43,005 --> 00:50:45,008
{\an8}WOMAN: Is she okay?
937
00:50:45,041 --> 00:50:46,443
SAGE: You a'ight?
938
00:50:47,777 --> 00:50:49,146
Yeah.
939
00:50:50,280 --> 00:50:51,013
{\an8}[GROANS]
940
00:50:51,047 --> 00:50:52,048
{\an1}All right,
stay down, stay down.
941
00:50:52,082 --> 00:50:54,051
Stay there,
stay there, stay there.
942
00:50:55,752 --> 00:50:57,220
It's gonna be all right.
943
00:50:59,155 --> 00:51:00,657
{\an1}[BREATHING HEAVILY]
944
00:51:10,934 --> 00:51:13,136
{\an8}[HIP-HOP MUSIC PLAYS]
945
00:51:13,186 --> 00:51:17,736
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.