All language subtitles for Sam.Steele.And.The.Junior.Detective.Agency.2009.DVDRip.XViD.PLAYNOW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,967 2 00:00:42,168 --> 00:00:50,435 ♪ ♪ 3 00:01:09,435 --> 00:01:17,803 ♪ ♪ 4 00:02:02,803 --> 00:02:11,270 ♪ ♪ 5 00:02:25,270 --> 00:02:33,071 ♪ ♪ 6 00:03:30,805 --> 00:03:39,739 ♪ ♪ 7 00:03:48,739 --> 00:03:56,839 ♪ ♪ 8 00:04:22,839 --> 00:04:28,273 ♪ ♪ 9 00:04:39,573 --> 00:04:46,573 ♪ ♪ 10 00:04:47,573 --> 00:04:50,373 - DES MOINES, IOWA: THE CAPITAL CITY. 11 00:04:50,373 --> 00:04:54,573 A NICE TOWN WITH HARDWORKING, LAW-ABIDING CITIZENS. 12 00:04:54,573 --> 00:04:56,474 BUT EVEN THE NICEST TOWNS HAVE BACK ALLEYS 13 00:04:56,474 --> 00:04:58,207 AND BACK ALLEY TROUBLE. 14 00:04:58,207 --> 00:04:59,740 THAT'S WHERE I COME IN. 15 00:04:59,740 --> 00:05:01,507 I CARRY A BADGE. 16 00:05:01,507 --> 00:05:02,840 IT'S PLASTIC. 17 00:05:05,840 --> 00:05:08,240 ♪ ♪ 18 00:05:08,240 --> 00:05:11,074 I'M SAM STEELE JR., PRIVATE EYE, 19 00:05:11,074 --> 00:05:15,240 AND RIGHT NOW, TROUBLE IS JUST AROUND THE CORNER. 20 00:05:15,240 --> 00:05:17,107 THAT HERD OF WATER BUFFALO CHASING ME 21 00:05:17,107 --> 00:05:18,541 IS BILLY COOK AND HIS GANG. 22 00:05:18,541 --> 00:05:20,107 BILLY'S THE UGLY ONE. 23 00:05:20,107 --> 00:05:23,075 I KNOW, THEY'RE ALL UGLY. 24 00:05:23,075 --> 00:05:26,175 - GET HIM! 25 00:05:26,175 --> 00:05:27,607 - AS SOON AS I CAN BREATHE AGAIN, 26 00:05:27,607 --> 00:05:29,474 I'M CONTACTING LENORE. 27 00:05:29,474 --> 00:05:32,607 SHE'S MY RECEPTIONIST AT THE JUNIOR DETECTIVE AGENCY. 28 00:05:32,607 --> 00:05:35,075 I'M THE JUNIOR, AND SHE'S THE ONE WHO MAKES SURE 29 00:05:35,075 --> 00:05:36,641 I STAY OUT OF TROUBLE. 30 00:05:36,641 --> 00:05:37,841 IT'S NOT EASY. 31 00:05:42,508 --> 00:05:43,841 LENORE. 32 00:05:43,841 --> 00:05:45,642 LENORE, CODE 11. 33 00:05:45,642 --> 00:05:48,841 I'M NEAR A DUMPSTER IN AN ALLEY OFF OF COURT STREET. 34 00:05:48,841 --> 00:05:52,241 - SAM, DARLING, CODE 11 IS AN EMERGENCY PIZZA DELIVERY. 35 00:05:52,241 --> 00:05:54,108 I TRUST YOU MEAN CODE 12? 36 00:05:54,108 --> 00:05:57,508 BILLY COOK IS ABOUT TO STOMP YOU INTO GROUND CHUCK. 37 00:05:57,508 --> 00:05:59,108 - RIGHT AGAIN, LENORE. 38 00:05:59,108 --> 00:06:02,809 I'LL HAVE THAT TO KEEP ME WARM IN THE HOSPITAL. 39 00:06:09,809 --> 00:06:12,575 - CODY, GET AWAY FROM THAT SMELLY THING. 40 00:06:12,575 --> 00:06:14,442 - LENORE? 41 00:06:14,442 --> 00:06:18,442 LENORE? LENORE, I'M IN HERE. 42 00:06:18,442 --> 00:06:21,109 - I DON'T DO DUMPSTERS. 43 00:06:21,109 --> 00:06:24,142 - I'M FINE. I'LL BE ALL RIGHT. 44 00:06:34,076 --> 00:06:36,076 OKAY. OKAY. 45 00:06:36,076 --> 00:06:38,476 AH! 46 00:06:38,476 --> 00:06:41,142 - DON'T TELL ME THIS IS OUR NEW OFFICE. 47 00:06:41,142 --> 00:06:44,076 - WHAT DID I SAY ABOUT BILLY COOK? 48 00:06:44,076 --> 00:06:46,676 - YOU SAID HE WAS A BAD EGG AND THAT HE'D BE MAD 49 00:06:46,676 --> 00:06:49,309 THAT YOU CAUGHT HIM STEALING FREDDIE MALONE'S BICYCLE. 50 00:06:49,309 --> 00:06:51,509 - AND? 51 00:06:51,509 --> 00:06:53,743 - YOU SAID WHEN HIS MONTH OF DETENTION AND GROUNDING WAS UP 52 00:06:53,743 --> 00:06:55,576 THAT HE'D BE COMING AFTER YOU. 53 00:06:55,576 --> 00:06:56,710 - AND WHAT ELSE? 54 00:06:56,710 --> 00:06:59,343 - YOU WANTED ME TO REMIND YOU THAT THE MONTH WAS UP. 55 00:06:59,343 --> 00:07:01,343 - AND WHAT DID YOU DO? 56 00:07:01,343 --> 00:07:03,077 - OH, I SEE. 57 00:07:03,077 --> 00:07:05,277 YOU WANTED ME TO TELL YOU BEFORE THE MONTH WAS UP. 58 00:07:05,277 --> 00:07:07,676 YOU'RE THE LIMIT, LENORE. 59 00:07:07,676 --> 00:07:10,210 - OH, AND IT LOOKS LIKE YOU HAVE AN APPOINTMENT IN HALF AN HOUR. 60 00:07:10,210 --> 00:07:13,243 BETTER GET HOME TO WASH OFF THE STENCH OF HUMILIATION. 61 00:07:23,310 --> 00:07:26,110 DAMES--JUST WHEN YOU THINK YOU'VE GOT 'EM FIGURED OUT, 62 00:07:26,110 --> 00:07:29,477 THEY LET YOU TAKE A DUMPSTER DIVE IN YOUR GOOD SHOES. 63 00:07:34,477 --> 00:07:42,178 ♪ ♪ 64 00:07:56,178 --> 00:07:58,111 - DETECTIVES STEELE AND FOGLE, 65 00:07:58,111 --> 00:07:59,844 CHIEF VAN OWEN NEEDS TO SEE YOU RIGHT AWAY. 66 00:07:59,844 --> 00:08:01,178 - 10-4. 67 00:08:11,178 --> 00:08:12,812 - HEY, SAM, AIN'T THAT YOUR KID? 68 00:08:12,812 --> 00:08:14,179 WHAT'S HE DOING DOWNTOWN? 69 00:08:14,179 --> 00:08:15,511 - I DON'T KNOW. 70 00:08:15,511 --> 00:08:19,711 - WHAT'S WITH THE FEDORA AND THE TRENCH COAT, MAN? 71 00:08:19,711 --> 00:08:20,845 - HELLO, SIR. 72 00:08:20,845 --> 00:08:23,245 WHAT BRINGS YOU DOWNTOWN? 73 00:08:23,245 --> 00:08:26,145 - I WORK HERE. WHAT ABOUT YOU? 74 00:08:26,145 --> 00:08:28,212 - WHOA, SAM. YOU ARE SMELLING RIPE. 75 00:08:28,212 --> 00:08:30,512 WHAT, YOU BEEN GOING TO SCHOOL IN A GARBAGE TRUCK, SON? 76 00:08:30,512 --> 00:08:31,546 - NO, DETECTIVE FOGLE. 77 00:08:31,546 --> 00:08:33,379 IT'S SUMMER VACATION. 78 00:08:33,379 --> 00:08:34,579 - MM. 79 00:08:34,579 --> 00:08:36,845 - LOOK, SON, I KNOW YOU LIKE PLAYING PRIVATE DETECTIVE... 80 00:08:36,845 --> 00:08:38,546 - I'M NOT PLAYING, SIR. 81 00:08:38,546 --> 00:08:41,145 - NEVERTHELESS, YOU SHOULDN'T BE COMING ALL THE WAY DOWNTOWN. 82 00:08:41,145 --> 00:08:43,079 YOUR MOTHER WOULD BE WORRIED SICK. 83 00:08:43,079 --> 00:08:44,579 - SIR, I'M ON A CASE. 84 00:08:44,579 --> 00:08:46,813 - DOWNTOWN IS OUT OF YOUR JURISDICTION. 85 00:08:46,813 --> 00:08:48,079 THAT'S AN ORDER. 86 00:08:48,079 --> 00:08:50,245 NOW, LET'S GET YOU HOME. 87 00:08:50,245 --> 00:08:52,212 - HEY, SAM, YOU RIDE IN THE BACK. 88 00:08:52,212 --> 00:08:55,479 TAKE THAT STINK WITH YOU, ALL RIGHT? 89 00:09:08,479 --> 00:09:16,313 ♪ ♪ 90 00:09:18,313 --> 00:09:19,680 - WELCOME TO MICHE. 91 00:09:19,680 --> 00:09:22,080 RIGHT THIS WAY. 92 00:09:25,080 --> 00:09:28,180 AH, MERCI. THANK YOU. 93 00:09:28,180 --> 00:09:29,247 - WOULD YOU LIKE TO SEE THE WINE LIST? 94 00:09:29,247 --> 00:09:31,814 - UH, NO, BUT COULD YOU HAVE THE WAITER BRING ME 95 00:09:31,814 --> 00:09:33,680 SOME SPARKLING WATER, NO ICE? 96 00:09:33,680 --> 00:09:35,180 - OF COURSE. 97 00:09:35,180 --> 00:09:36,747 UM, IF YOU DON'T MIND ME ASKING, 98 00:09:36,747 --> 00:09:38,747 YOU'RE NOT FROM AROUND HERE, ARE YOU? 99 00:09:38,747 --> 00:09:42,547 - NO, NO, I AM FROM LYON. IT IS FRANCE. 100 00:09:42,547 --> 00:09:44,214 - WHAT BRINGS YOU TO DES MOINES? 101 00:09:44,214 --> 00:09:47,580 - A SMALL COMMUTER PLANE FROM CHICAGO. 102 00:09:47,580 --> 00:09:49,181 NO, I TEASE. 103 00:09:49,181 --> 00:09:51,647 I'M ON A SIGHTSEEING TOUR OF YOUR COUNTRY, 104 00:09:51,647 --> 00:09:54,847 AND DES MOINES, IT'S AN AMERICAN CITY WITH FRENCH HISTORY. 105 00:09:54,847 --> 00:09:56,647 - I KNOW, WE STUDIED THAT IN HIGH SCHOOL. 106 00:09:56,647 --> 00:09:58,347 DES MOINES IS ACTUALLY FRENCH FOR THE-- 107 00:09:58,347 --> 00:09:59,581 - UH! 108 00:09:59,581 --> 00:10:02,314 LITERALLY THE TRANSLATION MEANS "OF THE MONKS." 109 00:10:02,314 --> 00:10:04,247 ORIGINALLY IT WAS RIVIERE DES MOINES. 110 00:10:04,247 --> 00:10:09,748 - OF COURSE. I'LL GET YOUR WAITER. 111 00:10:09,748 --> 00:10:13,214 - AH, IT'S BEEN TWO WEEKS SINCE THE LAST ROBBERY. 112 00:10:13,214 --> 00:10:16,214 MAYBE WE'VE GOTTEN RID OF THE CAT FOR GOOD IN DES MOINES. 113 00:10:16,214 --> 00:10:18,082 - I CERTAINLY HOPE SO. 114 00:10:18,082 --> 00:10:21,115 THE MUSEUM WON'T BE THE SAME WITHOUT ITS REMBRANDT. 115 00:10:21,115 --> 00:10:23,781 AND I'M STILL UPSET ABOUT THAT FIRST ROBBERY. 116 00:10:23,781 --> 00:10:27,348 A DIAMOND NECKLACE STOLEN RIGHT OUT OF VANMEETER ESTATE? 117 00:10:27,348 --> 00:10:31,148 NO ONE IS SAFE. 118 00:10:31,148 --> 00:10:33,681 - SPARKLING WATER, SIR. 119 00:10:33,681 --> 00:10:35,248 - I HAVE ASKED FOR NO ICE. 120 00:10:35,248 --> 00:10:37,382 IS THIS TOO DIFFICULT TO UNDERSTAND, HUH? 121 00:10:37,382 --> 00:10:40,549 - NO ICE. YES, SIR. 122 00:10:56,549 --> 00:10:59,282 STAY IN YOUR JURISDICTION. 123 00:10:59,282 --> 00:11:02,482 - AND TAKE A BATH. 124 00:11:07,482 --> 00:11:10,649 - I HESITATED TO TELL MY FATHER THAT PRIVATE DETECTIVES 125 00:11:10,649 --> 00:11:13,149 DON'T HAVE A PROBLEM WITH JURISDICTION. 126 00:11:13,149 --> 00:11:16,249 HE WORKS FOR THE MAN, SO HE WOULDN'T KNOW THAT. 127 00:11:16,249 --> 00:11:17,416 - VANGUARD MUSEUM. 128 00:11:17,416 --> 00:11:21,216 - AH, HERE WE GO AGAIN. 129 00:11:22,816 --> 00:11:25,416 - I ALSO FAILED TO MENTION THAT DETECTIVE FOGLE 130 00:11:25,416 --> 00:11:27,683 DIDN'T SMELL LIKE A DOZEN ROSES EITHER. 131 00:11:27,683 --> 00:11:30,083 - SAMUEL VERNON STEELE JR., 132 00:11:30,083 --> 00:11:32,650 OUT OF THOSE FILTHY CLOTHES AND INTO A HOT BATH NOW. 133 00:11:32,650 --> 00:11:35,149 - MOM, PLEASE, I'M WITH A CLIENT RIGHT NOW. 134 00:11:35,149 --> 00:11:36,783 CAN'T I DO THAT FIRST? 135 00:11:36,783 --> 00:11:39,149 - OH, YOU SMELL LIKE A GOAT. 136 00:11:39,149 --> 00:11:41,183 AND YOUR SHOES ARE RUINED. 137 00:11:41,183 --> 00:11:43,316 - MOM, PLEASE. 138 00:11:43,316 --> 00:11:47,083 I DON'T HAVE THAT MANY CLIENTS RIGHT NOW. 139 00:11:47,083 --> 00:11:49,716 - WELL, IF POOR LENORE CAN STAND IT, GO AHEAD. 140 00:11:49,716 --> 00:11:52,516 BUT AS SOON AS YOU'RE FINISHED PLAYING DETECTIVE, 141 00:11:52,516 --> 00:11:55,384 IT'S BATH TIME. 142 00:11:55,384 --> 00:11:59,250 AND LEAVE THOSE FILTHY CLOTHES OUTSIDE. 143 00:11:59,250 --> 00:12:01,117 - THAT POOR DELUDED WOMAN. 144 00:12:01,117 --> 00:12:03,650 SHE'S CONVINCED HERSELF THAT MY JOB IS A GAME. 145 00:12:03,650 --> 00:12:07,150 I GUESS SHE DOES IT TO AVOID THINKING ABOUT THE DANGER. 146 00:12:09,150 --> 00:12:10,717 - AND THEN HE FELL OUT OF THE DUMPSTER, 147 00:12:10,717 --> 00:12:13,784 RIGHT ONTO THE... 148 00:12:13,784 --> 00:12:15,150 RIGHT ON TIME, SAM. 149 00:12:15,150 --> 00:12:16,417 YOUR 3:00'S WAITING FOR YOU. 150 00:12:16,417 --> 00:12:19,784 THAT IS IF YOUR MOMMY WILL LET YOU SEE HIM BEFORE BATH TIME. 151 00:12:19,784 --> 00:12:22,484 - THANK YOU, LENORE. 152 00:12:26,484 --> 00:12:28,185 - WHAT'S THAT SMELL? 153 00:12:29,484 --> 00:12:32,185 IT'S A LITTLE AROMA I LIKE TO CALL JUSTICE. 154 00:12:32,185 --> 00:12:36,151 WHAT'S ON YOUR MIND, MELVIN? 155 00:12:36,151 --> 00:12:39,318 - SOMEBODY STOLE MY BIKE. 156 00:12:44,318 --> 00:12:47,218 - I CHARGE A QUARTER A DAY PLUS EXPENSES. 157 00:12:47,218 --> 00:12:48,418 - EXPENSES? 158 00:12:48,418 --> 00:12:51,418 - WELL, STAKEOUTS CAN RUN LATE, 159 00:12:51,418 --> 00:12:54,085 AND COFFEE ISN'T FREE, MELVIN. 160 00:12:58,085 --> 00:13:01,585 - MY AUNT ETTA GAVE ME A KENNEDY HALF-DOLLAR FOR MY BIRTHDAY. 161 00:13:01,585 --> 00:13:03,085 IT'S ALL I GOT. 162 00:13:03,085 --> 00:13:06,852 BESIDES, YOUR MOM WON'T LET YOU DRINK COFFEE. 163 00:13:06,852 --> 00:13:09,418 - YOU GOT A DESCRIPTION OF THIS BIKE? 164 00:13:09,418 --> 00:13:12,351 - WELL, IT HAS TRAINING WHEELS. 165 00:13:12,351 --> 00:13:14,518 - YOU GOT AN INNER EAR INFECTION? 166 00:13:14,518 --> 00:13:16,518 - AND IT'S BLUE AND IT HAS WHITE STREAMERS 167 00:13:16,518 --> 00:13:18,119 ON THE HANDLEBAR GRIPS. 168 00:13:18,119 --> 00:13:20,286 - YOU SURE IT DOESN'T BELONG TO YOUR SISTER? 169 00:13:20,286 --> 00:13:21,618 - HEY. 170 00:13:21,618 --> 00:13:24,119 JUST KIDDING, JUNIOR. 171 00:13:24,119 --> 00:13:28,086 WHY DON'T WE CHECK OUT THE SCENE OF THE CRIME? 172 00:13:28,086 --> 00:13:30,453 LENORE, PUT CODY'S LEASH ON. 173 00:13:30,453 --> 00:13:32,119 WE'VE GOT A CASE. 174 00:13:32,119 --> 00:13:33,586 - WHAT? 175 00:13:33,586 --> 00:13:37,753 - CODY. ON A LEASH. 176 00:13:37,753 --> 00:13:40,786 LEAD THE WAY, MELVIN. 177 00:13:43,786 --> 00:13:51,087 ♪ ♪ 178 00:14:15,220 --> 00:14:17,687 - ABOUT TIME YOU FELLOWS GOT HERE. 179 00:14:17,687 --> 00:14:19,754 - SORRY, CHIEF. WE WERE ACROSS TOWN. 180 00:14:19,754 --> 00:14:21,320 WHAT ARE YOU DOING HERE? 181 00:14:21,320 --> 00:14:23,320 - IT WAS EITHER COME HERE OR SIT IN MY OFFICE 182 00:14:23,320 --> 00:14:26,520 AND GET YELLED AT BY THE MAYOR. 183 00:14:42,520 --> 00:14:45,188 - HE'S TOYING WITH US. 184 00:14:48,188 --> 00:14:50,188 - PRICELESS MING VASE 185 00:14:50,188 --> 00:14:54,821 LIFTED RIGHT UNDER THE NOSES OF THE MUSEUM SECURITY. 186 00:14:54,821 --> 00:14:57,121 THIS IS THE FOURTH ROBBERY IN THREE MONTHS 187 00:14:57,121 --> 00:14:58,854 AND WE'RE NO CLOSER TO CATCHING THE CAT. 188 00:14:58,854 --> 00:15:03,822 AND WHEN I SEE "WE," I MEAN YOU. 189 00:15:03,822 --> 00:15:08,188 SAM, I DON'T EXPECT A LOT FROM THE REST OF THE DETECTIVES... 190 00:15:08,188 --> 00:15:10,388 - HEY, I'M STANDING RIGHT HERE. 191 00:15:10,388 --> 00:15:12,388 - SAM, YOU'VE SOLVED SOME OF THE BIGGEST CASES 192 00:15:12,388 --> 00:15:13,421 EVER TO HIT CHICAGO. 193 00:15:13,421 --> 00:15:15,089 I EXPECT MORE OUT OF YOU. 194 00:15:15,089 --> 00:15:16,521 - WE'LL CATCH THIS GUY, CHIEF. 195 00:15:16,521 --> 00:15:18,354 YOU CAN COUNT ON IT. 196 00:15:18,354 --> 00:15:20,755 - I HOPE SO, DETECTIVE. 197 00:15:20,755 --> 00:15:23,355 BECAUSE IF THE CAT IS FREE TO DO THIS AGAIN, 198 00:15:23,355 --> 00:15:25,688 THE MAYOR'S GOING TO WANT TO START A TASK FORCE, 199 00:15:25,688 --> 00:15:28,822 AND YOU TWO WON'T BE INVITED TO THE WEDDING. 200 00:15:28,822 --> 00:15:31,822 ESPECIALLY YOU! 201 00:15:32,822 --> 00:15:36,788 - YOU HEARD THE MAN. LET'S GET TO WORK. 202 00:15:36,788 --> 00:15:40,122 - HOW DOES HE KNOW THE EXACT WEIGHT OF A MING VASE? 203 00:15:40,122 --> 00:15:43,122 - I DON'T UNDERSTAND HOW HE LEAVES NO PRINTS 204 00:15:43,122 --> 00:15:44,622 AND WEARS NO GLOVES. 205 00:15:44,622 --> 00:15:47,622 - THE GUY'S GOOD. 206 00:15:50,622 --> 00:15:52,122 - THAT'S WHERE MY BIKE WAS 207 00:15:52,122 --> 00:15:54,489 WHEN I WENT TO THE HOUSE FOR LUNCH. 208 00:15:54,489 --> 00:15:58,156 - HMM. 209 00:15:58,156 --> 00:16:00,322 YOU LEAVE YOUR BIKE OUT TO GO HAVE A BOLOGNA SANDWICH, 210 00:16:00,322 --> 00:16:01,522 NEXT THING YOU KNOW, 211 00:16:01,522 --> 00:16:03,789 IT'S IN A KINDERGARTEN CHOP SHOP. 212 00:16:03,789 --> 00:16:06,422 - ARE YOU TALKING TO YOURSELF? 213 00:16:06,422 --> 00:16:08,323 - IT'S CALLED AN INNER MONOLOGUE. 214 00:16:08,323 --> 00:16:10,622 ALL GOOD DETECTIVES HAVE ONE. 215 00:16:10,622 --> 00:16:14,123 NOW, SHOW ME EXACTLY WHERE YOU LOST YOUR BIKE. 216 00:16:14,123 --> 00:16:15,123 - RIGHT HERE. 217 00:16:15,123 --> 00:16:18,623 I WAS CLEANING IT WHEN MY MOM CALLED ME IN. 218 00:16:18,623 --> 00:16:20,423 - OKAY. 219 00:16:20,423 --> 00:16:21,856 GOOD. HMM. 220 00:16:21,856 --> 00:16:25,824 IT'S GOOD TO KNOW THAT YOU HAD A CLEAN BIKE. 221 00:16:25,824 --> 00:16:30,690 OKAY, CODY. SNIFF ME OUT A CLUE. 222 00:16:33,690 --> 00:16:35,557 - WHAT'D YOU FIND? 223 00:16:35,557 --> 00:16:37,590 - A CLUE, MELVIN. 224 00:16:37,590 --> 00:16:40,157 - IT LOOKS LIKE A PIECE OF GRAVEL. 225 00:16:40,157 --> 00:16:42,323 - MELVIN, THAT'S WHY YOU'RE PAYING ME 50 CENTS 226 00:16:42,323 --> 00:16:43,857 TO TRY TO FIND YOUR BIKE. 227 00:16:43,857 --> 00:16:48,291 I KNOW THE DIFFERENCE BETWEEN A CLUE AND A PIECE OF GRAVEL. 228 00:16:48,291 --> 00:16:50,424 - CAN I GO? 229 00:16:50,424 --> 00:16:52,391 - SORRY, KID, THERE'S NO ROOM FOR AMATEURS 230 00:16:52,391 --> 00:16:54,124 ON THIS KIND OF A JOB. 231 00:16:54,124 --> 00:16:58,124 YOU CAN WATCH CODY, THOUGH. 232 00:17:02,124 --> 00:17:04,857 - AND THIS, THE FOURTH ROBBERY IN THE PAST THREE MONTHS, 233 00:17:04,857 --> 00:17:07,691 HAS VICTIMIZED THE SECOND MUSEUM AFTER TWO ESTATE ROBBERIES 234 00:17:07,691 --> 00:17:09,257 IN THE GREATER DES MOINES AREA. 235 00:17:09,257 --> 00:17:10,858 WE HAVE NO WORD YET ON WHAT WAS STOLEN, 236 00:17:10,858 --> 00:17:13,191 BUT GIVEN THE TRACK RECORD OF THE CAT, 237 00:17:13,191 --> 00:17:15,758 IT IS LIKELY THE MUSEUM'S FAMED VASE FROM THE MING DYNASTY 238 00:17:15,758 --> 00:17:17,458 WAS THE TARGET. 239 00:17:17,458 --> 00:17:19,825 AND WITH US RIGHT NOW ARE THE TWO LEAD DETECTIVES ON THE CASE. 240 00:17:19,825 --> 00:17:21,458 DETECTIVE STEELE, 241 00:17:21,458 --> 00:17:23,591 CAN YOU SHED ANY LIGHT ON THIS LATEST ROBBERY? 242 00:17:23,591 --> 00:17:25,858 - THE CHIEF WILL BE GIVING A PRESS CONFERENCE LATER TODAY. 243 00:17:25,858 --> 00:17:27,491 RIGHT NOW WE HAVE NOTHING TO REPORT. 244 00:17:27,491 --> 00:17:29,125 - IS IT TRUE, DETECTIVE STEELE, 245 00:17:29,125 --> 00:17:31,125 THAT THE MAYOR IS CONSIDERING FORMING A TASK FORCE 246 00:17:31,125 --> 00:17:34,225 TO PURSUE THE CAT AND THAT THE FBI IS NOW INVOLVED? 247 00:17:34,225 --> 00:17:37,225 - NO COMMENT. 248 00:17:37,225 --> 00:17:38,492 - HOW YOU DOING? 249 00:17:38,492 --> 00:17:42,559 MAYBE WE COULD DISCUSS THE CASE OVER DINNER OR SOMETHING LIKE... 250 00:17:42,559 --> 00:17:44,125 NO COMMENT. 251 00:17:44,125 --> 00:17:45,225 - SO THERE YOU HAVE IT. 252 00:17:45,225 --> 00:17:46,725 THE CITY'S FINEST ARE ON THE CASE. 253 00:17:46,725 --> 00:17:48,826 BELINDA MARTIN REPORTING FROM THE VANGUARD MUSEUM 254 00:17:48,826 --> 00:17:52,559 IN DES MOINES. 255 00:17:52,559 --> 00:17:54,826 - WHAT THE KID DIDN'T KNOW WAS THAT THIS KIND OF GRAVEL 256 00:17:54,826 --> 00:17:57,125 ONLY CAME FROM ONE PLACE IN DES MOINES 257 00:17:57,125 --> 00:17:59,093 AND THAT'S WHERE I'D FIND THE BIKE. 258 00:17:59,093 --> 00:18:01,459 IT PAYS TO HAVE THE MOST EXTENSIVE GRAVEL COLLECTION 259 00:18:01,459 --> 00:18:05,358 IN THE STATE OF IOWA. 260 00:18:05,358 --> 00:18:07,358 THE HOUSE BELONGS TO THE AMES FAMILY. 261 00:18:07,358 --> 00:18:09,159 NICE FOLKS. 262 00:18:09,159 --> 00:18:09,026 BUT THEIR OLDEST, KEVIN, 263 00:18:10,026 --> 00:18:12,126 BELIEVES THAT "THOU SHALL NOT STEAL" 264 00:18:12,126 --> 00:18:16,093 IS MORE OF A SUGGESTION RATHER THAN A COMMANDMENT. 265 00:18:25,093 --> 00:18:29,093 - HEY! THAT'S MY BIKE! 266 00:18:29,093 --> 00:18:31,359 - HE'S GETTING AWAY. HURRY. 267 00:18:39,093 --> 00:18:41,326 - JOEY AMES, KEVIN'S YOUNGER BROTHER, 268 00:18:41,326 --> 00:18:43,127 HE MUST NOT KNOW THAT THIS THING IS HOTTER 269 00:18:43,127 --> 00:18:45,259 THAN PIZZA ROLL FILLING RIGHT OUT OF THE MICROWAVE. 270 00:18:45,259 --> 00:18:48,827 ♪ ♪ 271 00:18:48,827 --> 00:18:52,626 I NEVER KNEW BEING A PRIVATE EYE REQUIRED SO MUCH EXERCISE. 272 00:18:52,626 --> 00:18:54,726 NO, NO. 273 00:18:54,726 --> 00:18:55,693 - HEY, LOOK, SAM. 274 00:18:55,693 --> 00:18:58,860 MY MOM PUT MY BIKE AWAY WITHOUT TELLING ME. 275 00:18:58,860 --> 00:19:01,793 WHOSE BIKE IS THAT? 276 00:19:03,793 --> 00:19:06,227 - MINE! 277 00:19:06,227 --> 00:19:07,561 - THIS IS FOR TAKING MY BROTHER'S BIKE 278 00:19:07,561 --> 00:19:10,194 AND FOR GETTING ME GROUNDED OVER SPRING BREAK. 279 00:19:10,194 --> 00:19:13,194 - HEY, CAN I HAVE MY 50 CENTS BACK? 280 00:19:14,194 --> 00:19:17,427 - AND THEN YOU ASKED THE REPORTER OUT TO DINNER? 281 00:19:17,427 --> 00:19:22,260 - WELL, SIR, I DIDN'T KNOW THE CAMERA WAS STILL ON. 282 00:19:22,260 --> 00:19:24,494 - THE CLOCK IS TICKING, GENTLEMEN. 283 00:19:24,494 --> 00:19:28,227 THE CURATOR AT THE BARTLEBY REFUSES TO CANCEL THEIR EXHIBIT, 284 00:19:28,227 --> 00:19:30,195 AND THAT'S ONLY ONE OF THE POTENTIAL TARGETS 285 00:19:30,195 --> 00:19:31,195 THE CAT MIGHT HIT NEXT. 286 00:19:31,195 --> 00:19:33,195 - CHIEF, I KNOW YOU'RE FRUSTRATED--WE ALL ARE-- 287 00:19:33,195 --> 00:19:34,727 BUT WE'RE MAKING HEADWAY. 288 00:19:34,727 --> 00:19:38,128 WE HAVE A LEAD ON WHERE THE CAT MIGHT BE FENCING HIS GOODS. 289 00:19:38,128 --> 00:19:39,161 - I KNOW, DETECTIVES, 290 00:19:39,161 --> 00:19:40,361 BUT LEADS AREN'T ENOUGH. 291 00:19:40,361 --> 00:19:41,495 WE NEED AN ARREST! 292 00:19:41,495 --> 00:19:43,161 WE NEED IT NOW. 293 00:19:43,161 --> 00:19:47,595 - CHIEF, THE MAYOR NEEDS TO SEE YOU RIGHT AWAY. 294 00:19:47,595 --> 00:19:50,161 - TELL HIM I'LL BE RIGHT THERE. 295 00:19:52,161 --> 00:19:54,861 I'LL TRY TO GET YOU AS MUCH TIME AS POSSIBLE. 296 00:19:54,861 --> 00:19:57,695 BUT YOU TWO GO OUT THERE AND FIND THE CAT, 297 00:19:57,695 --> 00:20:01,195 OR WE'LL ALL END UP DIRECTING TRAFFIC! 298 00:20:04,195 --> 00:20:05,362 - HEY, NICE JOB, FOGLE. 299 00:20:05,362 --> 00:20:08,862 MAYBE WE'LL CATCH THE CAT WHILE YOU'RE HAVING DINNER. 300 00:20:08,862 --> 00:20:14,162 - I DON'T KNOW HOW THIS DAY CAN GET ANY WORSE. 301 00:20:14,162 --> 00:20:17,595 - IF YOU'RE SMART, YOU'LL RUN AWAY RIGHT NOW. 302 00:20:17,595 --> 00:20:20,496 DON'T SAY I DIDN'T WARN YOU. 303 00:20:25,496 --> 00:20:27,662 - I JUST GOT A CALL FROM MRS. AMES. 304 00:20:27,662 --> 00:20:29,762 SHE SAID YOU TRIED TO STEAL HER SON'S BIKE. 305 00:20:29,762 --> 00:20:32,196 - MOM, IT WAS AN ACCIDENT. I WAS ON A CASE. 306 00:20:32,196 --> 00:20:34,696 - NOT ANOTHER WORD, YOUNG MAN. 307 00:20:34,696 --> 00:20:36,796 YOU MARCH INTO THAT HOUSE RIGHT NOW, 308 00:20:36,796 --> 00:20:41,196 TAKE OFF THOSE STINKY CLOTHES, AND TAKE A BATH. 309 00:20:41,196 --> 00:20:43,529 OH, YOUR FATHER IS NOT GOING TO BE PLEASED. 310 00:20:58,529 --> 00:21:01,796 - TOUGH DAY, HUH, SAMMY? 311 00:21:03,796 --> 00:21:05,830 - SOME GREEN TEA? 312 00:21:05,830 --> 00:21:08,097 - THANK YOU. 313 00:21:08,097 --> 00:21:10,663 - IT'LL MAKE YOU FEEL BETTER. 314 00:21:10,663 --> 00:21:12,530 I WASHED YOUR TRENCH COAT AND YOUR FEDORA, 315 00:21:12,530 --> 00:21:14,097 AND THEY SHOULD BE JUST FINE, 316 00:21:14,097 --> 00:21:16,130 BUT WE'RE GOING TO KEEP THEM TILL NEXT HALLOWEEN. 317 00:21:23,130 --> 00:21:25,497 - YOUR MOTHER ONLY WANTS WHAT'S BEST FOR US. 318 00:21:25,497 --> 00:21:26,597 YOU KNOW THAT. 319 00:21:26,597 --> 00:21:28,630 - I KNOW, DAD. 320 00:21:28,630 --> 00:21:32,397 - IT SOUNDS LIKE YOU HAD AN EVENTFUL DAY. 321 00:21:32,397 --> 00:21:36,564 - YES, SIR. 322 00:21:36,564 --> 00:21:40,131 - HOW LONG HAVE YOU BEEN RUNNING THIS DETECTIVE AGENCY OF YOURS? 323 00:21:40,131 --> 00:21:41,831 - SINCE SPRING BREAK, SIR. 324 00:21:41,831 --> 00:21:43,364 I'VE SOLVED HALF A DOZEN CASES 325 00:21:43,364 --> 00:21:46,264 AND MADE ABOUT $2. 326 00:21:46,264 --> 00:21:51,298 - WELL, THAT'S GOOD WORK, SON. 327 00:21:51,298 --> 00:21:53,164 BUT... 328 00:21:53,164 --> 00:21:55,198 WE CAN'T HAVE YOU RUNNING AROUND DOWNTOWN 329 00:21:55,198 --> 00:21:57,665 OR STEALING BICYCLES. 330 00:21:57,665 --> 00:21:59,431 - TWO ISOLATED INCIDENTS, SIR. 331 00:21:59,431 --> 00:22:02,098 I ASSURE YOU. 332 00:22:02,098 --> 00:22:04,832 - HERE'S WHAT WE'VE DECIDED. 333 00:22:04,832 --> 00:22:07,698 YOU'RE GROUNDED FOR A WEEK, 334 00:22:07,698 --> 00:22:10,164 AND NO MORE PRIVATE DETECTIVE BUSINESS THIS SUMMER. 335 00:22:10,164 --> 00:22:12,565 - BUT, DAD-- - SAMMY. 336 00:22:12,565 --> 00:22:14,198 I HAVE ENOUGH TO WORRY ABOUT AT WORK. 337 00:22:14,198 --> 00:22:17,098 I DON'T NEED TO BE WORRYING ABOUT YOU TOO. 338 00:22:17,098 --> 00:22:18,731 - THE CAT, RIGHT, DAD? 339 00:22:18,731 --> 00:22:21,132 HE IS A SLIPPERY ONE. 340 00:22:23,132 --> 00:22:25,731 - YES, HE IS. 341 00:22:25,731 --> 00:22:27,165 - YOU'LL CATCH HIM, DAD. 342 00:22:27,165 --> 00:22:30,365 YOU ALWAYS CATCH THE BAD GUYS. 343 00:22:34,365 --> 00:22:35,632 I ACCEPT YOUR PUNISHMENT 344 00:22:35,632 --> 00:22:39,532 BUT REQUEST THAT WE REVISIT THE JUNIOR DETECTIVE AGENCY ISSUE 345 00:22:39,532 --> 00:22:41,632 AT A LATER DATE. 346 00:22:41,632 --> 00:22:44,132 - A MUCH LATER DATE. 347 00:22:44,132 --> 00:22:45,566 NOW GO TO BED. 348 00:22:55,566 --> 00:22:57,599 - HOW'S YOUR TEA? 349 00:22:57,599 --> 00:23:00,166 - LIKE HOT WATER THROUGH GRASS CLIPPINGS. 350 00:23:00,166 --> 00:23:01,833 - OH, HUSH. 351 00:23:01,833 --> 00:23:04,400 YOU KNOW IT'S GOOD FOR YOU. 352 00:23:07,400 --> 00:23:10,099 HOW'D HE TAKE HIS PUNISHMENT? 353 00:23:10,099 --> 00:23:11,666 - LIKE HE ALWAYS DOES: 354 00:23:11,666 --> 00:23:15,166 STIFF UPPER LIP AND A SHOT AT NEGOTIATION. 355 00:23:15,166 --> 00:23:16,833 HE REMINDS ME OF DAD. 356 00:23:16,833 --> 00:23:21,700 BORN POLITICIAN. 357 00:23:21,700 --> 00:23:25,133 - I'M WORRIED ABOUT MY BOYS. 358 00:23:25,133 --> 00:23:28,233 - WE'RE BOTH JUST PUSHING OUT A DOOR THAT SAYS PULL. 359 00:23:28,233 --> 00:23:32,133 WE'LL FIGURE IT OUT SOMEDAY. 360 00:23:32,133 --> 00:23:37,101 - I THINK YOU JUST NEED A LITTLE MORE OF THIS. 361 00:23:43,101 --> 00:23:44,234 - I KNEW MY DAD. 362 00:23:44,234 --> 00:23:47,134 AFTER I SERVED MY TIME, WE'D TALK AGAIN. 363 00:23:47,134 --> 00:23:51,301 THE JUNIOR DETECTIVE AGENCY WASN'T DEAD YET. 364 00:23:56,301 --> 00:23:58,167 LENORE? 365 00:23:59,401 --> 00:24:01,834 HEY, LENORE. YOU THERE? 366 00:24:26,835 --> 00:24:35,469 ♪ ♪ 367 00:25:03,136 --> 00:25:06,402 TWO MORE FOR THE CAT, AND THEN... 368 00:25:06,402 --> 00:25:08,402 I AM OFF TO KANSAS. 369 00:25:11,402 --> 00:25:19,503 ♪ ♪ 370 00:25:28,503 --> 00:25:30,169 - SO I GUESS YOU ALREADY HEARD. 371 00:25:30,169 --> 00:25:31,036 - HEARD WHAT? 372 00:25:31,036 --> 00:25:32,870 - MY DAD GOT TRANSFERRED TO ST. LOUIS. 373 00:25:32,870 --> 00:25:34,470 WE'LL BE MOVING NEXT WEEK. 374 00:25:34,470 --> 00:25:36,536 I FIGURED THAT'S WHY YOU'RE CLOSING THE AGENCY. 375 00:25:36,536 --> 00:25:39,369 - NAH, MOM AND DAD ARE PUNISHING ME. 376 00:25:39,369 --> 00:25:41,570 THEY'RE MAKING ME SHUT IT DOWN. 377 00:25:41,570 --> 00:25:43,336 SO YOU'RE MOVING, HUH? 378 00:25:43,336 --> 00:25:44,336 THAT'S A BUMMER. 379 00:25:44,336 --> 00:25:45,503 - NOT REALLY. 380 00:25:45,503 --> 00:25:47,104 MY DAD GOT A REALLY BIG PROMOTION, 381 00:25:47,104 --> 00:25:48,870 AND WE'LL BE MOVING INTO A REALLY COOL HOUSE, 382 00:25:48,870 --> 00:25:51,137 AND CODY WILL HAVE A BIG BACKYARD TO PLAY IN. 383 00:25:51,137 --> 00:25:53,170 - SOUNDS GREAT. 384 00:25:53,170 --> 00:25:54,703 - SO I GUESS SINCE YOU'RE GROUNDED, 385 00:25:54,703 --> 00:25:57,204 YOU WON'T BE ABLE TO MAKE IT TO MY GOING-AWAY PARTY. 386 00:25:57,204 --> 00:26:00,204 - WELL, I MIGHT BE ABLE TO GET SOME TIME OFF FOR GOOD BEHAVIOR. 387 00:26:00,204 --> 00:26:01,270 WHEN IS IT? 388 00:26:01,270 --> 00:26:02,837 - FRIDAY, 1:00. 389 00:26:02,837 --> 00:26:04,670 - I'LL TRY AND BE THERE. 390 00:26:04,670 --> 00:26:06,370 - I HOPE YOU GET TO REOPEN THE AGENCY 391 00:26:06,370 --> 00:26:08,170 EVEN IF I'M NOT HERE. 392 00:26:24,170 --> 00:26:26,604 - POOR LITTLE GUY. 393 00:26:36,604 --> 00:26:38,138 - THE MAYOR? 394 00:26:38,138 --> 00:26:40,238 - ALL OVER ME LIKE SYRUP ON A PANCAKE. 395 00:26:40,238 --> 00:26:42,205 IT WAS THE ONLY PLACE I GOT TO HIDE. 396 00:26:42,205 --> 00:26:43,838 - WE'RE HEAR TO SEE DR. LOWELL. 397 00:26:43,838 --> 00:26:45,405 - THE SCENE OF THE CRIME. 398 00:26:45,405 --> 00:26:47,572 I THINK HE'S GOT SOMETHING FOR YOU. 399 00:26:47,572 --> 00:26:49,472 CAN'T HANG OUT ANY LONGER. 400 00:26:49,472 --> 00:26:50,505 TIME TO TELL THE MAYOR 401 00:26:50,505 --> 00:26:54,105 WE HAVEN'T GOT ANY IDEAS! 402 00:26:54,105 --> 00:26:56,271 - GOOD TO SEE YOU, CHIEF. 403 00:27:01,271 --> 00:27:03,205 - ANYTHING NEW, DOCTOR? 404 00:27:03,205 --> 00:27:04,638 - NO PRINTS, NO DNA, 405 00:27:04,638 --> 00:27:08,338 BUT WE DO HAVE A PARTIAL FOOTPRINT HERE. 406 00:27:08,338 --> 00:27:10,238 YOU SEE, ONCE AGAIN, OUR THIEF KNEW THE ENTRANCE 407 00:27:10,238 --> 00:27:11,405 THAT WASN'T BLOCKED OFF 408 00:27:11,405 --> 00:27:14,172 OR WIRED TO THE MAIN ALARM SYSTEM. 409 00:27:14,172 --> 00:27:15,572 HE CAME IN THROUGH THE VERANDA UPSTAIRS 410 00:27:15,572 --> 00:27:17,672 AND CAME DOWN THIS STAIRCASE. 411 00:27:17,672 --> 00:27:18,805 - WHAT DO YOU THINK, EDDIE? 412 00:27:18,805 --> 00:27:20,239 - SEVEN. 413 00:27:20,239 --> 00:27:21,872 - SEVEN AND A HALF. - MM. 414 00:27:21,872 --> 00:27:23,638 - ANYTHING ON THE VERANDA WORTH NOTING? 415 00:27:23,638 --> 00:27:25,306 - WELL, BASED ON THE SCRATCH MARKS 416 00:27:25,306 --> 00:27:26,839 ON THE EXTERIOR WALL AND THE ROOFTOP, 417 00:27:26,839 --> 00:27:28,639 HE USED A GRAPPLING HOOK. 418 00:27:28,639 --> 00:27:30,406 - WHAT ABOUT THE BUSINESS CARD? 419 00:27:30,406 --> 00:27:32,339 - WELL, THAT'S THE SAME AS THE OTHERS. 420 00:27:32,339 --> 00:27:36,406 NO PRINTS, INK-JET-- PROBABLY A HOMEMADE JOB. 421 00:27:36,406 --> 00:27:37,673 - HOW'D HE DESIGN THAT CAT PAW? 422 00:27:37,673 --> 00:27:39,873 THAT'S REALLY COOL. 423 00:27:39,873 --> 00:27:41,639 - LOOK, WE'LL HAVE ALL OUR FINDINGS BACK 424 00:27:41,639 --> 00:27:43,673 LATER ON AT THE LAB IF YOU WANT TO STOP BY TODAY. 425 00:27:43,673 --> 00:27:44,806 - THANKS, DOCTOR. 426 00:27:44,806 --> 00:27:46,673 LET'S GO TALK TO OUR FAVORITE FENCE. 427 00:27:46,673 --> 00:27:47,773 - LUNCH FIRST. 428 00:27:47,773 --> 00:27:49,140 I DIDN'T HAVE TIME FOR BREAKFAST. 429 00:27:49,140 --> 00:27:51,140 - OH, AND, SAM, 430 00:27:51,140 --> 00:27:53,140 THIS GUY ISN'T MAKING ANY MISTAKES, 431 00:27:53,140 --> 00:27:55,840 AND AT THIS RATE, WE'LL NEVER FIND OUT WHO HE IS. 432 00:27:55,840 --> 00:27:57,573 - WE GOT A FOOTPRINT NOW. 433 00:27:57,573 --> 00:28:00,173 THAT NARROWS IT DOWN TO A FEW MILLION PEOPLE. 434 00:28:05,173 --> 00:28:07,373 - WHAT'S ON YOUR MIND, PARTNER? 435 00:28:07,373 --> 00:28:09,507 - THIS THIEF KNOWS HIS TARGETS. 436 00:28:09,507 --> 00:28:11,173 KNOWS THEM INSIDE AND OUT. 437 00:28:11,173 --> 00:28:13,840 KNOWS WHEN TO HIT, WHERE TO HIT, AND WHAT TO HIT. 438 00:28:13,840 --> 00:28:16,440 - STAKING THE PLACES OUT. 439 00:28:16,440 --> 00:28:19,273 - FOR DAYS, MAYBE WEEKS. 440 00:28:19,273 --> 00:28:21,140 AND HE ONLY HITS THE BIG TARGETS. 441 00:28:21,140 --> 00:28:23,507 ESTATES FIRST, DIAMONDS AND SAPPHIRES, 442 00:28:23,507 --> 00:28:25,607 THEN THE REMBRANDT AT THE POLK COUNTY MUSEUM. 443 00:28:25,607 --> 00:28:27,173 NOW THE MING. 444 00:28:27,173 --> 00:28:29,173 - HE'S GOT ALMOST ALL THE GOOD STUFF IN TOWN. 445 00:28:29,173 --> 00:28:30,774 THERE CAN ONLY BE A FEW PLACES LEFT TO HIT. 446 00:28:30,774 --> 00:28:33,740 - LET'S GO FIGURE OUT WHICH IS ON THE TOP OF THE LIST. 447 00:28:39,740 --> 00:28:40,874 - HEY, CHIEF. 448 00:28:40,874 --> 00:28:42,640 - CHIEF, YOU GOT A MINUTE? 449 00:28:42,640 --> 00:28:44,607 - I DO IF YOU GOT SOMETHING ON THE CAT. 450 00:28:44,607 --> 00:28:47,640 - MAYBE WE DO. 451 00:28:47,640 --> 00:28:49,374 - I'LL LET DETECTIVE STEELE 452 00:28:49,374 --> 00:28:51,374 FILL ME ON THE DETAILS, ALL RIGHT? 453 00:28:51,374 --> 00:28:53,108 - WE'RE GOING ABOUT THIS THE WRONG WAY. 454 00:28:53,108 --> 00:28:54,341 WE'RE WAITING FOR THE CAT TO STRIKE, 455 00:28:54,341 --> 00:28:55,740 AND THEN WE START LOOKING FOR HIM. 456 00:28:55,740 --> 00:28:58,841 WHAT IF WE WERE A STEP AHEAD RATHER THAN A STEP BEHIND? 457 00:28:58,841 --> 00:29:01,541 - WELL, I LIKE IT, BUT HOW? 458 00:29:01,541 --> 00:29:03,174 - GOING BY WHAT THE CAT HAS STOLEN, 459 00:29:03,174 --> 00:29:05,475 THERE ARE ONLY ONE OR TWO MORE PLACES FOR HIM TO HIT. 460 00:29:05,475 --> 00:29:07,641 BASED ON THE INSIDE INFORMATION HE OBTAINS, 461 00:29:07,641 --> 00:29:11,141 WE KNOW THAT HE STAKES OUT HIS TARGET LONG BEFORE THE ROBBERY. 462 00:29:11,141 --> 00:29:16,441 - SO WE STAKE OUT THE TARGETS AND WE CATCH HIM BEFORE HE ROBS. 463 00:29:16,441 --> 00:29:17,842 - YES, LIEUTENANT FOGLE, 464 00:29:17,842 --> 00:29:19,875 BEFORE HE STRIKES AGAIN. 465 00:29:19,875 --> 00:29:21,242 GOOD WORK, SAM. 466 00:29:21,242 --> 00:29:24,175 LET'S IDENTIFY THE POTENTIAL TARGETS. 467 00:29:24,175 --> 00:29:25,508 TAKE ALL THE RESOURCES YOU NEED. 468 00:29:25,508 --> 00:29:26,508 - THANK YOU, SIR. 469 00:29:26,508 --> 00:29:27,842 FOGLE, GO BACK TO OUR OFFICE, 470 00:29:27,842 --> 00:29:29,041 MAKE A LIST OF POTENTIAL TARGETS. 471 00:29:29,041 --> 00:29:32,142 START WITH THE DA VINCI EXHIBIT AND THEN WORK FROM THERE. 472 00:29:32,142 --> 00:29:33,875 I'M GOING TO GO HAVE A CONVERSATION WITH THE FENCE 473 00:29:33,875 --> 00:29:35,442 AND I'LL PICK UP A PIZZA ON THE WAY BACK. 474 00:29:35,442 --> 00:29:37,109 - WHY DO I GOTTA DO THE DESK WORK? 475 00:29:37,109 --> 00:29:40,375 - CHIEF, YOU DID SAY TAKE ALL THE RESOURCES I NEED, RIGHT? 476 00:29:40,375 --> 00:29:42,275 - IF YOU CONSIDER FOGLE A RESOURCE, 477 00:29:42,275 --> 00:29:43,542 YOU'RE WELCOME TO HIM. 478 00:29:43,542 --> 00:29:46,142 - I AM A RESOURCE. - COME ON. 479 00:29:50,142 --> 00:29:52,809 - WOULD YOU LIKE SOME TOAST, SWEETHEART? 480 00:29:52,809 --> 00:29:56,175 - NO, THANKS. 481 00:29:56,175 --> 00:29:57,843 - WELL, EAT YOUR FRUIT, THEN. 482 00:30:01,843 --> 00:30:04,676 - WHY HASN'T DAD BEEN AROUND FOR BREAKFAST? 483 00:30:04,676 --> 00:30:06,509 - YOU KNOW HE'S ON A BIG CASE. 484 00:30:06,509 --> 00:30:08,709 I DON'T THINK HE'S BEEN HOME FIVE HOURS ALL WEEK. 485 00:30:08,709 --> 00:30:10,809 - IS HE ON A STAKEOUT? 486 00:30:10,809 --> 00:30:14,543 - I THINK SO. 487 00:30:14,543 --> 00:30:17,376 I THINK HE'S HAVING TO SLEEP IN HIS CAR. 488 00:30:17,376 --> 00:30:21,543 - WOW. 489 00:30:21,543 --> 00:30:25,210 - I HEAR LENORE'S FAMILY IS MOVING. 490 00:30:25,210 --> 00:30:27,343 THAT'S A SHAME. I KNOW HOW MUCH YOU LIKE HER. 491 00:30:27,343 --> 00:30:31,543 MOM, I'M TRYING TO EAT HERE. 492 00:30:31,543 --> 00:30:33,243 - ALL RIGHT. 493 00:30:33,243 --> 00:30:36,243 WELL, SHE WAS YOUR RECEPTIONIST. 494 00:30:36,243 --> 00:30:39,276 AND I THINK YOU SHOULD GO TO HER PARTY TODAY. 495 00:30:39,276 --> 00:30:42,643 - BUT I'M GROUNDED UNTIL MONDAY. 496 00:30:42,643 --> 00:30:46,177 - I DECIDED TO GIVE YOU TIME OFF FOR GOOD BEHAVIOR. 497 00:30:46,177 --> 00:30:49,111 IF YOU MAKE SURE THAT TENT IS ZIPPED UP BEFORE YOU GO. 498 00:30:52,111 --> 00:30:57,211 - I'M JUST GOING TO SAY GOOD-BYE TO CODY. 499 00:31:07,578 --> 00:31:10,611 - I'D NEVER ADMIT IT, BUT I WAS GOING TO MISS LENORE. 500 00:31:10,611 --> 00:31:15,644 SHE WAS A GOOD DAME, AND SHE HAD A GREAT DOG. 501 00:31:18,644 --> 00:31:21,178 I'M SORRY YOU'VE GOT TO LEAVE, LENORE. 502 00:31:21,178 --> 00:31:23,511 - HA! I KNEW YOU LIKED HER. 503 00:31:26,511 --> 00:31:31,112 - NOW YOU KNOW WHY I HAVE AN INNER MONOLOGUE. 504 00:31:34,112 --> 00:31:41,378 ♪ ♪ 505 00:31:41,378 --> 00:31:44,445 - YOU GOT ANYTHING, MARTINSON? 506 00:31:44,445 --> 00:31:46,612 - A COUPLE DUMPSTER DIVERS AND A STRAY DOG. 507 00:31:46,612 --> 00:31:50,145 THAT'S IT. 508 00:31:50,145 --> 00:31:53,112 - THIS HAS GOT TO BE HIS NEXT TARGET, FOGLE. 509 00:31:53,112 --> 00:31:55,112 IF THE CAT IS STILL HERE, 510 00:31:55,112 --> 00:31:56,846 HE'S GOING TO WANT A SHOT AT THAT DA VINCI EXHIBIT. 511 00:31:56,846 --> 00:31:58,645 - MAYBE HE KNOWS WE'RE WATCHING HIM. 512 00:31:58,645 --> 00:31:59,846 IF I WERE THE CAT, 513 00:31:59,846 --> 00:32:01,645 I'D BE HITTING OVER AT THE ANTIQUE SHOP. 514 00:32:01,645 --> 00:32:04,312 WINDSOR HEIGHTS. A LOT LESS SECURITY OVER THERE. 515 00:32:04,312 --> 00:32:06,846 - LESS RISK, LESS REWARD. 516 00:32:06,846 --> 00:32:10,313 AND I THINK THE CAT WOULD LIKE THE CHALLENGE. 517 00:32:10,313 --> 00:32:12,113 - OKAY. 518 00:32:12,113 --> 00:32:20,646 ♪ ♪ 519 00:32:51,646 --> 00:32:57,880 ♪ ♪ 520 00:32:57,880 --> 00:32:59,713 - I DIDN'T THINK YOU'D MAKE IT. 521 00:32:59,713 --> 00:33:02,813 - WELL, MY MOM GAVE ME TIME OFF FOR GOOD BEHAVIOR. 522 00:33:02,813 --> 00:33:04,880 - HOW'D YOU PULL THAT OFF? 523 00:33:04,880 --> 00:33:07,647 A GOING-AWAY PRESENT? 524 00:33:10,647 --> 00:33:13,380 THANKS. 525 00:33:13,380 --> 00:33:16,881 I'LL GET CODY. MEET ME BEHIND THE SWING SET. 526 00:33:21,881 --> 00:33:24,414 - DIDN'T THINK I'D SEE YOU ON THE STREET SO SOON, SAM. 527 00:33:24,414 --> 00:33:25,514 - BEAT IT, MELVIN. 528 00:33:25,514 --> 00:33:27,280 - I GUESS SAM HAD TALKED HIMSELF OUT 529 00:33:27,280 --> 00:33:29,148 OF WHATEVER PUNISHMENT HIS MOM HAD-- 530 00:33:29,148 --> 00:33:33,481 - MELVIN, I'M THE ONE WITH THE INNER MONOLOGUE. 531 00:33:39,481 --> 00:33:42,781 - FOLLOW ME, AND DON'T ASK ANY QUESTIONS. 532 00:33:42,781 --> 00:33:45,115 - MY CURIOSITY HAD THE BEST OF ME. 533 00:33:45,115 --> 00:33:48,115 I KEPT MY MOUTH SHUT AND FOLLOWED. 534 00:33:52,115 --> 00:33:55,115 I WAS A LITTLE WORRIED ABOUT PLAYING KISSY FACE WITH LENORE, 535 00:33:55,115 --> 00:33:58,415 BUT I FIGURED CODY WOULD KEEP ME OUT OF TROUBLE. 536 00:34:04,415 --> 00:34:06,215 - NOW YOU CAN ASK QUESTIONS. 537 00:34:06,215 --> 00:34:08,215 - WHAT? HOW? 538 00:34:08,215 --> 00:34:09,448 WHY? 539 00:34:09,448 --> 00:34:11,615 - RIGHT, WELL, MY GRANDFATHER OWNS THIS LAND, 540 00:34:11,615 --> 00:34:14,548 AND MY DAD BUILT THIS FOR ME SO I WOULD HAVE A CLUBHOUSE. 541 00:34:14,548 --> 00:34:18,149 HE DIDN'T WANT ME WORKING FOR A PRIVATE DETECTIVE. 542 00:34:18,149 --> 00:34:19,316 EVEN THOUGH WE'RE MOVING, 543 00:34:19,316 --> 00:34:21,149 GRANDPA SAYS THE CLUBHOUSE IS STILL MINE, 544 00:34:21,149 --> 00:34:22,782 AND SINCE I WON'T BE HERE TO USE IT, 545 00:34:22,782 --> 00:34:25,116 I'M LEASING IT TO THE JUNIOR DETECTIVE AGENCY. 546 00:34:25,116 --> 00:34:27,516 - BUT THERE IS NO JUNIOR DETECTIVE AGENCY. 547 00:34:27,516 --> 00:34:29,516 MOM AND DAD SHUT IT DOWN, REMEMBER? 548 00:34:29,516 --> 00:34:31,716 AND WITH YOU GONE, WHAT'S THE POINT? 549 00:34:31,716 --> 00:34:34,216 - YOU'RE SWEET, SAM, BUT YOU'LL FIND ANOTHER RECEPTIONIST, 550 00:34:34,216 --> 00:34:35,616 AND AS FAR AS YOUR PARENTS ARE CONCERNED, 551 00:34:35,616 --> 00:34:36,816 SINCE IT'S NOT IN THEIR GARAGE, 552 00:34:36,816 --> 00:34:38,416 HOW WILL THEY KNOW IF THE AGENCY IS BACK? 553 00:34:38,416 --> 00:34:40,149 I DON'T KNOW. 554 00:34:44,149 --> 00:34:45,716 WOW. 555 00:34:45,716 --> 00:34:48,850 - WOW IS RIGHT, AND IT'S ALL YOURS IF YOU CAN PAY THE RENT. 556 00:34:48,850 --> 00:34:50,150 - WHAT'S RENT? 557 00:34:50,150 --> 00:34:52,250 - ONE KISS ON THE LIPS. 558 00:34:55,250 --> 00:34:58,117 - I SUPPOSE ONE KISS ISN'T GOING TO KILL ME. 559 00:34:58,117 --> 00:35:01,616 AT LEAST, I HOPE NOT. 560 00:35:05,616 --> 00:35:08,117 NOT A WORD OF THIS TO ANYONE, LENORE. 561 00:35:11,117 --> 00:35:13,183 NOT A WORD! 562 00:35:25,183 --> 00:35:33,851 ♪ ♪ 563 00:35:45,851 --> 00:35:48,151 - WELL, GANG, HERE WE ARE. OUR NEW HOME. 564 00:35:48,151 --> 00:35:49,784 - OH, I LOVE IT. 565 00:35:49,784 --> 00:35:52,218 - DO YOU MIND IF I LOOK AROUND THE NEIGHBORHOOD? 566 00:35:52,218 --> 00:35:53,184 - YEAH, I GUESS IT'S ALL RIGHT, 567 00:35:53,184 --> 00:35:54,750 BUT STAY ON THIS BLOCK. 568 00:35:54,750 --> 00:35:57,218 IF YOU CAN'T SEE THE HOUSE, YOU'VE GONE TOO FAR, ALL RIGHT? 569 00:35:57,218 --> 00:35:58,418 - AND DON'T BE GONE TOO LONG. 570 00:35:58,418 --> 00:36:00,685 I'M GOING TO WANT YOUR HELP UNPACKING THE KITCHEN, OKAY? 571 00:36:00,685 --> 00:36:02,451 - ALL RIGHT. 572 00:36:09,451 --> 00:36:16,551 ♪ ♪ 573 00:36:23,852 --> 00:36:32,185 ♪ ♪ 574 00:36:40,185 --> 00:36:44,252 - HEY, SHE'LL UNDERSTAND SOMEDAY. 575 00:36:44,252 --> 00:36:46,586 DADDY HAD TO GET A JOB TO PUT A ROOF OVER OUR HEADS 576 00:36:46,586 --> 00:36:47,586 AND FOOD ON THE TABLE. 577 00:36:47,586 --> 00:36:51,185 - YEAH, SOMEDAY. 578 00:36:51,185 --> 00:36:52,786 - LOTS OF KIDS IN THE NEIGHBORHOOD. 579 00:36:52,786 --> 00:36:55,619 - YOU SEE? I KNEW YOU'D LOVE IT HERE. 580 00:36:55,619 --> 00:36:58,619 - CAN I HELP CARRY SOME BOXES IN THE HOUSE? 581 00:36:58,619 --> 00:37:01,186 - SURE, UH, GRAB THAT ONE THERE BY THE FLOWERPOT 582 00:37:01,186 --> 00:37:03,652 AND BRING IT INTO THE KITCHEN. 583 00:37:03,652 --> 00:37:06,719 - WATCH OUT FOR THE MOVERS. 584 00:37:08,719 --> 00:37:11,652 - GOT IT? 585 00:37:11,652 --> 00:37:13,120 ALL RIGHT, THANKS. 586 00:37:13,120 --> 00:37:15,753 - HOME SWEET HOME. 587 00:37:22,753 --> 00:37:24,353 - HEY, GANG. 588 00:37:24,353 --> 00:37:25,753 - I WAS HOPING YOU'D MAKE IT. 589 00:37:25,753 --> 00:37:27,887 - I GOT SOMEBODY TO COVER FOR ME TONIGHT. 590 00:37:27,887 --> 00:37:30,186 I WANTED TO HAVE DINNER WITH MY FAMILY. 591 00:37:30,186 --> 00:37:33,253 IT IS SO NICE TO HAVE A MEAL WAITING FOR ME. 592 00:37:33,253 --> 00:37:36,153 - WELL, WE WERE KIND OF COUNTING ON YOU. 593 00:37:36,153 --> 00:37:38,753 - SO, UH, DID YOU SOLVE THE CASE? 594 00:37:38,753 --> 00:37:39,987 - DON'T INTERROGATE YOUR FATHER, 595 00:37:39,987 --> 00:37:43,353 AND, PLEASE, TAKE YOUR ELBOWS OFF THE TABLE WHILE YOU EAT. 596 00:37:43,353 --> 00:37:45,353 - WHAT'S THE SCOOP ON THE CAT? 597 00:37:45,353 --> 00:37:46,553 - WE WERE ON A STAKEOUT, SON. 598 00:37:46,553 --> 00:37:47,854 NOTHING GLAMOROUS. 599 00:37:47,854 --> 00:37:50,520 JUST WAITING FOR THE CAT TO MAKE HIS MOVE. 600 00:37:50,520 --> 00:37:52,321 - WHAT THEN? 601 00:37:52,321 --> 00:37:54,521 - HOPEFULLY WE CATCH HIM IN THE ACT. 602 00:37:54,521 --> 00:37:55,787 - THAT'D BE PRETTY COOL. 603 00:37:55,787 --> 00:37:59,254 - HEY, I SAW A MOVING TRUCK DOWN AT THE OLD MILLS HOUSE TODAY. 604 00:37:59,254 --> 00:38:01,421 I GUESS SOMEONE'S FINALLY MOVING IN. 605 00:38:01,421 --> 00:38:03,688 - MAYBE WE SHOULD GO DOWN THERE AND INTRODUCE OURSELVES. 606 00:38:03,688 --> 00:38:08,554 - WELL, THAT WOULD BE NICE WHEN YOU'VE GOT THE TIME. 607 00:38:08,554 --> 00:38:10,621 SO HOW WAS LENORE'S PARTY TODAY? 608 00:38:10,621 --> 00:38:11,721 - PARTY? 609 00:38:11,721 --> 00:38:15,187 - UH, YEAH, DAD. LENORE'S MOVING. 610 00:38:15,187 --> 00:38:17,888 HER DAD GOT TRANSFERRED TO ST. LOUIS. 611 00:38:17,888 --> 00:38:19,888 - AND SHE HAD A GOING-AWAY PARTY TODAY, 612 00:38:19,888 --> 00:38:22,621 AND I MADE AN EXECUTIVE DECISION TO LET SAM GO. 613 00:38:22,621 --> 00:38:25,821 - THAT'S FINE. SO HOW WAS IT? 614 00:38:25,821 --> 00:38:27,621 - UH, GOOD. 615 00:38:27,621 --> 00:38:30,255 YOU KNOW, FRIENDS, FOOD. 616 00:38:30,255 --> 00:38:32,654 A PARTY. 617 00:38:32,654 --> 00:38:34,721 - WELL, I KNOW YOU TWO WERE CLOSE. 618 00:38:34,721 --> 00:38:36,855 I'M SORRY YOUR FRIEND IS MOVING. 619 00:38:36,855 --> 00:38:41,222 - HEY, MAYBE OUR NEW NEIGHBORS HAVE A CHILD YOUR AGE, HONEY. 620 00:38:47,222 --> 00:38:50,689 - HEY, HEY. NAPKIN. 621 00:38:50,689 --> 00:38:52,856 SO, HONEY, ARE YOU EXCITED ABOUT TOMORROW? 622 00:38:52,856 --> 00:38:54,522 FIRST DAY ON A NEW JOB? 623 00:38:54,522 --> 00:38:55,655 - YEAH, SURE. 624 00:38:55,655 --> 00:38:56,822 FIRST DAY'S ALWAYS EXCITING. 625 00:38:56,822 --> 00:38:58,489 I JUST DON'T LIKE BEING THE NEW GUY. 626 00:38:58,489 --> 00:39:00,288 I'VE GOT TO PROVE MYSELF ALL OVER AGAIN. 627 00:39:00,288 --> 00:39:02,722 - YOU'LL DO GREAT, DADDY. 628 00:39:02,722 --> 00:39:04,123 - THANKS, SWEETHEART. 629 00:39:04,123 --> 00:39:05,722 - HEY, DON'T GET USED TO PIZZA, YOUNG LADY. 630 00:39:05,722 --> 00:39:07,622 WE'RE GOING TO HAVE THAT KITCHEN READY TO COOK IN 631 00:39:07,622 --> 00:39:09,123 TOMORROW NIGHT, ALL RIGHT? 632 00:39:09,123 --> 00:39:11,289 - WELL, I GOTTA GET UP IN A LITTLE WHILE. 633 00:39:11,289 --> 00:39:13,156 I'M GOING TO GRAB A SHOWER AND GO TO BED. 634 00:39:13,156 --> 00:39:15,156 - ALL RIGHT. GOOD NIGHT. 635 00:39:17,156 --> 00:39:20,156 - GOOD JOB TODAY, DEAR. - THANKS, DADDY. 636 00:39:23,156 --> 00:39:25,423 - GLAD TO SEE YOU'RE IN A BETTER MOOD. 637 00:39:25,423 --> 00:39:27,256 - I JUST REALIZED HOW LUCKY WE ARE. 638 00:39:27,256 --> 00:39:29,189 THAT'S ALL. 639 00:39:29,189 --> 00:39:30,590 - WHY DON'T YOU FINISH UP THAT SLICE 640 00:39:30,590 --> 00:39:32,123 AND THEN HELP ME MAKE UP THE BED FOR DADDY 641 00:39:32,123 --> 00:39:34,223 SO HE'S GOT A COMFORTABLE PLACE TO SLEEP, OKAY? 642 00:39:34,223 --> 00:39:36,556 - ALL RIGHT. - OKAY. 643 00:39:40,556 --> 00:39:43,623 OH, CHERI. 644 00:39:43,623 --> 00:39:45,890 TRES BIEN. 645 00:39:45,890 --> 00:39:47,323 AH, YES. 646 00:39:47,323 --> 00:39:49,124 YOU MAY HAVE FIGURED IT OUT, 647 00:39:49,124 --> 00:39:51,756 BUT YOU WILL NOT STOP ME. 648 00:39:53,324 --> 00:39:56,224 PAS MAINTENANT, 649 00:39:56,224 --> 00:39:59,190 PAS JAMAIS. 650 00:40:04,190 --> 00:40:06,157 THEY MAY HAVE FIGURED IT OUT, 651 00:40:06,157 --> 00:40:09,757 BUT THEY WILL NEVER CATCH ME. 652 00:40:09,757 --> 00:40:14,624 NOT NOW, NOT EVER. 653 00:40:24,624 --> 00:40:27,190 - STEELE AND FOGLE, ALL CLEAR ON THE BACK END. 654 00:40:27,190 --> 00:40:28,824 I'M TAKING OFF. 655 00:40:28,824 --> 00:40:29,824 - THANKS, MARTINSON. 656 00:40:29,824 --> 00:40:34,691 WE'LL TAKE IT FROM HERE. 657 00:40:34,691 --> 00:40:36,524 - SO HOW WAS DINNER WITH THE FAMILY? 658 00:40:36,524 --> 00:40:37,791 - WONDERFUL. 659 00:40:37,791 --> 00:40:39,757 I HADN'T SEEN SAMMY SINCE WE GROUNDED HIM. 660 00:40:39,757 --> 00:40:41,691 - HOW'D JUNIOR TAKE THE WHOLE SHUTTING DOWN 661 00:40:41,691 --> 00:40:43,225 OF THE DETECTIVE AGENCY? 662 00:40:43,225 --> 00:40:46,492 - VERY WELL. 663 00:40:46,492 --> 00:40:48,891 I THINK IT'S JUST A PHASE ANYWAY. 664 00:40:48,891 --> 00:40:52,358 BESIDES, HIS RECEPTIONIST GOT TRANSFERRED TO ST. LOUIS. 665 00:40:52,358 --> 00:40:54,258 - WHO HIRES A TEENAGE RECEPTIONIST 666 00:40:54,258 --> 00:40:58,859 AND THEN PAYS TO MOVE HER TO ST. LOUIS? 667 00:40:58,859 --> 00:41:00,758 - HER DAD GOT TRANSFERRED, GENIUS. 668 00:41:00,758 --> 00:41:03,191 SHE'S NOT REALLY A RECEPTIONIST. 669 00:41:03,191 --> 00:41:05,258 - I KNEW THAT. 670 00:41:05,258 --> 00:41:08,492 - LESS TALK, MORE STAKEOUT. 671 00:41:16,492 --> 00:41:25,359 ♪ ♪ 672 00:41:25,359 --> 00:41:26,359 - HA. 673 00:41:28,192 --> 00:41:29,359 - AH, I SEE YOU MET DOUG THE DOG. 674 00:41:29,359 --> 00:41:30,459 - YEAH, I GUESS SO. 675 00:41:30,459 --> 00:41:31,892 - HOW YOU DOING? I'M DEPUTY CHIEF CARR. 676 00:41:31,892 --> 00:41:33,259 YOU MUST BE DAVE MARSH. 677 00:41:33,259 --> 00:41:35,126 - THAT'S RIGHT. READY TO GET STARTED, SIR. 678 00:41:35,126 --> 00:41:36,326 - AH, GOOD TO HAVE YOU ABOARD, DAVE. 679 00:41:36,326 --> 00:41:38,593 LISTEN, I'M GOING TO GIVE YOU A LITTLE TOUR OF THE PLACE 680 00:41:38,593 --> 00:41:40,259 AND THEN I'LL LET YOU GET SETTLED IN, OKAY? 681 00:41:40,259 --> 00:41:42,126 - GREAT. THAT IS AN EXCELLENT DOG. 682 00:41:42,126 --> 00:41:45,426 - AH, YEAH, WELL, DON'T GET TOO ATTACHED TO HIM. 683 00:41:45,426 --> 00:41:49,159 NEW REGULATIONS - NO DOGS. 684 00:41:51,626 --> 00:41:53,227 - DOUG WILL BE GONE BY THIS WEEKEND. 685 00:41:53,227 --> 00:41:55,160 - GOT A GOOD HOME TO GO TO? 686 00:41:55,160 --> 00:41:56,260 - NO, NOT YET. 687 00:41:56,260 --> 00:41:57,759 I'D TAKE HIM HOME MYSELF, 688 00:41:57,759 --> 00:41:59,193 BUT I GOT THREE DOGS. 689 00:41:59,193 --> 00:42:00,360 MY WIFE WOULD KILL ME. 690 00:42:00,360 --> 00:42:01,759 LISTEN, LET ME GET YOU SETTLED IN. 691 00:42:01,759 --> 00:42:03,427 WE'LL GO UPSTAIRS AND MEET SOME OF THE GUYS. 692 00:42:03,427 --> 00:42:04,626 - GREAT. 693 00:42:04,626 --> 00:42:07,527 - BE GOOD, DOUGIE. 694 00:42:10,527 --> 00:42:18,760 ♪ ♪ 695 00:42:37,760 --> 00:42:39,760 - HELLO, MY NAME IS KATHY STEELE. 696 00:42:39,760 --> 00:42:41,427 - WHAT ARE YOU LOOKING AT? 697 00:42:43,361 --> 00:42:45,827 - MY FAMILY AND I LIVE JUST DOWN THE STREET. 698 00:42:45,827 --> 00:42:50,594 - I'M CASEY MARSH, AND, UH, THIS RUDE LITTLE GIRL IS EMMA. 699 00:42:50,594 --> 00:42:52,361 - YOU GOT A NAME, SHORT STUFF? 700 00:42:52,361 --> 00:42:53,760 - MUFFINS. 701 00:42:53,760 --> 00:42:56,794 I-I MEAN SAM. SAM STEELE JR. 702 00:42:56,794 --> 00:42:59,294 - THAT IS SO NICE. 703 00:42:59,294 --> 00:43:01,328 WHAT DO YOU SAY, EMMA? 704 00:43:01,328 --> 00:43:03,495 - THANKS, MUFFINS. 705 00:43:03,495 --> 00:43:05,661 - HERE'S A BASKET FULL OF SOME SHAMPOOS AND SOAPS 706 00:43:05,661 --> 00:43:08,261 JUST IN CASE YOU HAVEN'T UNPACKED YET. 707 00:43:08,261 --> 00:43:11,294 JUST OUR WAY OF SAYING WELCOME TO THE NEIGHBORHOOD. 708 00:43:11,294 --> 00:43:12,761 - OH, THANK YOU, KATHY. 709 00:43:12,761 --> 00:43:15,228 I'D INVITE YOU IN, BUT THE HOUSE IS SUCH A MESS RIGHT NOW. 710 00:43:15,228 --> 00:43:16,196 - OH, NO WORRIES, CASEY. 711 00:43:16,196 --> 00:43:18,528 WHEN YOU GET SETTLED IN, JUST GIVE US A CALL, 712 00:43:18,528 --> 00:43:20,895 WE'LL HAVE YOU OVER FOR A COOKOUT. 713 00:43:20,895 --> 00:43:23,761 I KNOW YOU'RE JUST GOING TO LOVE THIS NEIGHBORHOOD. 714 00:43:23,761 --> 00:43:25,461 - YEAH. 715 00:43:25,461 --> 00:43:28,761 I'M SURE WE WILL. 716 00:43:28,761 --> 00:43:30,761 - OUR PHONE NUMBERS AND ADDRESSES ARE IN THE BASKET, 717 00:43:30,761 --> 00:43:33,628 SO JUST GIVE US A CALL IF YOU WANT TO TAKE A BREAK. 718 00:43:33,628 --> 00:43:35,162 - OH, I'M SURE WE WILL. 719 00:43:35,162 --> 00:43:37,761 THANK YOU AGAIN. 720 00:43:37,761 --> 00:43:40,529 - YES, VERY NICE. 721 00:43:49,529 --> 00:43:52,262 - THAT WENT WELL. 722 00:43:55,262 --> 00:43:57,596 - BE RIGHT BACK. 723 00:44:04,596 --> 00:44:12,864 ♪ ♪ 724 00:44:59,864 --> 00:45:04,197 - HEY, YOU GUYS, LOOK WHAT I FOUND AT THE FIREHOUSE. 725 00:45:05,197 --> 00:45:05,197 - DAVE. 726 00:45:05,864 --> 00:45:06,897 - OH, COME ON, HONEY. 727 00:45:06,897 --> 00:45:08,131 THEY WERE GOING TO GET RID OF HIM, 728 00:45:08,131 --> 00:45:10,898 AND NOW, UH, DOUG, IS GOING TO MAKE OUR LITTLE GIRL HAPPY. 729 00:45:10,898 --> 00:45:11,932 - DOUG? - YEAH. 730 00:45:11,932 --> 00:45:14,364 AND MAKE SURE YOU TAKE CARE OF HIM. 731 00:45:14,364 --> 00:45:15,531 - OH, DON'T WORRY, DADDY. 732 00:45:15,531 --> 00:45:16,531 I WILL. 733 00:45:16,531 --> 00:45:20,464 - ALL RIGHT. 734 00:45:20,464 --> 00:45:21,898 - YOU STAY HERE. 735 00:45:21,898 --> 00:45:23,464 I'M GOING TO WALK THROUGH THE MUSEUM AND CHECK THINGS OUT. 736 00:45:23,464 --> 00:45:25,331 - HEY, CAN YOU GET ME A SMOOTHIE AT THE CONCESSION STAND 737 00:45:25,331 --> 00:45:27,464 WHILE YOU'RE IN THERE? I'M FEELING A LITTLE PECKISH. 738 00:45:27,464 --> 00:45:28,265 - NO. 739 00:45:35,265 --> 00:45:37,232 - I TRUST EVERYTHING IS IN ORDER, DETECTIVE. 740 00:45:37,232 --> 00:45:38,299 - SO FAR, SO GOOD. 741 00:45:38,299 --> 00:45:40,365 HOW'S EVERYTHING GOING WITH THE DA VINCI EXHIBIT? 742 00:45:40,365 --> 00:45:41,731 - RIGHT ON SCHEDULE. 743 00:45:41,731 --> 00:45:43,731 I'D SHOW YOU AROUND, BUT THE ROOM IS UNDER LOCKDOWN 744 00:45:43,731 --> 00:45:45,365 WHILE THE EXHIBIT IS BEING PREPARED. 745 00:45:45,365 --> 00:45:46,831 WHY DON'T WE HAVE A CUP OF COFFEE 746 00:45:46,831 --> 00:45:48,665 TO DISCUSS YOUR SECURITY PLANS? 747 00:45:48,665 --> 00:45:50,866 - LEAD THE WAY. - OKAY. 748 00:45:50,866 --> 00:45:53,532 I'M GLAD YOUR DEPARTMENT IS KEEPING AN EYE ON US. 749 00:45:53,532 --> 00:45:55,632 - WE WANT TO CATCH HIM IN THE ACT, MS. CARMICHAEL. 750 00:45:55,632 --> 00:45:57,232 I'M HOPING THE EXHIBIT 751 00:45:57,232 --> 00:46:00,365 AND THE CHALLENGE OF YOUR SECURITY WILL LURE HIM IN. 752 00:46:00,365 --> 00:46:02,899 - DO YOU THINK HE KNOWS YOU'RE WATCHING THE MUSEUM? 753 00:46:02,899 --> 00:46:04,899 - WE'VE TRIED TO KEEP A LOW PROFILE, 754 00:46:04,899 --> 00:46:07,599 BUT I'M SURE HE SUSPECTS ADDITIONAL SECURITY, 755 00:46:07,599 --> 00:46:10,799 ESPECIALLY SINCE THIS IS BY FAR THE BEST TARGET IN TOWN. 756 00:46:10,799 --> 00:46:12,398 - WE CONSIDERED MOVING IT OUT OF THE CITY, 757 00:46:12,398 --> 00:46:14,866 BUT GREAT ART WILL ALWAYS ATTRACT GREAT THIEVES. 758 00:46:14,866 --> 00:46:16,466 NO USE RUNNING FROM THEM. 759 00:46:16,466 --> 00:46:17,832 - THE GREAT ART OF DES MOINES 760 00:46:17,832 --> 00:46:19,732 HAS ATTRACTED THE CAT SEVERAL TIMES. 761 00:46:19,732 --> 00:46:23,233 I JUST HOPE IT DOESN'T HAPPEN AGAIN. 762 00:46:26,233 --> 00:46:34,133 ♪ ♪ 763 00:46:41,133 --> 00:46:43,133 - HEY. 764 00:46:43,133 --> 00:46:47,167 - HI, SWEETHEART. 765 00:46:47,167 --> 00:46:48,700 HEY, I NOTICED A LOT OF BACK AND FORTH 766 00:46:48,700 --> 00:46:50,566 TO LENORE'S HOUSE TODAY. 767 00:46:50,566 --> 00:46:53,167 MIND TELLING YOUR MOTHER WHAT THAT WAS ALL ABOUT? 768 00:46:53,167 --> 00:46:55,533 - UH, YEAH, I WAS JUST RETURNING SOME STUFF 769 00:46:55,533 --> 00:46:56,767 THAT BELONGED TO LENORE. 770 00:46:56,767 --> 00:47:02,300 THE MOVING TRUCK WAS GETTING READY TO LEAVE HER HOUSE, SO... 771 00:47:02,300 --> 00:47:04,867 - DID YOU HAPPEN TO GIVE HER YOUR TRENCH COAT AND FEDORA? 772 00:47:04,867 --> 00:47:08,267 BECAUSE I HAVEN'T SEEN THEM LATELY. 773 00:47:08,267 --> 00:47:10,134 - UM, YEAH. 774 00:47:10,134 --> 00:47:13,200 YOU KNOW, SHE LOVED THE JUNIOR DETECTIVE AGENCY SO MUCH, 775 00:47:13,200 --> 00:47:16,868 I WANTED TO GIVE HER SOMETHING TO REMEMBER IT BY. 776 00:47:16,868 --> 00:47:19,134 - AREN'T YOU A THOUGHTFUL BOY? 777 00:47:19,134 --> 00:47:20,801 mwah! 778 00:47:20,801 --> 00:47:22,167 I'M GOING TO GO GET US SOME TEA, 779 00:47:22,167 --> 00:47:25,135 FOR MY HARDWORKING, THOUGHTFUL SON. 780 00:47:32,135 --> 00:47:33,534 - I'D NEVER LIED TO MY MOTHER, 781 00:47:33,534 --> 00:47:35,368 AND I DIDN'T LIKE THE TASTE OF IT, 782 00:47:35,368 --> 00:47:37,201 BUT THE JUNIOR DETECTIVE AGENCY 783 00:47:37,201 --> 00:47:39,368 WAS GOING TO BE BACK IN BUSINESS. 784 00:47:49,368 --> 00:47:52,735 - THERE MUST HAVE BEEN ANOTHER DOG AROUND HERE, HUH, DOUG? 785 00:47:52,735 --> 00:47:55,135 JUST DON'T DO NUMBER TWO AGAIN. 786 00:47:55,135 --> 00:47:57,768 I'M RUNNING OUT OF BAGS. 787 00:48:02,768 --> 00:48:05,468 WELL, IF IT ISN'T MUFFINS. 788 00:48:05,468 --> 00:48:10,136 - IT'S SAM. SAM STEELE JR., TO BE EXACT. 789 00:48:10,136 --> 00:48:12,368 HEY, I DIDN'T KNOW YOU HAD A DOG. 790 00:48:12,368 --> 00:48:14,502 - I DIDN'T TILL TODAY. 791 00:48:14,502 --> 00:48:17,169 DAD GOT DOUG FOR ME AT THE FIRE STATION. 792 00:48:17,169 --> 00:48:18,036 - DOUG. 793 00:48:18,036 --> 00:48:19,735 THAT'S A PRETTY GOOD NAME FOR A DOG. 794 00:48:19,735 --> 00:48:21,202 - I DIDN'T THINK OF IT. 795 00:48:21,202 --> 00:48:23,503 HE SHOWED UP WITH THAT NAME. 796 00:48:23,503 --> 00:48:24,336 - HEY, YOU KNOW WHAT? 797 00:48:24,336 --> 00:48:26,735 I HAVE TO TAKE MY GLASS BACK INSIDE. 798 00:48:26,735 --> 00:48:29,202 YOU MIND IF I HELP YOU WALK DOUG AFTER THAT? 799 00:48:29,202 --> 00:48:32,336 - WHY WOULD YOU WANT TO HELP ME WALK DOUG? 800 00:48:32,336 --> 00:48:34,835 - WELL, YOU KNOW, I THOUGHT I'D SHOW YOU 801 00:48:34,835 --> 00:48:36,803 SOME OF THE COOLER PARTS OF THE NEIGHBORHOOD. 802 00:48:36,803 --> 00:48:40,469 BUT IF YOU DON'T, THAT'S FINE. 803 00:48:40,469 --> 00:48:46,736 - HURRY UP. AND BRING SOME SANDWICH BAGS. 804 00:48:51,736 --> 00:48:53,736 - HEY, WHOA, WHOA, WHOA. WHAT'S THE RUSH? 805 00:48:53,736 --> 00:48:54,903 - EMMA MARSH GOT A NEW DOG. 806 00:48:54,903 --> 00:48:56,237 I'M HELPING HER WALK IT 807 00:48:56,237 --> 00:48:57,903 AND SHOWING HER AROUND THE NEIGHBORHOOD. 808 00:48:57,903 --> 00:48:59,870 - WELL, AREN'T YOU JUST THE NICE NEIGHBOR? 809 00:48:59,870 --> 00:49:01,636 WAIT ONE MINUTE. 810 00:49:01,636 --> 00:49:02,903 LET ME SEE. 811 00:49:02,903 --> 00:49:05,137 WELL, THANK YOU FOR ALMOST CLEANING YOUR FACE. 812 00:49:05,137 --> 00:49:08,303 HAVE A GOOD TIME. - YEP. 813 00:49:18,303 --> 00:49:21,904 - WHAT IS THIS? 814 00:49:21,904 --> 00:49:23,570 - THIS IS THE WORLDWIDE HEADQUARTERS 815 00:49:23,570 --> 00:49:26,837 OF THE JUNIOR DETECTIVE AGENCY. 816 00:49:26,837 --> 00:49:30,804 - WHAT'S A JUNIOR DETECTIVE AGENCY? 817 00:49:30,804 --> 00:49:35,904 - COME ON. LET'S SEE WHAT'S INSIDE. 818 00:49:41,904 --> 00:49:45,204 ♪ ♪ 819 00:49:45,204 --> 00:49:47,438 - VERY... NICE? 820 00:49:47,438 --> 00:49:49,338 I'VE GOT TO GO HOME NOW. 821 00:49:49,338 --> 00:49:52,304 - WAIT. 822 00:49:52,304 --> 00:49:54,571 I NEED A PARTNER IN THE AGENCY. 823 00:49:54,571 --> 00:49:56,171 I CAN'T DO IT ALONE. 824 00:49:56,171 --> 00:49:57,804 - YOU DON'T NEED ANY HELP SITTING OUT HERE 825 00:49:57,804 --> 00:49:59,404 READING COMIC BOOKS. 826 00:49:59,404 --> 00:50:02,638 - HEY, THE JUNIOR DETECTIVE AGENCY DOES GOOD WORK. 827 00:50:02,638 --> 00:50:05,738 WE HELP KIDS WHO ARE VICTIMS OF BULLIES AND THIEVES. 828 00:50:05,738 --> 00:50:08,738 - YEAH, I BET IT'S A REAL CRIME WAVE AROUND HERE. 829 00:50:08,738 --> 00:50:11,204 - NOT ANYMORE. 830 00:50:11,204 --> 00:50:14,404 LISTEN, IT'S JUST YOU AND ME AND DOUG 831 00:50:14,404 --> 00:50:18,139 A FEW HOURS A DAY SOLVING CRIMES. 832 00:50:18,139 --> 00:50:20,338 - WELL, WHERE'S YOUR POWER SOURCE? 833 00:50:20,338 --> 00:50:22,438 AND DOES THIS CRATE HAVE WI-FI? 834 00:50:22,438 --> 00:50:24,671 - UM, NO. 835 00:50:24,671 --> 00:50:27,538 - WELL, IF WE'RE GOING TO DO THIS, WE'VE GOT TO DO IT RIGHT. 836 00:50:27,538 --> 00:50:29,439 I'VE GOT A LAPTOP WITH A SIX-HOUR BATTERY 837 00:50:29,439 --> 00:50:30,738 AND AN AIRCARD. 838 00:50:30,738 --> 00:50:32,905 - REALLY? - YEAH. 839 00:50:32,905 --> 00:50:36,305 JUST BECAUSE YOU FANCY YOURSELF A DETECTIVE FROM THE 1940s, 840 00:50:36,305 --> 00:50:40,838 THAT DOESN'T MEAN WE CAN'T HAVE SOME 21ST-CENTURY TOYS. 841 00:50:40,838 --> 00:50:42,606 I WANT THE BIGGER DESK, 842 00:50:42,606 --> 00:50:45,172 AND DOUG IS GOING TO NEED A PLACE TO LAY DOWN. 843 00:50:45,172 --> 00:50:46,706 - THE BIGGER DESK IS MINE. 844 00:50:46,706 --> 00:50:50,439 - SURE, IF YOU WANT TO SIT OUT HERE ALL ALONE. 845 00:50:50,439 --> 00:50:53,205 ANYTHING ELSE? 846 00:50:53,205 --> 00:50:55,906 - YEAH, DO WE GET PAID FOR SOLVING THESE, UM, CRIMES, 847 00:50:55,906 --> 00:50:58,506 OR ARE WE DOING VOLUNTEER WORK? 848 00:50:58,506 --> 00:51:01,173 - MY RATE IS 25 CENTS A DAY 849 00:51:01,173 --> 00:51:02,739 PLUS EXPENSES. 850 00:51:02,739 --> 00:51:05,572 OUR RATE IS 50 CENTS A DAY. 851 00:51:05,572 --> 00:51:07,439 YOU GET 40 %. I GET 40 %. 852 00:51:07,439 --> 00:51:10,140 AND DOUG GETS 20 %. 853 00:51:10,140 --> 00:51:11,140 - WAIT A SECOND. 854 00:51:11,140 --> 00:51:14,173 THAT MEANS YOU GET 60 %. 855 00:51:14,173 --> 00:51:18,406 - WHAT DOUG DOES WITH HIS MONEY IS NONE OF YOUR CONCERN. 856 00:51:18,406 --> 00:51:21,173 - I SUPPOSE YOU WANT A TRENCH COAT AND FEDORA TOO. 857 00:51:21,173 --> 00:51:21,173 YOU'LL HAVE TO GET YOUR OWN. 858 00:51:21,906 --> 00:51:22,906 - OF COURSE. 859 00:51:22,906 --> 00:51:24,839 I'LL NEED A KEY FOR THE PADLOCK. 860 00:51:24,839 --> 00:51:26,840 MAKE ONE FOR ME, PLEASE? 861 00:51:26,840 --> 00:51:28,206 COME ON, DOUG. 862 00:51:28,206 --> 00:51:30,206 TOMORROW MORNING, 8:00 a.m. 863 00:51:30,206 --> 00:51:31,874 - THAT'S A LITTLE EARLY, DON'T YOU THINK? 864 00:51:31,874 --> 00:51:35,141 - JUSTICE DOES NOT HIT THE SNOOZE BUTTON, SAM. 865 00:51:47,141 --> 00:51:48,573 - MARTINSON HERE. 866 00:51:48,573 --> 00:51:51,707 - THIS IS STEELE. 867 00:51:51,707 --> 00:51:53,707 - WE'VE CANVASSED THE ROOFTOP AND THE PERIMETER. 868 00:51:53,707 --> 00:51:55,874 ALL SECURE. 869 00:51:55,874 --> 00:51:59,341 - 10-4. WE'LL DO IT AGAIN IN ONE HOUR. 870 00:52:01,341 --> 00:52:05,840 I AM BEGINNING TO THINK THE CAT HAS LEFT DES MOINES. 871 00:52:05,840 --> 00:52:08,641 - THAT WOULD BE SWEET. 872 00:52:15,641 --> 00:52:23,175 ♪ ♪ 873 00:52:46,175 --> 00:52:54,243 ♪ ♪ 874 00:53:45,243 --> 00:53:53,144 ♪ ♪ 875 00:54:24,144 --> 00:54:25,711 crack! 876 00:54:25,711 --> 00:54:26,711 - WHAT THE? 877 00:54:29,711 --> 00:54:37,378 ♪ ♪ 878 00:54:45,777 --> 00:54:47,311 - THIS IS DETECTIVE STEELE. 879 00:54:47,311 --> 00:54:51,211 ALL POINTS, THE BARTLEBY MUSEUM HAS BEEN HIT! 880 00:54:51,211 --> 00:54:59,211 ♪ ♪ 881 00:55:04,211 --> 00:55:07,211 - THANK YOU ALL FOR COMING ON SUCH SHORT NOTICE. 882 00:55:07,211 --> 00:55:10,512 AS YOU KNOW, THE CAT STRUCK AGAIN LAST NIGHT, 883 00:55:10,512 --> 00:55:13,212 THIS TIME TARGETING THE DA VINCI EXHIBIT 884 00:55:13,212 --> 00:55:15,279 AND THE BARTLEBY ART MUSEUM. 885 00:55:15,279 --> 00:55:19,212 NOW, WHILE I REFUSE TO PLACE DIRECT BLAME 886 00:55:19,212 --> 00:55:22,246 ON ANY DETECTIVES CHARGED WITH SOLVING THIS CASE, 887 00:55:22,246 --> 00:55:27,412 IT BECOMES EVIDENT THAT WE MUST GO IN A NEW DIRECTION. 888 00:55:27,412 --> 00:55:34,212 TO THAT END, THE MAYOR AND I ARE ANNOUNCING A TASK FORCE 889 00:55:34,212 --> 00:55:38,813 WHICH'LL BE LED BY THE NEWLY HIRED CHIEF OF DETECTIVES, 890 00:55:38,813 --> 00:55:40,679 JOEL MANGAL, 891 00:55:40,679 --> 00:55:46,679 WHO WILL BE IN CHARGE OF BRINGING THIS THIEF TO JUSTICE. 892 00:55:46,679 --> 00:55:50,713 ALSO, THE FBI HAS AGREED TO COME ON BOARD 893 00:55:50,713 --> 00:55:52,579 TO HELP US SOLVE THIS CASE. 894 00:55:52,579 --> 00:55:58,180 NOW, UH, I'LL TURN THE PODIUM OVER TO DETECTIVE MANGAL. 895 00:56:01,180 --> 00:56:03,347 - SO MY DAD WAS SENT TO THE BENCH. 896 00:56:03,347 --> 00:56:04,913 HE'D BE HOME TONIGHT, 897 00:56:04,913 --> 00:56:09,547 BUT HIS HEAD AND HIS HEART WOULD BE SOMEWHERE ELSE. 898 00:56:25,547 --> 00:56:28,413 - WELL, THAT WAS PLEASANT. 899 00:56:28,413 --> 00:56:32,180 SO WHAT HAPPENED? 900 00:56:32,180 --> 00:56:34,780 - HE MUST HAVE HAD ACCESS THROUGH THE JANITORIAL AREA, 901 00:56:34,780 --> 00:56:38,214 MAYBE AS A SANITATION WORKER. 902 00:56:38,214 --> 00:56:40,914 - WELL, HE KNEW WHERE THE MUSEUM'S BACKUP GENERATOR WAS. 903 00:56:40,914 --> 00:56:43,148 THAT'S NOT IN THE BROCHURE. 904 00:56:43,148 --> 00:56:46,181 - A CLEANUP GUY WOULD HAVE TOTAL ACCESS. 905 00:56:46,181 --> 00:56:47,714 - TELL IT TO THE NEW TASK FORCE. 906 00:56:47,714 --> 00:56:49,914 THEY'RE ON THE JOB NOW, AND WE'RE NOT NEEDED. 907 00:56:49,914 --> 00:56:52,914 - FOGLE AND I COULD GO TALK TO THE SANITATION COMPANY 908 00:56:52,914 --> 00:56:54,914 THAT SERVICES THE MUSEUM. 909 00:56:54,914 --> 00:56:56,581 - THAT'S A GOOD IDEA. 910 00:56:56,581 --> 00:57:00,281 THAT NEW TASK FORCE WON'T WANT TO GET THEIR CUFFS DIRTY. 911 00:57:00,281 --> 00:57:04,515 - YEAH, AND THE FBI WON'T EITHER. 912 00:57:04,515 --> 00:57:09,648 - WELL, GENTLEMEN? THEY'RE NOT COMING HERE. 913 00:57:22,648 --> 00:57:30,649 ♪ ♪ 914 00:57:55,649 --> 00:57:59,716 LET ME SEE HERE... 915 00:58:01,716 --> 00:58:03,516 AH, OUI. 916 00:58:03,516 --> 00:58:10,383 ONLY ONE MORE TO GO AND IT'S THE EASIEST OF THEM ALL. 917 00:58:10,383 --> 00:58:12,150 - AND THIS JUST IN: 918 00:58:12,150 --> 00:58:14,916 CHIEF VAN OWEN HAS ANNOUNCED THAT A SPECIAL TASK FORCE 919 00:58:14,916 --> 00:58:18,150 HAS BEEN CREATED TO CAPTURE THE CAT, WHO, 920 00:58:18,150 --> 00:58:21,216 LAST NIGHT, BROKE INTO THE BARTLEBY MUSEUM. 921 00:58:21,216 --> 00:58:23,650 - A SPECIAL TASK FORCE, HUH? 922 00:58:23,650 --> 00:58:26,883 MAYBE MY LAST ROBBERY IN THIS QUAINT LITTLE TOWN 923 00:58:26,883 --> 00:58:30,817 SHOULD BE VERY SOON. 924 00:58:32,817 --> 00:58:35,216 HUH. 925 00:58:35,216 --> 00:58:43,517 ♪ ♪ 926 00:58:52,517 --> 00:59:00,151 ♪ ♪ 927 00:59:04,151 --> 00:59:06,884 - YOU'RE LATE. 928 00:59:06,884 --> 00:59:08,284 ruff! 929 00:59:08,284 --> 00:59:12,851 NOT A GOOD WAY TO START OUR NEW BUSINESS. 930 00:59:12,851 --> 00:59:15,651 - I SEE YOU FOUND YOUR DETECTIVE WARDROBE. 931 00:59:15,651 --> 00:59:17,784 - I HAVEN'T LIVED HERE VERY LONG, 932 00:59:17,784 --> 00:59:21,217 BUT IT SEEMS LIKE THE CAT IS THE BIGGEST STORY IN TOWN. 933 00:59:21,217 --> 00:59:23,818 - YEAH, I WAS AT THE POLICE HEADQUARTERS THIS MORNING. 934 00:59:23,818 --> 00:59:26,618 THEY ASSIGNED A NEW TASK FORCE TO TRY TO CATCH HIM. 935 00:59:26,618 --> 00:59:31,285 - I KNOW, AND IT SEEMS YOUR DAD ISN'T ON THE CASE ANYMORE. 936 00:59:31,285 --> 00:59:33,218 - HE'S ON THE CASE. 937 00:59:33,218 --> 00:59:36,185 HE'S JUST NOT PART OF THE TASK FORCE. 938 00:59:36,185 --> 00:59:38,285 - I'VE BEEN RESEARCHING THIS CAT PERSON-- 939 00:59:38,285 --> 00:59:40,619 A ONE-MAN DES MOINES CRIME WAVE-- 940 00:59:40,619 --> 00:59:42,784 AND THE POLICE ARE NO CLOSER TO CATCHING HIM 941 00:59:42,784 --> 00:59:44,519 THAN THEY WERE ON DAY ONE. 942 00:59:44,519 --> 00:59:47,619 - LOOK, IF YOU'RE TRYING TO MAKE ME MAD... 943 00:59:47,619 --> 00:59:50,452 - I'M NOT TRYING TO MAKE YOU MAD, SAM. 944 00:59:50,452 --> 00:59:52,752 I WAS JUST THINKING THAT CATCHING THE CAT 945 00:59:52,752 --> 00:59:54,152 MIGHT BE GOOD FOR OUR BUSINESS. 946 00:59:54,152 --> 00:59:57,152 - AND HOW ARE WE GOING TO DO THAT? 947 00:59:57,152 --> 00:00:00,485 - WE OUTTHINK HIM. THAT'S HOW. 948 01:00:00,485 --> 01:00:03,719 MOM WANTS ME HOME TO DO SOME CHORES. 949 01:00:03,719 --> 01:00:06,253 CALL ME WHEN YOU WANT ME BACK HERE. 950 01:00:09,253 --> 01:00:12,219 THE KID HAD MOXIE. 951 01:00:12,219 --> 01:00:16,586 ONE DAY ON THE JOB AND SHE WANTED TO TAKE ON THE CAT. 952 01:00:22,586 --> 01:00:24,353 - SAM, WHERE HAVE YOU BEEN? 953 01:00:24,353 --> 01:00:26,286 I'VE BEEN LOOKING FOR YOU ALL MORNING. 954 01:00:26,286 --> 01:00:28,153 - JUST GETTING SOME EXERCISE ON MY BIKE. 955 01:00:28,153 --> 01:00:29,353 WHAT'S FOR LUNCH? 956 01:00:29,353 --> 01:00:31,786 - SANDWICHES, BUT YOU'RE GOING TO HAVE TO SERVE YOURSELF. 957 01:00:31,786 --> 01:00:34,353 I'M ON MY WAY DOWNTOWN TO SEE YOUR FATHER FOR LUNCH. 958 01:00:34,353 --> 01:00:36,186 NO COMPANY WHILE I'M GONE. 959 01:00:36,186 --> 01:00:38,586 AND IF YOU LEAVE, LOCK THE DOOR, OKAY? 960 01:00:38,586 --> 01:00:40,920 I'LL BE BACK IN AN HOUR. 961 01:00:52,553 --> 01:01:00,154 ♪ ♪ 962 01:01:27,888 --> 01:01:36,455 ♪ ♪ 963 01:02:21,855 --> 01:02:22,922 - YOU ALL RIGHT, MA'AM? 964 01:02:22,922 --> 01:02:24,922 - OH, I'M SO SORRY. 965 01:02:24,922 --> 01:02:26,456 I WAS COOKING A ROAST 966 01:02:26,456 --> 01:02:28,655 AND GOT PREOCCUPIED IN THE BACKYARD. 967 01:02:28,655 --> 01:02:31,922 WELL, NEXT THING YOU KNOW, THE ROAST IS BURNING. 968 01:02:31,922 --> 01:02:34,889 THERE'S SMOKE ALL OVER THE KITCHEN. 969 01:02:34,889 --> 01:02:37,855 - SO THERE'S NO FIRE THAT YOU CAN SEE? 970 01:02:37,855 --> 01:02:38,889 - OH, HEAVEN FORBID, NO. 971 01:02:38,889 --> 01:02:41,156 JUST A BURNT ROAST. 972 01:02:41,156 --> 01:02:43,156 I'M TRYING TO LEARN HOW TO COOK 973 01:02:43,156 --> 01:02:45,456 BUT FAILING, I'M AFRAID. 974 01:02:45,456 --> 01:02:47,222 - WELL, WE'RE GOING TO HAVE TO CHECK IT OUT 975 01:02:47,222 --> 01:02:48,056 JUST THE SAME, MA'AM. 976 01:02:48,056 --> 01:02:50,456 - OH, OF COURSE. PLEASE, COME ON IN. 977 01:02:50,456 --> 01:02:52,222 - AGENT 170 TO RADIO. 978 01:02:52,222 --> 01:02:53,157 IT'S GOING TO BE A FALSE ALARM. 979 01:02:53,157 --> 01:02:54,923 FOOD ON THE STOVE. AGENT 170 HAS CONTROL. 980 01:02:54,923 --> 01:02:57,356 CANCEL ALL THE RESPONDING UNITS. 981 01:02:57,356 --> 01:02:58,756 - I GUESS I SHOULD BE HAPPY 982 01:02:58,756 --> 01:03:01,456 OUR ALARM SYSTEM IS SO SENSITIVE, 983 01:03:01,456 --> 01:03:04,923 BUT I DO HATE TO BE THE BOY WHO CRIED WOLF. 984 01:03:14,923 --> 01:03:16,323 - I GOT IT DOWN HERE, MARSH! 985 01:03:16,323 --> 01:03:19,190 CHECK, UH, THE UPSTAIRS. 986 01:03:26,190 --> 01:03:34,224 ♪ ♪ 987 01:03:38,224 --> 01:03:39,624 YOU GUYS EAT OUT A LOT? 988 01:03:39,624 --> 01:03:42,358 - OCCASIONALLY. 989 01:03:42,358 --> 01:03:44,891 - HI, SWEETHEART. SORRY I'M LATE. 990 01:03:44,891 --> 01:03:46,891 - IT'S OKAY. 991 01:03:46,891 --> 01:03:48,757 - SO WHAT HAVE THEY GOT YOU DOING NOW? 992 01:03:48,757 --> 01:03:52,158 - FOGLE AND I HAVE BEEN INTERVIEWING SANITATION WORKERS. 993 01:03:52,158 --> 01:03:53,924 WE'RE RELEGATED TO DESK DUTY. 994 01:03:53,924 --> 01:03:55,258 IT STINKS. 995 01:03:55,258 --> 01:03:56,625 - OH, SAM, IT'S JUST ONE CASE. 996 01:03:56,625 --> 01:03:58,324 YOU'LL BE BACK ON TOP BEFORE YOU KNOW IT. 997 01:03:58,324 --> 01:04:00,324 - NO, NO, NO. 998 01:04:00,324 --> 01:04:02,158 I FELT LIKE WE HAD THIS GUY FIGURED OUT, 999 01:04:02,158 --> 01:04:04,658 AND HE STILL GOT PAST US. 1000 01:04:04,658 --> 01:04:07,191 I HAVE AN IDEA ABOUT WHAT HE'S GOING TO DO NEXT, 1001 01:04:07,191 --> 01:04:10,424 BUT NOBODY WILL LISTEN TO ME. 1002 01:04:17,258 --> 01:04:18,658 - HERE'S YOUR WATER, SIR. 1003 01:04:18,658 --> 01:04:20,591 ARE YOU READY TO ORDER? 1004 01:04:20,591 --> 01:04:21,825 AH, PAS MAINTENANT. 1005 01:04:21,825 --> 01:04:24,658 - ALL RIGHT, WELL, WHENEVER YOU'RE READY. 1006 01:04:29,658 --> 01:04:34,425 ♪ ♪ 1007 01:04:39,159 --> 01:04:41,292 - HONEY, DON'T FEED DOUG FROM THE TABLE. 1008 01:04:41,292 --> 01:04:43,292 - I'M NOT, MOM. 1009 01:04:43,292 --> 01:04:48,325 HE MUST HAVE PICKED UP SOME BAD HABITS AT THE FIRE STATION. 1010 01:04:48,325 --> 01:04:52,225 - SO WE HAD A FALSE AT THAT HUGE ART DECO MANSION. 1011 01:04:52,225 --> 01:04:53,392 IT WAS AN AMAZING PLACE. 1012 01:04:53,392 --> 01:04:55,726 - I LOVE DRIVING THROUGH THAT NEIGHBORHOOD. 1013 01:04:55,726 --> 01:04:56,860 DID YOU GET A GOOD LOOK INSIDE? 1014 01:04:56,860 --> 01:04:59,492 - ACTUALLY, I DID, AND IT WAS EVEN NICER ON THE INSIDE 1015 01:04:59,492 --> 01:05:00,826 THAN ON THE OUTSIDE. 1016 01:05:00,826 --> 01:05:04,893 I THINK THEY EVEN HAD A REAL MICHELANGELO. 1017 01:05:04,893 --> 01:05:05,893 - A REAL MICHELANGELO? 1018 01:05:05,893 --> 01:05:08,692 - ART EXPERT, COULD HAVE BEEN FAKE, I GUESS, 1019 01:05:08,692 --> 01:05:11,526 BUT IT LOOKED REAL TO ME. 1020 01:05:11,526 --> 01:05:13,559 - WELL, IF IT IS REAL, THEY BETTER HAVE GOOD SECURITY 1021 01:05:13,559 --> 01:05:15,160 WITH THAT THIEF STILL ON THE LOOSE. 1022 01:05:15,160 --> 01:05:16,160 - I'M SURE THEY DO, HONEY. 1023 01:05:16,160 --> 01:05:18,193 THE FIRE ALARM SYSTEM WAS STATE OF THE ART. 1024 01:05:18,193 --> 01:05:21,326 - CAN I BE EXCUSED? 1025 01:05:23,326 --> 01:05:26,226 - ALL RIGHT, JUST HURRY BACK BEFORE YOUR DINNER GETS COLD. 1026 01:05:26,226 --> 01:05:29,560 OKAY, HONEY? 1027 01:05:29,560 --> 01:05:33,593 - MAYBE SHE'S NOT FEELING WELL. 1028 01:05:33,593 --> 01:05:35,927 - SAM, YOU THERE? 1029 01:05:35,927 --> 01:05:38,226 SAM? 1030 01:05:38,226 --> 01:05:38,226 ARE YOU THERE? 1031 01:05:38,927 --> 01:05:41,393 - YEAH, WHAT'S UP? 1032 01:05:41,393 --> 01:05:42,627 - WE MAY HAVE A LEAD. 1033 01:05:42,627 --> 01:05:45,227 MEET ME AT THE OFFICE AT 8:00 a.m. TOMORROW. 1034 01:05:45,227 --> 01:05:48,460 - UGH, 8:00 a.m.? 1035 01:05:48,460 --> 01:05:51,194 - THAT BOY IS LAZY. 1036 01:06:12,427 --> 01:06:15,261 - YES, YOU ARE VERY BEAUTIFUL. 1037 01:06:15,261 --> 01:06:19,628 AND LIKE ALL BEAUTIFUL THINGS, YOU HAVE A WEAKNESS. 1038 01:06:19,628 --> 01:06:23,262 I MUST FIND IT. 1039 01:06:33,262 --> 01:06:38,928 - JUST MY LUCK TO HAVE A PARTNER WHO WAS RAISED ON A DAIRY FARM. 1040 01:06:54,462 --> 01:06:56,162 - I HOPE YOU'RE NOT TOO TIRED. 1041 01:06:56,162 --> 01:06:58,896 WE'VE GOT A LATE NIGHT AHEAD OF US. 1042 01:06:58,896 --> 01:07:00,729 - WHAT'S THE STORY, MORNING GLORY? 1043 01:07:00,729 --> 01:07:04,295 - MY DAD SAID HE SAW A MICHELANGELO AT A MANSION 1044 01:07:04,295 --> 01:07:06,229 IN WEST DES MOINES YESTERDAY. 1045 01:07:06,229 --> 01:07:09,595 IF IT'S REAL, THEN WE MAY HAVE THE CAT'S NEXT TARGET. 1046 01:07:09,595 --> 01:07:11,729 - BUT WHO WOULD HAVE A MICHELANGELO 1047 01:07:11,729 --> 01:07:13,296 IN A PRIVATE RESIDENCE 1048 01:07:13,296 --> 01:07:14,929 IN DES MOINES? 1049 01:07:14,929 --> 01:07:17,163 - DANIEL HARGROVE WOULD. 1050 01:07:17,163 --> 01:07:20,629 HE'S THE CEO FOR A MULTINATIONAL COMPANY BASED HERE IN IOWA. 1051 01:07:20,629 --> 01:07:25,229 AND HE'S AN ART COLLECTOR, ACCORDING TO HIS COMPANY BIO. 1052 01:07:25,229 --> 01:07:27,296 - YEAH, I KNOW THE HARGROVE PLACE. 1053 01:07:27,296 --> 01:07:28,929 I WENT THERE FOR A PARTY LAST YEAR. 1054 01:07:28,929 --> 01:07:30,530 IT WAS FOR THEIR GRANDSON. 1055 01:07:30,530 --> 01:07:31,530 - GOOD. 1056 01:07:31,530 --> 01:07:33,263 SO YOU KNOW THE LAY OF THE LAND. 1057 01:07:33,263 --> 01:07:35,863 - YEAH, BUT I NEVER SAW A MICHELANGELO, 1058 01:07:35,863 --> 01:07:39,229 AND IF HE HAS ONE, WHY DOESN'T HE TELL ANYBODY? 1059 01:07:39,229 --> 01:07:41,229 - PRIVACY? SECURITY? 1060 01:07:41,229 --> 01:07:42,530 YOU NAME IT. 1061 01:07:42,530 --> 01:07:44,396 AND IT'S PROBABLY IN THE ROOM 1062 01:07:44,396 --> 01:07:49,863 WHERE THEY DON'T ALLOW FUDGESICLES. 1063 01:07:49,863 --> 01:07:51,596 - WELL, IF THERE'S A MICHELANGELO 1064 01:07:51,596 --> 01:07:53,830 THAT MIGHT BE STOLEN, WE NEED TO TELL MY DAD. 1065 01:07:53,830 --> 01:07:56,164 - NOT YET. - WHY NOT? 1066 01:07:56,164 --> 01:07:58,930 - IF WE TELL THE AUTHORITIES AND THE MICHELANGELO IS A COPY, 1067 01:07:58,930 --> 01:08:01,197 WE LOOK LIKE IDIOTS. 1068 01:08:01,197 --> 01:08:03,230 AND SO DOES YOUR DAD. 1069 01:08:03,230 --> 01:08:06,297 - YEAH, WE NEED TO DO SOME LEGWORK OF OUR OWN. 1070 01:08:06,297 --> 01:08:08,397 - RIGHT. STARTING TONIGHT. 1071 01:08:08,397 --> 01:08:11,664 MEET ME IN YOUR BACKYARD AT 10:00 p.m. 1072 01:08:11,664 --> 01:08:13,930 - BUT MY CURFEW'S 9:30. 1073 01:08:13,930 --> 01:08:16,564 - SO WEAR YOUR FOOTIE PAJAMAS UNDER YOUR TRENCH COAT. 1074 01:08:16,564 --> 01:08:19,731 JUST BE THERE. 1075 01:08:19,731 --> 01:08:22,497 - WELL, I GUESS THE JUNIOR DETECTIVE AGENCY 1076 01:08:22,497 --> 01:08:24,697 REALLY IS BACK IN BUSINESS. 1077 01:08:24,697 --> 01:08:26,397 - YOU LOOK LIKE A DETECTIVE. 1078 01:08:26,397 --> 01:08:29,397 NOW LET'S START ACTING LIKE ONE. 1079 01:08:29,397 --> 01:08:31,330 - SHE WASN'T AROUND WHEN I SOLVED THE CASE 1080 01:08:31,330 --> 01:08:35,165 OF THE MISSING LUNCHBOXES, SO I GAVE HER A PASS. 1081 01:08:35,165 --> 01:08:38,231 SHE WAS GOING TO SEE ME IN ACTION SOON ENOUGH. 1082 01:08:38,231 --> 01:08:40,797 THEN, RESPECT. 1083 01:08:40,797 --> 01:08:41,897 - QUIT TALKING TO YOURSELF 1084 01:08:41,897 --> 01:08:44,898 AND MAKE SURE THE WALKIE-TALKIE BATTERIES ARE FRESH. 1085 01:08:48,398 --> 01:08:49,764 - I CAN'T REMEMBER A TIME 1086 01:08:49,764 --> 01:08:51,665 WHEN YOU'VE BEEN TO BED THIS EARLY, SWEETHEART. 1087 01:08:51,665 --> 01:08:53,398 ARE YOU SURE YOU'RE FEELING OKAY? 1088 01:08:53,398 --> 01:08:57,832 - I'M FINE, MOM. I'M JUST... TIRED. 1089 01:08:57,832 --> 01:09:00,231 IT'S GOOD TO HAVE YOU HOME, DAD. 1090 01:09:00,231 --> 01:09:02,298 - IT'S GOOD TO BE HOME, SON. 1091 01:09:02,298 --> 01:09:05,199 - SLEEP TIGHT. - OKAY. 1092 01:09:14,199 --> 01:09:22,399 ♪ ♪ 1093 01:09:41,399 --> 01:09:43,733 - ARE YOU GOING TO HANG THERE ALL NIGHT? 1094 01:09:43,733 --> 01:09:45,466 - AH, YEAH. 1095 01:09:45,466 --> 01:09:48,332 OKAY. OKAY. 1096 01:09:51,332 --> 01:09:54,167 LET'S GET THE CAT. 1097 01:09:54,167 --> 01:09:56,633 - HE'S, UM, THAT WAY. 1098 01:09:56,633 --> 01:09:59,267 - OKAY, RIGHT. 1099 01:10:17,267 --> 01:10:21,233 THE GATE'S LOCKED. NO WAY IN. 1100 01:10:21,233 --> 01:10:22,800 - WE'LL FIND A WAY IN. 1101 01:10:22,800 --> 01:10:24,233 COME ON. 1102 01:10:24,233 --> 01:10:25,767 LET'S FIND A SPOT TO STAKE OUT THE HOUSE. 1103 01:10:47,734 --> 01:10:53,934 ♪ ♪ 1104 01:10:53,934 --> 01:10:58,201 - ONCE I GET OVER THE WALL, I'LL UNLOCK THE GATE. 1105 01:11:13,868 --> 01:11:14,868 thud! 1106 01:11:31,768 --> 01:11:35,235 - FRONT GATE WAS OPEN. 1107 01:11:48,235 --> 01:11:56,170 ♪ ♪ 1108 01:12:25,170 --> 01:12:26,803 - NICE BINOCULARS. 1109 01:12:26,803 --> 01:12:27,902 - THANKS. 1110 01:12:27,902 --> 01:12:32,403 DAD BOUGHT 'EM FOR ME AT A MILITARY SURPLUS STORE. 1111 01:12:34,203 --> 01:12:37,170 - YOU'RE RIGHT, DOUG. SOMEONE'S IN THERE. 1112 01:12:37,170 --> 01:12:38,937 AND IT'S NOT THE OWNERS. 1113 01:12:38,937 --> 01:12:47,538 ♪ ♪ 1114 01:13:31,538 --> 01:13:34,172 I WISH THE HARGROVES WERE HOME. 1115 01:13:34,172 --> 01:13:35,771 WE'VE GOT TO CALL THE POLICE. 1116 01:13:35,771 --> 01:13:37,472 - YOU CALL THE POLICE. HE'S GETTING AWAY. 1117 01:13:37,472 --> 01:13:38,871 I'LL CALL YOU ON THE WALKIE-TALKIE 1118 01:13:38,871 --> 01:13:43,272 AS SOON AS I KNOW WHERE HE'S GOING. 1119 01:13:43,272 --> 01:13:44,239 - FIGURES. 1120 01:13:44,239 --> 01:13:46,272 THE PHONE ONLY WORKS WHEN YOU DON'T NEED IT. 1121 01:13:46,272 --> 01:13:50,639 COME ON, DOUG. LET'S GO FIND A SIGNAL. 1122 01:13:50,639 --> 01:13:58,506 ♪ ♪ 1123 01:14:41,606 --> 01:14:43,306 - TOO EASY. 1124 01:14:48,373 --> 01:14:56,207 ♪ ♪ 1125 01:14:59,207 --> 01:15:01,673 - POLICE? HELLO? 1126 01:15:01,673 --> 01:15:06,407 MY NAME'S EMMA MARSH, AND I JUST SAW THE CAT COMMIT A ROBBERY. 1127 01:15:06,407 --> 01:15:08,307 HELLO? 1128 01:15:08,307 --> 01:15:10,240 HELLO? 1129 01:15:10,240 --> 01:15:18,541 ♪ ♪ 1130 01:15:28,541 --> 01:15:33,941 - MRS. STEELE! MR. STEELE! 1131 01:15:33,941 --> 01:15:35,407 - EMMA? 1132 01:15:35,407 --> 01:15:36,574 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1133 01:15:36,574 --> 01:15:38,241 - WHAT HAVE YOU AND SAM BEEN UP TO? 1134 01:15:38,241 --> 01:15:40,308 - OH, HONEY, WE PUT SAM IN THE TENT HOURS AGO. 1135 01:15:40,308 --> 01:15:41,308 HE'S ASLEEP. 1136 01:15:41,308 --> 01:15:42,707 - THAT'S NOT RIGHT, IS IT, EMMA? 1137 01:15:42,707 --> 01:15:44,475 - WE'RE THE JUNIOR DETECTIVE AGENCY, 1138 01:15:44,475 --> 01:15:46,641 AND WE THOUGHT WE KNEW WHERE THE CAT WOULD STRIKE NEXT, 1139 01:15:46,641 --> 01:15:47,908 AND WE WERE RIGHT. 1140 01:15:47,908 --> 01:15:50,841 HE ROBBED THIS MANSION, AND NOW SAM'S IN THE TRUNK OF HIS CAR, 1141 01:15:50,841 --> 01:15:52,375 AND I DON'T KNOW WHERE SAM IS. 1142 01:15:52,375 --> 01:15:53,941 - WHAT? 1143 01:15:53,941 --> 01:15:55,375 - WHERE IS THE HOUSE THAT WAS ROBBED? 1144 01:15:55,375 --> 01:15:56,441 - IT'S THE HARGROVE PLACE. 1145 01:15:56,441 --> 01:15:57,641 - WHAT? 1146 01:15:57,641 --> 01:16:00,208 - WHAT KIND OF CAR WAS IT? WHICH DIRECTION WAS IT HEADED? 1147 01:16:00,208 --> 01:16:01,675 AND HOW LONG AGO DID YOU LAST SEE IT? 1148 01:16:01,675 --> 01:16:03,375 - IT'S AN OLD MUSCLE CAR. 1149 01:16:03,375 --> 01:16:05,308 A FORD GALAXIE. 1960s. 1150 01:16:05,308 --> 01:16:06,308 BURGUNDY. 1151 01:16:06,308 --> 01:16:08,842 HEADED WEST ON BERGER ABOUT 20 MINUTES AGO. 1152 01:16:08,842 --> 01:16:09,642 - GO HOME, EMMA. 1153 01:16:09,642 --> 01:16:12,209 LET THE POLICE TAKE IT FROM HERE. 1154 01:16:20,209 --> 01:16:21,508 WE'LL FIND HIM, KATHY. 1155 01:16:21,508 --> 01:16:23,242 EVERYTHING WILL BE ALL RIGHT. 1156 01:16:23,242 --> 01:16:27,643 - I NEVER SHOULD HAVE LET HIM SLEEP IN THAT TENT. 1157 01:16:31,643 --> 01:16:33,909 - FOGLE, I'LL BE IN FRONT OF YOUR HOUSE IN TEN MINUTES. 1158 01:16:33,909 --> 01:16:35,709 WE GOT A LEAD ON THE CAT. 1159 01:16:35,709 --> 01:16:37,442 - BUT WE'RE NOT ON THE CASE ANYMORE. 1160 01:16:37,442 --> 01:16:40,476 - DO IT. 1161 01:16:43,476 --> 01:16:51,610 ♪ ♪ 1162 01:17:17,610 --> 01:17:18,744 - WHAT HAVE WE GOT, PARTNER? 1163 01:17:18,744 --> 01:17:19,943 - I'VE ALREADY GOT AN ALL POINTS OUT 1164 01:17:19,943 --> 01:17:21,943 ON A BURGUNDY MID-'60s FORD GALAXIE, 1165 01:17:21,943 --> 01:17:23,943 AND THE TASK FORCE IS AT THE ESTATE. 1166 01:17:23,943 --> 01:17:25,777 - CHIEF DOESN'T WANT US ANYWHERE NEAR THE TASK FORCE. 1167 01:17:25,777 --> 01:17:27,210 - I'M NOT GOING THERE. I'M GOING TO FIND SAMMY. 1168 01:17:34,210 --> 01:17:41,178 ♪ ♪ 1169 01:17:44,178 --> 01:17:52,346 ♪ ♪ 1170 01:19:18,446 --> 01:19:19,446 mwah! 1171 01:19:19,446 --> 01:19:20,480 RESTEZ. 1172 01:19:27,513 --> 01:19:28,813 BIEN, BIEN. 1173 01:19:28,813 --> 01:19:36,613 ♪ ♪ 1174 01:19:45,613 --> 01:19:48,214 OH, MY DARLINGS. 1175 01:19:48,214 --> 01:19:49,081 YOU MUST WAIT HERE. 1176 01:19:49,081 --> 01:19:51,580 PAPA WILL RETURN FOR YOU IN A FEW WEEKS, 1177 01:19:51,580 --> 01:19:53,680 YOU SEE, WHEN THE HEAT IS OFF, 1178 01:19:53,680 --> 01:19:56,880 AND THE POLICE, THEY ARE LOOKING FOR THE JAYWALKER. 1179 01:19:56,880 --> 01:20:03,481 ♪ ♪ 1180 01:20:03,481 --> 01:20:06,247 OH, SWEETHEART. 1181 01:20:06,247 --> 01:20:09,714 OH, MY MING VASE, IT IS YOU I WILL MISS MOST OF ALL. 1182 01:20:09,714 --> 01:20:11,915 THE WAY YOU CURVE... 1183 01:20:11,915 --> 01:20:14,848 OH. 1184 01:20:24,848 --> 01:20:29,282 WHAT ARE YOU DOING? 1185 01:20:29,282 --> 01:20:30,915 OPEN THIS DOOR, HUH? 1186 01:20:30,915 --> 01:20:32,581 YOU DO NOT KNOW WHO YOU ARE TROUBLING WITH! 1187 01:20:32,581 --> 01:20:33,614 WHO ARE YOU? 1188 01:20:33,614 --> 01:20:35,282 - I'M SAM STEELE JR., 1189 01:20:35,282 --> 01:20:37,948 AND YOU'RE UNDER ARREST! 1190 01:20:37,948 --> 01:20:39,315 - I CANNOT HEAR YOU. 1191 01:20:39,315 --> 01:20:41,248 MAYBE IF YOU OPEN THE DOOR, HUH? 1192 01:20:41,248 --> 01:20:42,482 - AH, SURE. 1193 01:20:42,482 --> 01:20:43,482 HEY. 1194 01:20:43,482 --> 01:20:46,549 I'M NOT FALLING FOR THAT. 1195 01:20:50,549 --> 01:20:52,248 I COULDN'T SEE THE LOOK ON HIS FACE, 1196 01:20:52,248 --> 01:20:54,448 BUT I'M SURE THE CAT WAS SHOCKED TO LEARN 1197 01:20:54,448 --> 01:20:58,916 HE HAD BEEN OUTSMARTED BY SAM STEELE JR. 1198 01:20:58,916 --> 01:21:00,415 - SAM, ARE YOU THERE? 1199 01:21:00,415 --> 01:21:02,949 ARE YOU ALL RIGHT? 1200 01:21:02,949 --> 01:21:04,649 SAM? - EMMA. 1201 01:21:04,649 --> 01:21:06,582 EVERYTHING IS UNDER CONTROL. 1202 01:21:06,582 --> 01:21:08,949 THE CAT IS MY PRISONER. 1203 01:21:08,949 --> 01:21:11,216 HEY, WHY DON'T YOU WAKE UP MY DAD 1204 01:21:11,216 --> 01:21:13,715 AND TELL HIM THAT THE REST OF HIS CAREER IS WAITING FOR HIM 1205 01:21:13,715 --> 01:21:19,183 AT THE DES MOINES MINI WAREHOUSE COMPLEX. 1206 01:21:19,183 --> 01:21:21,183 - WILL DO, SAM STEELE JR., 1207 01:21:21,183 --> 01:21:23,716 PRIVATE DETECTIVE. 1208 01:21:29,716 --> 01:21:33,949 MRS. STEELE! HE'S ALL RIGHT! 1209 01:21:35,949 --> 01:21:38,449 - THANK GOODNESS. WHERE IS HE? 1210 01:21:38,449 --> 01:21:40,917 - HE'S AT THE DES MOINES MINI WAREHOUSE COMPLEX, 1211 01:21:40,917 --> 01:21:42,783 AND HE'S CAPTURED THE CAT. 1212 01:21:42,783 --> 01:21:44,750 - OH! OH, MY. 1213 01:21:44,750 --> 01:21:47,650 AND IT'S ALMOST DAWN. I'M GOING TO CALL HIS FATHER. 1214 01:21:47,650 --> 01:21:49,783 THANK YOU, EMMA. 1215 01:21:49,783 --> 01:21:52,217 - DOUG, WE DID IT. 1216 01:22:04,217 --> 01:22:05,917 - HE'S IN HERE. 1217 01:22:09,917 --> 01:22:12,883 - I WAS SO WORRIED ABOUT YOU. 1218 01:22:12,883 --> 01:22:15,184 YOU ARE GROUNDED FOR A YEAR. 1219 01:22:15,184 --> 01:22:16,250 thud! 1220 01:22:16,250 --> 01:22:18,217 - HE'S BEEN COMPLAINING ALL NIGHT. 1221 01:22:18,217 --> 01:22:20,184 WHY DON'T YOU LET HIM OUT? 1222 01:22:20,184 --> 01:22:22,717 - CAT! WE HAVE YOU SURROUNDED. 1223 01:22:22,717 --> 01:22:24,717 IF YOU HAVE A WEAPON, PUT IT DOWN. 1224 01:22:24,717 --> 01:22:26,517 WE'LL SEE HOW MANY LIVES YOU HAVE. 1225 01:22:26,517 --> 01:22:28,350 - HANDS ON YOUR HEAD! 1226 01:22:34,350 --> 01:22:38,185 STEP FORWARD. 1227 01:22:38,185 --> 01:22:40,451 - THIS IS WHAT YOU CALL "SURROUNDED"? 1228 01:22:40,451 --> 01:22:43,185 - WE LIED. 1229 01:22:43,185 --> 01:22:44,584 - MUST BE WHERE HE'S KEEPING ALL THE LOOT. 1230 01:22:44,584 --> 01:22:46,218 KEEP IT TILL ALL THE HEAT WAS OFF. 1231 01:22:52,518 --> 01:22:54,918 AND I SUPPOSE THIS IS THE PRIVATE EYE 1232 01:22:54,918 --> 01:22:56,718 WHO CAPTURED ME, HUH? 1233 01:22:56,718 --> 01:22:58,485 - YES, SIR, MR. CAT. 1234 01:22:58,485 --> 01:23:00,418 YOU'RE JUST A VICTIM OF SOME GOOD OLD-FASHIONED 1235 01:23:00,418 --> 01:23:04,451 DETECTIVE WORK. 1236 01:23:04,451 --> 01:23:05,552 - THERE'S A SCOOTER INSIDE. 1237 01:23:05,552 --> 01:23:08,285 CAN I HAVE IT IF IT'S NOT STOLEN? 1238 01:23:08,285 --> 01:23:09,351 - DIBS ON THE SCOOTER. 1239 01:23:09,351 --> 01:23:12,852 - DIBS. DIBS. I HATE DIBS. 1240 01:23:22,852 --> 01:23:26,219 - I NEVER BELIEVED THAT BEING A GOOD DETECTIVE WAS HEREDITARY, 1241 01:23:26,219 --> 01:23:30,352 BUT WHERE DETECTIVE SAM STEELE AND HIS SON ARE CONCERNED, 1242 01:23:30,352 --> 01:23:32,419 THAT IS THE CASE. 1243 01:23:32,419 --> 01:23:34,186 NOW, DETECTIVE STEELE 1244 01:23:34,186 --> 01:23:38,286 AND, TO A MUCH LESSER EXTENT, DETECTIVE FOGLE 1245 01:23:38,286 --> 01:23:41,319 HAVE MADE US PROUD BY STAYING ON THE CASE 1246 01:23:41,319 --> 01:23:44,619 AND MAKING THE ARREST OF THE MOST NOTORIOUS THIEF 1247 01:23:44,619 --> 01:23:47,219 EVER TO VICTIMIZE THE GOOD CITIES OF DES MOINES 1248 01:23:47,219 --> 01:23:48,853 AND WEST DES MOINES. 1249 01:23:48,853 --> 01:23:50,619 AND FROM THIS DAY ON, 1250 01:23:50,619 --> 01:23:53,286 ANY TIME I HAVE A CASE THAT NEEDS SOLVING, 1251 01:23:53,286 --> 01:23:58,786 I WON'T HESITATE TO CALL ON THE JUNIOR DETECTIVE AGENCY. 1252 01:23:58,786 --> 01:24:02,953 NOW, SAM AND EMMA AND DOUG 1253 01:24:02,953 --> 01:24:06,287 HAVE PROVEN THEIR WORTH TO THIS DEPARTMENT. 1254 01:24:06,287 --> 01:24:09,753 NOW THE MAYOR WILL PRESENT THE MEDALS OF HONOR. 1255 01:24:25,654 --> 01:24:31,420 ♪ ♪ 1256 01:24:37,754 --> 01:24:41,188 - JUNIOR DETECTIVE AGENCY. EMMA MARSH SPEAKING. 1257 01:24:41,188 --> 01:24:43,487 OH, YES, SIR, MR. MAYOR. 1258 01:24:46,487 --> 01:24:48,354 WE'LL TAKE CARE OF IT. 1259 01:24:48,354 --> 01:24:50,787 THE MAYOR'S DAUGHTER LOST HER EARRINGS AT THE MALL. 1260 01:24:50,787 --> 01:24:53,521 SHE WANTS US TO LOOK INTO IT. 1261 01:24:53,521 --> 01:24:56,288 - HMM. 1262 01:24:58,288 --> 01:25:00,288 - TO THE SCOOTER. 1263 01:25:00,288 --> 01:25:01,588 ruff! 1264 01:25:16,588 --> 01:25:19,855 Captioning by CaptionMax www.capionmax.com 1265 01:25:23,855 --> 01:25:31,000 ♪ ♪ 90668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.