Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,967
2
00:00:42,168 --> 00:00:50,435
♪ ♪
3
00:01:09,435 --> 00:01:17,803
♪ ♪
4
00:02:02,803 --> 00:02:11,270
♪ ♪
5
00:02:25,270 --> 00:02:33,071
♪ ♪
6
00:03:30,805 --> 00:03:39,739
♪ ♪
7
00:03:48,739 --> 00:03:56,839
♪ ♪
8
00:04:22,839 --> 00:04:28,273
♪ ♪
9
00:04:39,573 --> 00:04:46,573
♪ ♪
10
00:04:47,573 --> 00:04:50,373
- DES MOINES, IOWA:
THE CAPITAL CITY.
11
00:04:50,373 --> 00:04:54,573
A NICE TOWN WITH HARDWORKING,
LAW-ABIDING CITIZENS.
12
00:04:54,573 --> 00:04:56,474
BUT EVEN THE NICEST TOWNS
HAVE BACK ALLEYS
13
00:04:56,474 --> 00:04:58,207
AND BACK ALLEY TROUBLE.
14
00:04:58,207 --> 00:04:59,740
THAT'S WHERE I COME IN.
15
00:04:59,740 --> 00:05:01,507
I CARRY A BADGE.
16
00:05:01,507 --> 00:05:02,840
IT'S PLASTIC.
17
00:05:05,840 --> 00:05:08,240
♪ ♪
18
00:05:08,240 --> 00:05:11,074
I'M SAM STEELE JR.,
PRIVATE EYE,
19
00:05:11,074 --> 00:05:15,240
AND RIGHT NOW, TROUBLE IS JUST
AROUND THE CORNER.
20
00:05:15,240 --> 00:05:17,107
THAT HERD OF WATER BUFFALO
CHASING ME
21
00:05:17,107 --> 00:05:18,541
IS BILLY COOK AND HIS GANG.
22
00:05:18,541 --> 00:05:20,107
BILLY'S THE UGLY ONE.
23
00:05:20,107 --> 00:05:23,075
I KNOW, THEY'RE ALL UGLY.
24
00:05:23,075 --> 00:05:26,175
- GET HIM!
25
00:05:26,175 --> 00:05:27,607
- AS SOON AS I CAN BREATHE
AGAIN,
26
00:05:27,607 --> 00:05:29,474
I'M CONTACTING LENORE.
27
00:05:29,474 --> 00:05:32,607
SHE'S MY RECEPTIONIST
AT THE JUNIOR DETECTIVE AGENCY.
28
00:05:32,607 --> 00:05:35,075
I'M THE JUNIOR,
AND SHE'S THE ONE WHO MAKES SURE
29
00:05:35,075 --> 00:05:36,641
I STAY OUT OF TROUBLE.
30
00:05:36,641 --> 00:05:37,841
IT'S NOT EASY.
31
00:05:42,508 --> 00:05:43,841
LENORE.
32
00:05:43,841 --> 00:05:45,642
LENORE, CODE 11.
33
00:05:45,642 --> 00:05:48,841
I'M NEAR A DUMPSTER IN AN ALLEY
OFF OF COURT STREET.
34
00:05:48,841 --> 00:05:52,241
- SAM, DARLING, CODE 11
IS AN EMERGENCY PIZZA DELIVERY.
35
00:05:52,241 --> 00:05:54,108
I TRUST YOU MEAN CODE 12?
36
00:05:54,108 --> 00:05:57,508
BILLY COOK IS ABOUT TO STOMP YOU
INTO GROUND CHUCK.
37
00:05:57,508 --> 00:05:59,108
- RIGHT AGAIN, LENORE.
38
00:05:59,108 --> 00:06:02,809
I'LL HAVE THAT TO KEEP ME WARM
IN THE HOSPITAL.
39
00:06:09,809 --> 00:06:12,575
- CODY, GET AWAY
FROM THAT SMELLY THING.
40
00:06:12,575 --> 00:06:14,442
- LENORE?
41
00:06:14,442 --> 00:06:18,442
LENORE?
LENORE, I'M IN HERE.
42
00:06:18,442 --> 00:06:21,109
- I DON'T DO DUMPSTERS.
43
00:06:21,109 --> 00:06:24,142
- I'M FINE.
I'LL BE ALL RIGHT.
44
00:06:34,076 --> 00:06:36,076
OKAY.
OKAY.
45
00:06:36,076 --> 00:06:38,476
AH!
46
00:06:38,476 --> 00:06:41,142
- DON'T TELL ME THIS IS
OUR NEW OFFICE.
47
00:06:41,142 --> 00:06:44,076
- WHAT DID I SAY ABOUT
BILLY COOK?
48
00:06:44,076 --> 00:06:46,676
- YOU SAID HE WAS A BAD EGG
AND THAT HE'D BE MAD
49
00:06:46,676 --> 00:06:49,309
THAT YOU CAUGHT HIM STEALING
FREDDIE MALONE'S BICYCLE.
50
00:06:49,309 --> 00:06:51,509
- AND?
51
00:06:51,509 --> 00:06:53,743
- YOU SAID WHEN HIS MONTH OF
DETENTION AND GROUNDING WAS UP
52
00:06:53,743 --> 00:06:55,576
THAT HE'D BE COMING AFTER YOU.
53
00:06:55,576 --> 00:06:56,710
- AND WHAT ELSE?
54
00:06:56,710 --> 00:06:59,343
- YOU WANTED ME TO REMIND YOU
THAT THE MONTH WAS UP.
55
00:06:59,343 --> 00:07:01,343
- AND WHAT DID YOU DO?
56
00:07:01,343 --> 00:07:03,077
- OH, I SEE.
57
00:07:03,077 --> 00:07:05,277
YOU WANTED ME TO TELL YOU
BEFORE THE MONTH WAS UP.
58
00:07:05,277 --> 00:07:07,676
YOU'RE THE LIMIT, LENORE.
59
00:07:07,676 --> 00:07:10,210
- OH, AND IT LOOKS LIKE YOU HAVE
AN APPOINTMENT IN HALF AN HOUR.
60
00:07:10,210 --> 00:07:13,243
BETTER GET HOME TO WASH OFF
THE STENCH OF HUMILIATION.
61
00:07:23,310 --> 00:07:26,110
DAMES--JUST WHEN YOU THINK
YOU'VE GOT 'EM FIGURED OUT,
62
00:07:26,110 --> 00:07:29,477
THEY LET YOU TAKE A DUMPSTER
DIVE IN YOUR GOOD SHOES.
63
00:07:34,477 --> 00:07:42,178
♪ ♪
64
00:07:56,178 --> 00:07:58,111
- DETECTIVES STEELE AND FOGLE,
65
00:07:58,111 --> 00:07:59,844
CHIEF VAN OWEN NEEDS TO SEE YOU
RIGHT AWAY.
66
00:07:59,844 --> 00:08:01,178
- 10-4.
67
00:08:11,178 --> 00:08:12,812
- HEY, SAM, AIN'T THAT YOUR KID?
68
00:08:12,812 --> 00:08:14,179
WHAT'S HE DOING DOWNTOWN?
69
00:08:14,179 --> 00:08:15,511
- I DON'T KNOW.
70
00:08:15,511 --> 00:08:19,711
- WHAT'S WITH THE FEDORA
AND THE TRENCH COAT, MAN?
71
00:08:19,711 --> 00:08:20,845
- HELLO, SIR.
72
00:08:20,845 --> 00:08:23,245
WHAT BRINGS YOU DOWNTOWN?
73
00:08:23,245 --> 00:08:26,145
- I WORK HERE.
WHAT ABOUT YOU?
74
00:08:26,145 --> 00:08:28,212
- WHOA, SAM.
YOU ARE SMELLING RIPE.
75
00:08:28,212 --> 00:08:30,512
WHAT, YOU BEEN GOING TO SCHOOL
IN A GARBAGE TRUCK, SON?
76
00:08:30,512 --> 00:08:31,546
- NO, DETECTIVE FOGLE.
77
00:08:31,546 --> 00:08:33,379
IT'S SUMMER VACATION.
78
00:08:33,379 --> 00:08:34,579
- MM.
79
00:08:34,579 --> 00:08:36,845
- LOOK, SON, I KNOW YOU LIKE
PLAYING PRIVATE DETECTIVE...
80
00:08:36,845 --> 00:08:38,546
- I'M NOT PLAYING, SIR.
81
00:08:38,546 --> 00:08:41,145
- NEVERTHELESS, YOU SHOULDN'T BE
COMING ALL THE WAY DOWNTOWN.
82
00:08:41,145 --> 00:08:43,079
YOUR MOTHER WOULD BE
WORRIED SICK.
83
00:08:43,079 --> 00:08:44,579
- SIR, I'M ON A CASE.
84
00:08:44,579 --> 00:08:46,813
- DOWNTOWN
IS OUT OF YOUR JURISDICTION.
85
00:08:46,813 --> 00:08:48,079
THAT'S AN ORDER.
86
00:08:48,079 --> 00:08:50,245
NOW, LET'S GET YOU HOME.
87
00:08:50,245 --> 00:08:52,212
- HEY, SAM,
YOU RIDE IN THE BACK.
88
00:08:52,212 --> 00:08:55,479
TAKE THAT STINK WITH YOU,
ALL RIGHT?
89
00:09:08,479 --> 00:09:16,313
♪ ♪
90
00:09:18,313 --> 00:09:19,680
- WELCOME TO MICHE.
91
00:09:19,680 --> 00:09:22,080
RIGHT THIS WAY.
92
00:09:25,080 --> 00:09:28,180
AH, MERCI.
THANK YOU.
93
00:09:28,180 --> 00:09:29,247
- WOULD YOU LIKE TO SEE
THE WINE LIST?
94
00:09:29,247 --> 00:09:31,814
- UH, NO, BUT COULD YOU HAVE
THE WAITER BRING ME
95
00:09:31,814 --> 00:09:33,680
SOME SPARKLING WATER,
NO ICE?
96
00:09:33,680 --> 00:09:35,180
- OF COURSE.
97
00:09:35,180 --> 00:09:36,747
UM, IF YOU DON'T MIND ME ASKING,
98
00:09:36,747 --> 00:09:38,747
YOU'RE NOT FROM AROUND HERE,
ARE YOU?
99
00:09:38,747 --> 00:09:42,547
- NO, NO, I AM FROM LYON.
IT IS FRANCE.
100
00:09:42,547 --> 00:09:44,214
- WHAT BRINGS YOU TO DES MOINES?
101
00:09:44,214 --> 00:09:47,580
- A SMALL COMMUTER PLANE
FROM CHICAGO.
102
00:09:47,580 --> 00:09:49,181
NO, I TEASE.
103
00:09:49,181 --> 00:09:51,647
I'M ON A SIGHTSEEING TOUR
OF YOUR COUNTRY,
104
00:09:51,647 --> 00:09:54,847
AND DES MOINES, IT'S AN AMERICAN
CITY WITH FRENCH HISTORY.
105
00:09:54,847 --> 00:09:56,647
- I KNOW, WE STUDIED THAT
IN HIGH SCHOOL.
106
00:09:56,647 --> 00:09:58,347
DES MOINES IS ACTUALLY FRENCH
FOR THE--
107
00:09:58,347 --> 00:09:59,581
- UH!
108
00:09:59,581 --> 00:10:02,314
LITERALLY THE TRANSLATION MEANS
"OF THE MONKS."
109
00:10:02,314 --> 00:10:04,247
ORIGINALLY IT WAS
RIVIERE DES MOINES.
110
00:10:04,247 --> 00:10:09,748
- OF COURSE.
I'LL GET YOUR WAITER.
111
00:10:09,748 --> 00:10:13,214
- AH, IT'S BEEN TWO WEEKS
SINCE THE LAST ROBBERY.
112
00:10:13,214 --> 00:10:16,214
MAYBE WE'VE GOTTEN RID OF
THE CAT FOR GOOD IN DES MOINES.
113
00:10:16,214 --> 00:10:18,082
- I CERTAINLY HOPE SO.
114
00:10:18,082 --> 00:10:21,115
THE MUSEUM WON'T BE THE SAME
WITHOUT ITS REMBRANDT.
115
00:10:21,115 --> 00:10:23,781
AND I'M STILL UPSET ABOUT THAT
FIRST ROBBERY.
116
00:10:23,781 --> 00:10:27,348
A DIAMOND NECKLACE STOLEN
RIGHT OUT OF VANMEETER ESTATE?
117
00:10:27,348 --> 00:10:31,148
NO ONE IS SAFE.
118
00:10:31,148 --> 00:10:33,681
- SPARKLING WATER, SIR.
119
00:10:33,681 --> 00:10:35,248
- I HAVE ASKED FOR NO ICE.
120
00:10:35,248 --> 00:10:37,382
IS THIS TOO DIFFICULT
TO UNDERSTAND, HUH?
121
00:10:37,382 --> 00:10:40,549
- NO ICE.
YES, SIR.
122
00:10:56,549 --> 00:10:59,282
STAY IN YOUR JURISDICTION.
123
00:10:59,282 --> 00:11:02,482
- AND TAKE A BATH.
124
00:11:07,482 --> 00:11:10,649
- I HESITATED TO TELL MY FATHER
THAT PRIVATE DETECTIVES
125
00:11:10,649 --> 00:11:13,149
DON'T HAVE A PROBLEM
WITH JURISDICTION.
126
00:11:13,149 --> 00:11:16,249
HE WORKS FOR THE MAN,
SO HE WOULDN'T KNOW THAT.
127
00:11:16,249 --> 00:11:17,416
- VANGUARD MUSEUM.
128
00:11:17,416 --> 00:11:21,216
- AH, HERE WE GO AGAIN.
129
00:11:22,816 --> 00:11:25,416
- I ALSO FAILED TO MENTION
THAT DETECTIVE FOGLE
130
00:11:25,416 --> 00:11:27,683
DIDN'T SMELL LIKE A DOZEN ROSES
EITHER.
131
00:11:27,683 --> 00:11:30,083
- SAMUEL VERNON STEELE JR.,
132
00:11:30,083 --> 00:11:32,650
OUT OF THOSE FILTHY CLOTHES
AND INTO A HOT BATH NOW.
133
00:11:32,650 --> 00:11:35,149
- MOM, PLEASE,
I'M WITH A CLIENT RIGHT NOW.
134
00:11:35,149 --> 00:11:36,783
CAN'T I DO THAT FIRST?
135
00:11:36,783 --> 00:11:39,149
- OH, YOU SMELL LIKE A GOAT.
136
00:11:39,149 --> 00:11:41,183
AND YOUR SHOES ARE RUINED.
137
00:11:41,183 --> 00:11:43,316
- MOM, PLEASE.
138
00:11:43,316 --> 00:11:47,083
I DON'T HAVE THAT MANY CLIENTS
RIGHT NOW.
139
00:11:47,083 --> 00:11:49,716
- WELL, IF POOR LENORE
CAN STAND IT, GO AHEAD.
140
00:11:49,716 --> 00:11:52,516
BUT AS SOON AS YOU'RE FINISHED
PLAYING DETECTIVE,
141
00:11:52,516 --> 00:11:55,384
IT'S BATH TIME.
142
00:11:55,384 --> 00:11:59,250
AND LEAVE THOSE FILTHY CLOTHES
OUTSIDE.
143
00:11:59,250 --> 00:12:01,117
- THAT POOR DELUDED WOMAN.
144
00:12:01,117 --> 00:12:03,650
SHE'S CONVINCED HERSELF
THAT MY JOB IS A GAME.
145
00:12:03,650 --> 00:12:07,150
I GUESS SHE DOES IT TO AVOID
THINKING ABOUT THE DANGER.
146
00:12:09,150 --> 00:12:10,717
- AND THEN HE FELL
OUT OF THE DUMPSTER,
147
00:12:10,717 --> 00:12:13,784
RIGHT ONTO THE...
148
00:12:13,784 --> 00:12:15,150
RIGHT ON TIME, SAM.
149
00:12:15,150 --> 00:12:16,417
YOUR 3:00'S WAITING FOR YOU.
150
00:12:16,417 --> 00:12:19,784
THAT IS IF YOUR MOMMY WILL LET
YOU SEE HIM BEFORE BATH TIME.
151
00:12:19,784 --> 00:12:22,484
- THANK YOU, LENORE.
152
00:12:26,484 --> 00:12:28,185
- WHAT'S THAT SMELL?
153
00:12:29,484 --> 00:12:32,185
IT'S A LITTLE AROMA
I LIKE TO CALL JUSTICE.
154
00:12:32,185 --> 00:12:36,151
WHAT'S ON YOUR MIND, MELVIN?
155
00:12:36,151 --> 00:12:39,318
- SOMEBODY STOLE MY BIKE.
156
00:12:44,318 --> 00:12:47,218
- I CHARGE A QUARTER A DAY
PLUS EXPENSES.
157
00:12:47,218 --> 00:12:48,418
- EXPENSES?
158
00:12:48,418 --> 00:12:51,418
- WELL, STAKEOUTS CAN RUN LATE,
159
00:12:51,418 --> 00:12:54,085
AND COFFEE ISN'T FREE, MELVIN.
160
00:12:58,085 --> 00:13:01,585
- MY AUNT ETTA GAVE ME A KENNEDY
HALF-DOLLAR FOR MY BIRTHDAY.
161
00:13:01,585 --> 00:13:03,085
IT'S ALL I GOT.
162
00:13:03,085 --> 00:13:06,852
BESIDES, YOUR MOM WON'T LET YOU
DRINK COFFEE.
163
00:13:06,852 --> 00:13:09,418
- YOU GOT A DESCRIPTION
OF THIS BIKE?
164
00:13:09,418 --> 00:13:12,351
- WELL, IT HAS TRAINING WHEELS.
165
00:13:12,351 --> 00:13:14,518
- YOU GOT AN INNER EAR
INFECTION?
166
00:13:14,518 --> 00:13:16,518
- AND IT'S BLUE
AND IT HAS WHITE STREAMERS
167
00:13:16,518 --> 00:13:18,119
ON THE HANDLEBAR GRIPS.
168
00:13:18,119 --> 00:13:20,286
- YOU SURE IT DOESN'T BELONG
TO YOUR SISTER?
169
00:13:20,286 --> 00:13:21,618
- HEY.
170
00:13:21,618 --> 00:13:24,119
JUST KIDDING, JUNIOR.
171
00:13:24,119 --> 00:13:28,086
WHY DON'T WE CHECK OUT
THE SCENE OF THE CRIME?
172
00:13:28,086 --> 00:13:30,453
LENORE, PUT CODY'S LEASH ON.
173
00:13:30,453 --> 00:13:32,119
WE'VE GOT A CASE.
174
00:13:32,119 --> 00:13:33,586
- WHAT?
175
00:13:33,586 --> 00:13:37,753
- CODY.
ON A LEASH.
176
00:13:37,753 --> 00:13:40,786
LEAD THE WAY, MELVIN.
177
00:13:43,786 --> 00:13:51,087
♪ ♪
178
00:14:15,220 --> 00:14:17,687
- ABOUT TIME YOU FELLOWS
GOT HERE.
179
00:14:17,687 --> 00:14:19,754
- SORRY, CHIEF.
WE WERE ACROSS TOWN.
180
00:14:19,754 --> 00:14:21,320
WHAT ARE YOU DOING HERE?
181
00:14:21,320 --> 00:14:23,320
- IT WAS EITHER COME HERE
OR SIT IN MY OFFICE
182
00:14:23,320 --> 00:14:26,520
AND GET YELLED AT BY THE MAYOR.
183
00:14:42,520 --> 00:14:45,188
- HE'S TOYING WITH US.
184
00:14:48,188 --> 00:14:50,188
- PRICELESS MING VASE
185
00:14:50,188 --> 00:14:54,821
LIFTED RIGHT UNDER THE NOSES
OF THE MUSEUM SECURITY.
186
00:14:54,821 --> 00:14:57,121
THIS IS THE FOURTH ROBBERY
IN THREE MONTHS
187
00:14:57,121 --> 00:14:58,854
AND WE'RE NO CLOSER TO CATCHING
THE CAT.
188
00:14:58,854 --> 00:15:03,822
AND WHEN I SEE "WE,"
I MEAN YOU.
189
00:15:03,822 --> 00:15:08,188
SAM, I DON'T EXPECT A LOT FROM
THE REST OF THE DETECTIVES...
190
00:15:08,188 --> 00:15:10,388
- HEY, I'M STANDING RIGHT HERE.
191
00:15:10,388 --> 00:15:12,388
- SAM, YOU'VE SOLVED SOME
OF THE BIGGEST CASES
192
00:15:12,388 --> 00:15:13,421
EVER TO HIT CHICAGO.
193
00:15:13,421 --> 00:15:15,089
I EXPECT MORE OUT OF YOU.
194
00:15:15,089 --> 00:15:16,521
- WE'LL CATCH THIS GUY, CHIEF.
195
00:15:16,521 --> 00:15:18,354
YOU CAN COUNT ON IT.
196
00:15:18,354 --> 00:15:20,755
- I HOPE SO, DETECTIVE.
197
00:15:20,755 --> 00:15:23,355
BECAUSE IF THE CAT IS FREE
TO DO THIS AGAIN,
198
00:15:23,355 --> 00:15:25,688
THE MAYOR'S GOING TO WANT
TO START A TASK FORCE,
199
00:15:25,688 --> 00:15:28,822
AND YOU TWO WON'T BE INVITED
TO THE WEDDING.
200
00:15:28,822 --> 00:15:31,822
ESPECIALLY YOU!
201
00:15:32,822 --> 00:15:36,788
- YOU HEARD THE MAN.
LET'S GET TO WORK.
202
00:15:36,788 --> 00:15:40,122
- HOW DOES HE KNOW THE EXACT
WEIGHT OF A MING VASE?
203
00:15:40,122 --> 00:15:43,122
- I DON'T UNDERSTAND
HOW HE LEAVES NO PRINTS
204
00:15:43,122 --> 00:15:44,622
AND WEARS NO GLOVES.
205
00:15:44,622 --> 00:15:47,622
- THE GUY'S GOOD.
206
00:15:50,622 --> 00:15:52,122
- THAT'S WHERE MY BIKE WAS
207
00:15:52,122 --> 00:15:54,489
WHEN I WENT TO THE HOUSE
FOR LUNCH.
208
00:15:54,489 --> 00:15:58,156
- HMM.
209
00:15:58,156 --> 00:16:00,322
YOU LEAVE YOUR BIKE OUT
TO GO HAVE A BOLOGNA SANDWICH,
210
00:16:00,322 --> 00:16:01,522
NEXT THING YOU KNOW,
211
00:16:01,522 --> 00:16:03,789
IT'S IN A KINDERGARTEN
CHOP SHOP.
212
00:16:03,789 --> 00:16:06,422
- ARE YOU TALKING TO YOURSELF?
213
00:16:06,422 --> 00:16:08,323
- IT'S CALLED
AN INNER MONOLOGUE.
214
00:16:08,323 --> 00:16:10,622
ALL GOOD DETECTIVES HAVE ONE.
215
00:16:10,622 --> 00:16:14,123
NOW, SHOW ME EXACTLY WHERE
YOU LOST YOUR BIKE.
216
00:16:14,123 --> 00:16:15,123
- RIGHT HERE.
217
00:16:15,123 --> 00:16:18,623
I WAS CLEANING IT
WHEN MY MOM CALLED ME IN.
218
00:16:18,623 --> 00:16:20,423
- OKAY.
219
00:16:20,423 --> 00:16:21,856
GOOD.
HMM.
220
00:16:21,856 --> 00:16:25,824
IT'S GOOD TO KNOW
THAT YOU HAD A CLEAN BIKE.
221
00:16:25,824 --> 00:16:30,690
OKAY, CODY.
SNIFF ME OUT A CLUE.
222
00:16:33,690 --> 00:16:35,557
- WHAT'D YOU FIND?
223
00:16:35,557 --> 00:16:37,590
- A CLUE, MELVIN.
224
00:16:37,590 --> 00:16:40,157
- IT LOOKS LIKE A PIECE
OF GRAVEL.
225
00:16:40,157 --> 00:16:42,323
- MELVIN, THAT'S WHY YOU'RE
PAYING ME 50 CENTS
226
00:16:42,323 --> 00:16:43,857
TO TRY TO FIND YOUR BIKE.
227
00:16:43,857 --> 00:16:48,291
I KNOW THE DIFFERENCE BETWEEN
A CLUE AND A PIECE OF GRAVEL.
228
00:16:48,291 --> 00:16:50,424
- CAN I GO?
229
00:16:50,424 --> 00:16:52,391
- SORRY, KID,
THERE'S NO ROOM FOR AMATEURS
230
00:16:52,391 --> 00:16:54,124
ON THIS KIND OF A JOB.
231
00:16:54,124 --> 00:16:58,124
YOU CAN WATCH CODY, THOUGH.
232
00:17:02,124 --> 00:17:04,857
- AND THIS, THE FOURTH ROBBERY
IN THE PAST THREE MONTHS,
233
00:17:04,857 --> 00:17:07,691
HAS VICTIMIZED THE SECOND MUSEUM
AFTER TWO ESTATE ROBBERIES
234
00:17:07,691 --> 00:17:09,257
IN THE GREATER DES MOINES AREA.
235
00:17:09,257 --> 00:17:10,858
WE HAVE NO WORD YET
ON WHAT WAS STOLEN,
236
00:17:10,858 --> 00:17:13,191
BUT GIVEN THE TRACK RECORD
OF THE CAT,
237
00:17:13,191 --> 00:17:15,758
IT IS LIKELY THE MUSEUM'S FAMED
VASE FROM THE MING DYNASTY
238
00:17:15,758 --> 00:17:17,458
WAS THE TARGET.
239
00:17:17,458 --> 00:17:19,825
AND WITH US RIGHT NOW ARE THE
TWO LEAD DETECTIVES ON THE CASE.
240
00:17:19,825 --> 00:17:21,458
DETECTIVE STEELE,
241
00:17:21,458 --> 00:17:23,591
CAN YOU SHED ANY LIGHT
ON THIS LATEST ROBBERY?
242
00:17:23,591 --> 00:17:25,858
- THE CHIEF WILL BE GIVING
A PRESS CONFERENCE LATER TODAY.
243
00:17:25,858 --> 00:17:27,491
RIGHT NOW WE HAVE NOTHING
TO REPORT.
244
00:17:27,491 --> 00:17:29,125
- IS IT TRUE, DETECTIVE STEELE,
245
00:17:29,125 --> 00:17:31,125
THAT THE MAYOR IS CONSIDERING
FORMING A TASK FORCE
246
00:17:31,125 --> 00:17:34,225
TO PURSUE THE CAT AND THAT
THE FBI IS NOW INVOLVED?
247
00:17:34,225 --> 00:17:37,225
- NO COMMENT.
248
00:17:37,225 --> 00:17:38,492
- HOW YOU DOING?
249
00:17:38,492 --> 00:17:42,559
MAYBE WE COULD DISCUSS THE CASE
OVER DINNER OR SOMETHING LIKE...
250
00:17:42,559 --> 00:17:44,125
NO COMMENT.
251
00:17:44,125 --> 00:17:45,225
- SO THERE YOU HAVE IT.
252
00:17:45,225 --> 00:17:46,725
THE CITY'S FINEST
ARE ON THE CASE.
253
00:17:46,725 --> 00:17:48,826
BELINDA MARTIN REPORTING
FROM THE VANGUARD MUSEUM
254
00:17:48,826 --> 00:17:52,559
IN DES MOINES.
255
00:17:52,559 --> 00:17:54,826
- WHAT THE KID DIDN'T KNOW
WAS THAT THIS KIND OF GRAVEL
256
00:17:54,826 --> 00:17:57,125
ONLY CAME FROM ONE PLACE
IN DES MOINES
257
00:17:57,125 --> 00:17:59,093
AND THAT'S WHERE I'D FIND
THE BIKE.
258
00:17:59,093 --> 00:18:01,459
IT PAYS TO HAVE THE MOST
EXTENSIVE GRAVEL COLLECTION
259
00:18:01,459 --> 00:18:05,358
IN THE STATE OF IOWA.
260
00:18:05,358 --> 00:18:07,358
THE HOUSE
BELONGS TO THE AMES FAMILY.
261
00:18:07,358 --> 00:18:09,159
NICE FOLKS.
262
00:18:09,159 --> 00:18:09,026
BUT THEIR OLDEST, KEVIN,
263
00:18:10,026 --> 00:18:12,126
BELIEVES THAT
"THOU SHALL NOT STEAL"
264
00:18:12,126 --> 00:18:16,093
IS MORE OF A SUGGESTION
RATHER THAN A COMMANDMENT.
265
00:18:25,093 --> 00:18:29,093
- HEY!
THAT'S MY BIKE!
266
00:18:29,093 --> 00:18:31,359
- HE'S GETTING AWAY.
HURRY.
267
00:18:39,093 --> 00:18:41,326
- JOEY AMES,
KEVIN'S YOUNGER BROTHER,
268
00:18:41,326 --> 00:18:43,127
HE MUST NOT KNOW THAT THIS THING
IS HOTTER
269
00:18:43,127 --> 00:18:45,259
THAN PIZZA ROLL FILLING
RIGHT OUT OF THE MICROWAVE.
270
00:18:45,259 --> 00:18:48,827
♪ ♪
271
00:18:48,827 --> 00:18:52,626
I NEVER KNEW BEING A PRIVATE EYE
REQUIRED SO MUCH EXERCISE.
272
00:18:52,626 --> 00:18:54,726
NO, NO.
273
00:18:54,726 --> 00:18:55,693
- HEY, LOOK, SAM.
274
00:18:55,693 --> 00:18:58,860
MY MOM PUT MY BIKE AWAY
WITHOUT TELLING ME.
275
00:18:58,860 --> 00:19:01,793
WHOSE BIKE IS THAT?
276
00:19:03,793 --> 00:19:06,227
- MINE!
277
00:19:06,227 --> 00:19:07,561
- THIS IS FOR TAKING
MY BROTHER'S BIKE
278
00:19:07,561 --> 00:19:10,194
AND FOR GETTING ME GROUNDED
OVER SPRING BREAK.
279
00:19:10,194 --> 00:19:13,194
- HEY, CAN I HAVE
MY 50 CENTS BACK?
280
00:19:14,194 --> 00:19:17,427
- AND THEN YOU ASKED
THE REPORTER OUT TO DINNER?
281
00:19:17,427 --> 00:19:22,260
- WELL, SIR, I DIDN'T KNOW
THE CAMERA WAS STILL ON.
282
00:19:22,260 --> 00:19:24,494
- THE CLOCK IS TICKING,
GENTLEMEN.
283
00:19:24,494 --> 00:19:28,227
THE CURATOR AT THE BARTLEBY
REFUSES TO CANCEL THEIR EXHIBIT,
284
00:19:28,227 --> 00:19:30,195
AND THAT'S ONLY
ONE OF THE POTENTIAL TARGETS
285
00:19:30,195 --> 00:19:31,195
THE CAT MIGHT HIT NEXT.
286
00:19:31,195 --> 00:19:33,195
- CHIEF, I KNOW YOU'RE
FRUSTRATED--WE ALL ARE--
287
00:19:33,195 --> 00:19:34,727
BUT WE'RE MAKING HEADWAY.
288
00:19:34,727 --> 00:19:38,128
WE HAVE A LEAD ON WHERE THE CAT
MIGHT BE FENCING HIS GOODS.
289
00:19:38,128 --> 00:19:39,161
- I KNOW, DETECTIVES,
290
00:19:39,161 --> 00:19:40,361
BUT LEADS AREN'T ENOUGH.
291
00:19:40,361 --> 00:19:41,495
WE NEED AN ARREST!
292
00:19:41,495 --> 00:19:43,161
WE NEED IT NOW.
293
00:19:43,161 --> 00:19:47,595
- CHIEF, THE MAYOR
NEEDS TO SEE YOU RIGHT AWAY.
294
00:19:47,595 --> 00:19:50,161
- TELL HIM
I'LL BE RIGHT THERE.
295
00:19:52,161 --> 00:19:54,861
I'LL TRY TO GET YOU
AS MUCH TIME AS POSSIBLE.
296
00:19:54,861 --> 00:19:57,695
BUT YOU TWO GO OUT THERE
AND FIND THE CAT,
297
00:19:57,695 --> 00:20:01,195
OR WE'LL ALL END UP
DIRECTING TRAFFIC!
298
00:20:04,195 --> 00:20:05,362
- HEY, NICE JOB, FOGLE.
299
00:20:05,362 --> 00:20:08,862
MAYBE WE'LL CATCH THE CAT
WHILE YOU'RE HAVING DINNER.
300
00:20:08,862 --> 00:20:14,162
- I DON'T KNOW HOW THIS DAY
CAN GET ANY WORSE.
301
00:20:14,162 --> 00:20:17,595
- IF YOU'RE SMART,
YOU'LL RUN AWAY RIGHT NOW.
302
00:20:17,595 --> 00:20:20,496
DON'T SAY I DIDN'T WARN YOU.
303
00:20:25,496 --> 00:20:27,662
- I JUST GOT A CALL
FROM MRS. AMES.
304
00:20:27,662 --> 00:20:29,762
SHE SAID YOU TRIED TO STEAL
HER SON'S BIKE.
305
00:20:29,762 --> 00:20:32,196
- MOM, IT WAS AN ACCIDENT.
I WAS ON A CASE.
306
00:20:32,196 --> 00:20:34,696
- NOT ANOTHER WORD, YOUNG MAN.
307
00:20:34,696 --> 00:20:36,796
YOU MARCH INTO THAT HOUSE
RIGHT NOW,
308
00:20:36,796 --> 00:20:41,196
TAKE OFF THOSE STINKY CLOTHES,
AND TAKE A BATH.
309
00:20:41,196 --> 00:20:43,529
OH, YOUR FATHER IS NOT GOING
TO BE PLEASED.
310
00:20:58,529 --> 00:21:01,796
- TOUGH DAY, HUH, SAMMY?
311
00:21:03,796 --> 00:21:05,830
- SOME GREEN TEA?
312
00:21:05,830 --> 00:21:08,097
- THANK YOU.
313
00:21:08,097 --> 00:21:10,663
- IT'LL MAKE YOU FEEL BETTER.
314
00:21:10,663 --> 00:21:12,530
I WASHED YOUR TRENCH COAT
AND YOUR FEDORA,
315
00:21:12,530 --> 00:21:14,097
AND THEY SHOULD BE JUST FINE,
316
00:21:14,097 --> 00:21:16,130
BUT WE'RE GOING TO KEEP THEM
TILL NEXT HALLOWEEN.
317
00:21:23,130 --> 00:21:25,497
- YOUR MOTHER ONLY WANTS
WHAT'S BEST FOR US.
318
00:21:25,497 --> 00:21:26,597
YOU KNOW THAT.
319
00:21:26,597 --> 00:21:28,630
- I KNOW, DAD.
320
00:21:28,630 --> 00:21:32,397
- IT SOUNDS LIKE YOU HAD
AN EVENTFUL DAY.
321
00:21:32,397 --> 00:21:36,564
- YES, SIR.
322
00:21:36,564 --> 00:21:40,131
- HOW LONG HAVE YOU BEEN RUNNING
THIS DETECTIVE AGENCY OF YOURS?
323
00:21:40,131 --> 00:21:41,831
- SINCE SPRING BREAK, SIR.
324
00:21:41,831 --> 00:21:43,364
I'VE SOLVED HALF A DOZEN CASES
325
00:21:43,364 --> 00:21:46,264
AND MADE ABOUT $2.
326
00:21:46,264 --> 00:21:51,298
- WELL, THAT'S GOOD WORK, SON.
327
00:21:51,298 --> 00:21:53,164
BUT...
328
00:21:53,164 --> 00:21:55,198
WE CAN'T HAVE YOU
RUNNING AROUND DOWNTOWN
329
00:21:55,198 --> 00:21:57,665
OR STEALING BICYCLES.
330
00:21:57,665 --> 00:21:59,431
- TWO ISOLATED INCIDENTS, SIR.
331
00:21:59,431 --> 00:22:02,098
I ASSURE YOU.
332
00:22:02,098 --> 00:22:04,832
- HERE'S WHAT WE'VE DECIDED.
333
00:22:04,832 --> 00:22:07,698
YOU'RE GROUNDED FOR A WEEK,
334
00:22:07,698 --> 00:22:10,164
AND NO MORE PRIVATE DETECTIVE
BUSINESS THIS SUMMER.
335
00:22:10,164 --> 00:22:12,565
- BUT, DAD--
- SAMMY.
336
00:22:12,565 --> 00:22:14,198
I HAVE ENOUGH TO WORRY ABOUT
AT WORK.
337
00:22:14,198 --> 00:22:17,098
I DON'T NEED TO BE WORRYING
ABOUT YOU TOO.
338
00:22:17,098 --> 00:22:18,731
- THE CAT, RIGHT, DAD?
339
00:22:18,731 --> 00:22:21,132
HE IS A SLIPPERY ONE.
340
00:22:23,132 --> 00:22:25,731
- YES, HE IS.
341
00:22:25,731 --> 00:22:27,165
- YOU'LL CATCH HIM, DAD.
342
00:22:27,165 --> 00:22:30,365
YOU ALWAYS CATCH THE BAD GUYS.
343
00:22:34,365 --> 00:22:35,632
I ACCEPT YOUR PUNISHMENT
344
00:22:35,632 --> 00:22:39,532
BUT REQUEST THAT WE REVISIT THE
JUNIOR DETECTIVE AGENCY ISSUE
345
00:22:39,532 --> 00:22:41,632
AT A LATER DATE.
346
00:22:41,632 --> 00:22:44,132
- A MUCH LATER DATE.
347
00:22:44,132 --> 00:22:45,566
NOW GO TO BED.
348
00:22:55,566 --> 00:22:57,599
- HOW'S YOUR TEA?
349
00:22:57,599 --> 00:23:00,166
- LIKE HOT WATER
THROUGH GRASS CLIPPINGS.
350
00:23:00,166 --> 00:23:01,833
- OH, HUSH.
351
00:23:01,833 --> 00:23:04,400
YOU KNOW IT'S GOOD FOR YOU.
352
00:23:07,400 --> 00:23:10,099
HOW'D HE TAKE HIS PUNISHMENT?
353
00:23:10,099 --> 00:23:11,666
- LIKE HE ALWAYS DOES:
354
00:23:11,666 --> 00:23:15,166
STIFF UPPER LIP
AND A SHOT AT NEGOTIATION.
355
00:23:15,166 --> 00:23:16,833
HE REMINDS ME OF DAD.
356
00:23:16,833 --> 00:23:21,700
BORN POLITICIAN.
357
00:23:21,700 --> 00:23:25,133
- I'M WORRIED ABOUT MY BOYS.
358
00:23:25,133 --> 00:23:28,233
- WE'RE BOTH JUST PUSHING OUT
A DOOR THAT SAYS PULL.
359
00:23:28,233 --> 00:23:32,133
WE'LL FIGURE IT OUT SOMEDAY.
360
00:23:32,133 --> 00:23:37,101
- I THINK YOU JUST NEED
A LITTLE MORE OF THIS.
361
00:23:43,101 --> 00:23:44,234
- I KNEW MY DAD.
362
00:23:44,234 --> 00:23:47,134
AFTER I SERVED MY TIME,
WE'D TALK AGAIN.
363
00:23:47,134 --> 00:23:51,301
THE JUNIOR DETECTIVE AGENCY
WASN'T DEAD YET.
364
00:23:56,301 --> 00:23:58,167
LENORE?
365
00:23:59,401 --> 00:24:01,834
HEY, LENORE.
YOU THERE?
366
00:24:26,835 --> 00:24:35,469
♪ ♪
367
00:25:03,136 --> 00:25:06,402
TWO MORE FOR THE CAT,
AND THEN...
368
00:25:06,402 --> 00:25:08,402
I AM OFF TO KANSAS.
369
00:25:11,402 --> 00:25:19,503
♪ ♪
370
00:25:28,503 --> 00:25:30,169
- SO I GUESS YOU ALREADY HEARD.
371
00:25:30,169 --> 00:25:31,036
- HEARD WHAT?
372
00:25:31,036 --> 00:25:32,870
- MY DAD GOT TRANSFERRED
TO ST. LOUIS.
373
00:25:32,870 --> 00:25:34,470
WE'LL BE MOVING NEXT WEEK.
374
00:25:34,470 --> 00:25:36,536
I FIGURED THAT'S WHY
YOU'RE CLOSING THE AGENCY.
375
00:25:36,536 --> 00:25:39,369
- NAH, MOM AND DAD
ARE PUNISHING ME.
376
00:25:39,369 --> 00:25:41,570
THEY'RE MAKING ME SHUT IT DOWN.
377
00:25:41,570 --> 00:25:43,336
SO YOU'RE MOVING, HUH?
378
00:25:43,336 --> 00:25:44,336
THAT'S A BUMMER.
379
00:25:44,336 --> 00:25:45,503
- NOT REALLY.
380
00:25:45,503 --> 00:25:47,104
MY DAD GOT
A REALLY BIG PROMOTION,
381
00:25:47,104 --> 00:25:48,870
AND WE'LL BE MOVING INTO
A REALLY COOL HOUSE,
382
00:25:48,870 --> 00:25:51,137
AND CODY WILL HAVE
A BIG BACKYARD TO PLAY IN.
383
00:25:51,137 --> 00:25:53,170
- SOUNDS GREAT.
384
00:25:53,170 --> 00:25:54,703
- SO I GUESS
SINCE YOU'RE GROUNDED,
385
00:25:54,703 --> 00:25:57,204
YOU WON'T BE ABLE TO MAKE IT
TO MY GOING-AWAY PARTY.
386
00:25:57,204 --> 00:26:00,204
- WELL, I MIGHT BE ABLE TO GET
SOME TIME OFF FOR GOOD BEHAVIOR.
387
00:26:00,204 --> 00:26:01,270
WHEN IS IT?
388
00:26:01,270 --> 00:26:02,837
- FRIDAY, 1:00.
389
00:26:02,837 --> 00:26:04,670
- I'LL TRY AND BE THERE.
390
00:26:04,670 --> 00:26:06,370
- I HOPE YOU GET TO REOPEN
THE AGENCY
391
00:26:06,370 --> 00:26:08,170
EVEN IF I'M NOT HERE.
392
00:26:24,170 --> 00:26:26,604
- POOR LITTLE GUY.
393
00:26:36,604 --> 00:26:38,138
- THE MAYOR?
394
00:26:38,138 --> 00:26:40,238
- ALL OVER ME
LIKE SYRUP ON A PANCAKE.
395
00:26:40,238 --> 00:26:42,205
IT WAS THE ONLY PLACE
I GOT TO HIDE.
396
00:26:42,205 --> 00:26:43,838
- WE'RE HEAR TO SEE DR. LOWELL.
397
00:26:43,838 --> 00:26:45,405
- THE SCENE OF THE CRIME.
398
00:26:45,405 --> 00:26:47,572
I THINK HE'S GOT SOMETHING
FOR YOU.
399
00:26:47,572 --> 00:26:49,472
CAN'T HANG OUT ANY LONGER.
400
00:26:49,472 --> 00:26:50,505
TIME TO TELL THE MAYOR
401
00:26:50,505 --> 00:26:54,105
WE HAVEN'T GOT ANY IDEAS!
402
00:26:54,105 --> 00:26:56,271
- GOOD TO SEE YOU, CHIEF.
403
00:27:01,271 --> 00:27:03,205
- ANYTHING NEW, DOCTOR?
404
00:27:03,205 --> 00:27:04,638
- NO PRINTS, NO DNA,
405
00:27:04,638 --> 00:27:08,338
BUT WE DO HAVE
A PARTIAL FOOTPRINT HERE.
406
00:27:08,338 --> 00:27:10,238
YOU SEE, ONCE AGAIN, OUR THIEF
KNEW THE ENTRANCE
407
00:27:10,238 --> 00:27:11,405
THAT WASN'T BLOCKED OFF
408
00:27:11,405 --> 00:27:14,172
OR WIRED TO THE MAIN
ALARM SYSTEM.
409
00:27:14,172 --> 00:27:15,572
HE CAME IN
THROUGH THE VERANDA UPSTAIRS
410
00:27:15,572 --> 00:27:17,672
AND CAME DOWN THIS STAIRCASE.
411
00:27:17,672 --> 00:27:18,805
- WHAT DO YOU THINK, EDDIE?
412
00:27:18,805 --> 00:27:20,239
- SEVEN.
413
00:27:20,239 --> 00:27:21,872
- SEVEN AND A HALF.
- MM.
414
00:27:21,872 --> 00:27:23,638
- ANYTHING ON THE VERANDA
WORTH NOTING?
415
00:27:23,638 --> 00:27:25,306
- WELL, BASED ON
THE SCRATCH MARKS
416
00:27:25,306 --> 00:27:26,839
ON THE EXTERIOR WALL
AND THE ROOFTOP,
417
00:27:26,839 --> 00:27:28,639
HE USED A GRAPPLING HOOK.
418
00:27:28,639 --> 00:27:30,406
- WHAT ABOUT THE BUSINESS CARD?
419
00:27:30,406 --> 00:27:32,339
- WELL, THAT'S THE SAME
AS THE OTHERS.
420
00:27:32,339 --> 00:27:36,406
NO PRINTS, INK-JET--
PROBABLY A HOMEMADE JOB.
421
00:27:36,406 --> 00:27:37,673
- HOW'D HE DESIGN THAT
CAT PAW?
422
00:27:37,673 --> 00:27:39,873
THAT'S REALLY COOL.
423
00:27:39,873 --> 00:27:41,639
- LOOK, WE'LL HAVE
ALL OUR FINDINGS BACK
424
00:27:41,639 --> 00:27:43,673
LATER ON AT THE LAB
IF YOU WANT TO STOP BY TODAY.
425
00:27:43,673 --> 00:27:44,806
- THANKS, DOCTOR.
426
00:27:44,806 --> 00:27:46,673
LET'S GO TALK TO OUR FAVORITE
FENCE.
427
00:27:46,673 --> 00:27:47,773
- LUNCH FIRST.
428
00:27:47,773 --> 00:27:49,140
I DIDN'T HAVE TIME
FOR BREAKFAST.
429
00:27:49,140 --> 00:27:51,140
- OH, AND, SAM,
430
00:27:51,140 --> 00:27:53,140
THIS GUY ISN'T MAKING
ANY MISTAKES,
431
00:27:53,140 --> 00:27:55,840
AND AT THIS RATE,
WE'LL NEVER FIND OUT WHO HE IS.
432
00:27:55,840 --> 00:27:57,573
- WE GOT A FOOTPRINT NOW.
433
00:27:57,573 --> 00:28:00,173
THAT NARROWS IT DOWN
TO A FEW MILLION PEOPLE.
434
00:28:05,173 --> 00:28:07,373
- WHAT'S ON YOUR MIND, PARTNER?
435
00:28:07,373 --> 00:28:09,507
- THIS THIEF KNOWS HIS TARGETS.
436
00:28:09,507 --> 00:28:11,173
KNOWS THEM INSIDE AND OUT.
437
00:28:11,173 --> 00:28:13,840
KNOWS WHEN TO HIT,
WHERE TO HIT, AND WHAT TO HIT.
438
00:28:13,840 --> 00:28:16,440
- STAKING THE PLACES OUT.
439
00:28:16,440 --> 00:28:19,273
- FOR DAYS, MAYBE WEEKS.
440
00:28:19,273 --> 00:28:21,140
AND HE ONLY HITS
THE BIG TARGETS.
441
00:28:21,140 --> 00:28:23,507
ESTATES FIRST, DIAMONDS
AND SAPPHIRES,
442
00:28:23,507 --> 00:28:25,607
THEN THE REMBRANDT
AT THE POLK COUNTY MUSEUM.
443
00:28:25,607 --> 00:28:27,173
NOW THE MING.
444
00:28:27,173 --> 00:28:29,173
- HE'S GOT ALMOST
ALL THE GOOD STUFF IN TOWN.
445
00:28:29,173 --> 00:28:30,774
THERE CAN ONLY BE A FEW PLACES
LEFT TO HIT.
446
00:28:30,774 --> 00:28:33,740
- LET'S GO FIGURE OUT WHICH IS
ON THE TOP OF THE LIST.
447
00:28:39,740 --> 00:28:40,874
- HEY, CHIEF.
448
00:28:40,874 --> 00:28:42,640
- CHIEF, YOU GOT A MINUTE?
449
00:28:42,640 --> 00:28:44,607
- I DO IF YOU GOT SOMETHING
ON THE CAT.
450
00:28:44,607 --> 00:28:47,640
- MAYBE WE DO.
451
00:28:47,640 --> 00:28:49,374
- I'LL LET DETECTIVE STEELE
452
00:28:49,374 --> 00:28:51,374
FILL ME ON THE DETAILS,
ALL RIGHT?
453
00:28:51,374 --> 00:28:53,108
- WE'RE GOING ABOUT THIS
THE WRONG WAY.
454
00:28:53,108 --> 00:28:54,341
WE'RE WAITING FOR THE CAT
TO STRIKE,
455
00:28:54,341 --> 00:28:55,740
AND THEN WE START LOOKING
FOR HIM.
456
00:28:55,740 --> 00:28:58,841
WHAT IF WE WERE A STEP AHEAD
RATHER THAN A STEP BEHIND?
457
00:28:58,841 --> 00:29:01,541
- WELL, I LIKE IT,
BUT HOW?
458
00:29:01,541 --> 00:29:03,174
- GOING BY WHAT THE CAT
HAS STOLEN,
459
00:29:03,174 --> 00:29:05,475
THERE ARE ONLY ONE OR TWO
MORE PLACES FOR HIM TO HIT.
460
00:29:05,475 --> 00:29:07,641
BASED ON THE INSIDE INFORMATION
HE OBTAINS,
461
00:29:07,641 --> 00:29:11,141
WE KNOW THAT HE STAKES OUT HIS
TARGET LONG BEFORE THE ROBBERY.
462
00:29:11,141 --> 00:29:16,441
- SO WE STAKE OUT THE TARGETS
AND WE CATCH HIM BEFORE HE ROBS.
463
00:29:16,441 --> 00:29:17,842
- YES, LIEUTENANT FOGLE,
464
00:29:17,842 --> 00:29:19,875
BEFORE HE STRIKES AGAIN.
465
00:29:19,875 --> 00:29:21,242
GOOD WORK, SAM.
466
00:29:21,242 --> 00:29:24,175
LET'S IDENTIFY
THE POTENTIAL TARGETS.
467
00:29:24,175 --> 00:29:25,508
TAKE ALL THE RESOURCES YOU NEED.
468
00:29:25,508 --> 00:29:26,508
- THANK YOU, SIR.
469
00:29:26,508 --> 00:29:27,842
FOGLE, GO BACK TO OUR OFFICE,
470
00:29:27,842 --> 00:29:29,041
MAKE A LIST
OF POTENTIAL TARGETS.
471
00:29:29,041 --> 00:29:32,142
START WITH THE DA VINCI EXHIBIT
AND THEN WORK FROM THERE.
472
00:29:32,142 --> 00:29:33,875
I'M GOING TO GO HAVE
A CONVERSATION WITH THE FENCE
473
00:29:33,875 --> 00:29:35,442
AND I'LL PICK UP A PIZZA
ON THE WAY BACK.
474
00:29:35,442 --> 00:29:37,109
- WHY DO I GOTTA DO
THE DESK WORK?
475
00:29:37,109 --> 00:29:40,375
- CHIEF, YOU DID SAY TAKE ALL
THE RESOURCES I NEED, RIGHT?
476
00:29:40,375 --> 00:29:42,275
- IF YOU CONSIDER FOGLE
A RESOURCE,
477
00:29:42,275 --> 00:29:43,542
YOU'RE WELCOME TO HIM.
478
00:29:43,542 --> 00:29:46,142
- I AM A RESOURCE.
- COME ON.
479
00:29:50,142 --> 00:29:52,809
- WOULD YOU LIKE SOME TOAST,
SWEETHEART?
480
00:29:52,809 --> 00:29:56,175
- NO, THANKS.
481
00:29:56,175 --> 00:29:57,843
- WELL, EAT YOUR FRUIT, THEN.
482
00:30:01,843 --> 00:30:04,676
- WHY HASN'T DAD
BEEN AROUND FOR BREAKFAST?
483
00:30:04,676 --> 00:30:06,509
- YOU KNOW HE'S ON A BIG CASE.
484
00:30:06,509 --> 00:30:08,709
I DON'T THINK HE'S BEEN HOME
FIVE HOURS ALL WEEK.
485
00:30:08,709 --> 00:30:10,809
- IS HE ON A STAKEOUT?
486
00:30:10,809 --> 00:30:14,543
- I THINK SO.
487
00:30:14,543 --> 00:30:17,376
I THINK HE'S HAVING TO SLEEP
IN HIS CAR.
488
00:30:17,376 --> 00:30:21,543
- WOW.
489
00:30:21,543 --> 00:30:25,210
- I HEAR LENORE'S FAMILY
IS MOVING.
490
00:30:25,210 --> 00:30:27,343
THAT'S A SHAME.
I KNOW HOW MUCH YOU LIKE HER.
491
00:30:27,343 --> 00:30:31,543
MOM, I'M TRYING TO EAT HERE.
492
00:30:31,543 --> 00:30:33,243
- ALL RIGHT.
493
00:30:33,243 --> 00:30:36,243
WELL, SHE WAS YOUR RECEPTIONIST.
494
00:30:36,243 --> 00:30:39,276
AND I THINK YOU SHOULD GO
TO HER PARTY TODAY.
495
00:30:39,276 --> 00:30:42,643
- BUT I'M GROUNDED UNTIL MONDAY.
496
00:30:42,643 --> 00:30:46,177
- I DECIDED TO GIVE YOU TIME OFF
FOR GOOD BEHAVIOR.
497
00:30:46,177 --> 00:30:49,111
IF YOU MAKE SURE THAT TENT
IS ZIPPED UP BEFORE YOU GO.
498
00:30:52,111 --> 00:30:57,211
- I'M JUST GOING TO SAY GOOD-BYE
TO CODY.
499
00:31:07,578 --> 00:31:10,611
- I'D NEVER ADMIT IT,
BUT I WAS GOING TO MISS LENORE.
500
00:31:10,611 --> 00:31:15,644
SHE WAS A GOOD DAME,
AND SHE HAD A GREAT DOG.
501
00:31:18,644 --> 00:31:21,178
I'M SORRY YOU'VE GOT TO LEAVE,
LENORE.
502
00:31:21,178 --> 00:31:23,511
- HA!
I KNEW YOU LIKED HER.
503
00:31:26,511 --> 00:31:31,112
- NOW YOU KNOW WHY I HAVE
AN INNER MONOLOGUE.
504
00:31:34,112 --> 00:31:41,378
♪ ♪
505
00:31:41,378 --> 00:31:44,445
- YOU GOT ANYTHING, MARTINSON?
506
00:31:44,445 --> 00:31:46,612
- A COUPLE DUMPSTER DIVERS
AND A STRAY DOG.
507
00:31:46,612 --> 00:31:50,145
THAT'S IT.
508
00:31:50,145 --> 00:31:53,112
- THIS HAS GOT TO BE
HIS NEXT TARGET, FOGLE.
509
00:31:53,112 --> 00:31:55,112
IF THE CAT IS STILL HERE,
510
00:31:55,112 --> 00:31:56,846
HE'S GOING TO WANT A SHOT
AT THAT DA VINCI EXHIBIT.
511
00:31:56,846 --> 00:31:58,645
- MAYBE HE KNOWS
WE'RE WATCHING HIM.
512
00:31:58,645 --> 00:31:59,846
IF I WERE THE CAT,
513
00:31:59,846 --> 00:32:01,645
I'D BE HITTING OVER
AT THE ANTIQUE SHOP.
514
00:32:01,645 --> 00:32:04,312
WINDSOR HEIGHTS.
A LOT LESS SECURITY OVER THERE.
515
00:32:04,312 --> 00:32:06,846
- LESS RISK,
LESS REWARD.
516
00:32:06,846 --> 00:32:10,313
AND I THINK THE CAT WOULD LIKE
THE CHALLENGE.
517
00:32:10,313 --> 00:32:12,113
- OKAY.
518
00:32:12,113 --> 00:32:20,646
♪ ♪
519
00:32:51,646 --> 00:32:57,880
♪ ♪
520
00:32:57,880 --> 00:32:59,713
- I DIDN'T THINK YOU'D MAKE IT.
521
00:32:59,713 --> 00:33:02,813
- WELL, MY MOM GAVE ME TIME OFF
FOR GOOD BEHAVIOR.
522
00:33:02,813 --> 00:33:04,880
- HOW'D YOU PULL THAT OFF?
523
00:33:04,880 --> 00:33:07,647
A GOING-AWAY PRESENT?
524
00:33:10,647 --> 00:33:13,380
THANKS.
525
00:33:13,380 --> 00:33:16,881
I'LL GET CODY.
MEET ME BEHIND THE SWING SET.
526
00:33:21,881 --> 00:33:24,414
- DIDN'T THINK I'D SEE YOU
ON THE STREET SO SOON, SAM.
527
00:33:24,414 --> 00:33:25,514
- BEAT IT, MELVIN.
528
00:33:25,514 --> 00:33:27,280
- I GUESS SAM
HAD TALKED HIMSELF OUT
529
00:33:27,280 --> 00:33:29,148
OF WHATEVER PUNISHMENT
HIS MOM HAD--
530
00:33:29,148 --> 00:33:33,481
- MELVIN, I'M THE ONE
WITH THE INNER MONOLOGUE.
531
00:33:39,481 --> 00:33:42,781
- FOLLOW ME,
AND DON'T ASK ANY QUESTIONS.
532
00:33:42,781 --> 00:33:45,115
- MY CURIOSITY
HAD THE BEST OF ME.
533
00:33:45,115 --> 00:33:48,115
I KEPT MY MOUTH SHUT
AND FOLLOWED.
534
00:33:52,115 --> 00:33:55,115
I WAS A LITTLE WORRIED ABOUT
PLAYING KISSY FACE WITH LENORE,
535
00:33:55,115 --> 00:33:58,415
BUT I FIGURED CODY WOULD KEEP ME
OUT OF TROUBLE.
536
00:34:04,415 --> 00:34:06,215
- NOW YOU CAN ASK QUESTIONS.
537
00:34:06,215 --> 00:34:08,215
- WHAT?
HOW?
538
00:34:08,215 --> 00:34:09,448
WHY?
539
00:34:09,448 --> 00:34:11,615
- RIGHT, WELL, MY GRANDFATHER
OWNS THIS LAND,
540
00:34:11,615 --> 00:34:14,548
AND MY DAD BUILT THIS FOR ME
SO I WOULD HAVE A CLUBHOUSE.
541
00:34:14,548 --> 00:34:18,149
HE DIDN'T WANT ME WORKING
FOR A PRIVATE DETECTIVE.
542
00:34:18,149 --> 00:34:19,316
EVEN THOUGH WE'RE MOVING,
543
00:34:19,316 --> 00:34:21,149
GRANDPA SAYS THE CLUBHOUSE
IS STILL MINE,
544
00:34:21,149 --> 00:34:22,782
AND SINCE I WON'T BE HERE
TO USE IT,
545
00:34:22,782 --> 00:34:25,116
I'M LEASING IT TO
THE JUNIOR DETECTIVE AGENCY.
546
00:34:25,116 --> 00:34:27,516
- BUT THERE IS NO
JUNIOR DETECTIVE AGENCY.
547
00:34:27,516 --> 00:34:29,516
MOM AND DAD SHUT IT DOWN,
REMEMBER?
548
00:34:29,516 --> 00:34:31,716
AND WITH YOU GONE,
WHAT'S THE POINT?
549
00:34:31,716 --> 00:34:34,216
- YOU'RE SWEET, SAM, BUT YOU'LL
FIND ANOTHER RECEPTIONIST,
550
00:34:34,216 --> 00:34:35,616
AND AS FAR AS YOUR PARENTS
ARE CONCERNED,
551
00:34:35,616 --> 00:34:36,816
SINCE IT'S NOT IN THEIR GARAGE,
552
00:34:36,816 --> 00:34:38,416
HOW WILL THEY KNOW
IF THE AGENCY IS BACK?
553
00:34:38,416 --> 00:34:40,149
I DON'T KNOW.
554
00:34:44,149 --> 00:34:45,716
WOW.
555
00:34:45,716 --> 00:34:48,850
- WOW IS RIGHT, AND IT'S ALL
YOURS IF YOU CAN PAY THE RENT.
556
00:34:48,850 --> 00:34:50,150
- WHAT'S RENT?
557
00:34:50,150 --> 00:34:52,250
- ONE KISS ON THE LIPS.
558
00:34:55,250 --> 00:34:58,117
- I SUPPOSE ONE KISS
ISN'T GOING TO KILL ME.
559
00:34:58,117 --> 00:35:01,616
AT LEAST, I HOPE NOT.
560
00:35:05,616 --> 00:35:08,117
NOT A WORD OF THIS TO ANYONE,
LENORE.
561
00:35:11,117 --> 00:35:13,183
NOT A WORD!
562
00:35:25,183 --> 00:35:33,851
♪ ♪
563
00:35:45,851 --> 00:35:48,151
- WELL, GANG, HERE WE ARE.
OUR NEW HOME.
564
00:35:48,151 --> 00:35:49,784
- OH, I LOVE IT.
565
00:35:49,784 --> 00:35:52,218
- DO YOU MIND IF I LOOK AROUND
THE NEIGHBORHOOD?
566
00:35:52,218 --> 00:35:53,184
- YEAH, I GUESS IT'S ALL RIGHT,
567
00:35:53,184 --> 00:35:54,750
BUT STAY ON THIS BLOCK.
568
00:35:54,750 --> 00:35:57,218
IF YOU CAN'T SEE THE HOUSE,
YOU'VE GONE TOO FAR, ALL RIGHT?
569
00:35:57,218 --> 00:35:58,418
- AND DON'T BE GONE TOO LONG.
570
00:35:58,418 --> 00:36:00,685
I'M GOING TO WANT YOUR HELP
UNPACKING THE KITCHEN, OKAY?
571
00:36:00,685 --> 00:36:02,451
- ALL RIGHT.
572
00:36:09,451 --> 00:36:16,551
♪ ♪
573
00:36:23,852 --> 00:36:32,185
♪ ♪
574
00:36:40,185 --> 00:36:44,252
- HEY, SHE'LL UNDERSTAND
SOMEDAY.
575
00:36:44,252 --> 00:36:46,586
DADDY HAD TO GET A JOB
TO PUT A ROOF OVER OUR HEADS
576
00:36:46,586 --> 00:36:47,586
AND FOOD ON THE TABLE.
577
00:36:47,586 --> 00:36:51,185
- YEAH, SOMEDAY.
578
00:36:51,185 --> 00:36:52,786
- LOTS OF KIDS
IN THE NEIGHBORHOOD.
579
00:36:52,786 --> 00:36:55,619
- YOU SEE?
I KNEW YOU'D LOVE IT HERE.
580
00:36:55,619 --> 00:36:58,619
- CAN I HELP CARRY SOME BOXES
IN THE HOUSE?
581
00:36:58,619 --> 00:37:01,186
- SURE, UH, GRAB THAT ONE THERE
BY THE FLOWERPOT
582
00:37:01,186 --> 00:37:03,652
AND BRING IT INTO THE KITCHEN.
583
00:37:03,652 --> 00:37:06,719
- WATCH OUT FOR THE MOVERS.
584
00:37:08,719 --> 00:37:11,652
- GOT IT?
585
00:37:11,652 --> 00:37:13,120
ALL RIGHT, THANKS.
586
00:37:13,120 --> 00:37:15,753
- HOME SWEET HOME.
587
00:37:22,753 --> 00:37:24,353
- HEY, GANG.
588
00:37:24,353 --> 00:37:25,753
- I WAS HOPING YOU'D MAKE IT.
589
00:37:25,753 --> 00:37:27,887
- I GOT SOMEBODY TO COVER FOR ME
TONIGHT.
590
00:37:27,887 --> 00:37:30,186
I WANTED TO HAVE DINNER
WITH MY FAMILY.
591
00:37:30,186 --> 00:37:33,253
IT IS SO NICE TO HAVE A MEAL
WAITING FOR ME.
592
00:37:33,253 --> 00:37:36,153
- WELL, WE WERE KIND OF
COUNTING ON YOU.
593
00:37:36,153 --> 00:37:38,753
- SO, UH, DID YOU SOLVE
THE CASE?
594
00:37:38,753 --> 00:37:39,987
- DON'T INTERROGATE YOUR FATHER,
595
00:37:39,987 --> 00:37:43,353
AND, PLEASE, TAKE YOUR ELBOWS
OFF THE TABLE WHILE YOU EAT.
596
00:37:43,353 --> 00:37:45,353
- WHAT'S THE SCOOP ON THE CAT?
597
00:37:45,353 --> 00:37:46,553
- WE WERE ON A STAKEOUT, SON.
598
00:37:46,553 --> 00:37:47,854
NOTHING GLAMOROUS.
599
00:37:47,854 --> 00:37:50,520
JUST WAITING FOR THE CAT
TO MAKE HIS MOVE.
600
00:37:50,520 --> 00:37:52,321
- WHAT THEN?
601
00:37:52,321 --> 00:37:54,521
- HOPEFULLY WE CATCH HIM
IN THE ACT.
602
00:37:54,521 --> 00:37:55,787
- THAT'D BE PRETTY COOL.
603
00:37:55,787 --> 00:37:59,254
- HEY, I SAW A MOVING TRUCK DOWN
AT THE OLD MILLS HOUSE TODAY.
604
00:37:59,254 --> 00:38:01,421
I GUESS SOMEONE'S FINALLY
MOVING IN.
605
00:38:01,421 --> 00:38:03,688
- MAYBE WE SHOULD GO DOWN THERE
AND INTRODUCE OURSELVES.
606
00:38:03,688 --> 00:38:08,554
- WELL, THAT WOULD BE NICE
WHEN YOU'VE GOT THE TIME.
607
00:38:08,554 --> 00:38:10,621
SO HOW WAS LENORE'S PARTY TODAY?
608
00:38:10,621 --> 00:38:11,721
- PARTY?
609
00:38:11,721 --> 00:38:15,187
- UH, YEAH, DAD.
LENORE'S MOVING.
610
00:38:15,187 --> 00:38:17,888
HER DAD GOT TRANSFERRED
TO ST. LOUIS.
611
00:38:17,888 --> 00:38:19,888
- AND SHE HAD A GOING-AWAY PARTY
TODAY,
612
00:38:19,888 --> 00:38:22,621
AND I MADE AN EXECUTIVE DECISION
TO LET SAM GO.
613
00:38:22,621 --> 00:38:25,821
- THAT'S FINE.
SO HOW WAS IT?
614
00:38:25,821 --> 00:38:27,621
- UH, GOOD.
615
00:38:27,621 --> 00:38:30,255
YOU KNOW, FRIENDS, FOOD.
616
00:38:30,255 --> 00:38:32,654
A PARTY.
617
00:38:32,654 --> 00:38:34,721
- WELL, I KNOW YOU TWO
WERE CLOSE.
618
00:38:34,721 --> 00:38:36,855
I'M SORRY YOUR FRIEND IS MOVING.
619
00:38:36,855 --> 00:38:41,222
- HEY, MAYBE OUR NEW NEIGHBORS
HAVE A CHILD YOUR AGE, HONEY.
620
00:38:47,222 --> 00:38:50,689
- HEY, HEY.
NAPKIN.
621
00:38:50,689 --> 00:38:52,856
SO, HONEY, ARE YOU EXCITED
ABOUT TOMORROW?
622
00:38:52,856 --> 00:38:54,522
FIRST DAY ON A NEW JOB?
623
00:38:54,522 --> 00:38:55,655
- YEAH, SURE.
624
00:38:55,655 --> 00:38:56,822
FIRST DAY'S ALWAYS EXCITING.
625
00:38:56,822 --> 00:38:58,489
I JUST DON'T LIKE BEING
THE NEW GUY.
626
00:38:58,489 --> 00:39:00,288
I'VE GOT TO PROVE MYSELF
ALL OVER AGAIN.
627
00:39:00,288 --> 00:39:02,722
- YOU'LL DO GREAT, DADDY.
628
00:39:02,722 --> 00:39:04,123
- THANKS, SWEETHEART.
629
00:39:04,123 --> 00:39:05,722
- HEY, DON'T GET USED TO PIZZA,
YOUNG LADY.
630
00:39:05,722 --> 00:39:07,622
WE'RE GOING TO HAVE THAT KITCHEN
READY TO COOK IN
631
00:39:07,622 --> 00:39:09,123
TOMORROW NIGHT, ALL RIGHT?
632
00:39:09,123 --> 00:39:11,289
- WELL, I GOTTA GET UP
IN A LITTLE WHILE.
633
00:39:11,289 --> 00:39:13,156
I'M GOING TO GRAB A SHOWER
AND GO TO BED.
634
00:39:13,156 --> 00:39:15,156
- ALL RIGHT.
GOOD NIGHT.
635
00:39:17,156 --> 00:39:20,156
- GOOD JOB TODAY, DEAR.
- THANKS, DADDY.
636
00:39:23,156 --> 00:39:25,423
- GLAD TO SEE
YOU'RE IN A BETTER MOOD.
637
00:39:25,423 --> 00:39:27,256
- I JUST REALIZED HOW LUCKY
WE ARE.
638
00:39:27,256 --> 00:39:29,189
THAT'S ALL.
639
00:39:29,189 --> 00:39:30,590
- WHY DON'T YOU FINISH UP
THAT SLICE
640
00:39:30,590 --> 00:39:32,123
AND THEN HELP ME MAKE UP THE BED
FOR DADDY
641
00:39:32,123 --> 00:39:34,223
SO HE'S GOT A COMFORTABLE PLACE
TO SLEEP, OKAY?
642
00:39:34,223 --> 00:39:36,556
- ALL RIGHT.
- OKAY.
643
00:39:40,556 --> 00:39:43,623
OH, CHERI.
644
00:39:43,623 --> 00:39:45,890
TRES BIEN.
645
00:39:45,890 --> 00:39:47,323
AH, YES.
646
00:39:47,323 --> 00:39:49,124
YOU MAY HAVE FIGURED IT OUT,
647
00:39:49,124 --> 00:39:51,756
BUT YOU WILL NOT STOP ME.
648
00:39:53,324 --> 00:39:56,224
PAS MAINTENANT,
649
00:39:56,224 --> 00:39:59,190
PAS JAMAIS.
650
00:40:04,190 --> 00:40:06,157
THEY MAY HAVE FIGURED IT OUT,
651
00:40:06,157 --> 00:40:09,757
BUT THEY WILL NEVER CATCH ME.
652
00:40:09,757 --> 00:40:14,624
NOT NOW,
NOT EVER.
653
00:40:24,624 --> 00:40:27,190
- STEELE AND FOGLE,
ALL CLEAR ON THE BACK END.
654
00:40:27,190 --> 00:40:28,824
I'M TAKING OFF.
655
00:40:28,824 --> 00:40:29,824
- THANKS, MARTINSON.
656
00:40:29,824 --> 00:40:34,691
WE'LL TAKE IT FROM HERE.
657
00:40:34,691 --> 00:40:36,524
- SO HOW WAS DINNER
WITH THE FAMILY?
658
00:40:36,524 --> 00:40:37,791
- WONDERFUL.
659
00:40:37,791 --> 00:40:39,757
I HADN'T SEEN SAMMY
SINCE WE GROUNDED HIM.
660
00:40:39,757 --> 00:40:41,691
- HOW'D JUNIOR TAKE THE WHOLE
SHUTTING DOWN
661
00:40:41,691 --> 00:40:43,225
OF THE DETECTIVE AGENCY?
662
00:40:43,225 --> 00:40:46,492
- VERY WELL.
663
00:40:46,492 --> 00:40:48,891
I THINK IT'S JUST A PHASE
ANYWAY.
664
00:40:48,891 --> 00:40:52,358
BESIDES, HIS RECEPTIONIST
GOT TRANSFERRED TO ST. LOUIS.
665
00:40:52,358 --> 00:40:54,258
- WHO HIRES
A TEENAGE RECEPTIONIST
666
00:40:54,258 --> 00:40:58,859
AND THEN PAYS TO MOVE HER
TO ST. LOUIS?
667
00:40:58,859 --> 00:41:00,758
- HER DAD GOT TRANSFERRED,
GENIUS.
668
00:41:00,758 --> 00:41:03,191
SHE'S NOT REALLY A RECEPTIONIST.
669
00:41:03,191 --> 00:41:05,258
- I KNEW THAT.
670
00:41:05,258 --> 00:41:08,492
- LESS TALK,
MORE STAKEOUT.
671
00:41:16,492 --> 00:41:25,359
♪ ♪
672
00:41:25,359 --> 00:41:26,359
- HA.
673
00:41:28,192 --> 00:41:29,359
- AH, I SEE YOU MET DOUG
THE DOG.
674
00:41:29,359 --> 00:41:30,459
- YEAH, I GUESS SO.
675
00:41:30,459 --> 00:41:31,892
- HOW YOU DOING?
I'M DEPUTY CHIEF CARR.
676
00:41:31,892 --> 00:41:33,259
YOU MUST BE DAVE MARSH.
677
00:41:33,259 --> 00:41:35,126
- THAT'S RIGHT.
READY TO GET STARTED, SIR.
678
00:41:35,126 --> 00:41:36,326
- AH, GOOD TO HAVE YOU ABOARD,
DAVE.
679
00:41:36,326 --> 00:41:38,593
LISTEN, I'M GOING TO GIVE YOU
A LITTLE TOUR OF THE PLACE
680
00:41:38,593 --> 00:41:40,259
AND THEN I'LL LET YOU
GET SETTLED IN, OKAY?
681
00:41:40,259 --> 00:41:42,126
- GREAT.
THAT IS AN EXCELLENT DOG.
682
00:41:42,126 --> 00:41:45,426
- AH, YEAH, WELL,
DON'T GET TOO ATTACHED TO HIM.
683
00:41:45,426 --> 00:41:49,159
NEW REGULATIONS
- NO DOGS.
684
00:41:51,626 --> 00:41:53,227
- DOUG WILL BE GONE
BY THIS WEEKEND.
685
00:41:53,227 --> 00:41:55,160
- GOT A GOOD HOME TO GO TO?
686
00:41:55,160 --> 00:41:56,260
- NO, NOT YET.
687
00:41:56,260 --> 00:41:57,759
I'D TAKE HIM HOME MYSELF,
688
00:41:57,759 --> 00:41:59,193
BUT I GOT THREE DOGS.
689
00:41:59,193 --> 00:42:00,360
MY WIFE WOULD KILL ME.
690
00:42:00,360 --> 00:42:01,759
LISTEN, LET ME GET YOU
SETTLED IN.
691
00:42:01,759 --> 00:42:03,427
WE'LL GO UPSTAIRS AND MEET SOME
OF THE GUYS.
692
00:42:03,427 --> 00:42:04,626
- GREAT.
693
00:42:04,626 --> 00:42:07,527
- BE GOOD, DOUGIE.
694
00:42:10,527 --> 00:42:18,760
♪ ♪
695
00:42:37,760 --> 00:42:39,760
- HELLO,
MY NAME IS KATHY STEELE.
696
00:42:39,760 --> 00:42:41,427
- WHAT ARE YOU LOOKING AT?
697
00:42:43,361 --> 00:42:45,827
- MY FAMILY AND I LIVE
JUST DOWN THE STREET.
698
00:42:45,827 --> 00:42:50,594
- I'M CASEY MARSH, AND, UH,
THIS RUDE LITTLE GIRL IS EMMA.
699
00:42:50,594 --> 00:42:52,361
- YOU GOT A NAME, SHORT STUFF?
700
00:42:52,361 --> 00:42:53,760
- MUFFINS.
701
00:42:53,760 --> 00:42:56,794
I-I MEAN SAM.
SAM STEELE JR.
702
00:42:56,794 --> 00:42:59,294
- THAT IS SO NICE.
703
00:42:59,294 --> 00:43:01,328
WHAT DO YOU SAY, EMMA?
704
00:43:01,328 --> 00:43:03,495
- THANKS, MUFFINS.
705
00:43:03,495 --> 00:43:05,661
- HERE'S A BASKET
FULL OF SOME SHAMPOOS AND SOAPS
706
00:43:05,661 --> 00:43:08,261
JUST IN CASE
YOU HAVEN'T UNPACKED YET.
707
00:43:08,261 --> 00:43:11,294
JUST OUR WAY OF SAYING
WELCOME TO THE NEIGHBORHOOD.
708
00:43:11,294 --> 00:43:12,761
- OH, THANK YOU, KATHY.
709
00:43:12,761 --> 00:43:15,228
I'D INVITE YOU IN, BUT THE HOUSE
IS SUCH A MESS RIGHT NOW.
710
00:43:15,228 --> 00:43:16,196
- OH, NO WORRIES, CASEY.
711
00:43:16,196 --> 00:43:18,528
WHEN YOU GET SETTLED IN,
JUST GIVE US A CALL,
712
00:43:18,528 --> 00:43:20,895
WE'LL HAVE YOU OVER
FOR A COOKOUT.
713
00:43:20,895 --> 00:43:23,761
I KNOW YOU'RE JUST GOING TO LOVE
THIS NEIGHBORHOOD.
714
00:43:23,761 --> 00:43:25,461
- YEAH.
715
00:43:25,461 --> 00:43:28,761
I'M SURE WE WILL.
716
00:43:28,761 --> 00:43:30,761
- OUR PHONE NUMBERS AND
ADDRESSES ARE IN THE BASKET,
717
00:43:30,761 --> 00:43:33,628
SO JUST GIVE US A CALL
IF YOU WANT TO TAKE A BREAK.
718
00:43:33,628 --> 00:43:35,162
- OH, I'M SURE WE WILL.
719
00:43:35,162 --> 00:43:37,761
THANK YOU AGAIN.
720
00:43:37,761 --> 00:43:40,529
- YES, VERY NICE.
721
00:43:49,529 --> 00:43:52,262
- THAT WENT WELL.
722
00:43:55,262 --> 00:43:57,596
- BE RIGHT BACK.
723
00:44:04,596 --> 00:44:12,864
♪ ♪
724
00:44:59,864 --> 00:45:04,197
- HEY, YOU GUYS, LOOK WHAT
I FOUND AT THE FIREHOUSE.
725
00:45:05,197 --> 00:45:05,197
- DAVE.
726
00:45:05,864 --> 00:45:06,897
- OH, COME ON, HONEY.
727
00:45:06,897 --> 00:45:08,131
THEY WERE GOING TO GET RID
OF HIM,
728
00:45:08,131 --> 00:45:10,898
AND NOW, UH, DOUG, IS GOING
TO MAKE OUR LITTLE GIRL HAPPY.
729
00:45:10,898 --> 00:45:11,932
- DOUG?
- YEAH.
730
00:45:11,932 --> 00:45:14,364
AND MAKE SURE YOU TAKE CARE
OF HIM.
731
00:45:14,364 --> 00:45:15,531
- OH, DON'T WORRY, DADDY.
732
00:45:15,531 --> 00:45:16,531
I WILL.
733
00:45:16,531 --> 00:45:20,464
- ALL RIGHT.
734
00:45:20,464 --> 00:45:21,898
- YOU STAY HERE.
735
00:45:21,898 --> 00:45:23,464
I'M GOING TO WALK THROUGH
THE MUSEUM AND CHECK THINGS OUT.
736
00:45:23,464 --> 00:45:25,331
- HEY, CAN YOU GET ME A SMOOTHIE
AT THE CONCESSION STAND
737
00:45:25,331 --> 00:45:27,464
WHILE YOU'RE IN THERE?
I'M FEELING A LITTLE PECKISH.
738
00:45:27,464 --> 00:45:28,265
- NO.
739
00:45:35,265 --> 00:45:37,232
- I TRUST EVERYTHING
IS IN ORDER, DETECTIVE.
740
00:45:37,232 --> 00:45:38,299
- SO FAR, SO GOOD.
741
00:45:38,299 --> 00:45:40,365
HOW'S EVERYTHING GOING
WITH THE DA VINCI EXHIBIT?
742
00:45:40,365 --> 00:45:41,731
- RIGHT ON SCHEDULE.
743
00:45:41,731 --> 00:45:43,731
I'D SHOW YOU AROUND,
BUT THE ROOM IS UNDER LOCKDOWN
744
00:45:43,731 --> 00:45:45,365
WHILE THE EXHIBIT
IS BEING PREPARED.
745
00:45:45,365 --> 00:45:46,831
WHY DON'T WE HAVE A CUP
OF COFFEE
746
00:45:46,831 --> 00:45:48,665
TO DISCUSS YOUR SECURITY PLANS?
747
00:45:48,665 --> 00:45:50,866
- LEAD THE WAY.
- OKAY.
748
00:45:50,866 --> 00:45:53,532
I'M GLAD YOUR DEPARTMENT
IS KEEPING AN EYE ON US.
749
00:45:53,532 --> 00:45:55,632
- WE WANT TO CATCH HIM
IN THE ACT, MS. CARMICHAEL.
750
00:45:55,632 --> 00:45:57,232
I'M HOPING THE EXHIBIT
751
00:45:57,232 --> 00:46:00,365
AND THE CHALLENGE OF
YOUR SECURITY WILL LURE HIM IN.
752
00:46:00,365 --> 00:46:02,899
- DO YOU THINK HE KNOWS
YOU'RE WATCHING THE MUSEUM?
753
00:46:02,899 --> 00:46:04,899
- WE'VE TRIED TO KEEP
A LOW PROFILE,
754
00:46:04,899 --> 00:46:07,599
BUT I'M SURE HE SUSPECTS
ADDITIONAL SECURITY,
755
00:46:07,599 --> 00:46:10,799
ESPECIALLY SINCE THIS IS BY FAR
THE BEST TARGET IN TOWN.
756
00:46:10,799 --> 00:46:12,398
- WE CONSIDERED MOVING IT
OUT OF THE CITY,
757
00:46:12,398 --> 00:46:14,866
BUT GREAT ART WILL ALWAYS
ATTRACT GREAT THIEVES.
758
00:46:14,866 --> 00:46:16,466
NO USE RUNNING FROM THEM.
759
00:46:16,466 --> 00:46:17,832
- THE GREAT ART OF DES MOINES
760
00:46:17,832 --> 00:46:19,732
HAS ATTRACTED THE CAT
SEVERAL TIMES.
761
00:46:19,732 --> 00:46:23,233
I JUST HOPE IT DOESN'T
HAPPEN AGAIN.
762
00:46:26,233 --> 00:46:34,133
♪ ♪
763
00:46:41,133 --> 00:46:43,133
- HEY.
764
00:46:43,133 --> 00:46:47,167
- HI, SWEETHEART.
765
00:46:47,167 --> 00:46:48,700
HEY, I NOTICED A LOT
OF BACK AND FORTH
766
00:46:48,700 --> 00:46:50,566
TO LENORE'S HOUSE TODAY.
767
00:46:50,566 --> 00:46:53,167
MIND TELLING YOUR MOTHER
WHAT THAT WAS ALL ABOUT?
768
00:46:53,167 --> 00:46:55,533
- UH, YEAH, I WAS JUST
RETURNING SOME STUFF
769
00:46:55,533 --> 00:46:56,767
THAT BELONGED TO LENORE.
770
00:46:56,767 --> 00:47:02,300
THE MOVING TRUCK WAS GETTING
READY TO LEAVE HER HOUSE, SO...
771
00:47:02,300 --> 00:47:04,867
- DID YOU HAPPEN TO GIVE HER
YOUR TRENCH COAT AND FEDORA?
772
00:47:04,867 --> 00:47:08,267
BECAUSE I HAVEN'T SEEN THEM
LATELY.
773
00:47:08,267 --> 00:47:10,134
- UM, YEAH.
774
00:47:10,134 --> 00:47:13,200
YOU KNOW, SHE LOVED THE JUNIOR
DETECTIVE AGENCY SO MUCH,
775
00:47:13,200 --> 00:47:16,868
I WANTED TO GIVE HER SOMETHING
TO REMEMBER IT BY.
776
00:47:16,868 --> 00:47:19,134
- AREN'T YOU A THOUGHTFUL BOY?
777
00:47:19,134 --> 00:47:20,801
mwah!
778
00:47:20,801 --> 00:47:22,167
I'M GOING TO GO GET US SOME TEA,
779
00:47:22,167 --> 00:47:25,135
FOR MY HARDWORKING,
THOUGHTFUL SON.
780
00:47:32,135 --> 00:47:33,534
- I'D NEVER LIED TO MY MOTHER,
781
00:47:33,534 --> 00:47:35,368
AND I DIDN'T LIKE THE TASTE
OF IT,
782
00:47:35,368 --> 00:47:37,201
BUT THE JUNIOR DETECTIVE AGENCY
783
00:47:37,201 --> 00:47:39,368
WAS GOING TO BE BACK
IN BUSINESS.
784
00:47:49,368 --> 00:47:52,735
- THERE MUST HAVE BEEN ANOTHER
DOG AROUND HERE, HUH, DOUG?
785
00:47:52,735 --> 00:47:55,135
JUST DON'T DO NUMBER TWO AGAIN.
786
00:47:55,135 --> 00:47:57,768
I'M RUNNING OUT OF BAGS.
787
00:48:02,768 --> 00:48:05,468
WELL, IF IT ISN'T MUFFINS.
788
00:48:05,468 --> 00:48:10,136
- IT'S SAM.
SAM STEELE JR., TO BE EXACT.
789
00:48:10,136 --> 00:48:12,368
HEY, I DIDN'T KNOW
YOU HAD A DOG.
790
00:48:12,368 --> 00:48:14,502
- I DIDN'T TILL TODAY.
791
00:48:14,502 --> 00:48:17,169
DAD GOT DOUG FOR ME
AT THE FIRE STATION.
792
00:48:17,169 --> 00:48:18,036
- DOUG.
793
00:48:18,036 --> 00:48:19,735
THAT'S A PRETTY GOOD NAME
FOR A DOG.
794
00:48:19,735 --> 00:48:21,202
- I DIDN'T THINK OF IT.
795
00:48:21,202 --> 00:48:23,503
HE SHOWED UP WITH THAT NAME.
796
00:48:23,503 --> 00:48:24,336
- HEY, YOU KNOW WHAT?
797
00:48:24,336 --> 00:48:26,735
I HAVE TO TAKE MY GLASS
BACK INSIDE.
798
00:48:26,735 --> 00:48:29,202
YOU MIND IF I HELP YOU WALK DOUG
AFTER THAT?
799
00:48:29,202 --> 00:48:32,336
- WHY WOULD YOU WANT TO HELP ME
WALK DOUG?
800
00:48:32,336 --> 00:48:34,835
- WELL, YOU KNOW,
I THOUGHT I'D SHOW YOU
801
00:48:34,835 --> 00:48:36,803
SOME OF THE COOLER PARTS
OF THE NEIGHBORHOOD.
802
00:48:36,803 --> 00:48:40,469
BUT IF YOU DON'T, THAT'S FINE.
803
00:48:40,469 --> 00:48:46,736
- HURRY UP.
AND BRING SOME SANDWICH BAGS.
804
00:48:51,736 --> 00:48:53,736
- HEY, WHOA, WHOA, WHOA.
WHAT'S THE RUSH?
805
00:48:53,736 --> 00:48:54,903
- EMMA MARSH GOT A NEW DOG.
806
00:48:54,903 --> 00:48:56,237
I'M HELPING HER WALK IT
807
00:48:56,237 --> 00:48:57,903
AND SHOWING HER
AROUND THE NEIGHBORHOOD.
808
00:48:57,903 --> 00:48:59,870
- WELL, AREN'T YOU
JUST THE NICE NEIGHBOR?
809
00:48:59,870 --> 00:49:01,636
WAIT ONE MINUTE.
810
00:49:01,636 --> 00:49:02,903
LET ME SEE.
811
00:49:02,903 --> 00:49:05,137
WELL, THANK YOU FOR ALMOST
CLEANING YOUR FACE.
812
00:49:05,137 --> 00:49:08,303
HAVE A GOOD TIME.
- YEP.
813
00:49:18,303 --> 00:49:21,904
- WHAT IS THIS?
814
00:49:21,904 --> 00:49:23,570
- THIS IS THE WORLDWIDE
HEADQUARTERS
815
00:49:23,570 --> 00:49:26,837
OF THE JUNIOR DETECTIVE AGENCY.
816
00:49:26,837 --> 00:49:30,804
- WHAT'S A JUNIOR DETECTIVE
AGENCY?
817
00:49:30,804 --> 00:49:35,904
- COME ON.
LET'S SEE WHAT'S INSIDE.
818
00:49:41,904 --> 00:49:45,204
♪ ♪
819
00:49:45,204 --> 00:49:47,438
- VERY... NICE?
820
00:49:47,438 --> 00:49:49,338
I'VE GOT TO GO HOME NOW.
821
00:49:49,338 --> 00:49:52,304
- WAIT.
822
00:49:52,304 --> 00:49:54,571
I NEED A PARTNER IN THE AGENCY.
823
00:49:54,571 --> 00:49:56,171
I CAN'T DO IT ALONE.
824
00:49:56,171 --> 00:49:57,804
- YOU DON'T NEED ANY HELP
SITTING OUT HERE
825
00:49:57,804 --> 00:49:59,404
READING COMIC BOOKS.
826
00:49:59,404 --> 00:50:02,638
- HEY, THE JUNIOR DETECTIVE
AGENCY DOES GOOD WORK.
827
00:50:02,638 --> 00:50:05,738
WE HELP KIDS WHO ARE VICTIMS
OF BULLIES AND THIEVES.
828
00:50:05,738 --> 00:50:08,738
- YEAH, I BET IT'S A REAL
CRIME WAVE AROUND HERE.
829
00:50:08,738 --> 00:50:11,204
- NOT ANYMORE.
830
00:50:11,204 --> 00:50:14,404
LISTEN, IT'S JUST YOU AND ME
AND DOUG
831
00:50:14,404 --> 00:50:18,139
A FEW HOURS A DAY
SOLVING CRIMES.
832
00:50:18,139 --> 00:50:20,338
- WELL,
WHERE'S YOUR POWER SOURCE?
833
00:50:20,338 --> 00:50:22,438
AND DOES THIS CRATE HAVE WI-FI?
834
00:50:22,438 --> 00:50:24,671
- UM, NO.
835
00:50:24,671 --> 00:50:27,538
- WELL, IF WE'RE GOING TO DO
THIS, WE'VE GOT TO DO IT RIGHT.
836
00:50:27,538 --> 00:50:29,439
I'VE GOT A LAPTOP
WITH A SIX-HOUR BATTERY
837
00:50:29,439 --> 00:50:30,738
AND AN AIRCARD.
838
00:50:30,738 --> 00:50:32,905
- REALLY?
- YEAH.
839
00:50:32,905 --> 00:50:36,305
JUST BECAUSE YOU FANCY YOURSELF
A DETECTIVE FROM THE 1940s,
840
00:50:36,305 --> 00:50:40,838
THAT DOESN'T MEAN WE CAN'T HAVE
SOME 21ST-CENTURY TOYS.
841
00:50:40,838 --> 00:50:42,606
I WANT THE BIGGER DESK,
842
00:50:42,606 --> 00:50:45,172
AND DOUG IS GOING TO NEED
A PLACE TO LAY DOWN.
843
00:50:45,172 --> 00:50:46,706
- THE BIGGER DESK IS MINE.
844
00:50:46,706 --> 00:50:50,439
- SURE, IF YOU WANT TO SIT
OUT HERE ALL ALONE.
845
00:50:50,439 --> 00:50:53,205
ANYTHING ELSE?
846
00:50:53,205 --> 00:50:55,906
- YEAH, DO WE GET PAID
FOR SOLVING THESE, UM, CRIMES,
847
00:50:55,906 --> 00:50:58,506
OR ARE WE DOING VOLUNTEER WORK?
848
00:50:58,506 --> 00:51:01,173
- MY RATE IS 25 CENTS A DAY
849
00:51:01,173 --> 00:51:02,739
PLUS EXPENSES.
850
00:51:02,739 --> 00:51:05,572
OUR RATE IS 50 CENTS A DAY.
851
00:51:05,572 --> 00:51:07,439
YOU GET 40 %.
I GET 40 %.
852
00:51:07,439 --> 00:51:10,140
AND DOUG GETS 20 %.
853
00:51:10,140 --> 00:51:11,140
- WAIT A SECOND.
854
00:51:11,140 --> 00:51:14,173
THAT MEANS YOU GET 60 %.
855
00:51:14,173 --> 00:51:18,406
- WHAT DOUG DOES WITH HIS MONEY
IS NONE OF YOUR CONCERN.
856
00:51:18,406 --> 00:51:21,173
- I SUPPOSE YOU WANT
A TRENCH COAT AND FEDORA TOO.
857
00:51:21,173 --> 00:51:21,173
YOU'LL HAVE TO GET YOUR OWN.
858
00:51:21,906 --> 00:51:22,906
- OF COURSE.
859
00:51:22,906 --> 00:51:24,839
I'LL NEED A KEY FOR THE PADLOCK.
860
00:51:24,839 --> 00:51:26,840
MAKE ONE FOR ME, PLEASE?
861
00:51:26,840 --> 00:51:28,206
COME ON, DOUG.
862
00:51:28,206 --> 00:51:30,206
TOMORROW MORNING, 8:00 a.m.
863
00:51:30,206 --> 00:51:31,874
- THAT'S A LITTLE EARLY,
DON'T YOU THINK?
864
00:51:31,874 --> 00:51:35,141
- JUSTICE DOES NOT
HIT THE SNOOZE BUTTON, SAM.
865
00:51:47,141 --> 00:51:48,573
- MARTINSON HERE.
866
00:51:48,573 --> 00:51:51,707
- THIS IS STEELE.
867
00:51:51,707 --> 00:51:53,707
- WE'VE CANVASSED THE ROOFTOP
AND THE PERIMETER.
868
00:51:53,707 --> 00:51:55,874
ALL SECURE.
869
00:51:55,874 --> 00:51:59,341
- 10-4.
WE'LL DO IT AGAIN IN ONE HOUR.
870
00:52:01,341 --> 00:52:05,840
I AM BEGINNING TO THINK THE CAT
HAS LEFT DES MOINES.
871
00:52:05,840 --> 00:52:08,641
- THAT WOULD BE SWEET.
872
00:52:15,641 --> 00:52:23,175
♪ ♪
873
00:52:46,175 --> 00:52:54,243
♪ ♪
874
00:53:45,243 --> 00:53:53,144
♪ ♪
875
00:54:24,144 --> 00:54:25,711
crack!
876
00:54:25,711 --> 00:54:26,711
- WHAT THE?
877
00:54:29,711 --> 00:54:37,378
♪ ♪
878
00:54:45,777 --> 00:54:47,311
- THIS IS DETECTIVE STEELE.
879
00:54:47,311 --> 00:54:51,211
ALL POINTS, THE BARTLEBY MUSEUM
HAS BEEN HIT!
880
00:54:51,211 --> 00:54:59,211
♪ ♪
881
00:55:04,211 --> 00:55:07,211
- THANK YOU ALL FOR COMING
ON SUCH SHORT NOTICE.
882
00:55:07,211 --> 00:55:10,512
AS YOU KNOW, THE CAT
STRUCK AGAIN LAST NIGHT,
883
00:55:10,512 --> 00:55:13,212
THIS TIME TARGETING
THE DA VINCI EXHIBIT
884
00:55:13,212 --> 00:55:15,279
AND THE BARTLEBY ART MUSEUM.
885
00:55:15,279 --> 00:55:19,212
NOW, WHILE I REFUSE
TO PLACE DIRECT BLAME
886
00:55:19,212 --> 00:55:22,246
ON ANY DETECTIVES
CHARGED WITH SOLVING THIS CASE,
887
00:55:22,246 --> 00:55:27,412
IT BECOMES EVIDENT THAT WE MUST
GO IN A NEW DIRECTION.
888
00:55:27,412 --> 00:55:34,212
TO THAT END, THE MAYOR AND I
ARE ANNOUNCING A TASK FORCE
889
00:55:34,212 --> 00:55:38,813
WHICH'LL BE LED BY THE NEWLY
HIRED CHIEF OF DETECTIVES,
890
00:55:38,813 --> 00:55:40,679
JOEL MANGAL,
891
00:55:40,679 --> 00:55:46,679
WHO WILL BE IN CHARGE OF
BRINGING THIS THIEF TO JUSTICE.
892
00:55:46,679 --> 00:55:50,713
ALSO, THE FBI HAS AGREED
TO COME ON BOARD
893
00:55:50,713 --> 00:55:52,579
TO HELP US SOLVE THIS CASE.
894
00:55:52,579 --> 00:55:58,180
NOW, UH, I'LL TURN THE PODIUM
OVER TO DETECTIVE MANGAL.
895
00:56:01,180 --> 00:56:03,347
- SO MY DAD WAS SENT
TO THE BENCH.
896
00:56:03,347 --> 00:56:04,913
HE'D BE HOME TONIGHT,
897
00:56:04,913 --> 00:56:09,547
BUT HIS HEAD AND HIS HEART
WOULD BE SOMEWHERE ELSE.
898
00:56:25,547 --> 00:56:28,413
- WELL, THAT WAS PLEASANT.
899
00:56:28,413 --> 00:56:32,180
SO WHAT HAPPENED?
900
00:56:32,180 --> 00:56:34,780
- HE MUST HAVE HAD ACCESS
THROUGH THE JANITORIAL AREA,
901
00:56:34,780 --> 00:56:38,214
MAYBE AS A SANITATION WORKER.
902
00:56:38,214 --> 00:56:40,914
- WELL, HE KNEW WHERE THE
MUSEUM'S BACKUP GENERATOR WAS.
903
00:56:40,914 --> 00:56:43,148
THAT'S NOT IN THE BROCHURE.
904
00:56:43,148 --> 00:56:46,181
- A CLEANUP GUY
WOULD HAVE TOTAL ACCESS.
905
00:56:46,181 --> 00:56:47,714
- TELL IT TO THE NEW TASK FORCE.
906
00:56:47,714 --> 00:56:49,914
THEY'RE ON THE JOB NOW,
AND WE'RE NOT NEEDED.
907
00:56:49,914 --> 00:56:52,914
- FOGLE AND I COULD GO TALK
TO THE SANITATION COMPANY
908
00:56:52,914 --> 00:56:54,914
THAT SERVICES THE MUSEUM.
909
00:56:54,914 --> 00:56:56,581
- THAT'S A GOOD IDEA.
910
00:56:56,581 --> 00:57:00,281
THAT NEW TASK FORCE WON'T WANT
TO GET THEIR CUFFS DIRTY.
911
00:57:00,281 --> 00:57:04,515
- YEAH, AND THE FBI
WON'T EITHER.
912
00:57:04,515 --> 00:57:09,648
- WELL, GENTLEMEN?
THEY'RE NOT COMING HERE.
913
00:57:22,648 --> 00:57:30,649
♪ ♪
914
00:57:55,649 --> 00:57:59,716
LET ME SEE HERE...
915
00:58:01,716 --> 00:58:03,516
AH, OUI.
916
00:58:03,516 --> 00:58:10,383
ONLY ONE MORE TO GO AND
IT'S THE EASIEST OF THEM ALL.
917
00:58:10,383 --> 00:58:12,150
- AND THIS JUST IN:
918
00:58:12,150 --> 00:58:14,916
CHIEF VAN OWEN HAS ANNOUNCED
THAT A SPECIAL TASK FORCE
919
00:58:14,916 --> 00:58:18,150
HAS BEEN CREATED
TO CAPTURE THE CAT, WHO,
920
00:58:18,150 --> 00:58:21,216
LAST NIGHT,
BROKE INTO THE BARTLEBY MUSEUM.
921
00:58:21,216 --> 00:58:23,650
- A SPECIAL TASK FORCE, HUH?
922
00:58:23,650 --> 00:58:26,883
MAYBE MY LAST ROBBERY
IN THIS QUAINT LITTLE TOWN
923
00:58:26,883 --> 00:58:30,817
SHOULD BE VERY SOON.
924
00:58:32,817 --> 00:58:35,216
HUH.
925
00:58:35,216 --> 00:58:43,517
♪ ♪
926
00:58:52,517 --> 00:59:00,151
♪ ♪
927
00:59:04,151 --> 00:59:06,884
- YOU'RE LATE.
928
00:59:06,884 --> 00:59:08,284
ruff!
929
00:59:08,284 --> 00:59:12,851
NOT A GOOD WAY
TO START OUR NEW BUSINESS.
930
00:59:12,851 --> 00:59:15,651
- I SEE YOU FOUND
YOUR DETECTIVE WARDROBE.
931
00:59:15,651 --> 00:59:17,784
- I HAVEN'T LIVED HERE
VERY LONG,
932
00:59:17,784 --> 00:59:21,217
BUT IT SEEMS LIKE THE CAT
IS THE BIGGEST STORY IN TOWN.
933
00:59:21,217 --> 00:59:23,818
- YEAH, I WAS AT THE POLICE
HEADQUARTERS THIS MORNING.
934
00:59:23,818 --> 00:59:26,618
THEY ASSIGNED A NEW TASK FORCE
TO TRY TO CATCH HIM.
935
00:59:26,618 --> 00:59:31,285
- I KNOW, AND IT SEEMS YOUR DAD
ISN'T ON THE CASE ANYMORE.
936
00:59:31,285 --> 00:59:33,218
- HE'S ON THE CASE.
937
00:59:33,218 --> 00:59:36,185
HE'S JUST NOT
PART OF THE TASK FORCE.
938
00:59:36,185 --> 00:59:38,285
- I'VE BEEN RESEARCHING
THIS CAT PERSON--
939
00:59:38,285 --> 00:59:40,619
A ONE-MAN DES MOINES
CRIME WAVE--
940
00:59:40,619 --> 00:59:42,784
AND THE POLICE ARE NO CLOSER
TO CATCHING HIM
941
00:59:42,784 --> 00:59:44,519
THAN THEY WERE ON DAY ONE.
942
00:59:44,519 --> 00:59:47,619
- LOOK, IF YOU'RE TRYING
TO MAKE ME MAD...
943
00:59:47,619 --> 00:59:50,452
- I'M NOT TRYING
TO MAKE YOU MAD, SAM.
944
00:59:50,452 --> 00:59:52,752
I WAS JUST THINKING
THAT CATCHING THE CAT
945
00:59:52,752 --> 00:59:54,152
MIGHT BE GOOD FOR OUR BUSINESS.
946
00:59:54,152 --> 00:59:57,152
- AND HOW ARE WE
GOING TO DO THAT?
947
00:59:57,152 --> 00:00:00,485
- WE OUTTHINK HIM.
THAT'S HOW.
948
01:00:00,485 --> 01:00:03,719
MOM WANTS ME HOME
TO DO SOME CHORES.
949
01:00:03,719 --> 01:00:06,253
CALL ME WHEN YOU WANT ME
BACK HERE.
950
01:00:09,253 --> 01:00:12,219
THE KID HAD MOXIE.
951
01:00:12,219 --> 01:00:16,586
ONE DAY ON THE JOB AND
SHE WANTED TO TAKE ON THE CAT.
952
01:00:22,586 --> 01:00:24,353
- SAM, WHERE HAVE YOU BEEN?
953
01:00:24,353 --> 01:00:26,286
I'VE BEEN LOOKING FOR YOU
ALL MORNING.
954
01:00:26,286 --> 01:00:28,153
- JUST GETTING SOME EXERCISE
ON MY BIKE.
955
01:00:28,153 --> 01:00:29,353
WHAT'S FOR LUNCH?
956
01:00:29,353 --> 01:00:31,786
- SANDWICHES, BUT YOU'RE GOING
TO HAVE TO SERVE YOURSELF.
957
01:00:31,786 --> 01:00:34,353
I'M ON MY WAY DOWNTOWN
TO SEE YOUR FATHER FOR LUNCH.
958
01:00:34,353 --> 01:00:36,186
NO COMPANY WHILE I'M GONE.
959
01:00:36,186 --> 01:00:38,586
AND IF YOU LEAVE, LOCK THE DOOR,
OKAY?
960
01:00:38,586 --> 01:00:40,920
I'LL BE BACK IN AN HOUR.
961
01:00:52,553 --> 01:01:00,154
♪ ♪
962
01:01:27,888 --> 01:01:36,455
♪ ♪
963
01:02:21,855 --> 01:02:22,922
- YOU ALL RIGHT, MA'AM?
964
01:02:22,922 --> 01:02:24,922
- OH, I'M SO SORRY.
965
01:02:24,922 --> 01:02:26,456
I WAS COOKING A ROAST
966
01:02:26,456 --> 01:02:28,655
AND GOT PREOCCUPIED
IN THE BACKYARD.
967
01:02:28,655 --> 01:02:31,922
WELL, NEXT THING YOU KNOW,
THE ROAST IS BURNING.
968
01:02:31,922 --> 01:02:34,889
THERE'S SMOKE
ALL OVER THE KITCHEN.
969
01:02:34,889 --> 01:02:37,855
- SO THERE'S NO FIRE
THAT YOU CAN SEE?
970
01:02:37,855 --> 01:02:38,889
- OH, HEAVEN FORBID, NO.
971
01:02:38,889 --> 01:02:41,156
JUST A BURNT ROAST.
972
01:02:41,156 --> 01:02:43,156
I'M TRYING TO LEARN
HOW TO COOK
973
01:02:43,156 --> 01:02:45,456
BUT FAILING, I'M AFRAID.
974
01:02:45,456 --> 01:02:47,222
- WELL, WE'RE GOING TO HAVE TO
CHECK IT OUT
975
01:02:47,222 --> 01:02:48,056
JUST THE SAME, MA'AM.
976
01:02:48,056 --> 01:02:50,456
- OH, OF COURSE.
PLEASE, COME ON IN.
977
01:02:50,456 --> 01:02:52,222
- AGENT 170 TO RADIO.
978
01:02:52,222 --> 01:02:53,157
IT'S GOING TO BE A FALSE ALARM.
979
01:02:53,157 --> 01:02:54,923
FOOD ON THE STOVE.
AGENT 170 HAS CONTROL.
980
01:02:54,923 --> 01:02:57,356
CANCEL ALL THE RESPONDING UNITS.
981
01:02:57,356 --> 01:02:58,756
- I GUESS I SHOULD BE HAPPY
982
01:02:58,756 --> 01:03:01,456
OUR ALARM SYSTEM
IS SO SENSITIVE,
983
01:03:01,456 --> 01:03:04,923
BUT I DO HATE TO BE THE BOY
WHO CRIED WOLF.
984
01:03:14,923 --> 01:03:16,323
- I GOT IT DOWN HERE, MARSH!
985
01:03:16,323 --> 01:03:19,190
CHECK, UH, THE UPSTAIRS.
986
01:03:26,190 --> 01:03:34,224
♪ ♪
987
01:03:38,224 --> 01:03:39,624
YOU GUYS EAT OUT A LOT?
988
01:03:39,624 --> 01:03:42,358
- OCCASIONALLY.
989
01:03:42,358 --> 01:03:44,891
- HI, SWEETHEART.
SORRY I'M LATE.
990
01:03:44,891 --> 01:03:46,891
- IT'S OKAY.
991
01:03:46,891 --> 01:03:48,757
- SO WHAT HAVE THEY
GOT YOU DOING NOW?
992
01:03:48,757 --> 01:03:52,158
- FOGLE AND I HAVE BEEN
INTERVIEWING SANITATION WORKERS.
993
01:03:52,158 --> 01:03:53,924
WE'RE RELEGATED TO DESK DUTY.
994
01:03:53,924 --> 01:03:55,258
IT STINKS.
995
01:03:55,258 --> 01:03:56,625
- OH, SAM, IT'S JUST ONE CASE.
996
01:03:56,625 --> 01:03:58,324
YOU'LL BE BACK ON TOP
BEFORE YOU KNOW IT.
997
01:03:58,324 --> 01:04:00,324
- NO, NO, NO.
998
01:04:00,324 --> 01:04:02,158
I FELT LIKE WE HAD THIS GUY
FIGURED OUT,
999
01:04:02,158 --> 01:04:04,658
AND HE STILL GOT PAST US.
1000
01:04:04,658 --> 01:04:07,191
I HAVE AN IDEA ABOUT
WHAT HE'S GOING TO DO NEXT,
1001
01:04:07,191 --> 01:04:10,424
BUT NOBODY WILL LISTEN TO ME.
1002
01:04:17,258 --> 01:04:18,658
- HERE'S YOUR WATER, SIR.
1003
01:04:18,658 --> 01:04:20,591
ARE YOU READY TO ORDER?
1004
01:04:20,591 --> 01:04:21,825
AH, PAS MAINTENANT.
1005
01:04:21,825 --> 01:04:24,658
- ALL RIGHT, WELL,
WHENEVER YOU'RE READY.
1006
01:04:29,658 --> 01:04:34,425
♪ ♪
1007
01:04:39,159 --> 01:04:41,292
- HONEY, DON'T FEED DOUG
FROM THE TABLE.
1008
01:04:41,292 --> 01:04:43,292
- I'M NOT, MOM.
1009
01:04:43,292 --> 01:04:48,325
HE MUST HAVE PICKED UP SOME
BAD HABITS AT THE FIRE STATION.
1010
01:04:48,325 --> 01:04:52,225
- SO WE HAD A FALSE
AT THAT HUGE ART DECO MANSION.
1011
01:04:52,225 --> 01:04:53,392
IT WAS AN AMAZING PLACE.
1012
01:04:53,392 --> 01:04:55,726
- I LOVE DRIVING THROUGH
THAT NEIGHBORHOOD.
1013
01:04:55,726 --> 01:04:56,860
DID YOU GET A GOOD LOOK INSIDE?
1014
01:04:56,860 --> 01:04:59,492
- ACTUALLY, I DID, AND IT WAS
EVEN NICER ON THE INSIDE
1015
01:04:59,492 --> 01:05:00,826
THAN ON THE OUTSIDE.
1016
01:05:00,826 --> 01:05:04,893
I THINK THEY EVEN HAD
A REAL MICHELANGELO.
1017
01:05:04,893 --> 01:05:05,893
- A REAL MICHELANGELO?
1018
01:05:05,893 --> 01:05:08,692
- ART EXPERT, COULD HAVE BEEN
FAKE, I GUESS,
1019
01:05:08,692 --> 01:05:11,526
BUT IT LOOKED REAL TO ME.
1020
01:05:11,526 --> 01:05:13,559
- WELL, IF IT IS REAL,
THEY BETTER HAVE GOOD SECURITY
1021
01:05:13,559 --> 01:05:15,160
WITH THAT THIEF
STILL ON THE LOOSE.
1022
01:05:15,160 --> 01:05:16,160
- I'M SURE THEY DO, HONEY.
1023
01:05:16,160 --> 01:05:18,193
THE FIRE ALARM SYSTEM
WAS STATE OF THE ART.
1024
01:05:18,193 --> 01:05:21,326
- CAN I BE EXCUSED?
1025
01:05:23,326 --> 01:05:26,226
- ALL RIGHT, JUST HURRY BACK
BEFORE YOUR DINNER GETS COLD.
1026
01:05:26,226 --> 01:05:29,560
OKAY, HONEY?
1027
01:05:29,560 --> 01:05:33,593
- MAYBE SHE'S NOT FEELING WELL.
1028
01:05:33,593 --> 01:05:35,927
- SAM, YOU THERE?
1029
01:05:35,927 --> 01:05:38,226
SAM?
1030
01:05:38,226 --> 01:05:38,226
ARE YOU THERE?
1031
01:05:38,927 --> 01:05:41,393
- YEAH, WHAT'S UP?
1032
01:05:41,393 --> 01:05:42,627
- WE MAY HAVE A LEAD.
1033
01:05:42,627 --> 01:05:45,227
MEET ME AT THE OFFICE
AT 8:00 a.m. TOMORROW.
1034
01:05:45,227 --> 01:05:48,460
- UGH, 8:00 a.m.?
1035
01:05:48,460 --> 01:05:51,194
- THAT BOY IS LAZY.
1036
01:06:12,427 --> 01:06:15,261
- YES, YOU ARE VERY BEAUTIFUL.
1037
01:06:15,261 --> 01:06:19,628
AND LIKE ALL BEAUTIFUL THINGS,
YOU HAVE A WEAKNESS.
1038
01:06:19,628 --> 01:06:23,262
I MUST FIND IT.
1039
01:06:33,262 --> 01:06:38,928
- JUST MY LUCK TO HAVE A PARTNER
WHO WAS RAISED ON A DAIRY FARM.
1040
01:06:54,462 --> 01:06:56,162
- I HOPE YOU'RE NOT TOO TIRED.
1041
01:06:56,162 --> 01:06:58,896
WE'VE GOT A LATE NIGHT
AHEAD OF US.
1042
01:06:58,896 --> 01:07:00,729
- WHAT'S THE STORY,
MORNING GLORY?
1043
01:07:00,729 --> 01:07:04,295
- MY DAD SAID HE SAW
A MICHELANGELO AT A MANSION
1044
01:07:04,295 --> 01:07:06,229
IN WEST DES MOINES YESTERDAY.
1045
01:07:06,229 --> 01:07:09,595
IF IT'S REAL, THEN WE MAY HAVE
THE CAT'S NEXT TARGET.
1046
01:07:09,595 --> 01:07:11,729
- BUT WHO WOULD HAVE
A MICHELANGELO
1047
01:07:11,729 --> 01:07:13,296
IN A PRIVATE RESIDENCE
1048
01:07:13,296 --> 01:07:14,929
IN DES MOINES?
1049
01:07:14,929 --> 01:07:17,163
- DANIEL HARGROVE WOULD.
1050
01:07:17,163 --> 01:07:20,629
HE'S THE CEO FOR A MULTINATIONAL
COMPANY BASED HERE IN IOWA.
1051
01:07:20,629 --> 01:07:25,229
AND HE'S AN ART COLLECTOR,
ACCORDING TO HIS COMPANY BIO.
1052
01:07:25,229 --> 01:07:27,296
- YEAH, I KNOW
THE HARGROVE PLACE.
1053
01:07:27,296 --> 01:07:28,929
I WENT THERE FOR A PARTY
LAST YEAR.
1054
01:07:28,929 --> 01:07:30,530
IT WAS FOR THEIR GRANDSON.
1055
01:07:30,530 --> 01:07:31,530
- GOOD.
1056
01:07:31,530 --> 01:07:33,263
SO YOU KNOW THE LAY OF THE LAND.
1057
01:07:33,263 --> 01:07:35,863
- YEAH, BUT I NEVER SAW
A MICHELANGELO,
1058
01:07:35,863 --> 01:07:39,229
AND IF HE HAS ONE,
WHY DOESN'T HE TELL ANYBODY?
1059
01:07:39,229 --> 01:07:41,229
- PRIVACY?
SECURITY?
1060
01:07:41,229 --> 01:07:42,530
YOU NAME IT.
1061
01:07:42,530 --> 01:07:44,396
AND IT'S PROBABLY IN THE ROOM
1062
01:07:44,396 --> 01:07:49,863
WHERE THEY DON'T ALLOW
FUDGESICLES.
1063
01:07:49,863 --> 01:07:51,596
- WELL, IF THERE'S
A MICHELANGELO
1064
01:07:51,596 --> 01:07:53,830
THAT MIGHT BE STOLEN,
WE NEED TO TELL MY DAD.
1065
01:07:53,830 --> 01:07:56,164
- NOT YET.
- WHY NOT?
1066
01:07:56,164 --> 01:07:58,930
- IF WE TELL THE AUTHORITIES
AND THE MICHELANGELO IS A COPY,
1067
01:07:58,930 --> 01:08:01,197
WE LOOK LIKE IDIOTS.
1068
01:08:01,197 --> 01:08:03,230
AND SO DOES YOUR DAD.
1069
01:08:03,230 --> 01:08:06,297
- YEAH, WE NEED TO DO SOME
LEGWORK OF OUR OWN.
1070
01:08:06,297 --> 01:08:08,397
- RIGHT.
STARTING TONIGHT.
1071
01:08:08,397 --> 01:08:11,664
MEET ME IN YOUR BACKYARD
AT 10:00 p.m.
1072
01:08:11,664 --> 01:08:13,930
- BUT MY CURFEW'S 9:30.
1073
01:08:13,930 --> 01:08:16,564
- SO WEAR YOUR FOOTIE PAJAMAS
UNDER YOUR TRENCH COAT.
1074
01:08:16,564 --> 01:08:19,731
JUST BE THERE.
1075
01:08:19,731 --> 01:08:22,497
- WELL, I GUESS
THE JUNIOR DETECTIVE AGENCY
1076
01:08:22,497 --> 01:08:24,697
REALLY IS BACK IN BUSINESS.
1077
01:08:24,697 --> 01:08:26,397
- YOU LOOK LIKE A DETECTIVE.
1078
01:08:26,397 --> 01:08:29,397
NOW LET'S START ACTING LIKE ONE.
1079
01:08:29,397 --> 01:08:31,330
- SHE WASN'T AROUND WHEN
I SOLVED THE CASE
1080
01:08:31,330 --> 01:08:35,165
OF THE MISSING LUNCHBOXES,
SO I GAVE HER A PASS.
1081
01:08:35,165 --> 01:08:38,231
SHE WAS GOING TO SEE ME
IN ACTION SOON ENOUGH.
1082
01:08:38,231 --> 01:08:40,797
THEN, RESPECT.
1083
01:08:40,797 --> 01:08:41,897
- QUIT TALKING TO YOURSELF
1084
01:08:41,897 --> 01:08:44,898
AND MAKE SURE THE WALKIE-TALKIE
BATTERIES ARE FRESH.
1085
01:08:48,398 --> 01:08:49,764
- I CAN'T REMEMBER A TIME
1086
01:08:49,764 --> 01:08:51,665
WHEN YOU'VE BEEN TO BED
THIS EARLY, SWEETHEART.
1087
01:08:51,665 --> 01:08:53,398
ARE YOU SURE
YOU'RE FEELING OKAY?
1088
01:08:53,398 --> 01:08:57,832
- I'M FINE, MOM.
I'M JUST... TIRED.
1089
01:08:57,832 --> 01:09:00,231
IT'S GOOD TO HAVE YOU HOME, DAD.
1090
01:09:00,231 --> 01:09:02,298
- IT'S GOOD TO BE HOME, SON.
1091
01:09:02,298 --> 01:09:05,199
- SLEEP TIGHT.
- OKAY.
1092
01:09:14,199 --> 01:09:22,399
♪ ♪
1093
01:09:41,399 --> 01:09:43,733
- ARE YOU GOING TO HANG THERE
ALL NIGHT?
1094
01:09:43,733 --> 01:09:45,466
- AH, YEAH.
1095
01:09:45,466 --> 01:09:48,332
OKAY.
OKAY.
1096
01:09:51,332 --> 01:09:54,167
LET'S GET THE CAT.
1097
01:09:54,167 --> 01:09:56,633
- HE'S, UM, THAT WAY.
1098
01:09:56,633 --> 01:09:59,267
- OKAY, RIGHT.
1099
01:10:17,267 --> 01:10:21,233
THE GATE'S LOCKED.
NO WAY IN.
1100
01:10:21,233 --> 01:10:22,800
- WE'LL FIND A WAY IN.
1101
01:10:22,800 --> 01:10:24,233
COME ON.
1102
01:10:24,233 --> 01:10:25,767
LET'S FIND A SPOT
TO STAKE OUT THE HOUSE.
1103
01:10:47,734 --> 01:10:53,934
♪ ♪
1104
01:10:53,934 --> 01:10:58,201
- ONCE I GET OVER THE WALL,
I'LL UNLOCK THE GATE.
1105
01:11:13,868 --> 01:11:14,868
thud!
1106
01:11:31,768 --> 01:11:35,235
- FRONT GATE WAS OPEN.
1107
01:11:48,235 --> 01:11:56,170
♪ ♪
1108
01:12:25,170 --> 01:12:26,803
- NICE BINOCULARS.
1109
01:12:26,803 --> 01:12:27,902
- THANKS.
1110
01:12:27,902 --> 01:12:32,403
DAD BOUGHT 'EM FOR ME
AT A MILITARY SURPLUS STORE.
1111
01:12:34,203 --> 01:12:37,170
- YOU'RE RIGHT, DOUG.
SOMEONE'S IN THERE.
1112
01:12:37,170 --> 01:12:38,937
AND IT'S NOT THE OWNERS.
1113
01:12:38,937 --> 01:12:47,538
♪ ♪
1114
01:13:31,538 --> 01:13:34,172
I WISH THE HARGROVES WERE HOME.
1115
01:13:34,172 --> 01:13:35,771
WE'VE GOT TO CALL THE POLICE.
1116
01:13:35,771 --> 01:13:37,472
- YOU CALL THE POLICE.
HE'S GETTING AWAY.
1117
01:13:37,472 --> 01:13:38,871
I'LL CALL YOU
ON THE WALKIE-TALKIE
1118
01:13:38,871 --> 01:13:43,272
AS SOON AS I KNOW WHERE
HE'S GOING.
1119
01:13:43,272 --> 01:13:44,239
- FIGURES.
1120
01:13:44,239 --> 01:13:46,272
THE PHONE ONLY WORKS
WHEN YOU DON'T NEED IT.
1121
01:13:46,272 --> 01:13:50,639
COME ON, DOUG.
LET'S GO FIND A SIGNAL.
1122
01:13:50,639 --> 01:13:58,506
♪ ♪
1123
01:14:41,606 --> 01:14:43,306
- TOO EASY.
1124
01:14:48,373 --> 01:14:56,207
♪ ♪
1125
01:14:59,207 --> 01:15:01,673
- POLICE?
HELLO?
1126
01:15:01,673 --> 01:15:06,407
MY NAME'S EMMA MARSH, AND I JUST
SAW THE CAT COMMIT A ROBBERY.
1127
01:15:06,407 --> 01:15:08,307
HELLO?
1128
01:15:08,307 --> 01:15:10,240
HELLO?
1129
01:15:10,240 --> 01:15:18,541
♪ ♪
1130
01:15:28,541 --> 01:15:33,941
- MRS. STEELE!
MR. STEELE!
1131
01:15:33,941 --> 01:15:35,407
- EMMA?
1132
01:15:35,407 --> 01:15:36,574
WHAT ARE YOU DOING HERE?
1133
01:15:36,574 --> 01:15:38,241
- WHAT HAVE YOU AND SAM
BEEN UP TO?
1134
01:15:38,241 --> 01:15:40,308
- OH, HONEY, WE PUT SAM
IN THE TENT HOURS AGO.
1135
01:15:40,308 --> 01:15:41,308
HE'S ASLEEP.
1136
01:15:41,308 --> 01:15:42,707
- THAT'S NOT RIGHT, IS IT, EMMA?
1137
01:15:42,707 --> 01:15:44,475
- WE'RE THE JUNIOR DETECTIVE
AGENCY,
1138
01:15:44,475 --> 01:15:46,641
AND WE THOUGHT WE KNEW WHERE
THE CAT WOULD STRIKE NEXT,
1139
01:15:46,641 --> 01:15:47,908
AND WE WERE RIGHT.
1140
01:15:47,908 --> 01:15:50,841
HE ROBBED THIS MANSION, AND NOW
SAM'S IN THE TRUNK OF HIS CAR,
1141
01:15:50,841 --> 01:15:52,375
AND I DON'T KNOW WHERE SAM IS.
1142
01:15:52,375 --> 01:15:53,941
- WHAT?
1143
01:15:53,941 --> 01:15:55,375
- WHERE IS THE HOUSE
THAT WAS ROBBED?
1144
01:15:55,375 --> 01:15:56,441
- IT'S THE HARGROVE PLACE.
1145
01:15:56,441 --> 01:15:57,641
- WHAT?
1146
01:15:57,641 --> 01:16:00,208
- WHAT KIND OF CAR WAS IT?
WHICH DIRECTION WAS IT HEADED?
1147
01:16:00,208 --> 01:16:01,675
AND HOW LONG AGO
DID YOU LAST SEE IT?
1148
01:16:01,675 --> 01:16:03,375
- IT'S AN OLD MUSCLE CAR.
1149
01:16:03,375 --> 01:16:05,308
A FORD GALAXIE.
1960s.
1150
01:16:05,308 --> 01:16:06,308
BURGUNDY.
1151
01:16:06,308 --> 01:16:08,842
HEADED WEST ON BERGER
ABOUT 20 MINUTES AGO.
1152
01:16:08,842 --> 01:16:09,642
- GO HOME, EMMA.
1153
01:16:09,642 --> 01:16:12,209
LET THE POLICE TAKE IT
FROM HERE.
1154
01:16:20,209 --> 01:16:21,508
WE'LL FIND HIM, KATHY.
1155
01:16:21,508 --> 01:16:23,242
EVERYTHING WILL BE ALL RIGHT.
1156
01:16:23,242 --> 01:16:27,643
- I NEVER SHOULD HAVE LET HIM
SLEEP IN THAT TENT.
1157
01:16:31,643 --> 01:16:33,909
- FOGLE, I'LL BE IN FRONT
OF YOUR HOUSE IN TEN MINUTES.
1158
01:16:33,909 --> 01:16:35,709
WE GOT A LEAD ON THE CAT.
1159
01:16:35,709 --> 01:16:37,442
- BUT WE'RE NOT ON THE CASE
ANYMORE.
1160
01:16:37,442 --> 01:16:40,476
- DO IT.
1161
01:16:43,476 --> 01:16:51,610
♪ ♪
1162
01:17:17,610 --> 01:17:18,744
- WHAT HAVE WE GOT, PARTNER?
1163
01:17:18,744 --> 01:17:19,943
- I'VE ALREADY GOT
AN ALL POINTS OUT
1164
01:17:19,943 --> 01:17:21,943
ON A BURGUNDY MID-'60s
FORD GALAXIE,
1165
01:17:21,943 --> 01:17:23,943
AND THE TASK FORCE
IS AT THE ESTATE.
1166
01:17:23,943 --> 01:17:25,777
- CHIEF DOESN'T WANT US
ANYWHERE NEAR THE TASK FORCE.
1167
01:17:25,777 --> 01:17:27,210
- I'M NOT GOING THERE.
I'M GOING TO FIND SAMMY.
1168
01:17:34,210 --> 01:17:41,178
♪ ♪
1169
01:17:44,178 --> 01:17:52,346
♪ ♪
1170
01:19:18,446 --> 01:19:19,446
mwah!
1171
01:19:19,446 --> 01:19:20,480
RESTEZ.
1172
01:19:27,513 --> 01:19:28,813
BIEN, BIEN.
1173
01:19:28,813 --> 01:19:36,613
♪ ♪
1174
01:19:45,613 --> 01:19:48,214
OH, MY DARLINGS.
1175
01:19:48,214 --> 01:19:49,081
YOU MUST WAIT HERE.
1176
01:19:49,081 --> 01:19:51,580
PAPA WILL RETURN FOR YOU
IN A FEW WEEKS,
1177
01:19:51,580 --> 01:19:53,680
YOU SEE, WHEN THE HEAT IS OFF,
1178
01:19:53,680 --> 01:19:56,880
AND THE POLICE, THEY ARE LOOKING
FOR THE JAYWALKER.
1179
01:19:56,880 --> 01:20:03,481
♪ ♪
1180
01:20:03,481 --> 01:20:06,247
OH, SWEETHEART.
1181
01:20:06,247 --> 01:20:09,714
OH, MY MING VASE, IT IS YOU
I WILL MISS MOST OF ALL.
1182
01:20:09,714 --> 01:20:11,915
THE WAY YOU CURVE...
1183
01:20:11,915 --> 01:20:14,848
OH.
1184
01:20:24,848 --> 01:20:29,282
WHAT ARE YOU DOING?
1185
01:20:29,282 --> 01:20:30,915
OPEN THIS DOOR, HUH?
1186
01:20:30,915 --> 01:20:32,581
YOU DO NOT KNOW WHO YOU ARE
TROUBLING WITH!
1187
01:20:32,581 --> 01:20:33,614
WHO ARE YOU?
1188
01:20:33,614 --> 01:20:35,282
- I'M SAM STEELE JR.,
1189
01:20:35,282 --> 01:20:37,948
AND YOU'RE UNDER ARREST!
1190
01:20:37,948 --> 01:20:39,315
- I CANNOT HEAR YOU.
1191
01:20:39,315 --> 01:20:41,248
MAYBE IF YOU OPEN THE DOOR, HUH?
1192
01:20:41,248 --> 01:20:42,482
- AH, SURE.
1193
01:20:42,482 --> 01:20:43,482
HEY.
1194
01:20:43,482 --> 01:20:46,549
I'M NOT FALLING FOR THAT.
1195
01:20:50,549 --> 01:20:52,248
I COULDN'T SEE THE LOOK
ON HIS FACE,
1196
01:20:52,248 --> 01:20:54,448
BUT I'M SURE THE CAT WAS SHOCKED
TO LEARN
1197
01:20:54,448 --> 01:20:58,916
HE HAD BEEN OUTSMARTED
BY SAM STEELE JR.
1198
01:20:58,916 --> 01:21:00,415
- SAM, ARE YOU THERE?
1199
01:21:00,415 --> 01:21:02,949
ARE YOU ALL RIGHT?
1200
01:21:02,949 --> 01:21:04,649
SAM?
- EMMA.
1201
01:21:04,649 --> 01:21:06,582
EVERYTHING IS UNDER CONTROL.
1202
01:21:06,582 --> 01:21:08,949
THE CAT IS MY PRISONER.
1203
01:21:08,949 --> 01:21:11,216
HEY, WHY DON'T YOU WAKE UP
MY DAD
1204
01:21:11,216 --> 01:21:13,715
AND TELL HIM THAT THE REST
OF HIS CAREER IS WAITING FOR HIM
1205
01:21:13,715 --> 01:21:19,183
AT THE DES MOINES
MINI WAREHOUSE COMPLEX.
1206
01:21:19,183 --> 01:21:21,183
- WILL DO, SAM STEELE JR.,
1207
01:21:21,183 --> 01:21:23,716
PRIVATE DETECTIVE.
1208
01:21:29,716 --> 01:21:33,949
MRS. STEELE!
HE'S ALL RIGHT!
1209
01:21:35,949 --> 01:21:38,449
- THANK GOODNESS.
WHERE IS HE?
1210
01:21:38,449 --> 01:21:40,917
- HE'S AT THE DES MOINES
MINI WAREHOUSE COMPLEX,
1211
01:21:40,917 --> 01:21:42,783
AND HE'S CAPTURED THE CAT.
1212
01:21:42,783 --> 01:21:44,750
- OH!
OH, MY.
1213
01:21:44,750 --> 01:21:47,650
AND IT'S ALMOST DAWN.
I'M GOING TO CALL HIS FATHER.
1214
01:21:47,650 --> 01:21:49,783
THANK YOU, EMMA.
1215
01:21:49,783 --> 01:21:52,217
- DOUG, WE DID IT.
1216
01:22:04,217 --> 01:22:05,917
- HE'S IN HERE.
1217
01:22:09,917 --> 01:22:12,883
- I WAS SO WORRIED ABOUT YOU.
1218
01:22:12,883 --> 01:22:15,184
YOU ARE GROUNDED FOR A YEAR.
1219
01:22:15,184 --> 01:22:16,250
thud!
1220
01:22:16,250 --> 01:22:18,217
- HE'S BEEN COMPLAINING
ALL NIGHT.
1221
01:22:18,217 --> 01:22:20,184
WHY DON'T YOU LET HIM OUT?
1222
01:22:20,184 --> 01:22:22,717
- CAT!
WE HAVE YOU SURROUNDED.
1223
01:22:22,717 --> 01:22:24,717
IF YOU HAVE A WEAPON,
PUT IT DOWN.
1224
01:22:24,717 --> 01:22:26,517
WE'LL SEE HOW MANY LIVES
YOU HAVE.
1225
01:22:26,517 --> 01:22:28,350
- HANDS ON YOUR HEAD!
1226
01:22:34,350 --> 01:22:38,185
STEP FORWARD.
1227
01:22:38,185 --> 01:22:40,451
- THIS IS WHAT YOU CALL
"SURROUNDED"?
1228
01:22:40,451 --> 01:22:43,185
- WE LIED.
1229
01:22:43,185 --> 01:22:44,584
- MUST BE WHERE HE'S KEEPING
ALL THE LOOT.
1230
01:22:44,584 --> 01:22:46,218
KEEP IT TILL ALL THE HEAT
WAS OFF.
1231
01:22:52,518 --> 01:22:54,918
AND I SUPPOSE THIS IS
THE PRIVATE EYE
1232
01:22:54,918 --> 01:22:56,718
WHO CAPTURED ME, HUH?
1233
01:22:56,718 --> 01:22:58,485
- YES, SIR, MR. CAT.
1234
01:22:58,485 --> 01:23:00,418
YOU'RE JUST A VICTIM
OF SOME GOOD OLD-FASHIONED
1235
01:23:00,418 --> 01:23:04,451
DETECTIVE WORK.
1236
01:23:04,451 --> 01:23:05,552
- THERE'S A SCOOTER INSIDE.
1237
01:23:05,552 --> 01:23:08,285
CAN I HAVE IT
IF IT'S NOT STOLEN?
1238
01:23:08,285 --> 01:23:09,351
- DIBS ON THE SCOOTER.
1239
01:23:09,351 --> 01:23:12,852
- DIBS. DIBS.
I HATE DIBS.
1240
01:23:22,852 --> 01:23:26,219
- I NEVER BELIEVED THAT BEING
A GOOD DETECTIVE WAS HEREDITARY,
1241
01:23:26,219 --> 01:23:30,352
BUT WHERE DETECTIVE SAM STEELE
AND HIS SON ARE CONCERNED,
1242
01:23:30,352 --> 01:23:32,419
THAT IS THE CASE.
1243
01:23:32,419 --> 01:23:34,186
NOW, DETECTIVE STEELE
1244
01:23:34,186 --> 01:23:38,286
AND, TO A MUCH LESSER EXTENT,
DETECTIVE FOGLE
1245
01:23:38,286 --> 01:23:41,319
HAVE MADE US PROUD
BY STAYING ON THE CASE
1246
01:23:41,319 --> 01:23:44,619
AND MAKING THE ARREST
OF THE MOST NOTORIOUS THIEF
1247
01:23:44,619 --> 01:23:47,219
EVER TO VICTIMIZE
THE GOOD CITIES OF DES MOINES
1248
01:23:47,219 --> 01:23:48,853
AND WEST DES MOINES.
1249
01:23:48,853 --> 01:23:50,619
AND FROM THIS DAY ON,
1250
01:23:50,619 --> 01:23:53,286
ANY TIME I HAVE A CASE
THAT NEEDS SOLVING,
1251
01:23:53,286 --> 01:23:58,786
I WON'T HESITATE TO CALL ON
THE JUNIOR DETECTIVE AGENCY.
1252
01:23:58,786 --> 01:24:02,953
NOW, SAM AND EMMA AND DOUG
1253
01:24:02,953 --> 01:24:06,287
HAVE PROVEN THEIR WORTH
TO THIS DEPARTMENT.
1254
01:24:06,287 --> 01:24:09,753
NOW THE MAYOR WILL PRESENT
THE MEDALS OF HONOR.
1255
01:24:25,654 --> 01:24:31,420
♪ ♪
1256
01:24:37,754 --> 01:24:41,188
- JUNIOR DETECTIVE AGENCY.
EMMA MARSH SPEAKING.
1257
01:24:41,188 --> 01:24:43,487
OH, YES, SIR, MR. MAYOR.
1258
01:24:46,487 --> 01:24:48,354
WE'LL TAKE CARE OF IT.
1259
01:24:48,354 --> 01:24:50,787
THE MAYOR'S DAUGHTER
LOST HER EARRINGS AT THE MALL.
1260
01:24:50,787 --> 01:24:53,521
SHE WANTS US TO LOOK INTO IT.
1261
01:24:53,521 --> 01:24:56,288
- HMM.
1262
01:24:58,288 --> 01:25:00,288
- TO THE SCOOTER.
1263
01:25:00,288 --> 01:25:01,588
ruff!
1264
01:25:16,588 --> 01:25:19,855
Captioning by CaptionMax
www.capionmax.com
1265
01:25:23,855 --> 01:25:31,000
♪ ♪
90668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.