All language subtitles for SEAL.Team.S02E15.720p.WEB.x265-MiNX[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,718 --> 00:00:03,067 Previously onSEAL Team...DAVIS: I reapplied 2 00:00:03,111 --> 00:00:05,069 to Officer Candidate School. Figured you should know. 3 00:00:05,113 --> 00:00:06,636 You are a leader. You get in, you go. 4 00:00:06,679 --> 00:00:08,377 Cost of war isn't just paid on the battlefield. 5 00:00:08,420 --> 00:00:10,292 I mean, it comes home with us, right? 6 00:00:10,335 --> 00:00:11,815 Steals from us-- our lives, 7 00:00:11,858 --> 00:00:12,990 our marriages. 8 00:00:13,034 --> 00:00:14,992 Maybe even our faith. 9 00:00:15,036 --> 00:00:16,211 JASON: Adam was killed in action. 10 00:00:16,254 --> 00:00:17,864 Gave his life to save his brothers. 11 00:00:17,908 --> 00:00:19,301 He died a hero. 12 00:00:19,344 --> 00:00:21,694 I've been going to a support group.Support group. 13 00:00:21,738 --> 00:00:23,000 That's, uh, really not my thing. 14 00:00:23,044 --> 00:00:24,175 I figured. 15 00:00:24,219 --> 00:00:25,829 Did you just get back from somewhere? 16 00:00:25,872 --> 00:00:27,309 Dirt under the fingernails, 17 00:00:27,352 --> 00:00:29,093 little rough around the edges, huh?It's just a... 18 00:00:29,137 --> 00:00:30,703 a certain kind of tired in your eyes. 19 00:00:41,540 --> 00:00:43,499 [sighs] 20 00:00:43,542 --> 00:00:45,153 [whispers]: Disaster. 21 00:00:45,196 --> 00:00:47,242 VICTORIA: It's a big decision you got there. 22 00:00:47,285 --> 00:00:49,113 Hey. Hi. 23 00:00:49,157 --> 00:00:50,723 Victoria. Didn't see you there.Mm-hmm. 24 00:00:50,767 --> 00:00:53,161 No, you were... you were lost downrange. 25 00:00:53,204 --> 00:00:55,250 You were very mission-focused.Well... 26 00:00:55,293 --> 00:00:59,210 you know, way more decisive in the field.[chuckles] 27 00:00:59,254 --> 00:01:01,604 Tell you, when it comes to milk, it's a whole different story. 28 00:01:01,647 --> 00:01:04,476 Emma likes skim. 29 00:01:04,520 --> 00:01:06,478 Mikey likes whole. 30 00:01:06,522 --> 00:01:08,001 It's like I'm playing Russian roulette 31 00:01:08,045 --> 00:01:10,482 when I'm in the dairy section.I've been there. 32 00:01:10,526 --> 00:01:12,180 Good to see you. 33 00:01:12,223 --> 00:01:14,486 It is. You, too. 34 00:01:14,530 --> 00:01:16,488 Last month was great. You know, 35 00:01:16,532 --> 00:01:18,186 I keep, uh, hoping you're gonna... 36 00:01:18,229 --> 00:01:19,883 swing by the café again. 37 00:01:19,926 --> 00:01:22,407 Oh, you know, I've been busy. Work. 38 00:01:22,451 --> 00:01:24,757 You know, and, uh, kids. 39 00:01:24,801 --> 00:01:26,977 Be nice to catch up. 40 00:01:27,020 --> 00:01:31,112 Have you, um, tried the new place on Circle Drive? 41 00:01:31,155 --> 00:01:32,809 Olivo's? 42 00:01:32,852 --> 00:01:34,245 Emma's been dying to try that place. 43 00:01:34,289 --> 00:01:37,118 She says her taste buds are way too sophisticated 44 00:01:37,161 --> 00:01:39,642 for the greasy spoons I'm taking her to. 45 00:01:39,685 --> 00:01:42,035 Um, what about Friday night? 46 00:01:42,079 --> 00:01:44,821 Friday? No. Emma, pinning her down on the weekend, 47 00:01:44,864 --> 00:01:46,953 forget it.Well, that's okay, 48 00:01:46,997 --> 00:01:48,955 'cause I-I was thinking, uh... 49 00:01:48,999 --> 00:01:50,957 just the two of us. 50 00:01:52,002 --> 00:01:54,396 Yeah. Sure, okay. 51 00:01:54,439 --> 00:01:56,528 Okay, it's settled. Friday. 52 00:01:56,572 --> 00:01:58,139 Yeah, Olivo's. 53 00:01:58,182 --> 00:01:59,444 Um... 54 00:01:59,488 --> 00:02:02,926 go for the one percent. 55 00:02:02,969 --> 00:02:05,363 It's a compromise, so... 56 00:02:05,407 --> 00:02:08,410 Okay. One percent it is.One percent. 57 00:02:08,453 --> 00:02:10,412 That's a good idea.Everybody's happy. 58 00:02:10,455 --> 00:02:12,457 Yeah. 59 00:02:14,416 --> 00:02:15,721 "When you pass through the waters, 60 00:02:15,765 --> 00:02:17,767 "I will be with you; 61 00:02:17,810 --> 00:02:21,205 "and through the rivers, they shall not overwhelm you. 62 00:02:21,249 --> 00:02:24,904 "When you walk through the fire, you shall not be burned, 63 00:02:24,948 --> 00:02:27,429 and the flame shall not consume you." 64 00:02:28,473 --> 00:02:30,432 This is the verse, 65 00:02:30,475 --> 00:02:33,783 when I lost my leg, I turned to during rehab. 66 00:02:33,826 --> 00:02:37,265 It reminds me that I can endure anything with faith.RAY: Well, you know, 67 00:02:37,308 --> 00:02:38,962 as, uh... 68 00:02:39,005 --> 00:02:40,790 someone who's actually been burned, 69 00:02:40,833 --> 00:02:42,792 how-how do you keep your faith? 70 00:02:42,835 --> 00:02:44,141 [scoffs] 71 00:02:44,185 --> 00:02:46,143 I'm still alive. 72 00:02:46,187 --> 00:02:48,928 Well, a lot of people are alive, right? 73 00:02:48,972 --> 00:02:50,452 I mean, they're living in places 74 00:02:50,495 --> 00:02:52,193 where so many are crying out for God, 75 00:02:52,236 --> 00:02:54,630 and it doesn't seem like he's answering. 76 00:02:54,673 --> 00:02:57,502 Makes you wonder if he's anywhere at all. 77 00:02:57,546 --> 00:02:59,809 Are you... are you feeling distance 78 00:02:59,852 --> 00:03:01,941 between yourself and God, Ray? 79 00:03:08,078 --> 00:03:10,036 Uh, maybe... 80 00:03:10,080 --> 00:03:11,821 maybe this is a blessing. 81 00:03:11,864 --> 00:03:14,389 M-Maybe going through this will bring you closer to him. 82 00:03:16,869 --> 00:03:19,655 Or maybe the distance grows, 83 00:03:19,698 --> 00:03:23,267 and the only thing left between me and God is space. 84 00:03:25,965 --> 00:03:28,316 How's it going, guys? 85 00:03:28,359 --> 00:03:30,318 [exhales] 86 00:03:33,190 --> 00:03:35,148 [Jason laughs] 87 00:03:35,192 --> 00:03:36,454 Walk of shame, huh? 88 00:03:38,369 --> 00:03:40,589 That obvious?Yeah. 89 00:03:40,632 --> 00:03:43,331 What was her name?Lisa. 90 00:03:44,375 --> 00:03:46,464 No, Lizzie. 91 00:03:46,508 --> 00:03:48,161 Well, it sounds serious. 92 00:03:48,205 --> 00:03:51,382 So... what, you're staying here now? 93 00:03:51,426 --> 00:03:53,079 Bunking in the cages? 94 00:03:53,123 --> 00:03:55,125 Uh, yeah, you know, I just... 95 00:03:55,168 --> 00:03:58,041 I don't know, figured I need a little change of scenery. 96 00:03:58,084 --> 00:04:00,217 Try and focus on the thing that matters most in my life, 97 00:04:00,261 --> 00:04:01,784 being a Navy SEAL.That's the case, 98 00:04:01,827 --> 00:04:03,873 then you got to come out tonight, meet Swanny. 99 00:04:03,916 --> 00:04:06,136 Brett Swann?Mm-hmm. 100 00:04:06,179 --> 00:04:08,834 Gee, that guy's a legend, man. 101 00:04:08,878 --> 00:04:10,183 He's a frogman's frogman. 102 00:04:10,227 --> 00:04:11,968 Hell-raiser back in the day. 103 00:04:12,011 --> 00:04:14,318 Hope he's not going as strong as he used to, 104 00:04:14,362 --> 00:04:16,146 because that's just gonna catch up to you. 105 00:04:16,189 --> 00:04:17,669 Burn you out. 106 00:04:17,713 --> 00:04:19,192 Know what I mean? 107 00:04:20,237 --> 00:04:22,370 Yeah. I hear you. 108 00:04:22,413 --> 00:04:26,069 [laughter] 109 00:04:26,112 --> 00:04:29,377 So, I'm tangled in a tree, hanging there. 110 00:04:29,420 --> 00:04:30,856 There's Taliban all over. 111 00:04:30,900 --> 00:04:33,337 I got to... got to cut free or I'm dead. 112 00:04:33,381 --> 00:04:36,558 But there's a... there's a dog below me, a puppy. 113 00:04:36,601 --> 00:04:38,211 A puppy?BRETT: Yeah. 114 00:04:38,255 --> 00:04:40,562 Yeah, staring right up at me with these big, brown eyes. 115 00:04:40,605 --> 00:04:42,172 And he won't move. 116 00:04:42,215 --> 00:04:43,739 If I... if I cut away, I'll... 117 00:04:43,782 --> 00:04:45,828 I'm gonna drop straight down and crush him. 118 00:04:45,871 --> 00:04:48,004 Is this for real?Mm-hmm. 119 00:04:48,047 --> 00:04:49,745 Yeah, the puppy was real. 120 00:04:49,788 --> 00:04:51,573 You risked your life for a puppy? 121 00:04:51,616 --> 00:04:53,879 Oh, of course. Well, what SEAL wouldn't? 122 00:04:53,923 --> 00:04:56,186 So, I start swinging. 123 00:04:56,229 --> 00:04:57,840 I, uh, get some momentum. 124 00:04:57,883 --> 00:04:59,494 I-I cut my line. 125 00:04:59,537 --> 00:05:02,801 I fall on a bunch of rocks, but I miss the dog, 126 00:05:02,845 --> 00:05:05,108 who-who slobbers all over my face. 127 00:05:05,151 --> 00:05:08,590 I broke an ankle, and I separated my shoulder, 128 00:05:08,633 --> 00:05:10,983 but that dog... 129 00:05:11,027 --> 00:05:13,421 followed me around the rest of deployment. 130 00:05:13,464 --> 00:05:14,813 He really did?Yeah. 131 00:05:14,857 --> 00:05:16,119 [chuckles]: Yeah. Even better, we brought... 132 00:05:16,162 --> 00:05:17,338 we brought him back with us. 133 00:05:17,381 --> 00:05:18,817 We got him adopted. 134 00:05:18,861 --> 00:05:20,428 And you can feel where I broke my shoulder. 135 00:05:20,471 --> 00:05:22,299 Feel-feel it right there. 136 00:05:22,343 --> 00:05:24,214 Oh, my God, I can feel it.Yeah, told you. 137 00:05:24,257 --> 00:05:26,608 Ooh.[laughs] You want a beer? 138 00:05:26,651 --> 00:05:27,957 Beers?Yeah. Yeah. 139 00:05:28,000 --> 00:05:30,002 Joe, get some beers for the ladies. 140 00:05:30,046 --> 00:05:31,874 [women laugh]So, what are you doing back in town, man? 141 00:05:31,917 --> 00:05:34,442 Running away from the former Mrs. Brett Swann, 142 00:05:34,485 --> 00:05:36,182 as not to be confused 143 00:05:36,226 --> 00:05:38,315 with the first and second former Mrs. Brett Swann. 144 00:05:38,359 --> 00:05:40,186 [laughter]Swanns. 145 00:05:44,365 --> 00:05:46,192 CLAY: Just, uh, just reliving the old glory days, huh? 146 00:05:46,236 --> 00:05:50,022 Oh, yeah. Back to the last place I felt alive. 147 00:05:50,066 --> 00:05:52,155 Try to crush that one up.[laughter] 148 00:05:52,198 --> 00:05:53,983 And-and, look, there's... so there's... Stop. 149 00:05:54,026 --> 00:05:55,854 No, listen, there's this reindeer named Spin.Listen what? 150 00:05:55,898 --> 00:05:56,855 Reindeer? Spin?Right, babe? 151 00:05:56,899 --> 00:05:58,117 Sven.Sven. 152 00:05:58,161 --> 00:05:59,467 Sven.Yes. That's why I got the antlers. 153 00:05:59,510 --> 00:06:00,642 You're telling me 154 00:06:00,685 --> 00:06:01,991 that you actually wear the antlers 155 00:06:02,034 --> 00:06:04,036 while you're watching Frozen? Yes. Yes. 156 00:06:04,080 --> 00:06:05,560 Well, I'm sorry.At least he looks good in them, Jason. 157 00:06:05,603 --> 00:06:07,475 I look good in them.Okay. Can he sing, too? 158 00:06:07,518 --> 00:06:10,129 Yeah, he can.Oh, you know what, you can't ruin this for me, man. 159 00:06:10,173 --> 00:06:12,262 Uh, well, maybe Jason's just jealous. 160 00:06:12,305 --> 00:06:13,872 To the antlers. 161 00:06:13,916 --> 00:06:15,657 Fishing for an invite to...You know, maybe, uh... 162 00:06:15,700 --> 00:06:17,223 maybe I got plans, okay?[laughs] 163 00:06:17,267 --> 00:06:19,138 Oh, you got Friday night plans? What you getting into? 164 00:06:19,182 --> 00:06:20,836 Don't worry about it. 165 00:06:20,879 --> 00:06:22,533 RAY: He ain't got no plans.NAIMA: Mm-mm. 166 00:06:22,577 --> 00:06:23,882 Oh, hey, there. [chuckles]Yeah. 167 00:06:23,926 --> 00:06:25,667 I, uh, I heard your reindeer story. 168 00:06:25,710 --> 00:06:27,016 You liked that? 169 00:06:27,059 --> 00:06:28,670 It was... it was funny. I liked it.Yeah. 170 00:06:28,713 --> 00:06:32,456 Um, you want to join me for a drink? 171 00:06:32,500 --> 00:06:35,372 I would, but, um...Yeah. 172 00:06:35,416 --> 00:06:37,461 I'll take a rain check on that. 173 00:06:37,505 --> 00:06:39,202 Okay.Okay? 174 00:06:39,245 --> 00:06:42,074 So, you know, team's all here.Yeah. 175 00:06:42,118 --> 00:06:44,990 No better time than now to tell everybody. 176 00:06:45,034 --> 00:06:46,862 What do you want me to tell them? 177 00:06:46,905 --> 00:06:49,560 You want me to tell them that we're having an illicit affair? 178 00:06:49,604 --> 00:06:51,780 Ooh, illicit. I like the sound of that.Illicit. 179 00:06:51,823 --> 00:06:54,217 That sounds real dirty, huh? 180 00:06:54,260 --> 00:06:55,479 [laughs]You're horrible. 181 00:06:55,523 --> 00:06:58,003 [chuckles] 182 00:06:58,047 --> 00:07:00,658 Mm.No, seriously, I'm talking about OCS. 183 00:07:00,702 --> 00:07:03,400 You know, you're leaving pretty soon, 184 00:07:03,444 --> 00:07:05,097 and you haven't said a word to anybody. 185 00:07:05,141 --> 00:07:08,231 Come on, Sonny. What, you want me to steal Swanny's spotlight? 186 00:07:08,274 --> 00:07:09,580 Swanny's always a spotlight.[laughs] 187 00:07:09,624 --> 00:07:12,757 Don't worry about him. You know, why not now? 188 00:07:12,801 --> 00:07:14,672 They're gonna be disappointed, 189 00:07:14,716 --> 00:07:16,761 you know, me going off to be a cake-eater. 190 00:07:16,805 --> 00:07:18,894 No chance. You know that. 191 00:07:18,937 --> 00:07:21,026 They'll have your back. 192 00:07:21,070 --> 00:07:23,072 What's really stopping you? 193 00:07:23,115 --> 00:07:25,074 What if I don't cut it? 194 00:07:25,117 --> 00:07:26,728 You know, I don't think I could... 195 00:07:26,771 --> 00:07:28,425 I couldn't handle coming up short. 196 00:07:28,469 --> 00:07:29,861 There's nothing in life 197 00:07:29,905 --> 00:07:32,908 that I've ever seen that you can't handle. 198 00:07:32,951 --> 00:07:34,910 Okay? Now, look, 199 00:07:34,953 --> 00:07:36,215 before I made Green Team, 200 00:07:36,259 --> 00:07:38,087 I was always worried about washing out. 201 00:07:38,130 --> 00:07:40,089 And then I saddled up, 202 00:07:40,132 --> 00:07:42,091 and I'm living my dream, okay? 203 00:07:42,134 --> 00:07:44,267 You've earned the right to live your dream. 204 00:07:44,310 --> 00:07:47,749 And you will. Okay? 205 00:07:47,792 --> 00:07:49,620 Okay. 206 00:07:49,664 --> 00:07:50,621 Okay? 207 00:07:50,665 --> 00:07:51,840 Okay.Okay? 208 00:07:51,883 --> 00:07:53,450 All right, I'm gonna do it. I'm gonna do it. 209 00:07:53,494 --> 00:07:54,756 [chuckles][phones buzzing, ringing] 210 00:07:54,799 --> 00:07:56,322 Oh, hesitation kills. Look at that. 211 00:07:56,366 --> 00:07:57,933 Ooh, saved by the bell. Saved by the bell. 212 00:07:57,976 --> 00:07:59,717 I'm guessing you'll keep yourself entertained, 213 00:07:59,761 --> 00:08:01,893 huh, while we're gone.Yeah, don't worry about me. 214 00:08:01,937 --> 00:08:04,287 I'll manage.Yeah. 215 00:08:04,330 --> 00:08:06,245 See you. 216 00:08:06,289 --> 00:08:08,204 See you, Swann. 217 00:08:08,247 --> 00:08:10,946 You know, I never realized how much I'd miss getting shot at 218 00:08:10,989 --> 00:08:12,730 till the bullets stopped coming my way. 219 00:08:12,774 --> 00:08:14,253 Your luck's gonna change. 220 00:08:14,297 --> 00:08:15,864 Yeah. 221 00:08:15,907 --> 00:08:17,430 All right, man.Hey, Jace. 222 00:08:17,474 --> 00:08:20,042 Yeah.I'm-I'm sorry about Alana. 223 00:08:20,085 --> 00:08:24,394 That I, you know, didn't make the funeral. 224 00:08:24,437 --> 00:08:27,440 Yeah. I get it. 225 00:08:27,484 --> 00:08:29,486 Good to see you, Swanny. 226 00:08:32,489 --> 00:08:35,057 MANDY: Taimur Zaman. 227 00:08:35,100 --> 00:08:38,147 Hezbollah's biggest financier and mastermind. 228 00:08:38,190 --> 00:08:40,236 The 2012 bus bombing in Bulgaria, 229 00:08:40,279 --> 00:08:43,456 as well as a string of bombings in Lebanon and Israel. 230 00:08:43,500 --> 00:08:45,328 This guy Zaman's been an issue for years. 231 00:08:45,371 --> 00:08:47,069 Why we going after him now? 232 00:08:47,112 --> 00:08:51,029 ERIC: A series of IED attacks in Afghanistan linked to Zaman 233 00:08:51,073 --> 00:08:53,162 has killed a dozen American soldiers 234 00:08:53,205 --> 00:08:54,424 in the last two months. 235 00:08:54,467 --> 00:08:55,817 Two just yesterday. 236 00:08:55,860 --> 00:08:57,427 Zaman's survived this long 237 00:08:57,470 --> 00:08:58,646 by staying outside of Afghanistan. 238 00:08:58,689 --> 00:08:59,908 It's hard to imagine 239 00:08:59,951 --> 00:09:01,605 he's operating there in our backyard now. 240 00:09:01,649 --> 00:09:03,520 He's not in Afghanistan. 241 00:09:03,564 --> 00:09:05,522 Zaman's taken up safe harbor in Iran. 242 00:09:05,566 --> 00:09:07,524 SONNY: Well, Iran's kryptonite 243 00:09:07,568 --> 00:09:09,134 for pencil pushers and cake-eaters, 244 00:09:09,178 --> 00:09:11,136 so there's no chance in hell they're gonna let us operate 245 00:09:11,180 --> 00:09:12,485 in there.Zero chance. 246 00:09:12,529 --> 00:09:13,922 CLAY: Be a good way to start a war. 247 00:09:13,965 --> 00:09:15,358 MANDY: Would be. 248 00:09:15,401 --> 00:09:16,968 But we have verified intel 249 00:09:17,012 --> 00:09:20,537 that Zaman is traveling to a town called Hajiabad 250 00:09:20,581 --> 00:09:23,496 to meet some Hezbollah higher-ups. 251 00:09:23,540 --> 00:09:27,805 Hajiabad sits on the edge of the Iran-Afghanistan border. 252 00:09:27,849 --> 00:09:29,372 We're still gonna be sneaking and creeping 253 00:09:29,415 --> 00:09:31,287 into Iran to get him.ERIC: We're not going into Iran. 254 00:09:31,330 --> 00:09:33,550 And this is not a capture mission. 255 00:09:33,594 --> 00:09:35,204 You've been authorized 256 00:09:35,247 --> 00:09:36,988 to eliminate Zaman. 257 00:09:37,032 --> 00:09:39,034 This is a special programs op. 258 00:09:39,077 --> 00:09:41,993 That why they didn't want to use a deployed team. 259 00:09:42,037 --> 00:09:43,342 Yeah. 260 00:09:43,386 --> 00:09:45,257 No one can know about this one. 261 00:09:46,345 --> 00:09:47,782 MANDY: It's imperative 262 00:09:47,825 --> 00:09:50,306 that you take the shot outside of Iran 263 00:09:50,349 --> 00:09:53,222 on the Afghan side of the border. 264 00:09:54,266 --> 00:09:56,007 No easy day. 265 00:09:58,053 --> 00:10:00,055 ♪ 266 00:10:10,892 --> 00:10:13,634 Latest intel confirms this as the target house. 267 00:10:13,677 --> 00:10:17,159 Zaman and Hezbollah are set to meet in two days. 268 00:10:17,202 --> 00:10:18,508 Okay, well, I'm looking at terrain. 269 00:10:18,551 --> 00:10:20,118 There's not many options. I mean, look, 270 00:10:20,162 --> 00:10:21,250 there's a rocky outcropping here. 271 00:10:21,293 --> 00:10:22,730 We get an angle on the house. 272 00:10:22,773 --> 00:10:24,601 What do you think, Ray? .338 Lapua? 273 00:10:24,645 --> 00:10:27,082 No other cover or concealment, we'd be hanging it out there. 274 00:10:27,125 --> 00:10:29,475 Especially if we get seen. There's no easy escape. 275 00:10:29,519 --> 00:10:32,130 What are you thinking? Longer shot from a hide? 276 00:10:32,174 --> 00:10:33,523 We can build one here. 277 00:10:33,566 --> 00:10:35,525 Looks like enough vegetation to get cozy. 278 00:10:35,568 --> 00:10:37,135 SONNY: How long do you think that is? 279 00:10:38,223 --> 00:10:40,182 Is that 1,500 meters? 280 00:10:40,225 --> 00:10:43,272 [whistles] That is a long shot. 281 00:10:43,315 --> 00:10:45,840 [chuckles]Yeah, well, don't confuse distance with difficulty, son. 282 00:10:45,883 --> 00:10:47,842 It's gonna be a hard shot no matter what. 283 00:10:47,885 --> 00:10:50,540 I've made harder. [laughing] 284 00:10:50,583 --> 00:10:53,456 Quickscoping on Call of Duty does not count, Spenser. 285 00:10:53,499 --> 00:10:55,850 Right. Okay. So, what's the infil plan? 286 00:10:55,893 --> 00:10:58,809 Dropping you in at a distance with the Osprey. 287 00:10:58,853 --> 00:11:01,856 You're looking at a 20-klick patrol to Hajiabad. 288 00:11:01,899 --> 00:11:05,033 CLAY: Ooh. What if Zaman's men counterattack? 289 00:11:05,076 --> 00:11:07,035 Then our government might recognize borders, 290 00:11:07,078 --> 00:11:08,645 but Hezbollah doesn't. 291 00:11:08,689 --> 00:11:12,257 Our thinking is they'll hunker down after Zaman falls. 292 00:11:12,301 --> 00:11:15,043 During the chaos, you guys will patrol back to the LZ. 293 00:11:15,086 --> 00:11:16,740 Safe in, safe out. 294 00:11:16,784 --> 00:11:19,090 Safe in, safe out. 295 00:11:20,831 --> 00:11:24,574 All right. There's a lot of ways for this one to go south. 296 00:11:24,617 --> 00:11:27,142 Gonna take a hell of a shot. 297 00:11:27,185 --> 00:11:29,666 Yeah. Good thing you're rolling 298 00:11:29,710 --> 00:11:32,060 with a hell of a shooter.Oh, yeah? 299 00:11:32,103 --> 00:11:34,410 It was good to see you out with Naima. 300 00:11:34,453 --> 00:11:36,107 Oh, yeah, man, 301 00:11:36,151 --> 00:11:39,458 I'm trying to win back points with her.Yeah. Everything good? 302 00:11:39,502 --> 00:11:41,417 Yeah. Yeah. 303 00:11:41,460 --> 00:11:43,419 Yeah? It's just, you know... 304 00:11:43,462 --> 00:11:45,073 Hey, I couldn't help but notice that blonde... 305 00:11:45,116 --> 00:11:46,422 Yeah. 306 00:11:46,465 --> 00:11:48,119 ...at the, uh, bar giving you the business. 307 00:11:48,163 --> 00:11:49,817 Mm-hmm. Smoke-show, right? 308 00:11:49,860 --> 00:11:52,080 Oh, yeah. Ready to start dating again? 309 00:11:52,123 --> 00:11:55,344 Yeah, I'm thinking about dating. 310 00:11:55,387 --> 00:11:56,911 It's just, uh... 311 00:11:56,954 --> 00:11:58,913 everything with the kids, you know? 312 00:11:58,956 --> 00:12:00,479 Mikey and Emma. 313 00:12:00,523 --> 00:12:03,178 I don't want to rock the boat at home right now. 314 00:12:03,221 --> 00:12:05,180 Oh, well, the past few months, 315 00:12:05,223 --> 00:12:07,182 you've been focused on everyone but yourself. 316 00:12:07,225 --> 00:12:09,662 Nobody'd think twice if you got back out there. 317 00:12:09,706 --> 00:12:11,142 Just... 318 00:12:11,186 --> 00:12:14,145 no barflies, 'cause you got a lot on your plate. 319 00:12:14,189 --> 00:12:15,930 Okay. Might be nice to have someone to talk to. 320 00:12:15,973 --> 00:12:18,759 Why don't you get some shut-eye like this guy right here? 321 00:12:18,802 --> 00:12:20,586 Yeah. You, too. 322 00:12:20,630 --> 00:12:22,501 RAY: He ain't even flinching. 323 00:12:24,765 --> 00:12:26,244 Eric Blackburn. How are you? 324 00:12:26,288 --> 00:12:28,377 Hey, what do you say, Mike? It's been a while. 325 00:12:28,420 --> 00:12:29,682 Long while. You're looking old. 326 00:12:29,726 --> 00:12:31,510 Not as old as you. What happened? 327 00:12:31,554 --> 00:12:33,861 Clearly, I'm working harder than you. Nice. 328 00:12:33,904 --> 00:12:36,559 Now that we got the sweet talk out of the way... 329 00:12:36,602 --> 00:12:38,648 Right. My Marines are loaded up and waiting. 330 00:12:38,691 --> 00:12:40,041 We're ready to launch 331 00:12:40,084 --> 00:12:42,173 on your notice.Appreciate it, Mike, 332 00:12:42,217 --> 00:12:44,306 but hopefully, we won't need that QRF. 333 00:12:44,349 --> 00:12:46,656 Well, we'll get your boys home if we do. 334 00:12:46,699 --> 00:12:49,224 Agent Ellis, this is Colonel Mike Smith.Agent. 335 00:12:49,267 --> 00:12:51,661 To be clear, Colonel, none of us are here. 336 00:12:51,704 --> 00:12:52,923 How's that, ma'am? 337 00:12:52,967 --> 00:12:56,448 Bravo, us-- this is a black-site op. 338 00:12:56,492 --> 00:12:58,842 Understood, ma'am. I've been read in. 339 00:12:58,886 --> 00:13:01,149 I'll let you get back to it. 340 00:13:01,192 --> 00:13:03,151 We call in a Marine QRF, 341 00:13:03,194 --> 00:13:06,197 everyone's gonna know it was us who moved in on Zaman. 342 00:13:06,241 --> 00:13:08,460 Oh. If this op goes sideways, 343 00:13:08,504 --> 00:13:10,985 the Marines are Bravo Team's only way home. 344 00:13:11,028 --> 00:13:12,682 In that event, 345 00:13:12,725 --> 00:13:15,990 Marines become the only way the CIA keeps this op black. 346 00:13:24,172 --> 00:13:26,174 ♪ 347 00:13:43,582 --> 00:13:45,584 ♪ 348 00:14:15,614 --> 00:14:17,355 CLAY: That's Hajiabad. 349 00:14:17,399 --> 00:14:19,923 Border with Iran's about a klick and a half. 350 00:14:23,579 --> 00:14:26,016 Eric, this is 1. We pass Crystal. 351 00:14:26,060 --> 00:14:27,539 ERIC: Good copy, Bravo 1. 352 00:14:27,583 --> 00:14:29,498 Passing Crystal. Havoc out. 353 00:14:34,590 --> 00:14:36,505 How's your line of sight? 354 00:14:36,548 --> 00:14:38,507 It's far, but it's in range. 355 00:14:38,550 --> 00:14:40,291 RAY: Target house? 356 00:14:40,335 --> 00:14:43,033 CLAY: Yeah, clear line of sight. 357 00:14:43,077 --> 00:14:45,079 Looks good.All right, boys, let's get to work. 358 00:14:45,122 --> 00:14:46,732 Ray, Sonny. 359 00:14:46,776 --> 00:14:48,952 Break out the hide. The rest of you pull security. 360 00:14:48,996 --> 00:14:51,607 Only a few hours to sunup. Let's get it built. 361 00:14:57,004 --> 00:14:58,353 Havoc, this is 1. 362 00:14:58,396 --> 00:15:00,355 You have any updates before we get to work? 363 00:15:00,398 --> 00:15:03,010 Yeah. Intel says your HVT is on the move. 364 00:15:03,053 --> 00:15:06,056 Minimum of five hours before he arrives on target. 365 00:15:06,100 --> 00:15:07,449 Havoc out. 366 00:15:10,147 --> 00:15:12,671 ♪ 367 00:15:20,505 --> 00:15:22,507 [wind whistling softly] 368 00:15:48,359 --> 00:15:50,144 How much longer? 369 00:15:50,187 --> 00:15:52,798 You're like a kid in the back of the station wagon. 370 00:15:52,842 --> 00:15:56,498 RAY: Last COMMs window had him two hours out. 371 00:15:56,541 --> 00:15:58,500 Well... 372 00:15:58,543 --> 00:16:00,893 what do you say there, Ricky Schroder, 373 00:16:00,937 --> 00:16:03,157 we make ourselves a little wager 374 00:16:03,200 --> 00:16:05,159 till our friend shows up. 375 00:16:05,202 --> 00:16:08,031 Sonny, the last time we wagered, you ended up 376 00:16:08,075 --> 00:16:10,033 in an American flag bikini running down Main Street. 377 00:16:10,077 --> 00:16:12,035 That's right, and Old Glory never looked better. 378 00:16:12,079 --> 00:16:13,863 You know what this is? 379 00:16:13,906 --> 00:16:17,345 You got two minutes to eat these crackers. Mm-hmm. 380 00:16:17,388 --> 00:16:20,565 Now, if you fail, which you will-- all right?-- 381 00:16:20,609 --> 00:16:22,698 you got to detail my motorcycle 382 00:16:22,741 --> 00:16:26,354 with a toothbrush, wearing a very sexy bikini. 383 00:16:26,397 --> 00:16:29,183 Okay? If you succeed, which you won't, 384 00:16:29,226 --> 00:16:31,794 I will wax your Nova butt-naked. 385 00:16:31,837 --> 00:16:33,361 Sonny, I'm a thoroughbred. 386 00:16:33,404 --> 00:16:35,363 You don't think I can do the old cracker challenge? 387 00:16:35,406 --> 00:16:36,755 Okay. Okay, hey, no water, though. 388 00:16:36,799 --> 00:16:39,236 You take one sip, and it is "wax on, wax off," 389 00:16:39,280 --> 00:16:42,935 Yeah.and some very sexy bikini lines. 390 00:16:42,979 --> 00:16:45,286 Never gonna get him, man.CLAY: I got this. This is... 391 00:16:45,329 --> 00:16:48,767 Go. You ain't got anything, man. 392 00:16:48,811 --> 00:16:50,247 [others laughing] 393 00:16:50,291 --> 00:16:53,076 Oh-ho. No big deal.[Jason imitates muffled talking] 394 00:16:53,120 --> 00:16:54,991 You got it. Hey.[chuckles] 395 00:16:55,035 --> 00:16:57,385 And the ones on the ground, too. You got to eat those as well. 396 00:16:57,428 --> 00:16:59,256 That's the whole cracker, counting every crumb. 397 00:16:59,300 --> 00:17:01,563 Look at how slow that jaw's moving. 398 00:17:01,606 --> 00:17:03,043 It's dry like the desert. 399 00:17:03,086 --> 00:17:04,435 Dry like the Sahara. 400 00:17:04,479 --> 00:17:06,307 Hey, you're done, buddy. 401 00:17:06,350 --> 00:17:08,048 He's done. Yeah, yeah. 402 00:17:08,091 --> 00:17:09,614 This never gets old.We're at 25 seconds. 403 00:17:09,658 --> 00:17:11,138 RAY: Hold up, boys, we may have a problem. 404 00:17:11,181 --> 00:17:12,878 What do you got? 405 00:17:12,922 --> 00:17:14,402 Not sure. 406 00:17:17,231 --> 00:17:19,015 JASON: That's our target house. 407 00:17:19,059 --> 00:17:20,538 What do you think they're up to? 408 00:17:20,582 --> 00:17:22,801 RAY: I don't know, they're concerned 409 00:17:22,845 --> 00:17:24,368 about something. 410 00:17:24,412 --> 00:17:26,370 Think they're calling an audible? 411 00:17:26,414 --> 00:17:30,200 JASON: They're pointing at another building. 412 00:17:30,244 --> 00:17:32,115 Looks like they're moving the meet. 413 00:17:32,159 --> 00:17:34,509 Considering what we're about to do, they're not wrong. 414 00:17:34,552 --> 00:17:36,380 What's the eye in the sky say? 415 00:17:36,424 --> 00:17:37,947 Havoc, this is 1. 416 00:17:37,990 --> 00:17:40,210 I'm looking at what appears to be, 417 00:17:40,254 --> 00:17:42,647 uh, enemy soldiers leaving the target house. 418 00:17:42,691 --> 00:17:44,780 You got anything you can tell us about them? 419 00:17:44,823 --> 00:17:47,870 Yeah, copy, 1. Let me see what we can find. 420 00:17:47,913 --> 00:17:50,307 We can't be burned already. 421 00:17:56,531 --> 00:17:58,794 They've definitely moved the meet. 422 00:18:00,274 --> 00:18:02,102 Yeah. Bravo 1, this is Havoc Base. 423 00:18:02,145 --> 00:18:04,452 It appears the meet is moving to a new location 424 00:18:04,495 --> 00:18:06,106 75 meters southwest 425 00:18:06,149 --> 00:18:08,151 of the original target location. 426 00:18:08,195 --> 00:18:10,284 How copy?Copy. Meet's moving 427 00:18:10,327 --> 00:18:12,155 75 meters southwest. 428 00:18:12,199 --> 00:18:14,592 New location's out of our line of sight. 429 00:18:14,636 --> 00:18:16,638 We don't have the shot. 430 00:18:23,166 --> 00:18:24,472 I'm not seeing any acceptable spots 431 00:18:24,515 --> 00:18:27,170 for Bravo Team to build a new sniper hide. 432 00:18:27,214 --> 00:18:29,129 There's no clear line of sight to the new target house. 433 00:18:29,172 --> 00:18:31,000 What about this outcrop? It's hard to tell from ISR, 434 00:18:31,043 --> 00:18:33,611 but it could work.Yeah, they may be able to take the shot, 435 00:18:33,655 --> 00:18:35,439 but they'll be out in the open.To get there, 436 00:18:35,483 --> 00:18:37,267 they have to cross a field in broad daylight. 437 00:18:37,311 --> 00:18:39,487 And I don't like the odds of the enemy not spotting them 438 00:18:39,530 --> 00:18:41,793 even if it is a good final firing position. 439 00:18:41,837 --> 00:18:44,579 Plus, exfil will be near impossible if they're detected. 440 00:18:44,622 --> 00:18:47,103 It's Jason's call. If he thinks he can set up an FFP 441 00:18:47,147 --> 00:18:49,105 in no-man's-land and take a shot, fine. 442 00:18:49,149 --> 00:18:50,411 Otherwise... 443 00:18:50,454 --> 00:18:53,153 we think about bringing them back now. 444 00:19:04,425 --> 00:19:06,427 We got trucks moving in. 445 00:19:17,351 --> 00:19:19,527 No way we make that shot from here, boss. 446 00:19:19,570 --> 00:19:20,919 Right. 447 00:19:22,791 --> 00:19:24,271 ERIC: Bravo 1, this is Havoc. 448 00:19:24,314 --> 00:19:25,881 We've found a possible 449 00:19:25,924 --> 00:19:27,317 new observation point. 450 00:19:27,361 --> 00:19:28,884 It's about 300 meters 451 00:19:28,927 --> 00:19:30,755 north of your pos. Do you see it? 452 00:19:33,845 --> 00:19:35,238 Yeah. 453 00:19:35,282 --> 00:19:37,022 Yeah, I see it. 454 00:19:37,066 --> 00:19:40,722 It's nothing but flat green between us and FFP. 455 00:19:40,765 --> 00:19:43,246 Even if we do stalk all the way out there, 456 00:19:43,290 --> 00:19:45,466 we'll be hanging out like a dog's balls. 457 00:19:45,509 --> 00:19:47,250 What other options do we have? 458 00:19:47,294 --> 00:19:48,730 Wait here for nightfall 459 00:19:48,773 --> 00:19:51,167 and sneak out without ever taking a shot? 460 00:19:52,777 --> 00:19:54,301 JASON: Havoc, this is 1. 461 00:19:54,344 --> 00:19:55,867 We see the position you're talking about. 462 00:19:55,911 --> 00:19:57,869 You think you can make a shot from there? 463 00:19:57,913 --> 00:19:59,915 Yeah, we need confirmation that we got clean line of sight 464 00:19:59,958 --> 00:20:01,656 to that new target house. 465 00:20:01,699 --> 00:20:03,658 How long before you can get something up over that position? 466 00:20:03,701 --> 00:20:06,095 Two mikes to confirm. Stand by. 467 00:20:06,138 --> 00:20:08,053 I can make that shot. 468 00:20:08,097 --> 00:20:09,577 I know you can make the shot. So can Ray. 469 00:20:09,620 --> 00:20:11,666 I need you here with your rifle, covering us, 470 00:20:11,709 --> 00:20:12,971 to get to that O-P, got it? 471 00:20:13,015 --> 00:20:14,451 Okay. 472 00:20:14,495 --> 00:20:15,800 Ray. 473 00:20:15,844 --> 00:20:17,585 I'll grab my stuff. 474 00:20:17,628 --> 00:20:19,456 ERIC: Bravo 1, this is Havoc. 475 00:20:19,500 --> 00:20:22,067 Line of sight from the new FFP is clean. 476 00:20:22,111 --> 00:20:23,765 How copy?Copy that, Havoc. 477 00:20:23,808 --> 00:20:25,462 Bravo 1 out. 478 00:20:25,506 --> 00:20:27,769 Now all we got to do is get there. 479 00:20:27,812 --> 00:20:29,814 ♪ 480 00:20:44,089 --> 00:20:46,440 We're about halfway there. 481 00:20:46,483 --> 00:20:48,833 Out of all the situations we've been thrown into, brother, 482 00:20:48,877 --> 00:20:50,922 we never hung it out there like this. 483 00:20:50,966 --> 00:20:52,315 Hey, Ray? 484 00:20:52,359 --> 00:20:53,577 Yeah? 485 00:20:53,621 --> 00:20:55,753 Have a little faith. 486 00:20:57,973 --> 00:20:59,409 Yeah. 487 00:20:59,453 --> 00:21:00,976 Faith. 488 00:21:03,152 --> 00:21:07,287 Awful quiet there, McDreamy. 489 00:21:07,330 --> 00:21:09,114 Oh, let me guess: 490 00:21:09,158 --> 00:21:11,552 you think you should be the one taking the shot. 491 00:21:14,076 --> 00:21:17,775 Yep. Thought so. 492 00:21:17,819 --> 00:21:20,082 You know, maybe you should be pulling the trigger, 493 00:21:20,125 --> 00:21:22,084 but there ain't no need for you to act 494 00:21:22,127 --> 00:21:23,694 like somebody peed in your cornflakes. 495 00:21:23,738 --> 00:21:26,567 Just want to pull my share. 496 00:21:26,610 --> 00:21:29,134 But I respect Jason's call. 497 00:21:29,178 --> 00:21:31,311 Now, easy there, little buddy. 498 00:21:31,354 --> 00:21:33,051 Don't get too respectful. 499 00:21:33,095 --> 00:21:34,792 I don't want to go back to being the biggest 500 00:21:34,836 --> 00:21:36,794 pain in the ass on the team. 501 00:21:39,188 --> 00:21:41,451 CLAY: They're about a hundred yards from the new position. 502 00:21:41,495 --> 00:21:43,323 Looks like they're gonna make it. 503 00:21:43,366 --> 00:21:44,976 Shh. Don't jinx it. 504 00:21:45,020 --> 00:21:46,456 Ah, come on, man. 505 00:21:46,500 --> 00:21:49,459 Look what you done. 506 00:21:49,503 --> 00:21:50,808 Freeze. 507 00:21:53,420 --> 00:21:55,813 Can't see from our position. What do you got? 508 00:21:55,857 --> 00:21:57,989 SONNY: Got a guy walking towards you. 509 00:21:58,033 --> 00:21:59,426 He's glassing. 510 00:22:05,954 --> 00:22:07,390 You think you can take that shot? 511 00:22:07,434 --> 00:22:10,350 No. Jason and Ray took the .338. 512 00:22:11,786 --> 00:22:13,178 SONNY: All right, he's walking back. 513 00:22:13,222 --> 00:22:14,484 You're clear. 514 00:22:14,528 --> 00:22:16,878 Good. We're moving. 515 00:22:27,105 --> 00:22:29,107 [grunts] 516 00:22:38,552 --> 00:22:40,771 Line of sight to the target building. 517 00:22:40,815 --> 00:22:42,947 We're in business. 518 00:22:45,254 --> 00:22:47,038 Havoc, this is 1. 519 00:22:47,082 --> 00:22:49,389 We got eyes on the new target building. 520 00:22:49,432 --> 00:22:51,521 This will be our new FFP. 521 00:22:51,565 --> 00:22:53,044 Good copy, Bravo 1. 522 00:22:53,088 --> 00:22:56,396 We just picked up HVT's vehicle on ISR. 523 00:22:56,439 --> 00:22:58,006 He's ten klicks out. 524 00:22:58,049 --> 00:22:59,616 ETA seven minutes. 525 00:22:59,660 --> 00:23:03,141 Hey, Ray, time to pay the bills. 526 00:23:03,185 --> 00:23:05,796 I'll call wind for you, old-school, huh? 527 00:23:05,840 --> 00:23:07,494 I'm gonna need it out here. 528 00:23:07,537 --> 00:23:08,886 Yeah, that's right. 529 00:23:11,280 --> 00:23:13,500 ♪ 530 00:23:13,543 --> 00:23:15,240 CLAY: Hey, boss, you got a problem. 531 00:23:15,284 --> 00:23:16,546 You got two kids, 532 00:23:16,590 --> 00:23:17,634 about 700 meters from your pos. 533 00:23:17,678 --> 00:23:19,419 They appear to be flying a kite. 534 00:23:21,769 --> 00:23:25,207 RAY: I'll be damned if we can't catch a break today, boss. 535 00:23:27,644 --> 00:23:30,168 If this thing goes south, 536 00:23:30,212 --> 00:23:32,823 ain't nobody better find out we got done in 537 00:23:32,867 --> 00:23:34,477 by two kids flying kites. 538 00:23:34,521 --> 00:23:36,479 'Cause I'll tell you what, it's gonna give me 539 00:23:36,523 --> 00:23:39,917 a serious case of the red ass. 540 00:23:39,961 --> 00:23:41,745 There's no way we'll take those kids prisoners. 541 00:23:41,789 --> 00:23:43,181 We'll never get the shot. 542 00:23:45,053 --> 00:23:46,402 RAY: Boss. 543 00:23:50,885 --> 00:23:54,366 What do you want me to do? They're 35 meters off you. 544 00:24:22,569 --> 00:24:24,788 Havoc, this is 1. 545 00:24:24,832 --> 00:24:26,834 O-P-2 has a soft compromise. 546 00:24:26,877 --> 00:24:29,619 Two kids.Yeah, that's a solid copy, Bravo 1. 547 00:24:29,663 --> 00:24:31,491 We're just picking them up on ISR. I'd say you got 548 00:24:31,534 --> 00:24:33,623 about ten minutes before they make it back to town. 549 00:24:33,667 --> 00:24:35,495 Need you to exfil before they do. 550 00:24:35,538 --> 00:24:38,149 Check. How far out is HVT? 551 00:24:38,193 --> 00:24:40,804 Sir, the HVT's arriving now. 552 00:24:40,848 --> 00:24:44,329 All stations be advised, HVT is arriving now. 553 00:24:44,373 --> 00:24:46,157 Copy that. 554 00:24:46,201 --> 00:24:48,029 RAY: Two Mercedes with technical vehicles 555 00:24:48,072 --> 00:24:50,205 coming in from the east. 556 00:24:51,859 --> 00:24:53,817 CLAY: Your soft compromise 557 00:24:53,861 --> 00:24:55,558 is still a few minutes from town. 558 00:24:55,602 --> 00:24:57,995 If they don't get out of there before those kids get to town 559 00:24:58,039 --> 00:25:00,476 and give up their position, they're as good as dead. 560 00:25:00,520 --> 00:25:02,783 It's our only shot at getting Zaman. 561 00:25:02,826 --> 00:25:05,002 Bravo Team could have enemy massed on their position 562 00:25:05,046 --> 00:25:07,222 faster than they can say "exfil." 563 00:25:07,265 --> 00:25:10,965 Shall I let Colonel Smith know we need the Marine QRF? 564 00:25:11,008 --> 00:25:13,620 Not yet. 565 00:25:13,663 --> 00:25:16,840 [wind whistling] 566 00:25:16,884 --> 00:25:19,147 [indistinct chatter] 567 00:25:19,190 --> 00:25:20,931 JASON: Wind's kicking. 568 00:25:20,975 --> 00:25:22,629 RAY: Yeah. Holding pretty steady 569 00:25:22,672 --> 00:25:24,718 at 15 to 20 mile-per-hour crosswind, but... 570 00:25:24,761 --> 00:25:26,328 problem is it's coming from the valley. 571 00:25:26,371 --> 00:25:27,938 It keeps switching directions, brother. 572 00:25:27,982 --> 00:25:30,158 Come on, Ray. I've seen you make tougher shots than this. 573 00:25:30,201 --> 00:25:32,595 [indistinct chatter] 574 00:25:32,639 --> 00:25:33,596 RAY: There he is. 575 00:25:33,640 --> 00:25:34,815 JASON: Yeah. 576 00:25:34,858 --> 00:25:35,903 RAY: Zaman. Call it. 577 00:25:35,946 --> 00:25:37,078 JASON: Wait. Whoa, whoa. 578 00:25:37,121 --> 00:25:38,383 Wait. 579 00:25:39,428 --> 00:25:41,865 JASON: Hold. 580 00:25:46,740 --> 00:25:49,046 Two Zamans. 581 00:25:49,090 --> 00:25:51,571 Perfect. 582 00:25:51,614 --> 00:25:53,007 Body double. 583 00:26:01,189 --> 00:26:02,407 JASON: We have to engage both. 584 00:26:02,451 --> 00:26:04,061 You take one, I'll take the other. 585 00:26:04,105 --> 00:26:06,324 Not with that rifle at this distance, brother. 586 00:26:06,368 --> 00:26:08,065 No, I can take both, but I need you to spot 587 00:26:08,109 --> 00:26:09,763 and call wind for me. 588 00:26:13,288 --> 00:26:15,072 Bravo 1, this is Bravo 6. 589 00:26:15,116 --> 00:26:17,379 Your soft compromise is about a minute from town. 590 00:26:17,422 --> 00:26:18,510 If you don't move back here now, 591 00:26:18,554 --> 00:26:19,511 you're gonna get stuck out there. 592 00:26:19,555 --> 00:26:21,470 Negative, 6, stand by. 593 00:26:24,299 --> 00:26:25,822 The real Zaman is the one who'll be giving orders. 594 00:26:25,866 --> 00:26:27,824 He's the one in charge, that's how we I.D. him. 595 00:26:27,868 --> 00:26:29,391 Copy that. 596 00:26:31,654 --> 00:26:33,264 J, they're both talking to the Hezbollah commander. 597 00:26:33,308 --> 00:26:35,615 I can't tell which one's which. 598 00:26:35,658 --> 00:26:36,790 What are you seeing? 599 00:26:38,443 --> 00:26:40,750 CLAY: Nothing good. 600 00:26:42,883 --> 00:26:44,885 Bravo 1, this is Bravo 6. Your soft compromise 601 00:26:44,928 --> 00:26:46,756 has disappeared into town. How copy? 602 00:26:46,800 --> 00:26:49,411 Good copy. Stand by. 603 00:26:49,454 --> 00:26:52,893 Hey, blondie. 604 00:26:52,936 --> 00:26:55,765 Something's fixing to happen. 605 00:26:55,809 --> 00:26:58,681 I think you should carb-load up. 606 00:26:58,725 --> 00:27:01,379 [chuckles] 607 00:27:01,423 --> 00:27:03,425 [indistinct chatter] 608 00:27:07,734 --> 00:27:09,692 [indistinct shouting] 609 00:27:09,736 --> 00:27:12,129 JASON: Tell me when and I'll start the wind calls. 610 00:27:12,173 --> 00:27:14,479 RAY: There he is. Zaman. I got him. 611 00:27:14,523 --> 00:27:16,394 On the left. Call it. 612 00:27:16,438 --> 00:27:19,615 JASON: Seven left... Nine left. 613 00:27:21,443 --> 00:27:23,314 Pull right.Pulled. 614 00:27:23,358 --> 00:27:25,055 JASON: Ten right. 615 00:27:25,099 --> 00:27:26,970 Hold. 616 00:27:27,014 --> 00:27:28,189 RAY: Damn it, J. This wind's killing us. 617 00:27:28,232 --> 00:27:30,060 Just got to ride it out. 618 00:27:30,104 --> 00:27:31,409 Sir. 619 00:27:31,453 --> 00:27:33,063 There's something going on. 620 00:27:33,107 --> 00:27:35,152 There's a lot of enemy activity on target. 621 00:27:35,196 --> 00:27:37,851 All right. That's it. 622 00:27:37,894 --> 00:27:39,243 I'm calling it. 623 00:27:39,287 --> 00:27:41,289 Get the QRF moving. 624 00:27:43,117 --> 00:27:45,075 Bravo 1, this is Havoc Base. 625 00:27:45,119 --> 00:27:47,164 You have a hard compromise 626 00:27:47,208 --> 00:27:48,992 and an enemy moving on your position. 627 00:27:49,036 --> 00:27:51,255 Begin your exfil immediately. How copy? 628 00:27:51,299 --> 00:27:54,215 Bravo 1, did you copy my last? 629 00:27:54,258 --> 00:27:55,651 RAY: He's getting real antsy, J. 630 00:27:55,695 --> 00:27:57,827 Stay in the scope, Ray, we're doing this. 631 00:27:57,871 --> 00:27:59,002 MAN [over radio]: Vanquish 1-6, this is Tower. 632 00:27:59,046 --> 00:28:00,090 You're green to go. 633 00:28:03,006 --> 00:28:04,355 Copy, Tower. 634 00:28:09,099 --> 00:28:11,580 ♪ 635 00:28:14,496 --> 00:28:16,803 [indistinct radio chatter] 636 00:28:36,736 --> 00:28:38,738 ♪ 637 00:28:45,962 --> 00:28:47,398 RAY: Wind's still shifting. 638 00:28:47,442 --> 00:28:48,835 JASON: Decision, Ray. 639 00:28:48,878 --> 00:28:51,098 Wind, ten right. 640 00:28:51,141 --> 00:28:53,230 On you.RAY: Taking it. 641 00:28:54,841 --> 00:28:56,843 High right. 642 00:28:56,886 --> 00:28:58,627 Hit. 643 00:29:00,281 --> 00:29:01,717 CLAY: Bravo 1, you're about 644 00:29:01,761 --> 00:29:03,240 to get some serious contact. 645 00:29:06,853 --> 00:29:08,332 They're moving on us. 646 00:29:10,682 --> 00:29:12,249 Here we go. 647 00:29:25,349 --> 00:29:26,960 Got to move! 648 00:29:28,309 --> 00:29:30,964 RAY: There's no way, not with that heavy gun on us! 649 00:29:31,703 --> 00:29:32,792 We stay here, we're done! 650 00:29:38,449 --> 00:29:40,060 DAVIS: Sir, the enemy force is mobile. 651 00:29:40,103 --> 00:29:41,583 They've set up a base element forward of the town 652 00:29:41,626 --> 00:29:42,889 and are moving on Bravo with vehicles. 653 00:29:42,932 --> 00:29:44,238 Looks like heavy guns mounted in the back. 654 00:29:44,281 --> 00:29:47,197 All right, Mike, how far out are your boys? 655 00:29:47,241 --> 00:29:48,808 Inbound now. Inside two minutes. 656 00:29:53,029 --> 00:29:54,988 [indistinct radio chatter] 657 00:30:06,129 --> 00:30:08,566 Bravo 3. Cover our movement out of here! 658 00:30:08,610 --> 00:30:10,090 SONNY: Copy that. 659 00:30:10,133 --> 00:30:11,918 Stand by. 660 00:30:13,789 --> 00:30:14,964 Ray! Yeah! 661 00:30:15,008 --> 00:30:16,313 Throw some smoke so they can cover us. 662 00:30:16,357 --> 00:30:17,358 Copy. 663 00:30:40,555 --> 00:30:42,513 [indistinct shouting] 664 00:30:48,476 --> 00:30:49,607 Ray! Yeah! 665 00:30:49,651 --> 00:30:51,348 Go! 666 00:30:56,440 --> 00:30:58,094 [Ray shouts indistinctly] 667 00:31:05,667 --> 00:31:08,670 I got to change this barrel out or I'm gonna melt this thing! 668 00:31:09,671 --> 00:31:11,194 QRF should be here any minute. 669 00:31:11,238 --> 00:31:12,674 Just keep hammering! 670 00:31:16,417 --> 00:31:18,636 [rapid gunfire continues] 671 00:31:21,988 --> 00:31:23,946 I'm almost Winchester! 672 00:31:25,165 --> 00:31:27,341 Havoc, how far out is the QRF? 673 00:31:27,384 --> 00:31:29,778 Bravo 1, QRF is inbound. 674 00:31:29,821 --> 00:31:32,085 ETA: 60 seconds. 675 00:31:38,656 --> 00:31:40,354 Ray, lay out some more smoke. 676 00:31:40,397 --> 00:31:42,095 Copy. 677 00:31:53,280 --> 00:31:55,412 Bravo 3, get to the LZ. 678 00:32:00,156 --> 00:32:01,897 We're sunk here without them, Jace. 679 00:32:01,941 --> 00:32:05,205 Well... we got to hold tight till they can extract us. 680 00:32:16,607 --> 00:32:19,915 ♪ 681 00:32:47,638 --> 00:32:50,119 RAY: Oorah! 682 00:33:12,924 --> 00:33:14,839 Go! Go! Go! 683 00:33:18,495 --> 00:33:20,323 [shouting indistinctly] 684 00:33:44,043 --> 00:33:46,915 ♪ 685 00:33:54,357 --> 00:33:57,230 ♪ 686 00:34:20,992 --> 00:34:22,733 Tell you, that was one hell of a shot, Ray. 687 00:34:22,777 --> 00:34:24,039 You can wear 688 00:34:24,083 --> 00:34:25,736 those reindeer antlers with pride tonight. 689 00:34:25,780 --> 00:34:27,260 RAY: I will, brother. 690 00:34:28,609 --> 00:34:30,219 Just got word 691 00:34:30,263 --> 00:34:32,047 Zaman is still alive. 692 00:34:32,091 --> 00:34:34,005 Shot must've clipped him. 693 00:34:34,049 --> 00:34:37,922 I've been called in to talk to the brass as soon as we get back. 694 00:34:42,579 --> 00:34:44,973 Damn it, I had him, J.No, don't put it on yourself, man. 695 00:34:45,016 --> 00:34:47,715 Things get wonky. It happens. 696 00:34:47,758 --> 00:34:49,499 Yeah. 697 00:34:49,543 --> 00:34:50,979 [exhales] 698 00:34:51,022 --> 00:34:53,590 Hey, hey. 699 00:34:53,634 --> 00:34:55,766 We'll get him next time. 700 00:35:05,298 --> 00:35:06,951 [sighs] 701 00:35:19,007 --> 00:35:21,314 SONNY: Hey, who's going out drinking at the bar? 702 00:35:21,357 --> 00:35:22,750 JASON: Ah...RAY: You know what? 703 00:35:22,793 --> 00:35:23,838 I don't think I can handle 704 00:35:23,881 --> 00:35:25,144 this Frozensing-along tonight. 705 00:35:25,187 --> 00:35:27,146 Uh, I'm in. Jace?No. 706 00:35:27,189 --> 00:35:28,799 No, I got plans. 707 00:35:28,843 --> 00:35:31,628 Hey, I got something to say. 708 00:35:31,672 --> 00:35:34,022 Um... 709 00:35:38,679 --> 00:35:41,812 I got accepted to Officer Candidate School. 710 00:35:43,031 --> 00:35:45,207 This was my last mission with you. 711 00:35:45,251 --> 00:35:46,817 [voice breaks]: And, uh... 712 00:35:46,861 --> 00:35:50,430 it kills me to leave Bravo, 713 00:35:50,473 --> 00:35:52,997 and I'm sorry that I couldn't tell you till now. 714 00:35:56,262 --> 00:35:57,741 Wow. 715 00:35:57,785 --> 00:36:00,353 You're leaving for good? 716 00:36:00,396 --> 00:36:02,093 For good. 717 00:36:05,706 --> 00:36:08,491 OCS is something I've been working toward, 718 00:36:08,535 --> 00:36:11,929 and... hey, you know, maybe I don't make it through, 719 00:36:11,973 --> 00:36:16,630 but I... I got to figure out if I have what it takes. 720 00:36:18,893 --> 00:36:20,851 If I've learned anything from... 721 00:36:20,895 --> 00:36:23,202 working with you guys, it's... 722 00:36:23,245 --> 00:36:25,160 being the best, 723 00:36:25,204 --> 00:36:27,206 you can't be afraid to fail. 724 00:36:30,557 --> 00:36:32,254 Well... 725 00:36:32,298 --> 00:36:35,214 okay, you joking about this? 726 00:36:36,432 --> 00:36:38,391 I am not. I am very serious. 727 00:36:38,434 --> 00:36:39,740 Cake-eater. 728 00:36:42,699 --> 00:36:46,268 All right, well, what makes you think... 729 00:36:46,312 --> 00:36:48,705 you might not make it? 730 00:36:56,017 --> 00:36:58,672 You're gonna make it. 731 00:37:00,282 --> 00:37:02,023 You know what? 732 00:37:02,066 --> 00:37:04,286 I'm not gonna salute you. 733 00:37:04,330 --> 00:37:07,420 [laughter] 734 00:37:09,770 --> 00:37:13,252 [piano playing mellow jazz] 735 00:37:13,295 --> 00:37:15,906 You're quiet tonight. 736 00:37:15,950 --> 00:37:18,561 Yeah. I'm sorry. 737 00:37:18,605 --> 00:37:22,348 Adam never said much when he got back from a spin-up, either. 738 00:37:24,698 --> 00:37:29,006 You know, if something happened over there, I'm a good listener. 739 00:37:29,050 --> 00:37:33,097 I spent 18 years being Adam's personal AAR. 740 00:37:41,323 --> 00:37:42,759 I, uh... 741 00:37:42,803 --> 00:37:44,674 Look... 742 00:37:44,718 --> 00:37:47,851 I'm sorry, I, uh... 743 00:37:47,895 --> 00:37:51,812 I just can't get past the fact that you're Adam's wife. 744 00:37:53,814 --> 00:37:56,817 On some level it makes sense that we're out. 745 00:37:56,860 --> 00:37:59,994 I don't know, it-it's just a little too weird. 746 00:38:04,390 --> 00:38:05,956 Yeah, I know. 747 00:38:06,000 --> 00:38:07,436 Yeah. 748 00:38:07,480 --> 00:38:10,352 I thought maybe... 749 00:38:12,354 --> 00:38:14,791 Eh, it doesn't matter. 750 00:38:14,835 --> 00:38:16,315 I say we finish the wine. 751 00:38:16,358 --> 00:38:18,317 The wine. You know, I'm not much 752 00:38:18,360 --> 00:38:20,449 of a wine guy, but, uh, 753 00:38:20,493 --> 00:38:23,365 why don't we, uh, switch it up 754 00:38:23,409 --> 00:38:24,366 just a little bit. 755 00:38:24,410 --> 00:38:25,672 Maybe... 756 00:38:25,715 --> 00:38:28,631 Hmm. What do you say? 757 00:38:28,675 --> 00:38:31,025 Why not, right? 758 00:38:36,857 --> 00:38:38,598 Hmm? 759 00:38:40,600 --> 00:38:42,079 [exhales] 760 00:38:42,123 --> 00:38:43,516 ["Pain and Misery" by Josh Blake playing] 761 00:38:43,559 --> 00:38:45,822 Take some aspirin, drink some water. 762 00:38:45,866 --> 00:38:47,258 Thanks. 763 00:38:47,302 --> 00:38:49,391 ♪ I could be nicer 764 00:38:49,435 --> 00:38:51,393 ♪ Might tell you lies ♪ Might tell you lies♪ 765 00:38:51,437 --> 00:38:53,090 ♪ Might tell you stories 766 00:38:53,134 --> 00:38:54,918 ♪ I ain't got the time 767 00:38:54,962 --> 00:38:57,138 ♪ Ain't got the time♪♪ I don't need the glory... 768 00:38:57,181 --> 00:38:59,401 You want to leave at different times and... 769 00:38:59,445 --> 00:39:01,142 rendezvous later? 770 00:39:01,185 --> 00:39:03,013 [chuckles]I think I'm gonna stay 771 00:39:03,057 --> 00:39:05,015 and hang out with Clay and Swanny a little bit. 772 00:39:05,059 --> 00:39:06,408 Mm-hmm. 773 00:39:06,452 --> 00:39:07,931 Tomorrow? 774 00:39:07,975 --> 00:39:09,629 Well, yeah, you know, 775 00:39:09,672 --> 00:39:12,849 it just hit me that you're really leaving, huh? 776 00:39:12,893 --> 00:39:16,375 You hate that I'm gonna be a cake-eater, don't you? 777 00:39:16,418 --> 00:39:18,202 Nah, I just... 778 00:39:18,246 --> 00:39:20,857 just hate that you're leaving. 779 00:39:20,901 --> 00:39:24,992 ♪ Didn't I tell you there's so much more... ♪ 780 00:39:25,035 --> 00:39:26,646 Giddyup, little darlin'. 781 00:39:26,689 --> 00:39:29,126 Let's go. [chuckles] 782 00:39:29,170 --> 00:39:33,043 ♪ For us to see than pain and misery ♪ 783 00:39:33,087 --> 00:39:36,569 ♪ Yeah, pain and misery... 784 00:39:36,612 --> 00:39:38,440 Nighty night. 785 00:39:39,702 --> 00:39:42,270 ♪ Pain and misery... 786 00:39:42,313 --> 00:39:46,230 You really think things would've turned out different if... 787 00:39:46,274 --> 00:39:48,145 if you'd have taken the shot? 788 00:39:48,189 --> 00:39:49,582 ♪ Pain... 789 00:39:49,625 --> 00:39:51,584 Oh, man, don't I have to think that way 790 00:39:51,627 --> 00:39:53,847 if I want to be the best? 791 00:39:53,890 --> 00:39:55,936 Cocky. 792 00:39:55,979 --> 00:39:58,895 Reminds me of Jason when he first joined Bravo. 793 00:39:58,939 --> 00:40:00,593 ♪ And misery 794 00:40:00,636 --> 00:40:03,465 Look, I'm-I'm not saying that I'm better than Ray. 795 00:40:03,509 --> 00:40:05,946 I'm more dialed in than he is. 796 00:40:05,989 --> 00:40:08,209 But Bravo's my only focus now. 797 00:40:08,252 --> 00:40:10,037 I remember those days. 798 00:40:10,080 --> 00:40:12,387 Why'd you get out? 799 00:40:12,431 --> 00:40:15,912 It was just my time, my time to go. 800 00:40:20,221 --> 00:40:22,484 You know, maybe you make that shot, 801 00:40:22,528 --> 00:40:24,355 maybe you don't. 802 00:40:24,399 --> 00:40:26,445 But never question 803 00:40:26,488 --> 00:40:30,187 the decisions and commitment of your brothers. 804 00:40:30,231 --> 00:40:32,799 Someday you'll realize... 805 00:40:32,842 --> 00:40:35,889 they're all you have in this world. 806 00:40:37,325 --> 00:40:38,935 ♪ Pain 807 00:40:38,979 --> 00:40:41,198 ♪ And misery, baby 808 00:40:41,242 --> 00:40:43,157 ♪ Yeah, yeah 809 00:40:44,941 --> 00:40:48,902 ♪ No more pain and misery. 810 00:40:48,945 --> 00:40:51,165 [sighs] 811 00:40:51,861 --> 00:40:53,602 [door closes] 812 00:40:54,864 --> 00:40:56,823 Hey. 813 00:40:56,866 --> 00:40:58,825 Hey, babe. [clears throat] 814 00:40:58,868 --> 00:41:00,740 How was movie night? 815 00:41:00,783 --> 00:41:02,829 We missed you. But it was great. 816 00:41:02,872 --> 00:41:04,570 Yeah? 817 00:41:04,613 --> 00:41:06,702 The kids are asleep now. 818 00:41:10,358 --> 00:41:12,360 I'm sorry I missed it. 819 00:41:12,403 --> 00:41:15,015 You don't control when a mission ends. 820 00:41:21,195 --> 00:41:23,153 When'd you get back? 821 00:41:23,197 --> 00:41:25,460 A few hours ago. 822 00:41:25,504 --> 00:41:26,679 Mm. 823 00:41:26,722 --> 00:41:30,509 So you could have been here, at home. 824 00:41:30,552 --> 00:41:32,859 But you were drinking, right? 825 00:41:35,644 --> 00:41:37,864 You're better than this, Ray. 826 00:41:37,907 --> 00:41:40,867 ["Old Ways" by Banditos playing] 827 00:41:42,172 --> 00:41:44,871 You want to help me? 828 00:41:44,914 --> 00:41:46,525 Yeah, babe. 829 00:41:46,568 --> 00:41:48,178 Uh, yeah. 830 00:41:48,222 --> 00:41:49,876 [clears throat] 831 00:41:57,274 --> 00:42:01,148 ♪ I'm going to sleep 832 00:42:01,191 --> 00:42:04,412 ♪ Outside your door, mm 833 00:42:06,022 --> 00:42:09,548 ♪ Until I see 834 00:42:09,591 --> 00:42:11,550 ♪ Your eyes 835 00:42:11,593 --> 00:42:15,205 ♪ See the morning light 836 00:42:15,249 --> 00:42:19,732 ♪ And what we do 837 00:42:19,775 --> 00:42:21,995 ♪ Can no longer be 838 00:42:22,038 --> 00:42:24,040 ♪ Undone 839 00:42:24,084 --> 00:42:27,130 ♪ So naturally 840 00:42:33,659 --> 00:42:36,923 ♪ I hope you smile 841 00:42:37,967 --> 00:42:40,491 ♪ And I hope you say 842 00:42:42,363 --> 00:42:45,453 ♪ I'm so glad you stayed 843 00:42:46,976 --> 00:42:50,980 ♪ Ooh 844 00:42:51,024 --> 00:42:53,374 ♪ Yeah, yeah... 845 00:42:53,417 --> 00:42:55,245 [moaning] 846 00:42:55,289 --> 00:42:57,073 What's your name? 847 00:42:57,117 --> 00:42:58,466 No names.Okay. 848 00:43:12,480 --> 00:43:14,438 Captioning sponsored by CBS 849 00:43:14,482 --> 00:43:16,484 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.