All language subtitles for S05E16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,359 --> 00:00:02,093 DRE: Forgiveness. 2 00:00:02,134 --> 00:00:03,764 Black people in general 3 00:00:03,789 --> 00:00:05,369 are very forgiving. 4 00:00:05,369 --> 00:00:07,554 We forgive our mayors. 5 00:00:08,539 --> 00:00:10,524 We forgave a certain coffee chain 6 00:00:10,549 --> 00:00:13,694 for that racist manager calling the police on us. 7 00:00:13,749 --> 00:00:17,648 Okay, maybe I forgave them a little earlier than most. 8 00:00:17,680 --> 00:00:21,894 See, we understand that life is hard enough. 9 00:00:21,919 --> 00:00:23,770 So being able to forgive people 10 00:00:23,795 --> 00:00:27,327 is necessary for us to let go and move on. 11 00:00:27,352 --> 00:00:30,125 [Telephone rings, indistinct conversations] 12 00:00:30,125 --> 00:00:31,505 Yo. 13 00:00:31,547 --> 00:00:34,207 PERRY: Hey, it's Perry... Kyra's dad. 14 00:00:34,207 --> 00:00:35,667 Can I talk to her? 15 00:00:35,667 --> 00:00:39,982 But there's some people you just can't forgive. 16 00:00:40,007 --> 00:00:41,893 [Glass shatters] 17 00:00:41,962 --> 00:00:44,971 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 18 00:00:46,953 --> 00:00:48,442 Kyra's been with us all these months 19 00:00:48,467 --> 00:00:50,382 - and this is the first time he calls? - Unbelievable. 20 00:00:50,407 --> 00:00:52,837 Yeah, I know, Perry. I know. You know I know. 21 00:00:52,837 --> 00:00:54,797 What kind of dad would just abandon his daughter 22 00:00:54,797 --> 00:00:57,167 and let her couch surf for years? 23 00:00:57,167 --> 00:00:58,707 Why are we so upset? 24 00:00:58,707 --> 00:01:01,007 Because Kyra's an honorary Johnson now. 25 00:01:01,007 --> 00:01:03,257 We accepted her with open arms. 26 00:01:03,257 --> 00:01:05,047 Turn off the lights and turn off the TV 27 00:01:05,047 --> 00:01:06,627 because Kyra is gonna have to take care of Kyra! 28 00:01:06,627 --> 00:01:09,127 - RAINBOW: Dre, Dre. - Hmm? 29 00:01:09,127 --> 00:01:11,047 Kyra's here. 30 00:01:11,047 --> 00:01:12,377 - Hey. - Hey. 31 00:01:12,377 --> 00:01:14,797 Okay, maybe not. But what choice did we have? 32 00:01:14,797 --> 00:01:17,377 Things were pretty rough for her before she got to us. 33 00:01:17,377 --> 00:01:19,507 A couple years ago, I stayed in a shelter for a bit, 34 00:01:19,507 --> 00:01:20,667 and all my stuff got stolen. 35 00:01:20,667 --> 00:01:21,757 - Oh... - Turns out, 36 00:01:21,757 --> 00:01:23,207 I love to travel light. 37 00:01:23,207 --> 00:01:25,952 [Laughs loudly] 38 00:01:25,977 --> 00:01:27,347 Bow, I don't think that was a joke. 39 00:01:27,372 --> 00:01:28,363 - That one wasn't... - No. 40 00:01:28,388 --> 00:01:30,797 We worked hard to get her into a better school. 41 00:01:30,822 --> 00:01:31,898 Well, she got in. 42 00:01:31,923 --> 00:01:33,113 - What? - Oh, my goodness! 43 00:01:33,138 --> 00:01:34,257 - I'm perfect. - [Laughs] 44 00:01:34,257 --> 00:01:36,667 She's finally comfortable with her new life, 45 00:01:36,667 --> 00:01:39,917 and she's truly one of us. 46 00:01:39,917 --> 00:01:41,877 I think that's a ladies' jacket. 47 00:01:41,877 --> 00:01:43,467 Proud of that girl. 48 00:01:43,467 --> 00:01:45,377 And nothing can slow her down. 49 00:01:45,377 --> 00:01:47,297 Except her daddy, Perry. 50 00:01:47,297 --> 00:01:49,757 That dude has never had his act together. 51 00:01:49,757 --> 00:01:52,087 Like, he spent all of '09 52 00:01:52,087 --> 00:01:54,667 squatting in foreclosed homes. 53 00:01:54,667 --> 00:01:56,707 And didn't you tell me that he was gonna try and start 54 00:01:56,707 --> 00:02:00,337 a vape shop/phone screen repair store? 55 00:02:00,337 --> 00:02:02,967 - Yes! - You talking about Shattered Grass? 56 00:02:02,967 --> 00:02:04,337 I still think that's a good idea. 57 00:02:04,337 --> 00:02:05,707 Mama, what did he say? 58 00:02:05,707 --> 00:02:07,297 - He's coming to get her. - Excuse me? 59 00:02:07,297 --> 00:02:08,877 Well, he just can't take her away from us. 60 00:02:08,877 --> 00:02:10,297 Yeah, well, he's coming Tuesday. 61 00:02:10,297 --> 00:02:11,877 Tuesday?! 62 00:02:11,877 --> 00:02:13,667 Oh, my God! Dre... 63 00:02:13,667 --> 00:02:17,087 Kyra just hit her stride at Valley Glen. 64 00:02:17,087 --> 00:02:19,797 I mean, she... she killed it at that science fair. 65 00:02:19,797 --> 00:02:21,967 Yeah, she got Jack excited about science. 66 00:02:21,967 --> 00:02:23,297 - I know. - Y-You know he got a C-plus 67 00:02:23,297 --> 00:02:25,877 - on his bio test the other day? - I know. 68 00:02:25,877 --> 00:02:27,707 Oh, I can't believe Perry's doing this. 69 00:02:27,707 --> 00:02:29,467 Oh, I'm sorry. 70 00:02:29,467 --> 00:02:31,127 We don't support a black father 71 00:02:31,127 --> 00:02:33,087 who comes back for his child? 72 00:02:33,087 --> 00:02:34,467 That's who we are now? 73 00:02:34,467 --> 00:02:36,127 - That's exactly who we are. - Mm-hmm. 74 00:02:36,127 --> 00:02:37,667 And we are gonna do whatever it takes 75 00:02:37,667 --> 00:02:38,877 to protect her from this ass... 76 00:02:38,877 --> 00:02:41,917 - Okay, don... - Oh, hey, KiKi. 77 00:02:41,917 --> 00:02:43,127 - [Chuckles] So, you... - Hey, sweetie. 78 00:02:43,127 --> 00:02:44,757 So, you talked to your dad? 79 00:02:44,757 --> 00:02:46,417 I guess I'm moving to Houston. 80 00:02:46,417 --> 00:02:49,797 Well, yeah, that's great. Right? 81 00:02:49,797 --> 00:02:52,837 Honestly, I don't know how I feel about it. 82 00:02:52,837 --> 00:02:56,417 It's just that things are going pretty well here. 83 00:02:56,417 --> 00:02:58,207 Maybe we can figure something out. 84 00:02:58,207 --> 00:03:00,167 I hope so. 85 00:03:03,797 --> 00:03:05,337 Okay, we need to figure something out. 86 00:03:05,337 --> 00:03:08,047 Yeah, like figure out how to plant some drugs on Perry. 87 00:03:08,047 --> 00:03:10,007 Mama, what you got in your purse? 88 00:03:10,007 --> 00:03:11,667 Shh. 89 00:03:11,667 --> 00:03:13,167 You never know who's listening. 90 00:03:13,167 --> 00:03:15,127 So, when are you moving? 91 00:03:15,127 --> 00:03:16,547 I don't know. Soon? 92 00:03:16,547 --> 00:03:18,715 - This sucks. - Guys, you know she's only 93 00:03:18,740 --> 00:03:19,917 gonna be 20 minutes away, right? 94 00:03:19,917 --> 00:03:22,877 - Where do you think Houston is? - In Pasadena? 95 00:03:22,877 --> 00:03:24,417 Th-They got that spinach dip... 96 00:03:24,417 --> 00:03:26,688 You really think Kyra's dad lives in a restaurant? 97 00:03:26,713 --> 00:03:27,797 No. 98 00:03:27,797 --> 00:03:29,257 Above a restaurant. 99 00:03:29,257 --> 00:03:30,917 Well, let's try to make the most 100 00:03:30,917 --> 00:03:32,467 of your last days in California. 101 00:03:32,467 --> 00:03:34,167 Like a bucket list. 102 00:03:34,167 --> 00:03:35,917 Let's go to Rodeo Drive and tell everyone 103 00:03:35,917 --> 00:03:36,960 that we're Will and Jada's kids 104 00:03:36,985 --> 00:03:38,047 and see all the free stuff we get. 105 00:03:38,047 --> 00:03:39,417 What about chili dogs from Larry's? 106 00:03:39,417 --> 00:03:42,397 - I know I'm gonna miss that. - Ugh, come on. 107 00:03:42,422 --> 00:03:44,917 Guys, think bigger. 108 00:03:44,917 --> 00:03:47,207 This is L.A. 109 00:03:47,207 --> 00:03:49,417 We can go see "The Brady Bunch" house 110 00:03:49,417 --> 00:03:52,707 or take the "Where Are They Now" reality stars tour. 111 00:03:52,707 --> 00:03:55,167 Spoiler alert... they're all working retail. 112 00:03:55,167 --> 00:03:56,547 Rodeo Drive it is. 113 00:03:56,547 --> 00:03:58,257 Junior, you make sure there's gas in the car, 114 00:03:58,257 --> 00:04:00,047 and, Jack, hit the couch in Dad's room 115 00:04:00,047 --> 00:04:03,007 because we're gonna need cash. Any questions? 116 00:04:03,007 --> 00:04:06,337 Does Perry really think I'm gonna let Kyra 117 00:04:06,337 --> 00:04:08,207 go live with a deadbeat like him? 118 00:04:08,207 --> 00:04:10,377 Hey! We prefer the term 119 00:04:10,377 --> 00:04:12,127 "remote father." 120 00:04:12,127 --> 00:04:14,467 - Okay, my bad. - Charlie, you're a deadbeat dad? 121 00:04:14,467 --> 00:04:16,877 Let he who is without bench warrant for late child support 122 00:04:16,877 --> 00:04:19,587 cast the first stone. 123 00:04:19,587 --> 00:04:21,047 What's wrong, Dre? Hm? 124 00:04:21,047 --> 00:04:22,707 Lose another one of your sports heroes 125 00:04:22,707 --> 00:04:24,257 taken down by security footage? 126 00:04:24,257 --> 00:04:26,207 My little cousin's father is here 127 00:04:26,207 --> 00:04:27,967 to take her back to Houston with him, 128 00:04:27,967 --> 00:04:29,417 and I don't want him to take her. 129 00:04:29,417 --> 00:04:31,877 Ah, two Black fathers 130 00:04:31,877 --> 00:04:34,877 fighting to take care of a Black youth. [Chuckles] 131 00:04:34,877 --> 00:04:37,297 It's a tale as old as this sentence. 132 00:04:37,297 --> 00:04:38,837 JOSH: Sometimes I used to wish that 133 00:04:38,837 --> 00:04:40,507 a strong, caring Black father 134 00:04:40,507 --> 00:04:42,507 would come for me when I was a boy. 135 00:04:42,507 --> 00:04:43,837 Like Carl Winslow. 136 00:04:43,837 --> 00:04:45,837 You know, he stood by Urkel 137 00:04:45,837 --> 00:04:47,877 even though he broke everything in his house. 138 00:04:47,877 --> 00:04:49,547 Never disowned him. 139 00:04:49,547 --> 00:04:52,742 [Voice breaking] And it's because he knew family mattered... 140 00:04:52,767 --> 00:04:54,807 - [Cries] - Okay, buddy. You know what? 141 00:04:54,832 --> 00:04:56,707 Go take a lap. 142 00:04:56,707 --> 00:04:57,918 I'll be right back. 143 00:05:00,297 --> 00:05:01,797 [Josh sobbing] 144 00:05:01,797 --> 00:05:03,087 - You know, Dre? - Hmm? 145 00:05:03,087 --> 00:05:04,297 Houston's all right. 146 00:05:04,297 --> 00:05:07,047 I mean, any city named after Marques Houston... 147 00:05:07,047 --> 00:05:09,377 I mean, it can't be all that bad, right? 148 00:05:09,377 --> 00:05:10,837 Mm... Okay. 149 00:05:10,837 --> 00:05:13,757 Dude popping up like this, you know, 150 00:05:13,757 --> 00:05:15,193 wanting to snatch her from us? 151 00:05:15,218 --> 00:05:16,279 That's got to be illegal. 152 00:05:16,304 --> 00:05:18,837 Dre, you are gonna need a lawyer. 153 00:05:18,837 --> 00:05:20,297 Ah, okay. 154 00:05:20,297 --> 00:05:22,863 Criminal, civil, marit... Oh, gosh. 155 00:05:22,888 --> 00:05:25,337 How did my pool boy get in here? 156 00:05:25,337 --> 00:05:26,837 Oh, you know what? He actually... He did. 157 00:05:26,837 --> 00:05:28,917 He cleaned up a big mess for me. 158 00:05:28,917 --> 00:05:30,627 Time to lawyer up. 159 00:05:30,627 --> 00:05:31,797 I'm gonna text Bow. 160 00:05:31,797 --> 00:05:34,297 [Panting] Guys, I am back, 161 00:05:34,297 --> 00:05:36,877 and I'm steady as a rock! 162 00:05:36,877 --> 00:05:38,007 [Voice breaking] Oh, shoot. 163 00:05:38,007 --> 00:05:39,917 I bet The Rock's a great dad, too. 164 00:05:39,917 --> 00:05:41,983 - [Sobs] - STEVENS: For God's sakes. 165 00:05:42,008 --> 00:05:43,627 So we went to see one of 166 00:05:43,627 --> 00:05:45,992 the top family law practitioners in the city. 167 00:05:47,667 --> 00:05:49,547 - So...? - If the father wants her, 168 00:05:49,547 --> 00:05:51,417 you have absolutely no legal recourse. 169 00:05:51,417 --> 00:05:53,417 - What?! - You could've Googled this 170 00:05:53,442 --> 00:05:55,250 and saved yourself $500. 171 00:05:57,007 --> 00:05:58,461 That'll be $500. 172 00:06:00,047 --> 00:06:01,797 So, yeah, there's nothing we can do 173 00:06:01,797 --> 00:06:04,007 because we're not her legal guardians. 174 00:06:04,007 --> 00:06:06,047 I told you to claim her on your taxes, 175 00:06:06,047 --> 00:06:07,967 - like I do all your kids. - What? 176 00:06:07,967 --> 00:06:10,297 I'm technically married to Devante. 177 00:06:10,297 --> 00:06:11,757 Ain't that right, Mr. Johnson? 178 00:06:11,757 --> 00:06:14,377 [Laughs] 179 00:06:14,377 --> 00:06:17,757 Hey. The two of you are acting like you've lost your minds. 180 00:06:17,757 --> 00:06:20,467 It's always best for the child 181 00:06:20,467 --> 00:06:22,547 to be with the parent. 182 00:06:22,547 --> 00:06:25,047 Is it? Or should she be 183 00:06:25,047 --> 00:06:28,087 with a family who loves her and wants her here? 184 00:06:28,087 --> 00:06:31,207 We all love that little red-headed chipmunk. 185 00:06:31,207 --> 00:06:34,337 - But her daddy's coming Tuesday. - Hang on. 186 00:06:34,337 --> 00:06:36,667 What if we lock all the doors, 187 00:06:36,667 --> 00:06:39,207 and when he tries to get in, 188 00:06:39,207 --> 00:06:40,917 call it trespassing? 189 00:06:40,917 --> 00:06:42,667 - Peep this, though. - Uh-huh? 190 00:06:42,667 --> 00:06:44,797 - We leave the doors unlocked... - Okay? 191 00:06:44,797 --> 00:06:46,417 - ...so he gets in... - Yeah. 192 00:06:46,417 --> 00:06:48,047 ...and then it's stand your ground. 193 00:06:48,047 --> 00:06:50,416 - Boom! - Oh, ho, and then we got him! 194 00:06:50,441 --> 00:06:51,924 - Yes! - Ha, ha! Nope, nope. 195 00:06:51,960 --> 00:06:53,768 - No, wh... Why not? - This isn't Florida. 196 00:06:53,793 --> 00:06:55,083 Damn it! 197 00:06:55,083 --> 00:06:57,123 We got to come up with a real plan. 198 00:06:57,123 --> 00:06:58,833 - He's gonna be here in four days. - Yeah. 199 00:06:58,833 --> 00:07:00,333 [Knock on door] 200 00:07:00,333 --> 00:07:02,373 - Who's that? - PERRY: Is this the Johnson residence? 201 00:07:02,373 --> 00:07:04,373 Wait a minute. That sounds like Perry! 202 00:07:04,373 --> 00:07:05,543 He's early? 203 00:07:05,543 --> 00:07:07,703 What kind of Black man is he? 204 00:07:07,703 --> 00:07:11,123 ♪♪ 205 00:07:11,123 --> 00:07:12,413 Surprise. 206 00:07:12,413 --> 00:07:14,793 - Ah... - Yeah. [Chuckles] 207 00:07:14,793 --> 00:07:16,373 What are you doing here already? 208 00:07:16,373 --> 00:07:18,583 We thought you weren't coming till Tuesday. 209 00:07:18,583 --> 00:07:21,453 Yep. People have a tendency to leave when they know I'm coming. 210 00:07:21,453 --> 00:07:23,328 - Yeah. - So bam! I'm coming. 211 00:07:24,453 --> 00:07:26,333 Kyra! Your daddy's here! 212 00:07:26,333 --> 00:07:28,005 - Okay. Come on in. - Come in. 213 00:07:28,030 --> 00:07:29,860 - This is great. - Welcome. 214 00:07:32,226 --> 00:07:35,163 So, Kyra's dad was here four days early, 215 00:07:35,163 --> 00:07:36,743 which was smart, 216 00:07:36,743 --> 00:07:38,953 because we didn't have time to plot against him. 217 00:07:38,953 --> 00:07:41,503 - "Perry Ellis, make 'em jealous." - BOW: What? 218 00:07:41,503 --> 00:07:43,703 "Rubilene, two sugars, one cream." 219 00:07:43,703 --> 00:07:45,793 You look magnificent. 220 00:07:45,793 --> 00:07:47,123 Aww. 221 00:07:47,123 --> 00:07:49,583 Hey. Where you been, man? 222 00:07:49,583 --> 00:07:50,833 What are you doing here? 223 00:07:50,833 --> 00:07:53,703 What he means is, where you been, man? 224 00:07:53,703 --> 00:07:55,583 - And what are you doing here? - Well, I-I... 225 00:07:55,583 --> 00:07:58,563 I know that the two of you feel some sort of way about me. 226 00:07:58,588 --> 00:07:59,602 - Uh-huh. - Mm. 227 00:07:59,627 --> 00:08:01,583 I get it. I've been gone a long time. 228 00:08:01,583 --> 00:08:03,163 But the prodigal dad has returned. 229 00:08:03,163 --> 00:08:04,453 - Mm. - And I returned 230 00:08:04,453 --> 00:08:06,502 bearing gifts from my travels. 231 00:08:07,543 --> 00:08:09,123 - That's right. - [Bag rustles] 232 00:08:09,123 --> 00:08:10,873 I know it gets hot in L.A. 233 00:08:10,873 --> 00:08:12,163 This here that you're looking at 234 00:08:12,163 --> 00:08:14,293 is a custom steering wheel cover. 235 00:08:14,293 --> 00:08:16,663 - Oh. - Custom. One size fits all. 236 00:08:16,663 --> 00:08:18,413 Put that on your steering wheel and cover it. 237 00:08:19,703 --> 00:08:21,373 Hey, Dad. 238 00:08:21,373 --> 00:08:22,793 Hi, baby girl. 239 00:08:22,793 --> 00:08:24,022 Come here and give me a hug. 240 00:08:27,003 --> 00:08:28,333 Kyra, 241 00:08:28,333 --> 00:08:31,413 your father drove all the way here from Houston. 242 00:08:31,413 --> 00:08:32,743 Gonna give him a hug? 243 00:08:32,743 --> 00:08:34,123 We can start with a nod. 244 00:08:35,896 --> 00:08:37,519 - [Whispers] That seems fair, considering. - [Scoffs] 245 00:08:37,544 --> 00:08:39,083 Show me this fine house 246 00:08:39,083 --> 00:08:41,703 where they can keep all the lights on during the day. 247 00:08:41,703 --> 00:08:43,503 I couldn't wait to get here. As soon as I saw 248 00:08:43,503 --> 00:08:45,953 them pictures with you in that red-velvet hair. 249 00:08:45,953 --> 00:08:49,396 I said wait till she sees this raspberry iced tea. 250 00:08:50,286 --> 00:08:51,333 Oh. 251 00:08:52,953 --> 00:08:54,203 Bad news. 252 00:08:54,203 --> 00:08:55,743 Kyra's dad is downstairs. 253 00:08:55,743 --> 00:08:57,003 She's leaving tonight. 254 00:08:57,003 --> 00:08:58,833 But I thought we were gonna do L.A. big. 255 00:08:58,833 --> 00:09:01,003 Plus I even bought these leather pants! 256 00:09:01,003 --> 00:09:03,047 Ooh. Man, when you miss, you miss hard. 257 00:09:03,072 --> 00:09:03,890 Oh. 258 00:09:03,891 --> 00:09:05,833 Look, we can still make it to Larry's and back 259 00:09:05,833 --> 00:09:07,123 and get her that chili dog. 260 00:09:07,123 --> 00:09:09,453 Great. I'll drive. 261 00:09:09,453 --> 00:09:11,793 We've got a cousin who's about to reunite 262 00:09:11,793 --> 00:09:14,003 with her estranged father. 263 00:09:14,003 --> 00:09:15,333 So buckle up. 264 00:09:15,333 --> 00:09:16,413 [Keys jingle] 265 00:09:16,413 --> 00:09:17,926 [Whispers] We're running yellows. 266 00:09:17,988 --> 00:09:22,293 ♪♪ 267 00:09:22,293 --> 00:09:25,333 Just can't believe how big you've gotten. 268 00:09:25,333 --> 00:09:28,293 I can remember when we were the same height. 269 00:09:28,293 --> 00:09:29,703 How old were you then? 270 00:09:29,703 --> 00:09:31,091 5. 271 00:09:31,116 --> 00:09:32,203 [Whispering] Look at him sweet-talking her. 272 00:09:32,203 --> 00:09:33,413 He is not fooling me. 273 00:09:33,413 --> 00:09:36,543 He has unleashed a fierce mama bear. 274 00:09:36,543 --> 00:09:38,163 [Whispering] You know, if I could just get him in the backyard, 275 00:09:38,163 --> 00:09:40,123 I could beat his ass for trespassing. 276 00:09:40,123 --> 00:09:41,243 - Dre. - Hmm? 277 00:09:41,243 --> 00:09:43,333 That's awful. 278 00:09:43,333 --> 00:09:44,953 We just redid the patio. 279 00:09:44,953 --> 00:09:46,935 If you're gonna do that, take him in the bathroom. 280 00:09:48,123 --> 00:09:49,503 Can I? 281 00:09:49,503 --> 00:09:51,373 I can't wait to get back to Houston. 282 00:09:51,373 --> 00:09:53,623 I've been in barber college all year. 283 00:09:53,623 --> 00:09:55,543 Just finally got my license. 284 00:09:55,543 --> 00:09:57,743 - You did? - Wow. 285 00:09:57,743 --> 00:10:00,243 Okay. So, you set up in a shop already? 286 00:10:00,243 --> 00:10:04,043 Yeah. How much do new barbers make? 287 00:10:04,043 --> 00:10:05,623 Mm, I do okay. 288 00:10:05,623 --> 00:10:07,243 What exactly is "okay"? 289 00:10:07,243 --> 00:10:09,793 - In American dollars. - Hey, Kyra? 290 00:10:09,793 --> 00:10:12,123 Why don't you go upstairs and get ready to go. 291 00:10:12,123 --> 00:10:14,003 And don't forget those pantyhose I bought you. 292 00:10:14,003 --> 00:10:15,623 - Okay. - And remember... 293 00:10:15,623 --> 00:10:17,503 roll, don't fold! 294 00:10:17,503 --> 00:10:20,163 - Got it. - All right. 295 00:10:20,163 --> 00:10:22,543 And let's not forget we're family. 296 00:10:22,543 --> 00:10:23,790 You're right, Mama. 297 00:10:24,453 --> 00:10:26,043 Hey, fam. 298 00:10:26,043 --> 00:10:28,623 Are you prepared to take care of a teenager? 299 00:10:28,623 --> 00:10:30,703 What are you gonna do with her schooling? 300 00:10:30,703 --> 00:10:32,833 Honestly, I think she should go. You? 301 00:10:32,833 --> 00:10:35,543 Yes. She should go to school, Perry. 302 00:10:35,543 --> 00:10:37,220 Relax. I think there's a school 303 00:10:37,245 --> 00:10:39,047 right across the street from the barber shop. 304 00:10:39,072 --> 00:10:40,913 You think there's a school? 305 00:10:40,913 --> 00:10:43,900 Okay. How 'bout I pour everybody some lemonade? 306 00:10:43,925 --> 00:10:44,992 - Come on, y'all. - Sure. 307 00:10:45,017 --> 00:10:46,117 DRE: I-I-I'm sure that after 308 00:10:46,142 --> 00:10:47,703 that long drive Perry just did, 309 00:10:47,703 --> 00:10:49,163 he don't want no lemonade. 310 00:10:49,163 --> 00:10:50,453 RAINBOW: Dre, what are you... 311 00:10:50,453 --> 00:10:52,163 I'm sure Perry would like some water. 312 00:10:52,163 --> 00:10:53,410 What are... 313 00:10:53,953 --> 00:10:55,243 - Yes. - Okay, well, come on. 314 00:10:55,243 --> 00:10:57,083 Let's go in the backyard and get some water, Perry. 315 00:10:57,083 --> 00:10:58,453 You don't, uh, 316 00:10:58,453 --> 00:10:59,873 keep your water in the refrigerator? 317 00:10:59,873 --> 00:11:01,583 Nope. Faucet's broken, too. 318 00:11:01,583 --> 00:11:02,833 - Andre. - Hmm? 319 00:11:02,833 --> 00:11:04,703 You're acting crazy. 320 00:11:04,703 --> 00:11:06,203 You need to figure this out. 321 00:11:06,203 --> 00:11:07,703 Okay. 322 00:11:10,243 --> 00:11:11,793 I didn't... 323 00:11:11,793 --> 00:11:16,079 mean to upset everybody with a beverage request. Um... 324 00:11:16,203 --> 00:11:18,043 what's really going on, Dre? 325 00:11:18,043 --> 00:11:21,003 Look here, man. Uh... 326 00:11:21,003 --> 00:11:22,373 Why don't you just do the right thing 327 00:11:22,373 --> 00:11:23,873 and let Kyra stay here? 328 00:11:23,873 --> 00:11:26,793 She's doing so well in school. 329 00:11:26,793 --> 00:11:29,543 And this is a really important time for her. 330 00:11:29,543 --> 00:11:32,293 And I just... Can't we figure something out? 331 00:11:32,293 --> 00:11:34,953 Look, man, you can cut hair here in L.A. 332 00:11:34,953 --> 00:11:36,333 - I can make a few phone calls. - Yes! 333 00:11:36,333 --> 00:11:38,043 - We can help you get an apartment. - Yes. 334 00:11:38,043 --> 00:11:40,623 - Everything will be great. - Yes! It'll be a win-win. 335 00:11:40,623 --> 00:11:42,373 Guys. 336 00:11:42,373 --> 00:11:44,043 Thank you for looking out for her. 337 00:11:44,043 --> 00:11:46,003 You did great. 338 00:11:46,003 --> 00:11:47,543 But I'm gonna take it from here. 339 00:11:47,543 --> 00:11:50,163 - [Sighs] - And I'm gonna do a great job by Kyra. 340 00:11:50,163 --> 00:11:51,503 In Houston. 341 00:11:51,503 --> 00:11:52,663 And I got a great place. 342 00:11:52,663 --> 00:11:55,293 I got a couch... a great couch. 343 00:11:55,293 --> 00:11:57,833 Eco-friendly, faux suede couch. 344 00:11:57,833 --> 00:11:59,293 - What? - I don't own it all, 345 00:11:59,293 --> 00:12:02,453 but legally, three of five cushions are mine. 346 00:12:02,453 --> 00:12:04,703 Great. 347 00:12:04,703 --> 00:12:06,873 I'm joking, Dre. I got furniture. 348 00:12:06,873 --> 00:12:08,453 Ain't nothing funny 'bout this, Perry. 349 00:12:08,453 --> 00:12:10,293 Why don't you do what you do best, man? 350 00:12:10,293 --> 00:12:12,197 Just leave and turn your back on her. 351 00:12:13,743 --> 00:12:15,595 Okay, I'ma take that one. 352 00:12:16,503 --> 00:12:18,204 And I am gonna leave. 353 00:12:19,913 --> 00:12:22,124 To go wait in the car for Kyra. 354 00:12:24,543 --> 00:12:25,793 Okay. 355 00:12:25,793 --> 00:12:28,083 I, uh... Thank you for the, um, 356 00:12:28,083 --> 00:12:29,543 - steering wheel cover. - Bow. 357 00:12:29,543 --> 00:12:31,203 - But he bought it as a gift. - Yeah. Let it go. 358 00:12:31,203 --> 00:12:33,663 Well, that's that. 359 00:12:33,663 --> 00:12:36,123 [Door closes] 360 00:12:36,123 --> 00:12:38,340 - It's okay. - Okay. 361 00:12:39,373 --> 00:12:41,873 JACK: [Sighs] Oh, no! 362 00:12:41,873 --> 00:12:43,276 We're not gonna have time for this! 363 00:12:43,301 --> 00:12:44,793 We'll miss Kyra. 364 00:12:44,793 --> 00:12:46,406 What if we politely explain our situation... 365 00:12:46,431 --> 00:12:47,913 Hey, guys! They opened up 366 00:12:47,913 --> 00:12:49,773 another register out back. No line! 367 00:12:49,798 --> 00:12:50,812 Sweet! 368 00:12:50,837 --> 00:12:52,163 - Let's go. - Hurry up, hurry up! 369 00:12:52,163 --> 00:12:53,913 Now that all the dummies are filtered out, 370 00:12:53,913 --> 00:12:56,203 it's time to get to work. 371 00:12:56,203 --> 00:12:58,453 They're towing a silver Prius around the corner! 372 00:12:58,453 --> 00:13:00,413 [Rapping] ♪ I ain't from the new school ♪ 373 00:13:00,413 --> 00:13:02,003 ♪ But I always been a leader ♪ 374 00:13:02,003 --> 00:13:04,243 - ♪ J-Ro go for 24 like keefer ♪ - Excuse me, sir. 375 00:13:04,243 --> 00:13:05,397 - [Laughs] Hey... - [Record scratch] 376 00:13:08,003 --> 00:13:09,663 Charles. 377 00:13:09,663 --> 00:13:10,873 Diane. 378 00:13:10,873 --> 00:13:17,793 ♪♪ 379 00:13:17,793 --> 00:13:24,663 ♪♪ 380 00:13:24,663 --> 00:13:26,663 [Knock on door] 381 00:13:26,663 --> 00:13:28,583 - Hey. - Hey. 382 00:13:28,583 --> 00:13:31,413 Kind of crazy. I came here with one backpack, 383 00:13:31,413 --> 00:13:33,583 and now I have two suitcases. 384 00:13:33,583 --> 00:13:35,953 - Oh. - I really came up. 385 00:13:35,953 --> 00:13:38,043 Well... [Clears throat] 386 00:13:38,043 --> 00:13:40,293 I actually think we're the ones who came up. 387 00:13:40,293 --> 00:13:41,503 When you first got here, 388 00:13:41,503 --> 00:13:43,123 you wouldn't even let me hug you. 389 00:13:43,123 --> 00:13:45,453 - Yeah, but still... - Mm. 390 00:13:45,453 --> 00:13:47,003 - ...not feeling it. - [Chuckles] 391 00:13:47,003 --> 00:13:48,163 [Chuckling] Okay. 392 00:13:48,163 --> 00:13:50,543 Whatever. 393 00:13:50,543 --> 00:13:53,453 I wish we could've convinced your dad that you could say. 394 00:13:53,453 --> 00:13:56,083 I'm so sorry. I-I don't know what else we can do. 395 00:13:56,083 --> 00:13:58,203 You don't have to do anything. 396 00:13:58,203 --> 00:14:00,743 He drove all the way down here from Houston. 397 00:14:00,743 --> 00:14:03,663 - Mm-hmm. - He spent 15 months 398 00:14:03,663 --> 00:14:05,123 getting a barber's license. 399 00:14:05,123 --> 00:14:08,230 - He did. - And he dyed his hair for me. 400 00:14:09,663 --> 00:14:11,793 I think he's serious this time. 401 00:14:11,793 --> 00:14:13,703 We just... [Inhales deeply] 402 00:14:13,703 --> 00:14:15,043 We want to protect you. 403 00:14:15,043 --> 00:14:17,663 You don't have to. He's my dad. 404 00:14:19,413 --> 00:14:21,043 - Can I get one more hug? - A small one. 405 00:14:21,043 --> 00:14:23,203 - I wanted a big one. - S-Small one. 406 00:14:23,203 --> 00:14:24,703 - Let's do a medium one. - Okay. 407 00:14:24,703 --> 00:14:27,793 Bring it in. [Chuckles] 408 00:14:27,793 --> 00:14:30,203 All right, sweetheart. 409 00:14:30,203 --> 00:14:32,743 You finish packing up. 410 00:14:32,743 --> 00:14:33,988 Hey. 411 00:14:34,013 --> 00:14:36,183 Please take that history book right there. 412 00:14:36,208 --> 00:14:38,667 Texas has, uh... 413 00:14:39,453 --> 00:14:41,955 ...a weird version of the Civil War. 414 00:14:41,980 --> 00:14:44,203 ♪♪ 415 00:14:44,203 --> 00:14:45,543 - RAINBOW: Dre. - Hmm? 416 00:14:45,543 --> 00:14:48,623 If it makes you feel any better, 417 00:14:48,623 --> 00:14:50,163 she actually wants to go with him. 418 00:14:50,163 --> 00:14:51,203 [Scoffs] 419 00:14:51,203 --> 00:14:52,743 - She's 15. - I know. 420 00:14:52,743 --> 00:14:54,503 She doesn't know what she wants. 421 00:14:54,503 --> 00:14:55,743 - Yesterday... - Mm-hmm? 422 00:14:55,743 --> 00:14:57,623 ...she wanted a tattoo on her lip 423 00:14:57,623 --> 00:14:59,333 - that said "Elbow." - What? 424 00:14:59,333 --> 00:15:02,003 Yeah. She said it was ironic. 425 00:15:02,003 --> 00:15:04,413 - That's not ironic! - Yeah, it's moronic. 426 00:15:04,413 --> 00:15:05,833 Okay, but, Dre, 427 00:15:05,833 --> 00:15:08,793 I feel like we need to get on board. 428 00:15:08,793 --> 00:15:10,083 Or what kind of relationship 429 00:15:10,083 --> 00:15:11,623 are we gonna have with her in the long run? 430 00:15:11,623 --> 00:15:12,793 You're right, babe. 431 00:15:14,793 --> 00:15:17,333 It's gonna be hard, but... 432 00:15:17,333 --> 00:15:18,793 you're right. 433 00:15:18,793 --> 00:15:20,583 Think maybe we should spend a little time with her 434 00:15:20,583 --> 00:15:22,123 before she leaves? 435 00:15:22,123 --> 00:15:24,123 That is a good idea. 436 00:15:24,123 --> 00:15:25,980 - All right. I'll be right up. - Okay. 437 00:15:27,003 --> 00:15:33,413 ♪♪ 438 00:15:33,413 --> 00:15:39,913 ♪♪ 439 00:15:43,243 --> 00:15:44,453 What the hell's going on, man? 440 00:15:44,453 --> 00:15:45,873 Oh, hey, Dre. 441 00:15:45,873 --> 00:15:48,503 I, uh, didn't want to bug you for a jump, 442 00:15:48,503 --> 00:15:50,503 so I just decided to do it myself. 443 00:15:50,503 --> 00:15:53,663 You gonna help a brother out, or you just gonna stand there? 444 00:15:53,663 --> 00:15:55,043 Let me ask you something, man. 445 00:15:57,793 --> 00:15:59,453 Why do you want to blow up Kyra's life? 446 00:16:03,123 --> 00:16:05,163 Look, Dre, I know my life may look 447 00:16:05,163 --> 00:16:07,913 a little different than yours because you come up 448 00:16:07,913 --> 00:16:09,743 and you're really doing your thing now. 449 00:16:11,293 --> 00:16:12,413 But I got it from here. 450 00:16:12,413 --> 00:16:14,453 That's just it, Perry. You don't. 451 00:16:14,453 --> 00:16:16,083 You never have. 452 00:16:16,083 --> 00:16:18,743 And now you want to roll the dice with Kyra's future 453 00:16:18,743 --> 00:16:21,003 because you worry that she's old enough to figure out 454 00:16:21,003 --> 00:16:23,083 what kind of man you really are. 455 00:16:23,083 --> 00:16:26,413 How do you know that Kyra staying with relatives 456 00:16:26,413 --> 00:16:29,163 wasn't the best move at the time? 457 00:16:29,163 --> 00:16:30,623 How do you know that her coming with me 458 00:16:30,623 --> 00:16:32,333 isn't the best move now? 459 00:16:34,953 --> 00:16:36,083 Maybe you're right. 460 00:16:38,413 --> 00:16:41,012 Maybe I just don't get you because... 461 00:16:42,163 --> 00:16:44,496 ...I never abandoned my kids. 462 00:16:45,203 --> 00:16:47,453 Andre! 463 00:16:47,453 --> 00:16:49,163 Get in here. 464 00:16:49,163 --> 00:16:51,243 [Quietly] Your mama's calling. 465 00:16:51,243 --> 00:16:54,083 ♪♪ 466 00:16:57,543 --> 00:16:59,333 [Door slams] 467 00:16:59,333 --> 00:17:00,703 Sit down. 468 00:17:00,703 --> 00:17:02,913 ♪♪ 469 00:17:02,913 --> 00:17:03,913 [Chair scrapes] 470 00:17:03,913 --> 00:17:05,333 What do you think you're doing? 471 00:17:05,333 --> 00:17:07,083 Fighting for someone 472 00:17:07,083 --> 00:17:08,793 who doesn't have anyone to fight for her. 473 00:17:08,793 --> 00:17:10,373 Bow's out, you're out. 474 00:17:10,373 --> 00:17:11,953 Nobody's out, 475 00:17:11,953 --> 00:17:13,703 we're just trying to do what's best for the girl! 476 00:17:13,703 --> 00:17:16,169 What's best for the girl is stability, Mama! 477 00:17:17,123 --> 00:17:18,333 I know what it's like 478 00:17:18,333 --> 00:17:20,373 to deal with a father who isn't always there. 479 00:17:20,373 --> 00:17:23,703 Yeah, but you still wanted to be with him. 480 00:17:25,123 --> 00:17:28,453 And when he walked back in, I wanted to put 481 00:17:28,453 --> 00:17:30,583 my hand in some lemonade, too! 482 00:17:32,663 --> 00:17:34,743 But he was trying to do better, 483 00:17:34,743 --> 00:17:37,123 the same way this man is. 484 00:17:37,123 --> 00:17:39,243 Hold up, Mama, are you asking me to forgive Perry? 485 00:17:39,243 --> 00:17:40,623 Because I can't do that. 486 00:17:40,623 --> 00:17:42,873 No, I'm asking you to get out of the way 487 00:17:42,873 --> 00:17:45,413 as the man tries to redeem himself. 488 00:17:45,413 --> 00:17:47,293 I did that for you 489 00:17:47,293 --> 00:17:50,689 so you could build a relationship with your father. 490 00:17:51,703 --> 00:17:54,623 Don't you think Kyra deserves the same chance? 491 00:17:59,623 --> 00:18:01,123 It's just so hard to do. 492 00:18:01,123 --> 00:18:02,503 It is hard. 493 00:18:04,913 --> 00:18:07,123 But, hey, it worked for me. 494 00:18:07,123 --> 00:18:09,003 Your daddy lives here, 495 00:18:09,003 --> 00:18:12,163 so I get to put toenails in his bedsheets. 496 00:18:12,163 --> 00:18:13,413 [Chuckles] 497 00:18:15,833 --> 00:18:17,123 JUNIOR: Guys, Grandma texted. 498 00:18:17,123 --> 00:18:18,413 Kyra's about to leave. 499 00:18:18,413 --> 00:18:20,743 [Sighs] What are we going to do? 500 00:18:20,743 --> 00:18:22,123 There's four people ahead of us. 501 00:18:22,123 --> 00:18:24,003 COUNTER PERSON: Greg! Order for Greg! 502 00:18:24,003 --> 00:18:30,333 ♪♪ 503 00:18:30,333 --> 00:18:32,163 [Diane clears throat] 504 00:18:32,163 --> 00:18:36,913 ♪♪ 505 00:18:36,913 --> 00:18:38,203 Ooh. 506 00:18:39,413 --> 00:18:41,043 Oh, wow. 507 00:18:41,043 --> 00:18:42,793 You must be Greg, too. 508 00:18:42,793 --> 00:18:44,083 You know, we... we have a dad that's named... 509 00:18:44,083 --> 00:18:45,543 Run! 510 00:18:45,543 --> 00:18:47,314 Hey! That's my food! 511 00:18:48,873 --> 00:18:50,743 All right, sweetie. 512 00:18:50,743 --> 00:18:52,453 Now, you know your hair's not gonna 513 00:18:52,453 --> 00:18:54,293 lie down like that in Houston, right? 514 00:18:54,293 --> 00:18:56,333 I got you some edge control, 515 00:18:56,333 --> 00:18:59,123 ponytail holders, and a wave cap. 516 00:18:59,123 --> 00:19:01,663 Humidity does not discriminate. 517 00:19:01,663 --> 00:19:03,373 [Laughs] I love you. 518 00:19:03,373 --> 00:19:04,833 - Thank you. - Yeah. 519 00:19:04,833 --> 00:19:06,743 I know your dad wants to get on the road, 520 00:19:06,743 --> 00:19:09,003 but I so wish that the kids were here 521 00:19:09,003 --> 00:19:10,663 so they could say goodbye to you. 522 00:19:10,663 --> 00:19:12,203 I'm really gonna miss you guys. 523 00:19:12,203 --> 00:19:14,793 Oh, we're gonna miss you. I love you, sweetheart. 524 00:19:14,793 --> 00:19:17,453 Oh, you know, Houston is only three hours away, 525 00:19:17,453 --> 00:19:19,043 and I'm always happy 526 00:19:19,043 --> 00:19:20,873 to get away from these guys. 527 00:19:20,873 --> 00:19:23,083 [Dre chuckles] 528 00:19:23,083 --> 00:19:25,373 [Whispering] Hey, look here, baby girl. Uh... 529 00:19:25,373 --> 00:19:26,953 here's $500. 530 00:19:26,953 --> 00:19:28,743 And, uh, 531 00:19:28,743 --> 00:19:30,333 my mama's Life Alert. 532 00:19:30,333 --> 00:19:32,163 If anything jumps off, you just push that button. 533 00:19:32,163 --> 00:19:34,243 - But... - Hey, shh. Come on. All right? 534 00:19:34,243 --> 00:19:35,833 [Louder] Our door is open for you anytime, okay? 535 00:19:35,833 --> 00:19:37,543 - Thank you. - Okay. 536 00:19:37,543 --> 00:19:38,793 Hey, um... 537 00:19:40,043 --> 00:19:41,333 Perry. 538 00:19:43,163 --> 00:19:44,663 Look, man. 539 00:19:44,663 --> 00:19:47,203 I don't mess with you, and I'm never gonna mess with you. 540 00:19:47,203 --> 00:19:48,373 But I'm not gonna stand in your way 541 00:19:48,373 --> 00:19:51,703 because baby girl, 542 00:19:51,703 --> 00:19:53,163 she needs you. 543 00:19:54,743 --> 00:19:56,913 But if you blow it this time, 544 00:19:56,913 --> 00:19:59,453 we gonna get that drink of water. 545 00:19:59,453 --> 00:20:01,599 That's a drink of water we'll never have. 546 00:20:04,373 --> 00:20:06,747 Be safe on the road, man. You got precious cargo. 547 00:20:07,663 --> 00:20:08,913 Excellent. 548 00:20:08,913 --> 00:20:10,873 PERRY: Now, how do I get to the I-10? 549 00:20:10,873 --> 00:20:12,703 - All right. Back up. - Well, you got to go down to Ventura... 550 00:20:12,703 --> 00:20:13,953 - Turn to the left and turn to... - No, I know. Get on the... 551 00:20:13,953 --> 00:20:15,373 Okay. I-I got it. 552 00:20:15,373 --> 00:20:17,003 [Ruby chuckles] 553 00:20:17,003 --> 00:20:18,243 [Car door closes] 554 00:20:18,243 --> 00:20:19,833 [Engine starts] 555 00:20:19,833 --> 00:20:22,203 Ugh, I hope this works out. 556 00:20:22,203 --> 00:20:24,083 I know how much they both want it. 557 00:20:24,083 --> 00:20:26,083 - Yeah. Hey, baby. - [Vehicle departing] 558 00:20:26,083 --> 00:20:27,583 Did he go upstairs? 559 00:20:27,583 --> 00:20:29,043 Don't think so. 560 00:20:29,043 --> 00:20:30,923 I didn't check his pockets. 561 00:20:32,650 --> 00:20:36,306 ♪ Get your back up off the wall ♪ ♪ 'Cause I heard all the people sayin' ♪ 562 00:20:36,346 --> 00:20:38,300 ♪ Get down on it ♪ ♪ Come on and ♪ 563 00:20:38,348 --> 00:20:40,596 ♪ Get down on it ♪ ♪ If you really want it ♪ 564 00:20:40,621 --> 00:20:42,719 ♪ Get down on it ♪ ♪ You've got to feel it ♪ 565 00:20:42,754 --> 00:20:44,552 ♪ Get down on it ♪ ♪ Get down on it ♪ 566 00:20:44,577 --> 00:20:47,075 - Who are these fools? - They're my cousins. 567 00:20:47,100 --> 00:20:48,434 They talk about my parenting 568 00:20:48,459 --> 00:20:50,675 and they got kids that run up on armed adults? 569 00:20:50,700 --> 00:20:53,177 Did someone order a Larry's chili dog? 570 00:20:53,216 --> 00:20:54,802 This is so nice. 571 00:20:54,827 --> 00:20:58,416 And you got enough for Uncle Pernard, too? 572 00:20:58,416 --> 00:21:00,086 We, uh... We did, yep. 573 00:21:00,086 --> 00:21:02,046 We got you this whole big bag. 574 00:21:02,046 --> 00:21:03,336 Yep. 575 00:21:04,274 --> 00:21:05,484 DIANE: We're gonna miss you. 576 00:21:05,540 --> 00:21:07,040 It's been great having you with us. 577 00:21:07,079 --> 00:21:08,499 Good luck in Houston. 578 00:21:08,524 --> 00:21:10,684 You guys are the best. 579 00:21:10,684 --> 00:21:12,389 Yeah. Good looking out, Greg! 580 00:21:12,414 --> 00:21:13,724 [Bag rustles] 581 00:21:13,724 --> 00:21:16,784 ♪ You gotta get on the groove ♪ 582 00:21:16,854 --> 00:21:18,684 [Sighs] Wow. 583 00:21:18,684 --> 00:21:20,299 Uncle Pernard seems nice. 584 00:21:20,323 --> 00:21:25,323 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 41515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.