All language subtitles for Quien.Te.Cantara.2018.MULTI.1080p.WEB-DL.x264-AT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Zareklamuj swój produkt lub firmę. Skontaktuj się z www.OpenSubtitles.org 2 00:03:29,223 --> 00:03:30,263 Lila. 3 00:03:37,024 --> 00:03:38,143 Jesteś w szpitalu. 4 00:03:40,103 --> 00:03:42,143 Miałaś wypadek, ale jest dobrze. 5 00:03:43,704 --> 00:03:45,144 Jesteś cała. Nie martw się. 6 00:03:50,984 --> 00:03:51,824 Lila, skarbie. 7 00:03:54,785 --> 00:03:55,704 Wiesz, kim jestem? 8 00:04:00,264 --> 00:04:01,625 Wiesz, jak masz na imię? 9 00:04:52,107 --> 00:04:52,947 Cześć. 10 00:04:54,388 --> 00:04:55,307 Jestem Blanca. 11 00:04:57,068 --> 00:04:58,228 Twoja przyjaciółka. 12 00:05:00,828 --> 00:05:03,948 Wczoraj przyszłam do ciebie, żeby porozmawiać o pracy. 13 00:05:06,388 --> 00:05:08,908 Gdy dzwoniłam, poszłaś na plażę. 14 00:05:10,629 --> 00:05:12,549 Długo nie wracałaś, więc poszłam cię szukać. 15 00:05:14,669 --> 00:05:17,028 Znalazłam cię nieprzytomną w wodzie. 16 00:05:23,069 --> 00:05:23,869 Podoba ci się? 17 00:05:27,790 --> 00:05:28,630 Sama je robię. 18 00:05:32,389 --> 00:05:33,550 Mogę cię nauczyć. 19 00:05:37,150 --> 00:05:40,590 Łatwiej je rozłożyć i ponownie złożyć. 20 00:05:42,071 --> 00:05:45,071 Możemy wykorzystać wzór i złożyć tak, jak było. 21 00:05:52,991 --> 00:05:53,991 Wiesz, kto to jest? 22 00:05:55,871 --> 00:05:56,711 To... 23 00:05:58,191 --> 00:05:59,031 Shakira. 24 00:06:20,353 --> 00:06:21,392 Wiesz, kim ona jest? 25 00:06:27,433 --> 00:06:28,513 Lily. 26 00:06:32,353 --> 00:06:33,353 Lila Cassen. 27 00:07:02,274 --> 00:07:03,354 Nie martw się. 28 00:07:22,956 --> 00:07:23,956 Kto ty jesteś? 29 00:07:25,276 --> 00:07:26,236 Jestem Blanca. 30 00:07:28,517 --> 00:07:29,636 Blanca. 31 00:07:30,077 --> 00:07:31,116 Zgadza się. 32 00:07:31,316 --> 00:07:32,916 - Jesteś moją przyjaciółką? - Tak. 33 00:07:34,796 --> 00:07:36,877 - Mam dom? - Tak. 34 00:07:41,757 --> 00:07:43,237 To chcę tam pojechać. 35 00:09:07,642 --> 00:09:08,682 Tak go sobie wyobrażałaś? 36 00:09:10,682 --> 00:09:12,242 Niczego sobie nie wyobrażałam. 37 00:09:13,522 --> 00:09:15,502 Będziemy tylko we dwójkę. 38 00:09:15,602 --> 00:09:17,922 Kazałam Césarowi iść na urlop. 39 00:09:18,563 --> 00:09:20,963 - Kto to jest César? - Twój asystent. 40 00:09:21,803 --> 00:09:23,762 O taki dom trzeba dbać. 41 00:09:24,482 --> 00:09:26,323 Pod jego nieobecność ja o wszystko zadbam. 42 00:09:27,803 --> 00:09:29,363 Przygotuję coś do jedzenia. 43 00:09:30,243 --> 00:09:31,523 Chcesz crudités? 44 00:09:31,803 --> 00:09:32,643 Co takiego? 45 00:09:33,324 --> 00:09:34,443 Crudités. 46 00:09:35,844 --> 00:09:39,344 Surowe warzywa. Marchewka, seler, ogórek. 47 00:09:39,444 --> 00:09:40,323 Dlaczego surowe? 48 00:09:41,324 --> 00:09:42,544 Bo jesteś surową weganką. 49 00:09:42,644 --> 00:09:44,124 - Kim? - Surową weganką. 50 00:09:45,044 --> 00:09:48,204 Jesz surowe produkty, bo uważasz, że to lepsze dla twojego ciała. 51 00:09:49,284 --> 00:09:50,284 Mięso też? 52 00:09:51,445 --> 00:09:52,564 Nie jesz mięsa. 53 00:09:54,364 --> 00:09:55,965 Przygotować ci coś innego? 54 00:09:58,324 --> 00:09:59,245 Jajko sadzone? 55 00:10:00,565 --> 00:10:02,325 Idę do kuchni. 56 00:10:03,285 --> 00:10:05,045 Rozejrzyj się. Niedługo przyjdę. 57 00:10:05,365 --> 00:10:07,005 - Blanco. - Tak? 58 00:10:08,325 --> 00:10:09,525 Gdzie jest łazienka? 59 00:11:38,131 --> 00:11:39,010 O czym chciałaś pomówić? 60 00:11:40,411 --> 00:11:41,210 Co? 61 00:11:41,851 --> 00:11:44,331 Zanim poszłam na plażę i znalazłaś mnie w wodzie. 62 00:11:44,971 --> 00:11:47,691 Mówiłaś, że przyszłaś porozmawiać o pracy. 63 00:11:49,051 --> 00:11:49,891 Ale... 64 00:11:50,851 --> 00:11:51,771 już nie pracuję. 65 00:11:53,451 --> 00:11:55,131 Nie musisz się o to martwić. 66 00:11:55,772 --> 00:11:57,411 Kiedy mam zacząć się martwić? 67 00:12:00,652 --> 00:12:03,212 Chciałam zaczekać kilka dni z tą rozmową. 68 00:12:05,012 --> 00:12:05,852 Ja... 69 00:12:07,572 --> 00:12:08,972 wolę o tym teraz porozmawiać. 70 00:12:10,772 --> 00:12:11,612 Dobrze. 71 00:12:16,972 --> 00:12:18,492 Nie śpiewałaś od dziesięciu lat. 72 00:12:20,772 --> 00:12:24,593 Żyłaś z tantiem, 73 00:12:24,693 --> 00:12:25,733 ale teraz to nie takie proste. 74 00:12:26,293 --> 00:12:27,193 Bez grania koncertów 75 00:12:27,293 --> 00:12:29,213 nie da się żyć z muzyki. 76 00:12:29,413 --> 00:12:31,414 Przynajmniej w ten sposób. 77 00:12:32,614 --> 00:12:35,173 Zaplanowaliśmy twój powrót na scenę. 78 00:12:35,854 --> 00:12:37,333 Na początek dziesięć koncertów. 79 00:12:38,214 --> 00:12:40,014 Pierwszy za dwa miesiące w Madrycie. 80 00:12:43,814 --> 00:12:45,734 A jeśli już nie zaśpiewam? 81 00:12:49,494 --> 00:12:51,215 Najpierw trzeba będzie sprzedać dom. 82 00:12:52,535 --> 00:12:54,374 Potem jest kilka możliwości. 83 00:12:54,535 --> 00:12:57,854 Możesz zniknąć i zacząć nowe życie z dala od tego wszystkiego. 84 00:12:58,255 --> 00:13:00,015 Albo żyć z talk-show. 85 00:13:00,935 --> 00:13:02,615 Wiele piosenkarek tak kończy. 86 00:13:03,215 --> 00:13:06,116 Ale nie mają wyjścia, a ty masz. 87 00:13:06,216 --> 00:13:08,976 - Dlaczego? - Bo masz wielki talent. 88 00:13:11,496 --> 00:13:13,016 To dlaczego przestałam śpiewać? 89 00:13:15,816 --> 00:13:17,056 Bo zmarła twoja matka. 90 00:13:22,976 --> 00:13:24,337 Byłam z tobą przez 25 lat. 91 00:13:24,776 --> 00:13:25,816 Nie zostawię cię. 92 00:13:28,376 --> 00:13:29,536 Jesteś dla mnie najważniejsza. 93 00:13:31,297 --> 00:13:33,097 Nikt nie jest dla mnie tak ważny jak Lila Cassen. 94 00:13:34,657 --> 00:13:37,017 SZUKAJ Z RAMPO 95 00:14:21,619 --> 00:14:23,059 Naga 96 00:14:23,380 --> 00:14:26,260 Taka złota 97 00:14:26,899 --> 00:14:29,520 Chusteczka 98 00:14:29,620 --> 00:14:31,660 Gdzie 99 00:14:32,060 --> 00:14:33,500 Sięga moja ręka 100 00:14:36,101 --> 00:14:38,521 Wyszepczę znów 101 00:14:38,621 --> 00:14:40,580 U twego boku 102 00:14:43,100 --> 00:14:47,621 Jesteśmy nowym gościem 103 00:14:57,542 --> 00:14:58,902 Naga 104 00:14:59,702 --> 00:15:03,662 Taka złota 105 00:15:10,462 --> 00:15:11,623 Wyszepczę 106 00:15:53,505 --> 00:15:54,624 To była moja tajemnica. 107 00:15:55,385 --> 00:15:57,105 Nie znosisz tytoniu. Nie przeszkadza ci? 108 00:16:05,626 --> 00:16:07,306 Nikt nie stanie się Lilą w jeden dzień. 109 00:16:08,185 --> 00:16:09,106 Nawet ty. 110 00:16:11,545 --> 00:16:13,465 Odkąd obudziłam się w szpitalu, 111 00:16:14,546 --> 00:16:15,666 czuję... 112 00:16:16,906 --> 00:16:18,306 rytm, nieustannie. 113 00:16:20,586 --> 00:16:21,906 To odległa piosenka... 114 00:16:24,266 --> 00:16:26,147 która dobiega zewsząd. 115 00:16:27,787 --> 00:16:28,826 Z podłogi, 116 00:16:29,426 --> 00:16:30,506 ze ścian. 117 00:16:33,467 --> 00:16:34,587 Chcę jej posłuchać, 118 00:16:36,187 --> 00:16:37,147 ale nie mogę. 119 00:16:39,547 --> 00:16:40,627 Mogę ją tylko czuć. 120 00:16:41,508 --> 00:16:42,828 Jak bicie serca. 121 00:16:43,548 --> 00:16:44,547 Cały czas. 122 00:17:09,229 --> 00:17:10,669 Czujesz ją? 123 00:17:13,629 --> 00:17:15,909 Bo rozsadzi mnie od środka. 124 00:17:22,910 --> 00:17:25,790 Wiesz, czym jest pomidor z peleryną i maską? 125 00:17:28,030 --> 00:17:28,870 Nie. 126 00:17:29,350 --> 00:17:30,350 Superpomidorem. 127 00:17:33,670 --> 00:17:35,590 A ziemniak z peleryną i maską? 128 00:17:38,391 --> 00:17:39,671 Superziemniakiem. 129 00:17:40,391 --> 00:17:41,190 Nie. 130 00:17:42,351 --> 00:17:45,031 Ziemniakiem przebranym za Superpomidora. 131 00:17:47,111 --> 00:17:48,191 Co za bzdura. 132 00:17:50,431 --> 00:17:51,871 Znam to od ciebie. 133 00:17:54,112 --> 00:17:55,471 Kim jestem? 134 00:17:57,592 --> 00:17:58,831 Jesteś wyjątkowa. 135 00:19:46,878 --> 00:19:48,678 {\an8}LILA CASSEN WYJĄTKOWA 136 00:19:55,158 --> 00:19:58,118 VIOLETA NAŚLADUJE LILĘ CASSEN 137 00:20:15,679 --> 00:20:17,740 Naga 138 00:20:17,840 --> 00:20:21,200 Taka złota 139 00:20:21,320 --> 00:20:22,479 Chusteczka 140 00:20:23,440 --> 00:20:26,340 Gdzie moja ręka 141 00:20:26,440 --> 00:20:27,800 Sięga 142 00:20:30,200 --> 00:20:32,560 Wyszepczę znów 143 00:20:33,121 --> 00:20:34,801 U twego boku 144 00:20:37,281 --> 00:20:42,001 Jesteśmy nowym gościem 145 00:20:44,641 --> 00:20:46,641 Oddaj mi powietrze 146 00:20:48,002 --> 00:20:50,042 Które przyniosłeś 147 00:20:51,441 --> 00:20:53,642 Złap mnie za włosy 148 00:20:54,761 --> 00:20:57,962 Przepłyń przeze mnie 149 00:20:58,442 --> 00:21:00,882 Jeśli nie znajdziesz wody 150 00:21:02,082 --> 00:21:04,722 Rozpostrzyj skrzydła 151 00:21:04,882 --> 00:21:06,723 Przyleć do mnie 152 00:21:12,642 --> 00:21:17,523 Bestia jest u mego boku 153 00:22:36,008 --> 00:22:38,627 Pewnie słyszałaś to tysiąc razy. 154 00:22:38,727 --> 00:22:40,808 - Słucham? - Przypominasz pewną piosenkarkę. 155 00:22:42,008 --> 00:22:42,848 Naprawdę? 156 00:22:43,688 --> 00:22:44,528 Tinę Turner? 157 00:22:45,408 --> 00:22:46,248 Blisko. 158 00:22:47,088 --> 00:22:48,568 Ta, o której myślę, jest Hiszpanką. 159 00:22:49,048 --> 00:22:51,568 Była popularna w latach 90. Podobno je żywe zwierzęta. 160 00:22:52,528 --> 00:22:53,488 Tak mówią? 161 00:22:53,769 --> 00:22:54,688 Tak słyszałem. 162 00:22:55,248 --> 00:22:56,088 Nie wiem, o kim mowa. 163 00:22:57,089 --> 00:22:58,329 Jej imię zaczyna się na L. 164 00:23:00,129 --> 00:23:01,028 Nie mam pojęcia. 165 00:23:01,128 --> 00:23:03,129 Jedna z jej piosenek to „Dzika orchidea”. 166 00:23:07,889 --> 00:23:09,929 Jeśli zgadniesz, dam ci spokój. 167 00:23:12,370 --> 00:23:13,249 Lila Cassen. 168 00:23:14,410 --> 00:23:15,330 Brawo. 169 00:23:16,890 --> 00:23:20,230 Zatem dotrzymam słowa i udam się do łazienki. 170 00:23:20,330 --> 00:23:22,910 Przypuszczałem, że spotkam fankę Lili Cassen 171 00:23:23,010 --> 00:23:25,410 w zapomnianym klubie w Rocie, i tak też się stało. 172 00:23:26,290 --> 00:23:27,770 Jesteś fanem Lili Cassen. 173 00:23:29,210 --> 00:23:30,210 I to wielkim. 174 00:23:30,650 --> 00:23:31,730 Wielkim. 175 00:23:33,290 --> 00:23:34,551 Gdybyś był, 176 00:23:34,651 --> 00:23:36,971 nie wspominałbyś o „Dzikiej orchidei”. 177 00:23:37,571 --> 00:23:38,531 Dlaczego nie? 178 00:23:38,851 --> 00:23:39,771 Bo to nie jej. 179 00:23:40,371 --> 00:23:42,851 To cover Lisy Tornatto z lat 60. 180 00:23:43,411 --> 00:23:44,331 A niech to. 181 00:23:44,691 --> 00:23:49,092 Nigdy nie powtórzyłbyś miejskiej legendy o żywych zwierzętach. 182 00:23:49,251 --> 00:23:50,451 To tabu. 183 00:23:50,811 --> 00:23:53,172 Przyznaję, jestem fanem z przypadku. 184 00:23:54,132 --> 00:23:55,251 Jak to? 185 00:23:55,812 --> 00:23:58,672 Mam płyty Lili Cassen, ale zostawiła je moja była. 186 00:23:58,772 --> 00:24:00,412 Nigdy po nie nie wróciła. 187 00:24:01,692 --> 00:24:04,852 Więc nie była wielką fanką albo ty byłeś fatalnym partnerem. 188 00:24:08,332 --> 00:24:12,693 Co okropny partner i fan Lili Cassen z przypadku robi w Rocie? 189 00:24:13,653 --> 00:24:14,973 Sprzedaję lalki. 190 00:24:15,373 --> 00:24:17,733 Znasz taki program Chorly y Procket? 191 00:24:19,173 --> 00:24:21,553 Ten serial z ukrytym satanistycznym przesłaniem? 192 00:24:21,653 --> 00:24:23,573 To miejska legenda. 193 00:24:25,694 --> 00:24:27,614 Zasłużyłeś sobie tymi żywymi zwierzętami. 194 00:24:29,134 --> 00:24:32,214 Jestem szefem sprzedaży. Mamy kongres w Kadyksie. 195 00:24:33,534 --> 00:24:35,854 Co robicie na kongresie sprzedawców lalek? 196 00:24:36,734 --> 00:24:40,074 Głównie sprzedajemy licencje na produkcje bezużytecznych gówien. 197 00:24:40,174 --> 00:24:43,634 Obudowy do telefonów, kapcie, koszulki... 198 00:24:43,734 --> 00:24:47,555 Doradzają nam pedagodzy, żebyśmy nie czuli się tak żałośnie. 199 00:24:47,655 --> 00:24:49,015 Jakie rady? 200 00:24:50,095 --> 00:24:53,655 Na przykład co mówi lalka, gdy naciskasz jej brzuch. 201 00:24:56,896 --> 00:24:59,115 Mam świetny tekst dla twoich lalek. 202 00:24:59,215 --> 00:25:00,455 Jesteś pedagogiem? 203 00:25:01,975 --> 00:25:02,776 Nie. 204 00:25:04,015 --> 00:25:05,136 A co porabiasz? 205 00:25:05,656 --> 00:25:07,136 Pracuję w barze karaoke. 206 00:25:08,136 --> 00:25:09,256 Zamieniam się w słuch. 207 00:25:13,457 --> 00:25:18,316 „Jesteś pewnie przeciętny i zwyczajny. 208 00:25:18,416 --> 00:25:22,376 Nie wysilaj się ani nie próbuj być wyjątkowy. 209 00:25:22,657 --> 00:25:24,857 Zamiast tego akceptuj rzeczywistość. 210 00:25:26,937 --> 00:25:27,777 W ten sposób 211 00:25:28,857 --> 00:25:31,458 nawet jeśli nie będziesz całkiem szczęśliwy, 212 00:25:32,337 --> 00:25:36,738 przynajmniej przez resztę życia nie będziesz żałosny”. 213 00:25:38,658 --> 00:25:39,897 Co o tym myślisz? 214 00:25:41,498 --> 00:25:42,778 Trochę długie. 215 00:25:43,458 --> 00:25:46,458 Ale każde hiszpańskie dziecko powinno to usłyszeć. 216 00:25:49,699 --> 00:25:51,578 Idę do łazienki, a później na parkiet. 217 00:25:54,019 --> 00:25:55,179 Zatańczysz ze mną? 218 00:25:56,818 --> 00:25:57,658 Nie. 219 00:25:59,379 --> 00:26:01,179 Ale mogę na ciebie stąd popatrzeć. 220 00:26:05,139 --> 00:26:06,860 Bardzo mi miło. Jestem Nicolás. 221 00:26:07,659 --> 00:26:08,780 A ja Violeta. 222 00:26:38,221 --> 00:26:41,501 Jeśli się postarasz, możesz błyszczeć. 223 00:28:06,466 --> 00:28:07,746 Co się stało z drzwiami? 224 00:28:11,946 --> 00:28:13,266 Marta, mówię do ciebie. 225 00:28:14,746 --> 00:28:15,786 Szyba się zbiła. 226 00:28:16,266 --> 00:28:19,307 Widzę. Pytam, jak to się stało. 227 00:28:25,067 --> 00:28:26,067 Sama się zbiła? 228 00:28:31,948 --> 00:28:34,147 Możesz przynajmniej wyrzucić szkło do śmieci? 229 00:29:00,709 --> 00:29:01,789 Daj spokój, ja to zrobię. 230 00:29:38,071 --> 00:29:39,391 Potrzebuję nowy telefon. 231 00:29:40,991 --> 00:29:43,551 Kupiłaś sobie w zeszłym roku. Też sam się zepsuł? 232 00:29:43,871 --> 00:29:46,232 Nie jest zepsuty, ale robi gówniane zdjęcia. 233 00:29:46,592 --> 00:29:48,352 Po roku są gorsze? 234 00:29:48,632 --> 00:29:51,352 Nie, ale inni mają telefony. które robią lepsze zdjęcia. 235 00:29:53,192 --> 00:29:54,032 W porządku. 236 00:29:56,712 --> 00:29:58,912 Zdjęcia z tobą na pewno nie są gówniane. 237 00:30:00,393 --> 00:30:01,632 Jaja sobie robisz? 238 00:30:01,912 --> 00:30:03,753 Nie, to był komplement. 239 00:30:04,113 --> 00:30:05,952 Daruj sobie komplementy i daj mi kasę. 240 00:30:11,113 --> 00:30:12,273 Mówię do ciebie. 241 00:30:12,713 --> 00:30:15,994 Co mam ci powiedzieć? Mówiłam, znajdź pracę jak ja. 242 00:30:16,273 --> 00:30:17,993 Nie mam zamiaru być taka jak ty. 243 00:30:27,114 --> 00:30:27,954 Co robisz? 244 00:30:28,274 --> 00:30:30,714 Skoro nie dasz mi kasy, sama ją skołuję, bez obaw. 245 00:30:34,595 --> 00:30:35,834 Przestań. 246 00:30:36,114 --> 00:30:37,794 - Gdzie twoja karta? - Nie mam. 247 00:30:37,914 --> 00:30:38,795 Jak to? 248 00:30:38,995 --> 00:30:41,594 Bank mi cofnął. Ostatnie dwa miesiące spłacałam dług. 249 00:30:42,595 --> 00:30:44,915 - To wyjmij pieniądze. - Nie mam tu kasy. 250 00:30:45,195 --> 00:30:46,675 - Nie masz w domu kasy? - Nie. 251 00:30:56,276 --> 00:30:58,395 Marta! 252 00:31:03,276 --> 00:31:05,156 - Przestań. - Nie dotykaj mnie! 253 00:31:05,836 --> 00:31:08,516 Jak mnie tkniesz, wpadnę w szał. Nawet o tym nie myśl. 254 00:31:15,916 --> 00:31:16,957 Gdzie są? 255 00:31:18,436 --> 00:31:19,637 Tu nie ma pieniędzy. 256 00:31:19,797 --> 00:31:22,417 - Gdzie są? - Mówię poważnie. 257 00:31:22,517 --> 00:31:23,657 Pieprzona kłamczucha. 258 00:31:23,757 --> 00:31:25,677 Kto ci powiedział, że mam tu kasę? 259 00:31:26,117 --> 00:31:27,697 Wiem, że masz. Teraz wiesz, że wiem. 260 00:31:27,797 --> 00:31:29,997 Przestań kłamać i daj mi tę cholerną kasę. 261 00:31:30,998 --> 00:31:32,678 Nie mam żadnych pieniędzy. 262 00:31:53,639 --> 00:31:54,798 Gdzie pieniądze? 263 00:31:56,879 --> 00:31:57,999 Nie zaczynaj. 264 00:31:58,799 --> 00:32:00,719 Zacznę. Gdzie ta cholerna forsa? 265 00:32:03,799 --> 00:32:05,440 Przestań. Zrobisz sobie krzywdę. 266 00:32:06,479 --> 00:32:07,519 Myślisz, że tego nie zrobię? 267 00:32:09,400 --> 00:32:10,800 Tak myślisz, prawda? 268 00:32:13,120 --> 00:32:13,920 Marta! 269 00:32:15,240 --> 00:32:17,280 Zrobiłabym to tylko po to, żeby zrujnować ci życie. 270 00:32:17,520 --> 00:32:18,560 Co ty na to? 271 00:32:25,081 --> 00:32:26,600 Są w płycie Lili. 272 00:32:55,483 --> 00:32:57,082 Dlaczego zawsze mnie okłamujesz? 273 00:32:57,962 --> 00:32:58,882 Zawsze! 274 00:33:09,643 --> 00:33:11,723 „Dla cudownej Violety”. 275 00:33:16,523 --> 00:33:18,884 Po co ją kupiłaś, skoro nie masz gramofonu? 276 00:33:21,563 --> 00:33:22,564 Żeby z nią pogadać. 277 00:33:34,605 --> 00:33:37,085 Następnym razem się zastanów, gdy będziesz mi ściemniać. 278 00:33:44,605 --> 00:33:47,245 {\an8}DLA CUDOWNEJ VIOLETY LILA 279 00:34:17,927 --> 00:34:22,007 Ruszę w drogę po omacku 280 00:34:22,207 --> 00:34:24,487 Znajdę cię 281 00:34:26,767 --> 00:34:29,487 Wzniosę się wysoko 282 00:34:30,048 --> 00:34:33,807 Spadnę I znajdę cię 283 00:34:35,928 --> 00:34:40,008 Jak walczące zwierzę 284 00:34:40,568 --> 00:34:42,968 Znajdę cię 285 00:34:45,568 --> 00:34:51,169 Czułam wiatr na twarzy 286 00:34:54,889 --> 00:35:00,569 Widziałam wilki wędrujące 287 00:35:03,530 --> 00:35:05,450 W ciemności 288 00:35:08,009 --> 00:35:10,010 Próbowałam oddychać 289 00:35:13,130 --> 00:35:18,891 Zaczęłam drżeć 290 00:35:39,772 --> 00:35:42,852 Przemkniesz niezauważony 291 00:35:43,612 --> 00:35:45,811 A ja cię znajdę 292 00:35:48,412 --> 00:35:51,812 W eskorcie twoich strażników 293 00:35:51,972 --> 00:35:54,692 Znajdę cię 294 00:35:56,412 --> 00:36:00,092 Jak zdesperowane zwierzę 295 00:36:00,692 --> 00:36:03,332 Znajdę cię 296 00:36:05,693 --> 00:36:11,094 Czułam wiatr na twarzy 297 00:36:13,213 --> 00:36:18,974 Widziałam wilki wędrujące 298 00:36:22,534 --> 00:36:24,334 W ciemności 299 00:36:26,734 --> 00:36:29,335 Pijesz ze strumienia 300 00:36:31,694 --> 00:36:36,934 Jak przeklęte zwierzę 301 00:36:40,375 --> 00:36:42,455 Jak zwierzę 302 00:39:03,663 --> 00:39:04,503 Halo? 303 00:39:10,864 --> 00:39:13,003 Przepraszam, że przeszkadzam. 304 00:39:13,103 --> 00:39:15,424 Szłam po plaży i zobaczyłam cię z daleka. 305 00:39:17,344 --> 00:39:18,784 Pracujesz w barze karaoke? 306 00:39:20,664 --> 00:39:22,904 Bardzo podobał mi się twój występ. 307 00:39:24,184 --> 00:39:26,984 Nie słyszałam, by ktoś tak dobrze śpiewał piosenki Lili. 308 00:39:28,865 --> 00:39:29,705 Dziękuję. 309 00:39:30,905 --> 00:39:31,904 Mam na imię Blanca. 310 00:39:53,706 --> 00:39:54,546 Violeta. 311 00:39:57,106 --> 00:39:58,026 Ty jesteś... 312 00:40:00,466 --> 00:40:01,366 Blanca Guerrero? 313 00:40:01,466 --> 00:40:02,626 Znasz mnie? 314 00:40:03,386 --> 00:40:04,366 Oczywiście. 315 00:40:04,466 --> 00:40:05,926 Nieźle. 316 00:40:06,026 --> 00:40:09,246 Gdy jesteś z Lilą, niewiele osób cię dostrzega. 317 00:40:09,346 --> 00:40:10,186 Ja jestem Lila. 318 00:40:10,947 --> 00:40:13,187 To znaczy jestem jej wielką fanką. 319 00:40:13,667 --> 00:40:15,327 Naprawdę. Odkąd pamiętam. 320 00:40:15,427 --> 00:40:16,347 Wierzę ci. 321 00:40:17,467 --> 00:40:19,547 Wiesz, czy w okolicy jest jeszcze coś otwarte? 322 00:40:20,108 --> 00:40:22,707 Mam ochotę wypić drinka przed powrotem do domu. 323 00:40:23,228 --> 00:40:25,828 Ostatnio nie miałam czasu na relaks. 324 00:40:26,828 --> 00:40:27,707 Cóż... 325 00:40:28,988 --> 00:40:29,828 pewnie. 326 00:40:30,428 --> 00:40:31,268 Już mówię. 327 00:40:32,028 --> 00:40:33,468 Na plaży jest hotel. 328 00:40:33,988 --> 00:40:35,788 Tamtejsza kawiarnia zawsze jest otwarta. 329 00:40:36,549 --> 00:40:39,069 - Musisz iść tam... - Nie. 330 00:40:40,908 --> 00:40:43,749 Pytam, czy masz ochotę napić się ze mną. 331 00:40:48,469 --> 00:40:50,149 Od lat nie byłam w Rocie. 332 00:40:51,309 --> 00:40:54,509 Moja matka była z Jerez de la Frontera, a ojciec z Sabadell. 333 00:40:55,069 --> 00:40:56,149 Mieszkaliśmy w Barcelonie, 334 00:40:56,549 --> 00:40:58,630 ale co roku odwiedzaliśmy moich dziadków. 335 00:40:59,629 --> 00:41:02,149 Miałam tu chłopaka z Ameryki. 336 00:41:02,950 --> 00:41:05,510 Właściwie przyjaciela. Przywiózł mi mnóstwo płyt. 337 00:41:06,070 --> 00:41:08,110 Były tu nie do zdobycia. 338 00:41:09,150 --> 00:41:10,150 Miał na imię... 339 00:41:10,870 --> 00:41:11,710 James. 340 00:41:13,710 --> 00:41:16,670 Mieszka tu jeden z makijażystów Lili. Muszę się z nim zobaczyć. 341 00:41:17,510 --> 00:41:19,111 Ostatnie szlify przed koncertem. 342 00:41:19,871 --> 00:41:20,831 Masz bilet, prawda? 343 00:41:21,191 --> 00:41:22,831 Kupiłam, gdy tylko pojawiły się w sprzedaży. 344 00:41:23,591 --> 00:41:26,631 Mam ci jeden wysłać? Chcesz kogoś zaprosić? 345 00:41:26,911 --> 00:41:29,371 Nie, dziękuję. 346 00:41:29,471 --> 00:41:31,731 - Mieszkasz w Rocie? - Tak. 347 00:41:31,831 --> 00:41:33,391 Nie wyglądasz na Andaluzyjkę. 348 00:41:34,071 --> 00:41:35,552 Jestem z Madrytu. 349 00:41:35,751 --> 00:41:38,012 Przeprowadziłam się tu dziesięć lat temu. 350 00:41:38,112 --> 00:41:39,152 Z córką. 351 00:41:39,432 --> 00:41:40,592 Ile ma lat? 352 00:41:40,911 --> 00:41:42,912 - Dwadzieścia trzy. - Ile? 353 00:41:44,232 --> 00:41:47,352 - Urodziłaś ją w młodym wieku. - To prawda. 354 00:41:48,632 --> 00:41:49,792 Ja nie mam dzieci. 355 00:41:50,512 --> 00:41:53,272 Nigdy nie miałam instynktu macierzyńskiego. 356 00:41:54,273 --> 00:41:55,672 A nawet jeśli, przelałam go na Lilę. 357 00:42:01,713 --> 00:42:03,433 Nie myślałaś, żeby zostać piosenkarką? 358 00:42:06,993 --> 00:42:08,993 Cieszę się, że mogę śpiewać piosenki Lili. 359 00:42:10,793 --> 00:42:12,233 Nie potrzebuję nic więcej. 360 00:42:15,074 --> 00:42:17,274 Ucieszyłam się, gdy usłyszałam, że wznawia występy. 361 00:42:19,954 --> 00:42:21,434 Byłam w szpitalu, gdy wyszła. 362 00:42:22,194 --> 00:42:23,154 Dziękuję. 363 00:42:23,674 --> 00:42:25,594 To nic, tylko niskie ciśnienie krwi. 364 00:42:25,914 --> 00:42:27,154 Tak, czytałam. 365 00:42:28,275 --> 00:42:29,874 Ale muszę przyznać... 366 00:42:30,834 --> 00:42:32,555 że gdy zemdlała w wannie, 367 00:42:33,395 --> 00:42:34,555 bardzo się wystraszyłam. 368 00:42:46,675 --> 00:42:47,875 W wannie? 369 00:42:48,276 --> 00:42:50,456 Myślałam, że zemdlała na plaży. 370 00:42:50,556 --> 00:42:52,316 Tak powiedzieliśmy prasie. 371 00:42:53,516 --> 00:42:56,156 Namieszali z informacją o wannie. 372 00:43:03,956 --> 00:43:05,036 O nie... 373 00:43:06,637 --> 00:43:07,597 Coś się stało? 374 00:43:08,237 --> 00:43:10,077 Nie, ale muszę już iść. 375 00:43:11,637 --> 00:43:13,677 Czasem czuję się jak niania. 376 00:43:14,357 --> 00:43:16,717 Nie trzeba. Masz całą szklaneczkę whiskey. 377 00:43:17,718 --> 00:43:19,357 Miło było cię poznać. 378 00:43:19,717 --> 00:43:20,757 Wzajemnie. 379 00:43:21,357 --> 00:43:22,878 Może znów się spotkamy. 380 00:43:24,717 --> 00:43:25,557 Blanco... 381 00:43:27,758 --> 00:43:28,638 u niej wszystko dobrze? 382 00:43:30,238 --> 00:43:31,358 Lepiej niż kiedykolwiek. 383 00:43:59,120 --> 00:43:59,960 Cześć. 384 00:44:01,280 --> 00:44:02,200 Cześć. 385 00:44:02,600 --> 00:44:03,640 Mogę się przysiąść? 386 00:44:05,160 --> 00:44:06,000 Chyba tak. 387 00:44:06,520 --> 00:44:07,400 Jestem Álvaro. 388 00:44:08,280 --> 00:44:09,240 Jestem dziennikarzem. 389 00:44:10,480 --> 00:44:13,460 Widziałem cię z Blancą Guerrero, więc pomyślałem... 390 00:44:13,560 --> 00:44:16,001 To ona czy nie? Ależ tak! 391 00:44:16,521 --> 00:44:17,760 Bo to niemożliwe. 392 00:44:18,000 --> 00:44:20,961 Nie da się z nią pogadać o tym, co się stało. To tajemnica. 393 00:44:22,201 --> 00:44:23,041 Jasne. 394 00:44:23,441 --> 00:44:24,281 Pomyślałem: 395 00:44:24,601 --> 00:44:27,361 „Nie zaszkodzi podejść do...”. 396 00:44:28,042 --> 00:44:30,281 - Jak masz na imię? - Violeta. 397 00:44:31,402 --> 00:44:35,322 Nie zaszkodzi podejść do Violety, żeby porozmawiać. 398 00:44:36,042 --> 00:44:39,242 Przyznaję, że jestem dziennikarzem. Z góry o tym mówię. 399 00:44:39,442 --> 00:44:41,122 Ale jestem też fanem Lili, 400 00:44:41,402 --> 00:44:44,002 więc może wiesz, jak ona się ma. Czy dobrze, czy źle. 401 00:44:45,242 --> 00:44:46,283 Przyjaźnisz się z Blancą? 402 00:44:48,362 --> 00:44:49,202 Nie. 403 00:44:50,282 --> 00:44:51,842 Co robiłyście razem? 404 00:44:52,243 --> 00:44:53,243 To nie twoja sprawa. 405 00:44:55,523 --> 00:44:58,403 Chwileczkę. 406 00:44:59,603 --> 00:45:02,363 To mój numer. 407 00:45:02,683 --> 00:45:05,964 Jeśli zechcesz mi powiedzieć coś ciekawego o Lili, 408 00:45:06,963 --> 00:45:10,604 zadzwoń do mnie. 409 00:45:14,324 --> 00:45:15,964 Nie interesuje mnie to. Przykro mi. 410 00:45:17,364 --> 00:45:18,204 Serio? 411 00:45:19,044 --> 00:45:21,565 Magazyn szczodrze wynagradza swoich współpracowników. 412 00:45:22,604 --> 00:45:23,485 Powiedziałam „nie”. 413 00:45:25,964 --> 00:45:27,685 Przynajmniej próbowałem. 414 00:45:35,365 --> 00:45:36,205 Do widzenia. 415 00:46:00,246 --> 00:46:01,326 Odmówiła. 416 00:46:27,368 --> 00:46:29,448 Mówiłam, że może znów się spotkamy. 417 00:46:36,968 --> 00:46:38,609 Nie byłam z tobą szczera. 418 00:46:40,448 --> 00:46:42,969 Álvaro, który przyszedł z tobą pogadać, 419 00:46:44,089 --> 00:46:45,289 nie jest dziennikarzem. 420 00:46:45,889 --> 00:46:47,169 To jeden z moich asystentów. 421 00:46:50,689 --> 00:46:53,569 Lila nie zemdlała w wannie, tylko na plaży. 422 00:46:55,329 --> 00:46:57,650 Chciałam sprawdzić, czy mogę ci ufać. 423 00:46:59,730 --> 00:47:02,810 Nie byłam też szczera, gdy zapytałaś, czy Lila ma się dobrze. 424 00:47:06,050 --> 00:47:08,230 To, co ci powiem, wie tylko Lila, 425 00:47:08,330 --> 00:47:11,210 nasza prawniczka i ja. Mam nadzieję, że tak pozostanie. 426 00:47:16,371 --> 00:47:17,451 Lila ma amnezję. 427 00:47:23,131 --> 00:47:25,371 Nie potrafię być ze sobą szczera. 428 00:47:27,051 --> 00:47:28,931 Dla mnie zawsze będzie gwiazdą. 429 00:47:30,251 --> 00:47:31,931 Ale muszę się zmierzyć z faktami. 430 00:47:33,332 --> 00:47:35,852 A fakty są takie, że to jej ostatnia szansa. 431 00:47:37,052 --> 00:47:39,612 Jeśli odwołamy jej koncerty, to koniec jej kariery. 432 00:47:39,852 --> 00:47:40,732 To takie proste. 433 00:47:48,213 --> 00:47:49,893 Dlaczego mi o tym mówisz? 434 00:47:53,412 --> 00:47:54,853 Bo chcę, żebyś pomogła Lili. 435 00:47:55,733 --> 00:47:57,933 Jeśli nie pamięta, kim jest, 436 00:47:59,133 --> 00:48:00,493 musimy ją nauczyć, jak być sobą. 437 00:48:02,494 --> 00:48:04,213 Ona chce, żebyś ty ją tego nauczyła. 438 00:48:48,936 --> 00:48:49,776 Dziękuję. 439 00:49:11,177 --> 00:49:12,017 Violeto, 440 00:49:14,577 --> 00:49:15,857 to jest Lila. 441 00:49:28,618 --> 00:49:29,418 Cześć. 442 00:49:42,459 --> 00:49:44,019 Blanca mówiła mi, że masz córkę. 443 00:49:47,779 --> 00:49:48,659 Tak. 444 00:49:50,140 --> 00:49:51,100 Jak ma na imię? 445 00:49:53,460 --> 00:49:54,300 Marta. 446 00:50:00,780 --> 00:50:03,700 W dniu jej urodzin pierwszy raz usłyszałam, jak śpiewasz. 447 00:50:04,661 --> 00:50:05,501 Naprawdę? 448 00:50:08,060 --> 00:50:09,540 To był najszczęśliwszy dzień w moim życiu. 449 00:50:10,580 --> 00:50:11,420 Oczywiście. 450 00:50:11,861 --> 00:50:13,501 Na pewno cudownie jest mieć dziecko. 451 00:50:19,461 --> 00:50:21,141 Opisałam Violecie sytuację. 452 00:50:21,621 --> 00:50:23,461 Rozumie, że trzeba zachować dyskrecję. 453 00:50:24,582 --> 00:50:25,821 Nikt nie może o tym wiedzieć. 454 00:50:26,101 --> 00:50:28,461 Przyjaciele ani nawet twoja córka. 455 00:50:30,422 --> 00:50:31,862 Dziękuję za twoją pomoc. 456 00:50:32,781 --> 00:50:33,782 Drobiazg. 457 00:50:34,462 --> 00:50:36,902 Media nie mogą cię wiązać z Lilą, 458 00:50:37,342 --> 00:50:38,422 więc zrobimy to tak jak dziś. 459 00:50:38,782 --> 00:50:41,523 Spotkasz się z naszą prawniczką Olgą na parkingu Caribe Hotel, 460 00:50:41,623 --> 00:50:43,022 a ona przyprowadzi cię tu. 461 00:50:43,783 --> 00:50:46,342 Wiemy, że nie masz głosu ani nie chodziłaś na kurs tańca. 462 00:50:47,182 --> 00:50:50,182 Pamiętaj, że razem z Lilą 463 00:50:50,503 --> 00:50:52,623 pomożemy ci w razie potrzeby. 464 00:50:53,383 --> 00:50:54,423 Dziękuję. 465 00:50:54,743 --> 00:50:55,823 Wszystko jasne? 466 00:50:56,183 --> 00:50:57,023 Tak. 467 00:50:59,463 --> 00:51:00,423 Lila? 468 00:51:04,184 --> 00:51:05,104 Wszystko jasne? 469 00:51:06,344 --> 00:51:07,304 Jak słońce. 470 00:51:26,865 --> 00:51:28,345 Możesz się zatrzymać na chwilę? 471 00:52:28,868 --> 00:52:31,148 Niebieskie kwiatki 472 00:52:32,469 --> 00:52:34,708 Parzą moje stopy 473 00:52:36,069 --> 00:52:38,509 Wyjdźmy na zewnątrz 474 00:52:40,589 --> 00:52:41,669 Przepraszam. 475 00:52:44,069 --> 00:52:44,870 Wszystko dobrze? 476 00:52:46,229 --> 00:52:47,870 Tak, tylko... 477 00:52:49,190 --> 00:52:51,590 Nie wychodzi mi. Przepraszam. 478 00:52:51,910 --> 00:52:53,830 Chcesz zrobić sobie przerwę? 479 00:52:54,830 --> 00:52:56,630 Nie, nawet nie zaczęliśmy. 480 00:53:02,790 --> 00:53:05,830 Trochę mi trudno, gdy siedzisz przede mną. 481 00:53:06,111 --> 00:53:07,470 Myślisz, że mi to przeszkadza? 482 00:53:07,671 --> 00:53:09,270 Nie o to chodzi. 483 00:53:09,951 --> 00:53:11,111 Chodzi o to... 484 00:53:14,551 --> 00:53:16,051 że się wstydzę. To głupie. 485 00:53:16,151 --> 00:53:17,891 - Przepraszam. - Nie przepraszaj. 486 00:53:17,991 --> 00:53:19,551 Przykro mi. 487 00:53:26,431 --> 00:53:27,792 Mogę cię o coś zapytać? 488 00:53:29,632 --> 00:53:30,592 Pewnie. 489 00:53:31,312 --> 00:53:33,032 Wyobrażałaś sobie tę chwilę? 490 00:53:33,632 --> 00:53:35,312 Gdy się spotkałyśmy. 491 00:53:36,112 --> 00:53:37,032 Raz czy dwa razy. 492 00:53:40,752 --> 00:53:41,712 Mnóstwo razy. 493 00:53:43,313 --> 00:53:44,633 Ale już kiedyś się spotkałyśmy. 494 00:53:44,912 --> 00:53:47,672 - Serio? - Tak, pewnie nie pamiętasz. 495 00:53:49,433 --> 00:53:50,253 Przepraszam. 496 00:53:50,353 --> 00:53:51,313 W porządku. 497 00:53:52,233 --> 00:53:53,193 Było miło? 498 00:53:54,753 --> 00:53:55,593 Tak. 499 00:53:55,833 --> 00:53:58,273 Ale miałyśmy mało czasu. Podpisałaś mi płytę. 500 00:53:59,113 --> 00:54:00,714 Tak to sobie wyobrażałaś? 501 00:54:03,074 --> 00:54:04,434 Niezupełnie. 502 00:54:05,154 --> 00:54:06,033 A jak? 503 00:54:09,474 --> 00:54:10,274 Śmiało. 504 00:54:11,754 --> 00:54:12,594 Nie. 505 00:54:13,834 --> 00:54:15,154 Za bardzo się wstydzę. 506 00:54:15,514 --> 00:54:18,294 Powiem ci coś o sobie, jeśli chcesz. 507 00:54:18,394 --> 00:54:19,395 A potem ty mi coś opowiesz. 508 00:54:19,714 --> 00:54:21,034 Zapytaj, o co chcesz. 509 00:54:27,355 --> 00:54:28,915 Nie jesz żywych zwierząt, prawda? 510 00:54:29,155 --> 00:54:29,995 Co? 511 00:54:30,355 --> 00:54:33,995 Wybacz, to miejska legenda. Nigdy w to nie wierzyłam. 512 00:54:34,155 --> 00:54:35,056 Miejska legenda? 513 00:54:35,156 --> 00:54:37,235 Tak, ale nie przejmuj się. Niewiele osób ją zna. 514 00:54:44,596 --> 00:54:45,836 Nie boisz się... 515 00:54:48,356 --> 00:54:49,557 udawać... 516 00:54:50,397 --> 00:54:52,476 kogoś, kim nie jesteś? 517 00:54:54,876 --> 00:54:55,716 Owszem. 518 00:54:56,517 --> 00:54:57,357 Boję się. 519 00:54:59,117 --> 00:54:59,997 Ale nie tego. 520 00:55:01,717 --> 00:55:02,797 A czego? 521 00:55:05,597 --> 00:55:06,637 Jeszcze nie wiem. 522 00:55:08,837 --> 00:55:10,078 Na razie tak jest lepiej. 523 00:55:13,998 --> 00:55:14,878 Twoja kolej. 524 00:55:15,517 --> 00:55:16,678 Boże! 525 00:55:20,318 --> 00:55:21,278 Dobra, 526 00:55:21,598 --> 00:55:22,718 powiem ci. 527 00:55:24,719 --> 00:55:26,999 Pracuję do późna w barze karaoke, 528 00:55:27,239 --> 00:55:29,279 a twoje auto złapało gumę w okolicy. 529 00:55:30,119 --> 00:55:32,479 Twój kierowca czeka na holowanie, 530 00:55:32,839 --> 00:55:35,699 a ty wchodzisz do środka, bo chcesz skorzystać z toalety, 531 00:55:35,799 --> 00:55:37,559 a to jedyny otwarty lokal w okolicy. 532 00:55:38,719 --> 00:55:42,079 Stajesz w drzwiach, a ja bardzo się stresuję. 533 00:55:42,240 --> 00:55:44,239 Ale ukrywam to najlepiej, jak umiem. 534 00:55:45,199 --> 00:55:48,100 Podchodzę do ciebie i gratuluję ci dorobku. 535 00:55:48,200 --> 00:55:51,039 Jestem spokojna, jakbyśmy były sobie równe. 536 00:55:51,320 --> 00:55:52,800 Jak byś to zrobiła? 537 00:55:53,640 --> 00:55:55,280 Powiedziałabym ci... 538 00:55:55,640 --> 00:55:57,240 „Uwielbiam »Odwrócony lot«”. 539 00:55:57,600 --> 00:55:58,800 Co to takiego? 540 00:55:59,400 --> 00:56:02,041 Jedna z twoich piosenek, ale niewiele osób ją zna. 541 00:56:02,680 --> 00:56:03,640 Nawet ja jej nie znam. 542 00:56:04,441 --> 00:56:05,361 A potem 543 00:56:05,680 --> 00:56:07,140 dajesz mi swój numer telefonu. 544 00:56:07,240 --> 00:56:09,961 Mówisz, żebym zadzwoniła, to wyskoczymy na drinka. 545 00:56:11,281 --> 00:56:13,361 Zaprosiłam cię do domu czy spotkaliśmy się na mieście? 546 00:56:15,641 --> 00:56:16,841 U ciebie. 547 00:56:18,641 --> 00:56:19,802 Jesteś w moim domu. 548 00:56:21,641 --> 00:56:22,481 Możemy kontynuować? 549 00:56:37,083 --> 00:56:38,322 Cześć. 550 00:56:39,042 --> 00:56:40,762 - Zostajesz na lunch? - Tak. 551 00:56:47,923 --> 00:56:48,883 Mamo... 552 00:56:49,643 --> 00:56:50,483 Tak? 553 00:56:52,883 --> 00:56:53,764 Ja... 554 00:56:55,804 --> 00:56:56,683 chciałam przeprosić. 555 00:57:00,444 --> 00:57:01,324 W porządku. 556 00:57:02,124 --> 00:57:03,204 Kupiłaś telefon? 557 00:57:04,644 --> 00:57:05,804 Robi dobre zdjęcia? 558 00:57:06,444 --> 00:57:07,324 Tak. 559 00:57:08,004 --> 00:57:08,844 Cieszę się. 560 00:57:17,605 --> 00:57:20,204 Chciałabym ci oddać kasę... 561 00:57:21,085 --> 00:57:22,325 po trochu. 562 00:57:25,925 --> 00:57:26,965 Nie musisz. 563 00:57:34,725 --> 00:57:36,446 Przynieś szklanki i sztućce. 564 00:57:47,806 --> 00:57:49,207 Jaki kolor lubisz najbardziej? 565 00:57:50,566 --> 00:57:51,446 Różowy. 566 00:57:52,126 --> 00:57:53,206 A ulubione danie? 567 00:57:53,727 --> 00:57:55,207 Tatar z awokado i orzechy. 568 00:57:55,807 --> 00:57:57,487 Idealne wakacje? 569 00:57:57,887 --> 00:57:58,807 W Islandii. 570 00:57:59,487 --> 00:58:00,307 Książka. 571 00:58:00,407 --> 00:58:01,327 A Mortal Spring. 572 00:58:02,007 --> 00:58:02,887 Płyta? 573 00:58:03,207 --> 00:58:04,088 Thriller. 574 00:58:04,727 --> 00:58:05,888 Film? 575 00:58:06,488 --> 00:58:07,568 Naga wyspa. 576 00:58:08,327 --> 00:58:09,868 Czego nie lubisz w ludziach? 577 00:58:09,968 --> 00:58:10,967 Udawania. 578 00:58:11,768 --> 00:58:13,768 - A co najbardziej lubisz? - Gdy... 579 00:58:22,929 --> 00:58:23,848 Nie pamiętam. 580 00:58:24,208 --> 00:58:25,128 Dobre maniery. 581 00:58:27,768 --> 00:58:28,608 Otóż to. 582 00:58:29,489 --> 00:58:30,929 To nie jest sprzeczne? 583 00:58:31,368 --> 00:58:32,208 Co? 584 00:58:32,688 --> 00:58:36,649 Że nie znosisz udawania, a najbardziej lubisz dobre maniery. 585 00:58:37,129 --> 00:58:39,129 Dobre maniery są trochę udawane, prawda? 586 00:58:40,690 --> 00:58:41,689 Pewnie masz rację. 587 00:58:43,969 --> 00:58:47,650 Uczysz się odpowiedzi? Dlaczego nie mówisz tego, co czujesz? 588 00:58:48,889 --> 00:58:50,329 Boisz się, że nie będą pasować? 589 00:58:51,010 --> 00:58:52,730 To nie tak. 590 00:58:53,490 --> 00:58:55,450 - A jak? - Cóż... 591 00:58:56,330 --> 00:58:57,930 Po prostu nie znam odpowiedzi. 592 00:59:03,290 --> 00:59:04,250 Pokaż. 593 00:59:10,611 --> 00:59:11,771 Twój ulubiony kolor? 594 00:59:14,931 --> 00:59:15,891 Morski. 595 00:59:17,131 --> 00:59:19,731 - Ulubione danie? - Jajka sadzone. 596 00:59:20,972 --> 00:59:22,491 Idealne wakacje? 597 00:59:23,892 --> 00:59:24,771 W Rzymie. 598 00:59:27,572 --> 00:59:29,012 Kiedy zaczęłaś śpiewać? 599 00:59:31,412 --> 00:59:32,852 Tego pytania nie ma w teście. 600 00:59:33,172 --> 00:59:35,252 Wiem, ale cię pytam. 601 00:59:38,653 --> 00:59:39,493 Chyba... 602 00:59:41,413 --> 00:59:42,853 w domu mojej przyjaciółki Susany. 603 00:59:43,453 --> 00:59:46,453 Zakładałyśmy ubrania jej mamy i udawałyśmy siostry Goggi. 604 00:59:47,293 --> 00:59:48,693 Świetnie się bawiłyśmy. 605 00:59:49,333 --> 00:59:51,974 Urządzałyśmy koncerty w jej domu i zapraszałyśmy całą klasę. 606 00:59:52,214 --> 00:59:53,774 Kasowałyśmy za wejście. 607 00:59:54,093 --> 00:59:56,054 Cukierki, komiksy... 608 00:59:57,293 --> 00:59:59,374 Miała fajną mamę. Godziła się na to. 609 01:00:00,694 --> 01:00:02,734 Ale u niej w domu zawsze dziwnie pachniało. 610 01:00:03,894 --> 01:00:04,894 Kotem. 611 01:00:13,014 --> 01:00:14,295 Ulubiony kolor? 612 01:00:19,815 --> 01:00:20,855 Morski. 613 01:00:28,816 --> 01:00:30,376 Dokończę to i przygotuję kolację. 614 01:00:30,856 --> 01:00:33,616 Chcę zamknąć zeszły tydzień przed koncertem. 615 01:00:36,055 --> 01:00:39,256 Musimy pojechać do Madrytu na spotkanie ze stylistą i fotografem. 616 01:00:39,456 --> 01:00:42,216 Musimy porozmawiać o tym, jak udzielać wywiadów. 617 01:00:43,976 --> 01:00:45,617 Kogo naśladowałam, gdy byłam mała? 618 01:00:48,017 --> 01:00:48,816 Co? 619 01:00:51,176 --> 01:00:53,456 Jakie piosenki śpiewałam, gdy się spotkałyśmy? 620 01:00:54,176 --> 01:00:55,457 Własne. 621 01:00:57,097 --> 01:00:59,857 Pisałaś je, komponowałaś i śpiewałaś. 622 01:01:01,377 --> 01:01:02,697 To czyniło cię wyjątkową. 623 01:01:03,657 --> 01:01:04,977 Bo nikogo nie naśladowałaś. 624 01:01:10,257 --> 01:01:12,978 Nie myśl o tym, kogo naśladowałaś w dzieciństwie. 625 01:01:15,378 --> 01:01:17,178 Myśl o dziewczynkach, które naśladują ciebie. 626 01:02:03,060 --> 01:02:07,141 Ponieważ teraz nie ma zimna ani bólu 627 01:02:15,301 --> 01:02:16,261 Ponieważ 628 01:02:18,222 --> 01:02:19,662 Teraz 629 01:02:21,342 --> 01:02:22,542 Nie ma zimna 630 01:02:24,262 --> 01:02:25,422 Ani bólu 631 01:02:48,543 --> 01:02:49,543 To było dobre. 632 01:02:50,304 --> 01:02:52,704 Nie, zacznę jeszcze raz. Było do kitu. 633 01:03:01,264 --> 01:03:02,644 Powtórzyłaś to już sześć razy. 634 01:03:02,744 --> 01:03:05,344 - Może zrób sobie przerwę. - Nie wyłączaj muzyki. 635 01:03:06,145 --> 01:03:07,225 Violeto, to jest kiepskie. 636 01:03:08,704 --> 01:03:09,944 Nie widzisz tego? 637 01:03:10,984 --> 01:03:12,025 Spójrz na moje kroki. 638 01:03:13,425 --> 01:03:14,224 Spójrz. 639 01:03:17,425 --> 01:03:18,305 Patrz na mnie. 640 01:03:18,865 --> 01:03:19,705 Co to jest? 641 01:03:21,065 --> 01:03:21,905 No co? 642 01:03:23,666 --> 01:03:24,866 Wyglądam beznadziejnie. 643 01:03:28,826 --> 01:03:30,305 Co my tu w ogóle robimy? 644 01:03:31,145 --> 01:03:32,066 Powiedz mi. 645 01:03:32,866 --> 01:03:34,186 Co my tu robimy? 646 01:03:35,946 --> 01:03:38,386 - Próbujemy... - To niemożliwe. 647 01:03:39,226 --> 01:03:41,026 Nie stanę się znów tą kobietą. 648 01:03:41,667 --> 01:03:44,986 Wiem, że dasz radę. Próbuj, odpoczywaj i ciesz się tym. 649 01:03:47,987 --> 01:03:49,286 Wiesz, że dam radę. 650 01:03:49,386 --> 01:03:52,307 Świetnie. Ulżyło mi, że mnie wspierasz. 651 01:03:52,827 --> 01:03:55,387 Śpiewasz na scenie karaoke i masz się za ekspertkę. 652 01:03:56,427 --> 01:03:57,787 Skarbie, nie znasz się. 653 01:04:06,067 --> 01:04:07,308 Przepraszam, Violeto. 654 01:04:20,549 --> 01:04:21,989 Nie wiem, co się ze mną dzieje. 655 01:04:49,510 --> 01:04:51,910 Wyglądasz naprawdę kiepsko. 656 01:05:02,671 --> 01:05:06,151 Wczoraj miałam się pożegnać 657 01:05:06,911 --> 01:05:09,631 Ale nie miałam odwagi 658 01:05:11,111 --> 01:05:15,591 W twoich oczach było tyle miłości 659 01:05:18,992 --> 01:05:22,712 Tak łatwo się pożegnać 660 01:05:23,472 --> 01:05:26,392 Tak łatwo zapomnieć 661 01:05:27,792 --> 01:05:31,713 To będzie dla nas trudne 662 01:05:33,552 --> 01:05:37,052 Kto tobie zaśpiewa 663 01:05:37,152 --> 01:05:40,353 Z tą gitarą 664 01:05:40,673 --> 01:05:43,633 Kto ci zagra 665 01:05:44,593 --> 01:05:47,434 Gdy mnie nie będzie 666 01:05:48,113 --> 01:05:51,634 Kto ubarwi twój dom 667 01:05:52,153 --> 01:05:55,194 I rozgrzeje twe łóżko 668 01:05:55,513 --> 01:05:57,954 Kto będzie się z tobą kochał 669 01:05:59,114 --> 01:06:01,874 I kto ci zaśpiewa 670 01:06:02,794 --> 01:06:05,714 Z tą gitarą 671 01:06:06,674 --> 01:06:09,355 Kto ci zagra 672 01:06:10,274 --> 01:06:12,995 Gdy mnie nie będzie 673 01:06:13,634 --> 01:06:17,235 Kto ubarwi twój dom 674 01:06:17,675 --> 01:06:20,935 I rozgrzeje twe łóżko 675 01:06:21,035 --> 01:06:24,715 Kto będzie się z tobą kochał 676 01:06:51,357 --> 01:06:52,917 Wiesz, dlaczego cię uwielbiam? 677 01:06:53,237 --> 01:06:54,317 Dlaczego? 678 01:06:55,557 --> 01:06:57,557 Bo jesteś najlepszą osobą, jaką znam. 679 01:06:59,037 --> 01:07:01,397 Jesteś też dobra. 680 01:07:02,998 --> 01:07:04,277 - Nie. - Tak. 681 01:07:05,558 --> 01:07:06,398 Jesteś. 682 01:07:09,398 --> 01:07:11,338 - Spoliczkuj mnie. - Co ty wygadujesz? 683 01:07:11,438 --> 01:07:13,138 - Spoliczkuj, o tak. - Co ty wyprawiasz? 684 01:07:13,238 --> 01:07:16,359 - To nie boli. Śmiało. - Przestań. 685 01:07:43,520 --> 01:07:45,760 Jak tam? 686 01:07:46,040 --> 01:07:47,520 Jak się masz? 687 01:07:54,320 --> 01:07:57,080 Szukałam cię. Chciałam ci coś powiedzieć. 688 01:07:57,560 --> 01:07:58,561 Co takiego? 689 01:08:00,680 --> 01:08:03,361 Tydzień temu, gdy dzwoniłaś do chłopaka, 690 01:08:03,721 --> 01:08:05,721 a on powiedział, że jest z Omarem i ekipą... 691 01:08:07,201 --> 01:08:08,361 nie mówił prawdy. 692 01:08:10,761 --> 01:08:11,922 Co ty wygadujesz? 693 01:08:12,961 --> 01:08:13,802 Co? 694 01:08:16,682 --> 01:08:18,762 Obciągałam mu w łazience. 695 01:08:23,362 --> 01:08:24,842 Od razu mi lepiej! 696 01:08:25,282 --> 01:08:26,803 Musiałam ci o tym powiedzieć. 697 01:08:29,443 --> 01:08:30,523 Co ci odbiło? 698 01:08:33,243 --> 01:08:35,203 No co? Chcesz jeszcze? 699 01:08:35,883 --> 01:08:36,963 Pewnie. 700 01:08:40,083 --> 01:08:40,883 Kurwa! 701 01:08:59,924 --> 01:09:00,764 Kurwa! 702 01:09:05,085 --> 01:09:06,084 Marta! 703 01:09:37,326 --> 01:09:40,867 Gdzie nasz błąd bez rozwiązania 704 01:09:40,967 --> 01:09:44,866 Czy ty byłeś winny Czy też ja 705 01:09:44,966 --> 01:09:49,107 Ani ty, ani nikt inny Nigdy mnie nie zmieni 706 01:09:49,207 --> 01:09:52,667 Tysiące dzwonów bije w moim sercu 707 01:09:52,767 --> 01:09:56,007 Trudno prosić o wybaczenie 708 01:09:56,448 --> 01:09:58,547 Ani ty, ani nikt inny 709 01:09:58,647 --> 01:10:00,968 Nigdy mnie nie zmieni 710 01:10:06,088 --> 01:10:07,568 - Mogę ci jakoś pomóc? - Co? 711 01:10:07,888 --> 01:10:08,728 Czego potrzebujesz? 712 01:10:08,888 --> 01:10:10,568 - Jest Violeta? - Nie. 713 01:10:11,929 --> 01:10:13,428 Dzisiaj nie pracuje? 714 01:10:13,528 --> 01:10:16,249 Zwykle pracuje w poniedziałki, ale poszła na kilkudniowy urlop. 715 01:10:18,808 --> 01:10:19,729 Dlaczego? 716 01:10:21,129 --> 01:10:22,129 Jesteś jej przyjaciółką? 717 01:10:23,449 --> 01:10:25,809 Jej matka jest chora i musi o nią zadbać. 718 01:10:29,810 --> 01:10:31,370 Coś jej przekazać? 719 01:10:35,210 --> 01:10:36,329 Wszystko w porządku? 720 01:10:38,969 --> 01:10:40,090 Chcesz drinka? 721 01:10:40,889 --> 01:10:44,350 Gdzie nasz błąd bez rozwiązania 722 01:10:44,450 --> 01:10:47,931 Czy ty byłeś winny Czy też ja 723 01:10:48,570 --> 01:10:52,090 Ani ty, ani nikt inny Nigdy mnie nie zmieni 724 01:11:04,691 --> 01:11:05,572 Dzień dobry. 725 01:11:07,891 --> 01:11:08,731 Dzień dobry. 726 01:11:09,571 --> 01:11:10,411 Wychodziłaś wieczorem? 727 01:11:11,371 --> 01:11:12,211 Tak. 728 01:11:15,972 --> 01:11:17,172 Jestem wykończona. 729 01:11:18,212 --> 01:11:20,012 Zrobię mleko czekoladowe i idę się położyć. 730 01:11:25,292 --> 01:11:26,333 Sporo pracy? 731 01:11:27,692 --> 01:11:28,613 Słucham? 732 01:11:28,813 --> 01:11:30,812 Pytałam, czy w barze karaoke masz dużo pracy. 733 01:11:31,933 --> 01:11:32,773 Tak. 734 01:11:34,893 --> 01:11:36,293 Macie piosenki Lady Gagi? 735 01:11:37,813 --> 01:11:38,613 Tak. 736 01:11:39,853 --> 01:11:43,134 Chciałabym kiedyś przyjść i pośpiewać Lady Gagę. 737 01:11:58,414 --> 01:11:59,854 Mamy jej kawałki. 738 01:12:03,134 --> 01:12:04,735 Może wpadnę jutro. 739 01:12:05,935 --> 01:12:07,674 Lepiej w przyszłym tygodniu. 740 01:12:07,774 --> 01:12:10,595 Urządzamy wieczory kawalerskie, 741 01:12:10,695 --> 01:12:12,135 więc nie da się śpiewać. 742 01:12:13,735 --> 01:12:14,695 Zatem za tydzień. 743 01:12:16,055 --> 01:12:16,895 Tak byłoby lepiej. 744 01:12:51,537 --> 01:12:53,497 WYJŚCIE 745 01:13:17,579 --> 01:13:19,499 Jak zwierzę 746 01:14:01,421 --> 01:14:04,022 - I jak? - Idealnie. 747 01:14:07,341 --> 01:14:09,062 Chcę cię zabrać w trasę. 748 01:14:09,941 --> 01:14:12,481 Mogłabyś się przydać, gdybym potrzebowała pomocy. 749 01:14:12,581 --> 01:14:14,142 Wieczorem powiem o tym Blance. 750 01:14:15,422 --> 01:14:16,502 Cóż... 751 01:14:17,142 --> 01:14:19,022 Co, nie chcesz? 752 01:14:19,822 --> 01:14:22,863 Blanca uważa, że po tym powinniśmy przestać się spotykać. 753 01:14:23,302 --> 01:14:24,342 Ja też tak myślę. 754 01:14:24,982 --> 01:14:25,822 Dlaczego? 755 01:14:26,502 --> 01:14:29,903 Musiałabym okłamywać córkę, a nie chcę tego robić. 756 01:14:31,343 --> 01:14:34,183 Ale mam bilety w pierwszym rzędzie na madrycki koncert. 757 01:14:34,303 --> 01:14:35,823 Chcę, żeby Marta poszła ze mną. 758 01:14:38,224 --> 01:14:39,343 Dajmy sobie trochę czasu. 759 01:14:41,303 --> 01:14:42,143 Dobrze. 760 01:14:43,703 --> 01:14:46,063 Ale po trasie będę chodziła na twoje występy. 761 01:14:46,504 --> 01:14:47,344 Moje? 762 01:14:49,303 --> 01:14:51,424 Przestaniesz śpiewać moje piosenki w barze? 763 01:14:52,064 --> 01:14:52,864 Nie. 764 01:14:53,824 --> 01:14:56,544 Więc kiedyś się zjawię i cię zaskoczę, jak w tej fantazji. 765 01:14:59,144 --> 01:15:00,864 Ale jeśli chcesz naśladować Lilę Cassen, 766 01:15:01,424 --> 01:15:02,545 naśladuj ją naprawdę. 767 01:15:12,825 --> 01:15:13,986 Wybierz, która ci się podoba. 768 01:15:18,786 --> 01:15:19,665 Nie. 769 01:15:19,866 --> 01:15:20,826 Proszę. 770 01:15:31,306 --> 01:15:32,146 Dziękuję. 771 01:15:32,986 --> 01:15:33,826 Nie, Violeto. 772 01:15:34,466 --> 01:15:35,386 Dziękuję. 773 01:16:26,830 --> 01:16:27,790 Chcesz przymierzyć? 774 01:17:03,271 --> 01:17:04,231 Chodźmy na plażę. 775 01:17:24,352 --> 01:17:25,233 Lila! 776 01:17:38,714 --> 01:17:41,554 Violeto, Olga tu jest! 777 01:17:43,793 --> 01:17:44,753 Lila! 778 01:18:52,718 --> 01:18:53,598 Cześć. 779 01:18:55,238 --> 01:18:56,118 Cześć. 780 01:18:57,678 --> 01:18:59,438 Dzięki, że wstawiłaś szybę. 781 01:19:00,558 --> 01:19:01,358 Drobiazg. 782 01:19:18,159 --> 01:19:19,039 Hej. 783 01:19:21,879 --> 01:19:24,399 Chcesz iść na koncert Lili Cassen? 784 01:19:24,999 --> 01:19:26,319 Na koncert Lili Cassen? 785 01:19:26,600 --> 01:19:28,840 Pierwszy z jej trasy, w Madrycie. 786 01:19:29,600 --> 01:19:32,600 Mogłybyśmy spędzić tam weekend. 787 01:19:33,040 --> 01:19:35,560 Poszłybyśmy do Muzeum Prado albo Retiro. 788 01:19:36,560 --> 01:19:38,200 Nie byłyśmy tam od naszego wyjazdu. 789 01:19:38,800 --> 01:19:40,200 Byłam tam rok temu z Dianą. 790 01:19:41,001 --> 01:19:42,000 Jasne. 791 01:19:42,360 --> 01:19:44,841 Chodziło mi o to, że nie byłyśmy tam razem. 792 01:19:45,201 --> 01:19:47,441 Byłam w Prado i nie podobało mi się. 793 01:19:47,961 --> 01:19:50,001 Widziałam obraz z gościem, który zjada syna. 794 01:19:50,361 --> 01:19:51,161 Obrzydliwe! 795 01:19:53,241 --> 01:19:54,841 Możemy iść na Króla Lwa. 796 01:19:57,001 --> 01:19:58,402 Mam lepszy pomysł. 797 01:20:00,481 --> 01:20:01,441 Jaki? 798 01:20:02,521 --> 01:20:06,241 Jeśli chcesz zobaczyć Lilę Cassen, możemy do niej pójść. 799 01:20:08,722 --> 01:20:09,802 Dlaczego tak mówisz? 800 01:20:10,922 --> 01:20:12,162 Nie wiesz? 801 01:20:15,962 --> 01:20:17,162 Nie wiesz, co powiedzieć, co? 802 01:20:17,922 --> 01:20:20,843 Bo prawda byłaby za trudna do wyjawienia. 803 01:20:26,443 --> 01:20:27,843 - Skąd wiesz... - Śledziłam cię. 804 01:20:33,043 --> 01:20:34,524 Dlaczego mi nie ufasz? 805 01:20:36,684 --> 01:20:38,643 - Marto, ja... - Zanim coś powiesz, 806 01:20:40,083 --> 01:20:41,643 proszę cię tylko, żebyś powiedziała prawdę. 807 01:20:43,124 --> 01:20:43,964 Proszę. 808 01:20:47,204 --> 01:20:50,724 Kilka dni temu agentka Lili przyszła do mnie do baru. 809 01:20:57,004 --> 01:21:00,045 Lila widziała na nagraniu, jak śpiewam, i chciała... 810 01:21:03,565 --> 01:21:04,405 Czego chciała? 811 01:21:10,965 --> 01:21:12,125 Chciała, żebym jej pomogła. 812 01:21:13,965 --> 01:21:17,606 Żebyś jej pomogła? Z czym? 813 01:21:24,686 --> 01:21:26,806 Żeby znowu zaczęła śpiewać. 814 01:21:27,366 --> 01:21:29,847 Straciła pamięć czy co? 815 01:21:37,847 --> 01:21:41,027 Ostrzegałam cię. Miałaś mnie nie okłamywać. 816 01:21:41,127 --> 01:21:42,367 Ja nie kłamię. 817 01:21:43,727 --> 01:21:44,927 Przysięgam. 818 01:21:47,567 --> 01:21:48,727 Przysięgam na moje życie. 819 01:21:54,208 --> 01:21:56,648 Straciła pamięć po tym, jak zemdlała na plaży. 820 01:21:57,648 --> 01:21:59,048 Nie pamiętała, kim jest. 821 01:21:59,968 --> 01:22:01,208 Ani swoich piosenek. 822 01:22:02,489 --> 01:22:03,329 Niczego. 823 01:22:06,089 --> 01:22:07,688 Pomogłam jej wrócić do śpiewania. 824 01:22:19,329 --> 01:22:21,090 Chwila, chwila. 825 01:22:21,969 --> 01:22:23,329 Nie wiem, czy dobrze rozumiem. 826 01:22:25,730 --> 01:22:28,770 Chcesz mi powiedzieć, że uczyłaś Lilę Cassen śpiewać? 827 01:22:29,450 --> 01:22:30,330 Tak. 828 01:22:31,730 --> 01:22:33,610 Ty, moja matka? 829 01:22:35,330 --> 01:22:38,450 Moja matka uczyła Lilę Cassen śpiewać jej własne piosenki. 830 01:22:39,250 --> 01:22:40,051 Zgadza się. 831 01:22:45,531 --> 01:22:46,411 Boże. 832 01:22:58,251 --> 01:22:59,171 Ale to... 833 01:23:00,452 --> 01:23:01,652 Wielka rzecz. 834 01:23:03,812 --> 01:23:06,172 Naprawdę wielka, mamo. 835 01:23:24,733 --> 01:23:26,493 To wygrana na loterii! 836 01:23:31,894 --> 01:23:32,734 Co? 837 01:23:33,373 --> 01:23:34,853 Oczywiście. Pomyśl tylko. 838 01:23:36,334 --> 01:23:37,374 Jak to? 839 01:23:37,573 --> 01:23:40,813 Możemy pójść do telewizji i o tym opowiedzieć. 840 01:23:41,374 --> 01:23:43,854 Potrafisz opisać jej dom? To bardzo ważne. 841 01:23:44,814 --> 01:23:47,594 Poza tym to świetna promocja jej koncertów. 842 01:23:47,694 --> 01:23:49,934 Wszyscy będą mówić o niej i o twojej historii. 843 01:23:50,894 --> 01:23:51,935 Zakumplowałyście się? 844 01:23:54,335 --> 01:23:55,114 Cóż, 845 01:23:55,214 --> 01:23:58,975 możemy to zasugerować. Nie musimy mówić wprost. 846 01:24:03,495 --> 01:24:04,735 Ja się wszystkim zajmę. 847 01:24:46,457 --> 01:24:48,257 Gdzie gumka z Hello Kitty? 848 01:24:51,137 --> 01:24:51,977 Jest tu? 849 01:24:53,938 --> 01:24:54,858 Nie? 850 01:24:57,498 --> 01:24:59,338 Tu jest. 851 01:26:58,105 --> 01:26:59,225 Widziałaś moją komórkę? 852 01:27:03,065 --> 01:27:04,345 Widziałaś? 853 01:27:05,986 --> 01:27:06,826 Cudownie! 854 01:27:10,585 --> 01:27:11,506 Mówię do ciebie! 855 01:27:12,025 --> 01:27:13,146 Możesz mi odpowiedzieć? 856 01:27:14,506 --> 01:27:16,106 Patrz na mnie, gdy do ciebie mówię! 857 01:27:17,706 --> 01:27:18,706 Co się stało? 858 01:27:18,826 --> 01:27:19,846 Jesteś zła? 859 01:27:19,946 --> 01:27:21,346 Będziesz teraz nadęta? 860 01:27:22,266 --> 01:27:24,506 Nie rozumiesz, że robię to dla nas? 861 01:27:27,707 --> 01:27:29,786 Już rozumiem. Ty ją zabrałaś. 862 01:27:31,427 --> 01:27:33,027 Myślisz, że jest twoją przyjaciółką? 863 01:27:39,667 --> 01:27:41,748 Nie wierzę, że jesteś taka głupia. 864 01:27:43,068 --> 01:27:44,187 Nie rozumiesz? 865 01:27:45,188 --> 01:27:47,468 Nie kumasz, że cię wykorzystuje? 866 01:27:56,748 --> 01:27:59,068 Weź sobie moją komórkę i tę twoją przyjaciółkę! 867 01:27:59,509 --> 01:28:02,029 Ma cię gdzieś, tak jak ja! 868 01:28:20,990 --> 01:28:21,989 No nie. 869 01:28:22,750 --> 01:28:23,590 Moje klucze! 870 01:28:25,990 --> 01:28:26,950 Klucze! 871 01:28:28,270 --> 01:28:29,990 Oddaj klucze albo zdemoluję ten dom! 872 01:28:30,950 --> 01:28:32,950 Przysięgam na Boga, zdemoluję go! 873 01:28:54,871 --> 01:28:55,792 Prosiłaś się o to! 874 01:29:15,752 --> 01:29:16,712 Moje klucze. 875 01:29:20,713 --> 01:29:23,593 Dawaj je, bo podetnę sobie gardło. Przysięgam, że to zrobię. 876 01:29:26,593 --> 01:29:27,433 Przysięgam. 877 01:29:31,194 --> 01:29:32,954 Mamo, zrobię to. 878 01:29:35,034 --> 01:29:37,874 Przysięgam na wszystko, co kochasz, ja nie żartuję. 879 01:29:41,154 --> 01:29:41,994 Mamo! 880 01:29:44,314 --> 01:29:45,595 Mamo, zrobię to! 881 01:29:48,835 --> 01:29:49,675 Mamo! 882 01:29:53,955 --> 01:29:55,115 Zrobię to! 883 01:30:00,835 --> 01:30:01,755 Mamo! 884 01:30:04,115 --> 01:30:05,795 Mamo, zrobię to! 885 01:30:08,476 --> 01:30:09,436 Mamo! 886 01:30:19,236 --> 01:30:20,836 Zrobię to. 887 01:30:27,597 --> 01:30:28,437 Ja... 888 01:30:30,357 --> 01:30:31,197 naprawdę... 889 01:30:33,597 --> 01:30:34,437 to... 890 01:30:37,597 --> 01:30:38,477 zrobię. 891 01:30:48,638 --> 01:30:49,558 To zrób. 892 01:31:27,400 --> 01:31:28,240 Lila? 893 01:31:37,081 --> 01:31:39,160 Przyszła Violeta. Zaczekamy na dole. 894 01:31:41,121 --> 01:31:41,961 Nie siedź za długo. 895 01:31:43,081 --> 01:31:44,241 Dziś jest ostatni dzień. 896 01:32:20,123 --> 01:32:21,363 Lila, wszystko dobrze? 897 01:32:22,363 --> 01:32:23,283 Co się stało? 898 01:32:24,604 --> 01:32:25,403 Lilą? 899 01:32:31,723 --> 01:32:34,444 Blanco, już nie będę Lilą. 900 01:32:36,564 --> 01:32:38,284 Violeto, daj nam chwilę. 901 01:32:48,205 --> 01:32:51,164 Skarbie, wiem, że się stresujesz. 902 01:32:51,805 --> 01:32:53,445 Nie śpiewałaś przez wiele lat. 903 01:32:54,085 --> 01:32:55,485 Ale wszystko będzie dobrze. 904 01:32:56,405 --> 01:32:57,605 Nie musisz się martwić. 905 01:32:58,325 --> 01:32:59,565 Będę przy tobie. 906 01:33:00,366 --> 01:33:01,725 Zawsze byłam. 907 01:33:02,445 --> 01:33:03,246 Wiem. 908 01:33:03,966 --> 01:33:04,886 I przepraszam. 909 01:33:06,926 --> 01:33:08,006 Za co? 910 01:33:09,086 --> 01:33:12,126 Szkoda, że nie mogę ci oddać dziesięciu lat, które ze mną spędziłaś. 911 01:33:12,966 --> 01:33:14,706 Ale nie pozwolę ci zmarnować kolejnych, 912 01:33:14,806 --> 01:33:16,646 czekając na coś, co nigdy się nie wydarzy. 913 01:33:24,807 --> 01:33:26,007 Czekając na co? 914 01:33:28,527 --> 01:33:30,647 Przez cały ten czas byłam dla ciebie. 915 01:33:30,807 --> 01:33:32,087 Bo chcę ci pomóc. 916 01:33:34,967 --> 01:33:37,287 Byłam wyrozumiała przez rok po śmierci twojej matki. 917 01:33:38,888 --> 01:33:41,748 W drugim zaczęłam się martwić. Trzeci, czwarty, piąty... 918 01:33:41,848 --> 01:33:44,048 Dziesięć lat zastanawiania, co się stało. 919 01:33:44,968 --> 01:33:47,408 Co zrobiłam źle, że nie mogłaś mi powiedzieć, 920 01:33:47,528 --> 01:33:48,888 dlaczego nie chcesz znów śpiewać? 921 01:33:50,128 --> 01:33:53,529 Przez cały ten czas z tobą nie prosiłam o wyjaśnienia. 922 01:33:54,648 --> 01:33:56,909 Więc nie mów mi, że czegoś oczekiwałam, 923 01:33:57,009 --> 01:33:59,609 gdy przez cały ten czas 924 01:33:59,889 --> 01:34:02,669 starałam się ciebie chronić przed czymś nieznanym, 925 01:34:02,769 --> 01:34:04,089 bo nigdy nic nie mówiłaś. 926 01:34:05,329 --> 01:34:06,249 Przepraszam. 927 01:34:06,529 --> 01:34:09,109 Przestań to powtarzać. Nie przepraszaj. 928 01:34:09,209 --> 01:34:11,530 - Chcę, żebyś znów była Lilą! - Ale nie mogę. 929 01:34:14,849 --> 01:34:15,689 Dlaczego? 930 01:34:25,970 --> 01:34:26,930 Jeśli odejdę, 931 01:34:29,531 --> 01:34:31,331 już nigdy mnie nie zobaczysz. 932 01:34:33,691 --> 01:34:34,850 Zrozum to. 933 01:34:35,930 --> 01:34:36,770 Rozumiem. 934 01:35:09,813 --> 01:35:11,932 Może łatwo ci zerwać z byciem Lilą. 935 01:35:14,013 --> 01:35:15,933 Ale pewnie nie potrafisz żyć bez śpiewania. 936 01:37:11,579 --> 01:37:13,900 Próbuję cię zapomnieć 937 01:37:16,100 --> 01:37:19,660 Podążając drogą rannego ptaka 938 01:37:22,260 --> 01:37:24,420 Staram się trzymać z daleka 939 01:37:26,061 --> 01:37:30,100 Od miejsc W których się kochaliśmy 940 01:37:31,140 --> 01:37:32,541 Jaki tytuł nosi ta piosenka? 941 01:37:35,501 --> 01:37:36,461 Nie ma tytułu. 942 01:37:37,901 --> 01:37:39,181 Ty ją napisałaś? 943 01:37:40,261 --> 01:37:41,101 Tak. 944 01:37:43,061 --> 01:37:44,422 Dlaczego nie ma tytułu? 945 01:37:45,461 --> 01:37:48,862 Musiałam rzucić śpiewanie, żeby opiekować się nowo narodzoną córka. 946 01:37:49,861 --> 01:37:50,701 Dziwne. 947 01:37:59,062 --> 01:37:59,902 Dziwne? 948 01:38:11,303 --> 01:38:14,023 Ja musiałam zacząć śpiewać, żeby opiekować się matką. 949 01:38:15,503 --> 01:38:16,423 Nie wiedziałam. 950 01:38:16,943 --> 01:38:18,103 Nikt nie wie. 951 01:38:19,743 --> 01:38:21,024 Zajrzyj za to zdjęcie. 952 01:38:49,905 --> 01:38:52,265 Trzy lata ich szukałam. 953 01:38:53,665 --> 01:38:54,866 Wszystkie zniszczyłam. 954 01:38:55,505 --> 01:38:56,306 Oprócz tego. 955 01:38:57,626 --> 01:38:58,665 Nie mogłam. 956 01:39:00,785 --> 01:39:01,625 Kto to jest? 957 01:39:03,386 --> 01:39:04,265 Moja matka. 958 01:39:08,426 --> 01:39:09,986 Chciała być piosenkarką. 959 01:39:12,027 --> 01:39:13,266 Była piosenkarką. 960 01:39:14,866 --> 01:39:17,226 Lubiła pisać i komponować piosenki. 961 01:39:18,906 --> 01:39:20,787 Zebrali trochę pieniędzy i nagrali demo. 962 01:39:22,307 --> 01:39:23,147 To ono. 963 01:39:24,587 --> 01:39:25,907 Lili Cassen. 964 01:39:27,227 --> 01:39:29,908 Mała wytwórnia obiecała jej singiel. 965 01:39:31,228 --> 01:39:32,507 Ale na tym stanęło. 966 01:39:32,827 --> 01:39:33,907 Na tym utknęła. 967 01:39:34,627 --> 01:39:36,948 Jak w większości przypadków, na obietnicy. 968 01:39:39,907 --> 01:39:43,108 Oprócz tego, że była piosenkarką, była też heroinistką. 969 01:39:45,668 --> 01:39:47,028 Zaczęłam naśladować matkę. 970 01:39:47,708 --> 01:39:48,548 W klasie. 971 01:39:50,148 --> 01:39:51,548 Na zakończeniu roku szkolnego. 972 01:39:53,749 --> 01:39:56,069 Dzięki temu przypominałam sobie, że była kimś innym. 973 01:39:57,668 --> 01:39:59,109 Kimś, kto mną nie gardzi. 974 01:40:02,189 --> 01:40:04,549 W wieku 18 lat wygrałam pierwszy konkurs. 975 01:40:05,670 --> 01:40:07,149 Dziesięć tysięcy peset. 976 01:40:07,669 --> 01:40:10,669 Pieniądze za śpiewanie. Nie mogłam w to uwierzyć. 977 01:40:12,189 --> 01:40:14,829 Zapisałam się na wszystkie konkursy 978 01:40:15,030 --> 01:40:16,430 i niemal wszystkie wygrałam. 979 01:40:21,670 --> 01:40:25,870 W rok zaoszczędziłam tyle, żeby wysłać mamę na odwyk. 980 01:40:28,310 --> 01:40:29,751 Mama rzuciła heroinę. 981 01:40:32,110 --> 01:40:33,471 Potem pojawiła się Blanca. 982 01:40:36,991 --> 01:40:39,191 Moja pierwsza płyta była w Hiszpanii numerem jeden. 983 01:40:41,871 --> 01:40:44,751 Była kopią dema mojej matki. 984 01:40:45,392 --> 01:40:47,512 Te same piosenki, tylko śpiewane przeze mnie. 985 01:40:48,911 --> 01:40:53,272 Jej piosenki ujrzały światło dzienne dzięki jej córce. 986 01:40:57,072 --> 01:40:59,712 Pamiętam, gdy powiedziałam jej, że nie będzie jej wśród autorów. 987 01:41:02,193 --> 01:41:04,433 Przekonałam ją, że obie jesteśmy Lilą. 988 01:41:06,633 --> 01:41:07,553 Nic nie powiedziała. 989 01:41:08,832 --> 01:41:09,793 Uśmiechnęła się tylko. 990 01:41:12,673 --> 01:41:14,113 Wiedziała, że jest mi to winna. 991 01:41:15,593 --> 01:41:16,753 A ja, że ona mnie. 992 01:41:17,953 --> 01:41:19,114 To była nasza tajemnica. 993 01:41:21,913 --> 01:41:23,233 Blanca o tym nie wiedziała. 994 01:41:27,994 --> 01:41:30,234 Mijały lata, a my nagraliśmy kolejne płyty. 995 01:41:32,394 --> 01:41:34,914 Pisała wszystkie piosenki Lili 996 01:41:35,435 --> 01:41:37,235 i nigdy nie pojawiała się wśród autorów. 997 01:41:39,155 --> 01:41:41,155 Wysyłałam jej pieniądze i to wszystko. 998 01:41:45,675 --> 01:41:48,555 Gdy zaczęły się prace nad piątym albumem, 999 01:41:50,755 --> 01:41:52,435 odkryłam, że znów bierze. 1000 01:41:54,955 --> 01:41:56,395 Nie martwiłam się o nią. 1001 01:41:57,516 --> 01:41:59,756 Nie myślałam o tym, żeby odstawić ją na odwyk. 1002 01:42:02,355 --> 01:42:06,156 Chciałam pójść do telewizji i powiedzieć, że jest narkomanką, 1003 01:42:06,476 --> 01:42:09,036 że ją naśladowałam i że napisała moje piosenki. 1004 01:42:11,677 --> 01:42:12,796 Byłam w pułapce. 1005 01:42:14,077 --> 01:42:15,277 Nie znosiłam jej za to. 1006 01:42:17,557 --> 01:42:18,877 W końcu tak ją znienawidziłam... 1007 01:42:23,637 --> 01:42:26,237 Pewnego wieczoru, po wydaniu piątej płyty, 1008 01:42:27,197 --> 01:42:29,597 poszłam do niej na urodziny. 1009 01:42:33,358 --> 01:42:34,438 Wiesz, co jej dałam? 1010 01:42:36,917 --> 01:42:39,638 Wiesz, co dałam matce na sześćdziesiąte urodziny? 1011 01:42:46,758 --> 01:42:48,198 Dziesięć gramów heroiny. 1012 01:42:56,439 --> 01:43:00,479 Następnego dnia zadzwonili do mnie, że matka zmarła z przedawkowania. 1013 01:43:03,959 --> 01:43:05,719 Lila zmarła tego samego dnia. 1014 01:44:12,243 --> 01:44:14,204 Za pół godziny przyjdź do sali prób. 1015 01:44:15,884 --> 01:44:16,724 Dlaczego? 1016 01:44:21,604 --> 01:44:22,844 Został nam dzień, żeby popracować. 1017 01:44:38,844 --> 01:44:39,885 Co robisz? 1018 01:44:40,164 --> 01:44:41,645 Musimy skończyć próbę. 1019 01:44:42,805 --> 01:44:43,725 Dlaczego to robisz? 1020 01:44:44,325 --> 01:44:47,605 Zatrudniłaś mnie, żeby przygotować koncert, więc to robię. 1021 01:44:49,125 --> 01:44:51,085 Violeto, nie będę już Lilą. 1022 01:44:52,565 --> 01:44:53,405 Wiem. 1023 01:45:02,526 --> 01:45:03,366 Zadzwoń do siebie. 1024 01:45:04,126 --> 01:45:04,966 Co? 1025 01:45:05,406 --> 01:45:07,166 Weź mój telefon i zadzwoń do swojego domu. 1026 01:45:07,967 --> 01:45:09,407 Pamiętasz numer, prawda? 1027 01:45:12,006 --> 01:45:12,806 To zadzwoń. 1028 01:45:16,927 --> 01:45:17,767 Zaufaj mi. 1029 01:46:00,849 --> 01:46:02,769 Próbuję cię zapomnieć 1030 01:46:04,329 --> 01:46:07,930 Podążając drogą rannego ptaka 1031 01:46:10,690 --> 01:46:12,330 Staram się trzymać z daleka 1032 01:46:14,090 --> 01:46:17,610 Od miejsc, w których się kochaliśmy 1033 01:46:20,211 --> 01:46:22,410 Plączę się w miłości 1034 01:46:24,051 --> 01:46:27,491 Bez woli i siły By sprawdzić, czy mogę cię zapomnieć 1035 01:46:29,891 --> 01:46:32,011 Nadchodzi noc 1036 01:46:32,491 --> 01:46:37,291 I znów rozumiem, że cię potrzebuję 1037 01:46:39,691 --> 01:46:41,892 Próbuję cię zapomnieć 1038 01:46:43,692 --> 01:46:47,092 Robiąc tysiące różnych rzeczy W ciągu dnia 1039 01:46:49,732 --> 01:46:51,572 Próbuję cię zapomnieć 1040 01:46:53,532 --> 01:46:57,252 Licząc i chodząc po opadłych liściach 1041 01:46:59,533 --> 01:47:01,573 Próbuję siebie zmęczyć 1042 01:47:03,212 --> 01:47:07,573 Ledwo żyję, gdy zapada zmrok 1043 01:47:09,253 --> 01:47:11,293 A gdy widzę nasz dom 1044 01:47:11,733 --> 01:47:17,454 Taki samotny i cichy Nie wiem, co bym zrobiła 1045 01:47:19,173 --> 01:47:24,134 Ile bym dała, żebyś tam był 1046 01:47:24,334 --> 01:47:28,494 Żebyś nadal był ze mną 1047 01:47:28,974 --> 01:47:33,874 Co bym zrobiła, żeby tego nie czuć 1048 01:47:33,974 --> 01:47:39,334 Żeby nie żyć tak, jakbym się zagubiła 1049 01:48:00,816 --> 01:48:02,736 Próbuję cię zapomnieć 1050 01:48:04,456 --> 01:48:07,737 Próbuję cię zapomnieć 1051 01:48:10,617 --> 01:48:12,816 Podążając drogą rannego ptaka 1052 01:48:14,256 --> 01:48:17,977 Staram się trzymać z daleka Od miejsc, w których się kochaliśmy 1053 01:48:20,417 --> 01:48:22,498 Plączę się w miłości 1054 01:48:24,017 --> 01:48:27,737 Bez woli i siły By sprawdzić, czy mogę cię zapomnieć 1055 01:48:30,217 --> 01:48:33,577 Nadchodzi noc I znów rozumiem 1056 01:48:35,138 --> 01:48:37,178 Że cię potrzebuję 1057 01:48:40,178 --> 01:48:44,939 Ile bym dała, żebyś tam był 1058 01:48:45,338 --> 01:48:49,778 Żebyś nadal był ze mną 1059 01:48:49,979 --> 01:48:55,199 Co bym zrobiła, żeby tego nie czuć 1060 01:48:55,299 --> 01:48:57,680 Żeby nie żyć tak, jakbym się zagubiła 1061 01:48:57,780 --> 01:48:59,859 Zagubiła 1062 01:49:07,740 --> 01:49:11,260 Zagubiła 1063 01:59:18,814 --> 01:59:20,735 Tłumaczenie napisów: Marcin Łakomy 1063 01:59:21,305 --> 01:59:27,256 Wspomóż nas i zostań członkiem VIP, by pozbyć się reklam z www.OpenSubtitles.org 72044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.