All language subtitles for Polednice.2016.720p.BRRip.x264.Czech.AAC-ETRG ser

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:19,414 --> 00:03:23,414 www.titlovi.com 2 00:03:26,414 --> 00:03:31,252 Na sre�u imamo vodu, barem ovde u kancelariji. 3 00:03:31,878 --> 00:03:35,716 Poslednji put smo imali ovako vreo talas... 4 00:03:40,344 --> 00:03:42,764 Popij malo! 5 00:03:44,974 --> 00:03:50,271 Zna� li da je tvoj tata, kada je bio mali, krao na�e vi�nje? 6 00:03:52,816 --> 00:03:55,735 Pa... vidi, Eli�ka. 7 00:03:55,985 --> 00:04:02,074 �elimo da ti prodamo ku�u. To je u na�em interesu. 8 00:04:02,158 --> 00:04:07,622 Vidim da je tvoj Tom� potpisao... 9 00:04:07,830 --> 00:04:11,376 kupoprodajni ugovor, ali... 10 00:04:13,294 --> 00:04:17,548 Kako misli� da plati� ku�u? 11 00:04:17,632 --> 00:04:24,264 Imam osiguranje. Kada se sredi, isplati�u je u celosti. 12 00:04:24,932 --> 00:04:30,812 Da, bilo bi u redu sa�ekati dok se ne sredi. 13 00:04:30,896 --> 00:04:36,692 Znam gospodine Mayor, ali ovo je nov po�etak za nas. 14 00:04:37,069 --> 00:04:40,697 Anetka i ja smo mislile da je u redu da se preselimo ovde, 15 00:04:40,781 --> 00:04:43,617 gde je odrastao njen otac. 16 00:04:44,283 --> 00:04:49,706 Pa, mi se u selu oduvek poma�emo. 17 00:04:50,790 --> 00:04:52,793 A Tom�... 18 00:04:55,420 --> 00:04:58,507 On je �ak krao na�e kajsije. 19 00:05:00,384 --> 00:05:04,053 Ovo vam je moje odobrenje. 20 00:06:18,711 --> 00:06:25,134 VE�TICA VRELINE (SREDA) 21 00:06:43,319 --> 00:06:46,113 Zabele�io sam va�u adresu tamo. 22 00:06:46,197 --> 00:06:51,620 Hvala. Niste to morali da radite. -Nema problema. Sve za Tom�a. 23 00:06:51,702 --> 00:06:55,581 Razmi�ljam, za�to li je izabrao ovo mesto za vas? 24 00:06:55,665 --> 00:06:59,336 Za te pare mogli ste kupiti ku�u na selu. 25 00:06:59,418 --> 00:07:01,838 Blizu nas, pored groblja. 26 00:07:01,922 --> 00:07:05,550 Ne �elimo da budemo blizu groblja. -Ma da. 27 00:07:06,009 --> 00:07:10,012 Ko bi �eleo da �ivi blizu groblja, zar ne? 28 00:07:11,973 --> 00:07:15,726 Ovde �u i�i u �kolu? -�eli� da ide� u �kolu? 29 00:07:15,810 --> 00:07:21,274 Jo� uvek ima� odmor. -Ne, ne sada. U septembru. 30 00:07:21,608 --> 00:07:23,610 Onda u redu. 31 00:07:25,362 --> 00:07:28,490 Gde je tata i�ao u �kolu? -Aha. 32 00:07:28,574 --> 00:07:33,536 Kada �e tata do�i da bude s nama? -Uskoro, ne brini. 33 00:07:33,620 --> 00:07:36,665 Ne volim �to je stalno odsutan. 34 00:07:51,762 --> 00:07:53,014 �ove�e! 35 00:07:53,557 --> 00:07:59,896 Vozi� kao da si nas oteo! -Naravno, maznuo bih vas, kao da ste neko blago. 36 00:08:02,315 --> 00:08:05,444 Dobro SMO se zabavljali s Tom�om! 37 00:08:05,526 --> 00:08:09,031 Oduvek je bio pomalo uvrnut. 38 00:08:10,449 --> 00:08:15,495 Sredio sam vam priklju�ke. Struja i plin bi trebalo da su uklju�eni. 39 00:08:15,579 --> 00:08:22,377 Hvala, nisi to morao da radi�. -Nema problema. Sve za Tom�a. 40 00:08:22,877 --> 00:08:26,923 Ali moram vam re�i da ta ku�a nije palata, 41 00:08:27,007 --> 00:08:31,845 Ako vam treba pomo� sada, kada ste same... 42 00:08:32,428 --> 00:08:37,558 Ako vam bilo �ta treba, recite mi. 43 00:09:27,860 --> 00:09:32,447 Gde �e�, Anetka? 44 00:09:48,922 --> 00:09:50,966 �edna si? 45 00:09:52,426 --> 00:09:54,385 Jesi li ti �edna? 46 00:09:54,635 --> 00:09:57,431 Ima� vode? -Aha. 47 00:09:57,514 --> 00:10:03,477 Nemamo je ve� nedelju dana. Mo�da �u do�i da se istu�iram, u redu? 48 00:10:04,479 --> 00:10:07,816 Posle klope. 49 00:10:19,161 --> 00:10:21,370 Gde �u ovo? 50 00:10:21,455 --> 00:10:23,539 Pozadi. 51 00:10:30,755 --> 00:10:34,426 Anetka? Jeste li je videli? 52 00:10:48,273 --> 00:10:52,193 Anetka, svuda te tra�im. 53 00:10:53,028 --> 00:10:54,696 �ao mi je. 54 00:10:54,779 --> 00:10:57,990 �ta radi�? -�istim. 55 00:10:58,783 --> 00:11:02,453 Za�to ovde? -Za tatu je. 56 00:11:06,375 --> 00:11:10,419 Obradova�e se kad do�e. 57 00:11:31,984 --> 00:11:37,530 Stiglo je pismo za tebe. Sakrio sam ga da devoj�ica ne na�e. 58 00:11:37,614 --> 00:11:40,491 Mo�e� mi dati ruku? 59 00:11:40,576 --> 00:11:43,703 Naravno. Od zvani�nika je, pretpostavljam. 60 00:12:30,542 --> 00:12:32,503 Hvala vam gospodime Pol��ek. 61 00:12:32,586 --> 00:12:36,465 Zden�k. Oduvek me tako zovu. Mi nismo stranci. 62 00:12:37,466 --> 00:12:42,011 Kada se smestimo, Anetka i ja bi da napravimo �urku. 63 00:12:42,095 --> 00:12:44,806 Nadam se da �ete, va�a �ena i vi do�i. 64 00:12:45,389 --> 00:12:50,102 Svakako. Moja �ena je veoma zauzeta, ali sam ja slobodan. 65 00:12:50,187 --> 00:12:53,606 Za kafu ili neku popravku. 66 00:12:54,066 --> 00:12:56,275 Hvala. 67 00:12:59,111 --> 00:13:01,322 �ekaju vas. 68 00:13:04,326 --> 00:13:07,287 Vidimo se. -Zbogom. 69 00:13:55,626 --> 00:13:57,879 �ta je to? 70 00:13:58,504 --> 00:14:01,591 Pismo. -Od koga? 71 00:14:02,341 --> 00:14:05,345 kako to da ne spava�? 72 00:14:06,013 --> 00:14:09,765 Pa... prva no� u novoj ku�i. 73 00:14:10,850 --> 00:14:14,937 Svi�a ti se ovde? -Da. A tebi? 74 00:14:16,190 --> 00:14:18,984 I meni. 75 00:14:20,777 --> 00:14:25,407 Bang, bang, �ulo se u sobi, a mali D�oni se sakrio iza ognji�ta. 76 00:14:25,490 --> 00:14:29,495 Bang, bang, �ulo se ponovo, ovaj put �ak i glasnije. 77 00:14:29,577 --> 00:14:34,750 Mali D�oni je provirio iza zavese i pogledao ka vratima... 78 00:14:34,832 --> 00:14:36,710 Mama? -Da? 79 00:14:36,793 --> 00:14:40,713 Ho�emo li napraviti �urku? -Ho�emo. 80 00:14:40,797 --> 00:14:44,509 �im se smestimo. 81 00:14:44,759 --> 00:14:49,389 Ho�e li tata do�i na �urku? -Ne znam. 82 00:14:50,640 --> 00:14:53,894 Kada �e on do�i? -Uskoro. 83 00:14:54,144 --> 00:14:56,772 Ho�ete li se opet sva�ati? 84 00:14:57,063 --> 00:15:01,567 Ne mo�ete se sva�ati na zabavi. Zabave su zabavne. 85 00:15:03,195 --> 00:15:07,407 Nikada se vi�e ne�emo sva�ati. �eli� da zavr�imo pri�u? 86 00:15:07,490 --> 00:15:13,038 Znam �ta �e se desiti. Sunce �e ga uzeti, a mesec �e ga spasiti... 87 00:15:15,832 --> 00:15:18,543 �eli� da spava� u mom krevetu? 88 00:15:19,168 --> 00:15:22,880 �ak ni no�as? Prvu no�? 89 00:15:24,508 --> 00:15:29,096 Ti si hrabra devoj�ica. Moje znati�eljno ma�e. 90 00:16:16,976 --> 00:16:20,605 Gleda� slike bez mene? 91 00:16:20,688 --> 00:16:23,942 Ne�to sam tra�ila. 92 00:17:06,609 --> 00:17:08,569 Laku no�. 93 00:17:12,615 --> 00:17:16,411 Ovde sam samo zato �to nam je prva no� a tata nije tu. 94 00:17:16,494 --> 00:17:19,914 Tako da ne�e� biti sama. -Ok. 95 00:17:56,951 --> 00:17:59,328 Mama, do�i napolje. 96 00:18:11,592 --> 00:18:14,344 �imon, ovo su nove cipele. 97 00:18:18,807 --> 00:18:23,394 Uau, prestani da donosi� vi�e stvari, nema vi�e mesta. 98 00:18:24,354 --> 00:18:27,441 Lepo je, bez sumnje. 99 00:18:27,523 --> 00:18:32,403 Hvala. Anetka i ja smo dale sve od sebe. Drago mi je da vam se svi�a. 100 00:18:33,779 --> 00:18:38,951 Sre�na sam �to ste nas do�ekali ovako. 101 00:18:39,036 --> 00:18:43,915 Ovde smo nekoliko nedelja. Ovo je novi po�etak za nas. 102 00:18:45,291 --> 00:18:50,881 Cenimo sve �to ste uradili za nas. Hvala vam. 103 00:18:57,971 --> 00:19:02,099 Ba� lep govor. Tako ne�to se ne �uje �esto. 104 00:19:02,183 --> 00:19:07,772 D�a bi mogla ne�to da nau�i od vas. Kuvanje i kako se govori. D�a! 105 00:19:15,321 --> 00:19:18,700 Eli�ka, to su zaista bile lepe re�i. 106 00:19:18,784 --> 00:19:23,204 Mi �ivimo blizu crkve. Ne mo�ete proma�iti. 107 00:19:23,497 --> 00:19:28,042 Mislim, gospo�o... Presko�imo formalnosti. 108 00:19:28,125 --> 00:19:33,257 Mislim, nismo kom�ije. Ovde nema nikoga. �ta ho�ete da ka�ete? 109 00:19:33,339 --> 00:19:36,343 Volela bih. Eli�ka. -D�a. 110 00:19:36,425 --> 00:19:40,681 Do�ite kad god �elite. Povedite i Anetku, u redu? 111 00:19:41,640 --> 00:19:46,686 A sada �elim da znam kako ste uspele sve ovo, potpuno same? 112 00:19:46,769 --> 00:19:50,356 Pol��kov�, opet nju�ka�? 113 00:19:50,440 --> 00:19:54,027 Cunja� okolo, jeli? 114 00:19:54,111 --> 00:19:59,991 Pa�ljivo, Eli�ka. Kada se uhvati ne�ega, ne ispu�ta. 115 00:20:01,576 --> 00:20:07,124 Pazi! Oprezno, Mayor, da te �ena ne vidi. 116 00:20:07,374 --> 00:20:11,170 O�enjeni ste? -Da. 117 00:20:11,252 --> 00:20:15,048 Za�to nije do�la s vama? -Do�la je. 118 00:20:15,965 --> 00:20:18,634 Pa, gde je? 119 00:20:19,928 --> 00:20:21,471 Ne la�i! 120 00:20:22,931 --> 00:20:26,226 �ta radi�? Kakvo je to pona�anje? 121 00:20:26,309 --> 00:20:28,604 Uhvatila me. 122 00:20:32,523 --> 00:20:37,863 Ostani tu, Ne mi�i se! Sredi�u to ku�i. 123 00:20:39,072 --> 00:20:43,535 Rekao je da se tata ne�e vratiti. -Ho�e, ne brini. 124 00:20:44,786 --> 00:20:46,663 Ane�ka! 125 00:20:47,788 --> 00:20:51,250 Ovo je Eli�ka, Pri�ao sam ti o njoj. 126 00:20:51,335 --> 00:20:54,046 Tom�ova �ena, se�a� se? 127 00:20:54,505 --> 00:20:58,174 Tom�, koji ti je krao vi�nje. 128 00:20:58,258 --> 00:21:01,303 Potom je odrastao i oti�ao u grad, 129 00:21:01,385 --> 00:21:07,601 gde je sreo Eli�ku s kojom ima ovu divnu princezu. 130 00:21:08,143 --> 00:21:11,896 Do�i da se pozdravi� Mo�e� ti to. 131 00:21:14,357 --> 00:21:16,567 Ja sam Eli�ka. 132 00:21:20,113 --> 00:21:23,575 Drago mi je da ste do�li, gospo�o Mr�zov�. 133 00:21:24,326 --> 00:21:26,619 Ho�ete li ne�to da pojedete? 134 00:21:26,702 --> 00:21:30,207 Ane�ka, da li bi ne�to pojela? 135 00:21:31,500 --> 00:21:34,586 Ne brinite, vrati �e se. 136 00:21:52,938 --> 00:21:54,772 Pa? 137 00:21:54,856 --> 00:21:58,151 Kakva je ku�a? Ok? 138 00:22:00,988 --> 00:22:04,740 da ali mi je potrebna pomo�. 139 00:22:04,825 --> 00:22:08,244 Recite. -Nema vode. 140 00:22:08,327 --> 00:22:13,875 I ne�e. Su�a je. Ovako stra�no nije dugo bilo... 141 00:22:15,210 --> 00:22:18,547 Ustvari bilo je. Jednom. 142 00:22:20,798 --> 00:22:25,554 Cisterna s vodom dolazi na glavni trg svakog utorka i �etvrtka. 143 00:22:27,763 --> 00:22:29,599 Ok. 144 00:22:30,601 --> 00:22:32,978 Postoji jo� ne�to. 145 00:22:38,192 --> 00:22:44,698 Ne bih da budem napadan. Hteo sam da pitam da li imate nao�are? 146 00:22:44,780 --> 00:22:46,991 Molim? 147 00:22:47,075 --> 00:22:51,788 Jeste li sami napravili nao�are? Ako niste, mogu vam pomo�i s tim. 148 00:22:51,872 --> 00:22:55,584 Misli na nao�are... -Mogu da pri�am u svoje ime. 149 00:22:55,666 --> 00:22:58,961 Mislim nao�are za sunce... 150 00:22:59,046 --> 00:23:01,381 Idemo ku�i... -Sa�ekajte! 151 00:23:01,464 --> 00:23:03,759 Pribli�ava se pomra�enje... -Idemo! 152 00:23:03,842 --> 00:23:07,136 Postaje zabavno, a ja treba da idem ku�i? 153 00:23:07,221 --> 00:23:10,973 Idemo, pijan si. �ao mi je, Eli�ka. 154 00:23:11,682 --> 00:23:17,314 Oslovljavate se imenom? Zden�k. -Mi tako�e, Zden�k. 155 00:23:17,396 --> 00:23:20,192 Shvatili smo. -Idemo. -Sa�ekajte! 156 00:23:20,275 --> 00:23:25,739 Iskroji�u ih na papiru za tebe. Po�to nema� mu�a. 157 00:23:25,821 --> 00:23:28,325 Hajde, idemo. -Dolazim. 158 00:23:28,407 --> 00:23:31,662 Uvek mogu da svratim. Mo�e� da ra�una� na mene. 159 00:23:31,744 --> 00:23:35,749 Reci joj da mo�e da ra�una nan mene. -Mo�e� da ra�una� na njega. 160 00:23:35,833 --> 00:23:39,627 Idemo, ba� si se napio... -Nemoj se uzbu�ivati oko toga. 161 00:23:39,711 --> 00:23:43,589 Pijan si k'o smuk, idemo ku�i... 162 00:23:43,714 --> 00:23:46,300 Za�to uzima� stolicu? 163 00:23:46,384 --> 00:23:50,180 Misle da se Tom�...? 164 00:23:57,311 --> 00:24:01,191 Ali, u tom slu�aju, ne�e� dobiti novac od osiguranja. 165 00:24:02,942 --> 00:24:04,862 I, �ta onda? 166 00:24:07,573 --> 00:24:09,575 Ne znam. 167 00:24:13,244 --> 00:24:15,913 Ne, ne mogu! -Samo uzmi. 168 00:24:15,998 --> 00:24:19,292 Stra�no je, �ta se de�ava ljudima. 169 00:24:19,375 --> 00:24:22,962 Bez obzira �ta se desi, nije tvoja gre�ka. 170 00:24:23,046 --> 00:24:29,051 Zabava ko�ta, pa uzmi ovo kao donaciju celog sela. 171 00:24:30,429 --> 00:24:34,557 Kada se sve reguli�e, vrati�u vam, do poslednjeg dinara. 172 00:24:34,641 --> 00:24:37,477 Znam. -Hvala. 173 00:24:38,311 --> 00:24:40,063 Pa... 174 00:24:40,480 --> 00:24:42,607 vreme je za odlazak ku�i. 175 00:24:43,608 --> 00:24:46,903 Jeste li videli Ane�ku? -No. 176 00:24:48,363 --> 00:24:52,366 Normalno je, 177 00:24:53,117 --> 00:24:55,996 verovatno je ve� ku�i. 178 00:24:56,663 --> 00:24:59,458 Laku no�, Eli�ka. -Laku no�. 179 00:25:01,835 --> 00:25:05,255 Drago na je da si ovde. 180 00:25:28,111 --> 00:25:31,490 Bang, bang, �ulo se ponovo. Ovaj put �ak i glasnije. 181 00:25:31,573 --> 00:25:35,536 Mali D�oni je sklonio zavesu i pogledao kroz vrata. 182 00:25:35,618 --> 00:25:38,747 A tamo je na njegovo iznena�enje stajao...-Mama? -Molim? 183 00:25:39,038 --> 00:25:41,959 Za�to tata nije do�ao? -Veoma je zauzet. 184 00:25:42,041 --> 00:25:44,545 A kada �e do�i? -Stvarno ne znam. 185 00:25:44,627 --> 00:25:47,463 Otkud to? -Nemam pojma! 186 00:25:48,173 --> 00:25:51,468 Za�to je taj de�ak rekao da se ne�e vratiti? 187 00:25:51,551 --> 00:25:54,096 Ni to ne znam. 188 00:25:54,262 --> 00:25:57,766 Ne bi trebalo da se tu�e� s lokalnim de�acima. 189 00:25:57,849 --> 00:26:02,688 Niko te ne�e voleti. -Ne bi trebalo da la�e. 190 00:26:04,064 --> 00:26:07,651 Slu�aj, -ne mora� da je zavr�i�. 191 00:26:07,733 --> 00:26:13,030 Znam �ta �e se desiti. Sunce �e ga uzeti, a mesec �e ga spasiti... 192 00:26:16,117 --> 00:26:21,914 I ti si moje znati�eljno ma�e. i ne �elim da spavam u svom krevetu. 193 00:26:28,755 --> 00:26:31,799 Pa, laku no�. -Laku no�. 194 00:26:55,156 --> 00:26:57,867 Isuse, �ta radite tu? 195 00:26:57,951 --> 00:26:59,994 Ne pla�i se. 196 00:27:00,077 --> 00:27:03,332 �ekala sam te i zaspala. 197 00:27:03,664 --> 00:27:07,627 Suprug te je tra�io. -Ja �u na�i samu sebe. 198 00:27:07,711 --> 00:27:09,630 Da odem po njega? 199 00:27:09,712 --> 00:27:12,924 Stvarno moram da porazgovaram s tobom. -O �emu? 200 00:27:13,008 --> 00:27:15,093 "Ona �e se vratiti!". -Molim? 201 00:27:15,176 --> 00:27:18,346 "Ona �e se vratiti i ponovo �e nekoga uzeti!". -Ko? 202 00:27:19,138 --> 00:27:23,101 Ta usamljenost, ta vrelina, to je "Ona". "Ona" dolazi i uzima. 203 00:27:23,809 --> 00:27:29,566 Ko dolazi i uzima? -"Ona", uze�e dete i ne�e ga vratiti. 204 00:27:30,776 --> 00:27:32,861 Molim te, idi. 205 00:27:32,944 --> 00:27:36,490 Ne, saslu�aj me. -Ostavite me na miru! 206 00:27:36,865 --> 00:27:43,247 "Daj mi to dete", re�i �e i onda �e� postati kao ja, zauvek. 207 00:27:43,372 --> 00:27:45,289 Dosta! 208 00:27:51,171 --> 00:27:53,757 Ne brini, devoj�ice. 209 00:27:54,842 --> 00:27:58,261 Tamo �ete se sresti. -Napolje! Iza�itei! 210 00:28:13,192 --> 00:28:15,237 Ne brini. 211 00:28:15,319 --> 00:28:19,825 Niko ne�e do�i i niko te ne�e uzeti od mene. 212 00:28:20,032 --> 00:28:24,453 Ne dam te nikome na celom svetu. 213 00:28:24,997 --> 00:28:28,040 Ti si mi sve na svetu, ma�e moje. 214 00:28:28,375 --> 00:28:32,211 Zajedno, mo�emo sve. Ti i ja. 215 00:28:35,715 --> 00:28:40,554 I tata. 216 00:28:55,777 --> 00:28:59,573 Mama, ne �elim da ostanem ovde sama. Za�to ne mogu s tobom? 217 00:28:59,655 --> 00:29:02,701 Zato �to jednostavno ne mo�e�, ljubavi. 218 00:29:03,660 --> 00:29:07,413 Vrati�u se kasno popodne i onda �emo spremati ve�eru zajedno. U redu? 219 00:29:07,498 --> 00:29:12,502 Mama, �elim da idem s tobom -Ne mo�e�, Aneta! �ula si me? 220 00:29:15,297 --> 00:29:18,133 Idem samo na par sati. Brzo se vra�am. 221 00:29:18,217 --> 00:29:21,345 Sa�ekaj tu. Budi dobra devoj�ica i nemoj nigde da ide�. 222 00:29:21,428 --> 00:29:24,181 Ni do ograde, ni iza ograde, ni iz dvori�ta... 223 00:29:24,263 --> 00:29:27,643 Naro�ito ne iz dvori�ta. Jesi li �ula? 224 00:29:30,019 --> 00:29:33,941 Moram da krenem. Gospodin Pol��ek �e uskoro sti�i. 225 00:29:47,538 --> 00:29:49,789 Mama ti je oti�la? 226 00:29:50,874 --> 00:29:52,709 Vidim. 227 00:30:00,884 --> 00:30:03,554 Mogla bi da nacrta� ne�to. 228 00:30:05,513 --> 00:30:07,849 A ja �u malo da dremnem. 229 00:30:12,270 --> 00:30:14,105 Mo�da. 230 00:30:25,534 --> 00:30:29,913 Hej, do�i! 231 00:30:51,351 --> 00:30:54,104 Do�i, pokaza�u ti ne�to. 232 00:30:54,188 --> 00:30:56,647 Vide�e� da nisam lagao. 233 00:30:56,731 --> 00:31:00,527 Ne mogu. -Blizu je, iza polja. 234 00:31:11,329 --> 00:31:13,457 Hajde. 235 00:31:49,242 --> 00:31:51,953 �ta je to? -Pst! 236 00:32:00,420 --> 00:32:01,505 Be�i! 237 00:32:25,778 --> 00:32:28,030 Aneta, jedi. 238 00:32:31,034 --> 00:32:33,537 Ne �eli�? 239 00:32:33,744 --> 00:32:36,330 Voli� griz, zar ne? 240 00:32:39,667 --> 00:32:41,545 Aneta, jedi! 241 00:32:42,296 --> 00:32:45,464 Ne �elim. -Zna�i i�i �e� u krevet bez ve�ere. 242 00:32:45,548 --> 00:32:48,426 Pa �ta? Nije me briga. -Ne pri�aj tako sa mnom! 243 00:32:48,509 --> 00:32:51,846 �elim da budem s tatom. -Idi! Idi u krevet. 244 00:33:00,230 --> 00:33:02,732 Anetka, do�i i zavr�i. 245 00:33:05,152 --> 00:33:06,987 Aneta! 246 00:34:09,382 --> 00:34:11,717 Mislila sam da si oti�la. 247 00:34:11,802 --> 00:34:16,306 �ta radi� tu? -�elela sam da pri�am s tobom. 248 00:34:17,099 --> 00:34:21,353 O �emu? Da li va� suprug zna da ste ovde? 249 00:34:21,436 --> 00:34:24,940 Ne, on ne veruje u to. -U �ta ne veruje? 250 00:34:25,565 --> 00:34:30,612 Da je "ona" ovde. Da stalno nanovo dolazi. 251 00:34:31,362 --> 00:34:33,489 Blizu je, Eli�ka. 252 00:34:34,615 --> 00:34:38,829 Tada sam bila sama. A i ta vrelina, Eli�ka. 253 00:34:39,746 --> 00:34:44,793 Moram da budem s Anetkom. -Pla�ite. Pla�ite zajedno. 254 00:34:44,876 --> 00:34:47,753 Ona dolazi, uzima i ne vra�a! 255 00:34:47,838 --> 00:34:49,840 Zbogom. 256 00:34:53,135 --> 00:34:55,929 Jo� ima vremena, Eli�ka. 257 00:35:05,063 --> 00:35:06,898 Aneta? 258 00:35:08,900 --> 00:35:11,027 Aneta, �ta je to? 259 00:35:12,570 --> 00:35:14,280 Ni�ta! 260 00:35:15,072 --> 00:35:17,451 Aneta, otvori! 261 00:35:21,288 --> 00:35:24,458 Iza�i, sada! -Ne�u iza�i. 262 00:35:24,541 --> 00:35:27,710 Za�to ne�e�? -Bojim se kada tata nije ovde. 263 00:35:28,420 --> 00:35:30,505 Iza�i! Aneta! 264 00:35:31,965 --> 00:35:33,675 Jao! 265 00:35:50,358 --> 00:35:54,070 Aneta, ide� na spavanje? -Aha. 266 00:36:00,994 --> 00:36:04,039 Ho�e� pri�u pred spavanje? 267 00:36:04,623 --> 00:36:06,458 Mo�e. 268 00:36:07,918 --> 00:36:14,507 Nekada davno, iza sedam mora i sedam gora, postojalo je jedno kraljevstvo, 269 00:36:14,590 --> 00:36:20,012 gde je u ogromnim poljima na istoku, �iveo mali D�oni. 270 00:36:22,056 --> 00:36:25,643 Nije imao ni mamu ni tatu... 271 00:36:33,360 --> 00:36:38,574 Jednog dana, kada je sunce sijalo �ak ja�e nego ina�e, 272 00:36:39,949 --> 00:36:44,704 mali D�oni je odlu�io da ode dalje nego �to obi�no ide, 273 00:36:44,788 --> 00:36:48,541 na mesto na koje nikada ranije nije i�ao. 274 00:37:03,974 --> 00:37:05,976 Anetka? 275 00:37:09,103 --> 00:37:12,690 Anetka, moram ti ne�to re�i... 276 00:38:10,039 --> 00:38:12,751 Dobro ve�e, Eli�ka. 277 00:38:12,835 --> 00:38:16,838 Dobro ve�e. Da li je va�a supruga ku�i? 278 00:38:16,922 --> 00:38:19,465 Spava. 279 00:38:20,467 --> 00:38:24,054 Mo�ete li joj molim vas re�i, da ne �elimo 280 00:38:24,137 --> 00:38:28,851 da nam do�e u posetu? Mo�ete li joj to re�i? 281 00:38:28,976 --> 00:38:30,978 Eli�ka... 282 00:38:31,644 --> 00:38:34,690 U�ite. Molim vas. 283 00:38:43,489 --> 00:38:49,579 To se desilo pre vi�e godina, ni sam ne znam koliko... 284 00:38:51,539 --> 00:38:57,920 Prihvatio sam posao u gradu i gotovo ih nisam vi�ao. 285 00:39:04,969 --> 00:39:08,849 Vratila mi se posle sedam godina. 286 00:39:09,724 --> 00:39:12,728 Rekli su da nije luda. 287 00:39:13,519 --> 00:39:18,942 Pretpostavljam da se de�ava, 288 00:39:20,527 --> 00:39:24,655 kada je bol prejaka. 289 00:39:25,782 --> 00:39:30,536 Ali je stalno govorila o bi�u, 290 00:39:30,621 --> 00:39:34,500 koje uzima i ne vra�a... 291 00:40:04,737 --> 00:40:07,365 Mehanizam umno�avanja. 292 00:40:09,159 --> 00:40:11,954 Imala je deluziju... 293 00:40:12,036 --> 00:40:16,625 da je osoba koja je zadavila na�u Honzu nije bila ona, 294 00:40:16,708 --> 00:40:19,795 ve� neko stvorenje. 295 00:40:23,632 --> 00:40:30,222 Nije u stanju da prihvati odgovornost za ono �to je uradila. 296 00:40:38,938 --> 00:40:45,445 Nismo razgovarali godinama. Vratila mi se posle par godina. 297 00:40:46,530 --> 00:40:51,451 Jo� uvek, ne mogu po�teno da je pogledam. 298 00:40:52,619 --> 00:40:57,331 Ne zbog onoga �to je uradila Honzi. 299 00:40:58,583 --> 00:41:00,751 Ne krivim je. 300 00:41:05,215 --> 00:41:09,177 Bila je potpuno sama, u svakom smislu. 301 00:41:10,596 --> 00:41:13,599 Ali, sada je prekasno. 302 00:41:16,851 --> 00:41:20,606 Anetka je stvarno prepla�ena, posle svega. 303 00:41:20,688 --> 00:41:25,152 Ne�e da iza�e iz sobe. To nije ono �to sam �elela. 304 00:41:25,235 --> 00:41:31,157 Do�le smo da budemo bli�e Tom�u, da po�nemo iz po�etka, ali ne ovako 305 00:41:31,240 --> 00:41:35,329 Ne mogu je samo vezati za krevet. 306 00:41:35,954 --> 00:41:38,081 Mislim... 307 00:41:38,789 --> 00:41:41,418 ponekada bih rado... 308 00:41:41,501 --> 00:41:45,463 Me�u nama, Eli�ka, 309 00:41:46,965 --> 00:41:50,510 Ponekada mi je �ao �to... 310 00:41:51,385 --> 00:41:56,724 Bog nije uzeo nju u svoju ku�u... 311 00:41:57,476 --> 00:42:02,648 i tako je oslobodio bola. 312 00:42:04,106 --> 00:42:08,945 Anetka jo� uvek ne zna... 313 00:42:52,572 --> 00:42:54,615 Prokletsvo! 314 00:43:48,003 --> 00:43:50,463 Kona�no ste svratile! 315 00:43:51,088 --> 00:43:55,177 Uvek je tu ostavi� kada sam na poslu, 316 00:43:55,260 --> 00:43:59,222 ali danas imam vremena za princezu... 317 00:43:59,306 --> 00:44:04,603 Ne, ne za mene. Moram da po�urim. Vrati�u se �to pre budem mogla. 318 00:44:04,686 --> 00:44:07,271 �ao mi je, gospo�o Pol��kov�. 319 00:44:07,356 --> 00:44:12,027 Mislim D�o. �elela sam da vas pitam, a li bi va� suprug mogao da svrati. 320 00:44:12,110 --> 00:44:15,947 Odvod je zapu�en i roletna ne radi, ako mo�ete, po�aljite ga da to popravi. 321 00:44:16,030 --> 00:44:20,159 Posla�u ga kod vas. I onako vas je tra�io. 322 00:44:20,244 --> 00:44:24,914 Ta bedna, matora budala... -Ovo je poslednji put. 323 00:44:24,998 --> 00:44:29,085 Anetka i ja �emo se zabaviti, zar ne? 324 00:44:33,422 --> 00:44:36,802 Ustani i zablistaj! Ru�ak je spreman. 325 00:44:41,639 --> 00:44:43,349 Jedi. 326 00:44:43,432 --> 00:44:46,603 Pile�a supa greje du�u. 327 00:44:46,686 --> 00:44:49,188 �ao. -Zdravo. 328 00:45:04,288 --> 00:45:09,083 �ta �eli� da radi� popodne, princezo? 329 00:46:44,847 --> 00:46:47,682 Vidi�, nisam lagao. 330 00:47:56,835 --> 00:47:59,713 Ne brini, devoj�ice. 331 00:48:44,465 --> 00:48:47,219 Tvoja mama je ovde, Princezo. 332 00:48:47,302 --> 00:48:51,514 Za sto! Meso �e uskoro biti gotovo. �ta bi ti �elela, Eli�ka? 333 00:48:51,597 --> 00:48:54,351 Trebalo bi da krenemo. -Oh ne, nikako! 334 00:48:54,434 --> 00:48:58,521 Mislite da uvek mo�ete samo tako da pobegnete? 335 00:48:58,605 --> 00:49:01,150 �ta s mesom? 336 00:49:07,739 --> 00:49:09,740 Lo�e je, jeli? 337 00:49:10,242 --> 00:49:15,414 Da�u ti ne�to za to. Nervi su u pitanju, zar ne? 338 00:49:15,496 --> 00:49:18,916 Imam ove tablete. Ja ih uzmem svaki put. 339 00:49:19,001 --> 00:49:23,130 Svet je ba� zajeban. -Zavr�eno je, moje dame! 340 00:49:23,213 --> 00:49:26,592 Zavr�eno? Jo� uvek je belo! 341 00:49:27,967 --> 00:49:32,181 Nastavi da okre�e�! Zar ne vidi� da pri�amo? 342 00:49:37,143 --> 00:49:40,606 �ula sam da da je dvoje ljudi umrlo u planini. 343 00:49:40,688 --> 00:49:43,608 Starac i beba. 344 00:49:43,692 --> 00:49:47,905 Ona od sun�anice, on od infarkta. 345 00:49:48,112 --> 00:49:51,199 Brutalna je, ova vru�ina. 346 00:49:52,826 --> 00:49:55,036 Donesi mi pivo. 347 00:49:56,704 --> 00:49:58,998 Ho�e jo� neko? 348 00:50:01,501 --> 00:50:04,963 Matora budala. I on, tako�e, gubi. 349 00:50:05,047 --> 00:50:10,969 Dok god imamo hranu i pi�e, nemamo oko �ega da brinemo, zar ne? 350 00:50:12,554 --> 00:50:16,474 �ta je bilo princezo, ne dopada ti se? 351 00:50:18,601 --> 00:50:20,478 Jedi. 352 00:50:21,855 --> 00:50:23,690 Aneta! 353 00:50:23,981 --> 00:50:27,027 Kada se tata vra�a? 354 00:50:27,568 --> 00:50:29,153 Molim? 355 00:50:29,237 --> 00:50:32,240 Kada se tata vra�a? 356 00:50:32,865 --> 00:50:35,786 Uskoro. Jedi. 357 00:50:40,706 --> 00:50:42,668 Jedi. 358 00:50:50,634 --> 00:50:53,554 "Odbijeno." 359 00:50:57,306 --> 00:51:01,018 "...tako da pravila nisu prekr�ena." "Na�e najiskrenije sau�e��e, Dr�avno osiguranje." 360 00:51:01,353 --> 00:51:03,021 Je l' od tate? 361 00:51:04,815 --> 00:51:07,483 Ne. -Pa od koga je, onda? 362 00:51:09,485 --> 00:51:14,240 Od... nadle�nih. -I, �ta ho�e? 363 00:51:16,994 --> 00:51:19,913 �ta je to? -Ni�ta. 364 00:51:21,289 --> 00:51:24,041 U �emu je problem, Aneta? -Ni u �emu. 365 00:51:24,126 --> 00:51:26,253 Gde je tata? -Oti�ao. 366 00:51:26,335 --> 00:51:29,047 I kada �e se vratiti? -Ne znam. 367 00:51:29,130 --> 00:51:31,592 Kada �e se vratiti? -Ne znam. 368 00:51:31,675 --> 00:51:34,760 Ne znam kada! 369 00:51:41,518 --> 00:51:46,481 Zdravo. D�a �alje cve�e i jo� ne�to. 370 00:52:02,706 --> 00:52:07,335 I odvod mora da se popravi, D�a tako ka�e. 371 00:52:09,045 --> 00:52:13,342 I ne�to nije u redu s roletnom. 372 00:52:17,471 --> 00:52:20,474 Gde je devoj�ica? -Tamo. 373 00:52:20,556 --> 00:52:25,478 Dakle, da se dam na posao. 374 00:52:41,202 --> 00:52:44,121 Popravljeno je. Zakrpio sam. 375 00:52:49,378 --> 00:52:51,295 Aneta! 376 00:52:56,217 --> 00:52:59,929 Ne mu�i se. Ne�e� je uhvatiti. 377 00:53:08,230 --> 00:53:10,315 Deca... 378 00:53:13,777 --> 00:53:16,237 Izgleda� umorno. 379 00:53:18,574 --> 00:53:21,702 Nadam se da se ne�e� razboleti. 380 00:53:22,827 --> 00:53:26,998 Ne bi me �udilo, po ovoj vru�ini. 381 00:53:27,791 --> 00:53:30,001 Hajde, sedi. 382 00:53:30,085 --> 00:53:32,545 Do�i. 383 00:53:34,297 --> 00:53:38,050 Pi�e je najbolji lek za sve. 384 00:53:44,307 --> 00:53:46,518 Uvek spreman. 385 00:53:47,143 --> 00:53:49,353 Od uvek. 386 00:53:51,815 --> 00:53:53,650 �eli� malo? 387 00:53:56,862 --> 00:53:59,447 Za �ta pijemo? 388 00:54:02,992 --> 00:54:05,119 Dobra, jeli? 389 00:54:18,675 --> 00:54:24,889 Onda smo se D�a i ja uzeli. Bilo je to odavno. 390 00:54:25,932 --> 00:54:29,101 Zato �to su mu�ki... 391 00:54:30,061 --> 00:54:34,525 Ne znam, ali Tom� je uvek bio, nekako druga�iji. 392 00:54:35,025 --> 00:54:39,862 Sigurno zna�, Eli�ka. Od uvek je bio, nekako, �udan. 393 00:54:40,322 --> 00:54:45,452 Mu�ki su druga�iji u tom smislu. To je nagon. 394 00:54:45,786 --> 00:54:50,541 Ne mogu ni�ta protiv toga. Takva im je priroda. 395 00:54:51,333 --> 00:54:55,253 Mo�da se ne �ini u redu, 396 00:54:57,088 --> 00:54:59,550 ali �ivot nije fer. 397 00:54:59,715 --> 00:55:01,592 Od uvek. 398 00:55:04,972 --> 00:55:07,181 Gde si bila? 399 00:55:09,518 --> 00:55:13,856 Eli�ka... -Ti�ina! za�to stalno dolazi� ovde? 400 00:55:14,106 --> 00:55:19,527 Do�li smo ovde da na�emo mir. �ujete me? 401 00:55:19,610 --> 00:55:23,030 Da �ivimo u miru! A vi nas uznemiravate. 402 00:55:23,114 --> 00:55:26,076 Nastavlja� da je maltretira�. Pla�i� nas. 403 00:55:26,159 --> 00:55:28,536 Bojimo te se. Ostavite nas na miru! 404 00:55:28,619 --> 00:55:31,289 Eli�ka... -Ne �elim da vas slu�am. 405 00:55:31,373 --> 00:55:35,543 Bojim te se. A ona se boji mene. Zaklju�ava se u svojoj sobi. 406 00:55:35,626 --> 00:55:39,840 �titim je, Eli�ka... -Niste za�titili ni svoje, ro�eno dete. 407 00:55:39,922 --> 00:55:44,302 Zna� �ta joj se desilo? Otac joj se ubio. 408 00:55:51,059 --> 00:55:53,561 Rekla si joj? 409 00:55:53,686 --> 00:55:58,192 Cevi moraju da se menjaju... 410 00:55:58,275 --> 00:56:00,943 Mogao bih da do�em... 411 00:56:01,862 --> 00:56:05,615 Vrati�u se. Mo�e� da ra�una� na mene. 412 00:56:16,418 --> 00:56:20,172 Zden�k, �ta ima, �ove�e? 413 00:56:26,969 --> 00:56:30,681 Gospodine Mayor, brinemo da ne�ete mo�i da pijete s nama. 414 00:56:30,766 --> 00:56:33,309 Danas ne mogu. Jeste li videli Ane�ku? 415 00:56:33,768 --> 00:56:36,688 Ne. Ali to nije ni�ta neobi�no, zar ne? 416 00:56:37,396 --> 00:56:39,858 Kasno je. 417 00:56:40,608 --> 00:56:43,110 Zden�k, jesi li je video? 418 00:56:44,112 --> 00:56:47,990 Popi pi�e s nama. Pojavi�e se. 419 00:56:49,367 --> 00:56:52,204 Idem u polje da je potra�im. 420 00:56:54,248 --> 00:56:56,958 �ove�e, �ta se de�ava? 421 00:57:08,637 --> 00:57:11,431 Gde �e�, �ove�e? 422 00:57:58,061 --> 00:57:59,938 Isuse! 423 00:58:00,021 --> 00:58:02,440 Do�ao sam da zavr�im posao. 424 00:58:02,523 --> 00:58:04,735 Ti si lud. Be�i! 425 00:58:04,818 --> 00:58:07,862 Trebalo bi da bude� sre�na. Uradi�u to umesto tebe. 426 00:58:08,030 --> 00:58:12,159 Pono� je, idi! -Ne�u mo�i da do�em sutra. 427 00:58:41,771 --> 00:58:43,606 Zavr�eno! 428 00:58:53,242 --> 00:58:56,327 Gotovo? -Jeste. 429 00:58:57,788 --> 00:59:00,081 Pa, hvala ti. 430 00:59:00,456 --> 00:59:02,668 Nema problema. 431 00:59:05,795 --> 00:59:09,800 Zna�, nije ba� sve besplatno? 432 00:59:11,844 --> 00:59:14,847 Mislim da bi trebao da krene�. 433 00:59:16,347 --> 00:59:19,476 Mr�zov� slobodno tr�i. 434 00:59:20,643 --> 00:59:23,105 Za�titi�u te. 435 00:59:23,938 --> 00:59:26,525 Molim te, idi. 436 01:01:02,954 --> 01:01:04,914 Ane�ka? 437 01:02:04,516 --> 01:02:07,643 Govori o pokojnima, uvek, samo najlep�e... 438 01:02:09,605 --> 01:02:12,565 Nisam te dugo video, lepotice. 439 01:02:12,648 --> 01:02:15,235 Bila je bolesna. -Jadnica. 440 01:02:15,318 --> 01:02:20,449 Biti bolestan, dok je napoju ovako lepo... Je l' je ozdravila? 441 01:02:21,115 --> 01:02:26,079 Pa svrati ponekad, sada kada joj je bolje. 442 01:02:26,163 --> 01:02:29,750 Sve �to je prirodno, desi�e se. 443 01:02:29,833 --> 01:02:33,461 Ponesi nao�are za pomra�enje. Na�i �emo se u na�oj ba�ti. 444 01:02:33,545 --> 01:02:36,130 Ne�to �emo baciti na ro�tilj. 445 01:02:37,465 --> 01:02:41,802 Kakva tragedija! Luda �ena. 446 01:02:42,012 --> 01:02:45,807 Stalno je tr�ala poljima, kolika god da je vru�ina. 447 01:02:45,891 --> 01:02:50,436 Koliko li sam joj puta rekla da �e je ubiti... 448 01:02:50,521 --> 01:02:53,023 O pokojnicima, uvek, samo najlep�e. 449 01:02:57,110 --> 01:03:01,824 U tvoje ruke, Gospode, predajemo ovu dobru �enu, 450 01:03:01,907 --> 01:03:06,494 na ve�ni po�inak i verujemo u tebe i tvoje vaskrsenje. 451 01:03:06,577 --> 01:03:10,164 Oprosti joj grehe, 452 01:03:10,248 --> 01:03:13,543 u�injene u trenucima slabosti, 453 01:03:13,626 --> 01:03:17,047 oprosti joj, milo��u svojom. 454 01:03:17,130 --> 01:03:21,385 Molimo ti se i u tebe verijemo Hriste, bo�e na�. 455 01:03:21,467 --> 01:03:24,179 Amen. 456 01:03:42,697 --> 01:03:45,867 �eli� da gleda� eklipsu sa mnom? 457 01:03:46,034 --> 01:03:51,373 Napravio sam nao�are za nas. Svrati do mene, ho�e� li? 458 01:03:58,172 --> 01:04:01,257 �ao mi je. Izvinjavam se. 459 01:04:03,092 --> 01:04:07,597 Kada malo popijem, oduvek... 460 01:04:08,014 --> 01:04:10,559 �ak i s D�om. 461 01:04:12,186 --> 01:04:17,356 Nisam �eleo da te dodirnem. Ni�ta se nije desilo, u redu? 462 01:04:18,358 --> 01:04:20,360 Znam... 463 01:04:22,153 --> 01:04:26,074 Molim te, nemoj nikome pri�ati o ovome. 464 01:04:26,157 --> 01:04:28,034 Molim te. 465 01:04:28,952 --> 01:04:31,621 Nikome. 466 01:05:31,306 --> 01:05:35,893 Za�to se nisi presvukla, Anetka? Bi�e ti vru�e u tome. 467 01:05:40,731 --> 01:05:45,153 Ho�e� da sadi� cve�e sa mnom? Ako se ovo mo�e tako nazvati. 468 01:05:45,237 --> 01:05:49,282 Nisam znala. Ima dosta cve�a. 469 01:05:56,248 --> 01:05:58,250 Hajde. 470 01:06:00,878 --> 01:06:02,795 Anetka? 471 01:06:03,922 --> 01:06:06,132 �uje� me? 472 01:06:07,425 --> 01:06:10,137 Prokletstvo, do�i, Aneta! 473 01:06:10,971 --> 01:06:13,474 Mo�e� li do�i? 474 01:06:19,980 --> 01:06:22,773 Mislim da su cvetovi. 475 01:06:22,858 --> 01:06:25,818 Neke �e biti samo zelene. 476 01:06:26,612 --> 01:06:31,407 Treba nam ki�a, ina�e �e sve uvenuti. 477 01:06:39,583 --> 01:06:43,920 Pol��ekovi imaju lepo cve�e? 478 01:06:51,512 --> 01:06:56,307 Zar nije lepo kada ne�to radimo zajedno? 479 01:06:57,391 --> 01:07:00,686 Samo nas dve. zajedno. 480 01:07:06,860 --> 01:07:11,239 Aneta, �ta to radi�?! Idi u svoju sobu! Odmah! 481 01:07:11,322 --> 01:07:13,199 Idi! 482 01:07:23,293 --> 01:07:25,963 Ne, nikako! Idi u svoju sobu! 483 01:07:26,170 --> 01:07:28,673 Rekla sam ti da ide� u svoju sobu! 484 01:07:29,132 --> 01:07:32,052 Ne. Ne �elim u sobu! 485 01:08:04,668 --> 01:08:09,686 "Ona" 486 01:08:12,757 --> 01:08:20,756 "Ona" uzima 487 01:08:21,782 --> 01:08:28,782 uzima i ne vra�a... 488 01:08:29,069 --> 01:08:34,869 ne vra�a... 489 01:08:35,069 --> 01:08:39,569 Uzima i ne vra�a... 490 01:08:40,069 --> 01:08:45,069 "Ona" uzima i ne vra�a... 491 01:09:24,832 --> 01:09:26,833 Mama? 492 01:09:44,059 --> 01:09:46,728 Vrati�e se... 493 01:12:34,739 --> 01:12:39,539 Do�i �e... 494 01:12:39,564 --> 01:12:44,363 uze�e dete... 495 01:12:44,387 --> 01:12:49,188 ...ne�e ga vratiti... 496 01:12:49,212 --> 01:12:52,212 "Ona" uzima... 497 01:12:52,235 --> 01:12:56,235 ... i ne vra�a... 498 01:12:56,260 --> 01:13:01,260 ... nikada ne vra�a... 499 01:13:01,283 --> 01:13:05,783 "Ona" uzima... i nikada 500 01:13:05,807 --> 01:13:10,007 ... nikada ne vra�a... 501 01:13:11,099 --> 01:13:15,145 Mesec je postideo malog D�onija, Podigao ga visoko u nebo, 502 01:13:15,229 --> 01:13:20,192 a potom spustio u daleku, daleku zemlju, 503 01:13:20,274 --> 01:13:23,487 a potom, kona�no, vratio ku�i. 504 01:13:23,569 --> 01:13:28,367 I onda su svi �iveli sre�no, do kraja �ivota. 505 01:13:31,161 --> 01:13:33,704 Laku no�, Anetka. 506 01:14:20,085 --> 01:14:23,087 Sad �u te umiti, Anetka. 507 01:14:26,048 --> 01:14:29,302 A potom �emo da doru�kujemo. 508 01:14:31,180 --> 01:14:35,350 Mapravi�emo �trudle. Voli� �trudle, zar ne? 509 01:14:37,435 --> 01:14:40,439 I sve �e biti sjajno. 510 01:14:43,484 --> 01:14:45,777 Gotovo je. 511 01:14:47,570 --> 01:14:49,948 Daj mi ruke. 512 01:14:54,661 --> 01:14:57,372 Zajedno, mi to mo�emo. 513 01:14:57,538 --> 01:14:59,541 Ti i ja. 514 01:16:20,372 --> 01:16:23,667 Eli�ka... -�ta �eli�? 515 01:16:24,167 --> 01:16:26,752 Otvori vrata, Eli�ka. 516 01:16:30,047 --> 01:16:32,634 �ao mi je, ne mogu. 517 01:16:33,760 --> 01:16:38,765 Eli�ka, za Boga miloga, �ta je u prozorima? 518 01:16:38,849 --> 01:16:40,850 Idi odavde. 519 01:16:43,311 --> 01:16:45,271 Eli�ka... 520 01:16:51,862 --> 01:16:56,199 Ne znam �ta se de�ava, 521 01:16:57,367 --> 01:17:00,578 ali Ane�ka... tako je sve po�elo. 522 01:17:00,662 --> 01:17:04,373 A sada zna� i kako se zavr�ava. 523 01:17:05,167 --> 01:17:07,168 Eli�ka... 524 01:17:11,715 --> 01:17:13,466 Zbogom. 525 01:17:17,970 --> 01:17:19,931 Dobro. 526 01:17:20,849 --> 01:17:22,935 Slu�aj me. 527 01:17:23,351 --> 01:17:26,979 Ako �eli� s nekim da popri�a�, 528 01:17:27,064 --> 01:17:30,192 zan� gde me mo�e� na�i. 529 01:17:31,527 --> 01:17:34,363 Brinem zbog tebe. 530 01:18:10,649 --> 01:18:18,068 Daj to dete. 531 01:18:49,038 --> 01:18:50,939 Daj... 532 01:18:51,064 --> 01:18:54,006 Daj to dete... 533 01:19:58,984 --> 01:20:00,984 Dete. 534 01:20:01,009 --> 01:20:04,220 Daj to dete. -Ne! 535 01:20:04,680 --> 01:20:09,100 Mama, pusti me. -Ne, ne�u te pustiti. 536 01:20:11,228 --> 01:20:13,271 Ne! Ne! 537 01:20:16,649 --> 01:20:18,652 Idemo! 538 01:20:24,448 --> 01:20:26,534 Ne! Ne! 539 01:20:28,119 --> 01:20:32,082 Anetka! -Mama, pla�i� me. 540 01:20:36,795 --> 01:20:38,838 Anetka. 541 01:20:46,680 --> 01:20:48,806 �ao mi je. 542 01:20:50,641 --> 01:20:53,103 Oprosti mi. 543 01:21:56,207 --> 01:21:59,002 �ao mi je, Anetka. 544 01:22:35,329 --> 01:22:38,250 Molim te, oprosti mi. 545 01:22:38,332 --> 01:22:41,086 Anetka, oprosti mi. 546 01:23:50,329 --> 01:23:57,382 ADAPTACIJA I PREVOD S ENGLESKOG: Sta�a & tata 2018 547 01:24:00,382 --> 01:24:04,382 Preuzeto sa www.titlovi.com 39964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.