All language subtitles for One.Big.Happy.S01E03.Crushing.It.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,735 --> 00:00:03,702 ¶¶ 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,671 Let's see, my little baby. 3 00:00:05,673 --> 00:00:08,107 What do you look like today? 4 00:00:11,512 --> 00:00:13,679 Lizzie, what have you been wishing for 5 00:00:13,681 --> 00:00:15,714 more than anything in the last six weeks? 6 00:00:15,716 --> 00:00:19,318 A sushi date with a young Diane Sawyer. 7 00:00:19,320 --> 00:00:22,621 No. I landed you an appointment with Dr. Levine, 8 00:00:22,623 --> 00:00:24,690 the top OB-GYN in the city 9 00:00:24,692 --> 00:00:29,294 because I only want the very best for your special parts. 10 00:00:29,296 --> 00:00:31,630 But Dr. Levine is impossible to get 11 00:00:31,632 --> 00:00:35,034 since the "LA Times" called him "the Fetus Whisperer." 12 00:00:35,036 --> 00:00:36,035 How did you do it? 13 00:00:36,037 --> 00:00:38,003 Well, somebody saw him at the gym 14 00:00:38,005 --> 00:00:40,672 playing basketball in his nerdy doctor league. 15 00:00:40,674 --> 00:00:42,074 And then that somebody, 16 00:00:42,076 --> 00:00:44,777 who has abs you can climb like a jungle gym, 17 00:00:44,779 --> 00:00:46,912 cleverly managed to join their game. 18 00:00:46,914 --> 00:00:48,580 And then that certain somebody 19 00:00:48,582 --> 00:00:50,816 let Dr. Levine score the winning basket, 20 00:00:50,818 --> 00:00:52,284 which meant a lot to the Doc 21 00:00:52,286 --> 00:00:55,254 'cause the dude is, like, Guinness Book short. 22 00:00:57,391 --> 00:00:59,024 Isn't it exciting? 23 00:00:59,026 --> 00:01:01,760 Can I get in? 24 00:01:01,762 --> 00:01:04,663 Okay. I get it. Mother, father, 25 00:01:04,665 --> 00:01:07,066 daddy's shower buddy. 26 00:01:07,068 --> 00:01:10,436 Have to come up with a better title than that. 27 00:01:10,438 --> 00:01:11,904 Just remember, Lizzy, I had to lie 28 00:01:11,906 --> 00:01:13,739 to get into this game with Dr. Levine. 29 00:01:13,741 --> 00:01:18,310 So when we see him tomorrow, I am Dr. Russo. 30 00:01:18,312 --> 00:01:19,845 I am an orthodontist, 31 00:01:19,847 --> 00:01:22,347 and I specialize in adult braces. 32 00:01:22,349 --> 00:01:24,583 This is amazing! 33 00:01:24,585 --> 00:01:26,051 We are crushing this pregnancy! 34 00:01:26,053 --> 00:01:28,153 Oh, this pregnancy is our bitch! 35 00:01:29,356 --> 00:01:31,657 Yeah, we are killing this baby! 36 00:01:36,664 --> 00:01:39,865 ¶ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ¶ 37 00:01:50,444 --> 00:01:52,945 All right! She's loose enough! 38 00:01:54,548 --> 00:01:56,615 Just try to have one baby at a time. 39 00:01:58,319 --> 00:01:59,751 Hey, hey, hey, hey, look who's here. 40 00:01:59,753 --> 00:02:02,855 Cute brunette, weirdly inflexible. 41 00:02:04,892 --> 00:02:06,892 Lizzy's had a crush on her for months. 42 00:02:06,894 --> 00:02:08,794 I don't have a crush on her. 43 00:02:08,796 --> 00:02:10,863 She's just someone I stare at and I like, 44 00:02:10,865 --> 00:02:13,499 and when she's not here, it ruins my day. 45 00:02:13,501 --> 00:02:17,269 Oh, Lizzy. You fancy her. 46 00:02:17,271 --> 00:02:20,606 You are alive in there! 47 00:02:20,608 --> 00:02:22,608 I don't even know her. 48 00:02:22,610 --> 00:02:24,076 The closest we've come to talking 49 00:02:24,078 --> 00:02:26,011 was when we both wanted the same exercise ball, 50 00:02:26,013 --> 00:02:28,413 and she forced me to take it first. 51 00:02:28,415 --> 00:02:31,250 And it was pretty hot. 52 00:02:31,252 --> 00:02:33,819 That's actually nothing, really. 53 00:02:34,822 --> 00:02:36,188 You should go talk to her. 54 00:02:36,190 --> 00:02:38,290 Start with an apology for three months of staring. 55 00:02:39,660 --> 00:02:42,828 Or you could compliment her nice, tight bottom. 56 00:02:42,830 --> 00:02:45,063 What, I'm married, not dead. 57 00:02:45,065 --> 00:02:47,499 First of all, I don't even know if she's gay. 58 00:02:47,501 --> 00:02:49,034 And even if she was, 59 00:02:49,036 --> 00:02:51,403 who'd want to get involved with our whole situation? 60 00:02:51,405 --> 00:02:52,704 I did. 61 00:02:52,706 --> 00:02:54,640 Yeah, well, you're weird. 62 00:02:55,876 --> 00:02:57,209 Besides, I'm pregnant. 63 00:02:57,211 --> 00:03:01,079 My business is closed for business. 64 00:03:01,081 --> 00:03:03,448 Look, there's never gonna be a perfect time 65 00:03:03,450 --> 00:03:04,750 for you to meet somebody. 66 00:03:04,752 --> 00:03:06,818 Unless it's last call at a convention 67 00:03:06,820 --> 00:03:09,188 for Type-A, pregnant, organized lesbians 68 00:03:09,190 --> 00:03:10,522 who enjoy board games. 69 00:03:10,524 --> 00:03:12,558 Wait, that's not real. 70 00:03:12,560 --> 00:03:14,726 Yeah. There's a Pregna-Orga-Lesbi-Con, 71 00:03:14,728 --> 00:03:16,762 and you're just finding out about it right now. 72 00:03:16,764 --> 00:03:19,665 Lizzy, if you wait for everything to be perfect, 73 00:03:19,667 --> 00:03:21,433 you might wait forever. 74 00:03:21,435 --> 00:03:23,735 And that's the kind of homespun advice 75 00:03:23,737 --> 00:03:26,605 you can expect from Auntie Pru. 76 00:03:27,708 --> 00:03:29,875 Straight mummy? 77 00:03:30,911 --> 00:03:32,744 I'll keep working on it. 78 00:03:32,746 --> 00:03:36,048 Oh, uh, that treadmill's open. 79 00:03:36,050 --> 00:03:38,217 Prudence! Ugh! 80 00:03:39,486 --> 00:03:40,686 Hi. Hi. 81 00:03:40,688 --> 00:03:42,621 Hey. Hey. 82 00:03:44,792 --> 00:03:46,992 Don't you hate when that thing tries to bully you 83 00:03:46,994 --> 00:03:49,127 with all the personal questions? 84 00:03:49,129 --> 00:03:50,929 Age, weight. 85 00:03:50,931 --> 00:03:54,466 I can keep track of my own pulse, thank you very much. 86 00:03:54,468 --> 00:03:56,401 Yeah, right. 87 00:03:56,403 --> 00:03:59,304 That elliptical back there just asked me for my mother's maiden name. 88 00:04:01,542 --> 00:04:04,743 Too much laughing. Trying too hard. 89 00:04:06,580 --> 00:04:09,615 You know, I think we've met before. 90 00:04:09,617 --> 00:04:12,117 I don't know. Maybe. 91 00:04:12,119 --> 00:04:15,887 It's possible that you gave me an exercise ball, like... 92 00:04:15,889 --> 00:04:17,689 two weeks ago Thursday? 93 00:04:17,691 --> 00:04:19,825 Pretty sure it was Wednesday. 94 00:04:19,827 --> 00:04:24,329 Um, I'm just-- I'm super into the days of the week. 95 00:04:24,331 --> 00:04:25,897 Yeah, me, too. 96 00:04:25,899 --> 00:04:27,733 I wish there was more than seven. 97 00:04:29,837 --> 00:04:32,938 I'm Lizzy. It's short for Elizabella. 98 00:04:32,940 --> 00:04:35,774 No, it's not. I don't know why I said that. 99 00:04:35,776 --> 00:04:39,444 Well, it's nice to meet you, Lizzy and not Elizabella. 100 00:04:39,446 --> 00:04:41,647 Right. I'm Kate. 101 00:04:41,649 --> 00:04:43,248 Aah! 102 00:04:43,250 --> 00:04:45,017 Oh, my God! 103 00:04:45,019 --> 00:04:47,486 I am so sorry. Are you okay? 104 00:04:47,488 --> 00:04:48,954 Yeah, yeah. No, I'm fine. 105 00:04:48,956 --> 00:04:52,791 I'm just gonna run to my locker and hide in it. 106 00:04:55,095 --> 00:04:58,764 This is amazing. She's more awkward than you. 107 00:05:00,200 --> 00:05:02,134 Too bad you're closed for business. 108 00:05:02,136 --> 00:05:05,304 Oh, I think I'm having a grand re-opening. 109 00:05:08,942 --> 00:05:12,577 ¶¶ 110 00:05:12,579 --> 00:05:14,780 Sissy, you excited for your date? 111 00:05:14,782 --> 00:05:16,214 Just wait until you're married. 112 00:05:16,216 --> 00:05:18,517 The most excitement you get is when your phone buzzes 113 00:05:18,519 --> 00:05:22,020 'cause you forwarded yourself an e-mail. 114 00:05:23,457 --> 00:05:26,124 Leisha, it's not a date. 115 00:05:26,126 --> 00:05:27,459 I mean, it might be a date. 116 00:05:27,461 --> 00:05:28,994 I just asked if she liked bowling 117 00:05:28,996 --> 00:05:30,829 and if she wanted to join our league. 118 00:05:30,831 --> 00:05:33,665 By the way, we're in a league now. 119 00:05:33,667 --> 00:05:36,201 Then I want a cool nickname like... 120 00:05:36,203 --> 00:05:38,437 Player Number One. 121 00:05:43,010 --> 00:05:45,110 Did you read that off the screen? 122 00:05:45,112 --> 00:05:46,111 Maybe. 123 00:05:49,016 --> 00:05:50,115 Lizzy, just think, 124 00:05:50,117 --> 00:05:52,217 first you and Kate are walking on a treadmill, 125 00:05:52,219 --> 00:05:53,819 then you're walking down the aisle... 126 00:05:53,821 --> 00:05:57,923 in head-to-toe denim and sensible shoes, I'm guessing. 127 00:05:57,925 --> 00:06:00,425 Look, we're getting way ahead of ourselves, all right? 128 00:06:00,427 --> 00:06:03,195 Kate and I are not getting married in Malibu at sunset 129 00:06:03,197 --> 00:06:05,530 with Jodie Foster officiating. 130 00:06:06,900 --> 00:06:08,767 I don't even know if she's gay. 131 00:06:08,769 --> 00:06:11,470 Oh, please. I'll be able to tell. 132 00:06:11,472 --> 00:06:13,071 I knew you were gay when you were six 133 00:06:13,073 --> 00:06:15,040 and you never used your Barbie Dream House 134 00:06:15,042 --> 00:06:19,578 'cause Barbie and her lady friend were always camping. 135 00:06:21,148 --> 00:06:23,115 Well, here comes Kate, 136 00:06:23,117 --> 00:06:28,086 so let's play everybody's favorite game "Gay or Nay". 137 00:06:28,088 --> 00:06:30,655 Oh, she looks really cute. 138 00:06:30,657 --> 00:06:31,757 Gay. 139 00:06:31,759 --> 00:06:33,125 But that jacket has a puffy shoulder. 140 00:06:33,127 --> 00:06:34,993 Nay. 141 00:06:34,995 --> 00:06:37,662 But we've got flannel. That's gay. 142 00:06:38,999 --> 00:06:42,367 Is anyone else concerned about her body temperature? 143 00:06:42,369 --> 00:06:43,969 Hey. Hey. 144 00:06:43,971 --> 00:06:45,937 Hi. Hi. 145 00:06:45,939 --> 00:06:48,240 I-I hope I'm not too late for the game. 146 00:06:48,242 --> 00:06:50,375 Oh, the game's already started. 147 00:06:50,377 --> 00:06:52,377 Great. Whose team am I on? 148 00:06:52,379 --> 00:06:54,780 Exactly. 149 00:06:54,782 --> 00:06:56,915 Uh, can I be on your team? 150 00:06:56,917 --> 00:07:00,085 Um, I would, uh... 151 00:07:00,087 --> 00:07:02,988 really, really like that. 152 00:07:02,990 --> 00:07:05,724 So, Kate, do you like bowling 153 00:07:05,726 --> 00:07:07,926 and sports in general? 154 00:07:07,928 --> 00:07:09,494 Not really. 155 00:07:10,798 --> 00:07:12,464 But I did play soccer in high school. 156 00:07:12,466 --> 00:07:14,065 Ah! 157 00:07:14,067 --> 00:07:15,200 But I was terrible. 158 00:07:16,437 --> 00:07:18,170 Gotta say my sport is tennis. 159 00:07:18,172 --> 00:07:20,605 Huh. 160 00:07:21,775 --> 00:07:23,909 Do you drive a Subaru Outback? 161 00:07:25,012 --> 00:07:27,179 Did you watch "The L Word?" 162 00:07:29,550 --> 00:07:33,185 Who do you think about when you have a bit of a diddle? 163 00:07:33,187 --> 00:07:35,320 Guys! 164 00:07:35,322 --> 00:07:38,023 I am so sorry about my friends. 165 00:07:38,025 --> 00:07:40,859 They are terrible people. It's okay. 166 00:07:40,861 --> 00:07:43,094 They're just trying to figure out if I'm gay. 167 00:07:43,096 --> 00:07:44,930 No. Kind of. 168 00:07:44,932 --> 00:07:49,501 By the way, how would that conversation end? 169 00:07:49,503 --> 00:07:52,304 It would end with me being totally gay. 170 00:07:52,306 --> 00:07:54,206 Yes! 171 00:07:55,442 --> 00:07:57,742 I mean, I thought... 172 00:07:57,744 --> 00:07:59,744 maybe this was a date? 173 00:07:59,746 --> 00:08:00,745 I mean, unless you're not-- 174 00:08:00,747 --> 00:08:02,280 Oh, I am. It is. 175 00:08:02,282 --> 00:08:04,349 I mean, if you want it to be. 'Cause I want it to be. 176 00:08:04,351 --> 00:08:05,684 No. Yeah, me, too. 177 00:08:05,686 --> 00:08:07,686 I've had a crush on you for months. 178 00:08:07,688 --> 00:08:09,521 You know, to be honest, it kind of ruins my day 179 00:08:09,523 --> 00:08:11,122 when you're not at the gym. 180 00:08:11,124 --> 00:08:12,591 Aw. 181 00:08:12,593 --> 00:08:15,794 I know how much the days mean to you. 182 00:08:17,030 --> 00:08:19,965 Winner, winner, lesbian dinner! 183 00:08:32,813 --> 00:08:34,412 Can you hold this for a second? 184 00:08:34,414 --> 00:08:37,449 Ha ha! You're holding my pee. 185 00:08:37,451 --> 00:08:38,917 Ha ha! You have to give birth. 186 00:08:38,919 --> 00:08:42,821 Look at you, at the best OB-GYN in the city, 187 00:08:42,823 --> 00:08:46,157 thanks to the second best orthodontist in the city. 188 00:08:46,159 --> 00:08:47,893 God, I feel good. 189 00:08:47,895 --> 00:08:49,494 It's like everything is coming up Lizzy. 190 00:08:49,496 --> 00:08:51,897 I guess I can be pregnant and have someone in my life... 191 00:08:51,899 --> 00:08:53,198 who doesn't know that I'm pregnant, 192 00:08:53,200 --> 00:08:56,401 but that's more a second-day chitchat. 193 00:08:56,403 --> 00:09:00,672 Ah. Maybe it's not as complicated as I thought. 194 00:09:00,674 --> 00:09:03,041 Okay, we just need some information-- 195 00:09:09,683 --> 00:09:11,116 Kate? 196 00:09:11,118 --> 00:09:12,751 Lizzy? 197 00:09:12,753 --> 00:09:14,319 You're a nurse? 198 00:09:14,321 --> 00:09:15,687 You two are having a baby? 199 00:09:15,689 --> 00:09:17,589 Yeah, but just to be clear, 200 00:09:17,591 --> 00:09:19,190 we did not have sex. 201 00:09:19,192 --> 00:09:22,394 How do I say this like a grown-up? 202 00:09:22,396 --> 00:09:25,297 This is a no-wiener zone. 203 00:09:30,537 --> 00:09:31,970 But he is the dad, 204 00:09:31,972 --> 00:09:33,572 and we're raising the baby together. 205 00:09:33,574 --> 00:09:35,040 But he's married to Prudence. 206 00:09:35,042 --> 00:09:36,641 You know, the Brit with the... 207 00:09:36,643 --> 00:09:39,210 Oh. Yeah. Well done. 208 00:09:39,212 --> 00:09:42,113 Thanks. They're a good time. 209 00:09:43,817 --> 00:09:46,751 Okay, so, let me get a few of your vitals. 210 00:09:46,753 --> 00:09:48,920 Um, hair: blonde. 211 00:09:48,922 --> 00:09:51,122 Eyes: best I've ever seen. 212 00:09:51,124 --> 00:09:53,091 Now I just need to get your weight. 213 00:09:53,093 --> 00:09:54,192 Really? 214 00:09:54,194 --> 00:09:56,161 I mean, you can't just write down 215 00:09:56,163 --> 00:09:58,863 "looking good?" 216 00:09:58,865 --> 00:10:00,799 It's actually important to keep track 217 00:10:00,801 --> 00:10:02,167 of your weight during pregnancy. 218 00:10:02,169 --> 00:10:05,470 A lady never tells. But a scale will. 219 00:10:05,472 --> 00:10:07,072 No! 220 00:10:10,444 --> 00:10:13,178 Meewwww. 221 00:10:13,180 --> 00:10:15,347 Shweeow. 222 00:10:17,651 --> 00:10:20,318 Okay, you don't have to move the big one. 223 00:10:20,320 --> 00:10:22,354 Okay, there we go. 224 00:10:22,356 --> 00:10:24,689 180 pounds? 225 00:10:24,691 --> 00:10:27,292 Luke, get off the scale! 226 00:10:29,496 --> 00:10:31,329 Okay. 227 00:10:33,266 --> 00:10:35,634 All right. So, just a few more questions 228 00:10:35,636 --> 00:10:37,135 before the doctor comes in. Sure. 229 00:10:37,137 --> 00:10:38,937 Are you having any spotting or discharge? 230 00:10:38,939 --> 00:10:41,740 Pass. Not a game show. 231 00:10:41,742 --> 00:10:43,208 Any breast tenderness or swelling? 232 00:10:43,210 --> 00:10:46,478 Well, they've always been pretty swell! 233 00:10:49,816 --> 00:10:53,985 And how would you describe your... bowel movements? 234 00:10:55,155 --> 00:10:57,789 Um... 235 00:10:57,791 --> 00:10:59,991 sexy? 236 00:11:01,862 --> 00:11:05,063 How am I not recording this? 237 00:11:05,065 --> 00:11:07,732 Okay, so I'll go get the doctor. 238 00:11:07,734 --> 00:11:10,669 I just need to... grab your urine sample. 239 00:11:10,671 --> 00:11:12,771 Oh, you don't have to grab that. 240 00:11:12,773 --> 00:11:14,706 No, I don't want to, but I have to. 241 00:11:14,708 --> 00:11:16,241 Oh, just please don't. 242 00:11:17,444 --> 00:11:19,577 Oh, my God. 243 00:11:19,579 --> 00:11:21,913 Your Keds. 244 00:11:23,784 --> 00:11:25,383 Now that I got. 245 00:11:34,528 --> 00:11:36,895 ¶¶ 246 00:11:36,897 --> 00:11:38,530 Wow, Sissy. 247 00:11:38,532 --> 00:11:41,533 That is not a good second date. 248 00:11:41,535 --> 00:11:44,502 Yeah, turns out the lids on those pee jars, 249 00:11:44,504 --> 00:11:47,739 not as tight as you want them to be. 250 00:11:47,741 --> 00:11:49,174 On the bright side, 251 00:11:49,176 --> 00:11:51,443 if you look at it from a dog's point of view, 252 00:11:51,445 --> 00:11:53,812 she's your territory now. 253 00:11:55,649 --> 00:11:57,549 Is your glass always half-full 254 00:11:57,551 --> 00:12:00,485 'cause your cups are so big? 255 00:12:00,487 --> 00:12:02,721 It helps. 256 00:12:03,857 --> 00:12:05,924 Look, Lizzy, it's an awkward situation. 257 00:12:05,926 --> 00:12:08,626 You gotta give Kate a chance to be cool with it. 258 00:12:08,628 --> 00:12:10,528 I mean, you never know. Look at Prudence. 259 00:12:10,530 --> 00:12:11,963 Who would have thought she'd be cool with me 260 00:12:11,965 --> 00:12:14,132 having a whole other family separate from her? 261 00:12:14,134 --> 00:12:15,867 I hadn't thought of it in that way. 262 00:12:15,869 --> 00:12:17,335 Well, that's the way it is, right? 263 00:12:17,337 --> 00:12:18,636 Give yourself some credit. 264 00:12:18,638 --> 00:12:20,405 She walked into this crazy situation 265 00:12:20,407 --> 00:12:23,708 and accepted the fact that we're having a kid without her. 266 00:12:23,710 --> 00:12:26,311 Oh, good, you kept going. 267 00:12:28,415 --> 00:12:30,915 It's the doctor's office. Maybe it's Kate. 268 00:12:30,917 --> 00:12:32,517 You think she's still interested? 269 00:12:32,519 --> 00:12:33,818 Maybe it's about your blood work. 270 00:12:33,820 --> 00:12:35,854 How do I look? It's a phone call. 271 00:12:35,856 --> 00:12:37,222 How do I sound like I look? 272 00:12:37,224 --> 00:12:39,290 Da-da-da! 273 00:12:39,292 --> 00:12:41,392 Aren't they cute together? 274 00:12:41,394 --> 00:12:44,529 Couple of little kooky kids. 275 00:12:46,600 --> 00:12:48,299 Everything all right, Princess? 276 00:12:48,301 --> 00:12:50,368 Yeah. Everything's fine. 277 00:12:50,370 --> 00:12:51,803 Do you want some whiskey? 278 00:12:54,274 --> 00:12:55,940 It's 11:00 a.m. 279 00:12:55,942 --> 00:12:57,142 But yes. 280 00:12:59,079 --> 00:13:02,280 Look, I'm a social worker, and I know that Luke's 281 00:13:02,282 --> 00:13:04,916 "whole other family" comment must've bothered you. 282 00:13:04,918 --> 00:13:07,285 Also, the morning drinking's a tell. 283 00:13:08,622 --> 00:13:10,121 Yes, I'm bothered. 284 00:13:10,123 --> 00:13:13,458 It's not ideal feeling like an outsider in your own home. 285 00:13:13,460 --> 00:13:15,160 So I've been working on some titles 286 00:13:15,162 --> 00:13:17,495 so I can feel like I have more of a role in all this. 287 00:13:17,497 --> 00:13:19,931 How do you feel about Nanny Pru? 288 00:13:19,933 --> 00:13:22,967 Or Pru-nanny. 289 00:13:25,739 --> 00:13:29,174 I don't feel good. 290 00:13:32,979 --> 00:13:35,313 But why don't you just tell him you're upset? 291 00:13:35,315 --> 00:13:37,315 Because that's not the English way. 292 00:13:37,317 --> 00:13:39,617 I come from very positive stock. 293 00:13:39,619 --> 00:13:41,920 My great uncle Clive famously whistled 294 00:13:41,922 --> 00:13:44,656 as syphilis ravaged his body. 295 00:13:46,526 --> 00:13:48,059 Well, you should say something. 296 00:13:48,061 --> 00:13:50,728 You're in America now. Complaining is a civil right. 297 00:13:50,730 --> 00:13:53,398 That's how this whole place started. 298 00:13:53,400 --> 00:13:56,267 Great news. Kate asked if she could see me again. 299 00:13:56,269 --> 00:13:57,902 And I don't want to get ahead of myself here, 300 00:13:57,904 --> 00:14:01,806 but do we know anyone who knows Jodie Foster? 301 00:14:01,808 --> 00:14:03,575 Wow, she wants to see you again 302 00:14:03,577 --> 00:14:06,811 even after that whole pee thing? 303 00:14:06,813 --> 00:14:10,315 Sounds like we got a little freak on our hands. 304 00:14:13,753 --> 00:14:16,221 Kate just texted me. She's parking. 305 00:14:16,223 --> 00:14:17,655 I'm so excited. 306 00:14:17,657 --> 00:14:18,923 But we're gonna have to talk to her 307 00:14:18,925 --> 00:14:21,025 about her texting and driving. 308 00:14:21,027 --> 00:14:24,295 Hmm. Preemptive nagging. Now that's a strategy. 309 00:14:24,297 --> 00:14:26,898 And of course I wish I had a one-on-one date with her, 310 00:14:26,900 --> 00:14:29,033 but I told her Tuesdays and Thursdays are our league nights. 311 00:14:29,035 --> 00:14:31,069 So now we're all living this lie. 312 00:14:31,071 --> 00:14:33,104 See? Aren't you glad your business 313 00:14:33,106 --> 00:14:35,039 is back open for business? Big time. 314 00:14:35,041 --> 00:14:37,475 Pretty soon, there's going to be a line around the corner. 315 00:14:37,477 --> 00:14:38,576 Oh, yeah. 316 00:14:38,578 --> 00:14:41,279 But no parking in the rear. 317 00:14:41,281 --> 00:14:42,914 What? 318 00:14:42,916 --> 00:14:45,683 I don't know what you guys do. 319 00:14:49,656 --> 00:14:51,522 You. 320 00:14:51,524 --> 00:14:53,725 Oh. 321 00:14:53,727 --> 00:14:57,629 "You. Oh." 322 00:15:00,600 --> 00:15:02,901 Guessing you haven't talked to Luke yet. 323 00:15:02,903 --> 00:15:06,504 Oh, no, no, that was just a muscle spasm. 324 00:15:06,506 --> 00:15:08,940 Prudence, he's your husband. 325 00:15:08,942 --> 00:15:10,975 You don't always have to be all cheery. 326 00:15:10,977 --> 00:15:12,543 Where do you think Roy and I would be 327 00:15:12,545 --> 00:15:15,280 if I kept every negative feeling inside? 328 00:15:16,783 --> 00:15:18,917 With other people and happier? 329 00:15:20,620 --> 00:15:23,054 Well, that kinda rocked my world. 330 00:15:24,624 --> 00:15:25,890 Well, let's get back to you. 331 00:15:25,892 --> 00:15:27,191 If you want to have a good marriage, 332 00:15:27,193 --> 00:15:29,227 you're gonna have to learn to unleash. 333 00:15:29,229 --> 00:15:31,195 It's fun. Watch. 334 00:15:31,197 --> 00:15:33,097 Oh, honey. 335 00:15:33,099 --> 00:15:35,300 You got yourself some nachos. 336 00:15:35,302 --> 00:15:38,937 Where's the hot dog I asked you for? 337 00:15:38,939 --> 00:15:42,040 And don't say-- It's in my pants. 338 00:15:43,543 --> 00:15:47,979 Roy, what you did was inconsiderate and selfish, 339 00:15:47,981 --> 00:15:50,081 and it makes me feel like I'm not important to you. 340 00:15:50,083 --> 00:15:54,085 I'm sorry, baby. I'll get you a hot dog. 341 00:15:54,087 --> 00:15:55,787 Thank you. 342 00:16:01,795 --> 00:16:03,661 I never even asked for a hot dog, 343 00:16:03,663 --> 00:16:06,130 but you get the idea. 344 00:16:06,132 --> 00:16:08,399 Now go tell Luke how you feel. 345 00:16:08,401 --> 00:16:10,835 It'll be good for you and fun for me. 346 00:16:14,040 --> 00:16:17,542 Luke, I need to share some feelings with you. 347 00:16:17,544 --> 00:16:19,143 Everything all right, baby? 348 00:16:19,145 --> 00:16:22,013 Yeah, everything's fine. Carry on. 349 00:16:22,015 --> 00:16:23,915 No, she's not fine. No, I'm not fine. 350 00:16:23,917 --> 00:16:26,417 I know you keep saying I'm cool, but I'm sick of pretending 351 00:16:26,419 --> 00:16:27,819 nothing ever bothers me. 352 00:16:27,821 --> 00:16:29,520 Okay, I know what this is about, 353 00:16:29,522 --> 00:16:32,957 but I ran out of underwear and only wore yours once. 354 00:16:34,794 --> 00:16:36,394 That's not what I'm talking about. 355 00:16:36,396 --> 00:16:38,229 Then I didn't do that! 356 00:16:43,770 --> 00:16:46,471 ¶¶ 357 00:16:46,473 --> 00:16:48,639 I'm so glad you wanted to see me again after 358 00:16:48,641 --> 00:16:50,108 I dorked out so hard 359 00:16:50,110 --> 00:16:52,076 while I was wearing that backless paper gown. 360 00:16:52,078 --> 00:16:53,911 You were kind of rocking that thing. 361 00:16:53,913 --> 00:16:57,315 Stop. I kinda felt that. 362 00:16:57,317 --> 00:16:58,816 Look, Lizzy, I like you. 363 00:16:58,818 --> 00:17:00,418 You're smart, and you're pretty, 364 00:17:00,420 --> 00:17:02,453 and it turns out you're perfect weight 365 00:17:02,455 --> 00:17:04,255 for this stage of pregnancy. 366 00:17:04,257 --> 00:17:05,690 That is literally the nicest thing 367 00:17:05,692 --> 00:17:08,159 anyone has ever said to me. 368 00:17:08,161 --> 00:17:11,062 But I can't see you anymore. 369 00:17:11,064 --> 00:17:13,097 And I'm sorry to do this on your league night, 370 00:17:13,099 --> 00:17:15,133 it's just... 371 00:17:15,135 --> 00:17:19,103 The whole situation is too complicated. 372 00:17:19,105 --> 00:17:20,571 Prudence, stop. I'm telling you, 373 00:17:20,573 --> 00:17:22,073 you took what I said the wrong way. 374 00:17:22,075 --> 00:17:23,741 You made me feel like the other woman 375 00:17:23,743 --> 00:17:25,109 instead of your wife. 376 00:17:25,111 --> 00:17:26,744 I thought we were going to be one family, 377 00:17:26,746 --> 00:17:28,279 not two separate ones. 378 00:17:28,281 --> 00:17:30,348 Oh, her? Oh, she is 379 00:17:30,350 --> 00:17:32,817 one phone call away from deportation. 380 00:17:32,819 --> 00:17:36,654 And yeah, I mean, our whole situation seems crazy, 381 00:17:36,656 --> 00:17:37,789 but we'll figure it out. 382 00:17:37,791 --> 00:17:39,824 I didn't mean to hurt you. I'm a dude. 383 00:17:39,826 --> 00:17:42,427 I don't even know what I'm saying half the time. 384 00:17:42,429 --> 00:17:44,128 Oh, like when you say you love me? 385 00:17:44,130 --> 00:17:45,963 If you like it, I meant it. 386 00:17:45,965 --> 00:17:49,934 If you don't, just ignore it! 387 00:17:49,936 --> 00:17:52,770 Hello? Homeland Security? 388 00:17:52,772 --> 00:17:55,573 Lizzy. 389 00:17:55,575 --> 00:17:58,743 No, it's not that. 390 00:17:58,745 --> 00:18:01,579 I can't date a patient. 391 00:18:01,581 --> 00:18:05,550 But I'm a patient. 392 00:18:05,552 --> 00:18:07,218 I know. 393 00:18:07,220 --> 00:18:09,854 And I'm sorry, but Dr. Levine, he has rules. 394 00:18:09,856 --> 00:18:11,255 I'd get fired. 395 00:18:11,257 --> 00:18:14,525 But then we could spend more time together! 396 00:18:17,664 --> 00:18:19,897 ¶¶ 397 00:18:19,899 --> 00:18:21,532 There's my wife who I love, 398 00:18:21,534 --> 00:18:23,868 who's such an important part of this family. 399 00:18:23,870 --> 00:18:25,503 And have I mentioned that I'm sorry 400 00:18:25,505 --> 00:18:28,439 and I bought a bunch of back-up underwear? 401 00:18:30,710 --> 00:18:33,444 Luke, you don't have to keep apologizing. 402 00:18:33,446 --> 00:18:35,646 I think our spat was good for me. 403 00:18:35,648 --> 00:18:37,682 Leisha was right. I need to learn to be less polite 404 00:18:37,684 --> 00:18:40,785 and more confrontational, like a real American. 405 00:18:42,455 --> 00:18:43,321 Right. 406 00:18:43,323 --> 00:18:45,490 But not, like, every day, right? 407 00:18:45,492 --> 00:18:47,892 We'll see. 408 00:18:47,894 --> 00:18:49,227 Okay, it's over now. 409 00:18:49,229 --> 00:18:52,029 And we had a milestone. Our first fight. 410 00:18:52,031 --> 00:18:53,531 And our first make-up sex. 411 00:18:53,533 --> 00:18:56,501 And our second. And our third. 412 00:18:57,604 --> 00:19:00,505 We've been home for less than an hour. 413 00:19:01,641 --> 00:19:03,107 At least it's ethically okay 414 00:19:03,109 --> 00:19:04,575 for you two to be together. 415 00:19:04,577 --> 00:19:06,911 The girl I like turned out to be off-limits. 416 00:19:06,913 --> 00:19:08,179 Maybe for now. 417 00:19:08,181 --> 00:19:09,680 But in nine months, the baby will come out. 418 00:19:09,682 --> 00:19:11,315 Then you'll have a few months to spring back 419 00:19:11,317 --> 00:19:15,153 'cause you're the other side of 30. 420 00:19:15,155 --> 00:19:17,188 And then you and Kate are free to date. 421 00:19:17,190 --> 00:19:19,157 Yeah, if she's still single by then. 422 00:19:19,159 --> 00:19:21,726 Way to keep my spirits up. 423 00:19:21,728 --> 00:19:24,228 Hey, if it's meant to be, it's meant to be. 424 00:19:24,230 --> 00:19:25,463 Like me and Prudence. 425 00:19:25,465 --> 00:19:27,532 Or chocolate and peanut butter. 426 00:19:27,534 --> 00:19:31,202 Or Smurfette and a few of the Smurfs. 427 00:19:34,507 --> 00:19:37,942 I still wish I had more of a role in our little family. 428 00:19:37,944 --> 00:19:39,210 Oh, I know! 429 00:19:39,212 --> 00:19:40,945 I could be Daddy's Girl. 430 00:19:42,382 --> 00:19:43,748 That's weird. 431 00:19:43,750 --> 00:19:47,451 Stepmother? No, those are never good. 432 00:19:47,453 --> 00:19:49,921 We'll figure it out, right, Lizzy? 433 00:19:49,923 --> 00:19:52,323 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 434 00:19:53,693 --> 00:19:55,426 Can you say it like you mean it? 435 00:19:55,428 --> 00:19:58,529 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 436 00:20:02,168 --> 00:20:04,135 ¶¶ 437 00:20:04,137 --> 00:20:06,637 Dr. Levine, thank you so much for seeing us again. 438 00:20:06,639 --> 00:20:11,209 Kind of cool to be a patient of the Fetus Whisperer. 439 00:20:11,211 --> 00:20:13,578 That's very kind of you. 440 00:20:14,814 --> 00:20:16,914 Just kidding, I can speak in a normal voice. 441 00:20:18,251 --> 00:20:20,985 Well, there's your little baby. 442 00:20:23,189 --> 00:20:24,455 Wow. 443 00:20:24,457 --> 00:20:27,692 Well done, you two. 444 00:20:28,795 --> 00:20:31,963 Oh, it's spineless, just like my dad. 445 00:20:35,368 --> 00:20:37,568 The spine is coming, Dr. Russo. 446 00:20:37,570 --> 00:20:39,003 It's still a little early. 447 00:20:39,005 --> 00:20:41,706 It's almost like he's not a doctor sometimes. 448 00:20:41,708 --> 00:20:44,842 I'm only six weeks along. Yep. 449 00:20:44,844 --> 00:20:46,210 Only 238 more days 450 00:20:46,212 --> 00:20:48,846 until you're not pregnant or a patient here. 451 00:20:50,083 --> 00:20:52,817 Well, that's a weird way of putting it, Kate. 452 00:20:54,254 --> 00:20:56,721 We usually refer to that as the due date. 453 00:20:56,723 --> 00:20:58,522 But listen to this. 454 00:21:00,460 --> 00:21:04,161 Oh, my God. It's the heartbeat. 455 00:21:04,163 --> 00:21:06,397 It's amazing. 456 00:21:10,069 --> 00:21:12,270 I'm gonna be a mom. 457 00:21:12,272 --> 00:21:15,039 I'm gonna be a dad. 458 00:21:15,041 --> 00:21:17,008 I'm gonna be a... 459 00:21:18,478 --> 00:21:21,045 Oh, screw it. Just call me Prudence. 460 00:21:28,621 --> 00:21:30,788 Anyway... 32672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.