All language subtitles for One.Big.Happy.S01E02.Out.of.the.Closet.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,735 --> 00:00:04,069 ¶¶ 2 00:00:04,071 --> 00:00:05,437 Good morning, roomies. 3 00:00:05,439 --> 00:00:08,907 Thank you for both being fully clothed today... 4 00:00:08,909 --> 00:00:11,210 so far. 5 00:00:11,212 --> 00:00:13,445 And thank you for not walking in two minutes ago. 6 00:00:14,715 --> 00:00:17,216 Uck, straight people. 7 00:00:18,552 --> 00:00:21,353 So how you feeling, Mommy? Pretty good, Daddy. 8 00:00:21,355 --> 00:00:22,921 Should we never call each other that again? 9 00:00:22,923 --> 00:00:24,590 Absolutely not. Yeah. 10 00:00:24,592 --> 00:00:27,059 Lizzy, I know I've only had a few weeks for it to sink in, 11 00:00:27,061 --> 00:00:28,427 but I still can't believe 12 00:00:28,429 --> 00:00:30,295 you're gonna be having my hubby's baby. 13 00:00:30,297 --> 00:00:31,597 And I can't believe someone as hot as you 14 00:00:31,599 --> 00:00:34,533 would marry into a situation like this. 15 00:00:34,535 --> 00:00:36,535 And I can't believe your second date was your wedding. 16 00:00:36,537 --> 00:00:39,371 Look at us, we all can't believe things! 17 00:00:39,373 --> 00:00:42,441 I've made you a nice English breakfast. 18 00:00:42,443 --> 00:00:44,076 I used to fix this all the time for my mum 19 00:00:44,078 --> 00:00:45,344 when she was pregnant with my sisters, 20 00:00:45,346 --> 00:00:47,780 and they all turned out perfectly healthy... 21 00:00:47,782 --> 00:00:49,381 except for Kathy. 22 00:00:50,584 --> 00:00:52,217 Prudence made you bangers and mash, 23 00:00:52,219 --> 00:00:54,319 which is food and not a cop show on USA, 24 00:00:54,321 --> 00:00:55,954 as I originally thought. 25 00:00:55,956 --> 00:00:58,390 What is this plate? This isn't my plate. 26 00:00:58,392 --> 00:01:00,793 Who brought in outside plates? 27 00:01:00,795 --> 00:01:03,362 Calm down, Anal Annie. 28 00:01:03,364 --> 00:01:07,066 Never gonna say that again either. 29 00:01:07,068 --> 00:01:09,568 That's Prudence's plate-- her stuff finally arrived from England. 30 00:01:09,570 --> 00:01:12,237 It's official, you can't get rid of me now. 31 00:01:12,239 --> 00:01:15,374 Right, right, time will tell. 32 00:01:16,710 --> 00:01:19,445 But I'm sure I can make room for a couple of plates. 33 00:01:19,447 --> 00:01:20,979 Oh, there's way more than that in there. 34 00:01:20,981 --> 00:01:22,314 I'll show you. 35 00:01:22,316 --> 00:01:23,582 If we can get this door open. 36 00:01:30,157 --> 00:01:32,224 Wow, this is not-- 37 00:01:32,226 --> 00:01:35,227 I am not... handling this well. 38 00:01:35,229 --> 00:01:37,663 Relax, I know it looks like a lot of boxes. 39 00:01:37,665 --> 00:01:39,865 But who's counting? 40 00:01:39,867 --> 00:01:42,234 I am... there's 39! 41 00:01:42,236 --> 00:01:45,104 These boxes aren't even labeled. 42 00:01:45,106 --> 00:01:46,872 Don't they have Sharpies where you come from 43 00:01:46,874 --> 00:01:49,475 in Candy Land or Hogwarts? 44 00:01:49,477 --> 00:01:52,377 I'm from a small village called Splitwick. 45 00:01:52,379 --> 00:01:54,480 It's just east of Dungle Boon Heath. 46 00:01:55,516 --> 00:01:56,882 And I don't need labels. 47 00:01:56,884 --> 00:01:59,284 Look, this one's got all my jumpers and trainers. 48 00:01:59,286 --> 00:02:01,186 Oh, this one's got my kitchen bits. 49 00:02:01,188 --> 00:02:03,789 None of those are real things. 50 00:02:03,791 --> 00:02:04,890 Oh, look! 51 00:02:04,892 --> 00:02:06,091 It's my granny's cock! 52 00:02:06,093 --> 00:02:08,260 What's that? What? 53 00:02:08,262 --> 00:02:11,730 She meant rooster. Thank God. 54 00:02:11,732 --> 00:02:15,234 This cock has been in my family for over 100 years. 55 00:02:16,403 --> 00:02:18,770 I need to find a special place to stick it. 56 00:02:19,940 --> 00:02:22,875 Can you please tell her to say "rooster"? 57 00:02:24,078 --> 00:02:25,844 Nope. 58 00:02:25,846 --> 00:02:31,250 ¶ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ¶¶ 59 00:02:31,252 --> 00:02:32,684 So what are we thinking? 60 00:02:32,686 --> 00:02:34,153 Dig right in, be done by lunch, 61 00:02:34,155 --> 00:02:35,954 or straight to the Dumpster? 62 00:02:35,956 --> 00:02:38,423 Hey, remember, she's my wife. 63 00:02:38,425 --> 00:02:39,558 And you're the one who insisted 64 00:02:39,560 --> 00:02:40,959 that we all live together, 65 00:02:40,961 --> 00:02:43,562 'cause you're a great friend and a great roommate. 66 00:02:43,564 --> 00:02:45,764 I guess I have been pretty great. 67 00:02:47,234 --> 00:02:50,002 I don't know if I would say hero. 68 00:02:50,004 --> 00:02:52,704 No one did. 69 00:02:52,706 --> 00:02:55,707 So I guess I will continue to be awesome 70 00:02:55,709 --> 00:02:58,577 and generously open my home to all of your stuff. 71 00:02:58,579 --> 00:02:59,578 Great! 72 00:02:59,580 --> 00:03:00,812 Oh, how about I take the big hall closet? 73 00:03:00,814 --> 00:03:03,682 How about you shut your mouth? No-- 74 00:03:03,684 --> 00:03:05,918 Sorry. 75 00:03:05,920 --> 00:03:07,920 Is that closet special? 76 00:03:07,922 --> 00:03:11,056 Is it the one you came out of? 77 00:03:11,058 --> 00:03:12,591 Yeah. 78 00:03:12,593 --> 00:03:14,927 There's one closet for everybody... 79 00:03:14,929 --> 00:03:17,596 and it's here. 80 00:03:17,598 --> 00:03:20,632 That closet is where she keeps her ex-girlfriend Erica's stuff, 81 00:03:20,634 --> 00:03:22,334 even though she moved out three years ago. 82 00:03:22,336 --> 00:03:24,603 Lesbians move in quick, 83 00:03:24,605 --> 00:03:27,172 but they get over each other real slow. 84 00:03:27,174 --> 00:03:28,941 Wow! 85 00:03:28,943 --> 00:03:31,777 Three years and you still have your ex's things? 86 00:03:31,779 --> 00:03:35,047 Lizzy, I knew you were uptight and OCD 87 00:03:35,049 --> 00:03:37,349 and often humorless. 88 00:03:37,351 --> 00:03:39,851 I didn't realize you were such an avoider. 89 00:03:39,853 --> 00:03:41,253 What? I'm-- you-- 90 00:03:41,255 --> 00:03:42,721 No, I am not an avoider. 91 00:03:42,723 --> 00:03:46,491 I would just rather talk about a more pressing issue. 92 00:03:46,493 --> 00:03:48,760 Like, how about those super volcanoes? 93 00:03:48,762 --> 00:03:52,364 One of those mothers goes off, none of this means nothin'. 94 00:03:52,366 --> 00:03:53,765 Look, Prudence is right. 95 00:03:53,767 --> 00:03:55,701 You've been avoiding this for a long time. 96 00:03:55,703 --> 00:03:58,237 I tried to tell you, your sister tried to tell you, 97 00:03:58,239 --> 00:04:01,306 every therapist you fired tried to tell you. 98 00:04:01,308 --> 00:04:03,342 It's time to let go of Erica's stuff. 99 00:04:03,344 --> 00:04:05,244 She broke up with you on your birthday, 100 00:04:05,246 --> 00:04:07,246 then hooked up with your Pilates instructor. 101 00:04:07,248 --> 00:04:08,513 In Erica's defense, she did say 102 00:04:08,515 --> 00:04:11,817 she forgot it was my birthday. 103 00:04:11,819 --> 00:04:13,685 Lizzy, enough already, get over her. 104 00:04:13,687 --> 00:04:15,954 Oh, my God, thank you. "Get over her." 105 00:04:15,956 --> 00:04:18,357 That is the best advice I've heard since my dad told me, 106 00:04:18,359 --> 00:04:21,460 "Just be straight." 107 00:04:21,462 --> 00:04:23,528 You should know more than anyone 108 00:04:23,530 --> 00:04:25,530 that this isn't easy-- I loved her. 109 00:04:25,532 --> 00:04:27,266 Lizzy, you poor thing. 110 00:04:27,268 --> 00:04:29,668 No. I'm so sorry. 111 00:04:29,670 --> 00:04:32,137 Do you know what? I'm gonna help you get over Erica. 112 00:04:32,139 --> 00:04:34,106 There's a reason I came into your life. 113 00:04:34,108 --> 00:04:37,442 Me meeting Luke, marrying him, all my things arriving. 114 00:04:37,444 --> 00:04:39,511 It's all part of your path. 115 00:04:39,513 --> 00:04:44,449 There is a lot of you on my "pahth." 116 00:04:44,451 --> 00:04:46,785 I know... you got lucky. 117 00:04:48,822 --> 00:04:50,956 And we are gonna get through this together! 118 00:04:50,958 --> 00:04:53,392 Ugh, okay, fine, I will clean out the closet! 119 00:04:53,394 --> 00:04:54,693 You guys were right. 120 00:04:54,695 --> 00:04:56,395 You know, it's time that I start to deal with-- 121 00:04:56,397 --> 00:04:58,897 See you later, suckers! 122 00:05:03,003 --> 00:05:04,836 ¶¶ 123 00:05:04,838 --> 00:05:07,939 I know I was a tad bit resistant to deal with the closet. 124 00:05:07,941 --> 00:05:09,508 I had to chase you through a quinceanera 125 00:05:09,510 --> 00:05:11,143 in a park, and you bit me. 126 00:05:12,780 --> 00:05:14,479 You know what's crazy? 127 00:05:14,481 --> 00:05:17,316 I don't remember any of that. 128 00:05:17,318 --> 00:05:19,718 And I don't even know why I avoided doing this. 129 00:05:19,720 --> 00:05:21,553 Feels good to let this stuff go. 130 00:05:21,555 --> 00:05:23,689 Prudence was right... say it. 131 00:05:23,691 --> 00:05:26,658 I'm cleaning out the closet, don't push me. 132 00:05:26,660 --> 00:05:29,761 But this does feel good! Yeah! 133 00:05:29,763 --> 00:05:33,131 It's gonna feel even better when we set it on fire. Yes! 134 00:05:33,133 --> 00:05:35,701 Oh, my God! Guess what I just found in box 17. 135 00:05:35,703 --> 00:05:37,569 Oh, thanks for labeling those, Lizzy. 136 00:05:38,772 --> 00:05:41,139 Luke, did I ever tell you about the spring 137 00:05:41,141 --> 00:05:42,974 when I was hospital puppeteer in Prague? 138 00:05:42,976 --> 00:05:45,510 He doesn't even know your middle name. 139 00:05:45,512 --> 00:05:48,080 I do, it's... 140 00:05:48,082 --> 00:05:50,215 Mer... lizabeth? 141 00:05:50,217 --> 00:05:52,484 You remembered! 142 00:05:52,486 --> 00:05:53,752 Well, at the hospital, 143 00:05:53,754 --> 00:05:55,587 I used to put on shows for all the children. 144 00:05:55,589 --> 00:05:56,788 Well, if it's anything like the show 145 00:05:56,790 --> 00:05:57,989 you gave me last night, 146 00:05:57,991 --> 00:06:00,926 those are some lucky, lucky kids. 147 00:06:00,928 --> 00:06:03,628 Actually, they were quite sick. 148 00:06:03,630 --> 00:06:05,497 But I always used to cheer them up with... 149 00:06:05,499 --> 00:06:08,033 ¶¶ 150 00:06:09,136 --> 00:06:10,268 What... 151 00:06:10,270 --> 00:06:12,070 Whoa! 152 00:06:13,774 --> 00:06:16,375 Dr. Charlie and Miroslava! 153 00:06:17,644 --> 00:06:19,678 These are like my little wooden babies. 154 00:06:19,680 --> 00:06:21,580 Let me see if I can still do their voices. 155 00:06:21,582 --> 00:06:23,515 Oh, this keeps getting better. 156 00:06:23,517 --> 00:06:24,850 Well-done, Lizzy, 157 00:06:24,852 --> 00:06:28,053 for washing that lesbian right out of your hair. 158 00:06:28,055 --> 00:06:31,556 Chin up, you'll meet someone someday. 159 00:06:31,558 --> 00:06:34,860 Yeah, smile more maybe. 160 00:06:34,862 --> 00:06:36,628 The puppets are probably very jetlagged. 161 00:06:36,630 --> 00:06:38,663 Why don't we find them a nice place to rest? 162 00:06:38,665 --> 00:06:40,332 I'll find somewhere really special to put them. 163 00:06:42,102 --> 00:06:44,569 And an issue arises for you. 164 00:06:44,571 --> 00:06:47,372 Ah... there's no issue. 165 00:06:47,374 --> 00:06:48,940 Oh, so marionettes are not 166 00:06:48,942 --> 00:06:50,909 the one thing in life that freaks you out the most? 167 00:06:50,911 --> 00:06:54,546 What? No, I mean, maybe when we were, like, kids. 168 00:06:54,548 --> 00:06:56,148 But also, last year, 169 00:06:56,150 --> 00:06:58,250 I do recall a little peeing of the pants 170 00:06:58,252 --> 00:07:00,285 when one scared you at the farmers market. 171 00:07:00,287 --> 00:07:01,753 You don't expect it. 172 00:07:01,755 --> 00:07:03,522 I was looking for a ripe avocado, they should warn you-- 173 00:07:03,524 --> 00:07:06,124 puppet parade, Sundays at 2:00! 174 00:07:06,126 --> 00:07:08,593 So you're not gonna be honest with your wife about this? 175 00:07:08,595 --> 00:07:10,495 No, because it's fine. 176 00:07:10,497 --> 00:07:13,131 Lizzy, I've been thinking about it, 177 00:07:13,133 --> 00:07:15,967 and you need to return Erica's things to her in person. 178 00:07:15,969 --> 00:07:17,936 Noo, n-n-no. 179 00:07:17,938 --> 00:07:20,405 Baby, you weren't here during the Erica years. 180 00:07:20,407 --> 00:07:23,141 Lizzy is strong, but this girl's like her kryptonite, 181 00:07:23,143 --> 00:07:26,111 you know, if kryptonite had perky B-cups. 182 00:07:26,113 --> 00:07:27,746 Yeah, but if she sticks with my plan, 183 00:07:27,748 --> 00:07:29,815 she'll be done with Erica for good. 184 00:07:29,817 --> 00:07:31,483 Here's what you do. 185 00:07:31,485 --> 00:07:32,884 Do you have a pen? No. 186 00:07:32,886 --> 00:07:35,387 Okay, write this down. 187 00:07:35,389 --> 00:07:36,788 You pick a neutral location, 188 00:07:36,790 --> 00:07:38,723 somewhere you've never been together, 189 00:07:38,725 --> 00:07:40,258 don't dress like a scarecrow, 190 00:07:40,260 --> 00:07:42,627 and you tell her there's no room for her 191 00:07:42,629 --> 00:07:44,463 in your closet or your life. 192 00:07:44,465 --> 00:07:46,131 Then you get up and just walk away. 193 00:07:46,133 --> 00:07:47,966 Lizzy, trust me. 194 00:07:47,968 --> 00:07:50,302 My plan will finally give you closure. 195 00:07:50,304 --> 00:07:53,472 If you won't hear it from me, I'll get Miroslava. 196 00:07:53,474 --> 00:07:55,507 No! 197 00:07:55,509 --> 00:07:57,108 Lizzy, you can't see Erica. 198 00:07:57,110 --> 00:07:58,577 You know what she does to you. 199 00:07:58,579 --> 00:08:00,946 She plies you with compliments, sucks you in, 200 00:08:00,948 --> 00:08:04,683 you forget the fact that she's a human bag of turds. 201 00:08:04,685 --> 00:08:07,319 You're right, you're right. 202 00:08:07,321 --> 00:08:10,922 And, Prudence, your plan was kind of enticing 203 00:08:10,924 --> 00:08:13,725 when it wasn't super insulting. 204 00:08:13,727 --> 00:08:17,095 But Luke does know me better, and I'm not going to see Erica. 205 00:08:17,097 --> 00:08:19,064 'Cause that'd be really stupid. 206 00:08:19,066 --> 00:08:20,232 So stupid. 207 00:08:20,234 --> 00:08:21,733 Erica, hi. 208 00:08:21,735 --> 00:08:25,003 Thank you for meeting me at this neutral location. 209 00:08:25,005 --> 00:08:28,006 This is where we first said we loved each other. 210 00:08:29,409 --> 00:08:31,843 Damn it! 211 00:08:38,986 --> 00:08:43,855 I know that's just the air conditioning making you move. 212 00:08:45,759 --> 00:08:50,028 I'm okay, I'm okay, I'm okay, I'm okay, I'm okay. 213 00:08:50,030 --> 00:08:51,596 So listen, Erica, here's the plan. 214 00:08:51,598 --> 00:08:54,132 I got your stuff in my trunk and I'm here to return it to you 215 00:08:54,134 --> 00:08:56,067 because I am on a different "pahth." 216 00:08:56,069 --> 00:08:58,837 Path. Path. 217 00:08:58,839 --> 00:09:00,839 Honestly, I didn't hear anything you just said. 218 00:09:00,841 --> 00:09:03,909 Is it possible you got more beautiful? 219 00:09:06,079 --> 00:09:09,714 I guess it is possible... heh. 220 00:09:09,716 --> 00:09:11,049 But, no! No, no, no. 221 00:09:11,051 --> 00:09:13,251 I know what you're doing and I'm not-- 222 00:09:13,253 --> 00:09:15,854 No, missy. 223 00:09:15,856 --> 00:09:20,525 Okay, I'm just saying, you look... really good. 224 00:09:20,527 --> 00:09:21,893 Do I look all right? 225 00:09:21,895 --> 00:09:25,797 Yeah, you look good, you look really, really good. 226 00:09:25,799 --> 00:09:27,332 What are we doing? 227 00:09:27,334 --> 00:09:28,900 Let's just go back to my place. 228 00:09:28,902 --> 00:09:30,669 I got you that chardonnay you really like. 229 00:09:30,671 --> 00:09:33,572 The one with the little pig in the tuxedo on the label. 230 00:09:33,574 --> 00:09:36,775 I do love black-tie pig. 231 00:09:36,777 --> 00:09:38,310 But look... 232 00:09:38,312 --> 00:09:40,612 I'm-- I'm in a different place, okay? 233 00:09:40,614 --> 00:09:42,147 Some big changes. 234 00:09:42,149 --> 00:09:43,882 Turns out gluten wasn't the problem. 235 00:09:43,884 --> 00:09:46,017 It was dairy. 236 00:09:46,019 --> 00:09:47,886 And possibly a bigger headline 237 00:09:47,888 --> 00:09:49,788 is that Luke and I are having a baby. 238 00:09:49,790 --> 00:09:51,389 You're pregnant? 239 00:09:53,527 --> 00:09:57,495 My biggest headline was my new smoothie recipe. 240 00:09:57,497 --> 00:09:59,731 Wow, a baby. 241 00:09:59,733 --> 00:10:01,366 I'm happy for you. 242 00:10:01,368 --> 00:10:04,869 That was always something we talked about doing together. 243 00:10:04,871 --> 00:10:07,372 Yeah, well, it's kinda hard to do it together 244 00:10:07,374 --> 00:10:09,441 when you're not together. 245 00:10:09,443 --> 00:10:10,875 And I've moved on. 246 00:10:10,877 --> 00:10:13,511 Then what are you doing here? 247 00:10:13,513 --> 00:10:17,048 I... 248 00:10:17,050 --> 00:10:19,718 came to return your stuff. Ohh. 249 00:10:19,720 --> 00:10:23,488 And tell you about the whole dairy thing. 250 00:10:23,490 --> 00:10:25,924 And now I am... 251 00:10:25,926 --> 00:10:29,861 standing up... and I am walking away. 252 00:10:29,863 --> 00:10:31,329 Okay. 253 00:10:33,133 --> 00:10:34,566 Good-bye. 254 00:10:43,944 --> 00:10:45,844 What do you mean you saw Erica last night? 255 00:10:45,846 --> 00:10:49,447 We said it would be stupid to see her again, stupid! 256 00:10:49,449 --> 00:10:51,182 I know! 257 00:10:51,184 --> 00:10:53,318 But then I did and we got to talking, 258 00:10:53,320 --> 00:10:54,519 and, you know, we're lesbians. 259 00:10:54,521 --> 00:10:56,855 Even in a breakup, we're chatty. 260 00:10:57,924 --> 00:10:59,257 But it wasn't a big deal. 261 00:10:59,259 --> 00:11:02,093 Lizzy, I'm so proud of you! 262 00:11:02,095 --> 00:11:05,563 You followed my plan and now you've got closure. 263 00:11:05,565 --> 00:11:09,134 Is that a bug bite on your neck? 264 00:11:09,136 --> 00:11:11,336 No! 265 00:11:11,338 --> 00:11:14,239 It's a hickey! 266 00:11:14,241 --> 00:11:15,707 You made out with her? 267 00:11:15,709 --> 00:11:18,843 Just a little, like you do when you say good-bye. 268 00:11:18,845 --> 00:11:20,245 What? 269 00:11:20,247 --> 00:11:22,180 That was not part of my plan. 270 00:11:22,182 --> 00:11:25,150 You see what happens when you don't write things down? 271 00:11:25,152 --> 00:11:26,384 So that's it? 272 00:11:26,386 --> 00:11:27,852 She just walked you to your car, 273 00:11:27,854 --> 00:11:29,521 you didn't make out a little more and you didn't say, 274 00:11:29,523 --> 00:11:32,924 "You smell good, you smell really, really good." 275 00:11:32,926 --> 00:11:35,894 I can't help it if she smells good! 276 00:11:35,896 --> 00:11:37,729 Okay, but then after that, did you at least, like, 277 00:11:37,731 --> 00:11:40,498 give her her stuff back and walk away with your head held high? 278 00:11:40,500 --> 00:11:43,535 I mean, I don't know if I would say that... 279 00:11:43,537 --> 00:11:46,938 I knew I should've burned Erica's stuff when I had the chance. 280 00:11:46,940 --> 00:11:49,107 Lizzy has no backbone when it comes to her. 281 00:11:49,109 --> 00:11:50,542 Come on, yes, I do. 282 00:11:50,544 --> 00:11:52,043 When are you gonna see her again? Tonight. 283 00:11:52,045 --> 00:11:54,212 She's coming over, I'm making her dinner. 284 00:11:55,515 --> 00:11:58,817 Oh, that's gonna show her! 285 00:11:58,819 --> 00:12:02,721 Oh, no, I think I may have led her down the wrong path. 286 00:12:02,723 --> 00:12:04,589 I haven't misjudged a situation this badly 287 00:12:04,591 --> 00:12:08,126 since I let Kathy swim in the ocean by herself. 288 00:12:08,128 --> 00:12:10,028 And you know what? 289 00:12:10,030 --> 00:12:12,397 I don't need your approval or your permission, okay? 290 00:12:12,399 --> 00:12:13,832 Erica's changed. 291 00:12:13,834 --> 00:12:15,500 She was sweet and caring 292 00:12:15,502 --> 00:12:17,202 and so supportive about the baby. 293 00:12:17,204 --> 00:12:19,871 And she gave me a new smoothie recipe. 294 00:12:19,873 --> 00:12:22,240 You might not need my approval, 295 00:12:22,242 --> 00:12:24,309 but this is my house and I don't want her in here. 296 00:12:24,311 --> 00:12:27,812 This is our house and you don't get to decide who's in my life! 297 00:12:28,982 --> 00:12:31,416 Do you know what the definition of insanity is? 298 00:12:31,418 --> 00:12:32,851 I forget, 299 00:12:32,853 --> 00:12:35,687 but I'm pretty sure it's what you're doing right now. 300 00:12:35,689 --> 00:12:37,689 Look, I was happy to avoid the closet. 301 00:12:37,691 --> 00:12:38,857 You guys are the ones that wanted me 302 00:12:38,859 --> 00:12:40,492 to deal with Erica's stuff. 303 00:12:40,494 --> 00:12:42,927 And it's not like you don't know anything about avoidance. 304 00:12:42,929 --> 00:12:45,296 How you doing with those marionettes? 305 00:12:45,298 --> 00:12:48,466 Do not avoid this conversation about avoidance 306 00:12:48,468 --> 00:12:50,001 by talking about my avoidance! 307 00:12:50,003 --> 00:12:51,469 This is completely different, 308 00:12:51,471 --> 00:12:53,772 and I'm dealing with the puppets! 309 00:12:53,774 --> 00:12:57,008 By sneaking out of your bedroom and sleeping on my floor in a fetal position? 310 00:12:57,010 --> 00:13:00,245 "I'm okay, I'm okay." You are not okay! 311 00:13:00,247 --> 00:13:02,113 Well, at least I'm not getting played like a puppet, 312 00:13:02,115 --> 00:13:05,517 and not a good one, 'cause I see your lips movin'. 313 00:13:05,519 --> 00:13:07,452 That's a ventriloquist, you dummy! 314 00:13:07,454 --> 00:13:10,155 I'm not the dummy, you're the one making the huge mistake. 315 00:13:10,157 --> 00:13:13,258 But it's your life, and so when she breaks your heart again, 316 00:13:13,260 --> 00:13:14,959 do not come crying to me. 317 00:13:14,961 --> 00:13:18,863 Well, don't come crying to me when I don't come crying to you! 318 00:13:23,703 --> 00:13:24,903 Great. 319 00:13:24,905 --> 00:13:27,338 Right about now, the Lucifer of lesbians 320 00:13:27,340 --> 00:13:28,773 is sitting in my living room, 321 00:13:28,775 --> 00:13:33,011 worming her way back into Lizzy's stupid, stupid life. 322 00:13:33,013 --> 00:13:34,879 Look, man, you did what you could. 323 00:13:34,881 --> 00:13:36,247 Let's look at the positives. 324 00:13:36,249 --> 00:13:37,782 You married a beautiful lady. Mm-hmm. 325 00:13:37,784 --> 00:13:39,551 You got another one pregnant. Yeah. 326 00:13:39,553 --> 00:13:42,387 And you're the second-handsomest man at this bowling alley. 327 00:13:43,924 --> 00:13:47,091 Marcus, uh, let me ask you something. 328 00:13:47,093 --> 00:13:50,495 Do you have any irrational fears? 329 00:13:50,497 --> 00:13:51,863 Not really. 330 00:13:51,865 --> 00:13:55,233 Just clowns, birds, nuns, rain, elves. 331 00:13:56,503 --> 00:13:59,204 Nothin' to be ashamed of. Why, what's going on? 332 00:13:59,206 --> 00:14:02,440 Prudence has these marionettes, uh... 333 00:14:02,442 --> 00:14:03,875 and they're freaky. 334 00:14:03,877 --> 00:14:07,412 It's like they got something going on behind the eyes. 335 00:14:08,648 --> 00:14:09,914 You know what? 336 00:14:09,916 --> 00:14:11,416 This is ridiculous, I'm just gonna tell her. 337 00:14:11,418 --> 00:14:13,351 That you're scared of puppets? Yeah. 338 00:14:13,353 --> 00:14:16,020 Yeah, sure, if you never want to have sex again. 339 00:14:17,657 --> 00:14:19,724 I do want to have sex again. 340 00:14:19,726 --> 00:14:22,493 Then you are not scared of puppets. 341 00:14:22,495 --> 00:14:24,028 You need to man up. 342 00:14:24,030 --> 00:14:26,130 Just never look those puppets in the eye. Yeah? 343 00:14:26,132 --> 00:14:28,399 And tell that devil woman she's not allowed in your house! 344 00:14:28,401 --> 00:14:30,602 Yeah! And then give your employee the rest of the day off 345 00:14:30,604 --> 00:14:32,337 for giving you such good advice! 346 00:14:32,339 --> 00:14:33,571 Yeah! 347 00:14:33,573 --> 00:14:34,806 I don't think so. 348 00:14:36,743 --> 00:14:39,577 Well, this turned out great. 349 00:14:39,579 --> 00:14:42,413 A romantic dinner with my sister 350 00:14:42,415 --> 00:14:44,816 and her husband. 351 00:14:46,119 --> 00:14:48,353 I'm sorry Erica stood you up. 352 00:14:49,456 --> 00:14:52,490 Can't say I didn't see this-- Then don't. 353 00:14:56,596 --> 00:14:57,962 ¶¶ 354 00:14:57,964 --> 00:15:00,365 Thanks for coming over. Please eat everything. 355 00:15:00,367 --> 00:15:04,969 The salad's delicious-- I candied the walnuts myself. 356 00:15:04,971 --> 00:15:07,005 Erica's the worst. 357 00:15:07,007 --> 00:15:10,441 She says "vahz" instead of vase. 358 00:15:10,443 --> 00:15:13,544 Get a life. 359 00:15:13,546 --> 00:15:15,747 I say "vahz." 360 00:15:15,749 --> 00:15:17,515 Yeah, but I don't listen to you. 361 00:15:19,185 --> 00:15:22,420 Anyway, I am loving this "tomahto" salad. 362 00:15:27,494 --> 00:15:31,162 None of this would have happened if it wasn't for Prudence. 363 00:15:31,164 --> 00:15:34,032 Luke and I were perfectly fine before she showed up. 364 00:15:34,034 --> 00:15:36,601 We never fought, we never had conflict. 365 00:15:36,603 --> 00:15:39,604 So you hate Prudence because she's made your life more interesting. 366 00:15:39,606 --> 00:15:42,707 No, because she's invaded my life and wreaked havoc. 367 00:15:42,709 --> 00:15:43,975 "Deal with the closet, 368 00:15:43,977 --> 00:15:47,045 see your ex-girlfriend, get closure." 369 00:15:47,047 --> 00:15:50,281 I mean, look at this place! 370 00:15:50,283 --> 00:15:52,817 Okay, she should stop telling me how to live my life 371 00:15:52,819 --> 00:15:54,786 and deal with her own baggage, okay? 372 00:15:54,788 --> 00:15:57,488 I mean, hello, where is my fire lane?! 373 00:15:59,893 --> 00:16:02,293 How many cocks are in this box?! 374 00:16:04,097 --> 00:16:08,166 That's a messed up guessing game. 375 00:16:08,168 --> 00:16:09,367 14? 376 00:16:09,369 --> 00:16:11,135 Lizzy! 377 00:16:15,208 --> 00:16:17,475 I'm fine, I landed on bubble wrap. 378 00:16:17,477 --> 00:16:18,977 Where's Erica? 379 00:16:18,979 --> 00:16:22,480 I have a whole speech ready, and it's in all caps. 380 00:16:22,482 --> 00:16:24,215 Erica stood me up. 381 00:16:24,217 --> 00:16:27,051 You were right... I shouldn't have seen her. 382 00:16:27,053 --> 00:16:30,688 And, of course, I got hurt. 383 00:16:30,690 --> 00:16:33,224 It was a huge mistake. 384 00:16:33,226 --> 00:16:36,494 I'm afraid this might be a tiny bit my fault. 385 00:16:36,496 --> 00:16:37,829 A tiny bit? 386 00:16:37,831 --> 00:16:39,464 Because I followed your plan, 387 00:16:39,466 --> 00:16:40,798 I got my heart broken 388 00:16:40,800 --> 00:16:42,767 and I spent way too much money on an outfit 389 00:16:42,769 --> 00:16:46,070 that I'm probably gonna bust out of in a week anyway. 390 00:16:47,207 --> 00:16:51,175 And I should've listened to you about Erica. 391 00:16:51,177 --> 00:16:52,276 But don't worry, okay? 392 00:16:52,278 --> 00:16:55,146 I won't come crying to you. 393 00:16:55,148 --> 00:16:57,882 What if I just come to you? 394 00:17:05,525 --> 00:17:06,657 Ohh... 395 00:17:06,659 --> 00:17:08,993 I just feel so stupid. 396 00:17:08,995 --> 00:17:10,294 But for a minute, 397 00:17:10,296 --> 00:17:12,230 it felt nice to have somebody to be with again. 398 00:17:12,232 --> 00:17:14,465 You know, the way you guys have each other. 399 00:17:14,467 --> 00:17:15,833 And you guys, too. 400 00:17:15,835 --> 00:17:18,102 Love you, baby. Meh, it-- 401 00:17:21,007 --> 00:17:24,108 It's just... sometimes it's hard to be alone. 402 00:17:24,110 --> 00:17:26,778 Hey, you're not alone, you got me. 403 00:17:26,780 --> 00:17:28,146 And me, too. 404 00:17:30,583 --> 00:17:31,783 In a pinch. 405 00:17:34,821 --> 00:17:36,788 I'll just stand over here. 406 00:17:45,198 --> 00:17:48,232 Ohh, and I still have to give her her stuff back. 407 00:17:48,234 --> 00:17:51,869 I can think of something way more satisfying to do with it. 408 00:17:51,871 --> 00:17:53,037 I really thought you were gonna suggest 409 00:17:53,039 --> 00:17:54,672 giving her stuff to the less fortunate. 410 00:17:56,409 --> 00:17:59,243 Here's the visor Erica bought me in wine country 411 00:17:59,245 --> 00:18:01,779 that she said looked better on her. 412 00:18:01,781 --> 00:18:04,882 I think it would look better on fire. 413 00:18:04,884 --> 00:18:07,051 Erica used to call me a munchkin, 414 00:18:07,053 --> 00:18:10,154 like that's a compliment to an adult woman. 415 00:18:11,257 --> 00:18:13,491 Let's burn these glasses without lenses 416 00:18:13,493 --> 00:18:16,160 she wore like a whore. 417 00:18:16,996 --> 00:18:18,563 Lizzy, I feel terribly. 418 00:18:18,565 --> 00:18:21,265 I wish there was something I could do to make it up to you. 419 00:18:21,267 --> 00:18:23,201 I've always been a meddler. 420 00:18:23,203 --> 00:18:24,469 My mother used to say, 421 00:18:24,471 --> 00:18:27,071 "Stay out of it, Prudence Merlizabeth." 422 00:18:28,708 --> 00:18:32,477 Well... this is the last of it. 423 00:18:32,479 --> 00:18:33,945 Guess this is good-bye. 424 00:18:33,947 --> 00:18:35,246 It doesn't have to be. 425 00:18:35,248 --> 00:18:39,217 Holy crap, you're a quiet walker. 426 00:18:39,219 --> 00:18:42,086 Wait, is that my sweatshirt? Yeah. 427 00:18:42,088 --> 00:18:44,021 You break her heart, we burn your stuff... 428 00:18:44,023 --> 00:18:47,792 three years later, when you least expect it. 429 00:18:47,794 --> 00:18:50,161 Stay out of this, Luke, it's none of your business. 430 00:18:50,163 --> 00:18:52,230 Oh, this is totally my business. 431 00:18:52,232 --> 00:18:55,333 She's my best friend-- you hurt her, you hurt me. 432 00:18:55,335 --> 00:18:57,702 We're like one person with one heart... 433 00:18:57,704 --> 00:18:59,570 two brains, four arms, 434 00:18:59,572 --> 00:19:02,707 a penis, a vagina, and I guess two sets of teeth. 435 00:19:02,709 --> 00:19:04,375 Luke, I got this. 436 00:19:04,377 --> 00:19:06,410 Good, 'cause it was getting away from me. 437 00:19:06,412 --> 00:19:08,379 Look, Erica, 438 00:19:08,381 --> 00:19:09,981 it was a bad idea to see you. 439 00:19:09,983 --> 00:19:11,382 I should've stayed away. 440 00:19:11,384 --> 00:19:13,351 And I don't know if I'd say you're a bad person... 441 00:19:13,353 --> 00:19:15,653 She'll say it. You're a bad person. 442 00:19:18,057 --> 00:19:19,824 It's just you don't do a lot of good things. 443 00:19:19,826 --> 00:19:21,125 I know. 444 00:19:21,127 --> 00:19:23,961 But I'm in therapy now because of you. 445 00:19:23,963 --> 00:19:27,298 And it's 100% out of pocket. 446 00:19:27,300 --> 00:19:29,634 You did a million good things for me. 447 00:19:29,636 --> 00:19:30,935 No, I didn't. 448 00:19:30,937 --> 00:19:33,137 Like what? 449 00:19:33,139 --> 00:19:35,640 You loved me when I didn't deserve it. 450 00:19:35,642 --> 00:19:39,343 You saw my inner beauty, past all my outer beauty. I did. 451 00:19:41,114 --> 00:19:43,047 Give me another chance. 452 00:19:43,049 --> 00:19:46,417 I mean, if you still have feelings. 453 00:19:46,419 --> 00:19:48,920 I mean, I don't know if-- 454 00:19:48,922 --> 00:19:51,055 Oh, come on! Pull it together! 455 00:19:51,057 --> 00:19:53,824 I've moved on. Oh, yeah, with who? 456 00:19:53,826 --> 00:19:55,693 With me. 457 00:19:57,630 --> 00:19:58,629 Wow. I knew it. 458 00:19:58,631 --> 00:20:00,298 God, I miss college. 459 00:20:00,300 --> 00:20:04,068 I just moved in, and we are crazy about each other. 460 00:20:04,070 --> 00:20:06,204 And we mouth kiss all the time. 461 00:20:06,206 --> 00:20:08,339 And it feels right. 462 00:20:10,777 --> 00:20:13,811 This... is my new type. 463 00:20:13,813 --> 00:20:17,515 Well, then maybe you should know, the other night, she kissed me. 464 00:20:17,517 --> 00:20:19,116 How dare you? 465 00:20:19,118 --> 00:20:22,420 I forgive you. 466 00:20:22,422 --> 00:20:23,521 Okay. 467 00:20:23,523 --> 00:20:24,422 Well, then. 468 00:20:24,424 --> 00:20:26,424 I guess this is good-bye. 469 00:20:26,426 --> 00:20:28,426 Yeah, it is. 470 00:20:28,428 --> 00:20:30,361 And your smoothie recipe is way off! 471 00:20:33,132 --> 00:20:36,300 Look at him sleeping, Dr. Charlie. 472 00:20:36,302 --> 00:20:38,035 Let's slit his throat. 473 00:20:38,037 --> 00:20:39,804 I got a knife from the kitchen. 474 00:20:39,806 --> 00:20:42,440 Don't ask me how. 475 00:20:42,442 --> 00:20:44,809 That's it, I'm done! 476 00:20:44,811 --> 00:20:47,144 What is it, darling? They're trying to kill me! 477 00:20:47,146 --> 00:20:49,347 Who? Dr. Charlie and Miroslava! 478 00:20:49,349 --> 00:20:51,315 They got a whole plan! 479 00:20:51,317 --> 00:20:53,317 You were having a nightmare. 480 00:20:53,319 --> 00:20:55,453 Look, I was trying to man up, 481 00:20:55,455 --> 00:20:58,489 but they scare the crap out of me and I don't want them in my room. 482 00:20:58,491 --> 00:21:01,325 Why didn't you just say so in the first place? 483 00:21:01,327 --> 00:21:03,427 Because I was afraid you wouldn't be into me anymore, 484 00:21:03,429 --> 00:21:05,730 you know, sexually and whatnot. 485 00:21:07,367 --> 00:21:09,100 There's nothing more attractive than a man 486 00:21:09,102 --> 00:21:10,935 who's not afraid to be vulnerable. 487 00:21:10,937 --> 00:21:13,604 You like vulnerability? 488 00:21:13,606 --> 00:21:16,474 I could cry while we do it. 489 00:21:18,044 --> 00:21:20,244 Oh, I'll give you something to cry about. 490 00:21:23,116 --> 00:21:25,616 Uck, straight people. 491 00:21:27,453 --> 00:21:28,753 Anyway... 36183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.