All language subtitles for One.Big.Happy.S01E01.Pilot.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:04,636 Hi, I'm here to pick up my prescription prenatals. 2 00:00:04,638 --> 00:00:05,871 Right now, I'm pre-prenatal, 3 00:00:05,873 --> 00:00:07,940 but I hope to be natal very soon. 4 00:00:07,942 --> 00:00:08,941 All right, picked up a bunch 5 00:00:08,943 --> 00:00:10,476 of pregnancy tests and these. 6 00:00:10,478 --> 00:00:13,545 Because, come on! 7 00:00:13,547 --> 00:00:14,780 How 'bout this one? 8 00:00:14,782 --> 00:00:16,782 No, that one says "99% accurate." 9 00:00:16,784 --> 00:00:18,984 More like 98-- and they spelled "accurate" wrong, 10 00:00:18,986 --> 00:00:20,719 so I'm out. 11 00:00:20,721 --> 00:00:22,054 How long have you and your husband been trying? 12 00:00:22,056 --> 00:00:23,355 Oh, he's not my husband. 13 00:00:23,357 --> 00:00:24,623 Lesbian. 14 00:00:24,625 --> 00:00:25,958 Big time. 15 00:00:25,960 --> 00:00:27,226 He's my best friend. 16 00:00:27,228 --> 00:00:28,460 We're doing it together. 17 00:00:28,462 --> 00:00:29,928 I mean, I'm not "doing it" with him, 18 00:00:29,930 --> 00:00:32,965 'cause then I wouldn't be a very good lesbian. 19 00:00:32,967 --> 00:00:35,234 I'm doing it with a plastic cup. 20 00:00:35,236 --> 00:00:39,104 And what we do is not dishwasher safe. 21 00:00:39,106 --> 00:00:40,939 And I know we may not be everyone's idea 22 00:00:40,941 --> 00:00:42,441 of a traditional family. 23 00:00:42,443 --> 00:00:44,443 What's untraditional about a lesbian 24 00:00:44,445 --> 00:00:46,145 and a fighter pilot having a baby? 25 00:00:46,147 --> 00:00:48,447 He is not a fighter pilot. 26 00:00:48,449 --> 00:00:50,449 But my point is, we're still good people 27 00:00:50,451 --> 00:00:52,284 with solid values. 28 00:00:52,286 --> 00:00:53,952 Thank you. 29 00:00:53,954 --> 00:00:55,454 Um, you didn't pay for that. 30 00:00:55,456 --> 00:00:56,822 Run! 31 00:00:58,359 --> 00:01:02,027 ¶ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ¶ 32 00:01:02,029 --> 00:01:05,397 ¶¶ 33 00:01:07,701 --> 00:01:10,402 Okay, I peed on it! 34 00:01:10,404 --> 00:01:11,870 A full five seconds on the stick 35 00:01:11,872 --> 00:01:13,405 and three on my hand, which reaffirmed 36 00:01:13,407 --> 00:01:16,041 I am not that type of girl. 37 00:01:16,043 --> 00:01:18,243 That's because you hover. 38 00:01:18,245 --> 00:01:20,813 Who hovers when they pee at home? 39 00:01:20,815 --> 00:01:23,482 I do! Because I live with you. 40 00:01:23,484 --> 00:01:25,284 You pee like you're hula hooping. 41 00:01:27,988 --> 00:01:30,556 Okay, so if the test shows a smiley face, 42 00:01:30,558 --> 00:01:32,191 we're pregnant. Mm-hmm. 43 00:01:32,193 --> 00:01:34,359 Luke, you're ready for this, right? 44 00:01:34,361 --> 00:01:35,994 'Cause I really think it worked this time, 45 00:01:35,996 --> 00:01:38,163 and having a baby is a huge commitment. 46 00:01:38,165 --> 00:01:39,765 Uh, I can make a commitment. 47 00:01:39,767 --> 00:01:43,902 I'm in a pretty serious relationship with that cup. 48 00:01:43,904 --> 00:01:46,271 Buddy, you never even let a girl stay the night. 49 00:01:46,273 --> 00:01:48,006 I'm saving my mornings for someone special. 50 00:01:48,008 --> 00:01:49,374 Like a baby? 'Cause, you know, 51 00:01:49,376 --> 00:01:51,210 they have to be fed every three hours, 52 00:01:51,212 --> 00:01:53,011 and if you don't keep 'em on a schedule, they get fussy... 53 00:01:53,013 --> 00:01:54,847 So you're a baby? 54 00:01:54,849 --> 00:01:56,682 I'm serious. 55 00:01:56,684 --> 00:01:58,383 I'm committed. We've gone over this. 56 00:01:58,385 --> 00:02:01,520 It's going to be you, me, and the teeny-tiny. 57 00:02:01,522 --> 00:02:03,956 I promise. And, look... 58 00:02:03,958 --> 00:02:06,992 I got you something... 59 00:02:06,994 --> 00:02:08,927 How stupid is this? 60 00:02:08,929 --> 00:02:11,497 So stupid! Ooh! 61 00:02:11,499 --> 00:02:13,065 How dumb are these? 62 00:02:13,067 --> 00:02:14,666 Ohh, so dumb. 63 00:02:14,668 --> 00:02:16,268 I mean, I don't know if this green works with this blue. 64 00:02:16,270 --> 00:02:17,703 But they're so dumb! 65 00:02:18,873 --> 00:02:20,873 Oh, I want a stupid baby. 66 00:02:20,875 --> 00:02:22,508 I mean, not stupid stupid. 67 00:02:22,510 --> 00:02:24,977 That's why I'm taking folic acid. 68 00:02:24,979 --> 00:02:26,478 And why I'm having the baby with you. 69 00:02:26,480 --> 00:02:27,713 'Cause you're smarter than you look. 70 00:02:27,715 --> 00:02:30,682 I mean, you knew I was gay before I did. 71 00:02:30,684 --> 00:02:33,352 You wore a top hat to prom. 72 00:02:34,688 --> 00:02:36,421 It matched my tux. 73 00:02:38,492 --> 00:02:40,025 And, sure, I should have known I was gay 74 00:02:40,027 --> 00:02:42,361 when I named my cat Ellen. 75 00:02:44,565 --> 00:02:46,498 But you brought it to my attention. 76 00:02:46,500 --> 00:02:47,900 You're a good person, and I hope our baby 77 00:02:47,902 --> 00:02:49,401 takes after you. 78 00:02:49,403 --> 00:02:51,136 Well, I hope our baby takes after you, 79 00:02:51,138 --> 00:02:53,172 because I have a really good feeling about this. 80 00:02:53,174 --> 00:02:54,573 Me, too-- this one is the one. 81 00:03:00,147 --> 00:03:01,880 It's not a smiley face, 82 00:03:01,882 --> 00:03:04,149 unless it's a German person smiling. 83 00:03:06,220 --> 00:03:07,553 It's negative. 84 00:03:11,492 --> 00:03:13,058 I'm sorry. 85 00:03:14,795 --> 00:03:15,994 Do you wanna cry 86 00:03:15,996 --> 00:03:19,097 or bury yourself in a project? 87 00:03:19,099 --> 00:03:21,567 I can drive you to The Container Store. 88 00:03:22,736 --> 00:03:24,002 No... 89 00:03:24,004 --> 00:03:25,938 But maybe we could paint that wall 90 00:03:25,940 --> 00:03:27,673 a fun accent color. 91 00:03:28,909 --> 00:03:30,809 There she is. That's my girl. 92 00:03:30,811 --> 00:03:32,077 Damn it! 93 00:03:32,079 --> 00:03:34,012 Hey... 94 00:03:34,014 --> 00:03:35,614 It'll happen when it's meant to. 95 00:03:35,616 --> 00:03:37,249 No, I just got a little of your pee on me. 96 00:03:41,422 --> 00:03:43,589 ¶¶ 97 00:03:43,591 --> 00:03:45,224 I'm sorry, Sissy. 98 00:03:45,226 --> 00:03:47,859 I know how it must have felt not to get pregnant. 99 00:03:47,861 --> 00:03:50,529 That's how I felt when I got pregnant. 100 00:03:50,531 --> 00:03:53,365 How are you a social worker? 101 00:03:53,367 --> 00:03:55,434 Look, children are a blessing. 102 00:03:55,436 --> 00:03:57,135 But they ruin your life. 103 00:03:57,137 --> 00:03:59,037 And I love our daughter. 104 00:03:59,039 --> 00:04:00,372 She's my angel. 105 00:04:00,374 --> 00:04:03,108 I'd lift a burning car to save her. 106 00:04:03,110 --> 00:04:04,576 But I hate her. 107 00:04:05,846 --> 00:04:09,548 She's just not a cool person. 108 00:04:09,550 --> 00:04:11,717 So just try to have a good time tonight, okay? 109 00:04:11,719 --> 00:04:13,185 Live it up. 110 00:04:13,187 --> 00:04:15,187 Maybe they're right about livin' it up. 111 00:04:15,189 --> 00:04:17,923 I mean, of course I wish I was pregnant, but I'm not. 112 00:04:17,925 --> 00:04:19,858 Let's have one of our legendary nights. 113 00:04:19,860 --> 00:04:21,793 Remember when we stole your dad's pickup 114 00:04:21,795 --> 00:04:23,929 and we drove to Vegas, but we just stayed in the car 115 00:04:23,931 --> 00:04:26,064 'cause we were too young to do anything? 116 00:04:26,066 --> 00:04:27,933 We saw stuff out the window, though. 117 00:04:27,935 --> 00:04:29,968 Yeah, we did. 118 00:04:29,970 --> 00:04:31,737 Now, go get me a glass of white wine, 119 00:04:31,739 --> 00:04:33,171 and then let's get crazy. 120 00:04:35,609 --> 00:04:38,477 Hey, can I have a... chardonnay for my friend, 121 00:04:38,479 --> 00:04:41,546 and, uh, something a guy would drink for me. 122 00:04:41,548 --> 00:04:43,448 Oh, sorry, I don't work here. 123 00:04:43,450 --> 00:04:45,150 I just got tired of waiting for the bartender. 124 00:04:45,152 --> 00:04:47,152 So I hopped back here to mix myself a drink. 125 00:04:47,154 --> 00:04:48,887 So far, I've earned $30. 126 00:04:48,889 --> 00:04:50,789 And then I found out there was a drinking age here. 127 00:04:50,791 --> 00:04:51,990 Oops! 128 00:04:53,460 --> 00:04:55,394 I always wanted to jump behind a bar. 129 00:04:55,396 --> 00:04:56,828 Well, get back here then. 130 00:04:56,830 --> 00:04:58,330 Yeah? 131 00:05:05,072 --> 00:05:07,039 Guess I swept you off your feet. 132 00:05:07,041 --> 00:05:10,175 I was gonna say I fell pretty hard for you. 133 00:05:10,177 --> 00:05:12,811 But instead, I'm asking myself if I have a concussion. 134 00:05:12,813 --> 00:05:14,379 Are you all right? 135 00:05:14,381 --> 00:05:15,480 Are you British? 136 00:05:15,482 --> 00:05:16,481 How'd you guess? 137 00:05:16,483 --> 00:05:18,183 My thick British accent? 138 00:05:18,185 --> 00:05:19,184 Or my wonky back tooth 139 00:05:19,186 --> 00:05:20,886 running parallel to my gums? 140 00:05:21,889 --> 00:05:23,155 I'm Prudence. 141 00:05:23,157 --> 00:05:24,756 You're pretty, Prudence. 142 00:05:24,758 --> 00:05:26,591 I'm Pruke. 143 00:05:26,593 --> 00:05:28,260 I mean Luke. 144 00:05:28,262 --> 00:05:29,928 I have a concussion! 145 00:05:29,930 --> 00:05:32,164 You're still shaking my hand, Luke. 146 00:05:32,166 --> 00:05:33,532 Uh, I'm sorry. 147 00:05:33,534 --> 00:05:35,934 I didn't say you had to let go. 148 00:05:37,271 --> 00:05:38,570 Uhh, where is Luke with my "drank"? 149 00:05:38,572 --> 00:05:39,838 Sissy... Hmm? 150 00:05:39,840 --> 00:05:42,274 If it's white wine, it's not a "drank." 151 00:05:42,276 --> 00:05:45,243 There he is, with that boob-tender. 152 00:05:46,547 --> 00:05:48,347 Do you want to go out sometime? 153 00:05:48,349 --> 00:05:50,882 I'm on a plane back to England on Monday. 154 00:05:50,884 --> 00:05:53,018 I tend not to stay in one place for too long. 155 00:05:53,020 --> 00:05:55,120 So how about right now? Let's dance. 156 00:05:55,122 --> 00:05:56,221 Oh, I don't dance. 157 00:05:56,223 --> 00:05:57,956 That's kind of my "thing." 158 00:05:57,958 --> 00:06:01,793 Your "thing" is a thing you don't actually do? 159 00:06:01,795 --> 00:06:04,596 Well, you'd never jumped over a bar before, 160 00:06:04,598 --> 00:06:07,099 and that worked out pretty well for you. 161 00:06:07,101 --> 00:06:10,168 ¶¶ 162 00:06:14,174 --> 00:06:15,474 Are you dancing? 163 00:06:15,476 --> 00:06:17,576 I think so. 164 00:06:17,578 --> 00:06:19,444 I've tried to get him to dance with me forever. 165 00:06:19,446 --> 00:06:21,179 I once took him to a Black Eyed Peas concert, 166 00:06:21,181 --> 00:06:23,815 and he did not "get it started" in there. 167 00:06:23,817 --> 00:06:25,584 I think they look cute together. 168 00:06:25,586 --> 00:06:26,718 Maybe "Haircut" over there 169 00:06:26,720 --> 00:06:28,487 is finally ready for a girlfriend. 170 00:06:28,489 --> 00:06:30,689 Please, he'll never see her again. 171 00:06:32,960 --> 00:06:34,659 Lovely morning, isn't it? 172 00:06:36,029 --> 00:06:37,295 Would you like some tea? 173 00:06:37,297 --> 00:06:38,497 I found your saucers. 174 00:06:38,499 --> 00:06:40,665 I was just looking for some big cups. 175 00:06:40,667 --> 00:06:43,869 Oh, I think you found them. 176 00:06:47,307 --> 00:06:49,741 I'm sorry, you are... 177 00:06:49,743 --> 00:06:52,043 100% nude. 178 00:06:52,045 --> 00:06:53,512 So naked. 179 00:06:55,382 --> 00:06:57,048 D-Does Luke know that you're still here? 180 00:06:57,050 --> 00:06:58,150 He asked me to stay! 181 00:06:58,152 --> 00:06:59,217 No! Yeah! 182 00:06:59,219 --> 00:07:00,786 What?! Oh, come on. 183 00:07:00,788 --> 00:07:03,021 It's not like you've never seen a naked woman before. 184 00:07:03,023 --> 00:07:04,990 I guess I'm just used to earning it. 185 00:07:04,992 --> 00:07:07,192 Or YouPorning it. 186 00:07:07,194 --> 00:07:08,994 How would I do in the lesbian market? 187 00:07:08,996 --> 00:07:11,229 I don't think I've ever been appraised. 188 00:07:11,231 --> 00:07:12,330 You'd do good... 189 00:07:12,332 --> 00:07:14,800 Y-You'd do really, really good. 190 00:07:15,869 --> 00:07:17,035 Uh, maybe don't sit! 191 00:07:17,037 --> 00:07:20,505 Whoo hoo, vagina right on the chair. 192 00:07:20,507 --> 00:07:22,674 Are you always this uptight? 193 00:07:22,676 --> 00:07:23,675 Do you know what you need? 194 00:07:23,677 --> 00:07:25,744 I know that you need a robe. 195 00:07:25,746 --> 00:07:28,980 Or maybe three strategically-placed leaves. 196 00:07:28,982 --> 00:07:30,515 You need a colonic. What?! 197 00:07:30,517 --> 00:07:31,516 Yes! No! 198 00:07:31,518 --> 00:07:32,517 It will loosen you up! 199 00:07:32,519 --> 00:07:34,252 I don't need a colonic! 200 00:07:34,254 --> 00:07:35,987 I eat 30 grams of fiber a day, 201 00:07:35,989 --> 00:07:38,156 and then I knock it down to 25 on weekends and holidays. 202 00:07:38,158 --> 00:07:40,692 I am plenty loose! 203 00:07:40,694 --> 00:07:43,094 I'm sorry. I've offended you. 204 00:07:43,096 --> 00:07:44,996 Let me give you a hug. No, that's okay. 205 00:07:44,998 --> 00:07:46,598 Oh, I'm hugging you. No, please don't come near me. 206 00:07:46,600 --> 00:07:48,166 I don't, I re-- 207 00:07:49,736 --> 00:07:53,605 Wow, vagina right on my leg. 208 00:07:53,607 --> 00:07:56,107 I'm starting to think you're not a very good lesbian. 209 00:07:56,109 --> 00:07:59,978 ¶¶ 210 00:07:59,980 --> 00:08:01,279 So this is The Bowl Hole. 211 00:08:01,281 --> 00:08:02,647 My grandfather built it. 212 00:08:02,649 --> 00:08:04,182 He wanted to leave it to my father, 213 00:08:04,184 --> 00:08:06,084 but my father was too busy leaving my mother, 214 00:08:06,086 --> 00:08:08,420 so now I own the place! 215 00:08:08,422 --> 00:08:10,522 Is bowling popular in England? 216 00:08:10,524 --> 00:08:14,593 No... but getting drunk and rolling stuff is. 217 00:08:14,595 --> 00:08:15,961 I love this place, 218 00:08:15,963 --> 00:08:19,097 but my real passion is this. 219 00:08:19,099 --> 00:08:20,765 It's my novel. 220 00:08:20,767 --> 00:08:22,367 It's about the last remaining humans 221 00:08:22,369 --> 00:08:24,302 after the android uprising. 222 00:08:24,304 --> 00:08:25,704 You're kidding! 223 00:08:25,706 --> 00:08:27,339 I love sci-fi! 224 00:08:27,341 --> 00:08:28,707 I even keep extra cash on me 225 00:08:28,709 --> 00:08:31,510 for when the machines take over. 226 00:08:31,512 --> 00:08:34,813 You are a magical creature. 227 00:08:34,815 --> 00:08:36,982 You're like a unicorn I'm allowed to have sex with. 228 00:08:39,620 --> 00:08:40,986 Hey! 229 00:08:40,988 --> 00:08:42,387 Where are you? I'm at the paint store. 230 00:08:42,389 --> 00:08:44,556 Ohh, sorry, I lost track of time. 231 00:08:44,558 --> 00:08:45,824 Actually, I didn't lose it. 232 00:08:45,826 --> 00:08:47,359 I know where I put it. 233 00:08:48,562 --> 00:08:49,861 But we had a paint date... ooh! 234 00:08:49,863 --> 00:08:52,197 And I picked out our fun accent color. 235 00:08:52,199 --> 00:08:54,533 "Distant Grey." 236 00:08:54,535 --> 00:08:56,935 Sounds fun... but I'm hanging with Prudence, 237 00:08:56,937 --> 00:08:59,538 and kind of doing "A Day in the Life of Luke." 238 00:08:59,540 --> 00:09:00,639 Prudence? The nudist? 239 00:09:00,641 --> 00:09:01,873 You're still with her? 240 00:09:01,875 --> 00:09:04,543 Yeah, and we had a pretty amazing day. 241 00:09:04,545 --> 00:09:07,712 We sat at that cafe on Franklin and people-watched. 242 00:09:07,714 --> 00:09:12,050 We played "Gay or British?" and she is really good. 243 00:09:12,052 --> 00:09:14,085 But that's our thing. 244 00:09:14,087 --> 00:09:15,253 All right, how 'bout this? 245 00:09:15,255 --> 00:09:16,821 Prudence and I will wake up, 246 00:09:16,823 --> 00:09:18,823 paint the wall before you even get a chance 247 00:09:18,825 --> 00:09:21,726 to post your morning coffee on Instagram. 248 00:09:21,728 --> 00:09:23,495 So she's spending the night again? 249 00:09:23,497 --> 00:09:24,963 Listen, Lizzy, I'm sorry, 250 00:09:24,965 --> 00:09:26,331 I feel like I'm being rude here. 251 00:09:26,333 --> 00:09:27,566 Well, it is kind of rude. 252 00:09:27,568 --> 00:09:29,234 I mean, you stood me up and-- 253 00:09:29,236 --> 00:09:31,469 No, I meant to Prudence. Bye! 254 00:09:33,173 --> 00:09:34,906 So what'll it be? 255 00:09:34,908 --> 00:09:38,176 What color says, "I'm losing my best friend?" 256 00:09:38,178 --> 00:09:39,311 Swiss Coffee. 257 00:09:41,081 --> 00:09:42,447 Prudence... 258 00:09:42,449 --> 00:09:44,349 this is Marcus, professional bowler 259 00:09:44,351 --> 00:09:45,750 and our lane mechanic. 260 00:09:45,752 --> 00:09:47,786 I've never met a professional athlete before. 261 00:09:47,788 --> 00:09:49,120 Are you quite famous? 262 00:09:49,122 --> 00:09:53,058 I've been called the LeBron of bowling. 263 00:09:53,060 --> 00:09:54,292 The only difference is LeBron makes 264 00:09:54,294 --> 00:09:55,794 100 mil and drives a Bugatti. 265 00:09:55,796 --> 00:09:56,995 I make 20 grand and take the bus. 266 00:09:56,997 --> 00:09:59,197 Just lifestyle choices, really. 267 00:09:59,199 --> 00:10:00,999 I haven't the faintest clue who LeBron is, 268 00:10:01,001 --> 00:10:02,701 but he sounds like a real show-off. 269 00:10:02,703 --> 00:10:04,536 He's an incredible basketball player. 270 00:10:04,538 --> 00:10:07,672 Well, to me, he is just the Marcus of basketball. 271 00:10:07,674 --> 00:10:09,007 I love her. 272 00:10:09,009 --> 00:10:13,345 Lock it down... or somebody else will. 273 00:10:13,347 --> 00:10:15,046 Later, baby. 274 00:10:16,183 --> 00:10:17,849 Listen, Prudence... 275 00:10:17,851 --> 00:10:19,384 I don't want you to leave. 276 00:10:19,386 --> 00:10:21,353 So I have a proposal. 277 00:10:21,355 --> 00:10:22,721 You about to get down on one knee? 278 00:10:22,723 --> 00:10:25,790 Well, this is gonna seem less good now. 279 00:10:25,792 --> 00:10:28,126 I was gonna say I'll go splitsies 280 00:10:28,128 --> 00:10:29,694 on a new ticket so you can stay longer. 281 00:10:29,696 --> 00:10:31,630 I'm afraid that's not possible. 282 00:10:31,632 --> 00:10:35,300 What am I sayin'? I'll pay two-thirds. 283 00:10:35,302 --> 00:10:37,135 Luke, I need to tell you something. 284 00:10:37,137 --> 00:10:39,571 If you're gonna tell me you were born a man... 285 00:10:42,542 --> 00:10:44,643 I am oddly okay with that. 286 00:10:45,712 --> 00:10:48,313 No... the thing is, 287 00:10:48,315 --> 00:10:49,814 I'm an alien. 288 00:10:49,816 --> 00:10:52,784 Oh, I knew you were too hot to be human. 289 00:10:52,786 --> 00:10:55,320 No, like an illegal alien. 290 00:10:55,322 --> 00:10:57,555 Though I've often wished I was an "alien" alien, 291 00:10:57,557 --> 00:10:58,890 because who doesn't want a smaller mouth 292 00:10:58,892 --> 00:11:00,692 that comes out of their bigger mouth? 293 00:11:02,596 --> 00:11:05,497 But I'm just a girl from dodgy Splitwick, England. 294 00:11:05,499 --> 00:11:08,466 And I have to go back for good, because... 295 00:11:08,468 --> 00:11:10,602 I'm being deported. 296 00:11:10,604 --> 00:11:13,238 Wow, deported? 297 00:11:13,240 --> 00:11:14,906 That's kind of bad-ass. 298 00:11:16,443 --> 00:11:17,842 Also breaks my heart. 299 00:11:17,844 --> 00:11:19,077 I'm sorry. 300 00:11:19,079 --> 00:11:20,945 I wish I'd met you months ago. 301 00:11:20,947 --> 00:11:22,580 Well, not too many months ago, 302 00:11:22,582 --> 00:11:24,315 because I was working on the beach in the Bahamas, 303 00:11:24,317 --> 00:11:28,086 giving white people black people braids. 304 00:11:28,088 --> 00:11:31,623 What do you think about spending every moment with me 305 00:11:31,625 --> 00:11:34,526 before you're taken away in handcuffs? 306 00:11:34,528 --> 00:11:36,828 Think it sounds a bit codependent. 307 00:11:36,830 --> 00:11:38,363 Let's do it! 308 00:11:40,867 --> 00:11:42,667 I think I love you. 309 00:11:43,704 --> 00:11:45,937 I might love you, too. 310 00:11:48,642 --> 00:11:50,275 What the hell color is this? 311 00:11:52,345 --> 00:11:53,611 Isn't it perfect? 312 00:11:53,613 --> 00:11:57,182 It's bold, it's warm, it's sexy-- 313 00:11:57,184 --> 00:11:58,349 It's too loud. 314 00:11:58,351 --> 00:11:59,350 Oh... 315 00:11:59,352 --> 00:12:01,219 Well, isn't it perfect? 316 00:12:01,221 --> 00:12:05,056 It's bold, it's warm, it's sexy... 317 00:12:05,058 --> 00:12:07,692 I'm talking about the paint, Prudence. 318 00:12:07,694 --> 00:12:09,060 Oh, well, I just thought 319 00:12:09,062 --> 00:12:10,729 the color you wanted... 320 00:12:10,731 --> 00:12:12,630 how do I put this... 321 00:12:12,632 --> 00:12:14,065 made me feel lonely. 322 00:12:14,067 --> 00:12:16,401 Like I wanted to hang myself with a belt. 323 00:12:16,403 --> 00:12:18,970 Whereas this adds a much-needed pop! 324 00:12:18,972 --> 00:12:21,940 Distant Grey has a lot of pop. 325 00:12:21,942 --> 00:12:23,141 I agree with her. 326 00:12:23,143 --> 00:12:24,476 Thank you. 327 00:12:24,478 --> 00:12:26,478 Excuse me? I mean, I think he meant-- 328 00:12:26,480 --> 00:12:28,446 I meant Prudence. Excuse me? 329 00:12:29,449 --> 00:12:31,382 I get it, Lizzy. 330 00:12:31,384 --> 00:12:33,485 It's not the color you thought you wanted. 331 00:12:33,487 --> 00:12:35,220 I felt that way when my mum 332 00:12:35,222 --> 00:12:37,088 had my fifth and sixth sister. 333 00:12:37,090 --> 00:12:38,556 I wanted a brother. 334 00:12:38,558 --> 00:12:39,824 But eventually, I stopped 335 00:12:39,826 --> 00:12:41,493 pushing my sisters down the stairs, 336 00:12:41,495 --> 00:12:44,729 and now I love one of them so much. 337 00:12:47,267 --> 00:12:49,134 Just leave it up for a week. 338 00:12:49,136 --> 00:12:50,502 and if you don't hang yourself, 339 00:12:50,504 --> 00:12:52,537 there's your color! 340 00:12:53,473 --> 00:12:54,973 This is my accent wall, 341 00:12:54,975 --> 00:12:56,040 and you don't get to paint it 342 00:12:56,042 --> 00:12:57,542 just 'cause you have an accent. 343 00:12:57,544 --> 00:12:59,577 This is my house! 344 00:12:59,579 --> 00:13:02,680 It's our house, and I like it. 345 00:13:02,682 --> 00:13:04,582 Right, I'm gonna let you two have a spat. 346 00:13:04,584 --> 00:13:06,851 This is not a spat, we don't have spats. 347 00:13:06,853 --> 00:13:08,853 Right then, I'll just go get cleaned up. 348 00:13:08,855 --> 00:13:11,422 Don't get too clean. I like you a little dirty. 349 00:13:12,359 --> 00:13:13,925 Gross. 350 00:13:14,861 --> 00:13:16,094 Dude, what's your problem? 351 00:13:16,096 --> 00:13:17,562 All of a sudden, I have a new roommate 352 00:13:17,564 --> 00:13:19,664 with no taste taking over the place, 353 00:13:19,666 --> 00:13:20,932 and I had to buy vagina coasters 354 00:13:20,934 --> 00:13:23,535 for all the furniture. 355 00:13:23,537 --> 00:13:26,104 Calm down, she goes back to England on Monday. 356 00:13:26,106 --> 00:13:27,205 Thank God! 357 00:13:27,207 --> 00:13:28,506 "Thank God"? It's been the best 358 00:13:28,508 --> 00:13:29,574 few days of my life. 359 00:13:29,576 --> 00:13:30,608 What is this love affair 360 00:13:30,610 --> 00:13:31,876 you're having with this girl? 361 00:13:31,878 --> 00:13:34,179 Um, a love affair? 362 00:13:34,181 --> 00:13:35,747 Oh, please, you just met her. 363 00:13:35,749 --> 00:13:37,015 You don't love her. 364 00:13:37,017 --> 00:13:39,384 Oh, I'm sorry, are you an expert on love? 365 00:13:39,386 --> 00:13:42,020 Is your very-serious girlfriend in your bedroom right now? 366 00:13:42,022 --> 00:13:43,688 Okay, you don't have to be bitchy. 367 00:13:43,690 --> 00:13:47,492 Well, that's the bitch calling the bitch a bitch. 368 00:13:47,494 --> 00:13:48,960 So is that what I am now? 369 00:13:48,962 --> 00:13:50,728 'Cause I thought I was your best friend. 370 00:13:50,730 --> 00:13:51,796 Maybe if you weren't so rigid, 371 00:13:51,798 --> 00:13:52,964 you'd meet somebody, too. 372 00:13:52,966 --> 00:13:54,966 But you don't give people a chance. 373 00:13:54,968 --> 00:13:57,101 There's more to Prudence than what you've seen. 374 00:14:00,774 --> 00:14:02,373 Where's she hiding it? 375 00:14:08,515 --> 00:14:10,215 Here you go. Enjoy. 376 00:14:10,217 --> 00:14:11,683 Try not to get couscous on the floor, 377 00:14:11,685 --> 00:14:13,117 'cause I have to pick up every kernel individually, 378 00:14:13,119 --> 00:14:16,054 which I don't mind, but it's time-consuming. 379 00:14:16,056 --> 00:14:19,724 Lizzy, you look like you could use a glass of wine. 380 00:14:19,726 --> 00:14:22,694 Oh, my God, I sound like a white woman. 381 00:14:22,696 --> 00:14:24,696 I don't need wine-- I'm fine, never been better. 382 00:14:24,698 --> 00:14:26,030 Sorry for the hideous wall color. 383 00:14:26,032 --> 00:14:27,498 I think it pops. Shut up. 384 00:14:29,803 --> 00:14:32,804 Where's Luke? Not that you're not super-fun tonight. 385 00:14:32,806 --> 00:14:34,973 I don't know, but I need to talk to him, 386 00:14:34,975 --> 00:14:36,941 and he's not answering any of my calls. 387 00:14:36,943 --> 00:14:39,143 Thank God Prudence is going back to England tomorrow 388 00:14:39,145 --> 00:14:40,678 with her little sex doll body 389 00:14:40,680 --> 00:14:43,214 and her effortless whimsy, 390 00:14:43,216 --> 00:14:45,283 and I'll finally get Luke back. 391 00:14:45,285 --> 00:14:47,886 Sissy, you sound like a jealous ex-wife. 392 00:14:47,888 --> 00:14:49,854 What? No, I don't, I'm not jealous-- 393 00:14:49,856 --> 00:14:52,123 Wait, why did you say ex-wife? 394 00:14:52,125 --> 00:14:53,825 Hey, sorry we're late, 395 00:14:53,827 --> 00:14:55,693 Lizzy, I know I've been M.I.A., smells like 396 00:14:55,695 --> 00:14:57,295 your couscous came out great, but we need to talk, 397 00:14:57,297 --> 00:14:58,997 'cause Prudence and I had a legendary night. 398 00:14:58,999 --> 00:15:00,698 We do need to talk, and it needs to be in private. 399 00:15:00,700 --> 00:15:02,700 Prudence, is that a ring on your finger? 400 00:15:02,702 --> 00:15:04,836 You did not get engaged. 401 00:15:04,838 --> 00:15:06,504 We did not get engaged. 402 00:15:06,506 --> 00:15:08,206 We got married! You got married?! 403 00:15:08,208 --> 00:15:10,775 We got married! In Vegas! 404 00:15:12,512 --> 00:15:15,213 Great things can happen when you get out of the car. 405 00:15:15,215 --> 00:15:16,714 Congrats, man, let's have a toast. 406 00:15:16,716 --> 00:15:17,815 Lizzy, you need wine. 407 00:15:17,817 --> 00:15:19,918 No, I don't. 408 00:15:19,920 --> 00:15:21,219 Luke, are you insane? 409 00:15:21,221 --> 00:15:22,720 Seriously, have you lost your mind? 410 00:15:22,722 --> 00:15:24,322 You don't know the first thing about her. 411 00:15:24,324 --> 00:15:25,723 She's definitely a liar. 412 00:15:25,725 --> 00:15:28,226 Hot chicks don't like sci-fi. 413 00:15:28,228 --> 00:15:29,894 Look, I know it's kind of sudden, 414 00:15:29,896 --> 00:15:31,529 but I love Prudence, and when she told me 415 00:15:31,531 --> 00:15:33,731 she was being deported, I knew I had to lock it down. 416 00:15:33,733 --> 00:15:34,732 Lizzy, have some wine. 417 00:15:34,734 --> 00:15:35,934 I'm not having wine. 418 00:15:35,936 --> 00:15:38,036 See, there's that uptight thing again. 419 00:15:38,038 --> 00:15:40,505 I'm not uptight. 420 00:15:40,507 --> 00:15:42,173 I'm pregnant! 421 00:15:44,477 --> 00:15:46,077 Then I'm having her wine. 422 00:15:48,081 --> 00:15:49,113 You're pregnant? 423 00:15:49,115 --> 00:15:50,315 I'm pregnant. 424 00:15:51,751 --> 00:15:53,851 Congrats, Lizzy! 425 00:15:53,853 --> 00:15:55,787 I so admire women who can't find partners 426 00:15:55,789 --> 00:15:57,889 having babies all on their own! 427 00:15:58,925 --> 00:16:00,692 It's not immaculate conception. 428 00:16:00,694 --> 00:16:02,994 She's not having the next Jesus. 429 00:16:04,130 --> 00:16:05,697 How cool would that be, though? 430 00:16:05,699 --> 00:16:08,466 I mean, Jesus? Now that's a nephew. 431 00:16:08,468 --> 00:16:11,502 Prudence, Luke is the father. 432 00:16:11,504 --> 00:16:13,171 No, Lizzy. 433 00:16:13,173 --> 00:16:15,239 Darth Vader's the father. 434 00:16:17,043 --> 00:16:18,276 She's talking about me, 435 00:16:18,278 --> 00:16:20,211 but I love that you know that. 436 00:16:21,214 --> 00:16:22,513 It's your baby? 437 00:16:22,515 --> 00:16:24,849 Yeah, we-- we had a plan. 438 00:16:24,851 --> 00:16:26,651 If we didn't have kids by 30, 439 00:16:26,653 --> 00:16:28,052 we were gonna have 'em together. 440 00:16:29,122 --> 00:16:30,555 Oh, my God. 441 00:16:31,992 --> 00:16:34,359 I'm gonna be a dad. 442 00:16:34,361 --> 00:16:36,027 Aah! 443 00:16:37,364 --> 00:16:38,696 And I'm a husband. 444 00:16:38,698 --> 00:16:40,865 Aah! 445 00:16:42,268 --> 00:16:44,235 Look at me making my life complete. 446 00:16:44,237 --> 00:16:45,636 Mazel tov, man. 447 00:16:45,638 --> 00:16:47,138 Honey. 448 00:16:47,140 --> 00:16:48,740 You didn't maybe wanna mention 449 00:16:48,742 --> 00:16:51,342 this baby plan to me before right this minute? 450 00:16:51,344 --> 00:16:52,744 I'm your wife. 451 00:16:52,746 --> 00:16:54,145 I was gonna tell you, but the subject 452 00:16:54,147 --> 00:16:55,380 hadn't come up yet. 453 00:16:55,382 --> 00:16:56,547 Hey, you've know her less than a week. 454 00:16:56,549 --> 00:16:59,283 A Tuesday hasn't even come up yet. 455 00:16:59,285 --> 00:17:00,551 She wants a green card, Luke. 456 00:17:00,553 --> 00:17:02,787 Have you seen any movie ever? 457 00:17:02,789 --> 00:17:05,790 You think I'm Gerard Depardieu-ing him? 458 00:17:05,792 --> 00:17:07,658 I think you already did. 459 00:17:07,660 --> 00:17:10,061 Luke, we're having a baby. 460 00:17:10,063 --> 00:17:11,295 You made a commitment. 461 00:17:11,297 --> 00:17:12,296 I didn't know you were pregnant 462 00:17:12,298 --> 00:17:13,631 until two seconds ago. 463 00:17:13,633 --> 00:17:15,333 And if you'd known she was pregnant? 464 00:17:15,335 --> 00:17:16,667 What then? 465 00:17:16,669 --> 00:17:18,169 I... 466 00:17:19,572 --> 00:17:20,972 I don't know. 467 00:17:22,976 --> 00:17:25,777 That's not great. 468 00:17:25,779 --> 00:17:28,980 Yeah, you make something up, at least. 469 00:17:28,982 --> 00:17:30,681 We'll figure it out. We'll be one big happy. 470 00:17:30,683 --> 00:17:31,783 No, we won't. 471 00:17:31,785 --> 00:17:33,151 We're having a family, Luke. 472 00:17:33,153 --> 00:17:34,652 And we have to protect it, we can't just let 473 00:17:34,654 --> 00:17:35,987 any stranger in the door, 474 00:17:35,989 --> 00:17:39,123 even a sexy stranger who let you in her door. 475 00:17:39,125 --> 00:17:42,160 Look, Lizzy, you don't really know me. 476 00:17:42,162 --> 00:17:43,928 And I am many things. 477 00:17:43,930 --> 00:17:45,863 An open water swimmer, 478 00:17:45,865 --> 00:17:47,398 decent surgeon, 479 00:17:47,400 --> 00:17:50,101 and a part-time techno DJ. 480 00:17:50,103 --> 00:17:53,204 I am no liar, and I am no green card slut. 481 00:17:53,206 --> 00:17:54,505 But you're right, 482 00:17:54,507 --> 00:17:56,541 a baby does trump everything. 483 00:17:56,543 --> 00:17:57,875 Including me, so I'm just 484 00:17:57,877 --> 00:17:59,110 gonna give you both some time 485 00:17:59,112 --> 00:18:00,545 to sort things out. 486 00:18:00,547 --> 00:18:03,114 Prudence, no, just wait-- 487 00:18:03,116 --> 00:18:05,183 Nice, Lizzy! Very nice. 488 00:18:08,121 --> 00:18:10,955 Can you believe him? 489 00:18:10,957 --> 00:18:12,390 Let's be honest. 490 00:18:12,392 --> 00:18:14,525 Your baby plan had some holes in it 491 00:18:14,527 --> 00:18:16,427 from the beginning. 492 00:18:16,429 --> 00:18:18,196 She's been waiting to say that. 493 00:18:19,799 --> 00:18:21,499 Said it twice on the car ride over. 494 00:18:26,806 --> 00:18:29,474 ¶¶ 495 00:18:29,476 --> 00:18:31,309 Hey, are you okay? 496 00:18:31,311 --> 00:18:32,677 Where were you? Where's Prudence? 497 00:18:32,679 --> 00:18:34,879 What do you care? 498 00:18:34,881 --> 00:18:36,714 Are you drunk? 499 00:18:36,716 --> 00:18:37,915 Yeah. 500 00:18:40,053 --> 00:18:41,819 We broke up. 501 00:18:41,821 --> 00:18:43,855 We're never gonna see a Tuesday. 502 00:18:45,325 --> 00:18:47,358 She's on the way to the airport. 503 00:18:47,360 --> 00:18:49,827 You broke up? 504 00:18:49,829 --> 00:18:51,229 But you're married. 505 00:18:51,231 --> 00:18:54,732 Only legally and because I think she's awesome. 506 00:18:55,869 --> 00:18:57,235 But you're pregnant, 507 00:18:57,237 --> 00:18:59,170 and I made a commitment to you first. 508 00:18:59,172 --> 00:19:01,239 You did, but... 509 00:19:01,241 --> 00:19:04,008 I have to learn to share you. 510 00:19:04,010 --> 00:19:06,177 Okay, and it's hard for me. 511 00:19:06,179 --> 00:19:09,514 'Cause it's just been the two of us for so long. 512 00:19:09,516 --> 00:19:12,917 And I guess I got a little jealous. 513 00:19:12,919 --> 00:19:13,251 What? Huh? 514 00:19:17,157 --> 00:19:19,323 Look, I can't expect you to stay single forever. 515 00:19:19,325 --> 00:19:21,859 I hope I don't stay single forever. 516 00:19:21,861 --> 00:19:23,895 You deserve to be happy. 517 00:19:23,897 --> 00:19:25,496 Even if the person that makes you happy 518 00:19:25,498 --> 00:19:27,732 makes me crazy. 519 00:19:27,734 --> 00:19:29,700 I told her I felt really bad. 520 00:19:29,702 --> 00:19:30,868 You know what she said? 521 00:19:30,870 --> 00:19:32,403 That you need a colonic? 522 00:19:33,706 --> 00:19:36,073 No. She said she thought 523 00:19:36,075 --> 00:19:37,842 what we're doing is amazing. 524 00:19:37,844 --> 00:19:39,377 Oh, really? 525 00:19:39,379 --> 00:19:41,712 I mean, I don't know if I'd call it amazing, but... 526 00:19:41,714 --> 00:19:43,514 And she said she respected you 527 00:19:43,516 --> 00:19:45,016 because you protect your family 528 00:19:45,018 --> 00:19:46,517 against things you see as a threat. 529 00:19:46,519 --> 00:19:48,252 Even if it's her. 530 00:19:48,254 --> 00:19:50,221 Or androids. 531 00:19:50,223 --> 00:19:51,455 She liked my book. 532 00:19:51,457 --> 00:19:53,090 Oh. 533 00:19:53,092 --> 00:19:55,526 And she said you're gonna be a great mom. 534 00:19:56,462 --> 00:19:58,496 And then we did shots. 535 00:20:03,469 --> 00:20:05,736 I mean, sure, she's not the woman of my dreams 536 00:20:05,738 --> 00:20:07,972 for your dreams, but... 537 00:20:09,209 --> 00:20:12,443 I'm not an expert on love. 538 00:20:12,445 --> 00:20:14,579 And maybe you shouldn't let her get on that plane. 539 00:20:14,581 --> 00:20:16,714 What-- what are you talking about? 540 00:20:16,716 --> 00:20:19,717 Oh, my God, have you seen any movie ever? 541 00:20:27,126 --> 00:20:29,060 Excuse me, excuse me, I'm pregnant. 542 00:20:29,062 --> 00:20:31,028 I'm allowed to go where I need to go. 543 00:20:31,030 --> 00:20:32,563 Prudence! 544 00:20:32,565 --> 00:20:34,966 Lizzy! What're you doing here? 545 00:20:34,968 --> 00:20:36,867 I'm locking it down, I'm getting you back. 546 00:20:36,869 --> 00:20:38,970 Why? You don't even like me. 547 00:20:38,972 --> 00:20:41,205 I know. 548 00:20:41,207 --> 00:20:42,840 But Luke loves you. 549 00:20:42,842 --> 00:20:44,408 And I love him. 550 00:20:46,646 --> 00:20:49,013 When I came out, he was the only person 551 00:20:49,015 --> 00:20:50,581 that accepted me for who I was. 552 00:20:50,583 --> 00:20:51,682 I love that about him. 553 00:20:51,684 --> 00:20:54,552 I loved it first, but... 554 00:20:54,554 --> 00:20:56,854 it's my turn to do the accepting. 555 00:20:56,856 --> 00:20:58,656 But you two are having a baby. 556 00:20:58,658 --> 00:20:59,824 And you made it pretty clear 557 00:20:59,826 --> 00:21:01,092 there's no room for me in your house. 558 00:21:01,094 --> 00:21:02,426 I will make room, okay? 559 00:21:02,428 --> 00:21:04,662 A family tree has a lot of branches. 560 00:21:04,664 --> 00:21:06,030 I don't know. 561 00:21:06,032 --> 00:21:07,832 Prudence... 562 00:21:10,069 --> 00:21:12,136 Prudence? 563 00:21:13,673 --> 00:21:15,539 Come be a branch 564 00:21:15,541 --> 00:21:19,443 and make the father of my unborn branch 565 00:21:19,445 --> 00:21:22,947 the happiest branch alive. 566 00:21:25,685 --> 00:21:26,851 Are you sure? 567 00:21:27,954 --> 00:21:30,454 Not really. 568 00:21:31,658 --> 00:21:33,658 Hey, look, I got you something. 569 00:21:34,861 --> 00:21:36,927 Hello, hubby. Aah! 570 00:21:38,464 --> 00:21:39,797 Oh, I did the thing that every guy 571 00:21:39,799 --> 00:21:41,165 from every movie ever does. 572 00:21:41,167 --> 00:21:42,967 I went to the airport, I got the girl-- 573 00:21:42,969 --> 00:21:46,804 I mean, I got her for you, but, still, it felt good. 574 00:21:46,806 --> 00:21:48,439 Everyone clapped, and I hope it's not weird, 575 00:21:48,441 --> 00:21:49,774 but I kissed her. 576 00:21:49,776 --> 00:21:51,175 Because it's what the crowd wanted. 577 00:21:53,112 --> 00:21:55,146 How good of a kisser is she? 578 00:21:55,148 --> 00:21:56,514 She was good, she was really-- 579 00:21:56,516 --> 00:21:59,116 it was really good. 580 00:21:59,118 --> 00:22:00,685 Thank you. 581 00:22:02,121 --> 00:22:04,221 So, how's all this gonna work? 582 00:22:04,223 --> 00:22:06,023 I have no idea. 583 00:22:06,025 --> 00:22:07,558 I've got loads of ideas. 584 00:22:07,560 --> 00:22:09,894 I could be your midwife, and your nanny. 585 00:22:09,896 --> 00:22:11,796 And with the right tools, your pediatrician. 586 00:22:11,798 --> 00:22:14,031 Yeah, that is never gonna-- 587 00:22:14,033 --> 00:22:15,433 Well, we'll talk about it. 588 00:22:17,136 --> 00:22:18,302 I love you. 589 00:22:18,304 --> 00:22:19,537 I love you too. I love you too. 590 00:22:19,539 --> 00:22:21,372 Excuse me? 591 00:22:26,979 --> 00:22:28,145 Anyway... 40915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.