All language subtitles for Now Apocalypse s01e03 The Rules of Attraction.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,757 --> 00:00:07,932 NARRATOR: Previously onNow Apocalypse: 2 00:00:08,063 --> 00:00:09,369 FORD: I get it. 3 00:00:09,499 --> 00:00:11,327 She's doing top-secret government work and shit. 4 00:00:11,458 --> 00:00:12,589 This is Mitchell Kent. 5 00:00:12,720 --> 00:00:13,982 He's one of the leading experts 6 00:00:14,113 --> 00:00:15,810 of extraterrestrial life forms in the country. 7 00:00:15,940 --> 00:00:17,986 OTTO: Barnabas!Otto! 8 00:00:18,117 --> 00:00:21,076 You know, Ford has written the most incredible script. 9 00:00:21,207 --> 00:00:22,947 I'd love to read it. 10 00:00:23,078 --> 00:00:24,558 This sort of feels like fate.Fate. 11 00:00:25,254 --> 00:00:26,386 What should I do about Gabriel? 12 00:00:26,516 --> 00:00:27,778 CARLY: He's ghosting you. 13 00:00:29,302 --> 00:00:30,564 Hey, do you wanna give the... open relationship thing... 14 00:00:30,694 --> 00:00:31,956 a try? 15 00:00:32,087 --> 00:00:33,088 I've been caming online for money. 16 00:00:34,089 --> 00:00:35,047 Get on your knees! 17 00:00:41,966 --> 00:00:43,142 [ soft groaning ] 18 00:00:45,535 --> 00:00:46,841 [ sighs ] 19 00:00:56,590 --> 00:00:57,852 Aw. 20 00:01:00,333 --> 00:01:03,075 [ yawning ] 21 00:01:12,954 --> 00:01:16,697 [ sensual music ] 22 00:01:18,133 --> 00:01:19,047 Touch her. 23 00:01:19,178 --> 00:01:20,266 I want you to. 24 00:01:25,140 --> 00:01:27,403 Tonight, I just want to watch you. 25 00:01:28,230 --> 00:01:30,928 [ soft panting ] 26 00:01:43,245 --> 00:01:44,377 Oh, I love you. 27 00:01:44,507 --> 00:01:46,640 [ moaning ] 28 00:01:47,684 --> 00:01:49,686 [ soft panting ] 29 00:01:49,817 --> 00:01:52,167 [ moaning ] 30 00:01:52,298 --> 00:01:53,647 [ breathing heavily ] 31 00:01:54,561 --> 00:01:58,130 [ pleasurable screaming ] 32 00:02:00,523 --> 00:02:03,135 [ phone ringing ] 33 00:02:04,266 --> 00:02:05,441 Aw, man. 34 00:02:10,664 --> 00:02:12,405 Ah, hello? 35 00:02:12,535 --> 00:02:13,841 OTTO: Ford. 36 00:02:13,971 --> 00:02:15,059 Yeah? 37 00:02:15,190 --> 00:02:16,409 OTTO: It's Otto. 38 00:02:16,539 --> 00:02:19,977 Otto? Otto! 39 00:02:20,108 --> 00:02:21,196 Uh... 40 00:02:21,327 --> 00:02:24,634 Hey, man! Uh, how are you? 41 00:02:24,765 --> 00:02:26,027 What- what's going on? 42 00:02:26,158 --> 00:02:27,942 I just wanted to call and let you know 43 00:02:28,072 --> 00:02:30,205 how fantastic it was meeting you last night. 44 00:02:30,336 --> 00:02:31,598 Thanks, dude! 45 00:02:31,728 --> 00:02:33,077 Yeah, you too. 46 00:02:34,122 --> 00:02:35,558 Gracias,Miguel. 47 00:02:36,994 --> 00:02:38,996 So, I was thinking, if you wanted me 48 00:02:39,127 --> 00:02:41,129 to read that script of yours that, uh... 49 00:02:41,260 --> 00:02:42,435 you should bring it by the house. 50 00:02:43,523 --> 00:02:44,480 Are you kidding me? 51 00:02:44,611 --> 00:02:46,613 That, that would be amazing. 52 00:02:46,743 --> 00:02:48,397 What are you doing later today? 53 00:02:48,528 --> 00:02:50,660 Uh, nothing. I'm free all day. 54 00:02:51,487 --> 00:02:52,880 I'll have my assistant text you the address, 55 00:02:53,010 --> 00:02:55,535 and uh, shall we say, 1:30ish? 56 00:02:55,665 --> 00:02:57,624 Perhaps pick up some lunch beside the pool. 57 00:03:00,192 --> 00:03:01,541 Sure. 58 00:03:01,671 --> 00:03:02,977 See you then. 59 00:03:03,107 --> 00:03:06,589 Oh, and, uh, don't forget your swimsuit. 60 00:03:09,418 --> 00:03:13,205 -[ exciting electronic music ]-[ sighs ] 61 00:03:17,818 --> 00:03:20,081 I didn't wanna lie, but I knew the idea 62 00:03:20,212 --> 00:03:22,301 of some guy paying to watch me finger my butt hole 63 00:03:22,431 --> 00:03:23,824 would totally freak him out. 64 00:03:23,954 --> 00:03:26,130 Jethro is such a prude. 65 00:03:26,261 --> 00:03:29,221 Honestly though, the whole like, S&M thing 66 00:03:29,351 --> 00:03:30,961 kind of started as an accident, 67 00:03:31,092 --> 00:03:33,094 but then it tapped into something real, 68 00:03:33,225 --> 00:03:35,575 like, like with Jethro and me. 69 00:03:35,705 --> 00:03:38,969 It was like finally I got to cut him open 70 00:03:39,100 --> 00:03:40,275 and get to the mess of his insides. 71 00:03:40,406 --> 00:03:41,407 Ew. 72 00:03:42,059 --> 00:03:44,192 But, cool? 73 00:03:44,323 --> 00:03:48,022 Also, I'm realizing that I really enjoy being a dom. 74 00:03:48,805 --> 00:03:51,808 It makes me feel like an emotional puppet master. 75 00:03:51,939 --> 00:03:53,201 So you're a top? 76 00:03:54,550 --> 00:03:56,248 If you insist on reductive homo-terminology. 77 00:03:57,814 --> 00:03:59,729 Anyway, how's the new job? 78 00:04:00,643 --> 00:04:02,471 On the plus side, I don't have to talk to anyone. 79 00:04:02,993 --> 00:04:04,386 On the minus side... 80 00:04:04,908 --> 00:04:07,041 -[ grunting ]-Somebody there? 81 00:04:10,131 --> 00:04:11,393 [ girl moaning ] 82 00:04:15,310 --> 00:04:16,790 [ screaming ] 83 00:04:18,835 --> 00:04:21,534 Did you see like, full penetration, everything? 84 00:04:21,664 --> 00:04:23,187 Yuck, God, no. 85 00:04:23,318 --> 00:04:24,841 Maybe a little. 86 00:04:24,972 --> 00:04:26,016 Honestly, though, if you think about it, 87 00:04:27,279 --> 00:04:28,976 it's kinda nice that as horrible 88 00:04:29,106 --> 00:04:30,499 as their day-to-day lives are, 89 00:04:30,630 --> 00:04:32,980 at least they're still getting some. 90 00:04:33,110 --> 00:04:34,851 Only you would think of it that way. 91 00:04:35,809 --> 00:04:38,028 Turns out there's a lot of homeless in the area. 92 00:04:39,247 --> 00:04:42,946 Yeah, by area you mean America? 93 00:04:43,077 --> 00:04:43,991 [ car door slamming ] 94 00:04:45,384 --> 00:04:47,342 [ flies buzzing ] 95 00:04:47,473 --> 00:04:49,301 [ phone ringing ] 96 00:04:52,042 --> 00:04:53,522 Hello, stranger. 97 00:04:53,653 --> 00:04:55,742 [ man speaking French ] 98 00:04:55,872 --> 00:04:59,528 -Overextended as usual.-[ speaks French ] 99 00:05:02,618 --> 00:05:04,533 Well, ma cherie,there is. 100 00:05:04,664 --> 00:05:07,928 Much to my chagrin, I'm in your idyllic, sunny little town. 101 00:05:08,058 --> 00:05:09,364 Really, for how long? 102 00:05:09,495 --> 00:05:10,757 Just for tonight. 103 00:05:11,975 --> 00:05:13,063 I'm on my way to Tokyo. 104 00:05:14,326 --> 00:05:15,370 Tokyo? 105 00:05:15,501 --> 00:05:18,634 [ man speaks French ] 106 00:05:18,765 --> 00:05:21,028 Listen, I'm in the middle of something at work. 107 00:05:21,158 --> 00:05:22,072 Can I call you back. 108 00:05:22,203 --> 00:05:23,378 Of course. 109 00:05:23,509 --> 00:05:24,423 [ speaks French ] 110 00:05:24,553 --> 00:05:25,554 Au revoir. 111 00:05:29,123 --> 00:05:31,081 So, what do we have here? 112 00:05:31,212 --> 00:05:33,606 Very similar to the others in the report. 113 00:05:34,302 --> 00:05:36,652 [ "Life's What You Make It" song ] 114 00:05:38,654 --> 00:05:40,308 Have you secured the perimeter? 115 00:05:40,439 --> 00:05:41,483 Yes, Severine. 116 00:05:41,614 --> 00:05:43,050 And contained the situation? 117 00:05:47,010 --> 00:05:48,534 CARLY: There's no mystery here. 118 00:05:48,664 --> 00:05:51,406 This all just seems like your 119 00:05:51,537 --> 00:05:55,062 falling-for-unavailable -angst-boy norm. 120 00:05:56,237 --> 00:05:57,760 Yeah, but there's, there's something else 121 00:05:57,891 --> 00:06:00,284 about Gabriel that I- I forgot to tell you? 122 00:06:00,415 --> 00:06:01,938 He's uncut? 123 00:06:02,069 --> 00:06:03,940 -Okay.-[ chuckles ] 124 00:06:04,071 --> 00:06:06,378 Do you remember the dream that I was telling you about? 125 00:06:06,508 --> 00:06:09,163 The one where I'm wandering through darkened ruins? 126 00:06:09,293 --> 00:06:10,773 With the big green alien? 127 00:06:10,904 --> 00:06:13,689 So right in the exact spot where I saw-- 128 00:06:13,820 --> 00:06:15,299 With the big green alien? 129 00:06:15,430 --> 00:06:17,824 There was this spray-painted hieroglyph. 130 00:06:17,954 --> 00:06:21,523 Bolts of lightning forming a W around the world. 131 00:06:21,654 --> 00:06:23,438 Yeah? 132 00:06:23,569 --> 00:06:26,354 Well, when Gabriel and I were on our date, I noticed-- 133 00:06:26,485 --> 00:06:27,573 What is... what is that? 134 00:06:30,271 --> 00:06:31,968 So? 135 00:06:32,099 --> 00:06:34,580 So when I asked him what it was, he said-- 136 00:06:35,319 --> 00:06:36,146 I don't know. 137 00:06:37,713 --> 00:06:39,759 It's just something that came to me in a dream. 138 00:06:39,889 --> 00:06:41,761 You think that's a coincidence? 139 00:06:41,891 --> 00:06:43,589 No, dude.. [ sighs] 140 00:06:43,719 --> 00:06:47,157 The universe is bizarre and random. 141 00:06:47,288 --> 00:06:48,811 Shit like that happens all the time. 142 00:06:48,942 --> 00:06:50,987 It doesn't always have to mean something. 143 00:06:51,118 --> 00:06:55,862 Plus, um, and I mean this in the most loving way possible, 144 00:06:57,167 --> 00:07:01,215 you have an extremely active imagination. 145 00:07:04,000 --> 00:07:06,176 OTTO: You don't know what you're missing out on. 146 00:07:06,307 --> 00:07:08,091 Yeah, my mom always told me not to go swimming 147 00:07:08,222 --> 00:07:09,702 till 30 minutes after eating. 148 00:07:09,832 --> 00:07:12,139 [ chuckles ] Okay. 149 00:07:12,269 --> 00:07:13,880 I'm totally down for later though. 150 00:07:14,707 --> 00:07:15,621 No pressure. 151 00:07:16,970 --> 00:07:20,147 So, Ford, why don't you tell me where you're from. 152 00:07:20,277 --> 00:07:21,757 Kansas, originally. 153 00:07:21,888 --> 00:07:23,803 Yeah, we moved around a lot when I was a kid. 154 00:07:23,933 --> 00:07:26,458 My family's in Denver now, though. 155 00:07:26,588 --> 00:07:28,111 How about you? 156 00:07:28,242 --> 00:07:31,114 I was born in Vienna, school in London. 157 00:07:31,245 --> 00:07:36,076 Now I split my time between Berlin, Sydney, and L.A. 158 00:07:36,206 --> 00:07:39,993 Whoa, you must really rack up the frequent flyer miles. 159 00:07:40,123 --> 00:07:41,516 Hmm. 160 00:07:41,995 --> 00:07:43,649 What, do I have something in my teeth? 161 00:07:43,779 --> 00:07:44,693 [ chuckles ] 162 00:07:44,824 --> 00:07:46,434 No. 163 00:07:46,565 --> 00:07:48,567 I'm sure you must hear this all the time, but 164 00:07:49,524 --> 00:07:52,396 you are an extraordinarily beautiful man. 165 00:07:53,049 --> 00:07:55,356 What? [ laughing ] 166 00:07:55,487 --> 00:07:58,141 Not really, actually, thank you. 167 00:07:58,272 --> 00:08:00,883 Uh, you are not so bad looking yourself. 168 00:08:01,014 --> 00:08:02,581 [ laughing ] 169 00:08:02,711 --> 00:08:05,148 Flattery will get you far in this town. 170 00:08:05,845 --> 00:08:08,674 But seriously, though, 171 00:08:08,804 --> 00:08:12,808 you are a living piece of art, 172 00:08:12,939 --> 00:08:13,983 and I must shoot you. 173 00:08:14,723 --> 00:08:16,072 What do you mean? 174 00:08:17,117 --> 00:08:18,074 Oh, like pictures? 175 00:08:18,205 --> 00:08:19,554 [ Otto laughing ] 176 00:08:19,685 --> 00:08:21,425 Yes, like pictures. 177 00:08:21,556 --> 00:08:23,863 Taschen's publishing a book of my photography next fall, 178 00:08:23,993 --> 00:08:26,866 and... you must model for me. 179 00:08:26,996 --> 00:08:29,042 Oh, no, I'm not much of a model. 180 00:08:29,172 --> 00:08:30,086 Mm-mmm. 181 00:08:30,217 --> 00:08:31,523 I insist. 182 00:08:31,653 --> 00:08:33,873 I'm not taking no for an answer. 183 00:08:34,003 --> 00:08:38,181 Meanwhile... will you do my back? 184 00:08:39,008 --> 00:08:41,576 Uh, sure. 185 00:08:46,059 --> 00:08:48,104 [ lotion squirting ] 186 00:08:48,235 --> 00:08:50,237 Ooh, smells nice. 187 00:08:50,367 --> 00:08:52,326 Mmm. 188 00:08:52,456 --> 00:08:55,111 Okay, now, I want you to look in your partner's eyes, 189 00:08:55,242 --> 00:08:58,201 directly into their eyes, and tell them 190 00:08:58,332 --> 00:08:59,855 you want to fuck them. 191 00:09:02,292 --> 00:09:03,685 Um... 192 00:09:03,816 --> 00:09:05,121 [ inhales deeply ] 193 00:09:05,252 --> 00:09:06,645 I want to fuck you. 194 00:09:06,775 --> 00:09:08,385 Carly, no. 195 00:09:08,516 --> 00:09:10,910 You need to tell him using your eyes. 196 00:09:11,040 --> 00:09:12,607 A good actor can express anything, 197 00:09:12,738 --> 00:09:14,827 even complicated mathematical equations, 198 00:09:14,957 --> 00:09:17,307 by simply moving their eyeballs. 199 00:09:19,919 --> 00:09:21,311 Yes. 200 00:09:22,095 --> 00:09:23,313 There ya go. 201 00:09:23,444 --> 00:09:25,751 Okay. 202 00:09:25,881 --> 00:09:28,710 Persona numero dos, I want you to look at your partner 203 00:09:28,841 --> 00:09:31,844 and tell them you wanna fuck their brains out. 204 00:09:31,974 --> 00:09:34,455 Frank?Yes, Kai? 205 00:09:34,586 --> 00:09:37,197 As a cis-gender, heterosexual male, 206 00:09:37,327 --> 00:09:40,853 I feel uncomfortable expressing thatlevel 207 00:09:40,983 --> 00:09:43,769 of sexual aggression without my partner's explicit consent. 208 00:09:46,336 --> 00:09:48,556 Consent is for pussies, Kai. 209 00:09:48,687 --> 00:09:52,995 Stop being a beta-male, and tell Carly you wanna fuck her. 210 00:09:55,215 --> 00:09:57,565 Remember, it's not real. 211 00:09:57,696 --> 00:09:59,567 That's why it's called acting. 212 00:10:04,877 --> 00:10:06,661 Dude, I-I'm supposed to be your lover, 213 00:10:06,792 --> 00:10:08,402 not a solar eclipse. 214 00:10:11,144 --> 00:10:13,581 Is Carly right? Am- am I losing it? 215 00:10:13,712 --> 00:10:16,932 Is my life so fucking boring and unremarkable 216 00:10:17,063 --> 00:10:19,892 that my mind is conjuring up shit to occupy itself? 217 00:10:20,022 --> 00:10:23,417 On one hand, I can't shake this gnawing dread, 218 00:10:23,547 --> 00:10:26,899 this feeling that there's something going on 219 00:10:27,029 --> 00:10:28,596 just below the surface of everyday life, 220 00:10:28,727 --> 00:10:31,730 something twisted and horrifying, 221 00:10:32,687 --> 00:10:34,384 and that somehow, everything is linked: 222 00:10:34,515 --> 00:10:36,430 Gabriel disappearing, my weird nightmares, 223 00:10:36,560 --> 00:10:37,866 like it's an important message 224 00:10:37,997 --> 00:10:39,781 that I'm supposed to be receiving, 225 00:10:39,912 --> 00:10:42,958 but I can't, I can't quite decipher, and it's vital 226 00:10:43,089 --> 00:10:44,873 that I keep a record of it. 227 00:10:46,266 --> 00:10:48,224 [ inhales ] 228 00:10:50,139 --> 00:10:51,619 [ exhales ] 229 00:10:51,750 --> 00:10:54,491 But on the other hand, I do smoke a lot of weed. 230 00:10:55,884 --> 00:10:56,885 FRANK: Hey, Carly. 231 00:10:57,538 --> 00:10:58,931 Oh, hey Frank. 232 00:10:59,061 --> 00:11:01,847 -You want some? -I'm good. 233 00:11:01,977 --> 00:11:05,154 -How's the grind? -It's not bad. 234 00:11:05,285 --> 00:11:07,200 My agent actually just got me an audition 235 00:11:07,330 --> 00:11:09,376 that I'm pretty excited about. 236 00:11:09,506 --> 00:11:11,813 It's for Fast and Furious 12. 237 00:11:12,335 --> 00:11:13,685 That's fantastic. 238 00:11:14,207 --> 00:11:15,382 Would you like to work on your 239 00:11:15,512 --> 00:11:17,123 scenes with me outside of class? 240 00:11:17,253 --> 00:11:19,212 I do private coaching, you know. 241 00:11:19,342 --> 00:11:22,258 Maybe, how much do you charge? 242 00:11:22,389 --> 00:11:25,697 Normally, $200 an hour, but this one's on me. 243 00:11:25,827 --> 00:11:28,612 Just make it easy for me. Come to my place in Laurel Canyon, 244 00:11:28,743 --> 00:11:29,962 say around 8:00? 245 00:11:31,093 --> 00:11:32,747 Uh, okay. 246 00:11:33,879 --> 00:11:36,969 Cool, well, thanks. 247 00:11:39,101 --> 00:11:41,582 [ dance music ] 248 00:11:57,772 --> 00:11:58,730 [ exhales ] 249 00:12:05,780 --> 00:12:07,739 [ stroking ] 250 00:12:11,177 --> 00:12:12,613 [ pleasurable groaning ] 251 00:12:12,744 --> 00:12:14,963 OTTO: Yes, beautiful. 252 00:12:15,094 --> 00:12:16,225 Yes, that's it. [ camera shutter clicks ] 253 00:12:16,356 --> 00:12:17,792 You're hot, Ford. 254 00:12:17,923 --> 00:12:19,533 Be hot. 255 00:12:19,663 --> 00:12:21,361 Make love to my camera, make love to it. 256 00:12:21,491 --> 00:12:23,058 Okay, now slow down. 257 00:12:23,189 --> 00:12:25,191 Make sweet love to it, yes. 258 00:12:25,321 --> 00:12:26,714 Okay, now fuck it! 259 00:12:26,845 --> 00:12:27,933 Fuck it harder! 260 00:12:28,063 --> 00:12:29,021 Ram it in there! 261 00:12:29,151 --> 00:12:30,152 Ram it in there! 262 00:12:30,283 --> 00:12:32,328 Yeah! Yeah! 263 00:12:32,459 --> 00:12:33,721 Ooh, look at you. 264 00:12:33,852 --> 00:12:35,418 You're a saber-tooth tiger. 265 00:12:35,549 --> 00:12:38,117 [ growling ]Yeah! Yeah! 266 00:12:38,247 --> 00:12:39,683 You're a greasy dolphin. 267 00:12:39,814 --> 00:12:42,077 [ making dolphin screeching noises ] 268 00:12:42,208 --> 00:12:43,905 Spurt it out your blowhole! 269 00:12:44,036 --> 00:12:45,689 Spurt it out your blowhole! 270 00:12:45,820 --> 00:12:47,822 Yeah, you're the king of the mountain! 271 00:12:47,953 --> 00:12:50,129 Put the cake in your mouth, taste it! 272 00:12:50,259 --> 00:12:51,913 -Yeah, oh, look at you! -Mmm! 273 00:12:52,044 --> 00:12:53,349 It's so delicious! 274 00:12:53,480 --> 00:12:56,483 -[ growling ] -Cake lad, yeah! 275 00:12:56,613 --> 00:12:58,093 Find your pose, you're on fire! 276 00:12:58,224 --> 00:13:01,357 So much sugar, so hot, so hot! 277 00:13:01,488 --> 00:13:04,447 [ soft rock music ] 278 00:13:05,492 --> 00:13:07,407 [ phone dinging ] 279 00:13:14,457 --> 00:13:16,372 [ phone dinging ] 280 00:13:26,818 --> 00:13:28,297 [ contents clattering ] 281 00:13:30,647 --> 00:13:33,781 [ vibrator buzzing ] 282 00:13:41,745 --> 00:13:42,659 [ exhales softly] 283 00:13:43,269 --> 00:13:44,836 [ thudding ] 284 00:13:50,493 --> 00:13:51,886 [ clanking in distance ] 285 00:13:55,847 --> 00:13:57,022 Amber? 286 00:13:57,152 --> 00:13:58,327 [ stutters] What's, what's going on? 287 00:13:58,458 --> 00:14:00,808 Oh, uh, hey, Carly. 288 00:14:00,939 --> 00:14:03,855 Sorry for the short notice, but I'm moving. 289 00:14:04,551 --> 00:14:05,987 Wait, what? 290 00:14:06,118 --> 00:14:07,293 I'm moving out. 291 00:14:07,423 --> 00:14:08,816 [ stuttering ] Yo-you're, you're moving? 292 00:14:08,947 --> 00:14:09,861 When? 293 00:14:09,991 --> 00:14:11,036 Today. 294 00:14:11,166 --> 00:14:12,211 Uh, t-today? 295 00:14:12,341 --> 00:14:13,995 [ sighs ] 296 00:14:14,126 --> 00:14:17,303 I am going to Utah to join an ashram with Moonshadow. 297 00:14:17,433 --> 00:14:18,782 Who the fuck is Moonshadow? 298 00:14:20,045 --> 00:14:21,785 Amber, it doesn't really sound like 299 00:14:21,916 --> 00:14:23,396 you've thought any of this through. 300 00:14:23,526 --> 00:14:26,268 I haven't, but I'm learning how to 301 00:14:26,399 --> 00:14:30,359 dive into the energy flow of my own destiny. 302 00:14:30,490 --> 00:14:33,580 Maybe you should just sleep on it for like, a night or two? 303 00:14:33,710 --> 00:14:36,496 Like this is a pretty major decision. 304 00:14:36,626 --> 00:14:39,586 No, I know, and that's why I am so excited about it. 305 00:14:39,716 --> 00:14:41,588 Like, I am a brand new me. 306 00:14:41,718 --> 00:14:43,242 Amber, I'm, I'm sorry, but you realize 307 00:14:43,372 --> 00:14:45,592 how badly this is all like, fucking me over, right? 308 00:14:45,722 --> 00:14:47,637 Rent is due in like, a week. 309 00:14:47,768 --> 00:14:49,248 I acknowledge that, Carly, I do, 310 00:14:49,378 --> 00:14:52,425 and I am truly sorry, but this is 311 00:14:52,555 --> 00:14:54,644 a golden door of opportunity for me, 312 00:14:54,775 --> 00:14:57,473 and I just can't pass it up. 313 00:15:06,047 --> 00:15:09,050 [ melancholy instrumental music ] 314 00:15:33,509 --> 00:15:35,381 [ man laughing ] 315 00:15:35,511 --> 00:15:37,470 [ indistinct conversation ] 316 00:15:43,258 --> 00:15:46,000 [ snarling ] 317 00:16:03,757 --> 00:16:04,758 [ clutters ] 318 00:16:07,369 --> 00:16:08,327 [ women speaking indistinctly ] 319 00:16:17,640 --> 00:16:20,992 [ dramatic guitar music ] 320 00:16:29,174 --> 00:16:30,392 MAN: That's a good one. 321 00:16:31,654 --> 00:16:33,178 That guy, Mitchell Kent, 322 00:16:33,308 --> 00:16:35,615 really knows what he's talking about. 323 00:16:37,095 --> 00:16:38,748 [ book thudding ] 324 00:16:42,274 --> 00:16:45,277 So I'm supposed to be putting out a fire 325 00:16:45,407 --> 00:16:48,802 in a car engine while also putting on lingerie. 326 00:16:48,932 --> 00:16:52,632 It's not fucking Strindberg, is it? [ laughing ] 327 00:16:54,503 --> 00:16:55,852 Thank you. 328 00:16:55,983 --> 00:16:57,376 You alright? You seem tense. 329 00:16:58,246 --> 00:17:01,684 Oh, really? No, I'm... I'm sorry, I'm- I'm all good. 330 00:17:01,815 --> 00:17:03,425 Okay, good. Cheers. 331 00:17:03,556 --> 00:17:04,861 [ clinking ] 332 00:17:04,992 --> 00:17:06,037 It's funny because you don't seem like someone 333 00:17:06,167 --> 00:17:08,213 who would wanna even do this? 334 00:17:08,343 --> 00:17:10,519 What do you mean, do what? 335 00:17:10,650 --> 00:17:12,521 I mean you're a normal, well-adjusted person, 336 00:17:12,652 --> 00:17:15,089 why the hell would you choose to be an actor? 337 00:17:15,220 --> 00:17:16,786 Huh. 338 00:17:17,744 --> 00:17:20,921 Yeah, uh, I guess 339 00:17:21,052 --> 00:17:23,010 I have always felt that there's 340 00:17:23,141 --> 00:17:25,273 something sort of pathetic about acting. 341 00:17:25,404 --> 00:17:27,884 If you're a, a writer or a painter, 342 00:17:28,015 --> 00:17:30,148 you can constantly be creating stuff on your own, 343 00:17:30,278 --> 00:17:33,238 but as an actor, you're relegated to waiting 344 00:17:33,368 --> 00:17:36,806 for the phone to ring, worrying if you're inadequate. 345 00:17:36,937 --> 00:17:39,548 It is an inherently masochistic profession. 346 00:17:39,679 --> 00:17:41,550 Yeah, kind of. 347 00:17:42,247 --> 00:17:43,639 [ Carly slurping ] 348 00:17:43,770 --> 00:17:45,424 So what do you say we warm up a little. 349 00:17:45,554 --> 00:17:47,426 Like a, like vocal exercises? 350 00:17:47,556 --> 00:17:48,775 No. 351 00:17:48,905 --> 00:17:51,125 Like, let's get in the hot tub! 352 00:17:51,256 --> 00:17:53,127 [ chuckles ] Oh, uh, what about the- 353 00:17:53,258 --> 00:17:55,956 You'll read better if you loosen up, trust me. 354 00:17:56,913 --> 00:17:58,785 There's a bathing suit in the bathroom for you. 355 00:17:58,915 --> 00:17:59,873 [ footsteps receding ] 356 00:18:01,527 --> 00:18:02,963 [ door shutting ] 357 00:18:08,229 --> 00:18:12,712 So, is this Ford another one of your little boy toys? 358 00:18:12,842 --> 00:18:15,062 No, it's more than that. 359 00:18:16,194 --> 00:18:17,195 You know who you're like? 360 00:18:17,891 --> 00:18:19,675 Brigitte Bardot. 361 00:18:19,806 --> 00:18:22,113 She was one of the first women to be truly modern 362 00:18:22,243 --> 00:18:23,897 and treat men like love object. 363 00:18:24,027 --> 00:18:27,030 She used them and discards them. 364 00:18:27,988 --> 00:18:30,730 I told you, it's not like that this time. 365 00:18:30,860 --> 00:18:33,689 Oh, and what is it that you like so much about this boy? 366 00:18:33,820 --> 00:18:35,387 He's sincere. 367 00:18:35,517 --> 00:18:39,217 [ laughing ] 368 00:18:39,347 --> 00:18:42,045 Ah, this is what I can't stand about Los Angeles. 369 00:18:43,177 --> 00:18:45,614 The level of sincerity with these people, it's terrifying. 370 00:18:45,745 --> 00:18:48,965 And what about you? Are you seeing anyone? 371 00:18:49,357 --> 00:18:50,793 Dominique. 372 00:18:50,924 --> 00:18:52,317 She's a heart surgeon. 373 00:18:53,361 --> 00:18:55,146 I've always loved brilliant women. 374 00:18:59,324 --> 00:19:01,935 You have such a gorgeous house. 375 00:19:02,065 --> 00:19:05,808 Thank you. I had to fight tooth and nail to keep it in the divorce. 376 00:19:05,939 --> 00:19:07,506 Oh, you were, you were married? 377 00:19:07,636 --> 00:19:09,943 Yes, twice. Never again. 378 00:19:10,073 --> 00:19:12,467 Men are fucking parasites. 379 00:19:12,598 --> 00:19:16,384 Oh, I always assumed that you were-- 380 00:19:16,515 --> 00:19:17,864 A faggot? 381 00:19:17,994 --> 00:19:19,822 I- I wouldn't say that. 382 00:19:19,953 --> 00:19:21,389 You'd be half right. 383 00:19:21,520 --> 00:19:25,176 I was on men in the '90s, but I also did 384 00:19:25,306 --> 00:19:27,395 a lot of that powder... cocaine. 385 00:19:27,526 --> 00:19:29,702 Hmm. 386 00:19:29,832 --> 00:19:32,922 What about you? You seem straight, but you never know these days. 387 00:19:33,053 --> 00:19:35,316 Well, I'm a millennial, so sexual fluidity 388 00:19:35,447 --> 00:19:37,710 is kind of a requirement. 389 00:19:37,840 --> 00:19:39,102 Do you have a boyfriend? 390 00:19:39,233 --> 00:19:40,495 [ clicks lips ] 391 00:19:40,626 --> 00:19:41,931 I do. 392 00:19:42,802 --> 00:19:44,673 Don't sound too excited. 393 00:19:44,804 --> 00:19:47,415 Yeah. Sorry, that, uh, came out weird. 394 00:19:49,156 --> 00:19:51,506 You're a beautiful, intelligent young woman. 395 00:19:51,637 --> 00:19:53,682 You don't need a man. 396 00:19:53,813 --> 00:19:55,510 ULYSSES: I don't get it. 397 00:19:55,641 --> 00:19:58,165 From the moment me and Gabriel met, there was this... 398 00:19:58,296 --> 00:20:01,342 insane, almost supernatural connection between us, 399 00:20:01,473 --> 00:20:04,824 and then he disappears without a trace. 400 00:20:04,954 --> 00:20:06,086 Love is strange, dude. 401 00:20:06,217 --> 00:20:07,305 Yeah. 402 00:20:07,435 --> 00:20:09,220 And super confusing. 403 00:20:10,743 --> 00:20:13,224 Like you know how crazy I am about Severine, 404 00:20:13,354 --> 00:20:15,008 and how much I totally worship her. 405 00:20:15,138 --> 00:20:16,749 I mean, as far as girls go, she's pretty much 406 00:20:16,879 --> 00:20:17,837 perfect in every possible way. 407 00:20:17,967 --> 00:20:19,969 No argument here. 408 00:20:20,100 --> 00:20:21,797 But fucking another girl while she was watching, you know? 409 00:20:21,928 --> 00:20:23,582 [ splashing ] 410 00:20:23,712 --> 00:20:25,845 Playing with herself, Jesus, I came so hard, 411 00:20:25,975 --> 00:20:27,499 I almost turned inside out. 412 00:20:27,629 --> 00:20:29,283 -Nice. -I know. 413 00:20:30,589 --> 00:20:33,548 So this uh, polygamy thing seems to be working out for you guys? 414 00:20:33,679 --> 00:20:36,856 Well, yeah, I mean, so far, it's kind of awesome. 415 00:20:36,986 --> 00:20:39,380 I've always found threeways sort of bewildering myself. 416 00:20:39,511 --> 00:20:43,079 Like I, I never know, like, where to sit? 417 00:20:43,210 --> 00:20:45,125 I know, right? 418 00:20:45,256 --> 00:20:48,259 But I love Severine so much, I'm willing to do 419 00:20:48,389 --> 00:20:50,043 whatever I can to make her happy. 420 00:20:50,173 --> 00:20:53,351 -Hmm.-[ phone ringing ] 421 00:20:55,178 --> 00:20:57,137 Oh, speaking of the devil. 422 00:20:57,268 --> 00:20:59,139 Hey, babe. [ laughing ] 423 00:20:59,270 --> 00:21:00,619 We were just talking about you. 424 00:21:00,749 --> 00:21:03,665 Oh, favorably I hope. 425 00:21:03,796 --> 00:21:07,495 Of course. I was just telling Uly about our night last night, 426 00:21:07,626 --> 00:21:09,584 and how amazing it was. 427 00:21:09,715 --> 00:21:12,500 I'm glad you're enjoying our new open arrangement, Ford. 428 00:21:12,631 --> 00:21:15,547 It's just so much healthier and more sensible. 429 00:21:15,677 --> 00:21:17,679 Yeah, for sure. 430 00:21:17,810 --> 00:21:18,985 I just checked my phone and noticed 431 00:21:19,115 --> 00:21:20,943 you called several times? 432 00:21:21,074 --> 00:21:22,597 Is there something you need? 433 00:21:22,728 --> 00:21:24,773 Nope, just wanted to say hi and I love you. 434 00:21:24,904 --> 00:21:26,384 So am I gonna see you later? 435 00:21:26,514 --> 00:21:29,212 I don't think I can tonight. 436 00:21:29,343 --> 00:21:32,085 My ex, Mustafa, is in town from Paris 437 00:21:32,215 --> 00:21:33,652 and we're catching up. 438 00:21:33,782 --> 00:21:35,697 Oh? 439 00:21:35,828 --> 00:21:37,786 It appears I'll be busy for the rest of the evening, 440 00:21:37,917 --> 00:21:40,049 but tomorrow night perhaps? 441 00:21:40,180 --> 00:21:41,747 Yeah, su-sure. 442 00:21:43,009 --> 00:21:44,576 Uh, Sev? 443 00:21:44,706 --> 00:21:46,273 Yes, Ford? 444 00:21:47,274 --> 00:21:51,104 You're not gonna, you know like, uh, do anything, are ya? 445 00:21:51,234 --> 00:21:52,714 What do you mean? 446 00:21:52,845 --> 00:21:55,326 You know, like, have sex or something? 447 00:21:56,457 --> 00:21:57,937 With Mustafa? 448 00:21:58,067 --> 00:21:59,155 Yeah. 449 00:21:59,286 --> 00:22:00,940 I already have. 450 00:22:01,070 --> 00:22:02,855 Twice, as a matter of fact. 451 00:22:04,160 --> 00:22:06,380 I'm so relieved I'm no longer burdened 452 00:22:06,511 --> 00:22:09,122 with fear and possessiveness, aren't you? 453 00:22:12,299 --> 00:22:13,648 Yeah. 454 00:22:14,257 --> 00:22:15,868 I'll talk to you tomorrow then. 455 00:22:15,998 --> 00:22:20,133 Okay, night. I love you. 456 00:22:20,263 --> 00:22:21,221 SEVERINE: Me too. 457 00:22:21,352 --> 00:22:22,875 Goodnight, Ford. 458 00:22:23,528 --> 00:22:24,703 [ phone beeps ] 459 00:22:27,053 --> 00:22:28,663 Oh, man. 460 00:22:28,794 --> 00:22:30,143 You okay? 461 00:22:30,273 --> 00:22:31,536 [ voice shaking] Uh, yes. 462 00:22:34,756 --> 00:22:36,584 [ Ford sobbing ] 463 00:22:38,325 --> 00:22:40,806 That's okay, that's okay. 464 00:22:43,591 --> 00:22:45,854 You have your cake and you eat it, too, huh? 465 00:22:45,985 --> 00:22:47,726 How very progressive of you. 466 00:22:47,856 --> 00:22:51,904 I find it so much more practical separating biology from emotion. 467 00:22:52,034 --> 00:22:56,430 Why, are you and Dominique not open? 468 00:22:56,561 --> 00:22:58,171 She's quite old-fashioned in that way, 469 00:22:58,301 --> 00:22:59,781 if you can believe it. 470 00:22:59,912 --> 00:23:03,219 So she doesn't know, for instance, about-- 471 00:23:03,350 --> 00:23:04,612 Oh, no, no. 472 00:23:04,743 --> 00:23:06,614 [ speaking French ] 473 00:23:06,745 --> 00:23:08,616 It's best if everyone just pretends 474 00:23:08,747 --> 00:23:10,618 to be happy and monogamous, and then 475 00:23:10,749 --> 00:23:12,707 secretly does whatever they want. 476 00:23:13,621 --> 00:23:15,928 It's a classical way to have a relationship. 477 00:23:16,624 --> 00:23:18,626 You're so French. 478 00:23:18,757 --> 00:23:21,237 So are you, you bitch. 479 00:23:21,368 --> 00:23:23,805 This is why I could never be with you. 480 00:23:23,936 --> 00:23:25,372 Why is that? 481 00:23:25,503 --> 00:23:27,330 Because you hate yourself, 482 00:23:27,461 --> 00:23:29,724 so you will never let yourself be who you are 483 00:23:29,855 --> 00:23:31,291 or have what you want. 484 00:23:31,422 --> 00:23:33,815 I'm quite happy, darling. Ah! 485 00:23:33,946 --> 00:23:35,904 Don't worry about me. 486 00:23:36,035 --> 00:23:38,733 [ speaking French ] 487 00:23:46,437 --> 00:23:48,743 FRANK: Women are all-powerful due to the fact 488 00:23:48,874 --> 00:23:50,528 that we have a vagina. 489 00:23:50,658 --> 00:23:52,399 We are the source of life itself. 490 00:23:52,530 --> 00:23:55,184 Men are just drones we keep around to fertilize the eggs. 491 00:23:56,795 --> 00:23:59,798 Uh, I don't know if that's 100% right. 492 00:23:59,928 --> 00:24:01,930 Can your boyfriend make you cum? 493 00:24:02,061 --> 00:24:04,324 Sort of, with my help. 494 00:24:04,455 --> 00:24:07,327 If a man wants to make a woman orgasm, 495 00:24:07,458 --> 00:24:09,982 the best he can do is try not to get in the way. 496 00:24:16,858 --> 00:24:18,033 Only a woman... 497 00:24:21,689 --> 00:24:25,040 can truly know how to satisfy another woman. 498 00:24:25,171 --> 00:24:27,216 Um, lo-look, I-I'm sorry, I can't. 499 00:24:27,347 --> 00:24:28,783 I, I did not mean for this-- 500 00:24:28,914 --> 00:24:30,176 Typical. 501 00:24:31,307 --> 00:24:33,701 -What?-I said typical. 502 00:24:33,832 --> 00:24:35,660 You're nothing but a typical pussy tease. 503 00:24:35,790 --> 00:24:36,965 Excuse me? 504 00:24:37,096 --> 00:24:38,619 You pretend to be all naive. 505 00:24:38,750 --> 00:24:40,752 You come in here acting coy and innocent. 506 00:24:40,882 --> 00:24:43,102 Put on your slutty bathing suit. 507 00:24:43,232 --> 00:24:45,713 What... I- I came here to work on my audition. 508 00:24:45,844 --> 00:24:47,323 Oh, yeah right, keep telling yourself that, 509 00:24:47,454 --> 00:24:48,586 maybe you'll start believing it. 510 00:24:48,716 --> 00:24:50,065 Wow. Okay. 511 00:24:51,893 --> 00:24:55,723 Run away. Poor baby can't handle the brutal truth. 512 00:24:55,854 --> 00:24:58,117 You know, you and your yes-means-yes cronies, 513 00:24:58,247 --> 00:25:00,467 you're all just a bunch of entitled infants 514 00:25:00,598 --> 00:25:02,948 who grew up without any fucking structure or rules. 515 00:25:03,078 --> 00:25:04,776 P.S. Don't bother coming to class next week. 516 00:25:04,906 --> 00:25:05,994 OK. 517 00:25:07,648 --> 00:25:08,693 Cunt. 518 00:25:10,477 --> 00:25:13,436 [ grunting ] 519 00:25:13,567 --> 00:25:15,308 Are they still watching us? 520 00:25:16,483 --> 00:25:18,529 What... what do you mean, who? 521 00:25:18,659 --> 00:25:19,878 [ both breathing heavily ] 522 00:25:20,008 --> 00:25:22,271 Them, out there. 523 00:25:22,402 --> 00:25:24,535 They've been watching our every move. 524 00:25:24,665 --> 00:25:26,667 Just keep looking into my eyes. 525 00:25:26,798 --> 00:25:28,408 Don't let them know that we know. 526 00:25:28,539 --> 00:25:30,410 What uh, what are you talking about? 527 00:25:30,541 --> 00:25:32,455 Everyone out there is watching us, 528 00:25:32,586 --> 00:25:34,675 and we have to pretend that we don't know what's going on. 529 00:25:34,806 --> 00:25:35,763 [ soft moans ] 530 00:25:35,894 --> 00:25:37,417 I don't understand. 531 00:25:37,548 --> 00:25:39,332 Stop pretending you don't know. 532 00:25:39,462 --> 00:25:42,509 -Know what? -That it's our destiny to be together. 533 00:25:42,640 --> 00:25:44,511 And that it's up to the two of us... 534 00:25:44,642 --> 00:25:45,904 [ Gabriel moaning ] 535 00:25:46,034 --> 00:25:47,122 ...to save the world. 536 00:25:47,253 --> 00:25:49,995 [ both moaning ] 537 00:25:54,303 --> 00:25:57,524 [ crickets chirping ] 538 00:26:08,666 --> 00:26:10,102 [ phone dinging ] 539 00:26:43,222 --> 00:26:44,397 [ message whooshes ] 540 00:26:47,661 --> 00:26:49,184 [ phone dinging ] 541 00:26:53,493 --> 00:26:54,929 [ phone dinging ] 542 00:27:46,024 --> 00:27:47,155 [ phone dinging ] 543 00:28:03,128 --> 00:28:04,085 [ message whooshes ] 544 00:28:06,653 --> 00:28:10,918 [ "Life's What You Make It" song ] 545 00:28:13,965 --> 00:28:17,795 You don't hold 546 00:28:17,925 --> 00:28:20,232 A candle 547 00:28:22,538 --> 00:28:26,412 You don't hold 548 00:28:26,542 --> 00:28:28,806 A candle 549 00:28:30,895 --> 00:28:35,073 You don't hold 550 00:28:35,203 --> 00:28:37,684 A candle 551 00:28:37,734 --> 00:28:42,284 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.