Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,360 --> 00:00:08,120
- Breakfast in bed?
- That's right.
2
00:00:10,720 --> 00:00:12,680
- Hey.
- Hi, is that for me?
3
00:00:12,760 --> 00:00:15,920
- Yes, breakfast in bed.
- A bit over the top, isn't it?
4
00:00:17,560 --> 00:00:19,320
It's quite chilly in here.
5
00:00:19,400 --> 00:00:22,080
You're cold?
Hold on, I'll get you a fleece.
6
00:00:24,040 --> 00:00:26,680
- Jan! Dammit man.
- Look where you're going.
7
00:00:26,760 --> 00:00:29,200
- Is that any way to enter a room?
- Idiot.
8
00:00:33,280 --> 00:00:35,520
Good morning,
my name is Evi.
9
00:00:35,880 --> 00:00:37,040
I see.
10
00:00:49,040 --> 00:00:50,320
Can you...?
11
00:00:51,280 --> 00:00:53,920
- What?
- She's sitting in my spot.
12
00:00:54,040 --> 00:00:56,000
Then ask her to move.
13
00:00:56,120 --> 00:00:59,440
That's rude.
Can't you ask her?
14
00:00:59,640 --> 00:01:01,400
A chair's a chair.
15
00:01:01,640 --> 00:01:03,560
- I beg your pardon?
- Right?
16
00:01:04,280 --> 00:01:06,000
We're talking about
the head of the table!
17
00:01:06,080 --> 00:01:07,040
So?
18
00:01:07,200 --> 00:01:10,120
How can you just sit
at the head of the table?
19
00:01:10,400 --> 00:01:13,360
The head of the family sits there.
Common knowledge.
20
00:01:13,440 --> 00:01:16,720
When you sit there,
the others see you as their leader.
21
00:01:16,960 --> 00:01:18,960
In my case, it's justified.
22
00:01:19,160 --> 00:01:20,320
Let's be serious.
23
00:01:20,480 --> 00:01:24,160
My toddlers often have
to switch places too.
24
00:01:24,400 --> 00:01:26,120
Just sit down, will you?
25
00:01:28,040 --> 00:01:30,600
Honey, great news.
26
00:01:33,120 --> 00:01:38,360
Well, the overstock
of that overstock, I got it.
27
00:01:42,800 --> 00:01:45,160
What's going on here?
28
00:01:45,680 --> 00:01:46,680
Hey.
29
00:01:47,680 --> 00:01:49,320
Come on, move.
30
00:01:50,120 --> 00:01:51,520
No way.
31
00:01:51,640 --> 00:01:54,160
No way?
Move, Pale Kermit.
32
00:01:54,280 --> 00:01:57,000
Not my fault
that woman stole my spot.
33
00:01:59,800 --> 00:02:00,680
OK.
34
00:02:02,520 --> 00:02:05,760
Thank you for the coffee.
Say bye to Peter for me.
35
00:02:07,840 --> 00:02:08,520
Hey.
36
00:02:08,600 --> 00:02:11,560
- Look what you did.
- What?
37
00:02:12,240 --> 00:02:13,800
She stole my spot.
38
00:02:14,840 --> 00:02:17,360
Evi, is a jumper OK as well?
39
00:02:17,520 --> 00:02:19,240
Jan chased her away.
40
00:02:19,520 --> 00:02:21,680
Goddammit, Jan.
41
00:02:23,240 --> 00:02:25,560
Well, it's my spot.
42
00:03:03,920 --> 00:03:05,640
NEW TEXAS
43
00:03:05,960 --> 00:03:09,000
Oh, so that tight arse jerk
thinks he's in charge here
44
00:03:09,120 --> 00:03:11,440
because he sits
at the head of the table?
45
00:03:11,640 --> 00:03:15,600
Is it really worth arguing over who is
supposedly the head of the table?
46
00:03:16,360 --> 00:03:18,040
Now wait a minute.
47
00:03:18,520 --> 00:03:19,880
He's right.
48
00:03:20,280 --> 00:03:24,360
Dad also sat
at the head of the table,
49
00:03:24,440 --> 00:03:26,960
except on Sundays
when Grandad visited.
50
00:03:27,120 --> 00:03:29,520
- What?
- The sneaky bastard.
51
00:03:29,640 --> 00:03:33,840
Thinking he can just sneak his way
into being the head of the table.
52
00:03:35,760 --> 00:03:37,000
Actually...
53
00:03:38,120 --> 00:03:40,240
I should be sitting there.
54
00:03:40,840 --> 00:03:42,600
Are you kidding me?
55
00:03:45,280 --> 00:03:46,360
Oh, sorry.
56
00:03:48,120 --> 00:03:49,680
Hey, Evi.
57
00:03:49,760 --> 00:03:52,120
- You left so quickly.
- Hi, Peter.
58
00:03:52,240 --> 00:03:54,280
You took Jan's spot.
59
00:03:54,400 --> 00:03:58,160
- Look, I had a good time last night.
- Yes, so did I.
60
00:03:58,680 --> 00:04:00,600
We really connected.
61
00:04:01,080 --> 00:04:03,800
When does your shift end?
I'll come and pick you up.
62
00:04:04,160 --> 00:04:06,520
Actually, we didn't really talk.
63
00:04:06,640 --> 00:04:09,120
No. Awesome, right?
64
00:04:09,600 --> 00:04:12,160
It's probably best
to end things here.
65
00:04:12,280 --> 00:04:16,440
- Yes, we have to say something.
- It was fun, but nothing more.
66
00:04:17,280 --> 00:04:19,920
I don't think
there will ever be an "us".
67
00:04:22,600 --> 00:04:23,920
What do you mean?
68
00:04:24,600 --> 00:04:25,800
Why not?
69
00:04:25,920 --> 00:04:29,320
For a relationship, I want someone
with a little more maturity.
70
00:04:31,520 --> 00:04:32,840
A little more what?
71
00:04:33,680 --> 00:04:35,040
Exactly.
72
00:04:35,120 --> 00:04:38,400
25 euros and 15 cents, please.
73
00:04:39,000 --> 00:04:40,800
But, we...
74
00:04:41,280 --> 00:04:42,840
- Card?
- Yes.
75
00:04:42,920 --> 00:04:44,920
- Excuse me.
- Yes, sorry.
76
00:04:49,040 --> 00:04:50,680
It smells great in here.
77
00:05:00,800 --> 00:05:04,360
What... is the meaning of this?
78
00:05:05,760 --> 00:05:07,160
Meaning?
79
00:05:08,520 --> 00:05:12,600
I was thinking, let's give
this spot a try. And I have to say...
80
00:05:13,520 --> 00:05:15,360
I quite like it.
81
00:05:15,440 --> 00:05:17,800
- That's my spot.
- Yes, Jan.
82
00:05:18,000 --> 00:05:21,880
- Come on, Fons. Give it back.
- I have a right to sit here.
83
00:05:22,000 --> 00:05:24,720
I'm at least as important
as Jan, right?
84
00:05:24,880 --> 00:05:26,000
Yes, honey.
85
00:05:28,440 --> 00:05:31,160
- What?
- I mean...
86
00:05:31,280 --> 00:05:33,640
Can't he handle not being
the head of the table?
87
00:05:34,080 --> 00:05:37,600
- I'm the eldest, so I'm entitled.
- I'm the eldest!
88
00:05:38,360 --> 00:05:40,680
And who decides this?
89
00:05:41,280 --> 00:05:44,440
- It's just a fact of life.
- No, it's not.
90
00:05:44,520 --> 00:05:45,840
Typical.
91
00:05:54,040 --> 00:05:56,160
Eleven, twelve.
92
00:06:05,440 --> 00:06:06,960
Listen up, guys.
93
00:06:07,440 --> 00:06:10,520
No one is to know
that the sweets are hidden there.
94
00:06:11,040 --> 00:06:13,080
You mean, we can't either?
95
00:06:13,840 --> 00:06:17,120
And to make sure
everyone keeps it a secret,
96
00:06:17,200 --> 00:06:20,920
this will be the secret code
of our secret club.
97
00:06:21,440 --> 00:06:24,040
- Cool. Can I see?
- It's a secret.
98
00:06:25,600 --> 00:06:28,160
Everyone signs
with his own blood.
99
00:06:29,120 --> 00:06:30,480
Who's going to start?
100
00:06:32,120 --> 00:06:33,120
You.
101
00:06:36,960 --> 00:06:38,520
Yes, yes.
102
00:06:45,720 --> 00:06:46,920
Yeah...
103
00:06:47,000 --> 00:06:49,360
Spit counts too, right?
104
00:07:06,800 --> 00:07:09,560
FIND A JOB
105
00:07:12,960 --> 00:07:15,160
I've never seen them
act this childish.
106
00:07:15,240 --> 00:07:18,160
You should have seen them
when they were kids.
107
00:07:18,680 --> 00:07:21,920
Hey, Stan.
Was Evi right?
108
00:07:24,040 --> 00:07:25,800
I don't know.
Were we there?
109
00:07:26,280 --> 00:07:29,320
The thing she said about me
not being relationship material.
110
00:07:29,400 --> 00:07:30,800
That I lack maternity.
111
00:07:32,000 --> 00:07:34,680
- Maturity?
- What?
112
00:07:34,760 --> 00:07:37,960
- It means you're not mature enough.
- Well, yeah.
113
00:07:38,280 --> 00:07:40,800
But hey, I'm an adult, right?
114
00:07:41,680 --> 00:07:44,320
From a strictly legal
perspective, you are.
115
00:07:44,440 --> 00:07:47,480
You're acting a lot more mature
than Fons and Jan.
116
00:07:48,000 --> 00:07:50,040
Well, there you go.
117
00:07:50,120 --> 00:07:52,080
I knew it.
118
00:07:52,360 --> 00:07:54,360
Wait till she hears about this.
119
00:08:02,520 --> 00:08:04,840
Whoa there!
What's all this about?
120
00:08:04,960 --> 00:08:06,160
Damn it.
121
00:08:06,240 --> 00:08:08,680
Tell Fons
this nonsense needs to end.
122
00:08:08,760 --> 00:08:09,960
No one's laughing.
123
00:08:10,080 --> 00:08:11,760
Just take your seat.
124
00:08:11,880 --> 00:08:14,400
Are you taking this head
of the table thing seriously?
125
00:08:14,480 --> 00:08:16,200
I'm taking Fons seriously.
126
00:08:16,360 --> 00:08:18,440
Well, someone has to.
127
00:08:18,760 --> 00:08:20,160
Come on!
128
00:08:20,680 --> 00:08:22,120
Stan...
129
00:08:22,640 --> 00:08:25,440
So greedy. Aren't I allowed
to eat from this plate?
130
00:08:29,760 --> 00:08:31,120
Hey, guys.
131
00:08:32,360 --> 00:08:35,120
Doesn't the table
have two heads?
132
00:08:36,200 --> 00:08:38,680
Fons, if you take this seat,
problem solved, right?
133
00:08:38,760 --> 00:08:41,480
Here. Deal.
134
00:08:43,320 --> 00:08:45,440
Wait until Evi hears about this.
135
00:08:45,560 --> 00:08:49,040
- Have fun over there, Einstein.
- At the butt of the table.
136
00:08:49,720 --> 00:08:50,720
What do you mean?
137
00:08:51,040 --> 00:08:55,120
That's the slave side. Whoever sits
there has to stand up the whole time.
138
00:08:55,200 --> 00:08:57,040
No one wants to sit
at the slave side.
139
00:08:58,640 --> 00:09:01,800
You're pulling my leg,
to no avail.
140
00:09:02,000 --> 00:09:04,160
I'm sitting here.
141
00:09:04,520 --> 00:09:06,840
You're not going
to give up your seat, right?
142
00:09:08,920 --> 00:09:10,160
Are you crazy?
143
00:09:10,320 --> 00:09:13,000
The head is leaving the table.
The football's starting.
144
00:09:13,080 --> 00:09:14,600
Oh, right.
145
00:09:14,920 --> 00:09:18,080
No sitting on my sofa!
Not on my sofa.
146
00:09:29,600 --> 00:09:32,800
All a bit crazy again
downstairs. Jesus...
147
00:09:33,480 --> 00:09:35,880
- All over nothing.
- Yeah.
148
00:09:36,040 --> 00:09:38,600
Hey, can you tell me
your birthday again?
149
00:09:39,040 --> 00:09:40,280
I'm sorry?
150
00:09:40,680 --> 00:09:43,560
I'm filling in my birthday
and yours.
151
00:09:43,800 --> 00:09:47,320
- That way, we have lucky numbers.
- My birthday is on...
152
00:09:50,320 --> 00:09:52,640
8th April.
153
00:09:53,280 --> 00:09:54,760
Which year?
154
00:09:55,200 --> 00:09:56,360
'90, I guess?
155
00:09:56,520 --> 00:09:58,520
- No? '91?
- Yes.
156
00:09:58,600 --> 00:09:59,960
'91.
157
00:10:00,040 --> 00:10:01,840
You'd better win.
158
00:10:01,920 --> 00:10:04,840
Then we won't have to live
another year with these bozos.
159
00:10:04,920 --> 00:10:09,480
Think about it.
A place for just the two of us.
160
00:10:11,040 --> 00:10:13,400
It's a good thing
you're so reasonable.
161
00:10:17,200 --> 00:10:19,880
Actually, you should be
the head of the table.
162
00:10:29,120 --> 00:10:30,440
Hey, guys...
163
00:10:30,680 --> 00:10:31,960
What's this?
164
00:10:32,520 --> 00:10:34,040
Someone touched it.
165
00:10:34,160 --> 00:10:37,120
But there are still
twelve sweets in there, right?
166
00:10:37,200 --> 00:10:39,400
They're smaller, idiot.
167
00:10:39,600 --> 00:10:42,040
Well, they could have
shrunk from the heat.
168
00:10:42,480 --> 00:10:43,840
- There.
- No way.
169
00:10:43,960 --> 00:10:45,960
- Let me smell your breath.
- No!
170
00:10:46,040 --> 00:10:47,880
Open your mouth.
171
00:10:48,280 --> 00:10:50,040
- It was you.
- No.
172
00:10:50,120 --> 00:10:51,840
- Come on.
- Get your hands off me.
173
00:10:54,120 --> 00:10:55,120
No?
174
00:10:55,600 --> 00:10:58,400
- What's this?
- What? Traitor!
175
00:10:58,600 --> 00:11:02,080
- I don't know anything about this.
- Now look, idiot.
176
00:11:02,400 --> 00:11:05,640
According to the code of honour,
you'll be banished.
177
00:11:05,800 --> 00:11:06,880
Who here agrees?
178
00:11:07,760 --> 00:11:09,600
Come on, guys.
179
00:11:11,920 --> 00:11:14,360
You signed, Fons.
With your own spit!
180
00:11:14,480 --> 00:11:17,440
But Peter's been
smooching here with a girl.
181
00:11:17,560 --> 00:11:18,640
What?
182
00:11:18,720 --> 00:11:21,200
I hold no secrets
from my future wife.
183
00:11:21,320 --> 00:11:23,560
That's also punished
by banishment.
184
00:11:23,680 --> 00:11:25,840
- Who here agrees?
- I don't.
185
00:11:26,000 --> 00:11:28,600
- You're already banished.
- Guys!
186
00:11:28,720 --> 00:11:29,880
Stan?
187
00:11:34,440 --> 00:11:37,600
I don't want to be a part
of your dumb club any more.
188
00:11:37,760 --> 00:11:38,960
Hey.
189
00:11:39,200 --> 00:11:40,440
Come on.
190
00:11:44,680 --> 00:11:47,600
Look, Stan.
Rules are there to be followed.
191
00:11:47,760 --> 00:11:50,000
If they aren't,
we end up in chaos.
192
00:11:50,160 --> 00:11:52,360
Can't we just play?
193
00:11:52,600 --> 00:11:54,760
It's no fun any more
without the others.
194
00:11:58,280 --> 00:12:00,280
Let's play some kickball.
195
00:12:00,400 --> 00:12:02,920
- OK, you start.
- OK.
196
00:12:27,040 --> 00:12:29,680
Jan, damn you!
197
00:12:32,760 --> 00:12:34,440
What's that?
198
00:12:35,320 --> 00:12:36,840
Is this for real?
199
00:12:40,840 --> 00:12:41,960
It's stuck.
200
00:12:42,040 --> 00:12:44,320
- What's stuck?
- Yep, that's definitely stuck.
201
00:12:44,400 --> 00:12:47,600
What kind of madman
nails ham to the table?
202
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
Damn!
203
00:12:53,200 --> 00:12:55,720
- Damn...
- Just break it then.
204
00:12:56,280 --> 00:12:57,920
- Fons.
- Damn it.
205
00:12:58,000 --> 00:12:59,280
What the blazes is that?
206
00:12:59,360 --> 00:13:01,880
- Is that a prosciutto or something?
- Yes.
207
00:13:02,840 --> 00:13:05,480
- It's nailed to the table.
- Did you do this?
208
00:13:05,560 --> 00:13:07,240
- Did you do this?
- No.
209
00:13:07,320 --> 00:13:10,200
- Any idea where we keep our axe?
- In the cellar.
210
00:13:10,280 --> 00:13:12,400
- We thought so as well.
- Hey, wait.
211
00:13:12,520 --> 00:13:16,040
Then this is the one and only seat
for the head of the table.
212
00:13:23,240 --> 00:13:26,600
Boy, am I glad this head
of the table nonsense is over.
213
00:13:27,080 --> 00:13:28,920
Horizontal democracy.
214
00:13:30,440 --> 00:13:33,400
- Pass me the sugar please.
- And the mustard.
215
00:13:35,360 --> 00:13:37,240
Well, actually...
216
00:13:37,600 --> 00:13:39,680
I'm not your slave.
217
00:13:39,800 --> 00:13:41,480
For Christ's sake.
218
00:13:41,600 --> 00:13:45,600
A little respect, please,
for the food on the table.
219
00:13:45,680 --> 00:13:47,280
Come on!
220
00:13:48,680 --> 00:13:50,720
You know what I feel like?
221
00:13:51,440 --> 00:13:54,320
- A picnic in the park. Care to join?
- Yes, sure.
222
00:13:54,440 --> 00:13:56,280
- Wow. No.
- Ah, I see.
223
00:13:56,360 --> 00:14:00,200
That's easy.
Let's fix everything.
224
00:14:00,320 --> 00:14:01,760
Real nice.
225
00:14:02,520 --> 00:14:06,640
- Didn't we go a little too far?
- Apparently not far enough.
226
00:14:07,280 --> 00:14:09,160
Upping the pressure, I guess.
227
00:14:10,280 --> 00:14:11,760
- Hey.
- Hey.
228
00:14:13,760 --> 00:14:15,480
Seen Peter?
229
00:14:15,600 --> 00:14:19,440
He called me to say
he's going to prove he's mature.
230
00:14:20,400 --> 00:14:24,160
Then he Facebooked,
texted and Tweeted me.
231
00:14:28,600 --> 00:14:31,280
7 euros and 50 cents, please.
232
00:14:38,520 --> 00:14:40,000
Oh no...
233
00:14:41,200 --> 00:14:43,360
No, no.
234
00:14:45,840 --> 00:14:48,120
Where have all the chairs gone?
235
00:14:49,080 --> 00:14:51,480
What? I didn't do anything.
236
00:14:51,680 --> 00:14:55,000
No. And I'm assuming
you don't know anything either, right?
237
00:14:55,160 --> 00:14:56,960
What? Me again.
238
00:14:57,120 --> 00:14:59,120
- If it isn't Jan.
- Me?
239
00:14:59,200 --> 00:15:01,120
Now why would I do that?
240
00:15:01,200 --> 00:15:04,600
Because you don't realise
that people aren't behind you
241
00:15:04,720 --> 00:15:06,320
and they're rejecting you.
242
00:15:06,400 --> 00:15:10,760
And with your twisted mind, you go:
"If I can't have it, no one can."
243
00:15:10,880 --> 00:15:14,480
- That's how you think.
- There's the hand again.
244
00:15:14,600 --> 00:15:18,520
At my grandma's,
we used to eat on the floor.
245
00:15:18,680 --> 00:15:20,800
- Jesus.
- That's unhygienic.
246
00:15:21,000 --> 00:15:23,480
And can you imagine
where Jan would sit?
247
00:15:23,760 --> 00:15:25,080
On the ham.
248
00:15:25,200 --> 00:15:28,800
- Yes, sit on the ham.
- Very funny.
249
00:15:28,920 --> 00:15:30,280
On the ham...
250
00:15:37,440 --> 00:15:39,880
Come here. Enter.
251
00:15:40,000 --> 00:15:41,840
It's a standing buffet dinner.
252
00:15:41,960 --> 00:15:43,720
- Are you familiar with those?
- No.
253
00:15:43,800 --> 00:15:48,000
It's very fancy, trendy.
Like the mayor's dance.
254
00:15:48,120 --> 00:15:51,720
Oh right, you don't know
about that. You've never been.
255
00:15:51,840 --> 00:15:54,080
Enjoy the meal.
256
00:15:55,760 --> 00:15:57,160
Damn it.
257
00:15:57,360 --> 00:15:59,840
You arsehole. On my shoes!
258
00:16:01,240 --> 00:16:02,600
It's your own damn fault.
259
00:16:03,080 --> 00:16:06,280
- Don't you know how much these cost?
- Oh, did you pay for those?
260
00:16:06,360 --> 00:16:08,440
Don't things usually
fall off a lorry?
261
00:16:08,520 --> 00:16:10,320
Are you saying we're parasites?
262
00:16:10,440 --> 00:16:12,640
You're just as childish
as your toddlers.
263
00:16:12,760 --> 00:16:14,600
- Excuse me?
- You heard me.
264
00:16:14,680 --> 00:16:17,120
- I dare you to say that again.
- Take it easy.
265
00:16:18,920 --> 00:16:21,840
What would the toddlers
think about that?
266
00:16:28,840 --> 00:16:32,720
Can't you solve this like adults?
267
00:16:33,200 --> 00:16:34,720
Rich coming from a cutlery thrower.
268
00:16:34,800 --> 00:16:38,440
All this nonsense about
who can sit at the head of the table.
269
00:16:38,520 --> 00:16:41,720
It's more than that. The head of
the table is the head of the family.
270
00:16:41,800 --> 00:16:45,360
And the head of the family
holds it together.
271
00:16:46,120 --> 00:16:48,160
I don't see much cohesion.
272
00:16:52,440 --> 00:16:55,080
Kato has a point.
273
00:16:56,360 --> 00:16:58,760
We need
to solve this like adults.
274
00:17:00,120 --> 00:17:02,040
Let's have a vote.
275
00:17:03,200 --> 00:17:06,400
- Oh my God, you've got to be kidding.
- Fair and democratic.
276
00:17:06,600 --> 00:17:09,720
- The majority decides.
- An excellent solution.
277
00:17:10,520 --> 00:17:14,120
Yes. For once
I agree with you, Jan.
278
00:17:14,240 --> 00:17:16,840
Democratic, everyone votes.
279
00:17:16,960 --> 00:17:20,040
Everyone will vote
for the best head of the table.
280
00:17:20,200 --> 00:17:22,280
- You or me.
- Or me.
281
00:17:22,680 --> 00:17:27,400
What? I'm "maternitary" enough
to be the head of the table.
282
00:17:32,200 --> 00:17:34,400
Why did we need to come here?
283
00:17:38,040 --> 00:17:40,920
I've learned
so much from you already
284
00:17:41,000 --> 00:17:43,920
about how to really
wield family power.
285
00:17:45,280 --> 00:17:47,760
It's the exact
same thing in politics.
286
00:17:48,240 --> 00:17:50,400
The real power
isn't found in parliament,
287
00:17:50,480 --> 00:17:53,800
but here,
in the back rooms and lounges.
288
00:17:54,800 --> 00:17:56,760
In a manner of speaking.
289
00:17:57,400 --> 00:17:59,040
So I came up with something.
290
00:18:02,600 --> 00:18:04,440
Hey, Evi.
291
00:18:04,560 --> 00:18:07,280
What was so important
at this hour?
292
00:18:07,760 --> 00:18:11,200
Well, I've been thinking
and you were right.
293
00:18:11,960 --> 00:18:13,320
It's over.
294
00:18:14,360 --> 00:18:17,240
- Over?
- My "inmaternity".
295
00:18:17,680 --> 00:18:20,040
It's gone.
296
00:18:22,280 --> 00:18:23,760
- Yes.
- Yes.
297
00:18:24,680 --> 00:18:26,120
Follow me.
298
00:18:27,920 --> 00:18:29,600
Come in.
299
00:18:29,760 --> 00:18:31,320
You can have a seat over there.
300
00:18:31,520 --> 00:18:33,600
- Welcome.
- Thank you.
301
00:18:34,040 --> 00:18:35,120
OK.
302
00:18:35,200 --> 00:18:37,360
Is everyone here present?
303
00:18:38,120 --> 00:18:39,320
Excellent.
304
00:18:40,120 --> 00:18:42,320
Welcome to all
who have gathered here.
305
00:18:42,400 --> 00:18:43,760
What's all this about?
306
00:18:43,880 --> 00:18:45,880
We're on the cusp
of a historic event.
307
00:18:45,960 --> 00:18:48,160
An election debate.
308
00:18:49,680 --> 00:18:52,680
- Democracy in motion.
- To decide what?
309
00:18:53,360 --> 00:18:55,680
Who gets to sit
at the head of the table.
310
00:18:55,800 --> 00:18:58,160
- The ancient Greeks...
- Really?
311
00:18:58,240 --> 00:18:59,240
Evi.
312
00:19:01,760 --> 00:19:02,600
Oh, boy.
313
00:19:03,920 --> 00:19:05,120
Peter?
314
00:19:05,240 --> 00:19:07,080
- I just wanted to...
- Can I?
315
00:19:09,280 --> 00:19:11,560
But Evi... Wait!
316
00:19:12,520 --> 00:19:15,680
Peter! If you don't come back,
you don't get time to speak.
317
00:19:16,040 --> 00:19:17,640
- But, Jan...
- Peter!
318
00:19:18,920 --> 00:19:20,000
OK.
319
00:19:20,360 --> 00:19:21,840
Damn it.
320
00:19:23,760 --> 00:19:28,640
All right. Every candidate gets
2 minutes to introduce himself.
321
00:19:29,200 --> 00:19:32,480
And after those 2 minutes,
the debate starts.
322
00:19:32,600 --> 00:19:35,720
- Yes. I have a list.
- And who decided that?
323
00:19:36,000 --> 00:19:38,640
- It's how it always goes.
- No, it's not.
324
00:19:38,720 --> 00:19:40,440
You came up with it.
325
00:19:40,560 --> 00:19:43,800
- Do you have a better idea?
- I have lots.
326
00:19:43,960 --> 00:19:45,360
That's clear.
327
00:19:48,760 --> 00:19:51,640
OK, I think we know
where each of you stand.
328
00:19:51,760 --> 00:19:53,880
- But...
- I haven't said anything yet.
329
00:19:54,040 --> 00:19:55,520
We're listening.
330
00:19:55,960 --> 00:19:57,480
Yes, Peter.
331
00:20:04,440 --> 00:20:06,400
- Vote for me.
- There we have it.
332
00:20:06,480 --> 00:20:07,520
Voilà.
333
00:20:07,840 --> 00:20:09,760
Let's... vote?
334
00:20:09,840 --> 00:20:14,280
So that we can finally
have some dinner.
335
00:20:14,960 --> 00:20:17,160
TABLE HEAD ELECTION
336
00:20:17,720 --> 00:20:18,880
Yes.
337
00:20:19,280 --> 00:20:21,480
The votes have been counted.
338
00:20:24,200 --> 00:20:25,360
Jan.
339
00:20:25,880 --> 00:20:26,760
One vote.
340
00:20:28,360 --> 00:20:29,360
Fons.
341
00:20:29,880 --> 00:20:30,680
One vote.
342
00:20:32,120 --> 00:20:33,080
Peter.
343
00:20:33,920 --> 00:20:35,520
Zero votes.
344
00:20:36,600 --> 00:20:40,160
Next up is
one blank vote, one invalid.
345
00:20:41,320 --> 00:20:42,320
And...
346
00:20:42,840 --> 00:20:46,200
- Three votes for Stan.
- What? Me?
347
00:20:46,280 --> 00:20:49,960
- Stan? That's not allowed.
- No, not allowed and not possible.
348
00:20:50,160 --> 00:20:54,720
You sneaky nitwit.
Secretly picnicking with the ladies.
349
00:20:55,720 --> 00:20:59,080
- But I didn't even vote for myself.
- Not a single vote.
350
00:20:59,200 --> 00:21:00,600
Is this for real?
351
00:21:02,040 --> 00:21:04,160
Why does no one
ever take my side?
352
00:21:05,120 --> 00:21:07,040
Damn you all.
353
00:21:07,160 --> 00:21:10,560
Peter, you need
to be able to handle losing.
354
00:21:12,040 --> 00:21:15,320
- Stan won.
- He's the head of the table.
355
00:21:15,440 --> 00:21:18,440
If you refuse,
go and find another table.
356
00:21:18,560 --> 00:21:19,920
- What?
- You're kidding me.
357
00:21:20,000 --> 00:21:23,240
It's settled. Stan, tonight you'll be
sitting at the head of the table.
358
00:21:23,320 --> 00:21:26,120
- If we can get rid of that dumb ham.
- No problem.
359
00:21:26,240 --> 00:21:28,080
I know where we put
the power tools.
360
00:22:24,520 --> 00:22:26,600
Hey, where's Peter?
361
00:22:27,280 --> 00:22:28,840
I'll go and look.
362
00:22:31,840 --> 00:22:33,160
Peter.
363
00:22:33,800 --> 00:22:36,840
- Where are we going?
- Somewhere I'm appreciated.
364
00:22:37,200 --> 00:22:39,080
But it's time for dinner.
365
00:22:39,440 --> 00:22:41,920
- We're having ossobuco.
- Well, enjoy.
366
00:22:45,440 --> 00:22:50,040
He's running away. And I made
ossobuco especially for him.
367
00:22:50,520 --> 00:22:51,760
He'll be back.
368
00:22:51,840 --> 00:22:55,360
Actually, I don't think he will.
He sounded very serious.
369
00:22:56,200 --> 00:22:58,520
No way.
He needs to stay here.
370
00:22:58,680 --> 00:23:00,600
Our inheritance.
371
00:23:03,840 --> 00:23:05,080
Stan.
372
00:23:05,600 --> 00:23:07,680
OK, I'll go and have a look.
373
00:23:09,920 --> 00:23:11,800
So can we start or what?
374
00:23:12,160 --> 00:23:15,200
The food is getting cold.
I'm hungry.
375
00:23:17,680 --> 00:23:19,040
Hey, hey!
376
00:23:30,120 --> 00:23:32,200
- Hey, what's wrong?
- Nothing.
377
00:23:37,760 --> 00:23:40,560
So you're running away
from nothing?
378
00:23:43,600 --> 00:23:46,960
- Come on, say something.
- OK, Stan. It's Evi.
379
00:23:47,040 --> 00:23:50,520
I'm simply not capable
of having a relationship.
380
00:23:50,600 --> 00:23:52,040
I'm not an adult.
381
00:23:52,280 --> 00:23:54,760
Even you guys
don't take me seriously.
382
00:23:56,360 --> 00:23:59,920
- What are you saying?
- I had zero votes, Stan.
383
00:24:00,080 --> 00:24:01,600
Zero. Zero votes.
384
00:24:01,760 --> 00:24:04,680
- Even Jan and Fons got one vote.
- Peter, please.
385
00:24:04,800 --> 00:24:08,640
- They just voted for themselves.
- That was allowed?
386
00:24:09,280 --> 00:24:10,720
Damn it.
387
00:24:10,840 --> 00:24:15,400
They're married and their own wives
don't take them seriously.
388
00:24:15,800 --> 00:24:19,120
You're right.
That's even worse.
389
00:24:23,960 --> 00:24:26,000
So do you think Evi was right?
390
00:24:26,680 --> 00:24:28,120
That I'm...
391
00:24:31,400 --> 00:24:34,120
That you're not mature enough.
392
00:24:34,360 --> 00:24:37,000
Yes Peter,
maybe she was. A little...
393
00:24:40,040 --> 00:24:42,000
Look, you're an honest man.
394
00:24:42,160 --> 00:24:44,680
Some people
might mistake that for stupidity.
395
00:24:44,800 --> 00:24:48,080
Yes, you're right.
I sometimes do as well.
396
00:24:50,200 --> 00:24:52,720
Come on, let's go inside.
397
00:25:03,840 --> 00:25:05,040
So...
398
00:25:11,920 --> 00:25:13,680
Some guys we are, huh?
399
00:25:20,000 --> 00:25:23,000
- Enjoy your meal, everyone.
- Enjoy.
400
00:25:23,080 --> 00:25:24,440
Cheers.
401
00:25:24,960 --> 00:25:26,960
- It's ossobuco.
- Oh, thanks.
402
00:25:27,080 --> 00:25:29,720
- Aren't there any fries?
- Hey, watch it.
28138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.