Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
Timing and Subtitles brought to you by The Charmed Team at Viki
2
00:00:15,820 --> 00:00:19,010
♫ Having looked around for a while ♫
3
00:00:19,010 --> 00:00:22,870
♫ Yet the tale has not reached its end ♫
4
00:00:22,870 --> 00:00:29,140
♫ I don't know with whom I will spend all this protracted time without hope ♫
5
00:00:31,200 --> 00:00:34,340
♫ As the passing gust lingers ♫
6
00:00:34,340 --> 00:00:38,260
♫ Blowing away my umbrella ♫
7
00:00:38,260 --> 00:00:40,760
♫ It's all because of you ♫
8
00:00:40,760 --> 00:00:44,620
♫ Let me wait and wait again ♫
9
00:00:44,620 --> 00:00:48,880
♫ Right here ♫
10
00:00:48,880 --> 00:00:52,760
♫ Meeting you ♫
11
00:00:52,760 --> 00:00:56,530
♫ Brings me my everything ♫
12
00:00:56,530 --> 00:01:01,150
♫ All the coincidences are just ♫
13
00:01:01,150 --> 00:01:04,260
♫ The nurturing that has been preordained by fate ♫
14
00:01:04,260 --> 00:01:08,010
♫ Meeting you ♫
15
00:01:08,010 --> 00:01:11,930
♫ Finally makes me believe ♫
16
00:01:11,930 --> 00:01:18,390
♫ In life, the purpose of this protracted and lonely journey ♫
17
00:01:18,390 --> 00:01:26,630
♫ It's just to meet you ♫
18
00:01:26,630 --> 00:01:30,210
Nice To Meet You
19
00:01:30,210 --> 00:01:32,980
Episode 26
20
00:01:33,880 --> 00:01:39,230
Actually, since ancient times, people have been favoring emerald.
21
00:01:39,230 --> 00:01:41,540
The emperor of the Ming Dynasty
22
00:01:41,540 --> 00:01:45,960
see the emerald as precious as opals.
23
00:01:46,520 --> 00:01:50,350
They say that the royal crowns need opal and emeralds.
24
00:01:50,350 --> 00:01:52,830
Old jewelry that get pass down to now
25
00:01:52,830 --> 00:01:56,590
have qualities and textures that can be tested with time.
26
00:01:56,590 --> 00:01:59,750
With little changes,
27
00:01:59,750 --> 00:02:02,580
they can be combined with nostalgia and fashion.
28
00:02:02,580 --> 00:02:07,190
This way, they can shine with their unique attractiveness.
29
00:02:07,190 --> 00:02:11,080
Changes? What do you mean?
30
00:02:13,290 --> 00:02:15,050
Here.
31
00:02:15,050 --> 00:02:17,140
This is the newest series
32
00:02:17,140 --> 00:02:19,420
made by Ruihua.
33
00:02:19,420 --> 00:02:23,890
The inspiration is from a beautiful phoenix crown.
34
00:02:24,590 --> 00:02:28,300
After taking the classic style of the phoenix crown,
35
00:02:28,300 --> 00:02:32,290
we add new design onto it.
36
00:02:32,290 --> 00:02:35,220
Old jewelry with a new design. It's like timetraveling.
37
00:02:35,220 --> 00:02:36,930
It's really good.
38
00:02:36,930 --> 00:02:40,350
So it seems that my mother's heirloom
39
00:02:40,350 --> 00:02:42,220
can be classic and fashionable?
40
00:02:42,220 --> 00:02:43,950
Of course.
41
00:02:44,610 --> 00:02:49,490
Other than designing jewelry,
42
00:02:49,490 --> 00:02:51,950
we can also repair or redesign
43
00:02:51,950 --> 00:02:55,420
based on your needs.
44
00:02:55,420 --> 00:02:58,000
You can even participate in the design.
45
00:02:58,000 --> 00:02:59,780
Tell us your stories
46
00:02:59,780 --> 00:03:02,850
and let us cutomize for you.
47
00:03:02,850 --> 00:03:05,240
Customizing? That's nice.
48
00:03:07,600 --> 00:03:08,980
Miss Gao, your mother Ms Pan, passed out today during lunch and is being taken to the ER. Please give us a call back
49
00:03:11,000 --> 00:03:13,390
Rui Hua Jewelry Show
50
00:03:13,390 --> 00:03:15,030
Messages
51
00:03:15,030 --> 00:03:17,160
Miss Gao, your mother, Ms. Pan
52
00:03:17,160 --> 00:03:19,790
passed out when eating in our facility.
53
00:03:19,790 --> 00:03:21,560
Please give us a call back in your earliest convenience.
54
00:03:21,560 --> 00:03:23,270
If you have any questions
55
00:03:23,270 --> 00:03:25,320
you may consult Mr. Zheng.
56
00:03:25,320 --> 00:03:27,530
I need to excuse myself.
57
00:03:27,530 --> 00:03:30,000
Mr. Zheng, I have something came up.
58
00:03:36,870 --> 00:03:38,940
I will be
59
00:03:38,940 --> 00:03:44,290
introduce other series...
60
00:03:44,290 --> 00:03:47,330
The lights in all the displays went off.
61
00:03:47,990 --> 00:03:48,990
How did that happen?
62
00:03:48,990 --> 00:03:51,130
I don't know. Our whole booth is in darkness.
63
00:03:51,130 --> 00:03:54,230
All the customers are gone. Go take a look.
64
00:03:54,230 --> 00:03:56,330
I mean...what about...
65
00:03:56,330 --> 00:03:58,690
It's ok, I will be here.
66
00:03:59,690 --> 00:04:01,520
Thank you.
67
00:04:09,690 --> 00:04:10,790
Hello?
68
00:04:10,790 --> 00:04:13,700
Hello? I'm Pan Yue's daughter. What happened to my mother?
69
00:04:13,700 --> 00:04:15,340
How did she pass out all of sudden?
70
00:04:15,340 --> 00:04:17,000
Passing out?
71
00:04:17,000 --> 00:04:21,000
No. She is in the activity room watching television with everyone.
72
00:04:21,000 --> 00:04:22,460
No?
73
00:04:22,460 --> 00:04:26,720
I just got the message saying that my mother passed out during lunch
74
00:04:26,720 --> 00:04:28,260
and asked me to call back immediately.
75
00:04:28,260 --> 00:04:31,400
We didn't message you though.
76
00:04:32,200 --> 00:04:33,430
My mother is really ok?
77
00:04:33,430 --> 00:04:35,420
She is fine. Don't worry.
78
00:04:35,420 --> 00:04:38,660
How about we get her to speak to you on the phone?
79
00:04:38,660 --> 00:04:41,180
It's ok. As long as she is fine.
80
00:04:41,180 --> 00:04:42,780
Thanks.
81
00:04:54,630 --> 00:04:57,600
This is Cilian's inheritor.
82
00:04:57,600 --> 00:04:59,310
She is the youngest winner of the Creative Competition.
83
00:04:59,310 --> 00:05:02,400
Her work was even in the Victoria Jewelry Museum.
84
00:05:02,400 --> 00:05:04,480
If I post my picture with her
85
00:05:04,480 --> 00:05:06,670
I will get at least 100 likes.
86
00:05:07,580 --> 00:05:11,130
I think Gao Hui's design is more elegant.
87
00:05:11,130 --> 00:05:13,360
I was afraid that you would think my store is too small.
88
00:05:13,360 --> 00:05:17,470
I can't believe that you are willing to let us sell your pieces.
89
00:05:17,470 --> 00:05:18,720
What are you talking about?
90
00:05:18,720 --> 00:05:22,880
I'm the one that should thank you for picking Huixin's design.
91
00:05:22,880 --> 00:05:24,470
Thank you for your support.
92
00:05:24,470 --> 00:05:27,730
Our Ruihua Mozaic group is willing to give out
93
00:05:27,730 --> 00:05:29,850
5% discount.
94
00:05:29,850 --> 00:05:32,760
Only the ones who are here today can get this discount.
95
00:05:32,760 --> 00:05:35,070
Thank you.
96
00:05:50,590 --> 00:05:55,040
Since when did it become the Mozaic Group's presentation?
97
00:05:55,040 --> 00:05:58,130
I was going to ask you. Where were you?
98
00:05:58,130 --> 00:06:02,270
There was a young man telling me that something went wrong on our display,
99
00:06:02,270 --> 00:06:04,950
so I rushed over. When I got there,
100
00:06:04,950 --> 00:06:07,920
nothing is wrong.
101
00:06:07,920 --> 00:06:09,750
This....
102
00:06:12,430 --> 00:06:14,240
Despicable.
103
00:06:23,900 --> 00:06:25,460
Gao Hui.
104
00:06:27,350 --> 00:06:31,160
You are afraid of competing with me, so you used this trick.
105
00:06:31,160 --> 00:06:33,730
Don't you feel cheap doing this?
106
00:06:34,560 --> 00:06:36,330
Everyone works for Ruihua.
107
00:06:36,330 --> 00:06:39,660
You disappeared, so I'm here to save the day. That's my obligation.
108
00:06:39,660 --> 00:06:43,100
Your Customization Group made such a huge mistake.
109
00:06:43,100 --> 00:06:45,950
Us Mozaic Group has to help you.
110
00:06:45,950 --> 00:06:48,270
As someone who sees the big picture,
111
00:06:48,270 --> 00:06:51,660
I wouldn't get back at people using my advantages like you would.
112
00:06:51,660 --> 00:06:54,590
You knew why I left.
113
00:06:54,590 --> 00:06:59,290
Remember what you said today. We all work for Ruihua.
114
00:06:59,290 --> 00:07:01,770
We share our resources and help each other.
115
00:07:01,770 --> 00:07:04,180
Thank you for being the role model.
116
00:07:10,050 --> 00:07:11,390
[Ruihua Jewelry]
117
00:07:11,390 --> 00:07:14,340
How was the show?
118
00:07:14,340 --> 00:07:19,260
Everything went well. The Sugin Group's old clients all respect you.
119
00:07:19,260 --> 00:07:21,860
There shouldn't be any problem for reaching our goals.
120
00:07:22,460 --> 00:07:24,190
Yu Zhi and Yu Yi brothers
121
00:07:24,190 --> 00:07:27,810
did really well this time.
122
00:07:28,630 --> 00:07:32,220
Young people are great. I have to say.
123
00:07:35,670 --> 00:07:41,010
The Mozaic Group had lots of people coming the first day.
124
00:07:41,010 --> 00:07:48,030
Also, they signed many orders on the Customization Group's presentation.
125
00:07:49,440 --> 00:07:52,100
Young people are so smart.
126
00:07:52,100 --> 00:07:53,680
Unlike us old folks.
127
00:07:53,680 --> 00:07:57,570
We only work hard in our own teritories.
128
00:08:00,550 --> 00:08:05,340
What? Did you go to the Customization Group's place to get clients?
129
00:08:05,340 --> 00:08:07,080
This is what happened, Ms.
130
00:08:07,080 --> 00:08:09,630
The Customization Group didn't have enough people.
131
00:08:09,630 --> 00:08:12,660
There wasn't anyone in the presentation.
132
00:08:12,660 --> 00:08:14,440
They left the clients there to wait.
133
00:08:14,440 --> 00:08:17,220
Since everyone all works for Ruihua,
134
00:08:17,220 --> 00:08:21,610
so we can't just watch the Customization Group leaving a gap.
135
00:08:21,610 --> 00:08:24,040
Luckily, the clients were not upset.
136
00:08:24,040 --> 00:08:26,920
Also, they were interested in Huixin's products,
137
00:08:26,920 --> 00:08:29,490
so we got many orders.
138
00:08:29,490 --> 00:08:32,110
There weren't enough people in the Customization group indeed,
139
00:08:32,110 --> 00:08:35,730
but it's not so little to the point where no one is there.
140
00:08:35,730 --> 00:08:41,070
Right. Also, Gao Jie is not the kind of person are irresponsible and disappears.
141
00:08:41,070 --> 00:08:44,490
If Gao Jie really cares of the Customization Group's orders,
142
00:08:44,490 --> 00:08:47,140
this situation would've not happened.
143
00:08:47,140 --> 00:08:51,630
I don't know what kind of person she is. You probably don't either.
144
00:08:55,540 --> 00:09:00,600
We've been treating our employees like families since your grandfather's generation.
145
00:09:00,600 --> 00:09:04,600
Since we are a family, then we need to trust each other and work together.
146
00:09:04,600 --> 00:09:07,280
That's what I would like to see.
147
00:09:07,280 --> 00:09:09,490
I hope you won't disappoint me.
148
00:09:09,490 --> 00:09:12,840
Tomorrow will be Ruihua's annual Gala.
149
00:09:12,840 --> 00:09:15,930
We will show the local dealers and international dealers
150
00:09:15,930 --> 00:09:17,990
our abilities.
151
00:09:17,990 --> 00:09:20,420
I hope everyone can work together
152
00:09:20,420 --> 00:09:23,310
and step into the future together.
153
00:09:25,450 --> 00:09:27,310
Don't worry, Ms.
154
00:09:27,310 --> 00:09:31,460
We will collaborate and make it great.
155
00:09:41,660 --> 00:09:43,850
Even though you won this time,
156
00:09:43,850 --> 00:09:47,490
but don't put your attention on Gao Jie from now on.
157
00:09:47,490 --> 00:09:50,760
You should set bigger goals.
158
00:09:50,760 --> 00:09:54,080
This annual gala is not just about Ruihua,
159
00:09:54,080 --> 00:09:58,820
but also a very important opportunity in your career.
160
00:10:00,020 --> 00:10:03,370
Mom, is there something you knew already?
161
00:10:05,790 --> 00:10:09,750
I spent lots of effort
162
00:10:10,750 --> 00:10:13,920
and was able to invite Mr. Antonio to China.
163
00:10:13,920 --> 00:10:16,710
So he can go to the gala.
164
00:10:16,710 --> 00:10:19,840
He loves to guide the young generation.
165
00:10:19,840 --> 00:10:22,150
Back then, it was only because of his recommendations,
166
00:10:22,150 --> 00:10:24,970
I got to compete in St. Laren.
167
00:10:24,970 --> 00:10:28,370
I got to go international after that.
168
00:10:28,370 --> 00:10:32,670
Mom, did you really got him?
169
00:10:32,670 --> 00:10:36,150
There are so many people want his guidance.
170
00:10:36,150 --> 00:10:37,830
I'm not even exaggerating it.
171
00:10:37,830 --> 00:10:42,140
One can even become popular with negative criticism from him.
172
00:10:42,140 --> 00:10:44,300
Mom, when is he coming?
173
00:10:44,300 --> 00:10:46,070
I need to prepare.
174
00:10:46,070 --> 00:10:48,930
He is too busy.
175
00:10:48,930 --> 00:10:53,010
Speaking of which, we need to thank Ms. Lin Xue.
176
00:10:53,010 --> 00:10:56,940
Antonio was interested
177
00:10:56,940 --> 00:10:59,760
because her persistence on opening up the international market.
178
00:10:59,760 --> 00:11:02,430
That's why he is coming.
179
00:11:03,800 --> 00:11:06,290
You really need to show your strength this time.
180
00:11:06,290 --> 00:11:10,360
Attract his attention no matter what.
181
00:11:10,960 --> 00:11:12,620
How could I not work hard
182
00:11:12,620 --> 00:11:15,230
with a wonderful mother like you?
183
00:11:49,970 --> 00:11:53,360
I might need a
184
00:11:53,360 --> 00:11:58,110
a morning kiss for me to wake up.
185
00:11:58,110 --> 00:12:00,390
Go brush your teeth.
186
00:12:04,020 --> 00:12:06,640
I got you anyways.
187
00:12:12,220 --> 00:12:15,490
[Gao Jie]
188
00:12:50,030 --> 00:12:51,870
[Ruihua Anual Gala Sales: 1,000,000,00]
189
00:12:59,880 --> 00:13:05,060
Gao Jie, you need to snap out of it. You have lots to do.
190
00:13:05,800 --> 00:13:10,120
This is the last fight to decide whether the Customization Group is going to stay or not.
191
00:13:36,520 --> 00:13:39,990
Gao Jie, our pieces,
192
00:13:39,990 --> 00:13:42,030
to be honest,
193
00:13:42,030 --> 00:13:44,900
even though it is not very obvious
194
00:13:44,900 --> 00:13:47,500
in the gala,
195
00:13:47,500 --> 00:13:50,640
not as shiny as the others,
196
00:13:50,640 --> 00:13:55,040
but I promise that in the whole gala,
197
00:13:55,040 --> 00:13:59,680
ours is the most elegant, delicate.
198
00:14:03,120 --> 00:14:08,330
It's a shame that such beautiful pieces
199
00:14:08,330 --> 00:14:10,410
are displayed in such deserted place.
200
00:14:11,390 --> 00:14:13,170
It's all my fault.
201
00:14:13,170 --> 00:14:16,630
You made your conclusion too soon.
202
00:14:16,630 --> 00:14:18,610
The gala is not over yet.
203
00:14:18,610 --> 00:14:20,200
That's right.
204
00:14:20,200 --> 00:14:24,530
Also, don't look down on us old folks.
205
00:14:24,530 --> 00:14:29,240
We can be very powerful once we get serious.
206
00:14:29,240 --> 00:14:30,740
Right.
207
00:14:33,600 --> 00:14:36,830
Tell you what, if they want to see us been ridiculed...so they can kick us out.
208
00:14:36,830 --> 00:14:40,100
No way.
209
00:14:40,100 --> 00:14:42,700
We can't let them have it.
210
00:14:45,360 --> 00:14:48,870
We need to show them something to look at.
211
00:14:54,800 --> 00:14:57,260
This ring?
212
00:14:57,260 --> 00:15:00,360
Mr. Zheng, you made it?
213
00:15:02,080 --> 00:15:06,690
I can see that you spent lots of effort on it.
214
00:15:06,690 --> 00:15:11,740
Such a great design. As a ring, it's fantastic, of course.
215
00:15:11,740 --> 00:15:14,210
It's just a shame.
216
00:15:15,390 --> 00:15:19,280
We have to show it this early on a gala...
217
00:15:19,280 --> 00:15:21,750
It's less of a surprise.
218
00:15:21,750 --> 00:15:24,730
Less surprise.
219
00:15:24,730 --> 00:15:27,430
This is for exhibiting.
220
00:15:27,430 --> 00:15:30,360
-Great.
-Great!
221
00:15:30,360 --> 00:15:34,860
Why don't we show everything we got
222
00:15:34,860 --> 00:15:38,490
while the gala is not over.
223
00:15:40,590 --> 00:15:43,310
Can we customize this ring?
224
00:15:49,590 --> 00:15:53,380
We got lots of orders. Not bad, isn't it?
225
00:15:54,110 --> 00:15:57,530
It's great. It's better than we expected.
226
00:15:58,010 --> 00:16:00,030
Hui Hui, you are so great.
227
00:16:00,030 --> 00:16:03,710
Not only are you a great designer, you are also a great salesman.
228
00:16:03,710 --> 00:16:08,410
Why don't I feel that you are happy about it? Don't we have enough orders?
229
00:16:09,390 --> 00:16:15,200
The numbers are good, but Mu Ziyun was very aggressive.
230
00:16:15,790 --> 00:16:20,330
If we calculate the ratio, we are not even close.
231
00:16:22,250 --> 00:16:26,230
It's all Yu Zhi's fault. We've been busy all day,
232
00:16:26,230 --> 00:16:29,930
and he was gone for the most of the day.
233
00:16:29,930 --> 00:16:33,260
We are lucky that my mom found Mr. Antonio.
234
00:16:33,260 --> 00:16:37,110
With his support, we definitely have better odds of winning.
235
00:16:37,110 --> 00:16:40,430
Ms. Wu got him to come?
236
00:16:40,430 --> 00:16:44,170
As long as I successfully present the Huixin Series
237
00:16:44,170 --> 00:16:47,170
so he can recognize my talent, we don't even need to do much.
238
00:16:47,170 --> 00:16:50,550
The chattering in the industry will bring us unthinkable rewards.
239
00:16:50,550 --> 00:16:54,000
You don't have to worry anymore.
240
00:16:57,390 --> 00:17:01,410
Yu Zhi and I were lucky to have you in Ruihua.
241
00:17:02,560 --> 00:17:04,950
It would be great if Yu Zhi thinks this way.
242
00:17:18,740 --> 00:17:23,260
Mr. Antonio, let me introduce you my daughter, Gao Hui.
243
00:17:23,260 --> 00:17:26,560
Wow. It's really like what they say. Like mother like children.
244
00:17:26,560 --> 00:17:28,220
Thank you.
245
00:17:28,220 --> 00:17:30,740
Not only her beauty, but her talent, too.
246
00:17:30,740 --> 00:17:34,390
Let me show you my design I put together over the years.
247
00:17:34,390 --> 00:17:36,470
-Ok, let's go.
-This way.
248
00:17:36,470 --> 00:17:41,580
This phoenix crown is what the brides would wear at weddings back in the days.
249
00:17:41,580 --> 00:17:43,640
It's a real antique.
250
00:17:43,640 --> 00:17:47,440
It was passed down generations after generations.
251
00:17:47,440 --> 00:17:52,160
Our CEO wore it when she got married.
252
00:17:52,160 --> 00:17:54,530
Even though it went through all these times,
253
00:17:54,530 --> 00:17:58,260
with our craftsmen's repairs,
254
00:17:58,260 --> 00:18:02,460
it can still show what it was like when it was new.
255
00:18:02,460 --> 00:18:05,030
Such splendid Chinese style.
256
00:18:05,030 --> 00:18:09,220
An authentic craftsmanship. Is this your stand, too?
257
00:18:09,220 --> 00:18:11,200
This is the customer service
258
00:18:11,200 --> 00:18:14,010
where damaged jewelries can be repaired.
259
00:18:14,010 --> 00:18:19,220
The most remarkable stuff will be presented on Ruihua's Anual Award.
260
00:18:19,220 --> 00:18:23,050
I'm sure it's going to be a feast to your eyes.
261
00:18:24,930 --> 00:18:29,350
That's Antonio. Can't blieve Wu Xiaoci invited him.
262
00:18:34,820 --> 00:18:36,920
Mr Antonio.
263
00:18:37,540 --> 00:18:40,330
We specialize in traditional Chinese jewelries.
264
00:18:40,330 --> 00:18:44,220
If you are interested, I can show you more. You will like them.
265
00:18:44,220 --> 00:18:47,020
Sir, our schedule is a bit tight.
266
00:18:47,020 --> 00:18:52,910
All these fine crafts will be exhibited tonight in Ruihua's Anual Award.
267
00:18:52,910 --> 00:18:56,450
Would you please take another look then?
268
00:18:56,450 --> 00:19:00,740
I beg your pardon. I look forward to see your work tonight.
269
00:19:04,590 --> 00:19:08,820
It's a great opportunity. I can't let it slide.
270
00:19:13,410 --> 00:19:17,750
Mr. Antonio, have a good trip. I hope to see you soon.
271
00:19:17,750 --> 00:19:19,700
Thank you very much. It was a pleasure to meet you.
272
00:19:19,700 --> 00:19:21,060
Thank you.
273
00:19:21,060 --> 00:19:22,970
Bye bye.
274
00:19:31,460 --> 00:19:35,720
Mr. Antonio. Mr. Antonio!
275
00:19:36,520 --> 00:19:40,180
He is gone. You can't catch him.
276
00:19:43,240 --> 00:19:47,770
Antonio is the judge of honor in the St Laren.
277
00:19:47,770 --> 00:19:51,510
You went international through him back in the days.
278
00:19:51,510 --> 00:19:54,770
I'm only walking your path.
279
00:19:54,770 --> 00:19:59,220
Antonio is catching a plane midnight tonight.
280
00:19:59,220 --> 00:20:03,690
His time is limited, so he can only see the lead designer's show.
281
00:20:03,690 --> 00:20:08,850
Really? Well then tonight I will have to show you
282
00:20:08,850 --> 00:20:13,240
that jewelries that are really well-designed can make a master stay.
283
00:20:14,570 --> 00:20:17,560
Good. Looking forward to it.
284
00:20:17,560 --> 00:20:22,330
But we will need to see if you are able to do it.
285
00:20:33,990 --> 00:20:36,760
Watch the rhythm.
286
00:20:36,760 --> 00:20:41,010
Keep smiling.
287
00:20:42,330 --> 00:20:44,190
Watch your stop point.
288
00:20:45,540 --> 00:20:47,220
Your hand movements are too stiff.
289
00:20:47,220 --> 00:20:51,660
Be more elegant. Think of yourselves as princesses, ok?
290
00:20:53,190 --> 00:20:54,980
Don't hunch.
291
00:20:56,890 --> 00:20:58,770
It's perfect.
292
00:20:58,770 --> 00:21:02,830
Take a break. It's as good as those high-end fashion shows.
293
00:21:02,830 --> 00:21:08,100
What are you talking about? They are far from that. Need more practice.
294
00:21:10,770 --> 00:21:14,650
I also have a secret weapon you haven't seen.
295
00:21:16,040 --> 00:21:17,680
Where?
296
00:21:29,230 --> 00:21:30,780
Yu Zhi.
297
00:21:32,180 --> 00:21:33,520
How are you guys doing?
298
00:21:33,520 --> 00:21:35,790
We just need your second plan.
299
00:21:37,180 --> 00:21:39,730
This is the person in charge of our oversea market.
300
00:21:39,730 --> 00:21:45,370
I wasn't around this past few days, because I was talking to her about our market overseas. It's almost done.
301
00:21:48,060 --> 00:21:49,670
You are good.
302
00:21:49,670 --> 00:21:52,630
What are you talking about?
303
00:21:52,630 --> 00:21:55,060
That's our secret.
304
00:21:55,060 --> 00:21:56,620
This way.
305
00:22:00,370 --> 00:22:05,350
Who is this white lady? We are all busy here and he is flirting with her?
306
00:22:05,350 --> 00:22:09,170
Don't be upset. Yu Zhi is not that kind of person.
307
00:22:09,170 --> 00:22:11,060
Let's go take a look.
308
00:22:15,070 --> 00:22:17,590
First role.
309
00:22:18,180 --> 00:22:20,780
Follow them.
310
00:22:29,500 --> 00:22:31,380
Turn around.
311
00:22:32,120 --> 00:22:34,130
Go across.
312
00:22:34,950 --> 00:22:36,650
How is it?
313
00:22:47,350 --> 00:22:50,380
Chinese style. How special.
314
00:22:50,380 --> 00:22:53,530
It's very different than other jewelry shows I've seen before.
315
00:22:53,530 --> 00:22:57,810
Does our collaboration also include this designer's work?
316
00:22:57,810 --> 00:23:01,930
Sorry, that is exclusive to me.
317
00:23:03,480 --> 00:23:05,810
Good. Follow them.
318
00:23:06,490 --> 00:23:08,410
Turn around.
319
00:23:09,510 --> 00:23:11,320
Is it good?
320
00:23:11,950 --> 00:23:15,840
It's pretty good. Better than what I imagined.
321
00:23:15,840 --> 00:23:20,600
But it doesn't mean that she would win. You reflect the trend.
322
00:23:53,580 --> 00:23:57,780
You need to make sure that as soon as the model gets the piece, she will leave immediately.
323
00:23:57,780 --> 00:24:00,230
Don't worry. Consider it done.
324
00:24:00,230 --> 00:24:03,960
Do a good job. You will be rewarded.
325
00:24:20,210 --> 00:24:22,420
-Ok.
-Miss Gao.
326
00:24:22,420 --> 00:24:24,550
Are you happy with the rehersal?
327
00:24:24,550 --> 00:24:27,760
It was good. Thank you for your hard word.
328
00:24:27,760 --> 00:24:31,080
Don't worry. They are our best models. Especially our lead model.
329
00:24:31,080 --> 00:24:33,640
They have gone to high-end fashion shows.
330
00:24:33,640 --> 00:24:36,280
We will do our best.
331
00:24:36,280 --> 00:24:38,520
Thank you for your support.
332
00:24:41,270 --> 00:24:42,900
Hello?
333
00:24:54,260 --> 00:24:57,660
Are you trying to fight with me forever?
334
00:24:57,660 --> 00:25:02,090
I'm not the kind of person who likes to fight. Let's not talk about that.
335
00:25:02,090 --> 00:25:05,340
It's about how we value different things.
336
00:25:05,340 --> 00:25:10,290
The more we talk, the more we fight. It's better if we stop talking.
337
00:25:10,290 --> 00:25:12,800
And you said you are not that kind of person.
338
00:25:12,800 --> 00:25:17,580
We were so good before. Since when we don't value the same thing?
339
00:25:17,580 --> 00:25:22,960
People change. Many things were not as I imagined.
340
00:25:22,960 --> 00:25:27,120
Just like for the Customization Group. I tried my best to keep it alive,
341
00:25:27,120 --> 00:25:31,680
but in your eyes, it's only a tool for your fight.
342
00:25:34,950 --> 00:25:39,530
I might have that bias before I saw your rehersal.
343
00:25:39,530 --> 00:25:43,260
But you said it, people change.
344
00:25:53,740 --> 00:25:56,430
The ring I designed?
345
00:25:57,270 --> 00:26:01,290
I was wondering what were you being stubborn about all these days,
346
00:26:01,290 --> 00:26:04,750
so I had someone bought your work.
347
00:26:05,850 --> 00:26:11,160
I really thought there were some generous client. It turned out to be you.
348
00:26:12,020 --> 00:26:14,070
What do you think?
349
00:26:16,150 --> 00:26:19,990
It's very impressive. Your works
350
00:26:19,990 --> 00:26:22,460
has nothing to do with how shiny the main stone it,
351
00:26:22,460 --> 00:26:25,220
but they go back to the design itself.
352
00:26:25,220 --> 00:26:28,870
It tells the owner's stories.
353
00:26:28,870 --> 00:26:31,720
If it can be an engagement ring,
354
00:26:31,720 --> 00:26:36,500
it would really shows the love through jewelry.
355
00:26:41,430 --> 00:26:44,040
Do you really think so?
356
00:26:44,040 --> 00:26:48,960
You wouldn't think that it would be unmarketable since it can't be mass produced?
357
00:26:50,540 --> 00:26:54,480
This is what the craftsmen work for.
358
00:26:54,480 --> 00:26:57,980
None of those industrialized work can compare to it.
359
00:26:57,980 --> 00:27:01,570
I started to understand
360
00:27:01,570 --> 00:27:07,490
what were you working for. Your works are beautiful and warm.
361
00:27:07,490 --> 00:27:10,150
It also touches everyone's heart.
362
00:27:11,470 --> 00:27:15,590
But once the craftsmen retires,
363
00:27:15,590 --> 00:27:18,750
we probably don't get to see them anymore.
364
00:27:18,750 --> 00:27:20,600
That wouldn't happen.
365
00:27:21,800 --> 00:27:26,540
I take back what I said.
366
00:27:28,230 --> 00:27:31,290
I also understand why you insisted on passing on
367
00:27:31,290 --> 00:27:34,460
those crafts.
368
00:27:34,460 --> 00:27:37,290
I don't want Ruihua's future works to be cold-hearted
369
00:27:37,290 --> 00:27:39,880
and lack of emotions,
370
00:27:39,880 --> 00:27:41,360
so I support you
371
00:27:41,360 --> 00:27:46,040
to walk as far as you can on this road of traditional Chinese jewelries.
372
00:27:47,570 --> 00:27:51,340
Do you really want to stand by me
373
00:27:51,340 --> 00:27:53,180
and walk this road with me?
374
00:27:53,180 --> 00:27:54,970
Of course.
375
00:27:59,470 --> 00:28:02,670
What if I replacing Gao Hui
376
00:28:02,670 --> 00:28:06,360
and become your best soldier. Would you say yes?
377
00:28:08,500 --> 00:28:10,540
You are hesitating.
378
00:28:16,430 --> 00:28:21,230
Gao Jie, I was thinking
379
00:28:21,230 --> 00:28:23,870
if you are really thinking about replacing her
380
00:28:23,870 --> 00:28:28,280
-or because you are jealous.
-Don't run away from the question.
-I'm not.
381
00:28:29,800 --> 00:28:31,910
You are irreplaceable in my heart.
382
00:28:31,910 --> 00:28:36,320
My love for you is so deep
383
00:28:36,320 --> 00:28:38,290
and precious.
384
00:28:40,240 --> 00:28:44,720
Also, I've said it. Gao Hui is only a business partner.
385
00:28:44,720 --> 00:28:47,230
I know that using Wu Xiaoci and Gao Hui's power
386
00:28:47,230 --> 00:28:50,100
can help you become more powerful in Ruihua,
387
00:28:50,100 --> 00:28:52,220
but ever since I entered Ruihua,
388
00:28:52,220 --> 00:28:54,620
Gao Hui has been using dirty tricks
389
00:28:54,620 --> 00:28:57,200
on me, which you saw.
390
00:28:57,200 --> 00:29:01,020
You should know her character by now.
391
00:29:01,020 --> 00:29:04,830
Are you still going to work with someone like that?
392
00:29:10,580 --> 00:29:14,500
If silence is your answer,
393
00:29:14,500 --> 00:29:17,130
then I think I understand.
394
00:29:17,130 --> 00:29:19,360
I wouldn't ask for it anymore.
395
00:29:34,150 --> 00:29:36,200
Hello.
396
00:29:37,570 --> 00:29:41,630
Hello, Miss Yang. Long time no see.
397
00:29:41,630 --> 00:29:44,190
Thank you for your compliment. Welcome.
398
00:29:44,190 --> 00:29:46,920
Welcome. Thank you.
399
00:29:47,540 --> 00:29:50,900
-You are here.
-Grandma.
400
00:29:50,900 --> 00:29:53,010
Ms. Lin.
401
00:29:53,010 --> 00:29:55,960
Good good.
402
00:29:55,960 --> 00:29:57,890
Welcome. Welcome.
403
00:29:57,890 --> 00:30:03,130
Long time no see. You are all here.
404
00:30:03,130 --> 00:30:05,390
Mom, you are so pretty today.
405
00:30:05,390 --> 00:30:07,230
Thank you.
406
00:30:09,760 --> 00:30:12,760
Hello, Ms. Lin. Let me introduce you.
407
00:30:12,760 --> 00:30:16,350
He is the the judge of honor for St Laren,
408
00:30:16,350 --> 00:30:19,570
Mr. Antonio. This is Ms. Lin Xue.
409
00:30:19,570 --> 00:30:21,870
The chairman of Ruihua.
410
00:30:21,870 --> 00:30:26,700
Pleasure to meet you, sir. Hope that we will have a good time and collaborate.
411
00:30:26,700 --> 00:30:30,770
It's really a great pleasure to be here. Looking forward to seeing some wonderful works.
412
00:30:30,770 --> 00:30:33,010
-Thank you.
-Thank you.
413
00:30:33,010 --> 00:30:34,890
Please.
414
00:30:36,250 --> 00:30:41,390
It's so great. Many of our old clients are showing their support and ordered more.
415
00:30:41,390 --> 00:30:46,130
The Sugin Group's sale will break the record this time.
416
00:30:46,130 --> 00:30:49,690
I'm not worried about the Sugin Group's sales
417
00:30:49,690 --> 00:30:52,090
as slong as you are there.
418
00:30:53,240 --> 00:30:57,070
But the Mozaic Group is also doing really well this time.
419
00:30:57,070 --> 00:30:59,730
Their stand is so crowded.
420
00:30:59,730 --> 00:31:02,130
So I believe that the Mozaic Group this time
421
00:31:02,130 --> 00:31:05,200
will definitely have good numbers this time.
422
00:31:05,200 --> 00:31:07,240
Thank you for your blessings, Ms. Mu.
423
00:31:07,240 --> 00:31:10,060
We will see when we do the report.
424
00:31:10,060 --> 00:31:12,750
Both groups are excellent.
425
00:31:12,750 --> 00:31:15,730
-It's just the Customization Group...
-Mom,
426
00:31:15,730 --> 00:31:19,890
it's almost time. Let's sit. It's going to start soon.
427
00:31:28,230 --> 00:31:30,930
Ladies and gentlemen,
428
00:31:30,930 --> 00:31:33,890
good evening.
429
00:31:40,010 --> 00:31:42,470
Welcome to Ruihua's
430
00:31:42,470 --> 00:31:44,380
Anual Gala.
431
00:31:44,380 --> 00:31:47,120
Tonight, Ruihua will bring you a
432
00:31:47,120 --> 00:31:49,900
great night.
433
00:31:49,900 --> 00:31:53,210
First of all, let's welcome Ruihua's chairwoman,
434
00:31:53,210 --> 00:31:57,310
Ms. Lin Xuan's speech.
435
00:32:12,090 --> 00:32:14,620
It's a great honor to be here.
436
00:32:14,620 --> 00:32:18,300
We gather here every year this time.
437
00:32:18,300 --> 00:32:21,810
Ruihua is 40 years old.
438
00:32:21,810 --> 00:32:23,900
We started from a family workshop
439
00:32:23,900 --> 00:32:26,110
to building our own brand.
440
00:32:26,110 --> 00:32:29,560
Our products are even been sold
441
00:32:29,560 --> 00:32:31,910
locally and internationally.
442
00:32:31,910 --> 00:32:34,780
We are lucky.
443
00:32:34,780 --> 00:32:36,440
We've been stepping on
444
00:32:36,440 --> 00:32:38,360
our contry's
445
00:32:38,360 --> 00:32:41,280
booming economy
446
00:32:41,280 --> 00:32:44,850
and we've been going forward with our friends.
447
00:32:51,950 --> 00:32:54,660
Ruihua having this achievement
448
00:32:54,660 --> 00:32:56,670
all thanks to
449
00:32:56,670 --> 00:33:00,550
every client sitting down there.
450
00:33:00,550 --> 00:33:02,780
We also need to thank our
451
00:33:02,780 --> 00:33:05,590
hardworking employees.
452
00:33:06,420 --> 00:33:11,220
Thank the time we are at now.
453
00:33:16,860 --> 00:33:18,730
It's been 40 years.
454
00:33:18,730 --> 00:33:21,890
We came all the way here.
455
00:33:21,890 --> 00:33:24,590
Our generation has been through a lot.
456
00:33:24,590 --> 00:33:27,190
We've been though many hardships.
457
00:33:27,190 --> 00:33:30,630
We saw the ups and downs of this industry.
458
00:33:30,630 --> 00:33:33,720
Jewelries used to be called
459
00:33:33,720 --> 00:33:35,740
the symbol of old times.
460
00:33:35,740 --> 00:33:38,320
It was also called the sign of showing off wealth.
461
00:33:39,270 --> 00:33:42,380
But what jewelry really is
462
00:33:42,380 --> 00:33:47,070
is to passing down the love.
463
00:33:47,070 --> 00:33:50,910
Today, only when everyone
464
00:33:50,910 --> 00:33:54,410
is looking forward to a wonderful life,
465
00:33:54,410 --> 00:33:58,240
jewelries can have their true meaning
466
00:33:59,120 --> 00:34:02,080
and owned by people.
467
00:34:02,080 --> 00:34:06,260
We use designs to carve the loves
468
00:34:06,260 --> 00:34:09,140
of ordinary people.
469
00:34:09,140 --> 00:34:12,880
This is Ruihua's goal.
470
00:34:17,690 --> 00:34:20,600
[Annual Gala]
471
00:34:20,600 --> 00:34:22,690
Ruihua's jewelry piece's show
472
00:34:22,690 --> 00:34:25,030
presents our craftsmen's
473
00:34:25,030 --> 00:34:29,190
love. We love our time
474
00:34:29,190 --> 00:34:32,300
and we thank you.
475
00:34:40,170 --> 00:34:42,640
Thank you so much, Chairwomen Lin
476
00:34:42,640 --> 00:34:44,520
for such a good speech.
477
00:34:44,520 --> 00:34:46,960
You gave us a beautiful start
478
00:34:46,960 --> 00:34:49,650
for our event tonight.
479
00:34:49,650 --> 00:34:52,480
We carve our loves and wish for happiness.
480
00:34:52,480 --> 00:34:55,760
Please enjoy the show of Ruihua's Sugin Group's
481
00:34:55,760 --> 00:35:00,130
work. Please welcome them.
482
00:35:08,570 --> 00:35:11,250
You need to collect those.
483
00:35:20,430 --> 00:35:22,840
Don't forget to absorb the grease.
484
00:35:23,540 --> 00:35:26,070
More blush.
485
00:35:26,070 --> 00:35:28,340
Clean up the hair.
486
00:35:28,340 --> 00:35:32,240
Gao Jie, are those the models you picked?
487
00:35:32,240 --> 00:35:34,670
They are so pretty.
488
00:35:34,670 --> 00:35:39,190
Of course, especially the lead. She is so pretty.
489
00:35:39,190 --> 00:35:42,660
I picked them out after seeing all of the models from their company.
490
00:35:42,660 --> 00:35:46,840
Their dispositions suits my work the best.
491
00:35:46,840 --> 00:35:49,460
They are the soul of today's presentation.
492
00:35:49,460 --> 00:35:50,940
Her show is the most important.
493
00:35:50,940 --> 00:35:53,570
Nothing can go wrong.
494
00:35:53,570 --> 00:35:56,550
Look how serious you are.
495
00:35:56,550 --> 00:36:00,620
The fate of the Customization group is in her hands.
496
00:36:03,740 --> 00:36:05,550
[Ruihua Annual Gala]
497
00:36:06,580 --> 00:36:10,460
{Ruihua Annual Gala]
498
00:36:21,050 --> 00:36:24,500
[Ruihua Annual Gala]
499
00:37:21,640 --> 00:37:23,570
Hui Hui,
500
00:37:24,260 --> 00:37:26,570
the Sugin Group has gone overtime.
501
00:37:26,570 --> 00:37:28,650
Why isn't it over yet?
502
00:37:28,650 --> 00:37:31,370
What if it affects your show?
503
00:37:31,370 --> 00:37:34,430
Antonio needs to leave early.
504
00:37:34,430 --> 00:37:37,140
Don't worry, I will go up myself.
505
00:37:37,140 --> 00:37:40,320
I will show the most important piece to the most important person.
506
00:37:40,320 --> 00:37:41,720
The best presentation
507
00:37:41,720 --> 00:37:45,730
can be rushed, so be patient.
508
00:37:45,730 --> 00:37:48,310
The headliner should take more time.
509
00:37:48,310 --> 00:37:50,490
The little time left
510
00:37:50,490 --> 00:37:52,720
is for those less significant works.
511
00:37:52,720 --> 00:37:54,880
Mom, I know what you mean.
512
00:37:54,880 --> 00:37:57,530
Who put the Customization Group to the last?
513
00:37:57,530 --> 00:37:59,140
The are not the headliner.
514
00:37:59,140 --> 00:38:02,140
Let's just stop wasting everyone's time.
515
00:38:12,500 --> 00:38:14,910
This one can represent better.
516
00:38:14,910 --> 00:38:16,690
Right?
517
00:38:53,070 --> 00:38:57,550
Ms. Mu, how long are you planning on going overtime for?
518
00:38:59,090 --> 00:39:01,280
It will be over soon.
519
00:39:01,280 --> 00:39:04,600
Because there are many pieces from
520
00:39:04,600 --> 00:39:06,660
the Sugin Group.
521
00:39:06,660 --> 00:39:09,810
But we need to concern about Ruihua as a whole.
522
00:39:09,810 --> 00:39:12,280
We can't change the rules as we please.
523
00:39:12,280 --> 00:39:15,530
Ziyun, go push them a little.
524
00:39:16,960 --> 00:39:19,040
Sorry, Ms.
525
00:39:19,040 --> 00:39:21,330
It was my fault for not timing it right.
526
00:39:21,330 --> 00:39:22,820
But it's not too bad.
527
00:39:22,820 --> 00:39:24,920
The Mozaic Group is not the last group.
528
00:39:24,920 --> 00:39:28,940
There shouldn't affect them much.
529
00:39:28,940 --> 00:39:31,850
But the Customization Group.
530
00:39:31,850 --> 00:39:34,830
I heard that they spent lots of effort to prepare.
531
00:39:34,830 --> 00:39:36,530
to prepare.
532
00:39:36,530 --> 00:39:39,860
The Mozaic Group needs to win the time back.
533
00:39:39,860 --> 00:39:41,260
Let's try to leave enough
534
00:39:41,260 --> 00:39:43,530
time for every group.
535
00:39:43,530 --> 00:39:45,470
Make it fair.
536
00:39:49,320 --> 00:39:51,610
The Mozaic Group has lots of pieces as well.
537
00:39:51,610 --> 00:39:54,600
We can barely finish it one time.
538
00:39:54,600 --> 00:39:57,180
We don't have extra time to squeeze for the Customization Group.
539
00:39:57,180 --> 00:40:00,920
How about this? We can extend the time.
540
00:40:00,920 --> 00:40:03,090
Please tell all the guest, Ms. Mu.
541
00:40:03,090 --> 00:40:05,190
Ask them to wait a bit longer.
542
00:40:05,190 --> 00:40:07,630
I believe that small things like this
543
00:40:07,630 --> 00:40:10,760
shouldn't be a problem for you, right?
544
00:40:22,180 --> 00:40:25,250
The Sugin Group is 10 minutes overtime.
545
00:40:25,250 --> 00:40:28,020
The Customization Group should've gone up by now.
546
00:40:28,020 --> 00:40:30,090
If the Mozaic Group drags the time, too,
547
00:40:30,090 --> 00:40:32,040
the Customization Group doesn't have to go up at all.
548
00:40:32,040 --> 00:40:34,960
The gala can just end right now.
549
00:40:36,590 --> 00:40:39,560
Go see if the groom is ready.
550
00:40:39,560 --> 00:40:41,890
We can only compete with time right now.
551
00:40:41,890 --> 00:40:44,100
We need to fight for the time on stage.
552
00:40:44,100 --> 00:40:46,430
Ok. I'm going.
553
00:40:48,780 --> 00:40:50,920
Miss Gao. Miss Gao.
554
00:40:50,920 --> 00:40:53,190
If we are a hurry, let's hand me the jewelries.
555
00:40:53,190 --> 00:40:55,620
The models are ready. As soon as the Mozaic Group is done,
556
00:40:55,620 --> 00:40:57,660
we can go up right away.
557
00:40:59,360 --> 00:41:02,110
The main pieces are here.
558
00:41:02,910 --> 00:41:06,720
Gao Jie, the groom is ready. He can go up any time.
559
00:41:06,720 --> 00:41:08,840
Ok.
560
00:42:25,150 --> 00:42:30,120
Sir, the new collection of Huixin is coming next.
561
00:42:30,120 --> 00:42:33,550
That's the one I've been anticipating.
562
00:42:48,080 --> 00:42:55,860
Timing and Subtitles brought to you by The Charmed Team at Viki
563
00:43:04,150 --> 00:43:10,650
♫ Love allows us to exist ♫
564
00:43:10,650 --> 00:43:14,430
♫ There will be no more wounds ♫
565
00:43:14,430 --> 00:43:18,200
♫ Who wouldn't look forward to it ♫
566
00:43:19,590 --> 00:43:23,530
♫ I have never felt so in love before ♫
567
00:43:23,530 --> 00:43:27,290
♫ Listening to the rhythm from your breathing ♫
568
00:43:27,290 --> 00:43:30,820
♫ Only those in love could understand ♫
569
00:43:30,820 --> 00:43:35,050
♫ Nothing can be an obstacle ♫
570
00:43:35,050 --> 00:43:38,940
♫ I have never felt so in love before ♫
571
00:43:38,940 --> 00:43:42,880
♫ Holding my hand, and there's no need for a confession ♫
572
00:43:42,880 --> 00:43:48,840
♫ Don't let go of all the time in the future ♫
573
00:43:48,840 --> 00:43:52,990
♫ Let us love ♫
♫ Let us love ♫
574
00:43:52,990 --> 00:43:56,620
♫ We understand ♫
575
00:43:56,620 --> 00:44:01,730
♫ Let us not wander in loneliness again ♫
576
00:44:01,730 --> 00:44:09,800
♫ Let us love courageously ♫
577
00:44:23,680 --> 00:44:27,780
♫ Let us love ♫
578
00:44:27,780 --> 00:44:30,920
♫ Now is the time ♫
579
00:44:31,750 --> 00:44:39,240
♫ Let us love, facing the future ♫
580
00:44:39,240 --> 00:44:43,530
♫ Let us love ♫
♫ Let us love ♫
581
00:44:43,530 --> 00:44:47,000
♫ We understand ♫
♫ I understand ♫
582
00:44:47,000 --> 00:44:52,060
♫ Let us not wander in loneliness again ♫
583
00:44:52,060 --> 00:45:00,290
♫ Let us love courageously ♫
584
00:45:00,290 --> 00:45:06,060
♫ Let us not wander in loneliness again ♫
585
00:45:06,060 --> 00:45:15,990
♫ Let us love courageously ♫
44683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.