All language subtitles for Nice To Meet You Episode 25

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:11,000 Timing and Subtitles brought to you by The Charmed Team at Viki 2 00:00:15,800 --> 00:00:18,800 ♫ Having looked around for a while ♫ 3 00:00:18,800 --> 00:00:22,800 ♫ Yet the tale has not reached its end ♫ 4 00:00:22,800 --> 00:00:29,000 ♫ I don't know with whom I will spend all this protracted time without hope ♫ 5 00:00:31,200 --> 00:00:34,200 ♫ As the passing gust lingers ♫ 6 00:00:34,200 --> 00:00:38,200 ♫ Blowing away my umbrella ♫ 7 00:00:38,200 --> 00:00:40,800 ♫ It's all because of you ♫ 8 00:00:40,800 --> 00:00:44,600 ♫ I wait time and again ♫ 9 00:00:44,600 --> 00:00:48,000 ♫ Right here ♫ 10 00:00:48,800 --> 00:00:52,800 ♫ Meeting you ♫ 11 00:00:52,800 --> 00:00:56,600 ♫ Brings me my everything ♫ 12 00:00:56,600 --> 00:01:01,200 ♫ All the coincidences are just ♫ 13 00:01:01,200 --> 00:01:04,400 ♫ The nurturing that has been preordained by fate ♫ 14 00:01:04,400 --> 00:01:08,200 ♫ Meeting you ♫ 15 00:01:08,200 --> 00:01:12,000 ♫ Finally makes me believe ♫♫ Finally makes me believe ♫ 16 00:01:12,000 --> 00:01:18,400 ♫ In life, the purpose of this protracted and lonely journey ♫ 17 00:01:18,400 --> 00:01:26,200 ♫ It's just to meet you ♫ 18 00:01:26,200 --> 00:01:30,000 Nice To Meet You 19 00:01:30,000 --> 00:01:33,400 Episode 25 20 00:01:33,400 --> 00:01:35,200 To say that the traditional craftsmanship is dated, 21 00:01:35,200 --> 00:01:38,200 that's because you don't understand their artistic value. 22 00:01:38,200 --> 00:01:41,300 You've lost a designer's original intent. 23 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 We are all brands under Rui Hua. 24 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 We compete fairly, don't need your special treatment. 25 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 You actually want to be placed on the same level as me? 26 00:01:54,000 --> 00:01:57,300 You should measure your capabilities. 27 00:01:57,300 --> 00:02:01,200 That's enough. It's almost time, let's go. 28 00:02:12,800 --> 00:02:15,200 You still haven't figured out the issues between you two? 29 00:02:16,200 --> 00:02:18,200 Doesn't matter what's going on right now 30 00:02:18,200 --> 00:02:22,000 right now the Rui Hua annual celebration, it's time to work. 31 00:02:23,000 --> 00:02:28,100 Don't forget, you shouldn't bring your personal feelings into your work. 32 00:02:35,800 --> 00:02:38,600 I really don't get it. Why would the Chairman 33 00:02:38,600 --> 00:02:41,400 let the Customization group participate when they're about to be shut down 34 00:02:41,400 --> 00:02:45,000 and Gao Jie dares to stick her nose up at me... 35 00:02:45,000 --> 00:02:46,800 Done complaining yet? 36 00:02:46,800 --> 00:02:50,000 I didn't come here to listen to you loose your temper 37 00:02:50,000 --> 00:02:53,400 Yu Zhi, watch how you speak. 38 00:02:53,400 --> 00:02:57,000 No, let him speak. What do you want to say? 39 00:02:58,600 --> 00:03:00,800 The marketing event's scandal has already passed. 40 00:03:00,800 --> 00:03:05,000 When are you going to come out and say what our connection is to it? 41 00:03:06,500 --> 00:03:10,000 Other see that we have our own ways of thinking. Is there a problem with that? 42 00:03:10,000 --> 00:03:14,400 You think you're above the rumors that others are spreading behind your back? 43 00:03:14,400 --> 00:03:18,400 Yes. You might think this way is disguised marketing, 44 00:03:18,400 --> 00:03:21,200 but I don't like this way. 45 00:03:21,200 --> 00:03:23,000 Listening to what you are saying, 46 00:03:23,000 --> 00:03:25,800 tied up with me is causing you to suffer right? 47 00:03:25,800 --> 00:03:28,400 We haven't suffered from the marketing events? 48 00:03:28,400 --> 00:03:30,600 Or have the scars made you forget the pain already. 49 00:03:30,600 --> 00:03:33,200 What I did was all for a heart-warming marketing campaign. 50 00:03:33,200 --> 00:03:37,200 Since people have already misunderstood, if we come back out, it's going to get even more muddy. 51 00:03:37,200 --> 00:03:39,600 Why don't we wait until the annual celebration is over then think about it. 52 00:03:39,600 --> 00:03:41,200 Enough. 53 00:03:42,250 --> 00:03:44,400 Hui Hui's thinking makes sense. 54 00:03:44,400 --> 00:03:48,600 This time we can reverse the situation. Thanks to Hui Hui's influence. 55 00:03:48,600 --> 00:03:53,000 We worked and cooperated on this together, we need to be inclusive right now. 56 00:03:53,000 --> 00:03:56,400 Since Yu Zhi doesn't like this method, 57 00:03:56,400 --> 00:03:58,600 then I'll take responsibility for what's to come. 58 00:03:59,820 --> 00:04:03,270 Wise decision. I've got to go. 59 00:04:08,700 --> 00:04:10,700 What does he mean? 60 00:04:11,850 --> 00:04:13,600 I've already told you. 61 00:04:13,600 --> 00:04:17,290 See... he won't give in. 62 00:04:18,350 --> 00:04:21,630 Is liking someone so seriously a bad thing? 63 00:04:34,400 --> 00:04:36,000 Please come in. 64 00:04:39,200 --> 00:04:40,800 -Biao Yi. -Xiao Jie. 65 00:04:40,800 --> 00:04:43,400 How's your preparation for the Annual Ceremony? 66 00:04:43,400 --> 00:04:47,000 It's almost done. It's just that since it's my first time attending, so I have no experience. 67 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 I don't know if I forgot anything. 68 00:04:49,000 --> 00:04:50,800 Don't put so much pressure on yourself. 69 00:04:50,800 --> 00:04:53,500 As long as you try your best, you'll be fine. 70 00:04:54,800 --> 00:04:59,200 This is the annual celebration's client list, take good care of it. 71 00:05:05,600 --> 00:05:09,600 These are all clients of the Mosaic Group. 72 00:05:09,600 --> 00:05:13,800 You want me to fight with Yu Zhi to get these clients? 73 00:05:13,800 --> 00:05:17,200 These clients really like products with a fresh feeling. 74 00:05:17,200 --> 00:05:21,400 So they'll most likely work closely with the Mosaic Group, 75 00:05:21,400 --> 00:05:24,800 but the Customization Group also has a lot of new products. 76 00:05:24,800 --> 00:05:27,600 So, they will definitely be interested. 77 00:05:27,600 --> 00:05:32,500 Making connections with these clients will help the industry. 78 00:05:34,600 --> 00:05:35,800 But... 79 00:05:35,800 --> 00:05:41,300 What's wrong? Why do you not look too excited? 80 00:05:43,400 --> 00:05:46,000 I just think that doing it this way isn't very good. 81 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 I do want to protect the Customization Group. 82 00:05:48,000 --> 00:05:51,800 But not through taking the opponent's things. 83 00:05:51,800 --> 00:05:55,000 You think that Yu Zhi won't move things around in other people's bowls? 84 00:05:55,000 --> 00:05:58,800 Look, he and Yu Yi decided to work with Wu Xiaoci 85 00:05:58,800 --> 00:06:01,600 already shows the type of people they are. 86 00:06:01,600 --> 00:06:05,600 Yu Zhi and Wu Xiaoci and Gao Hui aren't the same type of people. 87 00:06:05,600 --> 00:06:08,800 You're still speaking up for Yu Zhi? 88 00:06:08,800 --> 00:06:10,800 No. It's just... 89 00:06:10,800 --> 00:06:14,800 When I was in the Mosaic group, I always had interactions with him. 90 00:06:14,800 --> 00:06:18,200 When he does things, he seems to have his own reasons. 91 00:06:18,200 --> 00:06:20,000 Reasons? Look at him. 92 00:06:20,000 --> 00:06:23,800 As soon as he entered Rui Hua, he couldn't wait to go against me, 93 00:06:23,800 --> 00:06:26,800 towards the Sugin Group and the other Rui Hua brands. 94 00:06:26,800 --> 00:06:31,600 Those young people think the rest are simply worthless. 95 00:06:31,600 --> 00:06:33,800 Look at the marketing for the Hui Xin product line 96 00:06:33,800 --> 00:06:37,000 ..Look..he and Gao Hui made up all these fake ads. 97 00:06:37,000 --> 00:06:39,800 You still don't know what kind of person he is? 98 00:06:43,200 --> 00:06:46,200 Auntie. Thank you. 99 00:06:46,200 --> 00:06:49,200 But I still don't need any of this. 100 00:06:49,200 --> 00:06:52,800 Xiao Jie. You have to think this through. 101 00:06:52,800 --> 00:06:56,100 These clients can only help you 102 00:06:56,100 --> 00:06:58,800 in your efforts in the Annual Celebration. 103 00:06:58,800 --> 00:07:02,000 Is it.. that you don't want to protect the Customization Group? 104 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 Of course I do. 105 00:07:04,000 --> 00:07:07,800 But I don't want to use this kind of method. 106 00:07:08,800 --> 00:07:10,400 I will use my own way. 107 00:07:10,400 --> 00:07:13,900 The honest way, to win this contest. 108 00:07:40,000 --> 00:07:44,200 Your sign is blocking our booth. Please move it somewhere else. 109 00:07:44,200 --> 00:07:45,600 Why should I? 110 00:07:45,600 --> 00:07:48,200 I'm at my own booth and not in your space. 111 00:07:48,200 --> 00:07:49,400 You don't seem to have a right to interfere. 112 00:07:49,400 --> 00:07:52,200 If you block our site like this, how are we supposed to exhibit? 113 00:07:52,200 --> 00:07:55,600 Always acting like you're so righteous. 114 00:07:55,600 --> 00:07:57,800 Stop using these little tricks. 115 00:07:57,800 --> 00:08:00,200 You all think too highly of yourselves. 116 00:08:00,200 --> 00:08:02,000 I'm leaving this sign here. 117 00:08:02,000 --> 00:08:03,800 Figure out your own booth's situation. 118 00:08:03,800 --> 00:08:06,900 Don't take your issues out on others. 119 00:08:23,600 --> 00:08:26,600 Hui Hui. What you're doing is too obvious. 120 00:08:26,600 --> 00:08:30,400 One look at people can tell you're going after the Customization group. 121 00:08:30,400 --> 00:08:33,300 Everything in the annual celebration must start with the company in mind. Why do something like that? 122 00:08:34,800 --> 00:08:35,300 pouty sigh 123 00:08:35,300 --> 00:08:37,400 But she's the one that started it. 124 00:08:37,400 --> 00:08:40,400 So I have to be the bigger person? 125 00:08:44,400 --> 00:08:47,700 What's wrong with you? Your expression isn't pleasant looking. 126 00:08:48,400 --> 00:08:51,500 I'm fine. I'm going to go look over there. 127 00:09:44,600 --> 00:09:48,400 Si Cheng. Why did you come here? 128 00:09:48,400 --> 00:09:51,400 I heard Rui Hua's annual celebration was going to be here. 129 00:09:51,400 --> 00:09:54,800 I guessed you would come, so I came over to look. 130 00:09:54,800 --> 00:09:58,400 This time, we're here to represent Rui Hua's Customization group. 131 00:09:58,400 --> 00:10:02,700 Training with those old master, I've learned a lot. 132 00:10:04,900 --> 00:10:08,400 How is it? Coping with all this alone? 133 00:10:10,200 --> 00:10:12,200 It's alright. 134 00:10:12,200 --> 00:10:15,000 In the company, there will probably be some small problems. 135 00:10:15,000 --> 00:10:17,600 But I can handle them. 136 00:10:28,600 --> 00:10:31,800 This sign is blocking your booth. 137 00:10:31,800 --> 00:10:34,000 It's blocking good flow to your booth. 138 00:10:34,000 --> 00:10:38,200 But if you change the entrance 139 00:10:38,200 --> 00:10:40,700 then it would be completely different. 140 00:10:43,800 --> 00:10:46,200 What you mean is...? 141 00:10:58,600 --> 00:11:01,700 Is this right? 142 00:11:11,600 --> 00:11:16,200 Si Cheng. I didn't think you would use this kind of method. 143 00:11:16,200 --> 00:11:18,800 It's probably because I stayed at Fancy too long, 144 00:11:18,800 --> 00:11:21,000 so I gained some knowledge. 145 00:11:36,780 --> 00:11:38,500 How is it? 146 00:11:38,500 --> 00:11:42,520 I think your grasp of East-West fusion is very good right now. 147 00:11:42,520 --> 00:11:45,370 I believe that this time, we can show the rise of an underdog. 148 00:11:45,370 --> 00:11:47,270 Getting your acknowledgment 149 00:11:47,270 --> 00:11:49,670 gives me a boost of confidence. 150 00:11:50,730 --> 00:11:52,620 Fancy Jewelry should feel regretful. 151 00:11:52,620 --> 00:11:55,320 They pushed out such a fine soldier, 152 00:11:55,320 --> 00:11:57,770 and got back such a strong opponent. 153 00:11:59,340 --> 00:12:01,500 Before, when I was at Fancy Jewelry, 154 00:12:01,500 --> 00:12:04,010 luckily I had your care and guidance. 155 00:12:04,010 --> 00:12:08,310 So you'll always be my first mentor at work. 156 00:12:08,310 --> 00:12:10,380 And I thank you for your affirmation. 157 00:12:10,380 --> 00:12:12,550 There's something I haven't told you yet. 158 00:12:12,550 --> 00:12:14,910 I already left Fancy Jewelry. 159 00:12:15,550 --> 00:12:16,980 What? 160 00:12:16,980 --> 00:12:20,730 Because I think there are too many things at Fancy Jewelry 161 00:12:20,730 --> 00:12:22,480 that don't align with me. 162 00:12:22,480 --> 00:12:26,070 I thought, instead of trapping myself there, 163 00:12:26,070 --> 00:12:27,870 why not leave to become an entrepreneur? 164 00:12:27,870 --> 00:12:30,530 I have already created my own studio. 165 00:12:30,530 --> 00:12:32,280 Shui Zhi Yao (Distant Water). 166 00:12:32,280 --> 00:12:35,000 Really? Congratulations. 167 00:12:35,000 --> 00:12:38,030 I came here to ask you 168 00:12:38,030 --> 00:12:40,420 if you are interested in joining my studio. 169 00:12:40,420 --> 00:12:42,140 Me? 170 00:12:43,150 --> 00:12:45,830 Although my studio is still in the start-up stage, 171 00:12:45,830 --> 00:12:48,140 but you can be assured of one thing. 172 00:12:48,140 --> 00:12:49,810 It's that at my studio, 173 00:12:49,810 --> 00:12:52,950 you'll be able to freely express your talents. 174 00:12:52,950 --> 00:12:57,320 Also, my studio will treat you better than your previous studios. 175 00:12:58,800 --> 00:13:00,560 Thank you for thinking about me. 176 00:13:00,560 --> 00:13:05,730 But, I haven't been in Rui Hua for long. I still have many things to learn. 177 00:13:05,730 --> 00:13:08,260 I don't have intentions of job-hopping. 178 00:13:08,900 --> 00:13:11,320 There's something I've always wanted to ask you. 179 00:13:12,450 --> 00:13:15,550 Wu Xiaoci's daughter, Gao Hui, is also at Rui Hua. 180 00:13:15,550 --> 00:13:19,490 Are you choosing to stay because of this mother-daughter connection? 181 00:13:22,860 --> 00:13:26,060 You came to me before with Wu Xiaoci's design 182 00:13:26,060 --> 00:13:29,000 to ask me about plagiarism, right? 183 00:13:31,510 --> 00:13:34,110 I really can't hide anything from you. 184 00:13:35,070 --> 00:13:38,930 I do have some conflicts with them. 185 00:13:40,380 --> 00:13:42,980 This is what I hate to see the most. 186 00:13:43,550 --> 00:13:47,300 Gao Jie, you are extremely talented. 187 00:13:47,300 --> 00:13:51,250 You should use your talents to design better products. 188 00:13:51,250 --> 00:13:53,090 And not see them as 189 00:13:53,090 --> 00:13:55,530 tools to reach your goal. 190 00:13:55,530 --> 00:13:58,690 I think Rui Hua isn't suited for you. 191 00:13:59,690 --> 00:14:01,690 I'm sorry, Si Cheng. 192 00:14:02,520 --> 00:14:06,240 My motivations for joining Rui Hua are complicated. 193 00:14:06,240 --> 00:14:08,500 I've probably let you down. 194 00:14:09,680 --> 00:14:13,920 But ever since I saw the beauty of traditional crafts at Rui Hua, 195 00:14:14,530 --> 00:14:17,350 my feelings have changed. 196 00:14:17,350 --> 00:14:20,410 If I still have a 197 00:14:20,410 --> 00:14:22,670 heart that wants to win, 198 00:14:22,670 --> 00:14:26,010 then it's because I want to protect something. 199 00:14:26,950 --> 00:14:29,570 Since you have already made up your mind, 200 00:14:29,570 --> 00:14:31,320 then I'll respect your decision. 201 00:14:32,900 --> 00:14:36,100 Thank you, for still believing me. 202 00:14:37,310 --> 00:14:40,390 Looks I'm not a qualified recruiter. 203 00:14:41,120 --> 00:14:43,350 If you change your mind someday, 204 00:14:43,350 --> 00:14:46,390 come find me right away. The gates of Shui Zhi Yao 205 00:14:46,390 --> 00:14:48,250 are always open to you. 206 00:14:50,480 --> 00:14:53,510 set up noises 207 00:14:53,510 --> 00:14:55,250 How is it? 208 00:14:56,550 --> 00:14:59,740 The chief designer is personally overseeing the exhibition. 209 00:14:59,740 --> 00:15:00,970 Sure enough, the results are wonderful. 210 00:15:00,970 --> 00:15:03,510 When has my judgment ever gone wrong? 211 00:15:03,510 --> 00:15:07,610 Also, where's Yu Zhi? What's up with him? 212 00:15:07,610 --> 00:15:10,390 He's arguing with me at one moment and disappearing the next. 213 00:15:19,770 --> 00:15:22,290 What's wrong? I saw earlier that you didn't look too great. 214 00:15:22,290 --> 00:15:24,250 Is your stomach hurting again? 215 00:15:24,950 --> 00:15:27,120 You don't eat when I tell you to, and you're still being stubborn. 216 00:15:27,120 --> 00:15:29,090 Your old problem must be acting up again. 217 00:15:30,250 --> 00:15:32,140 We're almost done here. 218 00:15:32,140 --> 00:15:36,310 Let's go, I'll take you to eat late night snacks. I know a good restaurant. 219 00:15:39,980 --> 00:15:42,390 Huihui, I'm curious. 220 00:15:42,390 --> 00:15:44,200 You're such a famous designer 221 00:15:44,200 --> 00:15:46,740 why did you take me to a place like this? 222 00:15:46,740 --> 00:15:49,390 Your stomach hurts, so it's best to eat porridge. 223 00:15:49,390 --> 00:15:52,090 It's already so late, so only this place will have it. 224 00:15:52,090 --> 00:15:55,070 If it's for you, it's not like I can't compromise. 225 00:15:55,070 --> 00:15:57,490 Boss, two bowls of seafood porridge. 226 00:15:57,490 --> 00:15:59,250 Okay. 227 00:16:01,480 --> 00:16:04,710 - It's quite good. - Really? 228 00:16:04,710 --> 00:16:07,980 Senior, do you remember that time in college 229 00:16:07,980 --> 00:16:10,860 when I became interested in "dark cuisine"? 230 00:16:10,860 --> 00:16:13,100 I made porridge so many times. 231 00:16:13,100 --> 00:16:14,480 It's not that you had too little water. 232 00:16:14,480 --> 00:16:16,340 You cooked the porridge until the rice bloated. 233 00:16:16,340 --> 00:16:18,340 You made a pot of rice soup. 234 00:16:18,340 --> 00:16:20,840 Rice bought in foreign countries is okay to cook with, 235 00:16:20,840 --> 00:16:23,750 but making porridge, is like making bricks without straw. 236 00:16:23,750 --> 00:16:26,370 But I'm very good at cooking. 237 00:16:27,260 --> 00:16:30,300 I remember this one time when 238 00:16:30,300 --> 00:16:32,530 I helped your dormmates move into a rental house. 239 00:16:32,530 --> 00:16:34,800 In order to express your thanks, you guys forced me to eat with you. 240 00:16:34,800 --> 00:16:37,120 You kept me there to eat with you guys. It was your cooking. 241 00:16:37,120 --> 00:16:39,820 What was it? Mango and beef stir fry. 242 00:16:39,820 --> 00:16:41,800 Mustard and raw garlic. 243 00:16:41,800 --> 00:16:43,330 - Mustard and raw garlic salad! - Right, right. 244 00:16:43,330 --> 00:16:45,900 That taste- I- I can remember it to this day. 245 00:16:45,900 --> 00:16:48,360 - You remember it so clearly? - Yeah. 246 00:16:48,360 --> 00:16:51,510 Then how about I make these two dishes again someday to pay my respect to you? 247 00:16:51,510 --> 00:16:54,690 No need, no need. That...eating it once is enough. 248 00:16:54,690 --> 00:16:56,640 That taste, I won't forget it for the rest of my life. 249 00:16:56,640 --> 00:16:59,350 Hey, it was my first time cooking. It's natural to be nervous. 250 00:16:59,350 --> 00:17:02,070 Messing up should be expected. 251 00:17:04,420 --> 00:17:07,850 Senior, I can not care about my appearance in front of you. 252 00:17:07,850 --> 00:17:10,830 But I'm nervous about this. Please don't tell other people. 253 00:17:10,830 --> 00:17:12,210 It's embarrassing. 254 00:17:12,210 --> 00:17:15,820 Don't worry, it'll stay in my stomach. 255 00:17:17,830 --> 00:17:19,540 - Are you still eating? - I'm done. 256 00:17:19,540 --> 00:17:21,260 Let's go. 257 00:17:21,260 --> 00:17:23,620 - Boss, the bill. - Boss, look at this dish. 258 00:17:24,730 --> 00:17:27,170 - It's fine. - Look at this dish. 259 00:17:55,380 --> 00:17:57,420 You... You're fine, right? 260 00:17:57,420 --> 00:18:00,850 Senior, it's a relief that you have a fast reaction time. Otherwise, my outfit would have been destroyed. 261 00:18:03,890 --> 00:18:05,860 If I revealed my true feelings, 262 00:18:05,860 --> 00:18:09,730 would you still be so free-spirited around me? 263 00:18:22,350 --> 00:18:24,490 What are you doing? 264 00:18:24,490 --> 00:18:27,460 Kissing my own girlfriend isn't breaking the law right? 265 00:18:28,370 --> 00:18:30,010 I don't have time for you, please leave. 266 00:18:30,010 --> 00:18:32,780 Don't be mad at me. 267 00:18:32,780 --> 00:18:34,780 You're drawing rings? 268 00:18:34,780 --> 00:18:37,170 The real thing should be really good. 269 00:18:40,610 --> 00:18:44,800 Okay.. It's my fault I didn't think it through 270 00:18:44,800 --> 00:18:47,040 and let Gao Hui drill a hole (in between us) 271 00:18:47,040 --> 00:18:50,110 but you being jealous makes me happy. 272 00:18:50,870 --> 00:18:54,140 After the annual celebration, will you come home with me? 273 00:18:54,140 --> 00:18:56,620 If you don't promise 274 00:18:56,620 --> 00:18:58,620 then I'll always wrap myself around you. 275 00:18:58,620 --> 00:19:03,050 Right now all my thoughts are on how to protect the Customization group. 276 00:19:03,050 --> 00:19:05,720 I don't want to be distracted by other things. 277 00:19:05,720 --> 00:19:08,100 And, we're in different booths, 278 00:19:08,100 --> 00:19:10,270 representing different positions. 279 00:19:10,270 --> 00:19:12,850 Keeping some distance between us is better. 280 00:19:12,850 --> 00:19:17,340 Then after the annual celebration is over I'll move you back ot the Mosaic group. 281 00:19:17,340 --> 00:19:19,430 Then you wont' have any more reasons to reject me right? 282 00:19:19,430 --> 00:19:21,670 But I don't want to go back. 283 00:19:21,670 --> 00:19:23,830 I'm learning a lot in the Customization group. 284 00:19:23,830 --> 00:19:26,240 Not like in the Mosaic group only doing marketing on love. 285 00:19:26,240 --> 00:19:28,240 But the Customization group won't necessarily make it. 286 00:19:28,240 --> 00:19:31,580 If you don't come to the Mosaic group you'll go where? The Sugin group? 287 00:19:31,580 --> 00:19:35,020 You're just like everyone else, and look down on the Customization group. 288 00:19:35,020 --> 00:19:39,000 You think the Customization group can't win the competition right? 289 00:19:39,000 --> 00:19:40,290 Don't forget. 290 00:19:40,290 --> 00:19:43,300 If was you who had me to go the Customization group. 291 00:19:43,300 --> 00:19:46,860 I know, I have tender feelings for those old Masters. 292 00:19:46,860 --> 00:19:48,910 It was me who wanted you to go learn with them. 293 00:19:48,910 --> 00:19:51,630 But these handmade production crafts 294 00:19:51,630 --> 00:19:53,430 can't keep up with commercial expansion. 295 00:19:53,430 --> 00:19:55,100 And will be eliminated. 296 00:19:55,100 --> 00:19:58,020 If we don't keep up with the times 297 00:19:58,020 --> 00:20:00,750 then there will be no new products. 298 00:20:00,750 --> 00:20:02,960 The way you think to adapt to the times 299 00:20:02,960 --> 00:20:05,130 is to let the Customization group die off? 300 00:20:05,130 --> 00:20:07,500 Is there any value that has nothing to do with the business? 301 00:20:07,500 --> 00:20:09,370 It's your business mindset 302 00:20:09,370 --> 00:20:11,780 that limits your imagination. 303 00:20:11,780 --> 00:20:13,640 I'll prove to you 304 00:20:13,640 --> 00:20:15,500 the passing down of traditional culture 305 00:20:15,500 --> 00:20:18,640 is something that has value unto itself. 306 00:20:18,640 --> 00:20:21,330 I'm far from what you value. 307 00:20:21,330 --> 00:20:25,230 It seems like there is nothing to talk about. 308 00:20:26,870 --> 00:20:30,210 So, in your eyes, I'm just a sneaky copper merchant, is that it? 309 00:20:31,350 --> 00:20:35,060 I know that everyone's identity is different and so their positions in life are different 310 00:20:35,060 --> 00:20:38,570 As a designer you should put your mind on the design. 311 00:20:38,570 --> 00:20:42,260 There no need to fight between the groups. 312 00:20:44,860 --> 00:20:47,780 It's not as easy as you think to keep the Customization group around. 313 00:20:47,780 --> 00:20:49,740 They're competing against the Mozaic group 314 00:20:49,740 --> 00:20:51,720 and the Sugin group. 315 00:20:52,790 --> 00:20:55,590 I only have to remember that I am a designer 316 00:20:55,590 --> 00:20:58,050 and I'll feel even more responsible to try and protect the Customization Group. 317 00:20:58,050 --> 00:20:59,510 Only with the Customization group around 318 00:20:59,510 --> 00:21:02,660 can we transfer the knowledge of the craft 319 00:21:02,660 --> 00:21:06,560 to continue to create jewelry that has feeling and stories behind them. 320 00:21:06,560 --> 00:21:08,200 I'll make sure everyone knows 321 00:21:08,200 --> 00:21:12,350 that the value of the Customization group is the traditional craftsmanship. 322 00:21:12,350 --> 00:21:16,020 I'm tired. I don't want to keep doing this. 323 00:21:16,020 --> 00:21:19,660 Facts say everything. 324 00:21:32,400 --> 00:21:37,190 [Sugin Group] 325 00:22:29,240 --> 00:22:31,890 Welcome. Welcome. 326 00:22:42,720 --> 00:22:44,370 Boss Mu 327 00:22:44,810 --> 00:22:49,180 It seems that this year, Sugin Group's performance is not ideal. 328 00:22:50,540 --> 00:22:53,370 Sugin Group always sticks to tradition 329 00:22:53,370 --> 00:22:56,710 that its popularity can't compete with your novel jewelries. 330 00:22:56,710 --> 00:22:59,510 However, people are always drawn to new things. 331 00:22:59,510 --> 00:23:01,800 After the tour, people will realize 332 00:23:01,800 --> 00:23:04,470 that the old are better. 333 00:23:04,470 --> 00:23:07,210 Their eternity will only shine if they can stand the tests. 334 00:23:07,830 --> 00:23:10,440 True. Boss Mu is right. 335 00:23:10,440 --> 00:23:14,710 Sugin Group's performance always takes up a major role in Ruihua. 336 00:23:14,710 --> 00:23:18,170 But if this year's performance doesn't meet the expectation, I'm afraid... 337 00:23:18,170 --> 00:23:20,440 the Chairman will be worried. 338 00:23:20,440 --> 00:23:23,980 If Sugin Group needs any support, 339 00:23:23,980 --> 00:23:26,600 we Mozaic Group are happy to help. 340 00:23:26,600 --> 00:23:28,730 Though we are groups of same level in Ruihua 341 00:23:28,730 --> 00:23:30,850 you are still new-comers 342 00:23:30,850 --> 00:23:33,390 It is us that should be helping you. 343 00:23:34,260 --> 00:23:36,870 I can't talk anymore. I still have matters to take care of. 344 00:23:36,870 --> 00:23:38,490 You can just stay here 345 00:23:38,490 --> 00:23:40,810 and if there's anything you can help Yu Yi with, 346 00:23:40,810 --> 00:23:43,350 you must strongly support. 347 00:23:46,440 --> 00:23:49,250 Sugin Group has so few customers, 348 00:23:49,250 --> 00:23:51,950 but Mu Ziyun doesn't seem so bothered. 349 00:23:52,980 --> 00:23:54,830 If I'm guessing correctly, 350 00:23:54,830 --> 00:23:58,790 she's now contacting old customers of Ruihua. 351 00:23:59,870 --> 00:24:03,920 The real battlefield is not here. Now we know what they are playing, 352 00:24:03,920 --> 00:24:06,470 it's gonna be harder for her to win. 353 00:24:09,450 --> 00:24:12,640 Ruihua Gold 354 00:24:17,070 --> 00:24:18,290 Chen Pinzhen, what are you doing? 355 00:24:18,290 --> 00:24:19,690 What are you doing? 356 00:24:19,690 --> 00:24:21,660 I just organized the reports I have on hand. 357 00:24:21,660 --> 00:24:23,580 Now I'm gonna go to the Mozaic Group's booth. 358 00:24:23,580 --> 00:24:25,980 see if there's anything I can help with there. 359 00:24:25,980 --> 00:24:28,510 Booth has enough people already, you don't need to go. 360 00:24:28,510 --> 00:24:30,620 Now, we got some flyers that need help handing out. 361 00:24:30,620 --> 00:24:31,880 You can go and give them out, 362 00:24:31,880 --> 00:24:34,760 to draw more customers to our booth. 363 00:24:34,760 --> 00:24:37,960 Stop hesitating, just go. 364 00:24:37,960 --> 00:24:40,770 Wait, Boss Ye. I've thought about it 365 00:24:40,770 --> 00:24:43,200 And I think handing out flyers is too inefficient. 366 00:24:43,200 --> 00:24:45,050 I have an idea. How about this? 367 00:24:45,050 --> 00:24:47,630 I go and take some photos at the Mozaic Group's booth. 368 00:24:47,630 --> 00:24:49,490 Then post them online. 369 00:24:49,490 --> 00:24:50,910 That way more people can see it 370 00:24:50,910 --> 00:24:53,550 It will no doubt attract more people. 371 00:24:53,550 --> 00:24:55,240 That works too. Alright, you can go. 372 00:24:55,240 --> 00:24:57,690 Okay, I'll go now. Come on, Boss Ye. 373 00:24:57,690 --> 00:24:59,800 You hand them out. 374 00:25:00,520 --> 00:25:02,910 Hey! 375 00:25:07,150 --> 00:25:08,420 It's been a day. 376 00:25:08,420 --> 00:25:11,940 People mostly are just hanging around and not really buying. 377 00:25:11,940 --> 00:25:13,420 Those guys over there 378 00:25:13,420 --> 00:25:15,010 have been here since morning. 379 00:25:15,010 --> 00:25:17,200 They've been trying on the items and asking questions, but nobody has bought anything. 380 00:25:17,200 --> 00:25:19,700 And they are sitting there obstructing others. So annoying! 381 00:25:19,700 --> 00:25:21,070 So annoying. 382 00:25:21,070 --> 00:25:22,640 These people 383 00:25:22,640 --> 00:25:25,760 are obviously sent here to cause trouble. 384 00:25:26,740 --> 00:25:30,650 You're saying that Mu Ziyun is behind this? 385 00:25:32,310 --> 00:25:34,600 If I see them again tomorrow, I won't let them in. 386 00:25:34,600 --> 00:25:38,110 That won't work. If you kick them out, 387 00:25:38,110 --> 00:25:40,300 they will definitely use it to make a ruckus. 388 00:25:40,300 --> 00:25:41,580 Then the situation will be even harder for us. 389 00:25:41,580 --> 00:25:43,700 Then what are we going to do? 390 00:25:43,700 --> 00:25:46,540 We just do what we are supposed to do. Hold this exposition. 391 00:25:46,540 --> 00:25:48,320 Yu Zhi says he has another plan. 392 00:25:48,320 --> 00:25:50,020 What's the second plan? 393 00:25:50,960 --> 00:25:52,610 He definitely won't say if we ask him now. 394 00:25:52,610 --> 00:25:54,860 We'll know later. 395 00:26:10,240 --> 00:26:11,790 Boss Mu. 396 00:26:11,790 --> 00:26:13,790 Take a seat. 397 00:26:14,860 --> 00:26:17,000 Boss Mu, I have good news. 398 00:26:17,000 --> 00:26:19,040 - Speak. - The... 399 00:26:19,040 --> 00:26:22,870 It's going on smoothly at the exposition. I hired a couple of guys, 400 00:26:22,870 --> 00:26:26,530 and they are messing around at the Mozaic Group's booth. 401 00:26:26,530 --> 00:26:28,840 They spent a lot to for their venue, 402 00:26:28,840 --> 00:26:31,900 then I just find some good actors to really co-operate with them. 403 00:26:31,900 --> 00:26:35,150 I promise they won't have any business. 404 00:26:35,810 --> 00:26:39,050 Then what about Yu Zhi? What's his reaction? 405 00:26:39,050 --> 00:26:41,130 Yu Zhi left early. 406 00:26:41,130 --> 00:26:43,370 I don't know where he went. 407 00:26:45,960 --> 00:26:48,760 Yu Zhi is someone who does not know how to admit defeat. 408 00:26:48,760 --> 00:26:50,630 Keep an eye on him. 409 00:26:50,630 --> 00:26:51,870 Okay. 410 00:26:51,870 --> 00:26:53,980 Then what about Gao Jie? 411 00:26:53,980 --> 00:26:57,400 The Customization Group's venue is not spacious. 412 00:26:57,400 --> 00:26:59,920 Even if they have a backdoor to let the people out, 413 00:26:59,920 --> 00:27:03,180 I'm afraid it's difficult for them to stand out. 414 00:27:03,180 --> 00:27:07,500 Boss Mu, are we going to help her? 415 00:27:10,060 --> 00:27:11,660 Forget it. 416 00:27:12,440 --> 00:27:16,640 She said she had a solution so I also want to see 417 00:27:16,640 --> 00:27:18,860 what exactly is her solution. 418 00:27:25,930 --> 00:27:27,470 Look. 419 00:27:27,470 --> 00:27:28,810 Indeed you did good. 420 00:27:28,810 --> 00:27:31,690 -I'm done here. I'll write the press release as soon as I get back. -Okay. 421 00:27:31,690 --> 00:27:32,890 Then I'm leaving first, okay? 422 00:27:32,890 --> 00:27:34,560 Keep up the good work. You're working hard. 423 00:27:34,560 --> 00:27:37,590 - Okay, don't worry. - Pinzhen! 424 00:27:37,590 --> 00:27:40,880 Designer Gao, what can I do for you? 425 00:27:40,880 --> 00:27:41,990 Are you photographing the booth? 426 00:27:41,990 --> 00:27:45,620 Yes. I already finished when you were not here earlier. 427 00:27:45,620 --> 00:27:47,830 Then retake them. 428 00:27:49,330 --> 00:27:52,100 Alright. Thanks a lot. 429 00:27:52,100 --> 00:27:54,630 Go towards right a little more. 430 00:27:54,630 --> 00:28:00,310 Oh, right. Right. Smile. Three, two, one. 431 00:28:00,310 --> 00:28:02,370 Very good, very good. 432 00:28:02,370 --> 00:28:04,680 - Take another one. - Okay. I'll take another. 433 00:28:04,680 --> 00:28:08,550 Three, two, one. Smile. Three, two, one. 434 00:28:09,320 --> 00:28:11,890 - Here. - Very good. 435 00:28:13,190 --> 00:28:15,120 It looks especially good. 436 00:28:15,120 --> 00:28:18,250 Another one. Three, two, one. 437 00:28:18,250 --> 00:28:21,640 Okay, I'm done. I'm going first. 438 00:28:21,640 --> 00:28:23,810 Hey, wait! 439 00:28:23,810 --> 00:28:25,490 Let me take a look. 440 00:28:33,120 --> 00:28:35,270 You don't need to look. It looks really good. 441 00:28:35,270 --> 00:28:37,890 It's really beautiful. 442 00:28:37,890 --> 00:28:40,100 Really? Let me see! 443 00:28:40,100 --> 00:28:41,690 Don't look. 444 00:28:51,670 --> 00:28:54,040 What is this? 445 00:28:55,240 --> 00:28:57,770 Can you use this for publicity? 446 00:29:00,170 --> 00:29:03,040 Designer Gao, please come here. 447 00:29:03,830 --> 00:29:06,640 Take your photos. Don't let me see this kind of blurred photos ever again. 448 00:29:06,640 --> 00:29:09,320 Okay. 449 00:29:11,330 --> 00:29:15,120 I don't need your instructions when doing my work. 450 00:29:33,340 --> 00:29:38,000 Gao Jie, looking good. So many people here! 451 00:29:38,630 --> 00:29:40,630 Have you seen our slogan? 452 00:29:40,630 --> 00:29:42,820 "Don't let your jewelry lay in the box". 453 00:29:42,820 --> 00:29:45,150 Other two groups are both asking people to buy new ones. 454 00:29:45,150 --> 00:29:48,260 But you have these artisans 455 00:29:48,260 --> 00:29:50,410 fixing old jewelries here. 456 00:29:50,410 --> 00:29:52,330 You saw a lack in market. 457 00:29:52,330 --> 00:29:54,270 And attract customers with that? 458 00:29:54,270 --> 00:29:57,500 Actually, not only do we want to draw customers. 459 00:29:57,500 --> 00:29:59,780 But also...I think old jewelries 460 00:29:59,780 --> 00:30:01,920 all have their vibrancy and value. 461 00:30:01,920 --> 00:30:03,970 They all have certain emotions. 462 00:30:03,970 --> 00:30:07,880 And I want to resuscitate the stories behind them. 463 00:30:07,880 --> 00:30:10,860 So that they can be alive again. 464 00:30:13,850 --> 00:30:16,420 -Mister, hello. -Hello. 465 00:30:16,420 --> 00:30:18,540 Can you help me take care of this ring? 466 00:30:18,540 --> 00:30:21,040 Alright, okay. 467 00:30:30,030 --> 00:30:34,170 Miss, your ring is a fake. 468 00:30:34,170 --> 00:30:35,850 Impossible. 469 00:30:35,850 --> 00:30:39,150 My son spent several thousands of dollars to buy it a few years ago. 470 00:30:39,150 --> 00:30:41,850 How could it be fake? 471 00:30:41,850 --> 00:30:42,990 Don't say nonsense. 472 00:30:42,990 --> 00:30:47,480 I'm not saying nonsense. Your son must've been scammed. 473 00:30:47,480 --> 00:30:51,060 What do you know? Alright, alright, alright. 474 00:30:51,060 --> 00:30:56,030 Zheng, you can go and do something else. Leave this to me. 475 00:30:56,030 --> 00:30:57,870 It really is fake. 476 00:30:59,390 --> 00:31:01,480 Hello, Auntie. What can I help you with? 477 00:31:01,480 --> 00:31:03,510 Young lady, I can tell you're an understanding person. 478 00:31:03,510 --> 00:31:07,100 Take a look. Is this jewelry real? 479 00:31:07,100 --> 00:31:09,350 Okay, let me take a look. 480 00:31:23,920 --> 00:31:29,580 Auntie. This jewelry really doesn't look like it's real. 481 00:31:29,580 --> 00:31:31,350 That's not possible. 482 00:31:31,350 --> 00:31:35,700 How about this? If you don't mind, I can remove the jewel 483 00:31:35,700 --> 00:31:39,550 and do a test. That way, you can get a closer look. 484 00:31:39,550 --> 00:31:41,550 Remove it? 485 00:31:41,550 --> 00:31:44,960 There's nothing wrong with my ring.I'm just here to keep it in good shape. 486 00:31:44,960 --> 00:31:46,700 There isn't any problem. 487 00:31:46,700 --> 00:31:48,230 If you take the jewel out, 488 00:31:48,230 --> 00:31:49,540 can you put it back? 489 00:31:49,540 --> 00:31:52,180 This will have negative effect on my ring's outlook. 490 00:31:52,180 --> 00:31:54,940 Auntie, you don't have to worry about that. 491 00:31:54,940 --> 00:31:56,960 If we remove it to test it 492 00:31:56,960 --> 00:31:59,690 and find out this jewel is real, 493 00:31:59,690 --> 00:32:03,330 We can compensate you with our jewelry from the booth for free. 494 00:32:03,330 --> 00:32:05,340 Compensate another one? 495 00:32:06,290 --> 00:32:08,340 Is that alright? 496 00:32:14,970 --> 00:32:18,260 Alright then. You said so. 497 00:32:18,260 --> 00:32:20,670 If you take it out and it's real, 498 00:32:20,670 --> 00:32:22,560 you have to set it back well. 499 00:32:22,560 --> 00:32:25,190 You have to ensure my ring's perfection. 500 00:32:25,190 --> 00:32:28,470 Also, you said you will compensate me with another jewelry. 501 00:32:28,470 --> 00:32:29,800 No problem. 502 00:32:37,200 --> 00:32:39,200 Auntie, look. 503 00:32:40,000 --> 00:32:42,600 How could this happen? 504 00:32:42,600 --> 00:32:45,800 This is a very platitudinous way to duplicate. 505 00:32:45,800 --> 00:32:49,400 The so-called jewel had no color at all. 506 00:32:49,400 --> 00:32:53,600 They would just tint the base red. 507 00:32:53,600 --> 00:32:56,400 And through this colorless rock, 508 00:32:56,400 --> 00:32:59,400 the light would reflect red. 509 00:32:59,400 --> 00:33:03,400 The real jewel is naturally tinted. 510 00:33:03,400 --> 00:33:06,200 It would never produce qualities like this. 511 00:33:08,600 --> 00:33:12,000 There are more and more fake jewels on the market. 512 00:33:12,000 --> 00:33:13,400 So when everyone buys 513 00:33:13,400 --> 00:33:17,000 gems, you all have to be more careful. 514 00:33:17,000 --> 00:33:18,200 How about this, 515 00:33:18,200 --> 00:33:21,800 Here I'm gonna teach you a few methods to authenticate a jewel. 516 00:33:21,800 --> 00:33:23,800 Usually people would consider, 517 00:33:23,800 --> 00:33:26,400 there is no gas in the stones. 518 00:33:26,400 --> 00:33:29,200 No gas means good quality. 519 00:33:29,200 --> 00:33:31,600 But you have to consider the situation. 520 00:33:31,600 --> 00:33:35,400 For instance, in natural emerald, 521 00:33:35,400 --> 00:33:40,400 it's normal to have bubble in it. 522 00:33:40,400 --> 00:33:42,300 Another example, 523 00:33:45,100 --> 00:33:47,000 this kind of sapphire, 524 00:33:47,000 --> 00:33:51,200 dual-coloration is its most distinctive quality. 525 00:33:51,200 --> 00:33:54,400 Take a look from one angle, it is blue. 526 00:33:54,400 --> 00:33:56,800 And from another, 527 00:33:56,800 --> 00:34:00,800 because of the different lighting, it is blue-green. 528 00:34:02,200 --> 00:34:04,200 Okay, today the time is limited. 529 00:34:04,200 --> 00:34:06,600 I'll end my introduction here. 530 00:34:06,600 --> 00:34:09,600 We will have a salon here tomorrow. 531 00:34:09,600 --> 00:34:12,000 If anyone is interested, you can come. 532 00:34:12,000 --> 00:34:16,200 And these experienced artisans will be here to elaborate. 533 00:34:16,200 --> 00:34:18,400 I welcome you all back tomorrow. 534 00:34:18,400 --> 00:34:20,400 Okay... 535 00:34:26,200 --> 00:34:28,100 Claptrap. 536 00:34:29,000 --> 00:34:33,000 Salon can gather customers, easier for marketing. 537 00:34:33,000 --> 00:34:37,000 After the lessons, they go straight to sell. 538 00:34:37,900 --> 00:34:41,600 Gao Jie is playing smart. 539 00:34:41,600 --> 00:34:43,570 The people can be attracted to the salon, 540 00:34:43,570 --> 00:34:46,400 can't possibly be major buyers of jewelries. 541 00:34:46,400 --> 00:34:49,000 Most of them will just go for the lessons. 542 00:34:49,000 --> 00:34:51,600 Anyway, even if someone's gonna buy something, 543 00:34:51,600 --> 00:34:55,200 their consumption ability is limited. It can't hurt us. 544 00:34:55,200 --> 00:34:59,400 Don't forget, customization group has very little resources. 545 00:34:59,400 --> 00:35:01,600 If Gao Jie can secure some big deals, 546 00:35:01,600 --> 00:35:05,600 their performance will outstrip their resources. 547 00:35:10,000 --> 00:35:14,000 If this way, then sorry. 548 00:35:14,000 --> 00:35:17,500 I will never leave my opponents any chances. 549 00:35:44,200 --> 00:35:47,600 Ziyun, coming home so late. Are you tired? 550 00:35:48,400 --> 00:35:50,200 What happened to you today? 551 00:35:50,200 --> 00:35:52,600 Here, here, here. I’ll help you take your bag. 552 00:35:52,600 --> 00:35:54,800 What do you mean? 553 00:35:55,800 --> 00:35:57,800 I'm really flattered. 554 00:35:57,800 --> 00:36:01,200 You had a really good time out there, did you? You sure bought a lot of purses. 555 00:36:01,200 --> 00:36:05,000 Did those people who give you gifts are really good to you, really friendly? 556 00:36:05,000 --> 00:36:06,030 No, no. 557 00:36:06,030 --> 00:36:09,800 I'd like to do something serious, but I can't help, can I? 558 00:36:09,800 --> 00:36:12,200 Look, everyone in the company knows you, Boss Mu. 559 00:36:12,200 --> 00:36:14,800 Who would give a damn about me? 560 00:36:15,600 --> 00:36:18,800 You know I took care of some business stuff recently. 561 00:36:18,800 --> 00:36:21,800 I have a very important meeting tonight, 562 00:36:21,800 --> 00:36:25,800 but I got no money. You see, going out with empty pockets, 563 00:36:25,800 --> 00:36:27,000 how pathetic is that? 564 00:36:27,000 --> 00:36:30,400 How about, Boss Mu, you give me some? 565 00:36:30,400 --> 00:36:34,000 I'm okay if you want to go hang out. I won't stop you. 566 00:36:34,000 --> 00:36:38,000 Did I not give you a card that can withdraw by month? 567 00:36:38,000 --> 00:36:42,000 You can use that. If you run out, I've got nothing to give. 568 00:36:43,000 --> 00:36:46,900 Mu ziyun, look, I asked nicely but you have nothing. 569 00:36:46,900 --> 00:36:49,400 I'm telling you, this house is mine. 570 00:36:49,400 --> 00:36:51,800 If it weren't for me, how could you have what you have today? 571 00:36:51,800 --> 00:36:53,000 Hurry up and give me my money. 572 00:36:53,000 --> 00:36:55,000 I don’t have money. If you have the ability, go ask your mom for it. 573 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 Are you giving it or not? 574 00:36:56,000 --> 00:36:57,400 I’m not giving it. 575 00:36:57,400 --> 00:37:00,200 Okay, not giving? Then I’m taking it myself! 576 00:37:00,200 --> 00:37:03,000 What are you doing? Let me tell you, I’m going to call the police! 577 00:37:03,000 --> 00:37:05,200 -You dare to call the police! -You... 578 00:37:05,200 --> 00:37:08,400 What are you doing? This wallet doesn’t have any money. 579 00:37:13,000 --> 00:37:14,790 Mu Ziyun, 580 00:37:14,790 --> 00:37:18,400 don't you dare think you are powerful in the company 581 00:37:18,400 --> 00:37:21,200 so you can do whatever you please. 582 00:37:21,200 --> 00:37:22,500 Let me tell you, 583 00:37:22,500 --> 00:37:26,400 good days are over. Old Dong who retired told me the other day, 584 00:37:26,400 --> 00:37:30,600 next board meeting, he will recommend Yu Zhi to join the board. 585 00:37:31,600 --> 00:37:35,800 After all these efforts, you are still not one of them. 586 00:37:35,800 --> 00:37:40,000 Grandma will still give her company to her own grandson, my boy. 587 00:37:40,000 --> 00:37:44,300 Just you wait. See what I'll do with you when that day comes. 588 00:38:02,200 --> 00:38:05,800 If she decided so, 589 00:38:05,800 --> 00:38:09,800 don't blame me for my preemptive moves. 590 00:38:09,800 --> 00:38:13,500 Destroy the path for Yu Zhi to go up. 591 00:38:21,600 --> 00:38:24,000 Alright. It'll be done in a minute. 592 00:38:27,800 --> 00:38:31,000 Material for tomorrow's salon? 593 00:38:31,000 --> 00:38:33,800 The exposition is only three days in total, 594 00:38:33,800 --> 00:38:38,800 today's for orientation. Tomorrow's for selling and promoting. 595 00:38:38,800 --> 00:38:42,400 The day after, the night of Ruihua, will be the last battle. 596 00:38:42,400 --> 00:38:47,000 Then will tomorrow be the horn of the final battle? 597 00:38:47,000 --> 00:38:50,600 So tomorrow is crucial. We need to have enough order. 598 00:38:50,600 --> 00:38:53,800 You can do it. Others did all they could 599 00:38:53,800 --> 00:38:57,000 to arrange their booths,attracting eyeballs. Only you came up with interacting with others. 600 00:38:57,000 --> 00:39:00,300 This good creativity and you worry about not getting enough orders? 601 00:39:02,400 --> 00:39:05,000 I am cornered. 602 00:39:05,000 --> 00:39:08,200 My tiny booth is like lattice spacing. And Gao Hui 603 00:39:08,200 --> 00:39:10,800 deliberately blocked half of it. 604 00:39:10,800 --> 00:39:13,400 How can you have a way out if you don't think. 605 00:39:13,400 --> 00:39:18,000 So is Gao Hui so beaten by you right now? 606 00:39:18,000 --> 00:39:22,600 When I get back, I'll write more press releases and post them online. It's gotta work. 607 00:39:22,600 --> 00:39:24,000 You still dare. 608 00:39:24,000 --> 00:39:28,000 Relax. I have a lot of accounts. 609 00:39:28,000 --> 00:39:30,400 You are really helping your opponents, are you? 610 00:39:30,400 --> 00:39:34,700 And you are in a relationship with your opponent. 611 00:39:38,800 --> 00:39:41,600 Look at you, all hurt. 612 00:39:41,600 --> 00:39:44,800 If you really care about him, you need to tell him. 613 00:39:44,800 --> 00:39:46,770 Instead of torturing him. 614 00:39:46,800 --> 00:39:50,400 These days of preparing, I found out 615 00:39:50,400 --> 00:39:54,600 he was always paying attention to you. 616 00:39:54,600 --> 00:39:57,400 Maybe he feels hurt too. 617 00:39:58,200 --> 00:40:02,300 Yu Zhi and I, we did encountered some problems. 618 00:40:03,200 --> 00:40:05,600 And the thing with Customization Group, 619 00:40:05,600 --> 00:40:10,400 I found out the difference in our values. 620 00:40:10,400 --> 00:40:14,200 When we were good, everything is amenable. 621 00:40:14,200 --> 00:40:17,800 When there is a crack, 622 00:40:17,800 --> 00:40:21,600 no matter how small it is, things will go wrong. 623 00:40:21,600 --> 00:40:26,300 The more I care about him, the more I'm afraid of facing him. 624 00:40:27,200 --> 00:40:29,800 No. Loving each other but can't be together? 625 00:40:29,800 --> 00:40:33,400 This is the fate of the leading female role in my writings. 626 00:40:33,400 --> 00:40:37,000 It should not be you. 627 00:40:37,000 --> 00:40:41,800 No. I need to help you guys out. 628 00:40:43,600 --> 00:40:45,000 Don’t! 629 00:40:45,000 --> 00:40:47,200 -So don’t be serious. It’s okay, right? -Ya, 630 00:40:47,200 --> 00:40:49,000 it’s okay. 631 00:40:50,100 --> 00:40:52,300 Sorry. 632 00:40:53,100 --> 00:40:54,610 Hello? 633 00:40:56,800 --> 00:40:59,400 Where are you? 634 00:41:03,800 --> 00:41:06,000 -You just hang up? -Yeah. 635 00:41:06,000 --> 00:41:08,600 Why not? You’re so handsome. 636 00:41:08,600 --> 00:41:11,600 -I really like you. -Oh thank you. 637 00:41:12,400 --> 00:41:14,400 Look at him. 638 00:41:14,400 --> 00:41:18,400 How could he be sad? He doesn't care. 639 00:41:18,400 --> 00:41:22,600 How can Yu Zhi in a night club? Bastard. 640 00:41:22,600 --> 00:41:25,200 Pretending to be all affectionate all day. 641 00:41:25,200 --> 00:41:27,000 Don’t be sad. 642 00:41:27,000 --> 00:41:30,600 Cheer up. Like me, find something fun to do. 643 00:41:33,200 --> 00:41:34,600 Hotpot's ready. 644 00:41:34,600 --> 00:41:37,000 Here, have some. 645 00:41:44,200 --> 00:41:46,200 Hello everyone. 646 00:41:46,200 --> 00:41:51,200 In myths, emerald is Venus' favorite jewel. 647 00:41:51,200 --> 00:41:53,600 It has a meaning of preserving love. 648 00:41:53,600 --> 00:41:57,400 A jewel that brings true happiness to its wearer. 649 00:41:57,400 --> 00:42:02,600 In the meanwhile, it is a jewel that represents the 55th anniversary of a couple. 650 00:42:03,420 --> 00:42:07,390 My mother has an emerald ring in her dowry. 651 00:42:07,400 --> 00:42:10,800 I heard it was my grandparents' love token. 652 00:42:10,800 --> 00:42:13,600 It looked kind of outmoded. 653 00:42:13,600 --> 00:42:17,000 And it's a bit vulgar for now. 654 00:42:17,000 --> 00:42:19,400 That can count as an old object. 655 00:42:19,400 --> 00:42:24,800 Actually, since ancient times, we consider emerald very precious. 656 00:42:24,800 --> 00:42:27,000 The emperor of Ming Dynasty rendered emerald 657 00:42:27,000 --> 00:42:32,000 as valuable as opal. 658 00:42:32,000 --> 00:42:35,800 Took opal and emerald as gifts. 659 00:42:35,800 --> 00:42:38,400 Old jewels can last till today, they all have 660 00:42:38,400 --> 00:42:42,200 some qualities that can stand tests. 661 00:42:42,200 --> 00:42:45,400 With only a little improvement, we can combine 662 00:42:45,400 --> 00:42:48,200 retro and fashion perfectly. 663 00:42:48,200 --> 00:42:53,100 And make the jewels shine their unique light again. 664 00:42:55,000 --> 00:43:02,100 Timing and Subtitles brought to you by The Charmed Team at Viki 665 00:43:09,800 --> 00:43:16,200 ♫ Love allows us to exist ♫ 666 00:43:16,200 --> 00:43:20,000 ♫ There will be no more wounds ♫ 667 00:43:20,020 --> 00:43:23,800 ♫ Who wouldn't look forward to it ♫ 668 00:43:25,200 --> 00:43:29,200 ♫ I have never felt so in love before ♫ 669 00:43:29,200 --> 00:43:33,000 ♫ Listening to the rhythm from your breathing ♫ 670 00:43:33,000 --> 00:43:36,400 ♫ Only those in love could understand ♫ 671 00:43:36,400 --> 00:43:40,800 ♫ Nothing can be an obstacle ♫ 672 00:43:40,800 --> 00:43:44,600 ♫ I have never felt so in love before ♫ 673 00:43:44,600 --> 00:43:48,600 ♫ Holding my hand, and there's no need for a confession ♫ 674 00:43:48,600 --> 00:43:54,600 ♫ Don't let go of all the time in the future ♫ 675 00:43:54,600 --> 00:43:58,600 ♫ Let us love ♫ ♫ Let us love ♫ 676 00:43:58,600 --> 00:44:02,200 ♫ We understand ♫ 677 00:44:02,200 --> 00:44:07,400 ♫ Let us not wander in loneliness again ♫ 678 00:44:07,400 --> 00:44:14,200 ♫ Let us love courageously ♫ 679 00:44:29,400 --> 00:44:33,400 ♫ Let us love ♫ 680 00:44:33,400 --> 00:44:37,400 ♫ Now is the time ♫ 681 00:44:37,400 --> 00:44:45,000 ♫ Let us love, facing the future ♫ 682 00:44:45,000 --> 00:44:49,000 ♫ Let us love ♫ ♫ Let us love ♫ 683 00:44:49,000 --> 00:44:52,600 ♫ We understand ♫ ♫ I understand ♫ 684 00:44:52,600 --> 00:44:57,800 ♫ Let us not wander in loneliness again ♫ 685 00:44:57,800 --> 00:45:04,700 ♫ Let us love courageously ♫ 686 00:45:06,000 --> 00:45:11,800 ♫ Let us not wander in loneliness again ♫ 687 00:45:11,800 --> 00:45:20,000 ♫ Let us love courageously ♫ 55136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.