All language subtitles for NCIS.New.Orleans.S05E17.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:06,484 Okay, come on, guys. Finish your breakfast. 2 00:00:06,528 --> 00:00:08,965 Put the plates in the sink. We need to go. 3 00:00:09,009 --> 00:00:09,966 Kent? 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,402 Come on, we gotta get! 5 00:00:18,714 --> 00:00:20,194 [knock on door] 6 00:00:20,237 --> 00:00:22,022 Hey, you're gonna be late.Coming, okay. 7 00:00:28,115 --> 00:00:29,072 [knock on door] 8 00:00:29,116 --> 00:00:30,595 What? 9 00:00:30,639 --> 00:00:33,076 Want to hold onto thisjob, right? 10 00:00:33,120 --> 00:00:34,208 Whoa-whoa-whoa, hey, hey, hey, 11 00:00:34,251 --> 00:00:37,080 girls, n-n-n-no... just... right there, 12 00:00:37,124 --> 00:00:38,299 stay right there, okay? 13 00:00:38,342 --> 00:00:40,344 ANNE: It's okay. 14 00:00:42,781 --> 00:00:44,087 Can we leave now?Huh? 15 00:00:46,437 --> 00:00:48,918 Go... all right. Guys, have a great day, okay? 16 00:00:48,961 --> 00:00:50,267 All right, hop in, buckle up, okay?Bye, Dad. 17 00:00:50,311 --> 00:00:53,531 Love you.Hey... take the scenic route, okay? 18 00:00:53,575 --> 00:00:56,447 You need to up your meds. 19 00:00:57,796 --> 00:01:00,451 [engine starts] 20 00:01:16,206 --> 00:01:18,861 ♪ Boom, boom, boom, boom 21 00:01:18,904 --> 00:01:21,385 ♪ Bang, bang, bang, bang 22 00:01:21,429 --> 00:01:23,909 ♪ Boom, boom, boom, boom 23 00:01:23,953 --> 00:01:25,215 ♪ How, how, how, how 24 00:01:25,259 --> 00:01:27,261 ♪ Hey, hey 25 00:01:33,441 --> 00:01:36,357 ♪ You gotta come on. 26 00:01:37,184 --> 00:01:39,142 Morning, sir. Morning. 27 00:01:41,101 --> 00:01:42,145 Nathan? 28 00:01:42,189 --> 00:01:43,712 Dwayne, hey. 29 00:01:44,930 --> 00:01:46,280 Come by to grab some stuff? 30 00:01:46,323 --> 00:01:47,672 What stuff? 31 00:01:47,716 --> 00:01:50,197 I mean, you can leave it here as long as you like. 32 00:01:50,240 --> 00:01:52,547 Shouldn't you be at Camp Lejeune? Huh? 33 00:01:52,590 --> 00:01:56,333 I-I was until I got the call from HQ. 34 00:01:56,377 --> 00:01:58,857 Which you didn't get. 35 00:01:58,901 --> 00:02:01,295 What call, Nathan? 36 00:02:01,338 --> 00:02:04,428 [sighs] HQ was supposed to give you a call this morning. 37 00:02:04,472 --> 00:02:07,431 Oh... my phone was off. 38 00:02:07,475 --> 00:02:08,737 What's going on? 39 00:02:08,780 --> 00:02:10,304 We've been reassigned. 40 00:02:10,347 --> 00:02:14,046 I'm S-- Interim Special Agent in Charge of the Southeast. 41 00:02:14,090 --> 00:02:15,396 HQ was supposed to inform you. 42 00:02:15,439 --> 00:02:16,875 Yeah, well, they didn't. 43 00:02:16,919 --> 00:02:19,182 So, if you're here, wh-where am I supposed to be? 44 00:02:19,226 --> 00:02:23,360 Honestly? No one knows. 45 00:02:25,232 --> 00:02:28,235 GREGORIO: This is a joke, right? 46 00:02:28,278 --> 00:02:30,106 There's no such place as Bovis. 47 00:02:30,150 --> 00:02:31,760 Bovis, Mississippi. 48 00:02:31,803 --> 00:02:33,196 Right across the state line. 49 00:02:33,240 --> 00:02:35,024 [sighs] And we have to go there, why? 50 00:02:35,067 --> 00:02:38,419 They're looking for Petty Officer First Class Dana Wilson. 51 00:02:38,462 --> 00:02:40,725 She's been on bereavement leave for her aunt who died. 52 00:02:40,769 --> 00:02:42,423 Been U.A. for a week since. 53 00:02:42,466 --> 00:02:44,555 Honestly, Pride, are things so slow at Belle Chasse 54 00:02:44,599 --> 00:02:46,340 that we have to go to Bovis? 55 00:02:46,383 --> 00:02:47,819 I wouldn't know. 56 00:02:47,863 --> 00:02:49,430 Well, you're the SAC. 57 00:02:49,473 --> 00:02:50,822 Not anymore. 58 00:02:50,866 --> 00:02:53,738 I've been reassigned, effective immediately. 59 00:02:53,782 --> 00:02:55,044 What? What happened?I don't know. 60 00:02:55,087 --> 00:02:56,611 Went into my office... 61 00:02:56,654 --> 00:02:57,916 and someone else was there. 62 00:02:57,960 --> 00:02:59,527 Well, there's got to be an official reason. 63 00:02:59,570 --> 00:03:01,050 What did HQ say? 64 00:03:01,093 --> 00:03:02,878 I was busy this morning. 65 00:03:02,921 --> 00:03:04,096 They left messages. I called back. 66 00:03:04,140 --> 00:03:05,707 They haven't returned, so 67 00:03:05,750 --> 00:03:07,839 I came here. 68 00:03:07,883 --> 00:03:10,146 Well, that sounds way more important than a missing sailor. 69 00:03:10,190 --> 00:03:11,191 We should probably 70 00:03:11,234 --> 00:03:13,018 stay here and help him sort it out. 71 00:03:13,062 --> 00:03:14,019 No, Gregorio. 72 00:03:14,063 --> 00:03:15,064 You and Christopher 73 00:03:15,107 --> 00:03:16,935 need to go to Bovis. Work the case. 74 00:03:16,979 --> 00:03:18,937 Find the sailor. I'll be fine. 75 00:03:18,981 --> 00:03:21,418 Go on, get out of here. Learn things. 76 00:03:21,462 --> 00:03:23,942 Okay, but, uh... 77 00:03:23,986 --> 00:03:26,684 keep us updated. 78 00:03:29,121 --> 00:03:30,819 You think I'm holding something back, I'm not. 79 00:03:30,862 --> 00:03:32,342 No insights on what happened? 80 00:03:32,386 --> 00:03:35,084 I got top marks on my last performance review. 81 00:03:35,127 --> 00:03:36,999 Not that I put much stock in that. 82 00:03:37,042 --> 00:03:40,785 Bosses said they appreciate my unique methods. 83 00:03:40,829 --> 00:03:43,527 You are one of a kind. 84 00:03:43,571 --> 00:03:44,963 Well... no use speculating. 85 00:03:45,007 --> 00:03:46,965 I'm gonna make some more calls. 86 00:03:47,009 --> 00:03:48,315 All right? I'll get to the bottom of this. 87 00:03:48,358 --> 00:03:51,448 Well, look, you should have your desk back 88 00:03:51,492 --> 00:03:53,145 while you're here. 89 00:03:53,189 --> 00:03:56,497 Nah... not my desk anymore. 90 00:03:56,540 --> 00:03:57,672 I'll just find a place. 91 00:03:57,715 --> 00:03:59,804 [sighs] 92 00:03:59,848 --> 00:04:02,372 GREGORIO: Got to be office politics. 93 00:04:02,416 --> 00:04:04,853 Someone in D.C. got their nose out of joint about Pride. 94 00:04:04,896 --> 00:04:06,681 Probably want their cousin to get the job. 95 00:04:06,724 --> 00:04:08,422 Uh, NCIS doesn't work like that. 96 00:04:08,465 --> 00:04:10,293 Every place works like that. 97 00:04:10,337 --> 00:04:12,513 Kind of wish we were back in New Orleans with him. 98 00:04:12,556 --> 00:04:14,906 We're as far from New Orleans as we can get. 99 00:04:14,950 --> 00:04:18,301 A place like this... makes a New York girl really nervous. 100 00:04:18,345 --> 00:04:20,651 Small town, Gregorio. It ain't gonna bite. 101 00:04:20,695 --> 00:04:21,826 Says you. 102 00:04:21,870 --> 00:04:22,871 Looks like someone took a bite 103 00:04:22,914 --> 00:04:24,046 out of Bovis. 104 00:04:24,089 --> 00:04:26,831 LASALLE: Hit on hard times, I guess. 105 00:04:26,875 --> 00:04:28,442 What in the... hmm? 106 00:04:28,485 --> 00:04:32,097 Just like perfectly normal strangers waving hello? 107 00:04:32,141 --> 00:04:33,534 It's common courtesy. 108 00:04:33,577 --> 00:04:35,318 It's what happens when everyone knows everyone. 109 00:04:35,362 --> 00:04:38,495 Yeah.Should make it easier to find Petty Officer Wilson. 110 00:04:38,539 --> 00:04:41,281 Yeah, I'm not seeing a police station. 111 00:04:41,324 --> 00:04:43,631 Yeah, it's a one-horse town. We'll find it. 112 00:04:43,674 --> 00:04:47,156 Excuse me, sir, can you tell us where the police station is? 113 00:04:47,199 --> 00:04:49,985 First of all, I don't talk to cops. 114 00:04:50,028 --> 00:04:52,727 Second of all, I'm not a damn tour guide. 115 00:04:55,382 --> 00:04:57,122 See, Gregorio? 116 00:04:57,166 --> 00:04:58,907 There's rude people here, too. Yeah, 117 00:04:58,950 --> 00:05:01,126 I should teach that creep some manners. 118 00:05:01,170 --> 00:05:03,390 No doubt. Let's look around. 119 00:05:09,961 --> 00:05:11,963 Police station andthe mayor's office. 120 00:05:12,007 --> 00:05:14,096 Guess they multitask here.Yup. 121 00:05:15,576 --> 00:05:17,621 Hello? Anyone there? 122 00:05:21,886 --> 00:05:24,976 Sign here says: "Gone to lunch."Yeah, well, the good news is 123 00:05:25,020 --> 00:05:29,067 there's not a lot of dining options.You got that right. 124 00:05:29,111 --> 00:05:31,069 Charlie Conroy at your service.You the chief of police? 125 00:05:31,113 --> 00:05:33,071 Yes, I am the chief, I'm the deputy, 126 00:05:33,115 --> 00:05:34,464 and the 911 operator. 127 00:05:34,508 --> 00:05:35,944 Wear a lot of hats. 128 00:05:35,987 --> 00:05:38,816 That's nothing. He's also the mayor, 129 00:05:38,860 --> 00:05:41,428 the Realtor, and he operates the car dealership. 130 00:05:41,471 --> 00:05:43,734 She miss anything, Charlie?Well, I am 131 00:05:43,778 --> 00:05:45,867 the only notary in a 25-mile radius.You like 132 00:05:45,910 --> 00:05:47,477 to keep yourself busy, huh? 133 00:05:47,521 --> 00:05:49,087 Well, Bovis had a rough time 134 00:05:49,131 --> 00:05:51,176 when the dog food factory shut down a few years ago. 135 00:05:51,220 --> 00:05:53,788 Every time somebody tried to pull stakes and close down their business, 136 00:05:53,831 --> 00:05:55,442 I just tried to jump in and help out a little bit. 137 00:05:55,485 --> 00:05:57,095 Charlie kept the town on life support. 138 00:05:57,139 --> 00:05:59,359 But the dog food factory's up and running again. 139 00:05:59,402 --> 00:06:00,490 Things are getting better. 140 00:06:00,534 --> 00:06:01,839 But you're not here for a history lesson. 141 00:06:01,883 --> 00:06:03,493 You're here to find out about Dana Wilson. 142 00:06:03,537 --> 00:06:05,756 Oh, sad to hear she's missing. 143 00:06:05,800 --> 00:06:07,889 Mm.Dana was such a good girl. 144 00:06:07,932 --> 00:06:08,933 Did you know her? 145 00:06:08,977 --> 00:06:09,978 Course.Yeah, she grew up here 146 00:06:10,021 --> 00:06:12,284 with her aunt-- homecoming queen, 147 00:06:12,328 --> 00:06:15,200 went to state for track and field, sang in the choir. 148 00:06:15,244 --> 00:06:17,115 Yeah, then she joined the Navy after she graduated high school 149 00:06:17,159 --> 00:06:18,726 and went away and never came back. 150 00:06:18,769 --> 00:06:20,945 Well, she came back last week for her aunt's funeral. 151 00:06:20,989 --> 00:06:23,383 Well, now, the funeral was last week, but she wasn't here. 152 00:06:23,426 --> 00:06:25,297 All right, well, we'd like to check out her aunt's house, 153 00:06:25,341 --> 00:06:27,604 if that's okay, just cover all our bases. 154 00:06:27,648 --> 00:06:28,997 You bet. I'll be happy to take you out there 155 00:06:29,040 --> 00:06:30,346 if you like. 156 00:06:30,390 --> 00:06:31,565 Appreciate it.All righty. 157 00:06:31,608 --> 00:06:33,044 Keep that burger hot. I'll be right back. 158 00:06:33,088 --> 00:06:34,263 [chuckles] 159 00:06:35,656 --> 00:06:38,049 SEBASTIAN: This doesn't feel right. 160 00:06:38,093 --> 00:06:40,269 Pride getting removed from his job, no explanation. 161 00:06:41,792 --> 00:06:43,228 Feels like a conspiracy. 162 00:06:43,272 --> 00:06:44,578 Yeah, to me, too, Sebastian, 163 00:06:44,621 --> 00:06:46,710 but staring at Dwayne on the phone won't help, 164 00:06:46,754 --> 00:06:48,146 especially when you're supposed to be tracking down 165 00:06:48,190 --> 00:06:49,626 Petty Officer Wilson. 166 00:06:49,670 --> 00:06:51,802 Right. Well, I mean, I contacted her friends, 167 00:06:51,846 --> 00:06:53,761 remaining family, members from her unit-- 168 00:06:53,804 --> 00:06:56,851 no one has any idea where she is.Well, any suspicious activity 169 00:06:56,894 --> 00:06:58,592 before she disappeared? 170 00:06:58,635 --> 00:07:01,421 No. I mean, I did a thorough background-- 171 00:07:01,464 --> 00:07:03,553 she's as squared away as a sailor gets. 172 00:07:03,597 --> 00:07:06,164 Why'd she go U.A.?I don't know. 173 00:07:06,208 --> 00:07:08,471 I am working on getting approval to remotely access her phone, 174 00:07:08,515 --> 00:07:10,342 see if I can't get a ping. 175 00:07:10,386 --> 00:07:11,518 Okay. Let's get a rush on that approval. 176 00:07:11,561 --> 00:07:12,910 Okay. 177 00:07:14,129 --> 00:07:15,130 Talked to everyone 178 00:07:15,173 --> 00:07:16,958 who'd take my calls in D.C. 179 00:07:17,001 --> 00:07:19,395 No one knows why I got reassigned. 180 00:07:19,439 --> 00:07:20,918 Or if they do, they won't say. 181 00:07:20,962 --> 00:07:22,746 I reached out to a friend at the Department of the Navy. 182 00:07:22,790 --> 00:07:23,747 She should have some insight. 183 00:07:23,791 --> 00:07:25,270 Appreciate that. 184 00:07:25,314 --> 00:07:26,924 Not sure it'll help, but...Well, someone made 185 00:07:26,968 --> 00:07:28,709 this decision-- there's got to be a reason. 186 00:07:28,752 --> 00:07:31,581 Well, I can't just stick around here waiting. 187 00:07:31,625 --> 00:07:33,801 Where are you going? 188 00:07:33,844 --> 00:07:36,064 Clear my head. 189 00:07:38,109 --> 00:07:40,764 ♪ 190 00:07:45,160 --> 00:07:46,988 Oh, it's a little early, don't you think? 191 00:07:47,031 --> 00:07:49,643 Figured you might need it-- considering... 192 00:07:49,686 --> 00:07:51,471 Considering Hannah already called you 193 00:07:51,514 --> 00:07:53,821 and told you what was going on. 194 00:07:53,864 --> 00:07:56,737 I'm your brother... and head bartender. 195 00:07:56,780 --> 00:07:59,653 Who better to share your troubles with?No. I'm not drinking. 196 00:07:59,696 --> 00:08:04,048 And since I'm not exactly sure what my troubles are, 197 00:08:04,092 --> 00:08:06,137 I can't share 'em yet, either. 198 00:08:06,181 --> 00:08:07,574 Fair enough, D. 199 00:08:07,617 --> 00:08:10,228 Figured I'd help out with the happy hour rush. 200 00:08:10,272 --> 00:08:11,882 I got the situation on lockdown. 201 00:08:11,926 --> 00:08:13,275 Your services are not required. 202 00:08:14,798 --> 00:08:17,453 Although, of course, always appreciated. 203 00:08:21,326 --> 00:08:23,415 LASALLE: This is where Petty Officer Wilson grew up? 204 00:08:23,459 --> 00:08:25,722 Yes, sir. It's not much to look at now, 205 00:08:25,766 --> 00:08:29,117 but... let me tell you, back in the old day, 206 00:08:29,160 --> 00:08:31,249 well, Lorraine took real good care of this place. 207 00:08:31,293 --> 00:08:33,077 Yeah, but after Dana left, 208 00:08:33,121 --> 00:08:34,905 well, Lorraine get sick... 209 00:08:34,949 --> 00:08:37,342 Place went to seed?Not for long, 210 00:08:37,386 --> 00:08:40,563 because Lorraine left the house to the town of Bovis. 211 00:08:40,607 --> 00:08:43,392 We gonna tear it down and build ourselves a new school. 212 00:08:46,003 --> 00:08:47,352 Looks like someone was here 213 00:08:47,396 --> 00:08:49,311 sorting through Aunt Lorraine's stuff. 214 00:08:49,354 --> 00:08:51,400 Maybe Petty Officer Wilson did come back. 215 00:08:51,443 --> 00:08:52,793 [phone ringing] 216 00:08:53,837 --> 00:08:55,273 What's up, Sebastian? 217 00:08:55,317 --> 00:08:57,275 Hey. So, I got approval to access 218 00:08:57,319 --> 00:08:59,974 Petty Officer Wilson's phone. I just turned it on, 219 00:09:00,017 --> 00:09:02,585 and according to the GPS, it's in Bovis. 220 00:09:02,629 --> 00:09:04,065 Okay. Where in Bovis? 221 00:09:04,108 --> 00:09:05,806 Her aunt's house. 222 00:09:05,849 --> 00:09:07,372 We're in her aunt's house. There's no sign 223 00:09:07,416 --> 00:09:08,591 of Dana or her phone. 224 00:09:08,635 --> 00:09:11,202 All right, hold on. I'm dialing the number. 225 00:09:11,246 --> 00:09:12,943 [line ringing] 226 00:09:12,987 --> 00:09:15,380 [phone ringing in distance] 227 00:09:22,518 --> 00:09:24,999 [ringing continues]It's coming from in here. 228 00:09:28,393 --> 00:09:30,700 I don't see anything. 229 00:09:30,744 --> 00:09:34,138 I think it's under the floorboards. 230 00:09:34,182 --> 00:09:35,662 [ringing continues] 231 00:09:35,705 --> 00:09:37,664 These boards are loose. 232 00:09:42,886 --> 00:09:45,106 [ringing continues] 233 00:09:51,678 --> 00:09:53,331 Aw, geez. 234 00:09:53,375 --> 00:09:54,942 SEBASTIAN: What? What happened? 235 00:09:54,985 --> 00:09:59,294 We found the phone, Sebastian, and Petty Officer Wilson. 236 00:09:59,337 --> 00:10:01,296 [ringing continues] 237 00:10:01,339 --> 00:10:03,080 I'm heading back to NCIS. 238 00:10:03,124 --> 00:10:04,995 HANNAH: Dwayne, you don't have to. 239 00:10:05,039 --> 00:10:07,128 Missing person case just turned into a murder. 240 00:10:07,171 --> 00:10:09,304 Course I have to. 241 00:10:09,347 --> 00:10:11,828 See you in a bit. 242 00:10:23,710 --> 00:10:25,973 Hands where I can see 'em. 243 00:10:26,016 --> 00:10:28,018 [sighs]Get 'em up! 244 00:10:28,062 --> 00:10:30,107 Turn around slow. 245 00:10:33,545 --> 00:10:34,938 Isler? 246 00:10:36,636 --> 00:10:38,681 What the hell is going on? 247 00:10:38,725 --> 00:10:40,988 Heard you were looking for a job. 248 00:10:53,217 --> 00:10:55,350 Why was I removed from my SAC position? 249 00:10:55,393 --> 00:10:56,699 Kent Crawford. 250 00:10:56,743 --> 00:10:59,267 You were at his house this morning, 251 00:10:59,310 --> 00:11:00,747 keeping an eye on him. 252 00:11:00,790 --> 00:11:03,532 How did you...Because we've been keeping an eye on you. 253 00:11:03,575 --> 00:11:04,794 I don't understand. 254 00:11:04,838 --> 00:11:06,970 Apollyon. 255 00:11:07,014 --> 00:11:08,668 They were responsible 256 00:11:08,711 --> 00:11:10,713 for the kidnapping and murder of your father. 257 00:11:10,757 --> 00:11:12,106 You took them down. 258 00:11:12,149 --> 00:11:14,674 Except for Avery Walker. 259 00:11:16,763 --> 00:11:20,331 Body was never recovered after the prison riot 260 00:11:20,375 --> 00:11:22,682 that supposedly killed him. 261 00:11:22,725 --> 00:11:25,423 And you've been discreetly looking into his disappearance. 262 00:11:25,467 --> 00:11:27,904 Dead bodies don't just disappear. 263 00:11:27,948 --> 00:11:29,384 You've been running background 264 00:11:29,427 --> 00:11:31,473 on current and former employees of the prison. 265 00:11:31,516 --> 00:11:33,605 Possible accomplices. 266 00:11:33,649 --> 00:11:35,912 Kent Crawford is your current focus. 267 00:11:35,956 --> 00:11:38,610 He quit his prison job days after the riot. 268 00:11:38,654 --> 00:11:39,786 Changed addresses twice 269 00:11:39,829 --> 00:11:41,352 within the last three months. 270 00:11:41,396 --> 00:11:43,746 That's why you're no longer SAC. 271 00:11:43,790 --> 00:11:46,488 If official Washington wanted me to back off, 272 00:11:46,531 --> 00:11:47,750 they would have told me. 273 00:11:47,794 --> 00:11:49,752 But we believe you, Dwayne. 274 00:11:51,972 --> 00:11:53,713 Let me ask you. 275 00:11:55,410 --> 00:11:57,542 Do you recognize this? 276 00:11:57,586 --> 00:11:59,980 Bar code tattoo from Amelia Parsons. 277 00:12:00,937 --> 00:12:02,809 Contained intel on Apollyon. 278 00:12:02,852 --> 00:12:05,289 But was too damaged to get much off it. 279 00:12:05,333 --> 00:12:06,900 Not anymore. 280 00:12:06,943 --> 00:12:08,815 Team of analysts at Langley were able 281 00:12:08,858 --> 00:12:10,512 to reconstruct it; we got the mother lode. 282 00:12:10,555 --> 00:12:12,732 Enough information on their MO to figure out 283 00:12:12,775 --> 00:12:15,082 elements of Apollyon are still active. 284 00:12:15,125 --> 00:12:17,954 And Avery Walker is still alive.You keep saying "we." 285 00:12:19,260 --> 00:12:22,089 A task force organized to take out Apollyon for good. 286 00:12:22,132 --> 00:12:24,091 Small group. 287 00:12:24,134 --> 00:12:26,920 Culled from the CIA, FBI, other agencies. 288 00:12:26,963 --> 00:12:28,922 I'm running it. 289 00:12:28,965 --> 00:12:32,273 Still doesn't explain why I got removed from my job. 290 00:12:32,316 --> 00:12:34,884 Apollyon maintains sources within the government. 291 00:12:34,928 --> 00:12:36,843 Anyone on the task force... 292 00:12:36,886 --> 00:12:39,019 needs official cover for why they left their post. 293 00:12:39,062 --> 00:12:40,498 I stepped down weeks ago. 294 00:12:40,542 --> 00:12:42,500 So this is a job offer? 295 00:12:42,544 --> 00:12:45,895 You have the most experience going after Apollyon. 296 00:12:47,941 --> 00:12:50,160 And... 297 00:12:50,204 --> 00:12:51,771 you have skin in the game. 298 00:12:51,814 --> 00:12:55,122 And we believe you about Kent Crawford.How do you know? 299 00:12:55,165 --> 00:12:56,950 Accessed his financials. 300 00:12:56,993 --> 00:12:59,822 Found a numbered account with six figures. 301 00:12:59,866 --> 00:13:01,171 Where'd the money come from? 302 00:13:01,215 --> 00:13:04,044 That's what the task force is here to find out. 303 00:13:04,087 --> 00:13:06,220 Would you like to join us? 304 00:13:06,263 --> 00:13:08,135 Who's your boss? 305 00:13:08,178 --> 00:13:10,398 Pride... 306 00:13:10,441 --> 00:13:13,053 that's need-to-know, man.[phone chimes] 307 00:13:15,707 --> 00:13:16,839 It's my team. 308 00:13:16,883 --> 00:13:18,972 Yeah. 309 00:13:19,015 --> 00:13:20,495 It's probably about your murdered sailor. 310 00:13:20,538 --> 00:13:22,149 You should go. 311 00:13:22,192 --> 00:13:23,977 Hey. 312 00:13:24,020 --> 00:13:26,153 Think about what I've said. 313 00:13:26,196 --> 00:13:27,981 It's a lot to process. 314 00:13:28,024 --> 00:13:29,896 I'll be in touch. 315 00:13:29,939 --> 00:13:32,202 I can tell you one thing I feel. 316 00:13:32,246 --> 00:13:34,117 I don't like you spying on me. 317 00:13:34,161 --> 00:13:36,163 Don't think of me as a spy. 318 00:13:36,206 --> 00:13:39,296 Think of me as an angel... 319 00:13:39,340 --> 00:13:41,385 on your shoulder. 320 00:13:41,429 --> 00:13:44,084 [door opens, shuts] 321 00:13:44,127 --> 00:13:47,043 Petty Officer Wilson's body was found wrapped in plastic 322 00:13:47,087 --> 00:13:49,611 and buried under her aunt's floorboards. 323 00:13:49,654 --> 00:13:52,222 I sent Dr. Wade and Sebastian off to Bovis 324 00:13:52,266 --> 00:13:53,833 to examine the crime scene. 325 00:13:53,876 --> 00:13:56,357 Good. Any idea of cause of death? 326 00:13:56,400 --> 00:13:57,837 Mm-mm. Nothing concrete. 327 00:13:57,880 --> 00:14:00,796 Lasalle and Gregorio are thinking blunt force. 328 00:14:00,840 --> 00:14:02,624 And I'm assuming no witnesses? 329 00:14:02,667 --> 00:14:04,017 No one in Bovis even knew 330 00:14:04,060 --> 00:14:06,106 that Petty Officer Wilson was there. 331 00:14:06,149 --> 00:14:09,413 You should send Doc Wade and Sebastian to Bovis. 332 00:14:11,067 --> 00:14:13,069 I just-- Dwayne. 333 00:14:13,113 --> 00:14:15,115 Hmm? 334 00:14:15,158 --> 00:14:16,159 You okay? 335 00:14:16,203 --> 00:14:18,727 Yeah, yeah, I'm... of course. 336 00:14:18,770 --> 00:14:20,598 [phone chimes] 337 00:14:20,642 --> 00:14:24,994 Look, it's clear that you're... distracted. 338 00:14:26,430 --> 00:14:28,302 This have something to do with the reassignment? 339 00:14:28,345 --> 00:14:29,912 No. 340 00:14:29,956 --> 00:14:31,261 This is just bar business. 341 00:14:31,305 --> 00:14:32,828 Okay? I'm good. 342 00:14:32,872 --> 00:14:35,613 Uh, just, just keep me updated, all right? 343 00:14:36,832 --> 00:14:38,225 Okay. 344 00:14:43,795 --> 00:14:45,362 Initial theory's correct. [clears throat] 345 00:14:45,406 --> 00:14:47,669 Poor girl was bludgeoned to death. 346 00:14:47,712 --> 00:14:51,629 And what's the powdered substance in the plastic? 347 00:14:51,673 --> 00:14:53,805 Uh, I'm guessing it's lye. Suspect covered her in it. 348 00:14:53,849 --> 00:14:56,286 That's attempting to speed up the decomp. 349 00:14:56,330 --> 00:14:58,071 Someone wanted her to disappear. 350 00:14:58,114 --> 00:15:00,203 Makes sense since we can't find her car either. 351 00:15:00,247 --> 00:15:02,075 Probably dumped. 352 00:15:02,118 --> 00:15:04,164 Well, I also found 353 00:15:04,207 --> 00:15:06,470 another foreign chemical substance 354 00:15:06,514 --> 00:15:08,168 separate from the lye. 355 00:15:08,211 --> 00:15:09,647 Yeah, I'll take it back to the lab, analyze it. 356 00:15:09,691 --> 00:15:11,084 How does a girl visit 357 00:15:11,127 --> 00:15:13,869 her hometown of 400 people and get murdered 358 00:15:13,913 --> 00:15:15,871 without anyone knowing? 359 00:15:15,915 --> 00:15:17,742 Well, I wish I could help you out, but, uh, 360 00:15:17,786 --> 00:15:19,309 we just had no idea she was here. 361 00:15:19,353 --> 00:15:21,703 Yeah, someone knew. 362 00:15:21,746 --> 00:15:23,923 Well, like I said, I'm a one-man shop. 363 00:15:23,966 --> 00:15:27,100 Don't have a forensics team, no investigators. 364 00:15:27,143 --> 00:15:29,232 Now, you guys ought to have some sort of technology 365 00:15:29,276 --> 00:15:31,060 that can figure out what happened to her. 366 00:15:31,104 --> 00:15:33,976 Well, it's not that simple, Chief Conroy. 367 00:15:34,020 --> 00:15:35,586 I mean, we'll run our tests, 368 00:15:35,630 --> 00:15:37,893 but we'll still need to talk to some folks. 369 00:15:37,937 --> 00:15:39,242 Well, that'd be all right. 370 00:15:39,286 --> 00:15:42,289 Is anyone in town you can think of that 371 00:15:42,332 --> 00:15:44,595 might do our petty officer any harm?Well... 372 00:15:44,639 --> 00:15:47,381 Dana's been gone for years, like I said. 373 00:15:47,424 --> 00:15:51,080 That doesn't leave much room for local trouble. 374 00:15:51,124 --> 00:15:52,560 What about this guy? 375 00:15:52,603 --> 00:15:54,431 [chuckles] 376 00:15:54,475 --> 00:15:56,259 It's the guy that was at the bar yesterday. 377 00:15:56,303 --> 00:15:57,565 Yeah, that's Pierce Evans. 378 00:15:57,608 --> 00:15:59,871 He used to be a big deal around these parts. 379 00:15:59,915 --> 00:16:02,570 He was a high school captain of the football team, 380 00:16:02,613 --> 00:16:04,093 uh, homecoming king. 381 00:16:04,137 --> 00:16:06,095 Dana was his queen. Yep. 382 00:16:06,139 --> 00:16:08,010 That was the perfect high school couple, 383 00:16:08,054 --> 00:16:11,013 but then Dana had ambitions to go off and see the world. 384 00:16:11,057 --> 00:16:12,275 And Pierce became a drunk. 385 00:16:12,319 --> 00:16:14,147 Well, he became much more than that. 386 00:16:14,190 --> 00:16:16,192 That boy got into meth.[sharp exhale] 387 00:16:16,236 --> 00:16:17,933 Yeah, threw his whole future away. 388 00:16:17,977 --> 00:16:20,153 Guessing he didn't take her joining the Navy too well. 389 00:16:20,196 --> 00:16:21,632 No, sir, he didn't. 390 00:16:21,676 --> 00:16:23,330 Now, we don't have much trouble here in Bovis, 391 00:16:23,373 --> 00:16:24,722 but what trouble we do have, 392 00:16:24,766 --> 00:16:26,507 that Pierce is usually right in the middle of it. 393 00:16:26,550 --> 00:16:28,248 You got an address on this Pierce? 394 00:16:28,291 --> 00:16:30,163 Eh, well, sort of. 395 00:16:30,206 --> 00:16:32,426 Pierce is in between addresses right now. 396 00:16:32,469 --> 00:16:35,646 He lives in his motor home and he parks in various spots. 397 00:16:35,690 --> 00:16:38,867 Nice spot.Yeah, Bovis is a nice place, isn't it? 398 00:16:38,910 --> 00:16:41,174 Why, you see this up here? This building right here? 399 00:16:41,217 --> 00:16:43,306 Well, that's a dog food factory. 400 00:16:43,350 --> 00:16:45,787 That don't look like much, but let me tell you, 401 00:16:45,830 --> 00:16:48,050 when that reopened, it saved this town. 402 00:16:48,094 --> 00:16:49,660 People got jobs again. 403 00:16:49,704 --> 00:16:51,053 And hope. 404 00:16:53,099 --> 00:16:55,144 Looks like Pierce missed out on the hope part. 405 00:16:55,188 --> 00:16:56,406 Now, Pierce, he don't have 406 00:16:56,450 --> 00:16:57,973 a real good history with law enforcement. 407 00:16:58,017 --> 00:17:00,584 I think it's best if I approach him alone, 408 00:17:00,628 --> 00:17:01,890 let him see a friendly face first. 409 00:17:01,933 --> 00:17:03,805 Well, is he the type to have a gun? 410 00:17:03,848 --> 00:17:05,850 Well, this is Bovis. Everybody got a gun. 411 00:17:05,894 --> 00:17:08,070 Pierce, it's Charlie. 412 00:17:08,114 --> 00:17:09,506 Now, I'm gonna need you to come on out of there, 413 00:17:09,550 --> 00:17:11,421 nice and calm with your hands where I can see 'em. 414 00:17:11,465 --> 00:17:12,640 [Gregorio gasps] 415 00:17:12,683 --> 00:17:14,729 [gunshot] 416 00:17:19,821 --> 00:17:21,562 LASALLE: Got a rabbit! 417 00:17:28,351 --> 00:17:30,353 So much for "nice and calm." 418 00:17:35,967 --> 00:17:37,143 You've come up in the world. 419 00:17:37,186 --> 00:17:39,710 Apollyon task force works in the margins, 420 00:17:39,754 --> 00:17:42,061 just like our target.Out of sight, out of mind. 421 00:17:42,104 --> 00:17:44,585 Something like that. 422 00:17:44,628 --> 00:17:45,977 I'll introduce you later. 423 00:17:46,021 --> 00:17:48,067 We've got representatives of various agencies-- 424 00:17:48,110 --> 00:17:50,765 FBI, Homeland, CIA. 425 00:17:50,808 --> 00:17:53,507 CIA working side-by-side with law enforcement? 426 00:17:53,550 --> 00:17:56,423 Won't that complicate arrests and prosecution? 427 00:17:56,466 --> 00:17:59,078 Prosecution's not the endgame. 428 00:17:59,121 --> 00:18:01,558 Will Kirby, Dwayne Pride. 429 00:18:01,602 --> 00:18:03,125 Kirby runs the more aggressive 430 00:18:03,169 --> 00:18:05,867 element of our task force. Ah. 431 00:18:05,910 --> 00:18:07,825 What agency you working for? 432 00:18:07,869 --> 00:18:10,393 Uh, there's no category for me. 433 00:18:10,437 --> 00:18:13,483 All right, so I'm guessing Special Forces, Black Ops? 434 00:18:13,527 --> 00:18:17,270 Nah, think of me as a big game hunter. 435 00:18:18,706 --> 00:18:20,795 What is the goal of this operation? 436 00:18:20,838 --> 00:18:22,188 To dismantle Apollyon. 437 00:18:22,231 --> 00:18:24,015 Take down its remaining members. 438 00:18:24,059 --> 00:18:26,279 Take 'em down or take 'em out? 439 00:18:26,322 --> 00:18:28,498 Whatever works. Look... 440 00:18:28,542 --> 00:18:30,196 we'll take them into custody if we can. 441 00:18:30,239 --> 00:18:32,415 But we need to be prepared. 442 00:18:32,459 --> 00:18:35,114 You being on the task force goes a long way. 443 00:18:35,157 --> 00:18:36,854 Yeah, well, I'm not sure I am yet. 444 00:18:36,898 --> 00:18:39,814 You said you downloaded the rest of the intel 445 00:18:39,857 --> 00:18:41,163 from Amelia's tattoo? 446 00:18:41,207 --> 00:18:42,425 I wanted to take a look. 447 00:18:42,469 --> 00:18:43,992 It's all here. 448 00:18:45,080 --> 00:18:46,255 Uh, safe house locations, 449 00:18:46,299 --> 00:18:49,084 operatives' names, financial information. 450 00:18:49,128 --> 00:18:52,609 But I can't let you see it until you commit to the task force. 451 00:18:52,653 --> 00:18:55,177 Why's that?Because anyone read in becomes an instant target. 452 00:18:55,221 --> 00:18:58,267 All right, let me... I'll show you one thing. 453 00:19:01,749 --> 00:19:03,185 Intel on Kent Crawford. 454 00:19:03,229 --> 00:19:04,839 ISLER: Over the last few months, 455 00:19:04,882 --> 00:19:06,841 someone's paid him $200,000. 456 00:19:06,884 --> 00:19:09,409 Recently, he purchased a condo in Costa Rica. 457 00:19:09,452 --> 00:19:11,585 How'd you get this information? 458 00:19:11,628 --> 00:19:13,282 Uh, don't ask. 459 00:19:14,153 --> 00:19:15,502 Are you saying 460 00:19:15,545 --> 00:19:17,199 that you've got actionable evidence 461 00:19:17,243 --> 00:19:19,201 of Kent Crawford's involvement? 462 00:19:19,245 --> 00:19:21,116 Probable cause?Not yet. 463 00:19:21,160 --> 00:19:23,379 That's why we're going to talk to him. 464 00:19:25,207 --> 00:19:27,166 I don't know, Raymond. 465 00:19:27,209 --> 00:19:29,255 This doesn't seem right. 466 00:19:29,298 --> 00:19:31,953 Says the guy who's been stalking Crawford for the last week. 467 00:19:31,996 --> 00:19:33,302 I haven't broken any laws.ISLER: Okay. 468 00:19:33,346 --> 00:19:34,216 Okay. 469 00:19:34,260 --> 00:19:36,131 And you still won't, Dwayne. 470 00:19:36,175 --> 00:19:39,003 Yeah. My guys are the ones getting their hands dirty. 471 00:19:39,047 --> 00:19:40,222 You should come along. 472 00:19:40,266 --> 00:19:42,268 See how the big boys play. 473 00:19:46,359 --> 00:19:48,317 All right, now, you all know Pierce Evans 474 00:19:48,361 --> 00:19:50,014 and all the trouble he's had. 475 00:19:50,058 --> 00:19:52,365 Well, the NCIS here, they need to talk to him. 476 00:19:52,408 --> 00:19:54,671 But he's proving really hard to find. 477 00:19:54,715 --> 00:19:57,152 Now, Agent Gregorio and a few folks, 478 00:19:57,196 --> 00:19:58,893 they're sweeping the edge of town, 479 00:19:58,936 --> 00:20:01,374 and Agent Lasalle and me, we could use your help here. 480 00:20:01,417 --> 00:20:03,245 I don't like this. 481 00:20:03,289 --> 00:20:04,638 I mean, Pierce has already shot at us. 482 00:20:04,681 --> 00:20:06,553 Well, as a small-town police force, 483 00:20:06,596 --> 00:20:08,642 I depend on the help of my neighbors. 484 00:20:08,685 --> 00:20:10,339 Plus, we already know our way around the places 485 00:20:10,383 --> 00:20:12,036 that Pierce would want to hide. 486 00:20:12,080 --> 00:20:14,169 All right. 487 00:20:14,213 --> 00:20:16,563 Well, if y'all spot him, 488 00:20:16,606 --> 00:20:17,564 stay away. 489 00:20:17,607 --> 00:20:19,261 Contact Gregorio and I. 490 00:20:19,305 --> 00:20:21,002 We'll bring him in safely. 491 00:20:21,045 --> 00:20:22,264 All right, you heard the man. 492 00:20:22,308 --> 00:20:24,701 Do not make contact with Pierce. 493 00:20:24,745 --> 00:20:26,573 You got your cell phones and your panic whistles. 494 00:20:26,616 --> 00:20:29,053 Use 'em if you have to. 495 00:20:29,097 --> 00:20:30,577 [indistinct chatter] 496 00:20:30,620 --> 00:20:32,274 LASALLE: It's kind of strange, huh? 497 00:20:32,318 --> 00:20:33,449 What is? 498 00:20:33,493 --> 00:20:35,059 Well, everybody's... 499 00:20:35,103 --> 00:20:37,061 driving brand spanking new vehicles. 500 00:20:37,105 --> 00:20:38,367 Kind of sticks out 501 00:20:38,411 --> 00:20:39,803 in a place like this.Hmm. 502 00:20:39,847 --> 00:20:41,675 Sign of the times. Bovis is on its way back. 503 00:20:41,718 --> 00:20:45,200 Everybody's got a few dollars again. 504 00:20:45,244 --> 00:20:47,507 Let's go.Okay. 505 00:20:48,551 --> 00:20:51,032 [whistle blows] 506 00:20:51,075 --> 00:20:53,295 It's coming from behind the bar. 507 00:20:53,339 --> 00:20:56,342 What is it, Larry?The car's right here. 508 00:20:56,385 --> 00:20:58,648 Pierce is inside.All right, call Conroy. Let's go. 509 00:21:01,260 --> 00:21:02,696 Car's right here. 510 00:21:02,739 --> 00:21:04,524 All right. Stay right here. 511 00:21:07,396 --> 00:21:10,007 Brown Honda. 512 00:21:10,051 --> 00:21:11,879 Petty Officer Wilson's car. 513 00:21:14,229 --> 00:21:15,230 Pierce Evans! 514 00:21:15,274 --> 00:21:17,276 Hands where I can see 'em. 515 00:21:36,382 --> 00:21:38,297 Get it, get it, get it.Hey! Okay, I got it. 516 00:21:38,340 --> 00:21:40,821 All right, girls, come on. Dinner's ready.Okay, Mom. 517 00:21:40,864 --> 00:21:43,084 So, what's the plan? 518 00:21:43,127 --> 00:21:45,565 Crawford's security shift ended 30 minutes ago. 519 00:21:45,608 --> 00:21:47,784 Should be home soon. 520 00:21:47,828 --> 00:21:50,831 You gonna question him in front of his wife and kids? 521 00:21:50,874 --> 00:21:53,268 They won't even know we were here. 522 00:21:53,312 --> 00:21:54,661 Meaning? 523 00:21:54,704 --> 00:21:56,053 OPERATIVE: Crawford's car just turned the block. 524 00:21:56,097 --> 00:21:57,359 All right. 525 00:21:57,403 --> 00:21:59,056 Operation's a go. 526 00:21:59,100 --> 00:22:00,362 Copy that. 527 00:22:00,406 --> 00:22:02,190 PRIDE: All right. 528 00:22:02,233 --> 00:22:03,626 I'll take the lead. 529 00:22:03,670 --> 00:22:05,889 Oh, stand down, Special Agent. 530 00:22:05,933 --> 00:22:07,326 Let 'em do what they do, Dwayne. 531 00:22:08,805 --> 00:22:10,546 [tires screeching] 532 00:22:12,418 --> 00:22:14,550 OPERATIVE: Get out! I said out! 533 00:22:14,594 --> 00:22:16,335 Whoa-whoa-whoa. Hey, hey, hey. Don't shoot. 534 00:22:16,378 --> 00:22:17,945 Don't shoot-- what-- no, wait, no... 535 00:22:17,988 --> 00:22:19,381 No, no! Come on! 536 00:22:19,425 --> 00:22:21,383 [grunting] 537 00:22:22,950 --> 00:22:25,169 Go, go! 538 00:22:28,434 --> 00:22:29,739 Abducted him right off the street. 539 00:22:29,783 --> 00:22:31,132 They detained him, Dwayne. 540 00:22:31,175 --> 00:22:33,177 Couple months ago, I was in his position. 541 00:22:33,221 --> 00:22:35,571 It didn't feel like I was being detained. 542 00:22:35,615 --> 00:22:37,965 Yeah, but this is different.How? 543 00:22:38,008 --> 00:22:39,793 We're the good guys. 544 00:22:53,981 --> 00:22:55,243 JULIE: Scrambled eggs, 545 00:22:55,286 --> 00:22:59,073 country baked ham, and creamy cheese grits. 546 00:22:59,116 --> 00:23:00,466 Reminds me of my mama's home cooking. 547 00:23:00,509 --> 00:23:02,598 Reminds me to check my cholesterol. 548 00:23:02,642 --> 00:23:03,860 You eat like this every day? 549 00:23:03,904 --> 00:23:07,647 Only the days that end in "Y."[laughter] 550 00:23:07,690 --> 00:23:09,649 Dig in and leave some room for breakfast buns. 551 00:23:09,692 --> 00:23:10,693 Thank you. 552 00:23:12,521 --> 00:23:14,480 Mmm. 553 00:23:17,744 --> 00:23:19,310 What? It looks good. 554 00:23:19,354 --> 00:23:21,791 I thought you said small towns make you nervous. 555 00:23:21,835 --> 00:23:24,011 No, no, no. I never said anything about the food. 556 00:23:24,054 --> 00:23:26,492 Am I the only one who lost sleep 557 00:23:26,535 --> 00:23:29,669 over the sudden death of our primary murder suspect? 558 00:23:29,712 --> 00:23:32,628 Yeah, it kept me up, too. Something just don't feel right. 559 00:23:32,672 --> 00:23:34,282 Pierce Evans is a meth addict. 560 00:23:34,325 --> 00:23:35,936 Overdoses come with the territory. 561 00:23:35,979 --> 00:23:37,633 If that's in fact what happened. 562 00:23:37,677 --> 00:23:39,156 CONROY: I got some good news 563 00:23:39,200 --> 00:23:40,723 for you all. 564 00:23:40,767 --> 00:23:43,857 County coroner just confirmed that 565 00:23:43,900 --> 00:23:46,076 Pierce Evans died of an acute 566 00:23:46,120 --> 00:23:48,122 methamphetamine overdose. 567 00:23:48,165 --> 00:23:50,603 A man's dead. There's nothing good about that. 568 00:23:50,646 --> 00:23:53,344 Well, yeah, I just meant that the, the case is closed 569 00:23:53,388 --> 00:23:55,564 and Dana Wilson got her justice. 570 00:23:55,608 --> 00:23:58,698 We're gonna need to see that autopsy report. 571 00:23:58,741 --> 00:24:00,613 You bet. I'll have a copy sent directly 572 00:24:00,656 --> 00:24:02,745 down to NCIS office in New Orleans. 573 00:24:02,789 --> 00:24:04,225 [phone chimes] 574 00:24:04,268 --> 00:24:06,140 Oh, god-dog it, look at that. 575 00:24:06,183 --> 00:24:07,794 Skeeter Johnson got stuck in his attic again. 576 00:24:07,837 --> 00:24:09,273 That's the third time this month. 577 00:24:09,317 --> 00:24:11,145 Well, I better run. I got to help him. 578 00:24:11,188 --> 00:24:13,756 Now, listen, y'all have a safe drive back to New Orleans. 579 00:24:13,800 --> 00:24:15,236 Thank you. 580 00:24:18,021 --> 00:24:20,415 He seems eager to get rid of us. 581 00:24:20,459 --> 00:24:23,244 Yeah, question is why. 582 00:24:23,287 --> 00:24:25,551 I suspect the answer may lie with the late Pierce Evans. 583 00:24:25,594 --> 00:24:27,988 I'm gonna go to the county coroner's office, 584 00:24:28,031 --> 00:24:30,251 do that exam myself. 585 00:24:30,294 --> 00:24:31,948 What? You don't have jurisdiction. 586 00:24:31,992 --> 00:24:36,387 Have a little faith. I can be very persuasive. 587 00:24:36,431 --> 00:24:37,606 KIRBY: Stop lying 588 00:24:37,650 --> 00:24:39,956 to me. I'm not. 589 00:24:40,000 --> 00:24:41,654 This isn't right. 590 00:24:41,697 --> 00:24:43,569 This is Kirby's show right now. 591 00:24:43,612 --> 00:24:45,309 Yeah, and he's screwing it up. 592 00:24:45,353 --> 00:24:47,834 Leaving Crawford in that room all night, playing power games. 593 00:24:47,877 --> 00:24:50,793 Ethically, it's on the line. 594 00:24:50,837 --> 00:24:53,622 It's way over the line, Raymond, and you know it. 595 00:24:53,666 --> 00:24:55,755 Crawford's not gonna give us anything this way, 596 00:24:55,798 --> 00:24:57,365 and if he does, it'll be a lie. 597 00:24:57,408 --> 00:24:59,019 Not what you want to do! 598 00:25:01,935 --> 00:25:03,632 You got to give it to this guy. 599 00:25:03,676 --> 00:25:05,373 He is tougher than he looks, but... 600 00:25:05,416 --> 00:25:07,331 but I got a few tricks up my sleeve. 601 00:25:07,375 --> 00:25:10,378 Whatever you got in this case, you're not gonna use it. 602 00:25:10,421 --> 00:25:13,424 I'm gonna do what I have to.No. 603 00:25:13,468 --> 00:25:16,210 You're not gonna touch Kent Crawford again. 604 00:25:16,253 --> 00:25:17,864 This man's a scumbag. 605 00:25:17,907 --> 00:25:20,083 He's an enemy combatant with vital intel. 606 00:25:20,127 --> 00:25:22,390 He's also a husband and a father. 607 00:25:22,433 --> 00:25:24,174 We should buy him breakfast then. 608 00:25:26,220 --> 00:25:27,917 Actually, yes. 609 00:25:27,961 --> 00:25:30,877 What are you suggesting? 610 00:25:30,920 --> 00:25:33,270 Not all pressure points are physical. 611 00:25:37,840 --> 00:25:39,755 Let's see what you got, Dwayne. 612 00:25:39,799 --> 00:25:42,018 I'm gonna need your help. 613 00:25:44,020 --> 00:25:47,415 [grunting] 614 00:25:47,458 --> 00:25:49,199 Hey, hey. 615 00:25:49,243 --> 00:25:51,680 [muttering]No, easy, easy. Easy. 616 00:25:51,724 --> 00:25:52,986 Hey. 617 00:25:53,029 --> 00:25:55,902 Come on, got you a blanket. 618 00:25:55,945 --> 00:25:58,861 Thank you. Yeah, yeah. Chair. 619 00:25:58,905 --> 00:26:01,777 Some water. 620 00:26:01,821 --> 00:26:03,300 [grunts] 621 00:26:03,344 --> 00:26:05,868 Here's some water. 622 00:26:09,176 --> 00:26:12,266 Food's coming. 623 00:26:12,309 --> 00:26:15,486 Doesn't matter. I know how this ends. 624 00:26:15,530 --> 00:26:17,488 I'm gonna die here. 625 00:26:17,532 --> 00:26:19,273 Nobody is dying. 626 00:26:19,316 --> 00:26:20,840 What, you're just gonna take me home? 627 00:26:20,883 --> 00:26:23,016 That's not up to me. It's up to my boss. 628 00:26:23,059 --> 00:26:24,887 Why am I talking to you, then? 629 00:26:24,931 --> 00:26:28,499 Because I'm the one who understands 630 00:26:28,543 --> 00:26:30,545 why you're so afraid of Avery Walker. 631 00:26:33,069 --> 00:26:37,073 Apollyon came after me and my family. 632 00:26:37,117 --> 00:26:38,379 I got lucky. 633 00:26:40,555 --> 00:26:42,122 My father didn't. 634 00:26:42,165 --> 00:26:44,298 You're worried about 635 00:26:44,341 --> 00:26:47,083 what they might do to your wife and children. 636 00:26:47,127 --> 00:26:49,172 They're innocent. 637 00:26:49,216 --> 00:26:51,566 That doesn't matter to Walker. 638 00:26:51,610 --> 00:26:54,308 You're a loose end to Apollyon, 639 00:26:54,351 --> 00:26:56,789 whether you cooperate here with us or not. 640 00:26:56,832 --> 00:26:58,399 We got a team watching your family. 641 00:26:58,442 --> 00:27:01,358 You work with us, we'll bring 'em in, keep 'em safe. 642 00:27:01,402 --> 00:27:03,752 I mean, there is nothing that you could do 643 00:27:03,796 --> 00:27:05,536 to keep him from coming after us. 644 00:27:05,580 --> 00:27:07,190 There is if we get to him first. 645 00:27:11,368 --> 00:27:13,632 Hey, hey. Look at me. 646 00:27:16,635 --> 00:27:19,681 I'm still breathing. You're still breathing. 647 00:27:19,725 --> 00:27:22,989 Let's keep it that way. 648 00:27:23,032 --> 00:27:24,730 Let's take 'em down. 649 00:27:28,516 --> 00:27:30,649 We know that you smuggled Walker out of prison. 650 00:27:30,692 --> 00:27:31,998 Where'd you take him? 651 00:27:32,041 --> 00:27:34,478 There's a private airstrip in Ansley. 652 00:27:34,522 --> 00:27:36,176 There was a jet waiting. 653 00:27:36,219 --> 00:27:37,351 Going where? 654 00:27:37,394 --> 00:27:39,179 Don't know. He wouldn't tell me, but, um, 655 00:27:39,222 --> 00:27:43,531 the pilot spoke French. He said something about "Cointrin." 656 00:27:47,230 --> 00:27:50,190 Former name of the Geneva Airport 657 00:27:50,233 --> 00:27:53,323 and a perfect place for Walker to hide out. 658 00:27:56,022 --> 00:27:58,067 It turns out, the county coroner and myself 659 00:27:58,111 --> 00:28:00,722 have the same affinity for Left Bank Bordeaux, 660 00:28:00,766 --> 00:28:04,378 so I promised him a bottle of '87 Château Haut-Brion 661 00:28:04,421 --> 00:28:06,423 in exchange for an hour in his lab. 662 00:28:06,467 --> 00:28:09,731 Never underestimate the power of a good bottle of wine. 663 00:28:09,775 --> 00:28:13,082 Now, based on my examination of Pierce Evans, 664 00:28:13,126 --> 00:28:14,780 I concur with the C.O.D. 665 00:28:14,823 --> 00:28:16,607 It was a meth overdose?Yes. 666 00:28:16,651 --> 00:28:18,218 But it wasn't an accident. 667 00:28:18,261 --> 00:28:21,569 I found a series of sterile abscesses where unabsorbed meth 668 00:28:21,612 --> 00:28:24,093 pooled beneath the skin. 669 00:28:24,137 --> 00:28:26,617 That happens when the needle misses the vein. 670 00:28:26,661 --> 00:28:28,707 But in this case, 671 00:28:28,750 --> 00:28:31,971 someone forcibly injected methamphetamine directly 672 00:28:32,014 --> 00:28:33,624 into his pulmonary vein. 673 00:28:33,668 --> 00:28:35,496 His heart could have short-circuited. 674 00:28:35,539 --> 00:28:38,194 Yeah, wish I could say he didn't suffer, 675 00:28:38,238 --> 00:28:39,587 but I'm certain he did. 676 00:28:39,630 --> 00:28:41,458 Sleepy town isn't so sleepy anymore, huh? 677 00:28:41,502 --> 00:28:42,721 Yeah. 678 00:28:42,764 --> 00:28:44,897 Have a safe drive home. 679 00:28:44,940 --> 00:28:46,942 All right, so I did a trace analysis 680 00:28:46,986 --> 00:28:49,075 of the substance that we found near Dana Wilson's body. 681 00:28:49,118 --> 00:28:50,076 Okay. 682 00:28:50,119 --> 00:28:51,468 Found five distinct compounds. 683 00:28:51,512 --> 00:28:53,732 Cellulose fiber, dried whey, 684 00:28:53,775 --> 00:28:55,690 copper sulfate, anchovies, and chicken liver. 685 00:28:55,734 --> 00:28:57,474 This sounds like a twisted science experiment. 686 00:28:57,518 --> 00:28:59,215 It's actually dog food. 687 00:28:59,259 --> 00:29:00,564 It's a proprietary blend. 688 00:29:00,608 --> 00:29:02,523 Petty Officer Wilson's aunt didn't have a dog. 689 00:29:02,566 --> 00:29:05,134 No, but the Bovis dog food plant is back in operation. 690 00:29:05,178 --> 00:29:07,136 Someone connected to that could be our suspect. 691 00:29:07,180 --> 00:29:09,530 They could've tracked the substance into the crime scene. 692 00:29:09,573 --> 00:29:11,488 I'll call Lasalle and Gregorio. 693 00:29:11,532 --> 00:29:14,317 Contact at Swiss Intelligence confirmed Walker 694 00:29:14,361 --> 00:29:16,493 at the Geneva Airport three months ago. 695 00:29:16,537 --> 00:29:18,452 Could be anywhere by now. 696 00:29:18,495 --> 00:29:20,759 Yeah. It's as fresh a lead as we're gonna get, 697 00:29:20,802 --> 00:29:22,456 and that means we're headed to Switzerland. 698 00:29:22,499 --> 00:29:23,936 What about Crawford and his family? 699 00:29:23,979 --> 00:29:26,590 Handed 'em over to WITSEC. They'll be safe. 700 00:29:26,634 --> 00:29:28,679 Only if we catch Walker. 701 00:29:28,723 --> 00:29:32,031 You just said "we." That mean you're signing up? 702 00:29:32,074 --> 00:29:34,685 Geneva's only the first stop. 703 00:29:34,729 --> 00:29:37,819 No telling where this chase might lead. 704 00:29:37,863 --> 00:29:40,822 Someone's got to keep an eye on Kirby. 705 00:29:40,866 --> 00:29:42,519 And take down the most dangerous criminal 706 00:29:42,563 --> 00:29:43,869 you ever faced. Yeah. 707 00:29:43,912 --> 00:29:46,567 There's more, Dwayne. 708 00:29:46,610 --> 00:29:49,091 All ties to family and friends, they must be cut. 709 00:29:49,135 --> 00:29:51,964 They can't know where you are or what you're doing. 710 00:29:52,007 --> 00:29:53,661 Only way to keep 'em safe. 711 00:29:53,704 --> 00:29:55,097 You ready for that? 712 00:29:55,141 --> 00:29:57,534 How long do I have to decide? 713 00:29:57,578 --> 00:30:00,015 We'll leave in the morning. 714 00:30:06,413 --> 00:30:08,023 GREGORIO: I know people go crazy 715 00:30:08,067 --> 00:30:10,373 for their pets, but automatic weapons at a dog food factory? 716 00:30:10,417 --> 00:30:13,115 LASALLE: Yeah, we need to get 717 00:30:13,159 --> 00:30:15,422 a closer look and see what they're really protecting.Right. 718 00:30:15,465 --> 00:30:17,163 Let's call Hannah and get a warrant. 719 00:30:19,208 --> 00:30:20,644 [scoffs] No signal. 720 00:30:20,688 --> 00:30:22,081 Me neither. 721 00:30:22,124 --> 00:30:24,561 All right, let's get a closer look. 722 00:30:40,403 --> 00:30:43,929 They're not making dog food, they're cooking meth. 723 00:30:45,931 --> 00:30:47,715 Told you small towns are creepy. 724 00:30:59,814 --> 00:31:01,903 I wish you could come, too, Laurel. 725 00:31:01,947 --> 00:31:04,514 I know how much you love to travel. 726 00:31:04,558 --> 00:31:07,474 Well, I'll call you as-as often as I can, 727 00:31:07,517 --> 00:31:08,779 but, you know, 728 00:31:08,823 --> 00:31:11,608 with schedules and-and security protocols... 729 00:31:11,652 --> 00:31:15,699 I'm gonna be the global liaison to 730 00:31:15,743 --> 00:31:18,746 over a dozen regional supervisors around the world. 731 00:31:18,789 --> 00:31:19,965 L-London, 732 00:31:20,008 --> 00:31:22,358 Naples, uh, Crete. 733 00:31:22,402 --> 00:31:23,925 I-I just didn't want you to worry 734 00:31:23,969 --> 00:31:25,535 if you didn't hear from me, that's all. 735 00:31:25,579 --> 00:31:27,146 Yeah. Hey, Laurel, 736 00:31:27,189 --> 00:31:28,625 can I call you back? 737 00:31:29,800 --> 00:31:31,541 Love you, too, sweetie. 738 00:31:31,585 --> 00:31:33,979 Sorry, Pride, I was trying not to listen. 739 00:31:34,022 --> 00:31:34,980 It's okay. 740 00:31:35,023 --> 00:31:37,112 It's okay. Well, I guess 741 00:31:37,156 --> 00:31:39,636 a congratulations is in order. I-I didn't, I didn't know 742 00:31:39,680 --> 00:31:41,203 that NCIS had a global liaison. 743 00:31:43,727 --> 00:31:44,946 Hannah. 744 00:31:44,990 --> 00:31:48,210 No worries. No questions. I've been there. 745 00:31:48,254 --> 00:31:50,256 Appreciate that. 746 00:31:50,299 --> 00:31:51,257 Doesn't mean I won't share my opinion. 747 00:31:52,475 --> 00:31:54,869 Look, whatever it is they've asked you to do, 748 00:31:54,913 --> 00:31:58,046 no matter how important it may be, 749 00:31:58,090 --> 00:32:00,962 lying to your loved ones, it doesn't get any easier. 750 00:32:01,006 --> 00:32:04,139 That guilt you feel, it just grows. 751 00:32:04,183 --> 00:32:06,185 Trust me. 752 00:32:06,228 --> 00:32:09,188 Financials on this Bovis dog food plant 753 00:32:09,231 --> 00:32:11,146 are all wrong. 754 00:32:11,190 --> 00:32:14,715 Uh, sales figures from the last eight months are arbitrary 755 00:32:14,758 --> 00:32:17,196 and completely hide the fact that they only had one customer. 756 00:32:17,239 --> 00:32:19,198 Well, it looks like all the transactions were completed 757 00:32:19,241 --> 00:32:21,635 electronically through the same numbered account. 758 00:32:21,678 --> 00:32:23,028 SEBASTIAN: Yeah, the bank was offshore 759 00:32:23,071 --> 00:32:25,639 and the account holder was completely anonymous. 760 00:32:25,682 --> 00:32:26,727 Well, if they're covering something up, 761 00:32:26,770 --> 00:32:28,250 we need to find out what it is. 762 00:32:28,294 --> 00:32:30,557 Plus, I can't get through to Lasalle or Gregorio. 763 00:32:30,600 --> 00:32:32,254 I'm starting to get worried. 764 00:32:32,298 --> 00:32:33,908 If you leave now, the two of you can make it 765 00:32:33,952 --> 00:32:35,431 to Bovis within the hour. 766 00:32:35,475 --> 00:32:37,433 Wait, you're not coming? 767 00:32:37,477 --> 00:32:41,220 Pride will coordinate from here, in case things go bad. 768 00:32:41,263 --> 00:32:43,787 Oh, that's smart, 'cause they usually do. Okay. 769 00:32:47,356 --> 00:32:48,618 Khoury. 770 00:32:51,273 --> 00:32:53,014 Be careful out there. 771 00:32:53,058 --> 00:32:55,321 You, too, Pride. 772 00:32:55,364 --> 00:32:57,845 ♪ From the home of the great Louis Armstrong ♪ 773 00:32:57,888 --> 00:33:00,761 ♪ And the Superdome, Mardi Gras and stuffed mirliton ♪ 774 00:33:00,804 --> 00:33:02,154 ♪ 24-hour drinking with everybody ♪ 775 00:33:02,197 --> 00:33:03,198 ♪ On a all-night flight 776 00:33:03,242 --> 00:33:04,765 ♪ Sleep all day 777 00:33:04,808 --> 00:33:06,375 CROWD: ♪ Party all night 778 00:33:06,419 --> 00:33:08,769 ♪ We're the home of the jambalaya crawfish pie ♪ 779 00:33:08,812 --> 00:33:10,423 ♪ I said sleep all day 780 00:33:10,466 --> 00:33:11,554 CROWD: ♪ Party all night 781 00:33:11,598 --> 00:33:13,339 ♪ Horn... 782 00:33:13,382 --> 00:33:15,123 Good crowd for a Tuesday night. 783 00:33:15,167 --> 00:33:16,995 For any night. 784 00:33:17,038 --> 00:33:18,648 And that's because of you, Jimmy. 785 00:33:18,692 --> 00:33:21,260 We're just getting started. I got big plans for this place. 786 00:33:21,303 --> 00:33:24,567 Special events, expansion. 787 00:33:24,611 --> 00:33:26,874 [laughs]: Man, the line's gonna be out the door. 788 00:33:26,917 --> 00:33:29,050 With your permission, of course. 789 00:33:29,094 --> 00:33:31,574 You're not gonna need my permission, 790 00:33:31,618 --> 00:33:35,317 because you're gonna be my partner. 791 00:33:35,361 --> 00:33:36,623 What are you talking about? 792 00:33:36,666 --> 00:33:38,581 Got the lawyer drawing up papers. 793 00:33:38,625 --> 00:33:43,499 Couple signatures and 50% of the Trutone is gonna be yours. 794 00:33:43,543 --> 00:33:44,761 What's going on with you? 795 00:33:44,805 --> 00:33:46,285 I'm just doing right by my brother. 796 00:33:46,328 --> 00:33:47,721 Then why do you seem sad? 797 00:33:49,027 --> 00:33:50,593 Going away for a while. 798 00:33:50,637 --> 00:33:52,552 Need you to look after the place. 799 00:33:52,595 --> 00:33:54,293 Laurel, too. 800 00:33:54,336 --> 00:33:56,164 Can you do that?Yeah, of course. 801 00:33:56,208 --> 00:33:57,600 [phone ringing]Where you going? 802 00:33:57,644 --> 00:33:59,994 Finish something that never should've got started. 803 00:34:00,038 --> 00:34:02,040 [phone ringing] 804 00:34:04,825 --> 00:34:06,305 What's up, Sebastian? 805 00:34:06,348 --> 00:34:07,784 SEBASTIAN: So I just talked to my guy 806 00:34:07,828 --> 00:34:09,264 at the Financial Action Task Force, 807 00:34:09,308 --> 00:34:11,049 and it turns out that they're tracking 808 00:34:11,092 --> 00:34:12,354 the same numbered account 809 00:34:12,398 --> 00:34:13,790 that's connected to the dog food factory. 810 00:34:13,834 --> 00:34:14,835 Can you I.D. 811 00:34:14,878 --> 00:34:16,097 the account holder? 812 00:34:16,141 --> 00:34:17,229 Yeah, it's a Mexican shell company, 813 00:34:17,272 --> 00:34:19,753 it's controlled by the Sinaloa Cartel. 814 00:34:19,796 --> 00:34:21,276 [phone crackles]Pride? 815 00:34:21,320 --> 00:34:22,973 Sebastian? 816 00:34:23,017 --> 00:34:24,975 Pride, hello? 817 00:34:25,019 --> 00:34:26,281 Call dropped. 818 00:34:26,325 --> 00:34:27,674 ♪ Hey... 819 00:34:30,416 --> 00:34:32,200 Apologies, Miss Julie, but we need to use your pay phone. 820 00:34:32,244 --> 00:34:33,767 Cell phones aren't working. 821 00:34:33,810 --> 00:34:35,247 Oh, come on in. 822 00:34:35,290 --> 00:34:37,771 The towers must be out. 823 00:34:37,814 --> 00:34:39,512 I'll brew up a fresh pot. 824 00:34:39,555 --> 00:34:41,035 GREGORIO: All right. Thank you. 825 00:34:41,079 --> 00:34:42,689 [sighs] Crap. 826 00:34:42,732 --> 00:34:44,952 What's wrong?You got any change? 827 00:34:44,995 --> 00:34:46,258 Who carries change anymore? 828 00:34:46,301 --> 00:34:48,477 Well, we're gonna need some.Miss Julie! 829 00:34:48,521 --> 00:34:51,132 Um, can we please borrow some quarters? 830 00:34:53,700 --> 00:34:54,962 Best to hang up. 831 00:34:55,005 --> 00:34:57,007 You heard my sister. 832 00:34:57,051 --> 00:34:58,531 I don't know what you think we're doing, 833 00:34:58,574 --> 00:35:00,881 but there's really bad things going on here in Bovis. 834 00:35:00,924 --> 00:35:01,969 You found the meth factory. 835 00:35:02,012 --> 00:35:03,884 We got you on our security cameras. 836 00:35:03,927 --> 00:35:05,668 LASALLE: You guys are in on it? 837 00:35:05,712 --> 00:35:07,453 Why?Self-preservation. 838 00:35:07,496 --> 00:35:10,630 Our town was dying. 839 00:35:10,673 --> 00:35:12,414 And you decided to save it with meth? 840 00:35:12,458 --> 00:35:14,373 We have all paid a price to that drug. 841 00:35:14,416 --> 00:35:16,418 Lost people close to us. 842 00:35:16,462 --> 00:35:18,768 Was an opportunity to turn a blight into a blessing. 843 00:35:18,812 --> 00:35:20,466 By going into the drug business? 844 00:35:20,509 --> 00:35:21,989 Well, we had to get back what we lost. 845 00:35:22,032 --> 00:35:24,557 Everybody wins.Not Dana Wilson. 846 00:35:24,600 --> 00:35:27,255 Shut up. Shut up. Okay? 847 00:35:27,299 --> 00:35:29,736 Julie, give me the shotgun, and bring the truck around. 848 00:35:29,779 --> 00:35:31,955 Larry, I don't like this. 849 00:35:31,999 --> 00:35:33,783 You shouldn't. We're federal agents, 850 00:35:33,827 --> 00:35:35,263 and there's more of us coming. 851 00:35:35,307 --> 00:35:36,612 Larry? Julie, 852 00:35:36,656 --> 00:35:39,572 give me the damn gun and go get the truck. 853 00:35:45,578 --> 00:35:48,058 HANNAH: Strange place to find the Sinaloa Cartel. 854 00:35:48,102 --> 00:35:50,409 Yeah, something tells me the world's most powerful 855 00:35:50,452 --> 00:35:52,846 drug cartel isn't funneling its money into Bovis 856 00:35:52,889 --> 00:35:54,326 just for its puppy chow. 857 00:35:54,369 --> 00:35:55,979 HANNAH: Agreed. 858 00:35:56,023 --> 00:35:57,285 [siren wailing] 859 00:36:00,332 --> 00:36:01,550 How fast were you going? 860 00:36:01,594 --> 00:36:02,899 I... 861 00:36:07,730 --> 00:36:08,992 Howdy, folks. 862 00:36:09,036 --> 00:36:10,211 HANNAH: Uh, Special Agent 863 00:36:10,255 --> 00:36:12,082 Hannah Khoury and Lund here. 864 00:36:12,126 --> 00:36:13,345 Oh, I know who you are. 865 00:36:13,388 --> 00:36:15,390 Your companions told me you were coming. 866 00:36:15,434 --> 00:36:17,436 If you like, I can take you to 'em. 867 00:36:17,479 --> 00:36:19,307 Yeah, are they all right?Oh, they're fine, they're just down 868 00:36:19,351 --> 00:36:20,787 at our dog food factory having a look around, 869 00:36:20,830 --> 00:36:22,267 seeing if there's something strange going on. 870 00:36:22,310 --> 00:36:24,225 I was just taking 'em some, uh, biscuits and coffee. 871 00:36:24,269 --> 00:36:27,141 Aw, man, that sounds great.Well, there's plenty for everybody. 872 00:36:27,185 --> 00:36:29,230 If you'd like to follow me, I'll take you to 'em. 873 00:36:29,274 --> 00:36:30,492 Yeah, sure. 874 00:36:30,536 --> 00:36:32,364 All righty. 875 00:36:32,407 --> 00:36:34,714 He seems weirdly nice. 876 00:36:34,757 --> 00:36:36,324 Yeah, right? 877 00:36:36,368 --> 00:36:39,153 Business must be booming to keep this place open 24/7, huh? 878 00:36:39,197 --> 00:36:41,982 Yeah, we can't fill the orders fast enough, 879 00:36:42,025 --> 00:36:45,246 but I like to say, uh, never look a gift horse in the mouth. 880 00:36:45,290 --> 00:36:46,682 Where are our colleagues? 881 00:36:46,726 --> 00:36:47,814 Oh, they're right in here.SEBASTIAN: That's weird. 882 00:36:47,857 --> 00:36:50,251 This dog food expired two years ago. 883 00:36:50,295 --> 00:36:52,688 You said our friends found something strange? 884 00:36:52,732 --> 00:36:55,996 Yeah, well, they got some crazy notion that we're up to no good. 885 00:36:56,039 --> 00:36:58,085 We're gonna need Special Agent Lasalle and Gregorio right now. 886 00:36:58,128 --> 00:37:02,350 Well, now, that sounds like you're giving me an order. 887 00:37:02,394 --> 00:37:03,830 Sorry to disappoint you. 888 00:37:03,873 --> 00:37:05,875 Sebastian. Disarm him. 889 00:37:08,487 --> 00:37:10,097 Uh, Hannah?[gun cocks] 890 00:37:12,969 --> 00:37:15,494 I don't think we're getting those biscuits. 891 00:37:26,113 --> 00:37:29,290 This is crazy. What are we doing? 892 00:37:29,334 --> 00:37:31,292 Protecting our future, that's what we're doing. 893 00:37:31,336 --> 00:37:33,294 By kidnapping four federal agents? 894 00:37:33,338 --> 00:37:34,904 Nobody's ever gonna find out. 895 00:37:34,948 --> 00:37:38,125 If four NCIS agents go missing, people are gonna start looking. 896 00:37:38,168 --> 00:37:40,345 Yeah, streets will be swarming with law enforcement by morning. 897 00:37:40,388 --> 00:37:42,347 Let us go, we'll make sure you get treated fairly. 898 00:37:42,390 --> 00:37:44,349 Especially if you cooperate. 899 00:37:44,392 --> 00:37:46,481 Now don't you get stupid on me. 900 00:37:46,525 --> 00:37:49,310 What do you think our business partners are gonna do to you? 901 00:37:49,354 --> 00:37:52,705 You think they're gonna let you live if you help the Feds? 902 00:37:52,748 --> 00:37:55,142 Your business partners ain't gonna like any of this. 903 00:37:55,185 --> 00:37:56,448 Well, that's why they're sending somebody up here right now 904 00:37:56,491 --> 00:37:57,666 to help clean up this mess. 905 00:37:57,710 --> 00:37:59,320 And by the time they leave, 906 00:37:59,364 --> 00:38:00,713 there ain't gonna be no trace of y'all. 907 00:38:00,756 --> 00:38:01,714 Yeah, after they're finished, there ain't gonna be 908 00:38:01,757 --> 00:38:02,889 no trace of Bovis either. 909 00:38:02,932 --> 00:38:04,325 Charlie, what's she mean? 910 00:38:04,369 --> 00:38:06,501 HANNAH: You ever heard of Las Ochas? 911 00:38:06,545 --> 00:38:09,983 Beautiful fishing village on the Gulf near Mazatlán. 912 00:38:10,026 --> 00:38:12,115 Fell on hard times. Reached out 913 00:38:12,159 --> 00:38:14,030 to the Sinaloas for help. 914 00:38:14,074 --> 00:38:16,032 Cartel used their boats to smuggle cocaine 915 00:38:16,076 --> 00:38:17,295 into the United States 916 00:38:17,338 --> 00:38:18,948 until the DEA found out. 917 00:38:18,992 --> 00:38:20,080 What happened? 918 00:38:20,123 --> 00:38:21,429 Oh, Sinaloas took care of them, too. 919 00:38:21,473 --> 00:38:22,604 Sunk their boats. 920 00:38:22,648 --> 00:38:24,911 Burned down the village. 921 00:38:24,954 --> 00:38:27,130 Killed every villager they could find. 922 00:38:27,174 --> 00:38:29,611 Three generations erased in an afternoon. 923 00:38:29,655 --> 00:38:31,918 You made a deal with the same devil. 924 00:38:31,961 --> 00:38:33,093 You expect the price to be any different? 925 00:38:33,136 --> 00:38:34,921 What are we gonna do? 926 00:38:34,964 --> 00:38:37,489 You could, uh, p-put the guns down and let us go. 927 00:38:37,532 --> 00:38:39,578 We'll protect you.They don't need no protection! 928 00:38:39,621 --> 00:38:40,840 I'm their protection! 929 00:38:40,883 --> 00:38:42,494 You're doing a crap job of it. 930 00:38:42,537 --> 00:38:44,017 When this town was dying, 931 00:38:44,060 --> 00:38:45,018 I fixed it. 932 00:38:45,061 --> 00:38:46,149 I gave 'em all jobs. 933 00:38:46,193 --> 00:38:47,237 I put money in your pockets. 934 00:38:47,281 --> 00:38:49,022 Gave you all a future again. 935 00:38:49,065 --> 00:38:50,806 LASALLE: What about Dana Wilson and Pierce Evans? 936 00:38:50,850 --> 00:38:52,504 Who else is gonna die? 937 00:38:52,547 --> 00:38:53,505 It's over. 938 00:38:53,548 --> 00:38:55,028 We can't anymore. 939 00:38:55,071 --> 00:38:56,203 Larry, untie 'em. 940 00:38:56,246 --> 00:38:57,552 Don't you touch them, Larry! 941 00:38:57,596 --> 00:38:59,337 Untie 'em!Don't you do it, Larry. 942 00:39:00,250 --> 00:39:01,208 [groaning] 943 00:39:01,251 --> 00:39:02,252 Larry, no! 944 00:39:03,689 --> 00:39:05,168 [muttering] 945 00:39:05,212 --> 00:39:07,432 Wait! Nobody shoot! 946 00:39:07,475 --> 00:39:08,650 This is my damn town. 947 00:39:08,694 --> 00:39:10,173 We should've never listened to you. 948 00:39:10,217 --> 00:39:12,045 We have disgraced everything 949 00:39:12,088 --> 00:39:13,873 we was trying to save. 950 00:39:13,916 --> 00:39:15,570 LASALLE: Hey, Conroy. Look, drop the gun, man. 951 00:39:16,702 --> 00:39:19,052 I will shoot you! 952 00:39:19,095 --> 00:39:21,097 You can go to hell. 953 00:39:25,101 --> 00:39:26,407 GREGORIO: Come on! 954 00:39:26,451 --> 00:39:27,887 I got to find a phone. 955 00:39:27,930 --> 00:39:29,584 LASALLE: Cut us loose. Come on, hurry. 956 00:39:29,628 --> 00:39:31,281 Call an ambulance. 957 00:39:31,325 --> 00:39:32,935 [grunts] 958 00:39:34,502 --> 00:39:36,374 [phone ringing] 959 00:39:40,203 --> 00:39:42,118 [tires screech] 960 00:39:43,293 --> 00:39:45,295 Where the hell are you?! You said 961 00:39:45,339 --> 00:39:47,297 you'd be here! This whole damn thing's gone sideways. 962 00:39:47,341 --> 00:39:50,039 I need you to help me! Come on now! 963 00:39:50,083 --> 00:39:53,129 Come to me. This is all falling apart! 964 00:39:53,173 --> 00:39:54,130 It's over. 965 00:39:54,174 --> 00:39:55,175 You can't do that! 966 00:39:55,218 --> 00:39:57,264 You need me! 967 00:40:13,498 --> 00:40:15,630 [indistinct police transmission][siren wailing] 968 00:40:15,674 --> 00:40:17,676 Appreciate it. 969 00:40:19,286 --> 00:40:21,462 Hey.Hey. 970 00:40:21,506 --> 00:40:23,856 Everybody okay?Yeah. Nothing three or four hours 971 00:40:23,899 --> 00:40:25,597 at the spa won't fix. 972 00:40:25,640 --> 00:40:26,815 [mutters] I mean, it was a little... 973 00:40:26,859 --> 00:40:28,034 close for comfort. 974 00:40:28,077 --> 00:40:29,818 Hey, thanks for sending the cavalry, King. 975 00:40:29,862 --> 00:40:31,429 I'm sorry I wasn't here sooner. 976 00:40:31,472 --> 00:40:33,169 Any word on Conroy? 977 00:40:33,213 --> 00:40:35,563 Found his body outside of town. 978 00:40:35,607 --> 00:40:38,000 This story was never gonna have a happy ending. 979 00:40:38,044 --> 00:40:41,221 Conroy was desperate to make Bovis immortal. 980 00:40:41,264 --> 00:40:44,790 Instead, he managed to wipe 'em off the map forever. 981 00:40:44,833 --> 00:40:48,054 All right, can we go home, please? 982 00:40:56,192 --> 00:40:58,673 ♪ 983 00:41:00,240 --> 00:41:02,590 Wheels up in ten. You almost didn't make it. 984 00:41:04,549 --> 00:41:07,247 You aren't coming, are you? 985 00:41:07,290 --> 00:41:10,293 My place is here, Raymond. 986 00:41:10,337 --> 00:41:14,210 No matter how bad I want Walker and Apollyon brought to justice, 987 00:41:14,254 --> 00:41:16,865 I can't put that over my family, my team. 988 00:41:16,909 --> 00:41:18,476 Not this time. 989 00:41:18,519 --> 00:41:20,739 They need you. I get it. 990 00:41:20,782 --> 00:41:22,828 Actually... 991 00:41:22,871 --> 00:41:25,831 I need them. 992 00:41:25,874 --> 00:41:28,790 Been through a lot the last few months. 993 00:41:29,791 --> 00:41:31,750 Well, it's a loss. 994 00:41:31,793 --> 00:41:33,882 Not gonna lie. 995 00:41:33,926 --> 00:41:35,405 I understand. 996 00:41:35,449 --> 00:41:38,234 I appreciate that. 997 00:41:38,278 --> 00:41:40,759 Do me a favor, would you? 998 00:41:40,802 --> 00:41:42,412 Keep an eye on your man Kirby. 999 00:41:42,456 --> 00:41:43,675 You're a federal agent, 1000 00:41:43,718 --> 00:41:46,242 not an executioner. 1001 00:41:46,286 --> 00:41:48,157 Don't forget that. 1002 00:41:48,201 --> 00:41:51,160 Keep an eye on yourself, too. 1003 00:41:51,204 --> 00:41:53,946 Listen, Dwayne, you can still be valuable. 1004 00:41:53,989 --> 00:41:56,731 Be our contact here, advise us if something happens. 1005 00:41:56,775 --> 00:41:58,167 It won't. 1006 00:41:58,211 --> 00:41:59,386 Right, but if it does, 1007 00:41:59,429 --> 00:42:01,344 you're it. 1008 00:42:01,388 --> 00:42:03,390 I've given you access to the intel. 1009 00:42:03,433 --> 00:42:05,523 The only other person who has it. 1010 00:42:05,566 --> 00:42:07,612 The only one who can stop Apollyon. 1011 00:42:13,008 --> 00:42:15,533 Take care of yourself, Raymond. 1012 00:42:32,419 --> 00:42:35,465 Captioning sponsored by CBS 1013 00:42:35,509 --> 00:42:38,468 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.