All language subtitles for Manhunt.S01E01.720p.HDTV_.x264-ORGANiC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,969 --> 00:01:01,169 Hello? 2 00:01:04,175 --> 00:01:05,335 Oh, God. 3 00:01:08,329 --> 00:01:11,248 I'm gonna go get help. OK? 4 00:01:11,249 --> 00:01:12,649 Gonna get help. 5 00:01:21,464 --> 00:01:22,904 One, two, three. 6 00:01:27,224 --> 00:01:29,943 Can we get night duty CID here? 7 00:01:29,944 --> 00:01:31,464 It's a possible fatal. 8 00:01:34,384 --> 00:01:37,623 ...seven, eight, nine, ten, 11, 12, 9 00:01:37,624 --> 00:01:39,024 13, 14... 10 00:01:56,936 --> 00:01:58,775 Evening. 11 00:01:58,776 --> 00:02:00,895 Do we know who she is? 12 00:02:00,896 --> 00:02:02,175 Was. 13 00:02:02,176 --> 00:02:03,975 Just heard she died. 14 00:02:03,976 --> 00:02:06,895 No ID, no purse, just a carrier bag. 15 00:02:06,896 --> 00:02:08,496 You all right? Mm. 16 00:02:09,896 --> 00:02:11,455 It's only her second week. 17 00:02:11,456 --> 00:02:13,895 Well, let's just keep our heads, we'll find out who did this. 18 00:02:13,896 --> 00:02:15,895 Got some evidence bags in the boot of my car, 19 00:02:15,896 --> 00:02:17,135 silver Vectra by the tree. 20 00:02:17,136 --> 00:02:19,416 Right, can I use your torch, please? 21 00:02:25,216 --> 00:02:26,535 Scene of crime on the way? 22 00:02:26,536 --> 00:02:28,455 Coming from an RTA in Kingston. 23 00:02:28,456 --> 00:02:32,336 There's a couple of handwritten phone numbers on the receipt. 24 00:02:38,176 --> 00:02:39,375 Hello? 25 00:02:39,376 --> 00:02:42,895 Oh, hi, good evening. This is Detective Constable Clive Grace. 26 00:02:42,896 --> 00:02:44,135 Who am I speaking to? 27 00:02:44,136 --> 00:02:47,175 Olivier. What's this about? 28 00:02:47,176 --> 00:02:49,295 We've found the property of a young female, 29 00:02:49,296 --> 00:02:51,095 and we're hoping you can help identify her. 30 00:02:51,096 --> 00:02:53,095 OK. 31 00:02:53,096 --> 00:02:56,055 We think she's got blonde hair, she's in her early 20s, 32 00:02:56,056 --> 00:02:59,135 she was in the Twickenham Green area this evening, 33 00:02:59,136 --> 00:03:01,215 she was wearing a red top, white jacket... 34 00:03:01,216 --> 00:03:03,535 Amelie. 35 00:03:03,536 --> 00:03:05,095 It's Amelie. 36 00:03:05,096 --> 00:03:06,216 Amelie. 37 00:03:21,896 --> 00:03:23,936 Oh... 38 00:03:27,456 --> 00:03:30,055 Hello? Colin! Dave Cobb. 39 00:03:30,056 --> 00:03:31,575 Something up with your mobile? 40 00:03:31,576 --> 00:03:33,295 Just its owner. What's up? 41 00:03:33,296 --> 00:03:34,535 Boss asked me to call. 42 00:03:34,536 --> 00:03:36,055 He's got a job for you. 43 00:03:36,056 --> 00:03:39,295 Dead French girl on Twickenham Green. Battered over the head. 44 00:03:39,296 --> 00:03:43,695 Briefing's at nine, advance. OK. I'll be there. 45 00:03:43,696 --> 00:03:45,895 Congratulations, mate. What? 46 00:03:45,896 --> 00:03:47,895 Congratulations, mate. Feels like a proper job. 47 00:03:47,896 --> 00:03:48,936 Yeah. 48 00:03:59,056 --> 00:04:00,695 What? 49 00:04:00,696 --> 00:04:02,735 Call me later. Why? 50 00:04:02,736 --> 00:04:05,815 No reason. Just let me know you're OK. 51 00:04:05,816 --> 00:04:07,055 All right. 52 00:04:07,056 --> 00:04:08,656 Bye. Bye. 53 00:04:10,976 --> 00:04:12,695 Thanks for letting Cat stay. 54 00:04:12,696 --> 00:04:14,535 Don't be daft. Was that work? 55 00:04:14,536 --> 00:04:16,415 Yeah. 56 00:04:16,416 --> 00:04:20,016 Young French girl. Found her body on Twickenham Green. 57 00:04:21,576 --> 00:04:23,575 They want me as SIO. 58 00:04:23,576 --> 00:04:24,655 That's great! 59 00:04:24,656 --> 00:04:26,655 Hm. The timing could be better. 60 00:04:26,656 --> 00:04:31,175 Timing's perfect. You've been waiting ages for this. 61 00:04:31,176 --> 00:04:32,855 I won't be much help with the move. 62 00:04:32,856 --> 00:04:35,135 Look, if we need help, we get help. 63 00:04:35,136 --> 00:04:37,735 In Surrey, this would be a promotion case. 64 00:04:37,736 --> 00:04:40,325 In the Met, it's your boss who gets promoted. 65 00:04:42,856 --> 00:04:44,256 Here we go. 66 00:04:46,056 --> 00:04:48,575 Bye-bye. Bye. 67 00:04:48,576 --> 00:04:49,855 Hello? 68 00:04:49,856 --> 00:04:50,936 Yup. 69 00:05:07,136 --> 00:05:08,935 Morning, sir. 70 00:05:08,936 --> 00:05:10,336 Thank you. 71 00:05:16,416 --> 00:05:23,335 Victim's name is Amelie Martine Josette Delagrange, 72 00:05:23,336 --> 00:05:28,375 22 years old, born 2nd February, 1982. 73 00:05:28,376 --> 00:05:31,455 She's been in the UK two months, 74 00:05:31,456 --> 00:05:35,535 working at a patisserie on Lindall Street. 75 00:05:35,536 --> 00:05:38,935 Her ID's been confirmed by the manager. 76 00:05:38,936 --> 00:05:42,095 Amelie's parents live in France, and she spoke to them regularly. 77 00:05:42,096 --> 00:05:43,375 Have they been informed? 78 00:05:43,376 --> 00:05:45,175 French police are doing the honours. 79 00:05:45,176 --> 00:05:49,375 Her address is 55 Painters Road, Twickenham - 80 00:05:49,376 --> 00:05:52,375 now that's two streets north of the green where she was attacked. 81 00:05:52,376 --> 00:05:58,615 DCI Colin Sutton is taking over as Senior Investigating Officer, 82 00:05:58,616 --> 00:06:01,415 but there is one more thing I wanna say. Erm... 83 00:06:01,416 --> 00:06:04,495 I've heard murmurs about Operation Upwey. 84 00:06:04,496 --> 00:06:06,895 But there's currently no reason to link this 85 00:06:06,896 --> 00:06:09,175 with the Marsha McDonnell murder. 86 00:06:09,176 --> 00:06:12,255 We've got a good suspect in that case, sectioned up in... 87 00:06:12,256 --> 00:06:15,095 Newcastle, guv. Thank you, DC Grace. 88 00:06:15,096 --> 00:06:18,535 Um... Yes, there are similarities. 89 00:06:18,536 --> 00:06:21,536 But for now, we stay focused on Amelie. 90 00:06:23,896 --> 00:06:25,575 Thanks, Dave. 91 00:06:25,576 --> 00:06:26,695 Um... 92 00:06:26,696 --> 00:06:29,255 Most of you know me already, but for those of you who don't, 93 00:06:29,256 --> 00:06:33,055 I'm more John Major than Churchill when it comes to speeches, 94 00:06:33,056 --> 00:06:35,535 so I'll keep it simple. 95 00:06:35,536 --> 00:06:40,655 Me, you, all of us - we give this everything we've got. 96 00:06:40,656 --> 00:06:41,815 All right? 97 00:06:41,816 --> 00:06:43,735 Everything. That's all. 98 00:06:43,736 --> 00:06:46,016 Thanks. Let's go. 99 00:06:50,496 --> 00:06:53,495 Hello, Clive. Guv'nor. How goes it? 100 00:06:53,496 --> 00:06:56,215 Er, yeah, moving house, but apart from that, I can't complain. 101 00:06:56,216 --> 00:06:58,695 Ah, well, you know what they say - third most stressful thing 102 00:06:58,696 --> 00:07:00,095 after bereavement and divorce. 103 00:07:00,096 --> 00:07:02,735 Whoever decided that probably wasn't Old Bill, were they? 104 00:07:02,736 --> 00:07:04,575 Probably not. 105 00:07:04,576 --> 00:07:06,495 Long overdue, if you ask me. What? 106 00:07:06,496 --> 00:07:08,775 You, getting a case like this. 107 00:07:08,776 --> 00:07:10,176 Oh. Cheers, Clive. 108 00:07:13,256 --> 00:07:15,776 Uh... You're not convinced either, are you? 109 00:07:16,856 --> 00:07:18,735 There's no link to Marsha? 110 00:07:18,736 --> 00:07:21,095 Well, it doesn't matter what I think, does it? 111 00:07:21,096 --> 00:07:22,056 Well, it doesn't matter You? 112 00:07:22,057 --> 00:07:23,295 I think these things are rare, 113 00:07:23,296 --> 00:07:24,895 and we've got two very similar victims 114 00:07:24,896 --> 00:07:27,255 in the same safe corner of south London. 115 00:07:27,256 --> 00:07:30,015 Sir? Need to talk staffing before I go. 116 00:07:30,016 --> 00:07:32,455 Ah, yeah. In a minute, guv'nor? 117 00:07:32,456 --> 00:07:34,895 I've just got a few things I wanna get off and running. 118 00:07:34,896 --> 00:07:37,735 Fine. I'll be in your office. Great. Cheers, Clive. 119 00:07:37,736 --> 00:07:39,455 Jo? 120 00:07:39,456 --> 00:07:41,535 Jo. Just a few things. 121 00:07:41,536 --> 00:07:43,615 It's your biggest case ever and you're bricking it? 122 00:07:43,616 --> 00:07:44,895 Yeah, don't write that down. 123 00:07:44,896 --> 00:07:49,135 Get TIU to give us data on calls and cell size, not just billing. 124 00:07:49,136 --> 00:07:50,215 OK. 125 00:07:50,216 --> 00:07:52,735 James has already volunteered his services as CCTV officer. 126 00:07:52,736 --> 00:07:55,575 Course he has. Sitting in a dark room, 127 00:07:55,576 --> 00:07:59,175 watching videos of strangers with crap lighting, right up his alley. 128 00:07:59,176 --> 00:08:01,695 Shouldn't you be making me a cup of coffee? 129 00:08:01,696 --> 00:08:02,855 Ah. Course, guv. 130 00:08:02,856 --> 00:08:04,295 Thanks, Gary. 131 00:08:04,296 --> 00:08:07,655 Make sure Jonesy casts the net wide - shops, banks, ATMs. 132 00:08:07,656 --> 00:08:10,175 Every frame, every camera, everywhere she might have been. 133 00:08:10,176 --> 00:08:12,295 Who's to say she wasn't being followed? Exactly. 134 00:08:12,296 --> 00:08:14,179 We could have a face by tonight. 135 00:08:15,536 --> 00:08:17,095 Guv? 136 00:08:17,096 --> 00:08:19,055 Need a signature. 137 00:08:19,056 --> 00:08:21,015 Hire cars. 138 00:08:21,016 --> 00:08:22,296 20 and counting. 139 00:08:23,656 --> 00:08:25,175 Sir. 140 00:08:25,176 --> 00:08:27,255 I've got you some help teed up from the Flying Squad, 141 00:08:27,256 --> 00:08:28,895 the Kidnap Squad and the other murder teams. 142 00:08:28,896 --> 00:08:30,975 Should take you up to 60 or 70. 143 00:08:30,976 --> 00:08:32,175 Oh, that's great, Andy! 144 00:08:32,176 --> 00:08:34,095 I'll keep the up-aboves off your back, 145 00:08:34,096 --> 00:08:36,626 and handle the media for the first few days. 146 00:08:37,456 --> 00:08:39,175 I'm helping you out, I'm not muscling in. 147 00:08:39,176 --> 00:08:41,615 Right. This is gonna be huge. 148 00:08:41,616 --> 00:08:43,695 The press are gonna be all over it. 149 00:08:43,696 --> 00:08:46,055 I'm already fending off local community numpties 150 00:08:46,056 --> 00:08:48,255 and four different branches of Neighbourhood Watch. 151 00:08:48,256 --> 00:08:49,695 And four different branches Thank you, sir. 152 00:08:49,696 --> 00:08:51,495 So, who's gonna be your number two? 153 00:08:51,496 --> 00:08:53,815 DS Jo Brunt. We worked together... 154 00:08:53,816 --> 00:08:57,095 You can have Jo, but your deputy's got to be a DI. 155 00:08:57,096 --> 00:08:58,895 What about Richard Ambrose? 156 00:08:58,896 --> 00:09:01,695 I don't know him, sir. He was on the Marsha job. 157 00:09:01,696 --> 00:09:03,175 Oh, right. 158 00:09:03,176 --> 00:09:05,255 So you think it was the same bloke, then? 159 00:09:05,256 --> 00:09:08,175 I think we keep an open mind until there's proof either way. 160 00:09:08,176 --> 00:09:09,615 Mm. 161 00:09:09,616 --> 00:09:12,255 You're gonna need an extra DI. 162 00:09:12,256 --> 00:09:14,615 Chris Saunders is available. 163 00:09:14,616 --> 00:09:17,335 Yeah, that doesn't surprise me. He's been up in Enfield. 164 00:09:17,336 --> 00:09:19,255 Earned his spurs, by all accounts. 165 00:09:19,256 --> 00:09:20,615 Yeah, we can do better. 166 00:09:20,616 --> 00:09:23,695 Chris is on your team, Colin. Get over it. 167 00:09:23,696 --> 00:09:26,575 Truth is, not everyone thinks YOU'RE up to this. 168 00:09:26,576 --> 00:09:27,895 Like who? 169 00:09:27,896 --> 00:09:29,575 Doesn't matter. 170 00:09:29,576 --> 00:09:32,016 Just go out and prove them wrong. 171 00:09:40,376 --> 00:09:42,696 'LBC 97.3.' 172 00:09:44,336 --> 00:09:47,655 A woman was found last night with a serious head injury, 173 00:09:47,656 --> 00:09:50,615 lying on Twickenham Green, in south-west London. 174 00:09:50,616 --> 00:09:52,615 She was taken to West Middlesex Hospital, 175 00:09:52,616 --> 00:09:55,264 where she was pronounced dead shortly after... 176 00:10:22,456 --> 00:10:24,055 Can I help you, sir? 177 00:10:24,056 --> 00:10:25,775 Yeah, I'm DCI Colin Sutton, I'm the SIO. 178 00:10:25,776 --> 00:10:29,575 We need to tape the pavement on all sides of the green. 179 00:10:29,576 --> 00:10:33,535 And, er, can you put these somewhere safe, 180 00:10:33,536 --> 00:10:35,335 on the other side of the street, 181 00:10:35,336 --> 00:10:38,615 and make sure that's as close as our friends from the press get? 182 00:10:38,616 --> 00:10:39,936 Thank you. 183 00:11:12,136 --> 00:11:13,535 Gary. 184 00:11:13,536 --> 00:11:14,696 Guv'nor. 185 00:11:18,776 --> 00:11:19,776 Guv? 186 00:11:19,777 --> 00:11:22,130 Might have something from house to house. 187 00:11:23,976 --> 00:11:27,855 Back in April, a woman named Edel Harbison was attacked, 188 00:11:27,856 --> 00:11:29,775 about a quarter of a mile north from here, 189 00:11:29,776 --> 00:11:32,735 and she'd been in that restaurant with some mates. 190 00:11:32,736 --> 00:11:35,255 Attacked how? Three or four heavy blows to the head. 191 00:11:35,256 --> 00:11:37,095 Now, her route took her across the green, 192 00:11:37,096 --> 00:11:39,775 but she doesn't remember anything after leaving the restaurant. 193 00:11:39,776 --> 00:11:41,415 Who found her? A Good Samaritan. 194 00:11:41,416 --> 00:11:43,295 Turns out that wasn't the scene of the crime. 195 00:11:43,296 --> 00:11:45,775 They found her bags in a pool of blood about four streets away. 196 00:11:45,776 --> 00:11:47,215 Anything stolen? 197 00:11:47,216 --> 00:11:50,575 Er, handbag, mobile, shopping, all present and correct. 198 00:11:50,576 --> 00:11:52,935 That rules out robbery. Yeah, not quite. 199 00:11:52,936 --> 00:11:56,335 Now, apparently, SOCOs found an open carton of orange juice 200 00:11:56,336 --> 00:12:00,135 in her shopping. Now I'm thinking, thirsty work, attacking women. 201 00:12:00,136 --> 00:12:02,655 And? Did Forensics get anything off the carton? 202 00:12:02,656 --> 00:12:04,375 TBC. What d'you mean, TBC? 203 00:12:04,376 --> 00:12:05,535 Well, I called Twickenham, 204 00:12:05,536 --> 00:12:07,895 but they said the DC who handles Forensics is on a job. 205 00:12:07,896 --> 00:12:10,095 So we don't know if they got prints or DNA? 206 00:12:10,096 --> 00:12:12,055 I'll give them a call. No, get over there now! 207 00:12:12,056 --> 00:12:14,415 If he's our guy and he's in the system, then we've got him! 208 00:12:14,416 --> 00:12:15,695 Yes, guv. 209 00:12:15,696 --> 00:12:16,736 Sir? 210 00:12:19,656 --> 00:12:20,775 Guv'nor? 211 00:12:20,776 --> 00:12:22,295 French police. 212 00:12:22,296 --> 00:12:24,655 What is it? They want us to tell Amelie's parents. 213 00:12:24,656 --> 00:12:26,375 They've given us a number. 214 00:12:26,376 --> 00:12:27,975 Let me have it. 215 00:12:27,976 --> 00:12:30,535 It's Detective Chief Inspector Colin Sutton. 216 00:12:30,536 --> 00:12:33,735 We are investigating the murder of French national Amelie Delagrange, 217 00:12:33,736 --> 00:12:36,854 and we need you to inform her parents that she's dead. 218 00:12:39,696 --> 00:12:42,295 Listen, I don't know how you do things in France, 219 00:12:42,296 --> 00:12:46,296 but we don't tell people over the phone that their children are dead. 220 00:12:49,896 --> 00:12:51,175 No, forget it. 221 00:12:51,176 --> 00:12:53,255 We'll get in touch with the British Embassy in Paris 222 00:12:53,256 --> 00:12:55,021 and they'll send someone over. 223 00:12:56,376 --> 00:12:58,735 Then do I have your word that you'll tell them in person? 224 00:12:58,736 --> 00:13:01,975 Then do I have your word that 225 00:13:01,976 --> 00:13:03,335 Thank you. 226 00:13:03,336 --> 00:13:04,535 Unbelievable. 227 00:13:04,536 --> 00:13:06,375 Thanks, Gary. Guv. 228 00:13:06,376 --> 00:13:07,415 Jo? 229 00:13:07,416 --> 00:13:10,575 Mr Morris, could you tell my colleague what you told me, please? 230 00:13:10,576 --> 00:13:13,575 What, everything? Yeah, please. 231 00:13:13,576 --> 00:13:17,135 Last night, I was kicking a ball about with my kids, about half nine. 232 00:13:17,136 --> 00:13:20,295 There was this guy, hiding behind the screens. 233 00:13:20,296 --> 00:13:22,975 Dark hair, stubble. 234 00:13:22,976 --> 00:13:24,855 Looked a bit like Maradona. 235 00:13:24,856 --> 00:13:26,455 Maradona? Yeah. 236 00:13:26,456 --> 00:13:28,735 And I had this... 237 00:13:28,736 --> 00:13:31,615 this sense he was watching my kids, you know? 238 00:13:31,616 --> 00:13:33,575 Like, spying on them. 239 00:13:33,576 --> 00:13:35,935 And he was behind the screens? Yeah. 240 00:13:35,936 --> 00:13:38,495 So how could you tell what he looked like? 241 00:13:38,496 --> 00:13:40,855 Well, he was peeking around the sides. 242 00:13:40,856 --> 00:13:43,055 Right. And you had a bad feeling about him? 243 00:13:43,056 --> 00:13:44,135 Yeah. 244 00:13:44,136 --> 00:13:45,895 Yeah, I did. 245 00:13:45,896 --> 00:13:47,615 What, you think I'm making it up? No. 246 00:13:47,616 --> 00:13:50,615 When people have a bad feeling about someone, there's usually a reason. 247 00:13:50,616 --> 00:13:52,415 Not always, but often. 248 00:13:52,416 --> 00:13:53,695 He was smoking. 249 00:13:53,696 --> 00:13:55,991 Can't be sure, but looked like roll-ups. 250 00:13:58,096 --> 00:14:00,815 Well, like I said, we'll need you to come in and make a statement. 251 00:14:00,816 --> 00:14:02,815 All right. Thanks. 252 00:14:02,816 --> 00:14:04,336 Thank you. Thank you. 253 00:14:10,056 --> 00:14:12,295 Diego Maradona. Yeah. 254 00:14:12,296 --> 00:14:14,335 Makes a change from Phil Mitchell. 255 00:14:14,336 --> 00:14:15,695 What do you think? 256 00:14:15,696 --> 00:14:18,415 I think he seems pretty solid, actually. 257 00:14:18,416 --> 00:14:20,175 Yeah, if he's right about the time. 258 00:14:20,176 --> 00:14:22,882 That's less than an hour before she was killed. 259 00:14:40,541 --> 00:14:42,140 Good afternoon, ladies and gentlemen. 260 00:14:42,141 --> 00:14:46,060 My name is Detective Chief Superintendent Andy Murphy. 261 00:14:46,061 --> 00:14:49,660 The body of a French national was discovered on Twickenham Green 262 00:14:49,661 --> 00:14:52,460 shortly after ten o'clock last night. 263 00:14:52,461 --> 00:14:58,021 I can now confirm that her name was Amelie Delagrange, age 22. 264 00:14:59,021 --> 00:15:01,220 It's believed that she had been drinking 265 00:15:01,221 --> 00:15:02,660 It's believed with friends in Twickenham... 266 00:15:02,661 --> 00:15:05,250 TV: 'but was alone at the time of the attack. 267 00:15:05,861 --> 00:15:08,060 'A dedicated, highly experienced team 268 00:15:08,061 --> 00:15:10,100 'are currently vigorously pursuing 269 00:15:10,101 --> 00:15:11,940 'all avenues of enquiry.' 270 00:15:11,941 --> 00:15:13,380 Look at Murph's chin! 271 00:15:13,381 --> 00:15:15,260 Telly adds ten pounds, easy. 272 00:15:15,261 --> 00:15:18,500 '..For now, but I will take a couple of questions. Yes.' 273 00:15:18,501 --> 00:15:21,820 'Can you tell us if you're pursuing a link with Milly Dowler?' 274 00:15:21,821 --> 00:15:23,700 'I can tell you that we've no reason to believe 275 00:15:23,701 --> 00:15:26,584 'that the cases are linked at this point in time.' 276 00:15:27,061 --> 00:15:28,100 Yes. 277 00:15:28,101 --> 00:15:30,820 What about the Marsha McDonnell murder, last year? 278 00:15:30,821 --> 00:15:32,260 We have a suspect for that case. 279 00:15:32,261 --> 00:15:33,700 But you haven't charged them? 280 00:15:33,701 --> 00:15:36,820 The subject's being detained under the Mental Health Act. 281 00:15:36,821 --> 00:15:38,220 What if he didn't do it? 282 00:15:38,221 --> 00:15:40,940 What if Marsha and Amelie were killed by the same person? 283 00:15:40,941 --> 00:15:43,300 Well, there are similarities, certainly, 284 00:15:43,301 --> 00:15:45,300 but there are also key differences. 285 00:15:45,301 --> 00:15:48,890 But isn't it possible that there is a serial killer out there? 286 00:15:49,541 --> 00:15:51,900 It's important that we do not cause public panic 287 00:15:51,901 --> 00:15:53,580 with unfounded speculation. 288 00:15:53,581 --> 00:15:56,500 People are scared. What can you say to reassure them? 289 00:15:56,501 --> 00:15:59,340 That we are very confident with the calibre, 290 00:15:59,341 --> 00:16:01,300 scale and direction of this enquiry. 291 00:16:01,301 --> 00:16:03,220 Thank you. That's all for now. 292 00:16:03,221 --> 00:16:04,398 Thank you very much. 293 00:16:06,181 --> 00:16:07,340 Oh, guv. 294 00:16:07,341 --> 00:16:09,100 Post-mortem. 295 00:16:09,101 --> 00:16:10,501 Yeah. 296 00:16:20,781 --> 00:16:21,781 Cat, you all right? 297 00:16:21,782 --> 00:16:24,100 Yeah, fine. You said to call? 298 00:16:24,101 --> 00:16:26,220 Er, yes. I did. 299 00:16:26,221 --> 00:16:28,300 Um, thank you. 300 00:16:28,301 --> 00:16:29,700 Listen, can you do me a favour? 301 00:16:29,701 --> 00:16:32,060 For the next few weeks, I don't want you getting the bus 302 00:16:32,061 --> 00:16:35,020 For the next few weeks, or walking home after dark. OK? 303 00:16:35,021 --> 00:16:36,700 Is this about the girl in Twickenham? 304 00:16:36,701 --> 00:16:38,380 Yes. Good guess. 305 00:16:38,381 --> 00:16:40,300 Everyone's talking about it. 306 00:16:40,301 --> 00:16:41,340 Yeah. 307 00:16:41,341 --> 00:16:44,140 So if you're gonna be late, call me, or your mother, or get a black cab 308 00:16:44,141 --> 00:16:45,500 and I'll give you the money. 309 00:16:45,501 --> 00:16:46,700 OK. 310 00:16:46,701 --> 00:16:49,180 OK. Thank you. Speak soon. Bye. 311 00:16:49,181 --> 00:16:50,381 Bye. 312 00:16:52,541 --> 00:16:54,540 DI Richard Ambrose. They said to meet you here. 313 00:16:54,541 --> 00:16:56,700 Colin. Welcome aboard. 314 00:16:56,701 --> 00:16:58,460 Andy Murphy speaks very highly of you. 315 00:16:58,461 --> 00:17:00,579 Likewise. Oh, he must be right, then. 316 00:17:01,301 --> 00:17:05,260 You were on the Marsha McDonnell murder, weren't you? Yeah. 317 00:17:05,261 --> 00:17:07,620 We've got five minutes. Do you wanna tell me about it? 318 00:17:07,621 --> 00:17:11,140 Five minutes! We won't get far. Cappuccino? Latte? 319 00:17:11,141 --> 00:17:13,660 I have to tell you, they both taste exactly the same. 320 00:17:13,661 --> 00:17:15,780 Yeah, I've been here a few times myself. 321 00:17:15,781 --> 00:17:18,060 Yeah, of course. Yeah. 322 00:17:18,061 --> 00:17:21,460 The suspect up in Newcastle - Taylor, right? 323 00:17:21,461 --> 00:17:24,780 Adam Taylor, that's right. What's the strength of him? 324 00:17:24,781 --> 00:17:27,300 Well, on the night Marsha was killed, about two hours earlier, 325 00:17:27,301 --> 00:17:29,980 a girl called Tracy Brown reported being followed. 326 00:17:29,981 --> 00:17:32,340 Panda car responded, but the bloke scarpered. 327 00:17:32,341 --> 00:17:35,900 How far from the Marsha scene? About a mile, give or take. 328 00:17:35,901 --> 00:17:38,060 And the thinking was that it was the same bloke? 329 00:17:38,061 --> 00:17:39,620 Yeah, we put Taylor in an ID parade. 330 00:17:39,621 --> 00:17:41,380 Got Tracy in. 331 00:17:41,381 --> 00:17:42,860 And she picked him out? Yeah. 332 00:17:42,861 --> 00:17:47,460 99% it was Taylor who followed her, fitted her description to a tee. 333 00:17:47,461 --> 00:17:49,820 Beyond that, there was no link to Marsha? 334 00:17:49,821 --> 00:17:50,781 Beyond that, No. 335 00:17:50,782 --> 00:17:52,740 After you'd arrested Taylor...? 336 00:17:52,741 --> 00:17:55,780 We never nicked him. He was sectioned before we got the chance. 337 00:17:55,781 --> 00:17:56,940 OK. 338 00:17:56,941 --> 00:17:59,460 But after you picked him up, things were wound down. 339 00:17:59,461 --> 00:18:00,580 Yeah. 340 00:18:00,581 --> 00:18:02,620 Cheeky question. 341 00:18:02,621 --> 00:18:04,340 Did you think that was premature? 342 00:18:04,341 --> 00:18:05,740 I had my doubts, yeah. 343 00:18:05,741 --> 00:18:06,820 Afternoon, Colin. 344 00:18:06,821 --> 00:18:09,780 Oh, Richard, this is Rob Chapman. Rob, this is DI Richard Ambrose. 345 00:18:09,781 --> 00:18:10,940 We've met before. 346 00:18:10,941 --> 00:18:14,061 Oh, forgive me, what was the case? Marsha McDonnell. 347 00:18:15,221 --> 00:18:16,741 This way, gents. 348 00:18:29,181 --> 00:18:30,820 Yes. 349 00:18:30,821 --> 00:18:32,260 Is there somewhere we can talk? 350 00:18:32,261 --> 00:18:33,340 Erm... 351 00:18:33,341 --> 00:18:35,106 Do you want to go in the back? 352 00:18:38,301 --> 00:18:39,620 That's... 353 00:18:39,621 --> 00:18:42,300 me and Amelie at Chessington World of Adventures. 354 00:18:42,301 --> 00:18:44,580 Dragon Falls. 355 00:18:44,581 --> 00:18:46,540 We both got one. 356 00:18:46,541 --> 00:18:48,341 Amelie has the same key fob? 357 00:18:49,421 --> 00:18:51,220 I'm sorry. Don't be. 358 00:18:51,221 --> 00:18:52,301 It's normal. 359 00:18:53,941 --> 00:18:56,380 Vanessa, I need to ask you some questions about last night. 360 00:18:56,381 --> 00:18:58,141 You think you're up to it? 361 00:18:59,141 --> 00:19:01,500 I'll try. No rush. No pressure. 362 00:19:01,501 --> 00:19:02,661 OK. 363 00:19:03,701 --> 00:19:06,100 So you and Amelie were out with two friends, 364 00:19:06,101 --> 00:19:08,540 in a French bistro in Twickenham, last night, correct? 365 00:19:08,541 --> 00:19:09,700 Er, yes. 366 00:19:09,701 --> 00:19:11,420 What time did you get there? 367 00:19:11,421 --> 00:19:13,500 Mm, about eight. 368 00:19:13,501 --> 00:19:16,381 We, er, came straight from work. 369 00:19:19,021 --> 00:19:22,080 I keep thinking she's going to walk in for her shift. 370 00:19:25,301 --> 00:19:26,740 She was just... 371 00:19:26,741 --> 00:19:29,421 so... special. 372 00:19:31,221 --> 00:19:33,660 One of those people you meet and it's like you've known them 373 00:19:33,661 --> 00:19:34,861 all your life. 374 00:19:40,901 --> 00:19:45,820 The victim is a previously healthy 22-year-old female, 375 00:19:45,821 --> 00:19:49,221 identified as Amelie Delagrange. 376 00:19:56,741 --> 00:20:01,900 There is evidence of massive blunt force trauma 377 00:20:01,901 --> 00:20:03,500 to the back of the skull. 378 00:20:03,501 --> 00:20:05,260 Any ideas about a weapon? 379 00:20:05,261 --> 00:20:07,700 Could be a hammer. 380 00:20:07,701 --> 00:20:09,700 Wounds are square-ish in shape. 381 00:20:09,701 --> 00:20:11,540 So not a conventional one, then? 382 00:20:11,541 --> 00:20:15,540 I can't say 100%, but I'd say not. 383 00:20:15,541 --> 00:20:19,460 It looks more like a roofer or a panel beater's hammer. 384 00:20:19,461 --> 00:20:20,980 Just like Marsha. 385 00:20:20,981 --> 00:20:22,740 Similar, certainly. 386 00:20:22,741 --> 00:20:27,460 The wounds are too ragged for an exact comparison. 387 00:20:27,461 --> 00:20:28,741 I'm sorry. 388 00:20:31,541 --> 00:20:33,741 I'll take similar for now. 389 00:20:44,341 --> 00:20:45,780 Briefing, guys. 390 00:20:45,781 --> 00:20:46,941 Chop-chop! 391 00:21:02,621 --> 00:21:05,460 What have you found, what does it mean 392 00:21:05,461 --> 00:21:08,220 and what do we do next? 393 00:21:08,221 --> 00:21:10,420 Clive, could you tell us about that earlier assault? 394 00:21:10,421 --> 00:21:11,580 Yes, guv. 395 00:21:11,581 --> 00:21:16,140 Chance of a link to an attack near the green a few months ago. 396 00:21:16,141 --> 00:21:19,180 Edel Harbison, 34, blonde - 397 00:21:19,181 --> 00:21:20,260 struck over the head. 398 00:21:20,261 --> 00:21:23,340 Now that's a compelling number of commonalities with Amelie. 399 00:21:23,341 --> 00:21:25,420 We're trying to get forensics off an orange car, 400 00:21:25,421 --> 00:21:27,980 and Edel's shopping, but that's TBC. 401 00:21:27,981 --> 00:21:31,500 Still? Yeah, we're promised an onset by tonight, guv. 402 00:21:31,501 --> 00:21:35,060 Not jumping to conclusions, are we? About a link. 403 00:21:35,061 --> 00:21:37,500 Well, it's the same location, similar victimology. 404 00:21:37,501 --> 00:21:39,620 Warrants a second look, at the very least. 405 00:21:39,621 --> 00:21:40,980 You can understand my confusion - 406 00:21:40,981 --> 00:21:43,020 Murph's telling media we're not focusing on links 407 00:21:43,021 --> 00:21:44,100 and we're looking for one. 408 00:21:44,101 --> 00:21:47,460 If you're confused by anything else, Chris, my door is always open. 409 00:21:47,461 --> 00:21:49,501 Says "guv'nor" on it. 410 00:21:50,621 --> 00:21:52,020 Forensics. 411 00:21:52,021 --> 00:21:54,140 They have a ton of prints off the site screen, 412 00:21:54,141 --> 00:21:56,500 but no match in the database, so... 413 00:21:56,501 --> 00:21:58,260 No clue as to who "Maradona" is. 414 00:21:58,261 --> 00:22:01,940 IDing this man, seen on the east side of the green at 9.30, 415 00:22:01,941 --> 00:22:03,620 is a priority, OK? 416 00:22:03,621 --> 00:22:06,580 Maybe it was Maradona. Fucking Hand of God? 417 00:22:06,581 --> 00:22:08,660 Wouldn't put it past him. 418 00:22:08,661 --> 00:22:09,700 Jonesy. 419 00:22:09,701 --> 00:22:12,460 Yeah, we've asked telephone intelligence at the Yard 420 00:22:12,461 --> 00:22:16,420 for cell dumps, and their financial boys for credit card activity. 421 00:22:16,421 --> 00:22:21,220 Jo, you went to visit Vanessa, Amelie's boss at the patisserie. 422 00:22:21,221 --> 00:22:24,060 Yeah, she was at the French bistro last night with Amelie 423 00:22:24,061 --> 00:22:26,540 and two other friends, thinks Amelie left about 9.30 424 00:22:26,541 --> 00:22:28,060 and says she was going walk home. 425 00:22:28,061 --> 00:22:31,020 She remembers her carrying a Discman and a handbag 426 00:22:31,021 --> 00:22:33,980 with a mobile and her purse, all of which are missing. 427 00:22:33,981 --> 00:22:36,380 Should be easy enough to source a photograph of the phone, 428 00:22:36,381 --> 00:22:37,540 what about the handbag? 429 00:22:37,541 --> 00:22:40,420 Got a pretty detailed description from Vanessa. Right. 430 00:22:40,421 --> 00:22:41,701 Can anyone here draw? 431 00:22:43,221 --> 00:22:45,661 A Level Art. Grade D. 432 00:22:46,941 --> 00:22:48,580 Still a pass, isn't it? 433 00:22:48,581 --> 00:22:50,876 Get over to Smiths and get some crayons. 434 00:22:52,421 --> 00:22:54,500 Gary, any more from house to house? 435 00:22:54,501 --> 00:22:58,180 We've covered Hampton Road and Staines Road, and the side streets - 436 00:22:58,181 --> 00:22:59,220 nothing. 437 00:22:59,221 --> 00:23:01,860 The middle of Twickenham, just after ten, and nobody saw a thing? 438 00:23:01,861 --> 00:23:03,260 That's about the size of it, guv. 439 00:23:03,261 --> 00:23:06,140 She was coming from here and she lived here. 440 00:23:06,141 --> 00:23:09,340 So there was no reason for her to cross the green walking home. 441 00:23:09,341 --> 00:23:12,380 So maybe she wasn't walking. Let's have a look at the bus routes, 442 00:23:12,381 --> 00:23:13,980 and the cab companies. 443 00:23:13,981 --> 00:23:15,864 That's all, thank you very much. 444 00:23:18,181 --> 00:23:20,140 JO: I'll take buses. 445 00:23:20,141 --> 00:23:21,181 Tough start. 446 00:23:22,341 --> 00:23:24,180 Um, yeah, a few frustrations, sir. 447 00:23:24,181 --> 00:23:27,300 I'll need more than a drawing of a bag, Colin. 448 00:23:27,301 --> 00:23:29,700 You got anything else? Anything solid? 449 00:23:29,701 --> 00:23:30,741 Um... 450 00:23:32,181 --> 00:23:33,660 Not yet, sir, no. 451 00:23:33,661 --> 00:23:35,940 Nothing that will help us. 452 00:23:35,941 --> 00:23:36,941 Excuse me. 453 00:23:56,741 --> 00:23:57,781 Thanks. 454 00:24:00,741 --> 00:24:02,500 Where are we, Jo? 455 00:24:02,501 --> 00:24:04,021 Maradona? 456 00:24:05,941 --> 00:24:07,340 Early days. 457 00:24:07,341 --> 00:24:09,620 You think I'm up to this? 458 00:24:09,621 --> 00:24:11,380 Course you are, stupid! 459 00:24:11,381 --> 00:24:13,660 You're as good for this as anyone. 460 00:24:13,661 --> 00:24:14,897 Now you've ruined it. 461 00:24:16,021 --> 00:24:19,140 Guv. The orange juice carton. 462 00:24:19,141 --> 00:24:21,700 Looks like somebody had a bit of a spring clean 463 00:24:21,701 --> 00:24:23,060 around the property store. 464 00:24:23,061 --> 00:24:24,660 You are having a laugh. 465 00:24:24,661 --> 00:24:28,620 No. That's why they were cagey. They knew they'd binned it. 466 00:24:28,621 --> 00:24:30,581 Thought it had been near a lab. 467 00:24:37,538 --> 00:24:39,457 Louise. 468 00:24:39,458 --> 00:24:42,177 Superintendent Steve Scott, good to meet you properly. 469 00:24:42,178 --> 00:24:43,977 You too. 470 00:24:43,978 --> 00:24:45,897 You OK to review your open cases tomorrow? 471 00:24:45,898 --> 00:24:47,937 Sure. 472 00:24:47,938 --> 00:24:49,897 Always like to get an analyst's perspective. 473 00:24:49,898 --> 00:24:51,057 Yeah, no problem. 474 00:24:51,058 --> 00:24:53,097 Sorry. 475 00:24:53,098 --> 00:24:55,457 Goodnight. Thanks, sir. 476 00:24:55,458 --> 00:24:59,217 How did it go? Long day. Shall I get us a curry? 477 00:24:59,218 --> 00:25:01,698 OK. Sure you got time? 478 00:25:03,258 --> 00:25:05,058 Colin? I've got to go. 479 00:25:06,218 --> 00:25:09,057 Sir? The local nicks are drowning in calls, Colin. 480 00:25:09,058 --> 00:25:11,817 It's a pain in the arse, but we've got to keep the public onside. 481 00:25:11,818 --> 00:25:15,457 A community meeting? I'm afraid so. 482 00:25:15,458 --> 00:25:19,257 I know you haven't got time. You're going to have to make it. 483 00:25:19,258 --> 00:25:20,338 All right. 484 00:25:25,938 --> 00:25:29,937 Boss wants to go over our open cases tomorrow. 485 00:25:29,938 --> 00:25:31,817 What do you mean, Milly Dowler? 486 00:25:31,818 --> 00:25:34,097 Well, that'll be one of them, sure. 487 00:25:34,098 --> 00:25:36,937 Well, good for him! Two years on and no new leads. 488 00:25:36,938 --> 00:25:40,937 Well, that's what reviews are for, fresh perspectives. 489 00:25:40,938 --> 00:25:43,777 Doesn't sound like you've got much to go on. 490 00:25:43,778 --> 00:25:45,297 Without your juice carton. 491 00:25:45,298 --> 00:25:47,297 Ah, no, not much. 492 00:25:47,298 --> 00:25:49,697 Dare I say that a prioritisation matrix 493 00:25:49,698 --> 00:25:51,137 is standard procedure in Surrey? 494 00:25:51,138 --> 00:25:54,257 Ah, yeah, we are not so blinded by science in the Met. 495 00:25:54,258 --> 00:25:58,457 Listen to you. Progress is nothing to be scared of. 496 00:25:58,458 --> 00:26:01,377 Just a posh way of saying round up the usual suspects, isn't it? 497 00:26:01,378 --> 00:26:03,737 I know you don't set much store by behaviourists, 498 00:26:03,738 --> 00:26:05,937 but they can taper your suspect pool. 499 00:26:05,938 --> 00:26:07,257 But they can taper Yeah, unless they're wrong. 500 00:26:07,258 --> 00:26:10,617 In which case my killer gets yanked out of the pool before I've met him. 501 00:26:10,618 --> 00:26:13,857 Taper, not shrink - it's about prioritising suspects, 502 00:26:13,858 --> 00:26:15,257 not dismissing them. 503 00:26:15,258 --> 00:26:16,617 Semantics. 504 00:26:16,618 --> 00:26:19,217 And it's not old-school, did-he-wet-the-bed-as-a-kid 505 00:26:19,218 --> 00:26:20,417 profiling either - 506 00:26:20,418 --> 00:26:25,097 a matrix reflects an offender's habitat, routines and education. 507 00:26:25,098 --> 00:26:28,137 All right. I'll run one up the flagpole. 508 00:26:28,138 --> 00:26:30,257 You just want me off your back. 509 00:26:30,258 --> 00:26:33,497 Yes, I do. But I'll do a prioritisation vector anyway. 510 00:26:33,498 --> 00:26:35,057 Matrix! 511 00:26:35,058 --> 00:26:36,298 Matrix. 512 00:26:38,978 --> 00:26:40,417 What? 513 00:26:40,418 --> 00:26:42,457 Look, call me paranoid, but... 514 00:26:42,458 --> 00:26:44,817 at Surrey, even after we got together, 515 00:26:44,818 --> 00:26:47,977 I had the sense you didn't take me seriously. 516 00:26:47,978 --> 00:26:49,897 I mean, my work as an analyst. 517 00:26:49,898 --> 00:26:50,977 That's not true. 518 00:26:50,978 --> 00:26:52,457 Then prove it. 519 00:26:52,458 --> 00:26:55,017 Don't shut me out, OK? 520 00:26:55,018 --> 00:26:56,058 OK. 521 00:27:33,938 --> 00:27:36,137 Morning, guv. Morning, Gary. Morning, guv. 522 00:27:36,138 --> 00:27:37,858 Chris. Guv. 523 00:27:39,738 --> 00:27:43,577 Morning. Boss, Amelie's parents are flying in tomorrow afternoon. 524 00:27:43,578 --> 00:27:47,337 Oh, yes, we are putting them up and picking up the flights, too. 525 00:27:47,338 --> 00:27:49,417 Sounds like she was a much-loved daughter. 526 00:27:49,418 --> 00:27:51,017 Yeah, I want to be there to greet them. 527 00:27:51,018 --> 00:27:52,058 Oh! Erm... 528 00:27:53,898 --> 00:27:55,817 What do you think? 529 00:27:55,818 --> 00:27:57,577 You know, that's actually quite good! 530 00:27:57,578 --> 00:28:00,017 I just mocked it up - thank the resident artist. 531 00:28:00,018 --> 00:28:01,577 Oh, well done, Chris. 532 00:28:01,578 --> 00:28:02,977 Man of many talents. 533 00:28:02,978 --> 00:28:05,897 Well, you're good at drawing handbags, anyway. 534 00:28:05,898 --> 00:28:08,257 Speak to the press officer, let's get this out to the papers 535 00:28:08,258 --> 00:28:11,057 and the news bulletins, and splash copies around Twickenham Green - 536 00:28:11,058 --> 00:28:12,617 the pubs, the shops, all the usual. 537 00:28:12,618 --> 00:28:13,697 Yup. 538 00:28:13,698 --> 00:28:15,617 Is it all right to claim the crayons back, guv? 539 00:28:15,618 --> 00:28:20,417 Chris, that's £1.99. You can afford that on your inspector's salary! 540 00:28:20,418 --> 00:28:23,657 Guv. Amelie's phone last pinged on the T-Mobile network 541 00:28:23,658 --> 00:28:26,257 at 22:23 hours on the 19th August. 542 00:28:26,258 --> 00:28:28,177 That's 20 minutes after she was attacked. 543 00:28:28,178 --> 00:28:30,057 Handshake registered on a mast in Walton. 544 00:28:30,058 --> 00:28:31,937 What sort of area are we talking? 545 00:28:31,938 --> 00:28:33,897 About 500 square yards. 546 00:28:33,898 --> 00:28:36,177 It's north of Walton Bridge. 547 00:28:36,178 --> 00:28:38,897 Yeah. After that last handshake, there was an implicit detachment. 548 00:28:38,898 --> 00:28:40,737 What's that mean, the phone was switched off? 549 00:28:40,738 --> 00:28:42,537 Ah, no, that's an explicit detachment - 550 00:28:42,538 --> 00:28:44,097 implicit means one of three things. 551 00:28:44,098 --> 00:28:46,977 Someone's pulled the battery out, trashed the phone 552 00:28:46,978 --> 00:28:48,617 or it's in the dead spot. 553 00:28:48,618 --> 00:28:50,577 Well, we can rule out option three, can't we? 554 00:28:50,578 --> 00:28:53,137 Think so, guv. We've got the parameters at a quadrant. 555 00:28:53,138 --> 00:28:54,497 This is great work, guys. 556 00:28:54,498 --> 00:28:56,257 Twickenham Green to Walton, six miles, 557 00:28:56,258 --> 00:28:59,177 and we know he dumped the phone at 10.23. 558 00:28:59,178 --> 00:29:00,338 He's in a vehicle. 559 00:29:31,538 --> 00:29:33,937 If I'm dumping the phone of a girl I've just murdered, 560 00:29:33,938 --> 00:29:35,897 I'm chucking it in the river every time. 561 00:29:35,898 --> 00:29:37,857 River's not in the marked quadrant, guv. 562 00:29:37,858 --> 00:29:39,388 He's right, sir. It's not. 563 00:29:41,658 --> 00:29:42,857 It's close enough. 564 00:29:42,858 --> 00:29:44,378 We're searching it. 565 00:30:25,258 --> 00:30:27,729 Who knows who any of this shit belonged to. 566 00:30:29,338 --> 00:30:32,017 The dive team just got a call about another job, guv. 567 00:30:32,018 --> 00:30:33,097 And? 568 00:30:33,098 --> 00:30:34,697 Well, what do you want me to tell 'em? 569 00:30:34,698 --> 00:30:37,057 Tell 'em to keep looking! Nothing's changed. 570 00:30:37,058 --> 00:30:39,577 Every inch of the river, 30 yards from the bridge, gets searched. 571 00:30:39,578 --> 00:30:41,497 If it's not there, I need to know it's not there. 572 00:30:41,498 --> 00:30:42,897 Yes, guv. 573 00:30:42,898 --> 00:30:44,657 Stay here and make sure they keep looking. 574 00:30:44,658 --> 00:30:45,697 Yes, guv. 575 00:30:45,698 --> 00:30:47,217 Jonesy. 576 00:30:47,218 --> 00:30:50,618 We got her on CCTV, guv. Getting on a bus. 577 00:31:03,778 --> 00:31:06,778 We've already ID'd the bus driver and spoken to him. 578 00:31:15,658 --> 00:31:16,658 There. 579 00:31:19,298 --> 00:31:21,217 What's she saying to him? She missed her stop. 580 00:31:21,218 --> 00:31:23,658 She's asking how often the buses went. 581 00:31:35,778 --> 00:31:37,297 She walked back. 582 00:31:37,298 --> 00:31:38,416 Looks like it, guv. 583 00:31:40,498 --> 00:31:42,910 That's why she had to go across the green. 584 00:31:43,938 --> 00:31:45,978 She missed her bloody stop. 585 00:31:58,218 --> 00:31:59,777 We need to wrap this up. 586 00:31:59,778 --> 00:32:02,367 No word from the guv'nor to that effect, sir. 587 00:32:03,378 --> 00:32:05,017 Fuck's sake. 588 00:32:05,018 --> 00:32:06,977 Who chucks their sunglasses in the river? 589 00:32:06,978 --> 00:32:08,617 I dunno. 590 00:32:08,618 --> 00:32:10,971 I had a pair once, really chafed my nose. 591 00:32:11,778 --> 00:32:13,138 I'm gonna make a call. 592 00:32:24,058 --> 00:32:25,778 ...wild goose chase... 593 00:32:51,138 --> 00:32:52,618 Sir? 594 00:32:54,816 --> 00:32:56,455 We've had luck with the river, 595 00:32:56,456 --> 00:33:00,855 Father Thames gave up her house keys, her purse and her CD player. 596 00:33:00,856 --> 00:33:03,375 That's not luck, guv, that's sticking to your guns. 597 00:33:03,376 --> 00:33:06,495 We still haven't found her phone or bag. The search is ongoing. 598 00:33:06,496 --> 00:33:09,535 So, we know that she was attacked around ten o'clock 599 00:33:09,536 --> 00:33:13,135 on Twickenham Green, we know her phone went offline at 10:23 600 00:33:13,136 --> 00:33:16,175 in Walton, when it was dumped in the river, so we know he's in a vehicle, 601 00:33:16,176 --> 00:33:19,655 we know he went from the Green to Walton and we know when. 602 00:33:19,656 --> 00:33:20,975 But we don't know his route. 603 00:33:20,976 --> 00:33:22,815 No, but there's only a certain number of ways 604 00:33:22,816 --> 00:33:25,175 you could make that journey in 20 minutes. 605 00:33:25,176 --> 00:33:27,175 And we intend to find out which one he took. 606 00:33:27,176 --> 00:33:28,335 How? 607 00:33:28,336 --> 00:33:30,015 CCTV. 608 00:33:30,016 --> 00:33:33,775 It's an enormous area, so Jonesy, you've got your work cut out. 609 00:33:33,776 --> 00:33:36,415 No, I'm only joking, he's gonna need some help. 610 00:33:36,416 --> 00:33:38,375 Guv. Thank you. 611 00:33:38,376 --> 00:33:39,815 Sir. Thank you. 612 00:33:39,816 --> 00:33:41,375 He's gonna need more than that. 613 00:33:41,376 --> 00:33:44,295 OK, I'm volunteering you, and you and you. 614 00:33:44,296 --> 00:33:46,255 All on CCTV, guv? 615 00:33:46,256 --> 00:33:48,095 All on CCTV. 616 00:33:48,096 --> 00:33:49,695 What are we looking for? 617 00:33:49,696 --> 00:33:50,935 We don't know yet. 618 00:33:50,936 --> 00:33:52,455 But we know he's in a vehicle. 619 00:33:52,456 --> 00:33:54,135 That's all, thank you very much. 620 00:33:54,136 --> 00:33:55,576 Guv. Guv. 621 00:34:09,416 --> 00:34:12,095 While I urge you all to still go about your business, 622 00:34:12,096 --> 00:34:15,815 it's vital that you pay more attention to your surroundings, 623 00:34:15,816 --> 00:34:17,495 especially at night. 624 00:34:17,496 --> 00:34:21,616 So now I'd like to open this meeting up for questions. 625 00:34:23,536 --> 00:34:25,375 Yes, madam? 626 00:34:25,376 --> 00:34:29,295 The high street aside, Twickenham has very poor lighting. 627 00:34:29,296 --> 00:34:32,015 Certainly compared to Richmond and East Sheen. 628 00:34:32,016 --> 00:34:33,815 Well, we'll pass that on to the council, 629 00:34:33,816 --> 00:34:36,215 and I'm sure they'll remedy it wherever possible. 630 00:34:36,216 --> 00:34:37,815 Thank you. You're welcome. 631 00:34:37,816 --> 00:34:38,993 Any other questions? 632 00:34:40,376 --> 00:34:42,015 Well, in that case... 633 00:34:42,016 --> 00:34:44,375 It is a nonsense, is it not, Chief Inspector, 634 00:34:44,376 --> 00:34:46,335 It is a nonsense, is it not, for the police to go on television 635 00:34:46,336 --> 00:34:48,975 and say these crimes may not be linked. 636 00:34:48,976 --> 00:34:52,055 Why should we suddenly have a spate of murderous attacks 637 00:34:52,056 --> 00:34:55,816 on our peaceful streets, committed by lots of different people? 638 00:34:57,056 --> 00:34:59,615 What my colleague said is correct - 639 00:34:59,616 --> 00:35:02,895 these offences have not been formally linked. 640 00:35:02,896 --> 00:35:08,455 But they do comprise a linked investigative series. 641 00:35:08,456 --> 00:35:11,255 Yeah, I know, that sounds like a lot of jargon, 642 00:35:11,256 --> 00:35:13,775 so I want to explain it properly. Please do. 643 00:35:13,776 --> 00:35:18,255 We can't formally link these offences without conclusive proof 644 00:35:18,256 --> 00:35:22,815 that the same person carried them out, such as fingerprints or DNA. 645 00:35:22,816 --> 00:35:25,175 However, because they are so similar, 646 00:35:25,176 --> 00:35:28,335 it makes no operational sense to have them investigated 647 00:35:28,336 --> 00:35:30,335 by different teams. 648 00:35:30,336 --> 00:35:33,655 Declaring this a linked investigative series 649 00:35:33,656 --> 00:35:38,895 means the cases all get examined under one roof, by the same team - 650 00:35:38,896 --> 00:35:41,576 maximising our chances of success. 651 00:35:42,896 --> 00:35:45,855 Thank you. That's... good to know. 652 00:35:45,856 --> 00:35:48,816 You're welcome. Any other questions? 653 00:35:55,776 --> 00:35:56,816 Sir. 654 00:35:59,416 --> 00:36:02,135 "Linked investigative series"? 655 00:36:02,136 --> 00:36:03,775 You'd better copyright that! 656 00:36:03,776 --> 00:36:05,735 I know. I was on the spot. 657 00:36:05,736 --> 00:36:08,095 It wasn't my intention to contradict what you'd said. 658 00:36:08,096 --> 00:36:10,255 It wasn't my intention Forget it. You did well. 659 00:36:10,256 --> 00:36:13,374 It wasn't my intention Bullshit always baffles brains. 660 00:36:14,416 --> 00:36:16,828 Well, it wasn't complete bullshit, was it? 661 00:36:18,816 --> 00:36:20,655 Amelie's parents are getting in at seven. 662 00:36:20,656 --> 00:36:21,696 Ah. 663 00:36:22,696 --> 00:36:25,575 You're up to your eyes, guv, I'll take care of reception duties. 664 00:36:25,576 --> 00:36:26,815 Who's your family liaison? 665 00:36:26,816 --> 00:36:29,095 Er, Gary Fuller. 666 00:36:29,096 --> 00:36:31,135 Well, just send him. 667 00:36:31,136 --> 00:36:34,135 I'll take him with me, but I need to see them. 668 00:36:34,136 --> 00:36:35,695 Thanks, Richard, thanks very much. 669 00:36:35,696 --> 00:36:37,376 Guv. 670 00:36:50,456 --> 00:36:51,576 It's this one. 671 00:37:01,336 --> 00:37:03,055 Monsieur Delagrange? 672 00:37:03,056 --> 00:37:04,135 Yes. 673 00:37:04,136 --> 00:37:06,335 Detective Chief Inspector Colin Sutton. 674 00:37:06,336 --> 00:37:10,255 This is Family Liaison Officer Detective Constable Gary Fuller. 675 00:37:10,256 --> 00:37:11,535 Please, come in. 676 00:37:11,536 --> 00:37:12,576 Thank you. 677 00:37:13,776 --> 00:37:15,775 Madame Delagrange. 678 00:37:15,776 --> 00:37:17,016 Colin Sutton. 679 00:37:19,136 --> 00:37:22,175 It's kind of you to put us up in such a nice hotel. 680 00:37:22,176 --> 00:37:24,455 It's the least we can do. 681 00:37:24,456 --> 00:37:25,975 The staff are very friendly. 682 00:37:25,976 --> 00:37:27,536 Yeah. Oh, good. 683 00:37:28,936 --> 00:37:31,175 Well, Gary is here to look after you - 684 00:37:31,176 --> 00:37:33,412 if there's anything you need, just ask. 685 00:37:34,496 --> 00:37:35,855 Um... 686 00:37:35,856 --> 00:37:37,495 I'd like to ask you a question. 687 00:37:37,496 --> 00:37:40,855 And please, just be completely honest in your answer. 688 00:37:40,856 --> 00:37:42,936 Of course. 689 00:37:44,896 --> 00:37:47,936 Would you like to visit the place where Amelie died? 690 00:37:50,336 --> 00:37:52,215 Tu veut y aller? 691 00:37:52,216 --> 00:37:54,576 Huh? Tu veut y aller? 692 00:37:56,696 --> 00:37:57,816 Toi? 693 00:37:59,736 --> 00:38:02,135 Yes, we'd like that very much. 694 00:38:02,136 --> 00:38:03,216 Right. 695 00:38:04,496 --> 00:38:06,496 I'll pick you up tomorrow morning. 696 00:38:18,376 --> 00:38:20,335 Louise? In here. 697 00:38:20,336 --> 00:38:22,255 I'm sorry I'm so late. 698 00:38:22,256 --> 00:38:23,616 I expected it! 699 00:38:24,816 --> 00:38:25,816 Oh! 700 00:38:26,776 --> 00:38:29,495 Had to unpack some cases today. 701 00:38:29,496 --> 00:38:31,616 Shame we haven't actually moved yet. 702 00:38:33,496 --> 00:38:35,215 So, how was today? 703 00:38:35,216 --> 00:38:36,735 Oh, it was OK. 704 00:38:36,736 --> 00:38:38,016 Sorry, I'm exhausted. 705 00:38:39,016 --> 00:38:40,455 I can help. 706 00:38:40,456 --> 00:38:41,895 You already have! 707 00:38:41,896 --> 00:38:44,415 We used your standalone database, and you're right! 708 00:38:44,416 --> 00:38:45,575 It's faster than Holmes. 709 00:38:45,576 --> 00:38:48,495 So Surrey can teach the Met a few tricks after all! 710 00:38:48,496 --> 00:38:49,536 Mm-hmm. 711 00:38:51,016 --> 00:38:52,575 The buyers are still faffing about. 712 00:38:52,576 --> 00:38:54,215 Oh, you're joking! 713 00:38:54,216 --> 00:38:56,864 Need another week to get their money together! 714 00:38:57,336 --> 00:39:00,335 If it falls through, the agent says there is another offer, 715 00:39:00,336 --> 00:39:01,375 but it's lower. 716 00:39:01,376 --> 00:39:03,612 Thanks for dealing with all that, love. 717 00:39:04,576 --> 00:39:07,055 Here's how you show your appreciation. 718 00:39:07,056 --> 00:39:09,015 My brother's wedding. 719 00:39:09,016 --> 00:39:11,215 Look, I know you'll have to do calls and stuff, 720 00:39:11,216 --> 00:39:13,855 but I want you there in body AND spirit. 721 00:39:13,856 --> 00:39:15,215 I want you there. 722 00:39:15,216 --> 00:39:16,895 Body AND spirit, hey? 723 00:39:16,896 --> 00:39:18,536 Hm, well, all right, then! 724 00:39:21,776 --> 00:39:22,975 And... 725 00:39:22,976 --> 00:39:24,535 when we move... 726 00:39:24,536 --> 00:39:26,184 Mm? If we ever bloody move... 727 00:39:27,456 --> 00:39:29,895 ...let's form some new habits. 728 00:39:29,896 --> 00:39:31,055 Like what? 729 00:39:31,056 --> 00:39:32,455 Like weekends. 730 00:39:32,456 --> 00:39:34,216 We do stuff at weekends. 731 00:39:38,256 --> 00:39:39,495 That's a weekend. 732 00:39:39,496 --> 00:39:40,935 Hm. 733 00:39:40,936 --> 00:39:45,135 When I look at that - ridiculous, but I am jealous. 734 00:39:45,136 --> 00:39:46,535 You look so relaxed. 735 00:39:46,536 --> 00:39:48,056 So yourself. 736 00:39:49,656 --> 00:39:51,615 I wanna know that bloke. 737 00:39:51,616 --> 00:39:53,815 He was a bit of a tosser, by all accounts. 738 00:39:53,816 --> 00:39:55,816 I am serious. 739 00:39:59,136 --> 00:40:00,176 New habits. 740 00:40:03,736 --> 00:40:04,776 Hello? 741 00:41:28,376 --> 00:41:30,135 It's a work of art, Jonesy. 742 00:41:30,136 --> 00:41:33,375 Well, once I knew she'd walked back from the bus garage, 743 00:41:33,376 --> 00:41:36,455 I started pulling in the cameras from the shops to plot her journey. 744 00:41:36,456 --> 00:41:38,496 Here, look. 745 00:41:39,616 --> 00:41:44,216 The last footage of her's from this accountant's office, 22:01. 746 00:41:45,776 --> 00:41:51,256 She's about 150 yards south of the green on Hampton Road. 747 00:41:54,616 --> 00:41:56,775 We're getting closer. 748 00:41:56,776 --> 00:41:57,776 Hey. 749 00:41:59,216 --> 00:42:01,535 Do you want me? Yeah. 750 00:42:01,536 --> 00:42:03,256 Fancy some lunch, guv? 751 00:42:07,536 --> 00:42:09,215 What's yours? Cheese and ham? 752 00:42:09,216 --> 00:42:11,336 Mm. It's all right, actually. 753 00:42:16,616 --> 00:42:18,558 How many have we got on CCTV now? 754 00:42:19,416 --> 00:42:20,576 Seven, full-time? 755 00:42:21,656 --> 00:42:22,656 Eight. 756 00:42:24,696 --> 00:42:25,814 That's quite a lot. 757 00:42:26,976 --> 00:42:30,255 What, it's 10% of our team? 758 00:42:30,256 --> 00:42:31,736 Bit more, 12.5%, I think. 759 00:42:34,776 --> 00:42:36,536 Do you think it's too many? 760 00:42:38,056 --> 00:42:39,575 Yeah. 761 00:42:39,576 --> 00:42:41,655 I do, and so do some of the team. 762 00:42:41,656 --> 00:42:45,735 If we secure every piece of CCTV on every conceivable route 763 00:42:45,736 --> 00:42:47,135 from Twickenham to Walton, 764 00:42:47,136 --> 00:42:49,495 then the killer's vehicle will be on it, Jo. 765 00:42:49,496 --> 00:42:52,535 But we don't know what that vehicle is. It could be a motorbike. 766 00:42:52,536 --> 00:42:53,575 Yeah, it could. 767 00:42:53,576 --> 00:42:57,295 So it's not a needle in haystack, it's a needle in a stack of needles. 768 00:42:57,296 --> 00:42:59,815 Listen. Car, van, motorbike - 769 00:42:59,816 --> 00:43:01,895 he's on those recordings somewhere, 770 00:43:01,896 --> 00:43:04,896 but unless we secure them now, they're gone forever. 771 00:43:08,056 --> 00:43:10,216 Yeah, yeah, OK. I hear ya. 772 00:43:33,216 --> 00:43:35,815 Jonesy might have caught him on one of the bus cameras. 773 00:43:35,816 --> 00:43:38,015 What, a passenger? External camera. 774 00:43:38,016 --> 00:43:39,455 Transport for London only started 775 00:43:39,456 --> 00:43:41,868 installing them front and back in January. 776 00:43:43,856 --> 00:43:46,015 Here you are. Watch this bay. 777 00:43:46,016 --> 00:43:47,656 Watch this bay here. 778 00:43:48,736 --> 00:43:50,055 What street's this? 779 00:43:50,056 --> 00:43:51,335 Hampton Road. 780 00:43:51,336 --> 00:43:54,695 We pieced this together from four different bus cameras. 781 00:43:54,696 --> 00:43:59,776 Now, this white van appears some time between 22:00 and 22:05. 782 00:44:01,576 --> 00:44:03,615 And by 22:08, he's gone. 783 00:44:03,616 --> 00:44:07,815 And that's, what, 100 yards from where Amelie was attacked. 784 00:44:07,816 --> 00:44:10,495 70, I'd say, guv. There's the cricket screens, guv. 785 00:44:10,496 --> 00:44:12,255 At the very least, he's a witness. 786 00:44:12,256 --> 00:44:13,576 At the very least. 787 00:44:15,896 --> 00:44:18,576 Looks like a Fiesta with a box on the back. 788 00:44:20,136 --> 00:44:22,335 It's definitely a Ford. 789 00:44:22,336 --> 00:44:23,615 They'll tell us what model. 790 00:44:23,616 --> 00:44:26,734 Any chance of cleaning it up and getting a reg number? 791 00:44:27,656 --> 00:44:29,456 Fighting chance, I'd say, guv. 792 00:44:31,976 --> 00:44:33,896 He's not a witness. 793 00:45:31,736 --> 00:45:34,415 My advice - don't pin everything on this van. 794 00:45:34,416 --> 00:45:35,895 That van's our best lead, sir. 795 00:45:35,896 --> 00:45:37,455 If you don't play, you can't lose. 796 00:45:37,456 --> 00:45:38,815 What, you think I should quit?! 797 00:45:38,816 --> 00:45:41,735 In March 2002, Bellfield and partner Laura Marsh 798 00:45:41,736 --> 00:45:44,535 were living in Collingwood Place, Walton on Thames. 799 00:45:44,536 --> 00:45:45,815 And? 800 00:45:45,816 --> 00:45:48,216 Milly Dowler went missing in March 2002. 801 00:45:49,816 --> 00:45:51,135 What you thinking? 802 00:45:51,136 --> 00:45:55,176 I'm thinking, if he hit you with a hammer, you wouldn't get up. 59239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.