Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:02,286
[ Explosion ]
2
00:00:02,336 --> 00:00:04,336
Provenza:
Previously on "Major Crimes"...
3
00:00:04,338 --> 00:00:06,905
Sharon: An hour ago,
a bomb went off in East L.A.
4
00:00:06,907 --> 00:00:08,607
I am a friend of Albert Luna's.
5
00:00:08,609 --> 00:00:10,676
This could be connected to his ex-wife.
6
00:00:10,678 --> 00:00:11,977
Buzz: Liseth Ortiz.
7
00:00:11,979 --> 00:00:13,512
He blamed her for everything
that happened.
8
00:00:13,514 --> 00:00:15,180
Cristian murdered Liseth's father
9
00:00:15,182 --> 00:00:17,549
so that she would come to his funeral.
10
00:00:17,551 --> 00:00:18,684
When is the service?
11
00:00:18,686 --> 00:00:20,686
[ Explosion ]
12
00:00:20,688 --> 00:00:22,673
Shit. Holy shit.
13
00:00:23,391 --> 00:00:25,357
[ High-pitched ringing ]
14
00:00:25,359 --> 00:00:26,825
♪
15
00:00:26,827 --> 00:00:28,527
Pilot: Uh, Control, Air 10,
16
00:00:28,529 --> 00:00:31,230
we've got a confirmed
explosion, Rosedale Cemetery.
17
00:00:31,232 --> 00:00:32,931
Confirmed explosion.
18
00:00:32,933 --> 00:00:34,400
I'm gonna need additional
units. Uh, you...
19
00:00:34,402 --> 00:00:36,363
Just send everybody at this point.
20
00:00:36,365 --> 00:00:37,345
This... this looks bad.
21
00:00:37,370 --> 00:00:38,537
Woman over radio: Units
responding to the bombing
22
00:00:38,539 --> 00:00:41,006
are needed on the east side
of Normandie Avenue.
23
00:00:41,008 --> 00:00:42,708
[ Siren wailing ]
Man over radio: South 17 responding.
24
00:00:42,710 --> 00:00:44,943
Man: South 21 en route.
Man: LAFD responding, code 3.
25
00:00:44,945 --> 00:00:46,612
I'm looking for casualties.
26
00:00:46,614 --> 00:00:48,314
Woman: Air 10, as per LAFD,
27
00:00:48,316 --> 00:00:50,981
please advise on a preliminary
casualty assessment.
28
00:00:50,983 --> 00:00:55,654
♪
29
00:00:58,059 --> 00:01:01,293
[ Helicopter whirring overhead ]
30
00:01:01,295 --> 00:01:03,762
[ Whirring continues ]
31
00:01:06,934 --> 00:01:09,802
Capra: You okay? You okay?
Captain, everyone okay?
32
00:01:09,804 --> 00:01:11,403
- Yeah. Yes.
- Okay, come on.
33
00:01:11,405 --> 00:01:13,005
[ Coughing ]
34
00:01:13,007 --> 00:01:14,973
Pilot: I'm not seeing any casualties.
35
00:01:14,975 --> 00:01:16,508
There's no one at the gravesite.
36
00:01:16,510 --> 00:01:19,288
Otherwise, this would've been
a lot worse.
37
00:01:19,780 --> 00:01:21,413
[ Whirring continues ]
38
00:01:21,415 --> 00:01:23,015
Roger that.
39
00:01:23,918 --> 00:01:26,318
[ Coughing continues ]
40
00:01:29,295 --> 00:01:32,324
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
41
00:01:34,000 --> 00:01:40,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
42
00:01:51,979 --> 00:01:54,380
[ Device whirs, beeps ]
43
00:01:57,284 --> 00:01:59,218
[ Beep ]
44
00:01:59,220 --> 00:02:01,754
There's your C-4, Lieutenant.
45
00:02:01,756 --> 00:02:03,389
♪
46
00:02:03,391 --> 00:02:05,424
[ Sighs ]
47
00:02:11,632 --> 00:02:14,333
[ Camera shutter clicks ]
48
00:02:14,335 --> 00:02:16,835
Sharon: We believe
this large flower vase
49
00:02:16,837 --> 00:02:21,039
set beside your father's grave
was the housing for the bomb.
50
00:02:21,041 --> 00:02:24,042
Flynn: And your ex-husband
placed it at the cemetery.
51
00:02:24,044 --> 00:02:26,712
He needed line of sight to see
that we'd found the bomb.
52
00:02:26,714 --> 00:02:27,971
That's why he blew it.
53
00:02:27,996 --> 00:02:29,648
What... what you're saying
just isn't possible.
54
00:02:29,650 --> 00:02:31,717
Nothing else makes sense.
They may be right.
55
00:02:31,719 --> 00:02:34,153
It was definitely your
ex-husband, ma'am. No question.
56
00:02:34,155 --> 00:02:35,788
How does that make sense?
'Cause it... it doesn't.
57
00:02:35,790 --> 00:02:39,691
It does if Cristian was
willing to kill a lot of people
58
00:02:39,693 --> 00:02:41,660
to get at you.
59
00:02:41,662 --> 00:02:43,829
But he didn't even know I was here.
60
00:02:45,190 --> 00:02:47,499
Oh, my God. Oh, my God.
61
00:02:47,501 --> 00:02:50,436
Ah, Commander Mason, any news?
62
00:02:50,438 --> 00:02:52,704
My team traced Ortiz through
prison and the military.
63
00:02:52,706 --> 00:02:56,041
No terrorist connections at all.
And no affiliation with MS-13.
64
00:02:56,043 --> 00:02:59,178
- That's not news.
- Well, it is to Winnie Davis.
65
00:02:59,180 --> 00:03:00,813
Liseth: Oh, my God. Oh, my God.
66
00:03:00,815 --> 00:03:02,714
Wait. Wait. Wait. Wait a minute.
67
00:03:02,716 --> 00:03:05,317
I wasn't even here when Cristian
was released from prison.
68
00:03:05,319 --> 00:03:08,754
But he knew exactly
how to bring you back.
69
00:03:08,756 --> 00:03:10,189
That bastard murdered our father
70
00:03:10,191 --> 00:03:12,357
so he could get Liseth to come
to the funeral?
71
00:03:12,359 --> 00:03:14,693
Is that what you guys are saying? It is.
72
00:03:15,262 --> 00:03:17,796
Flynn: Could either of you think
why he'd be so determined
73
00:03:17,798 --> 00:03:19,598
to kill you, Liseth?
74
00:03:19,600 --> 00:03:22,167
Has he threatened you? Did he
call you since his release?
75
00:03:22,169 --> 00:03:23,902
Is there anything in particular...
76
00:03:23,904 --> 00:03:25,137
How about he's a lunatic?
77
00:03:25,139 --> 00:03:26,572
[ Sniffles ] Not only has he
78
00:03:26,574 --> 00:03:28,340
murdered our father, but he...
79
00:03:28,342 --> 00:03:30,242
[ Inhales deeply ]
He also stabbed my, um...
80
00:03:30,244 --> 00:03:32,711
He stabbed Joseph Euley to death,
81
00:03:32,713 --> 00:03:36,648
the man with whom you were
having an affair 12 years ago.
82
00:03:36,650 --> 00:03:39,084
Yeah. Cristian murdered him.
83
00:03:39,086 --> 00:03:40,519
[ Sliding door thuds ]
84
00:03:40,521 --> 00:03:42,521
Sofia: Do you even know
where he is? Cristian?
85
00:03:42,523 --> 00:03:45,324
Sharon: Perhaps you could help
us answer that question, please.
86
00:03:45,326 --> 00:03:47,960
Did your ex-husband have
any particular place
87
00:03:47,962 --> 00:03:49,328
he liked to go?
88
00:03:49,330 --> 00:03:51,630
I don't know. Most of
our marriage, he was...
89
00:03:51,632 --> 00:03:53,017
he was overseas.
90
00:03:53,019 --> 00:03:55,601
But wait a minute. Isn't it your
job to know where Cristian is?
91
00:03:55,603 --> 00:03:56,935
It's not her job.
92
00:03:56,937 --> 00:03:58,403
Flynn: That's what
we're trying to do here.
93
00:03:58,405 --> 00:04:00,472
But maybe you could help us
by giving us a list
94
00:04:00,474 --> 00:04:02,708
of Cristian's old friends
95
00:04:02,710 --> 00:04:05,444
or people he held grudges against
96
00:04:05,446 --> 00:04:07,513
or people he hated.
97
00:04:08,883 --> 00:04:10,914
Ah, Chief. We thought you were
98
00:04:10,916 --> 00:04:12,648
at the leadership
conference in Charlotte.
99
00:04:12,650 --> 00:04:14,786
- [ Door closes ]
- After the cemetery bombing yesterday,
100
00:04:14,788 --> 00:04:16,688
Chief Pope called me back
101
00:04:16,690 --> 00:04:18,290
and sent Winnie Davis in my place.
102
00:04:18,292 --> 00:04:20,826
Oh. Are we to read anything into that?
103
00:04:20,851 --> 00:04:21,927
Flynn: What about the friends?
104
00:04:21,929 --> 00:04:24,696
Maybe you won't be directing
traffic in San Pedro after all.
105
00:04:24,698 --> 00:04:26,265
I'd like to catch up
with this investigation
106
00:04:26,267 --> 00:04:27,933
as soon as possible, Lieutenant.
107
00:04:27,935 --> 00:04:30,469
Commander, if you're done here,
could I have a word, please?
108
00:04:30,471 --> 00:04:32,204
You need me, Lieutenant,
you know where to find me.
109
00:04:32,206 --> 00:04:34,907
Liseth: He had friends.
They were Marines.
110
00:04:34,909 --> 00:04:36,907
I never even met any of them
more than once. - Buzz...
111
00:04:36,909 --> 00:04:39,177
let the Captain know we need to regroup.
112
00:04:39,179 --> 00:04:41,246
Liseth: ...mother. I never
even met his father.
113
00:04:41,248 --> 00:04:44,216
Captain, Chief Howard is here
and asking to be briefed.
114
00:04:44,218 --> 00:04:46,218
Hobbs: Our bombing suspect,
Cristian Ortiz,
115
00:04:46,220 --> 00:04:48,654
got a deal for murdering
his wife's boyfriend.
116
00:04:48,656 --> 00:04:50,622
11 years for manslaughter
117
00:04:50,624 --> 00:04:52,457
because his lawyer claimed self-defense.
118
00:04:52,459 --> 00:04:56,094
It didn't seem likely because
the victim was stabbed 16 times,
119
00:04:56,096 --> 00:04:59,064
and Ortiz obviously brought
the knife with him.
120
00:04:59,066 --> 00:05:00,566
But a jury may have sympathized
121
00:05:00,568 --> 00:05:02,568
with a Marine whose wife
was cheating on him.
122
00:05:02,570 --> 00:05:04,736
According to his cellmate, Lewis Wilks,
123
00:05:04,738 --> 00:05:07,573
Ortiz claimed his innocence
until the day of his release.
124
00:05:07,575 --> 00:05:11,777
Yes, Wilks also said
that Ortiz blamed his wife
125
00:05:11,779 --> 00:05:13,345
for everything that happened.
126
00:05:13,347 --> 00:05:15,647
- Ex-wife, sir.
- Technicality.
127
00:05:15,649 --> 00:05:17,616
And Ortiz left a bomb behind
in her father's house.
128
00:05:17,618 --> 00:05:20,419
- Maybe to blow her up.
- The bomb was marked with blood
129
00:05:20,421 --> 00:05:23,088
that couldn't have been there
from the gunshot wound.
130
00:05:23,090 --> 00:05:25,624
Why leave a bomb behind
to kill your wife,
131
00:05:25,626 --> 00:05:26,959
and then do stuff to it
132
00:05:26,961 --> 00:05:28,594
that means we have to collect it
as evidence?
133
00:05:28,596 --> 00:05:31,496
That, Chief, is the question
that's troubling all of us.
134
00:05:31,498 --> 00:05:33,999
I'm more bothered
by all this missing C-4.
135
00:05:34,001 --> 00:05:36,568
Let's go back
to this manslaughter charge
136
00:05:36,570 --> 00:05:38,036
for a moment.
137
00:05:38,038 --> 00:05:40,005
Was Ortiz definitively guilty?
138
00:05:40,007 --> 00:05:41,506
He took a plea bargain.
139
00:05:41,508 --> 00:05:43,542
We had a voicemail where
he threatened Euley.
140
00:05:43,544 --> 00:05:46,204
And his connection to the
murder weapon was irrefutable...
141
00:05:46,580 --> 00:05:50,382
a Marine-issue KA-BAR knife
covered with his prints and DNA
142
00:05:50,384 --> 00:05:52,584
and Mr. Euley's blood residue
on the blade.
143
00:05:52,586 --> 00:05:56,021
Julio, ask Dr. Morales to
put together the autopsy report
144
00:05:56,023 --> 00:05:57,689
from Mr. Euley's death.
145
00:05:57,691 --> 00:05:59,291
Okay, I don't know
how to explain the radio,
146
00:05:59,293 --> 00:06:01,159
but Ortiz could've wrapped something
147
00:06:01,161 --> 00:06:03,662
around the hilt of the knife,
like a plastic bag.
148
00:06:03,664 --> 00:06:06,865
If he was being that careful,
why not wipe the blade after?
149
00:06:06,867 --> 00:06:09,234
And the hilt. Instead of leaving
his fingerprints on it.
150
00:06:09,236 --> 00:06:13,672
All right, don't forget
Lewis Wilks, Ortiz's cellmate,
151
00:06:13,674 --> 00:06:17,075
indicated to us that he had
more to tell us.
152
00:06:17,077 --> 00:06:18,543
But he won't talk without a deal.
153
00:06:18,545 --> 00:06:22,114
Wilks has six years left
on a drug sentence.
154
00:06:22,116 --> 00:06:24,549
And those six years aren't going away
155
00:06:24,551 --> 00:06:27,319
without information necessary
to find and convict Ortiz...
156
00:06:27,321 --> 00:06:29,554
I'm not worried
about a conviction, Andrea.
157
00:06:29,556 --> 00:06:32,024
There are pounds,
pounds of C-4 unaccounted for.
158
00:06:32,026 --> 00:06:33,792
He's obviously willing to use it.
159
00:06:33,794 --> 00:06:35,293
I want this guy in custody.
160
00:06:35,295 --> 00:06:38,298
We may have the conviction part
locked up.
161
00:06:38,666 --> 00:06:40,599
I found a partial print
162
00:06:40,601 --> 00:06:43,368
on the interior of the ceramic vase
163
00:06:43,370 --> 00:06:45,937
that housed our cemetery bomb.
164
00:06:45,939 --> 00:06:48,573
Does the partial belong to Ortiz?
165
00:06:48,575 --> 00:06:51,109
- Let's take a look.
- I'll check with my boss.
166
00:06:51,111 --> 00:06:53,712
But Wilks' information has to be good!
167
00:06:53,714 --> 00:06:56,415
We will make sure he knows that!
168
00:06:56,417 --> 00:06:58,550
Uh, Mom?
169
00:06:58,552 --> 00:07:00,719
She talks tough,
but she's already drawn up
170
00:07:00,721 --> 00:07:03,522
the paperwork reducing the guy's
sentence by three years.
171
00:07:03,524 --> 00:07:06,358
Just so you know.
172
00:07:09,463 --> 00:07:11,296
Hey, Provenza.
173
00:07:11,298 --> 00:07:13,098
I've been doing some thinking.
174
00:07:13,100 --> 00:07:16,401
- Are you in pain?
- No, I... Oh, very funny.
175
00:07:16,403 --> 00:07:20,138
N-no, I figure since my health
has been pretty much on track...
176
00:07:20,140 --> 00:07:24,476
I'm eating better,
I'm exercising, vitamins...
177
00:07:24,478 --> 00:07:29,347
So how long before I...
I-I'm back in the field?
178
00:07:29,349 --> 00:07:34,286
Flynn, you have had
two big health scares in a row.
179
00:07:34,288 --> 00:07:38,490
Now, getting you off of desk duty
180
00:07:38,492 --> 00:07:42,060
creates huge liability issues here.
181
00:07:42,062 --> 00:07:44,463
And returning to the field?
182
00:07:44,465 --> 00:07:45,782
Well...
183
00:07:46,767 --> 00:07:51,079
You need the right person to
be promoted to Assistant Chief.
184
00:07:51,805 --> 00:07:54,773
♪
185
00:07:54,775 --> 00:07:56,975
- [ Computer beeps ]
- Automated female voice: Match found.
186
00:07:56,977 --> 00:08:00,378
He's in the system,
but he's not Cristian Ortiz.
187
00:08:00,380 --> 00:08:01,585
Buzz?
188
00:08:01,587 --> 00:08:04,382
Partial on the vase belongs
to Franklin Dwayne Pearl,
189
00:08:04,384 --> 00:08:06,905
arrested in 2009 for armed robbery,
190
00:08:06,907 --> 00:08:08,653
released on parole six months ago.
191
00:08:08,655 --> 00:08:10,856
Nolan: Looks like he hasn't
got in any trouble since.
192
00:08:10,858 --> 00:08:12,125
He's made every parole hearing.
193
00:08:12,127 --> 00:08:15,127
Well, it's what he's been doing
between parole hearings
194
00:08:15,129 --> 00:08:16,856
that we're worried about, Nolan.
195
00:08:16,913 --> 00:08:19,013
Sharon: Where is Mr. Pearl right now?
196
00:08:19,015 --> 00:08:21,315
Uh, looks like he lives... here.
197
00:08:21,317 --> 00:08:24,151
And works at Second Shot Thrift,
198
00:08:24,153 --> 00:08:25,987
right around the corner
from his apartment.
199
00:08:25,989 --> 00:08:28,222
Sharon: Let's see if this guy's at work
200
00:08:28,224 --> 00:08:31,425
and then see what he has
been working on.
201
00:08:33,012 --> 00:08:34,030
I'm not going anywhere.
202
00:08:34,055 --> 00:08:35,431
And despite Napa being,
203
00:08:35,640 --> 00:08:37,774
- the best job I can get right now.
- But I... [ Groans ]
204
00:08:37,776 --> 00:08:41,544
[ Inhales deeply ] I can't
believe I'm saying this. I...
205
00:08:42,480 --> 00:08:45,849
Napa's great, and I totally get
what it means to you.
206
00:08:47,010 --> 00:08:48,451
But what about us?
207
00:08:49,220 --> 00:08:51,388
Well, this is not
a "What about us?" thing.
208
00:08:52,265 --> 00:08:53,857
Because "us" could be living in Napa.
209
00:08:53,859 --> 00:08:55,458
"Us" could be living in Oakland.
210
00:08:55,460 --> 00:08:58,261
This is an "all about you
wanting to stay here" thing.
211
00:08:58,263 --> 00:09:02,399
Okay, no, I-I looked into
transferring to Berkeley, okay?
212
00:09:02,401 --> 00:09:03,933
I-I have the grades.
213
00:09:03,935 --> 00:09:07,604
But I'm on track to graduate
from UCLA next December, okay?
214
00:09:08,031 --> 00:09:09,906
Berkeley does semesters
instead of quarters.
215
00:09:09,908 --> 00:09:12,075
That would add
an extra six months to my...
216
00:09:12,077 --> 00:09:15,233
Yeah, and Napa would add
an extra $15,000 to my paycheck.
217
00:09:15,235 --> 00:09:17,113
- But that's not what matters.
- Hold... hold on, Gus. Okay?
218
00:09:17,115 --> 00:09:18,381
- Can you just hold on for...
- No. No.
219
00:09:18,383 --> 00:09:19,918
I already said that I'm not going.
220
00:09:20,627 --> 00:09:23,088
But let's both be clear that
we are staying here in L.A.
221
00:09:24,297 --> 00:09:26,389
You are not applying to
law schools in other cities.
222
00:09:26,391 --> 00:09:30,049
And if you don't get into
one around here, that's it.
223
00:09:31,058 --> 00:09:32,195
And meanwhile, I'll just keep working
224
00:09:32,197 --> 00:09:34,681
my stupid, not very important
restaurant job,
225
00:09:34,683 --> 00:09:36,050
because this is where we live.
226
00:09:36,075 --> 00:09:37,200
- Gus, Gus,
- Period.
227
00:09:37,202 --> 00:09:39,436
I don't think that your job is stupid.
228
00:09:39,438 --> 00:09:42,705
In fact, it's... it's such
a big promotion that
229
00:09:42,707 --> 00:09:46,342
I-I was just surprised
that your boss gave it to you.
230
00:09:46,778 --> 00:09:47,944
Just because it's
so incredibly important.
231
00:09:47,946 --> 00:09:50,346
Yeah, it's just not as important
as the things that you wanna do.
232
00:09:50,740 --> 00:09:51,815
I mean, how could being a sous-chef
233
00:09:51,817 --> 00:09:54,217
compete with being a lawyer
or... or a journalist
234
00:09:54,219 --> 00:09:56,586
or anything else Rusty Beck
decides to do with his life?
235
00:10:01,334 --> 00:10:03,693
I'm covering for someone
during prep tomorrow.
236
00:10:03,695 --> 00:10:05,728
I gotta be at work early.
237
00:10:06,131 --> 00:10:08,364
You can come by around 9:00
and pick me up.
238
00:10:09,734 --> 00:10:12,068
I'm just... I'm going home.
239
00:10:14,039 --> 00:10:15,724
[ Door closes ]
240
00:10:16,575 --> 00:10:18,041
[ Sighs deeply ]
241
00:10:18,043 --> 00:10:19,876
Tao: Remember, don't unnerve the guy.
242
00:10:19,878 --> 00:10:23,046
Just shop until you find him.
243
00:10:24,583 --> 00:10:28,151
♪
244
00:10:29,421 --> 00:10:32,989
Woman:♪ I wonder ♪
245
00:10:32,991 --> 00:10:36,493
♪ What you think ♪
246
00:10:36,495 --> 00:10:39,562
♪ When I was down and out ♪
247
00:10:39,564 --> 00:10:42,565
Holy crap. Julio.
248
00:10:42,567 --> 00:10:46,169
The radio used to house the bomb
we found in Albert Luna's house.
249
00:10:46,171 --> 00:10:48,882
- We're in the right place.
- Mm-hmm.
250
00:10:49,641 --> 00:10:52,542
♪
251
00:10:55,321 --> 00:10:56,419
I see him.
252
00:11:01,102 --> 00:11:03,152
Oh, my God.
253
00:11:06,291 --> 00:11:08,625
[ Clears throat ] Excuse me.
254
00:11:08,627 --> 00:11:10,760
Uh, sir, can you tell me
how much this is?
255
00:11:10,762 --> 00:11:13,997
- Sure.
- Yeah, there's no, um, price.
256
00:11:13,999 --> 00:11:15,431
[ Sykes speaks indistinctly ]
257
00:11:15,433 --> 00:11:18,268
- Huh. Right. I'll be right back.
- Yeah.
258
00:11:18,270 --> 00:11:20,570
Pearl: [ Grunts ] What the hell?
259
00:11:20,572 --> 00:11:22,505
- Got him. Bring in the dogs.
- [ Handcuffs clicking ]
260
00:11:22,507 --> 00:11:25,208
- [ Groans ] What the hell, man?!
- Where's Cristian Ortiz?
261
00:11:25,210 --> 00:11:26,876
Who? I-I don't know.
262
00:11:26,878 --> 00:11:28,811
I don't know any Cristian
whatever his name is. [ Groans ]
263
00:11:28,813 --> 00:11:30,480
- You are in enough trouble already!
- [ Siren wailing ]
264
00:11:30,482 --> 00:11:32,282
We know you are connected to Ortiz.
265
00:11:32,284 --> 00:11:33,783
- Tell where he is right now...
- I don't know any Ortiz.
266
00:11:33,785 --> 00:11:35,385
...or you're going back to prison today
267
00:11:35,387 --> 00:11:37,053
until we can charge you for murder!
268
00:11:37,055 --> 00:11:38,488
We know Ortiz was in this store.
269
00:11:38,490 --> 00:11:40,189
He had merchandise you sold him.
270
00:11:40,191 --> 00:11:42,258
Oh, no, no, no, man.
I never met no Ortiz.
271
00:11:42,260 --> 00:11:44,661
Your fingerprints were found on a vase,
272
00:11:44,663 --> 00:11:47,797
just like this one that Ortiz
used to blow up a cemetery!
273
00:11:47,799 --> 00:11:49,432
Whoa! Whoa! My fingerprints
274
00:11:49,434 --> 00:11:51,200
are on shelves full of shit like that!
275
00:11:51,202 --> 00:11:53,136
You're saying you never saw
this guy? Is that it?
276
00:11:53,138 --> 00:11:57,106
I don't know. I... [ Exhales sharply ]
277
00:11:57,108 --> 00:11:59,375
Maybe the dude came in here some.
278
00:11:59,377 --> 00:12:00,910
But if he did, he had a beard.
279
00:12:00,912 --> 00:12:02,579
Oh. Oh, see, now you remember.
280
00:12:02,581 --> 00:12:04,514
- Amazing.
- No, seriously, man.
281
00:12:04,516 --> 00:12:06,349
If it's the same dude, he was
in here a couple of weeks ago.
282
00:12:06,351 --> 00:12:08,117
- He bought a boatload of stuff.
- Like what?
283
00:12:08,119 --> 00:12:10,420
[ Sighs ] Like that.
284
00:12:10,422 --> 00:12:14,424
Sharon: Cristian Ortiz
purchased items like these
285
00:12:14,426 --> 00:12:17,427
at a thrift store in North Hollywood.
286
00:12:17,429 --> 00:12:19,930
- Why?
- That depends.
287
00:12:19,932 --> 00:12:21,097
Depends on what?
288
00:12:21,099 --> 00:12:23,333
That depends on what you're
willing to offer Mr. Wilks
289
00:12:23,335 --> 00:12:24,701
in return for his information.
290
00:12:24,703 --> 00:12:27,670
Your client has six years left
on his sentence.
291
00:12:27,672 --> 00:12:29,372
Mm-hmm. We're willing
to cut that to three,
292
00:12:29,374 --> 00:12:32,175
if what he tells us
is actually worth anything.
293
00:12:32,177 --> 00:12:33,943
What? Three? No, no, no.
294
00:12:33,945 --> 00:12:36,646
[ Chuckles ] No, are...
are you kidding me? Three?
295
00:12:36,648 --> 00:12:38,448
I'm sorry, guys. You gotta
do better than that.
296
00:12:38,450 --> 00:12:40,683
Mr. Wilks' help could save
maybe hundreds of lives here.
297
00:12:40,685 --> 00:12:42,719
Or we could end up catching
Ortiz on the street,
298
00:12:42,721 --> 00:12:45,588
and we see Wilks sometime next decade.
299
00:12:46,291 --> 00:12:48,224
Six years or three. That's it.
300
00:12:48,226 --> 00:12:50,593
Take it or regret it.
301
00:12:50,595 --> 00:12:53,863
♪
302
00:12:53,865 --> 00:12:55,698
[ Pen clatters ]
303
00:12:55,700 --> 00:12:57,100
[ Sighs deeply ]
304
00:12:57,102 --> 00:12:59,736
Son of a bitch. Fine. Fine.
305
00:12:59,738 --> 00:13:01,347
May I?
306
00:13:01,940 --> 00:13:05,608
[ Sighs ]
307
00:13:07,712 --> 00:13:09,746
[ Groans ]
308
00:13:11,349 --> 00:13:14,017
You... you see all these hollow parts?
309
00:13:14,019 --> 00:13:15,518
They're called voids. All right?
310
00:13:15,520 --> 00:13:17,920
Empty spaces where
something can be hidden.
311
00:13:17,922 --> 00:13:21,090
Everything here has a void.
312
00:13:21,092 --> 00:13:23,259
I would use these items... Hmm?
313
00:13:24,162 --> 00:13:25,828
To hide drugs.
314
00:13:25,830 --> 00:13:27,797
Ortiz...
315
00:13:29,767 --> 00:13:31,400
He's using them for explosives.
316
00:13:31,402 --> 00:13:34,169
So everything he bought has
the potential to become a bomb.
317
00:13:34,171 --> 00:13:37,139
- Housed in ordinary items...
- Wilks: I think that's the idea.
318
00:13:37,141 --> 00:13:39,274
...that wouldn't be checked
for explosives.
319
00:13:39,276 --> 00:13:40,709
And if Ortiz bought as much
320
00:13:40,711 --> 00:13:42,511
as the guy at the thrift store said...
321
00:13:42,513 --> 00:13:43,979
He could have dozens of bombs.
322
00:13:43,981 --> 00:13:46,715
But where are they?
And what are they all for?
323
00:13:46,717 --> 00:13:49,718
Right. Ortiz needed
one bomb to off the ex
324
00:13:49,720 --> 00:13:51,720
and one to off her family, too.
325
00:13:51,722 --> 00:13:53,756
And then the others are for what?
326
00:13:53,758 --> 00:13:55,024
Sharon: Don't worry.
327
00:13:55,026 --> 00:13:57,793
Ortiz said his ex-wife framed him.
328
00:13:57,795 --> 00:13:59,536
She killed Euley, not him.
329
00:13:59,538 --> 00:14:02,364
That's not what Ortiz said
when he accepted his sentence.
330
00:14:02,366 --> 00:14:05,234
Look, the guy spent, like,
100% of his time on the inside
331
00:14:05,236 --> 00:14:07,202
researching his case,
and he found details
332
00:14:07,204 --> 00:14:09,038
that you guys didn't think to hunt for.
333
00:14:09,040 --> 00:14:12,608
Before, you said you didn't
believe that Ortiz was innocent.
334
00:14:12,610 --> 00:14:14,376
Ah, well...
335
00:14:14,378 --> 00:14:16,412
How am I gonna tell you
his wife killed Euley
336
00:14:16,414 --> 00:14:17,679
and still get my deal?
337
00:14:17,681 --> 00:14:19,314
You don't know Cristian is innocent.
338
00:14:19,316 --> 00:14:21,650
I know Euley's mother wrote
Cristian in prison,
339
00:14:21,652 --> 00:14:23,352
asking why he killed her son
340
00:14:23,354 --> 00:14:25,807
a week after Euley broke it off
with Liseth.
341
00:14:26,490 --> 00:14:27,956
And Ortiz said his wife was
342
00:14:27,958 --> 00:14:29,892
the only other person who had access
343
00:14:29,894 --> 00:14:31,562
to all that stuff he brought
home from the military,
344
00:14:31,955 --> 00:14:33,099
including his knife.
345
00:14:34,153 --> 00:14:36,165
So she got rid of her boyfriend,
346
00:14:36,167 --> 00:14:37,733
who had the nerve to break up with her,
347
00:14:37,735 --> 00:14:39,988
and her husband at the same time.
348
00:14:41,739 --> 00:14:43,825
But that's not the biggest news here.
349
00:14:44,175 --> 00:14:46,642
Ortiz didn't just blame
his ex-wife for all that.
350
00:14:46,644 --> 00:14:48,079
Ye Gods.
351
00:14:48,913 --> 00:14:50,245
He blamed you guys.
352
00:14:51,242 --> 00:14:53,215
Who do you mean by "you guys"?
353
00:14:53,217 --> 00:14:54,669
The LAPD.
354
00:14:55,519 --> 00:14:58,220
Cristian's lawyers told him even
though he might be innocent,
355
00:14:58,222 --> 00:15:00,289
LAPD had enough physical evidence
356
00:15:00,291 --> 00:15:02,057
to put him away
for the rest of his life.
357
00:15:02,059 --> 00:15:05,894
Hobbs: Manslaughter is a good
deal for murder... [ Sighs ]
358
00:15:05,896 --> 00:15:07,262
Unless you didn't do it.
359
00:15:07,264 --> 00:15:09,064
Sanchez: Take away somebody's future,
360
00:15:09,066 --> 00:15:11,133
and they could stay angry
for a very long time.
361
00:15:11,135 --> 00:15:15,170
So Cristian blames Liseth,
and he blames us.
362
00:15:15,773 --> 00:15:18,574
He wants to get revenge
on the bitch, sure.
363
00:15:18,576 --> 00:15:21,777
But also wants to take down
the system that helped her.
364
00:15:21,779 --> 00:15:23,178
[ Pen clatters ]
365
00:15:23,180 --> 00:15:24,746
I didn't do the autopsy,
366
00:15:24,748 --> 00:15:27,483
and knowing what we do now,
I have issues.
367
00:15:27,485 --> 00:15:28,917
What sort of issues?
368
00:15:28,919 --> 00:15:31,220
We know that the murder weapon
is consistent
369
00:15:31,222 --> 00:15:33,555
with the weapon Ortiz kept
from his time in the service.
370
00:15:33,557 --> 00:15:35,524
- A KA-BAR Marine knife.
- Correct.
371
00:15:35,526 --> 00:15:38,694
Serrated blade on one side,
razor-sharp on the other.
372
00:15:38,696 --> 00:15:41,463
And we know that the initial attack
373
00:15:41,465 --> 00:15:42,998
was a downward stab
374
00:15:43,000 --> 00:15:45,300
into the soft tissue
of the victim's neck.
375
00:15:45,302 --> 00:15:48,637
The blade went all the way
into the hilt.
376
00:15:48,639 --> 00:15:52,201
And from the angle, we know that
the attack came from behind.
377
00:15:52,977 --> 00:15:55,277
The rest of the 16 stab wounds
378
00:15:55,279 --> 00:15:57,980
were to the victim's chest, straight in.
379
00:15:57,982 --> 00:16:00,749
Means Euley probably collapsed
and was stabbed from above.
380
00:16:00,751 --> 00:16:02,684
That's exactly right, Detective Nolan.
381
00:16:02,686 --> 00:16:04,019
Very good!
382
00:16:04,021 --> 00:16:06,288
But there's one more thing.
383
00:16:06,290 --> 00:16:09,658
The chest wounds were
haphazardly inflicted.
384
00:16:09,660 --> 00:16:11,460
Sloppy. Lacking in depth.
385
00:16:11,462 --> 00:16:13,095
Not the work of a trained Marine.
386
00:16:13,097 --> 00:16:15,330
And shallow for a guy the size of Ortiz.
387
00:16:15,332 --> 00:16:18,066
- Very shallow.
- But wouldn't Ortiz's attorney
388
00:16:18,068 --> 00:16:20,202
been all over this information?
389
00:16:20,204 --> 00:16:23,272
I'm sure, if his public defender
had ever received it.
390
00:16:23,274 --> 00:16:27,242
But the Statement of Facts was
completed based on the prelim.
391
00:16:27,244 --> 00:16:31,079
The full autopsy report
took 62 days to complete.
392
00:16:31,081 --> 00:16:33,081
And Ortiz made his deal in 30.
393
00:16:33,083 --> 00:16:36,562
Based on false assumptions. Okay.
394
00:16:37,271 --> 00:16:39,855
What do we actually know here?
395
00:16:39,857 --> 00:16:43,492
Ortiz spent 11 years in a cell
claiming his innocence.
396
00:16:43,494 --> 00:16:46,461
Whatever he did then,
he's blowing stuff up now.
397
00:16:46,463 --> 00:16:49,398
And he's definitely trying
to kill his ex-wife.
398
00:16:49,400 --> 00:16:50,599
And don't forget the whole
399
00:16:50,601 --> 00:16:52,167
"taking down the system" thing, too.
400
00:16:52,169 --> 00:16:55,337
Or the ordinary items
in which Ortiz is hiding bombs.
401
00:16:55,339 --> 00:16:58,006
I think maybe his ex-wife
should stay with us
402
00:16:58,008 --> 00:16:59,641
just a little longer.
403
00:16:59,643 --> 00:17:01,944
You know, to ensure her safety.
404
00:17:02,588 --> 00:17:04,413
Flynn: Yeah. Maybe Liseth
could be scared into...
405
00:17:04,415 --> 00:17:05,914
I mean, frightened enough...
406
00:17:05,916 --> 00:17:08,283
to tell us where her husband's
knife was stored.
407
00:17:08,285 --> 00:17:09,918
We could bring her a change of clothes
408
00:17:09,920 --> 00:17:11,820
and stuff to make her feel
more comfortable.
409
00:17:11,822 --> 00:17:13,322
That's a good place to start.
410
00:17:13,324 --> 00:17:15,724
Let's get patrol
to stop by her dad's house
411
00:17:15,726 --> 00:17:17,559
and pick up her things.
412
00:17:17,561 --> 00:17:21,463
Meanwhile, I want to go over
every LAPD incident report
413
00:17:21,465 --> 00:17:22,864
since Cristian started
414
00:17:22,866 --> 00:17:26,028
on his little thrift-store
shopping spree.
415
00:17:26,503 --> 00:17:30,505
I think it is possible
that the rest of the LAPD
416
00:17:30,507 --> 00:17:34,576
has been operating under
false assumptions, as well.
417
00:17:34,578 --> 00:17:37,479
♪
418
00:17:42,419 --> 00:17:44,119
[ Police radio chatter ]
419
00:17:48,125 --> 00:17:52,160
♪
420
00:18:06,585 --> 00:18:08,251
[Buzzer ]
421
00:18:09,220 --> 00:18:11,895
♪
422
00:18:11,897 --> 00:18:13,242
[ Door closes ]
423
00:18:22,467 --> 00:18:23,833
[ Door opens ]
424
00:18:23,835 --> 00:18:25,178
♪
425
00:18:25,180 --> 00:18:27,270
What is this?
You telling me I can't go home?
426
00:18:27,272 --> 00:18:29,339
Don't I have a right to leave?
Well, yes, certainly.
427
00:18:29,341 --> 00:18:31,080
- [ Door closes ]
- We... we just wanna keep
428
00:18:31,105 --> 00:18:33,409
you safe while your ex is at large.
429
00:18:33,411 --> 00:18:35,311
[ Scoffs ] So what am I supposed to do,
430
00:18:35,313 --> 00:18:37,113
stay here until you catch Cristian?
431
00:18:37,115 --> 00:18:38,848
Is that why you brought me my things?
432
00:18:38,850 --> 00:18:40,216
Because I'm living here now?
433
00:18:40,218 --> 00:18:41,551
What if you never catch him? What then?
434
00:18:41,553 --> 00:18:43,820
In an effort to locate your ex-husband,
435
00:18:43,822 --> 00:18:46,356
we've gone over everything
from Joseph Euley's death
436
00:18:46,358 --> 00:18:48,598
again and again, looking for
something we missed.
437
00:18:48,600 --> 00:18:51,327
- And there's just one thing.
- What's that?
438
00:18:51,329 --> 00:18:53,363
Where your husband
kept the knife he used
439
00:18:53,365 --> 00:18:55,231
to stab your boyfriend to death.
440
00:18:55,233 --> 00:18:58,468
Now back then, you told the police
441
00:18:58,470 --> 00:19:02,672
that this knife absolutely
did not come from your home.
442
00:19:02,674 --> 00:19:04,374
Yeah. So what?
443
00:19:04,376 --> 00:19:06,876
12 years is a long time
to remember something you said.
444
00:19:06,878 --> 00:19:09,178
Especially if it wasn't the truth.
445
00:19:09,180 --> 00:19:11,447
Provenza: Please, have a seat.
We were wondering
446
00:19:11,449 --> 00:19:14,117
where else this knife
could have been hidden.
447
00:19:14,119 --> 00:19:16,719
Why on Earth would that
be important now?
448
00:19:16,721 --> 00:19:18,855
Because if we knew
where your ex kept the knife,
449
00:19:18,857 --> 00:19:22,058
he might've been keeping other
stuff he stole from the Marines.
450
00:19:22,060 --> 00:19:24,861
Provenza: Yes, like the C-4 explosives
451
00:19:24,863 --> 00:19:28,631
that he used to try and murder
you and your family.
452
00:19:28,633 --> 00:19:32,135
And he has more of
those explosives. A lot more.
453
00:19:32,137 --> 00:19:34,470
Now we'll see how scared she really is.
454
00:19:34,472 --> 00:19:37,240
If we knew where the knife
came from, we believe
455
00:19:37,242 --> 00:19:40,243
the rest of the C-4
may be there, as well.
456
00:19:40,245 --> 00:19:42,195
And maybe even Cristian, too.
457
00:19:42,197 --> 00:19:43,869
Really? Are you sure?
458
00:19:43,891 --> 00:19:45,858
Well, it's our best hope.
459
00:19:45,860 --> 00:19:49,028
So if you have any suspicion
460
00:19:49,030 --> 00:19:52,691
of where your ex-husband
kept this knife...
461
00:19:54,435 --> 00:19:58,137
Cristian had a storage unit that he used
462
00:19:58,139 --> 00:20:00,449
to keep all the things
that he stole from the Marines.
463
00:20:01,008 --> 00:20:03,075
He used to call it his "barracks."
464
00:20:03,077 --> 00:20:05,413
He would go there all the time.
I don't know why, but...
465
00:20:06,214 --> 00:20:09,442
Well, thank you. Thank you, ma'am.
466
00:20:09,851 --> 00:20:14,053
Now, this is very, very important.
467
00:20:14,055 --> 00:20:18,424
Do you recall where this
storage facility is located?
468
00:20:18,426 --> 00:20:22,228
Um, could you write down
the name, the address,
469
00:20:22,230 --> 00:20:25,531
and the number of
the storage unit itself?
470
00:20:25,533 --> 00:20:27,233
[ Pen clicks ]
471
00:20:27,235 --> 00:20:29,368
[ Sighs ]
472
00:20:29,370 --> 00:20:30,636
[ Pen scribbling ]
473
00:20:30,638 --> 00:20:33,806
He doesn't just have knives
or explosives.
474
00:20:34,216 --> 00:20:35,968
He has guns.
475
00:20:36,844 --> 00:20:39,812
And that's the beginning
of her written confession.
476
00:20:39,814 --> 00:20:41,547
How is that a confession?
477
00:20:41,549 --> 00:20:44,083
Because she just admitted
to knowing where the knife was,
478
00:20:44,085 --> 00:20:46,452
and now she's describing
everything that was there.
479
00:20:46,454 --> 00:20:48,254
Nolan: It's gonna be hard
to convict her of Euley's murder
480
00:20:48,256 --> 00:20:49,841
without her husband's statement.
481
00:20:49,843 --> 00:20:52,865
And it doesn't get him off the
hook for murdering her father.
482
00:20:52,867 --> 00:20:55,427
Or the attempt on 50 people
at the funeral.
483
00:20:55,429 --> 00:20:58,536
But now we might just know where he is.
484
00:20:58,538 --> 00:21:01,433
This could all be over very quickly.
485
00:21:03,120 --> 00:21:04,937
Mike, where are we going?
486
00:21:04,939 --> 00:21:08,040
♪
487
00:21:13,681 --> 00:21:15,915
Inside. Inside. Watch your head.
488
00:21:17,351 --> 00:21:21,353
♪
489
00:21:24,292 --> 00:21:27,014
Ortiz is making bombs out of everything,
490
00:21:27,016 --> 00:21:29,061
and he's got a lot of C-4 left.
491
00:21:29,063 --> 00:21:31,463
If there's a bomb, the dog will
smell it, I promise.
492
00:21:31,465 --> 00:21:34,567
Also, maintain complete
radio discipline.
493
00:21:34,569 --> 00:21:36,201
Good luck, people.
494
00:21:36,203 --> 00:21:38,989
Now let's work this dog.
This way. This way.
495
00:21:41,008 --> 00:21:42,975
[ Knocks on window ]
496
00:21:45,613 --> 00:21:49,014
We've confirmed that Ortiz
is renting space 108,
497
00:21:49,016 --> 00:21:51,050
just like his ex-wife told us.
498
00:21:51,052 --> 00:21:53,352
- Now if he is there...
- We'll be ready.
499
00:21:53,354 --> 00:21:55,187
- SIS has established a perimeter.
- [ Police radio chatter ]
500
00:21:55,189 --> 00:21:57,690
SWAT has elevated positions
on buildings north and east.
501
00:21:57,692 --> 00:22:01,193
Nah, if Ortiz tries to escape,
he won't get far.
502
00:22:01,195 --> 00:22:02,528
Thanks. Thanks, Chief.
503
00:22:02,530 --> 00:22:04,163
I'm telling you, Chief, I'm more worried
504
00:22:04,165 --> 00:22:05,831
about what he may have left behind.
505
00:22:05,833 --> 00:22:08,367
Capra's being followed in
by the rest of the Bomb Squad
506
00:22:08,369 --> 00:22:11,021
and thermal imaging
to assess the storage unit.
507
00:22:11,639 --> 00:22:15,541
No, if Mr. Ortiz planted
something special for us,
508
00:22:15,543 --> 00:22:17,142
we'll soon know.
509
00:22:20,848 --> 00:22:22,548
[ Camera turns on ]
510
00:22:22,550 --> 00:22:25,384
♪
511
00:22:29,056 --> 00:22:32,124
Buzz, thermal imaging online.
512
00:22:37,464 --> 00:22:39,830
Uh, doesn't look like much.
513
00:22:39,832 --> 00:22:42,334
- Doesn't have to.
- [ Cellphone vibrating ]
514
00:22:42,336 --> 00:22:45,919
But he was living here.
We missed him. Damn it.
515
00:22:45,921 --> 00:22:47,406
[ Vibrates ]
516
00:22:47,408 --> 00:22:49,508
Capra, I'm putting you on speaker.
517
00:22:49,510 --> 00:22:50,943
[ Cellphone beeps ]
518
00:22:50,945 --> 00:22:52,378
Captain, looks like we're all clear.
519
00:22:52,380 --> 00:22:54,246
Okay, Lieutenant, give it a go.
520
00:22:55,916 --> 00:22:58,527
Tao: Bomb Squad's ready to breach.
521
00:23:00,955 --> 00:23:03,589
[ Door rattles ]
522
00:23:03,591 --> 00:23:08,460
♪
523
00:23:08,462 --> 00:23:11,030
[ Device beeping ]
524
00:23:14,301 --> 00:23:16,902
[ Beeping continues ]
525
00:23:16,904 --> 00:23:20,139
♪
526
00:23:21,242 --> 00:23:26,178
[ Beeping continues ]
527
00:23:29,216 --> 00:23:31,483
Negative. We're clear.
528
00:23:32,720 --> 00:23:34,486
Heading in now.
529
00:23:34,488 --> 00:23:37,289
♪
530
00:23:48,669 --> 00:23:51,170
Check this out.
531
00:23:56,143 --> 00:23:58,110
"I was innocent."
532
00:23:58,112 --> 00:23:59,645
Not anymore.
533
00:24:00,732 --> 00:24:03,115
This guy does not know subtle, does he?
534
00:24:03,117 --> 00:24:06,018
No, but he knows us.
535
00:24:09,056 --> 00:24:12,024
♪
536
00:24:14,662 --> 00:24:17,963
Tao: No sign of any of his
thrift-store purchases.
537
00:24:17,965 --> 00:24:21,366
I think I know why.
538
00:24:23,771 --> 00:24:26,138
Holy crap.
539
00:24:26,140 --> 00:24:29,141
Captain, we got a bunch
of empty cellphone shells.
540
00:24:29,143 --> 00:24:31,643
We see it, Lieutenant. We see it.
541
00:24:31,645 --> 00:24:34,513
If Ortiz has torn apart
that many cellphones,
542
00:24:34,515 --> 00:24:36,915
he's probably constructed
a lot more bombs.
543
00:24:36,917 --> 00:24:38,139
But where are they?
544
00:24:38,141 --> 00:24:40,853
I don't think we have very much
time to figure that out.
545
00:24:40,855 --> 00:24:43,388
♪
546
00:24:48,028 --> 00:24:49,994
[ Speaking indistinctly ]
547
00:24:49,996 --> 00:24:51,329
Yes?
548
00:24:51,331 --> 00:24:54,665
Hey. Uh, I'm Rusty. I'm Gus'...
549
00:24:54,667 --> 00:24:58,036
Rusty. Yes. It's nice to put
a face to the name.
550
00:24:58,038 --> 00:24:59,871
- I'm Aiden Reed.
- Oh.
551
00:24:59,873 --> 00:25:02,006
Gus told me so much about you.
I'm glad you're here.
552
00:25:02,008 --> 00:25:04,342
Yeah. It's... it's good
to meet you, too.
553
00:25:04,344 --> 00:25:05,910
And, um, thank you, Aiden.
554
00:25:05,912 --> 00:25:09,616
Thank you so much just for all the...
555
00:25:10,316 --> 00:25:12,183
the great things
that you've done for Gus.
556
00:25:12,185 --> 00:25:13,871
We... we really appreciate it.
557
00:25:14,542 --> 00:25:16,421
- Is he here or...?
- No.
558
00:25:16,423 --> 00:25:17,855
Uh, when I heard you were coming by,
559
00:25:17,857 --> 00:25:19,857
I sent him on a run with Chef
to the fish market.
560
00:25:19,859 --> 00:25:22,126
He was torn, but you know Gus, right?
561
00:25:22,128 --> 00:25:24,662
- He always wants to go the extra mile.
- Right.
562
00:25:24,664 --> 00:25:26,464
It's one of the reasons
I was a bit disappointed
563
00:25:26,466 --> 00:25:28,966
that he turned down
this Napa opportunity.
564
00:25:28,968 --> 00:25:30,568
But what can I do?
565
00:25:30,570 --> 00:25:32,270
Gus can't see what's
in his best interest
566
00:25:32,272 --> 00:25:33,771
'cause he's in a relationship
567
00:25:33,773 --> 00:25:36,607
with a really, really
insecure college student.
568
00:25:40,180 --> 00:25:41,879
Does that come up a lot?
569
00:25:41,881 --> 00:25:45,016
Gus saying no to you because
he's already in a relationship.
570
00:25:45,018 --> 00:25:47,905
Have you... have you been
turned down before?
571
00:25:48,521 --> 00:25:50,254
More like turned away.
572
00:25:50,256 --> 00:25:53,991
But, yeah, he won't take me up
on dinners out or drinks.
573
00:25:53,993 --> 00:25:56,194
But I'm guessing that's
because of everything
574
00:25:56,196 --> 00:25:58,062
you did for his sister.
575
00:25:58,064 --> 00:26:00,698
Why else let a needy boy
like you call all the shots
576
00:26:00,700 --> 00:26:02,400
when he could be doing so much better?
577
00:26:02,402 --> 00:26:04,202
Oh, like being with you?
578
00:26:04,204 --> 00:26:06,370
That's why you're promoting him
to Napa, isn't it?
579
00:26:06,372 --> 00:26:07,839
Instead of here?
580
00:26:07,841 --> 00:26:09,874
Or did the two-star
Michelin chef that you hired
581
00:26:09,876 --> 00:26:11,542
just refuse to enter his kitchen
582
00:26:11,544 --> 00:26:13,911
unless Gus was there
as his new right hand?
583
00:26:13,913 --> 00:26:16,714
Are you really upset with me,
or... or because you...
584
00:26:16,716 --> 00:26:18,977
you found someone that you can't buy?
585
00:26:19,519 --> 00:26:20,985
Well...
586
00:26:22,722 --> 00:26:25,089
I hear you know all about that.
587
00:26:27,227 --> 00:26:29,127
Hey, why don't you tell Gus
588
00:26:29,129 --> 00:26:33,297
that it's not all his hard work
or talent that I'm rewarding?
589
00:26:33,299 --> 00:26:34,832
That his promotions are
590
00:26:34,834 --> 00:26:36,384
just because I'm physically
attracted to him.
591
00:26:36,386 --> 00:26:37,810
Please tell him that.
592
00:26:37,812 --> 00:26:42,039
And if you won't, consider how
Gus'll be constantly weighing
593
00:26:42,041 --> 00:26:45,676
what he sacrificed to hang
around here while you grow up.
594
00:26:46,605 --> 00:26:48,538
You think you're done making mistakes?
595
00:26:48,540 --> 00:26:50,509
Oh, I'm pretty sure I could
wait you out.
596
00:26:51,076 --> 00:26:54,110
Speaking of which, I think
Gus will be back any minute.
597
00:26:54,112 --> 00:26:56,796
So, uh, please have a seat.
Have some coffee.
598
00:26:56,798 --> 00:26:58,308
It's on the house.
599
00:27:02,788 --> 00:27:05,288
Flynn: In addition to the bombs
that have already went off,
600
00:27:05,290 --> 00:27:07,557
these cellphone shells are an indication
601
00:27:07,559 --> 00:27:10,393
that there's at least
20 explosive devices
602
00:27:10,395 --> 00:27:12,362
planted somewhere around the city.
603
00:27:12,364 --> 00:27:14,898
- But where?
- Doesn't Cristian's target,
604
00:27:14,900 --> 00:27:18,301
combined with what we know
about the first bomb,
605
00:27:18,303 --> 00:27:19,769
indicate the pattern?
606
00:27:19,771 --> 00:27:21,704
There was blood on the radio
and under it,
607
00:27:21,706 --> 00:27:24,707
meaning it was meant
to be collected as evidence.
608
00:27:24,709 --> 00:27:27,610
If we had booked it, that radio
would have ended up
609
00:27:27,612 --> 00:27:29,746
in one of our evidence lockers.
610
00:27:29,748 --> 00:27:31,815
It should've been brought here,
where we would have kept it
611
00:27:31,817 --> 00:27:33,249
until we tried the murderer.
612
00:27:33,251 --> 00:27:36,052
Yes. He blames his wife
for what happened to him,
613
00:27:36,054 --> 00:27:37,687
but he also blames us.
614
00:27:37,689 --> 00:27:39,489
Sykes: And the fact that we had
physical evidence,
615
00:27:39,491 --> 00:27:41,816
which turned out to be
less than it seemed.
616
00:27:42,619 --> 00:27:43,842
Oh, my God.
617
00:27:43,844 --> 00:27:46,262
There are 21 LAPD divisions.
618
00:27:46,264 --> 00:27:49,332
That's 21 evidence lockers,
plus the bomb at the cemetery.
619
00:27:49,334 --> 00:27:50,834
That's our 22 cellphones.
620
00:27:50,836 --> 00:27:52,769
Flynn: He doesn't just want
revenge on his wife.
621
00:27:52,771 --> 00:27:55,674
He wants to screw the entire LAPD, too,
622
00:27:55,676 --> 00:27:56,940
the way we screwed him.
623
00:27:56,942 --> 00:27:59,843
I know the justice system might
not be always fair to everyone,
624
00:27:59,845 --> 00:28:01,811
but if he'd only given us a chance...
625
00:28:01,813 --> 00:28:03,874
We could have made it all better?
626
00:28:04,749 --> 00:28:08,288
Buzz, look, I know it's hard to accept,
627
00:28:08,290 --> 00:28:10,520
but not everybody wants our help.
628
00:28:10,522 --> 00:28:12,288
How are we supposed to locate every bomb
629
00:28:12,290 --> 00:28:13,723
in every evidence locker
630
00:28:13,725 --> 00:28:15,792
when Ortiz could detonate
any of them any second?
631
00:28:15,794 --> 00:28:18,528
We may have a solution for that.
Buzz, give me a hand, please.
632
00:28:18,530 --> 00:28:22,298
♪
633
00:28:22,300 --> 00:28:24,334
Buzz: Each of the cellphone
shells found in Mr. Ortiz's
634
00:28:24,336 --> 00:28:28,471
storage locker has a lot number
for quality control and recalls.
635
00:28:28,473 --> 00:28:30,707
But in this situation, we can translate
636
00:28:30,709 --> 00:28:33,443
each of the serial numbers
from the cell casings
637
00:28:33,445 --> 00:28:34,811
into actual phone numbers.
638
00:28:34,813 --> 00:28:36,112
And by knowing all the phone numbers...
639
00:28:36,114 --> 00:28:37,680
Sharon: We can block each cellphone.
640
00:28:37,682 --> 00:28:39,616
Well, that will make them
pretty much useless
641
00:28:39,618 --> 00:28:42,118
as detonation devices.
How long will it take?
642
00:28:42,120 --> 00:28:45,922
Uh, 20 cellphones? Not long.
I'll go as fast as I can.
643
00:28:45,924 --> 00:28:49,359
Also, we need to evacuate
every evidence facility
644
00:28:49,361 --> 00:28:51,094
at every division in the LAPD.
645
00:28:51,096 --> 00:28:52,962
- Sykes: We're on it.
- Nolan: Yes, Ma'am. Right away.
646
00:28:52,964 --> 00:28:54,531
One other thing.
By knowing all the phone numbers
647
00:28:54,533 --> 00:28:56,132
from Cristian's detonators, we can check
648
00:28:56,134 --> 00:28:57,934
all the incoming calls.
And there's only one,
649
00:28:57,936 --> 00:29:00,103
because the C-4 in the radio
was detonated by accident.
650
00:29:00,105 --> 00:29:02,672
But he had to call the cellphone
he planted at the cemetery.
651
00:29:02,674 --> 00:29:05,175
Provenza: Okay, so we know
652
00:29:05,177 --> 00:29:07,043
the phone number this asshole
is going to use
653
00:29:07,045 --> 00:29:08,912
to detonate the rest of his bombs.
654
00:29:08,914 --> 00:29:10,813
Which means we can start
pinging his location...
655
00:29:10,815 --> 00:29:12,682
- [ Beep ]
- ...right now. Buzz?
656
00:29:12,684 --> 00:29:14,751
- [ Taps keys ]
- Uh, here we go.
657
00:29:14,753 --> 00:29:16,686
[ Beep ]
658
00:29:21,293 --> 00:29:24,260
♪
659
00:29:24,262 --> 00:29:26,429
We have him. There he is.
660
00:29:26,431 --> 00:29:27,697
[ Beep ]
661
00:29:27,699 --> 00:29:29,566
He's across the street.
662
00:29:29,568 --> 00:29:31,044
At City Hall!
663
00:29:31,736 --> 00:29:33,603
It looks like he's up in the tower.
664
00:29:33,605 --> 00:29:34,971
And the only good thing about that is,
665
00:29:34,973 --> 00:29:36,406
considering City Hall's security,
666
00:29:36,408 --> 00:29:37,740
he's probably not armed.
667
00:29:37,742 --> 00:29:39,509
No, but he can still make calls.
668
00:29:39,511 --> 00:29:41,044
Buzz, the blocking!
669
00:29:41,046 --> 00:29:43,246
Six, sir. It's gonna take me
a couple of minutes.
670
00:29:43,248 --> 00:29:44,971
- Buzz!
- It's a process, sir.
671
00:29:44,996 --> 00:29:46,042
Just give me two minutes.
672
00:29:46,044 --> 00:29:48,218
We need to take him down
where he is right now.
673
00:29:48,220 --> 00:29:50,587
If he sees a bunch of police
converging on City Hall,
674
00:29:50,589 --> 00:29:52,255
he'll start calling in his C-4.
675
00:29:52,257 --> 00:29:53,590
And if he doesn't have a weapon,
676
00:29:53,592 --> 00:29:54,891
well, shooting him's
out of the question.
677
00:29:54,893 --> 00:29:56,759
He took our pictures at the cemetery.
678
00:29:56,761 --> 00:29:59,429
He knows who we are. We can't
just walk up and grab him.
679
00:29:59,431 --> 00:30:00,763
- Buzz!
- 12, sir.
680
00:30:00,765 --> 00:30:02,398
And yelling doesn't make it go faster.
681
00:30:02,400 --> 00:30:05,435
Sharon: Mike, place City Hall
on lockdown, please.
682
00:30:05,437 --> 00:30:06,936
Yes, Ma'am.
683
00:30:06,938 --> 00:30:08,605
There's the matter of Liseth.
684
00:30:08,607 --> 00:30:10,206
He tried to blow her up first.
685
00:30:10,208 --> 00:30:12,075
- We can't forget...
- Lieutenant Mike Tao.
686
00:30:12,077 --> 00:30:14,677
...that he may still
be trying to kill her.
687
00:30:14,679 --> 00:30:16,212
We can worry about her later.
688
00:30:16,214 --> 00:30:18,014
She's here where he can't get her.
689
00:30:18,016 --> 00:30:20,850
Buzz: 18. I'm almost there.
Almost there.
690
00:30:20,852 --> 00:30:23,019
I say that we give him a warning.
691
00:30:23,021 --> 00:30:25,321
19. And... and...
692
00:30:25,323 --> 00:30:26,522
- [ Beep ]
- Blocked.
693
00:30:26,524 --> 00:30:28,091
Except for the cell he used to call.
694
00:30:28,093 --> 00:30:29,892
All right, Captain,
what are you waiting for?
695
00:30:29,894 --> 00:30:32,528
The last time I called a killer
standing in a high place,
696
00:30:32,530 --> 00:30:33,830
he jumped.
697
00:30:33,832 --> 00:30:36,495
And the trouble with that is?
698
00:30:36,497 --> 00:30:40,103
♪
699
00:30:46,478 --> 00:30:49,679
[ Cellphone ringing ]
700
00:30:52,417 --> 00:30:54,684
- Yeah?
- Cristian Ortiz,
701
00:30:54,686 --> 00:30:57,620
this is Captain Sharon Raydor
of the LAPD.
702
00:30:57,622 --> 00:31:00,490
Oh. How can I help you, Captain?
703
00:31:00,492 --> 00:31:02,859
By listening very closely.
704
00:31:02,861 --> 00:31:04,727
We have effectively blocked
705
00:31:04,729 --> 00:31:08,798
every cellphone that you have
set up as a detonation device
706
00:31:08,800 --> 00:31:10,933
in every evidence locker
707
00:31:10,935 --> 00:31:13,136
in every division you have compromised.
708
00:31:13,138 --> 00:31:15,505
City Hall is now on lockdown.
709
00:31:15,507 --> 00:31:16,973
Shortly, you will be surrounded.
710
00:31:16,975 --> 00:31:20,009
My advice, sir... Give yourself up.
711
00:31:20,011 --> 00:31:21,878
We will find you an attorney and...
712
00:31:21,880 --> 00:31:25,014
And what? We make a deal?!
713
00:31:26,184 --> 00:31:27,817
You got to be kidding me.
714
00:31:27,819 --> 00:31:29,952
There's no deal for me in this.
715
00:31:29,954 --> 00:31:33,856
I'm responsible for the death
of an LAPD civilian officer.
716
00:31:33,858 --> 00:31:37,126
I murdered my former
father-in-law in cold blood.
717
00:31:37,128 --> 00:31:39,329
But you didn't kill Joseph Euley.
718
00:31:39,331 --> 00:31:43,499
Your ex-wife did that.
We know she framed you.
719
00:31:43,501 --> 00:31:46,602
And we know how she did it.
720
00:31:47,605 --> 00:31:50,373
♪
721
00:31:51,143 --> 00:31:52,208
You're lying.
722
00:31:52,210 --> 00:31:54,243
No. No, we're not lying.
723
00:31:54,245 --> 00:31:57,180
Now, listen, son, you've done
some terrible things,
724
00:31:57,182 --> 00:31:59,449
and... and you're gonna
have to answer for them.
725
00:31:59,451 --> 00:32:03,486
But if you want your wife
to also pay for what she did,
726
00:32:03,488 --> 00:32:05,621
we need you to testify.
727
00:32:05,623 --> 00:32:08,660
You're ready to arrest her? So...
728
00:32:09,461 --> 00:32:11,060
you have her there?
729
00:32:11,062 --> 00:32:12,664
Yes, we do.
730
00:32:13,398 --> 00:32:15,542
You wanna talk to me?
731
00:32:15,774 --> 00:32:19,168
Well, I wanna talk to her. Now.
732
00:32:19,880 --> 00:32:23,005
Hold on, sir. We're almost there.
733
00:32:29,573 --> 00:32:31,714
Mr. Ortiz, you are here
with your ex-wife.
734
00:32:31,716 --> 00:32:33,282
You are on speaker.
735
00:32:33,284 --> 00:32:36,319
Wait. You're talking with
Cristian? You arrested him?
736
00:32:36,321 --> 00:32:38,454
You listening to me, you bitch?
737
00:32:38,456 --> 00:32:41,557
I spent 11 years in a box
because of you.
738
00:32:41,559 --> 00:32:43,526
11 years!
739
00:32:43,528 --> 00:32:45,027
And now you're gonna pay.
740
00:32:45,029 --> 00:32:46,529
Okay, listen to this, sir.
741
00:32:46,531 --> 00:32:49,165
- Liseth Ortiz, you are under arrest...
- What?
742
00:32:49,167 --> 00:32:50,600
...for murder in the first degree...
743
00:32:50,602 --> 00:32:52,301
- No!
- ...of Joseph Euley.
744
00:32:52,303 --> 00:32:54,203
- Get your hands off of me!
- You have the right to remain silent.
745
00:32:54,205 --> 00:32:56,305
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
746
00:32:56,307 --> 00:32:57,467
You have the right to an attorney.
747
00:32:57,469 --> 00:32:59,355
If you cannot afford one,
one will be appointed for you
748
00:32:59,357 --> 00:33:01,077
- by the state.
- Cristian confessed to it.
749
00:33:01,079 --> 00:33:03,746
You framed him too well.
He had no choice.
750
00:33:03,748 --> 00:33:07,483
Mr. Ortiz, Liseth will pay for this.
751
00:33:07,485 --> 00:33:09,986
Oh, she'll pay, but not how you think.
752
00:33:09,988 --> 00:33:11,888
I had to splurge after the cemetery.
753
00:33:11,890 --> 00:33:14,891
I needed a couple of genuine
smartphones that I could use
754
00:33:14,893 --> 00:33:16,559
to ping each other,
just like you pinged this
755
00:33:16,561 --> 00:33:18,895
crappy old disposable
we're talking on now.
756
00:33:18,897 --> 00:33:20,897
That's right.
757
00:33:20,899 --> 00:33:22,695
I got me two new phones.
758
00:33:22,697 --> 00:33:24,027
Well...
759
00:33:25,303 --> 00:33:26,903
only one with me.
760
00:33:26,905 --> 00:33:29,639
The other one is showing up
where I planted it.
761
00:33:29,641 --> 00:33:31,326
Over there with you guys.
762
00:33:32,202 --> 00:33:34,877
Gotta love these phone-tracking apps.
763
00:33:34,879 --> 00:33:37,547
Good luck finding it.
764
00:33:37,549 --> 00:33:40,116
♪
765
00:33:40,118 --> 00:33:43,486
Oh, by the way, tell me, Captain,
766
00:33:43,488 --> 00:33:47,290
how long have you had my bitch
of an ex-wife in custody?
767
00:33:51,931 --> 00:33:54,764
LAPD! Freeze, asshole!
768
00:33:54,766 --> 00:33:56,399
Lose the phone
769
00:33:56,401 --> 00:33:58,367
and get on your knees now!
770
00:33:58,369 --> 00:33:59,836
Or what?
771
00:33:59,838 --> 00:34:02,572
You'll shoot? I'm unarmed.
772
00:34:02,574 --> 00:34:05,041
Yeah, well, you're a big guy,
and I feel threatened.
773
00:34:05,043 --> 00:34:07,310
- I'll take a chance! You wanna?!
- Andy!
774
00:34:07,312 --> 00:34:10,780
But if I'm under arrest,
aren't I allowed a phone call?
775
00:34:10,782 --> 00:34:14,417
It's a waste of time.
We disabled your IEDs.
776
00:34:14,419 --> 00:34:16,686
Really?
777
00:34:16,688 --> 00:34:19,121
♪
778
00:34:23,695 --> 00:34:25,962
The luggage!
779
00:34:25,964 --> 00:34:28,831
The bomb is in the luggage!
Everyone out!
780
00:34:28,833 --> 00:34:32,034
[ Screaming ] Go! Go! Go!
781
00:34:37,509 --> 00:34:39,809
[ Cellphone rings ]
782
00:34:39,811 --> 00:34:43,079
[ Explosion ]
783
00:34:46,417 --> 00:34:47,917
[ Screaming ]
784
00:34:47,919 --> 00:34:51,487
[ Sirens wailing ]
785
00:34:57,795 --> 00:35:01,964
[ Electricity buzzing, alarm blaring ]
786
00:35:01,966 --> 00:35:05,801
[ Alarm continues blaring ]
787
00:35:12,143 --> 00:35:16,279
[ Cellphone ringing ]
788
00:35:23,655 --> 00:35:25,721
Come on. Come on!
789
00:35:25,723 --> 00:35:27,723
[ Sirens wailing ]
790
00:35:27,725 --> 00:35:30,259
[ Cellphone ringing ]
791
00:35:30,261 --> 00:35:31,694
Flynn.
792
00:35:31,696 --> 00:35:34,305
Oh, Flynn, tell me you have
that son of a bitch.
793
00:35:34,307 --> 00:35:35,925
Yeah, I got him. Are you okay?
794
00:35:35,927 --> 00:35:38,527
How is everybody? Is Sh... Is Sharon...
795
00:35:38,529 --> 00:35:40,803
Yeah, hold on.
796
00:35:40,805 --> 00:35:43,105
- [ Sharon grunts ]
- Hold on.
797
00:35:44,017 --> 00:35:46,985
[ Strained voice ] Andy,
what are you doing over there?
798
00:35:46,987 --> 00:35:49,389
It... it's just a walk
across the street.
799
00:35:49,391 --> 00:35:51,771
And I'm the only guy
this asshole didn't know.
800
00:35:51,858 --> 00:35:53,557
I'm more worried about you guys.
801
00:35:53,559 --> 00:35:56,494
- Are you okay?
- [ Grunts ] I can tell you,
802
00:35:56,805 --> 00:35:59,930
the janitor's gonna have
a serious meltdown.
803
00:35:59,932 --> 00:36:01,799
- [ Alarm continues blaring ]
- We're okay.
804
00:36:01,801 --> 00:36:03,667
We all g... We're gonna be okay.
805
00:36:03,669 --> 00:36:05,169
[ Coughing ]
806
00:36:10,676 --> 00:36:12,309
I should've shot you.
807
00:36:12,311 --> 00:36:14,311
♪
808
00:36:17,008 --> 00:36:18,708
Lucky for your mom and everybody
809
00:36:18,710 --> 00:36:20,704
the bomb didn't hurt anyone.
810
00:36:22,513 --> 00:36:24,680
And I'm really glad you weren't there.
811
00:36:24,682 --> 00:36:26,449
[ Cellphone vibrating ]
812
00:36:26,451 --> 00:36:29,252
Look, I-I gotta get going.
Aiden asked me to come in
813
00:36:29,254 --> 00:36:30,202
and work a little early to help prep
814
00:36:30,227 --> 00:36:31,031
- for a party...
- Uh, listen, Gus,
815
00:36:31,033 --> 00:36:32,262
I've been thinking ever
since we spoke about it...
816
00:36:32,287 --> 00:36:33,239
My Uber's coming.
817
00:36:33,241 --> 00:36:35,033
I know... Sorry.
This will just take a second.
818
00:36:35,035 --> 00:36:36,599
I've been thinking about it, Gus,
819
00:36:36,601 --> 00:36:38,018
and the next time I visit you at work,
820
00:36:38,020 --> 00:36:39,764
I want it to be in Napa.
821
00:36:40,632 --> 00:36:42,058
What?
822
00:36:43,618 --> 00:36:46,021
I didn't... I didn't know that, um...
823
00:36:47,255 --> 00:36:49,221
So much of what we were doing,
824
00:36:49,223 --> 00:36:51,234
I didn't understand
825
00:36:51,926 --> 00:36:53,445
it was on my terms.
826
00:36:54,262 --> 00:36:55,728
And that's wrong.
827
00:36:55,730 --> 00:36:57,597
And we can't do it anymore.
828
00:36:57,599 --> 00:36:59,298
But if... if you're going
to stay here...
829
00:36:59,300 --> 00:37:00,410
I am.
830
00:37:00,935 --> 00:37:03,436
But this opportunity in Napa,
it's... it's...
831
00:37:03,438 --> 00:37:05,004
it's what's best for your career,
832
00:37:05,006 --> 00:37:06,591
which is every bit as important as mine.
833
00:37:06,593 --> 00:37:08,168
So we'll...
834
00:37:09,177 --> 00:37:11,004
we'll try the long-distance thing.
835
00:37:11,613 --> 00:37:14,914
Besides, I'll be too busy here
to get into any trouble.
836
00:37:14,916 --> 00:37:16,716
And I'm sure that Aiden will...
837
00:37:16,718 --> 00:37:18,595
Aiden will keep you very busy, too.
838
00:37:20,655 --> 00:37:22,782
- I'm not asking you for this.
- I know.
839
00:37:23,358 --> 00:37:25,491
I'm doing it because I love you, Gus,
840
00:37:25,894 --> 00:37:28,063
and because I want you to be happy.
841
00:37:28,403 --> 00:37:30,690
And you deserve to be with, um...
842
00:37:31,472 --> 00:37:33,359
Where. Where. You deserve to be
843
00:37:34,168 --> 00:37:36,902
where you'll be happy.
844
00:37:36,904 --> 00:37:40,239
[ Chuckles ]
845
00:37:40,241 --> 00:37:42,786
Rusty. [ Laughs ]
846
00:37:44,379 --> 00:37:45,911
You always surprise me.
847
00:37:47,215 --> 00:37:50,481
[ Breathes deeply ]
848
00:37:50,483 --> 00:37:51,836
Okay.
849
00:37:51,861 --> 00:37:53,838
[ Chuckles, sniffles ]
850
00:37:54,589 --> 00:37:56,889
We're gonna make this
a good thing, all right?
851
00:37:56,891 --> 00:37:59,992
And then you can come up,
and I'll be coming down here.
852
00:37:59,994 --> 00:38:01,327
[ Chuckles ]
853
00:38:01,329 --> 00:38:02,748
And we'll be stronger for it in the end.
854
00:38:02,750 --> 00:38:05,183
Right. Definitely.
855
00:38:05,633 --> 00:38:07,800
[ Cellphone vibrates ]
856
00:38:07,802 --> 00:38:09,769
Your Uber.
857
00:38:18,755 --> 00:38:20,448
Thank you.
858
00:38:27,922 --> 00:38:30,156
- [ Door opens ]
- [ Breathes sharply ]
859
00:38:30,158 --> 00:38:32,024
[ Door closes ]
860
00:38:34,195 --> 00:38:36,028
Goodbye.
861
00:38:37,231 --> 00:38:39,031
Fritz: Well, it all worked out.
862
00:38:39,033 --> 00:38:42,468
But before we go on,
I, uh, I just wanna say
863
00:38:42,470 --> 00:38:44,670
if not for you,
864
00:38:44,889 --> 00:38:46,605
we'd be cleaning up a mess like this
865
00:38:46,607 --> 00:38:48,574
at every division in the city.
866
00:38:48,576 --> 00:38:50,943
And more officers would have died.
867
00:38:52,272 --> 00:38:55,614
Ortiz may be nuts, but planting C-4
868
00:38:55,616 --> 00:38:58,451
inside items we'd pick up
from crime scenes
869
00:38:58,453 --> 00:39:00,286
- was a smart plan.
- Mm.
870
00:39:00,288 --> 00:39:02,407
Depraved, but smart.
871
00:39:02,857 --> 00:39:05,324
- Can you take a minute?
- Mm.
872
00:39:05,326 --> 00:39:07,412
Yeah, join me in the, uh...
873
00:39:09,130 --> 00:39:10,748
Assistant Chief's Office?
874
00:39:11,132 --> 00:39:13,151
For something which I think
is a good surprise.
875
00:39:13,153 --> 00:39:14,794
Oh, my God.
876
00:39:15,737 --> 00:39:17,186
If you're not Assistant Chief...
877
00:39:17,188 --> 00:39:18,838
You are being asked for.
878
00:39:18,840 --> 00:39:20,573
That is not a good surprise.
879
00:39:20,575 --> 00:39:21,894
The alternative would've been
Winnie Davis.
880
00:39:21,896 --> 00:39:23,803
Just come with me, Captain...
881
00:39:25,046 --> 00:39:28,514
if I can still call you that
for the next minute or so.
882
00:39:28,516 --> 00:39:31,250
This is it. She's Assistant Chief.
883
00:39:31,252 --> 00:39:32,451
Or it's Fritz.
884
00:39:32,453 --> 00:39:33,652
Anyone but Davis.
885
00:39:33,654 --> 00:39:35,273
It has to be the Captain.
886
00:39:35,757 --> 00:39:37,757
Can they ignore what she just did here?
887
00:39:37,759 --> 00:39:40,278
[ Scoffs ] Oh, yeah? Watch.
888
00:39:40,962 --> 00:39:43,429
[ Laughs ] Hey, check this out.
889
00:39:43,431 --> 00:39:46,298
- Roaches, rats, and Provenza.
- [ Clack ]
890
00:39:46,300 --> 00:39:47,900
They can survive anything.
891
00:39:47,902 --> 00:39:50,536
- [ Laughs ]
- [ Rattles ]
892
00:39:56,043 --> 00:39:58,046
Looks like I drew the short straw.
893
00:39:58,746 --> 00:40:02,148
Congratulations, Leo!
894
00:40:02,150 --> 00:40:06,652
Oh, this is an excellent,
excellent choice.
895
00:40:06,654 --> 00:40:07,987
I couldn't agree more.
896
00:40:07,989 --> 00:40:09,755
And I truly appreciate you allowing me
897
00:40:09,757 --> 00:40:12,158
to keep my old office at Piper Tech,
898
00:40:12,160 --> 00:40:15,728
which I'm about to go back to
right now, if you'll excuse me.
899
00:40:16,597 --> 00:40:18,024
Oh, and, uh...
900
00:40:18,733 --> 00:40:20,633
congrats to you, too, Sharon.
901
00:40:21,069 --> 00:40:22,635
[ Door closes ]
902
00:40:22,637 --> 00:40:25,771
Would it be out of line for me to say
903
00:40:25,773 --> 00:40:28,340
how relieved I am? [ Laughs ]
904
00:40:28,342 --> 00:40:29,410
Not at all.
905
00:40:30,011 --> 00:40:32,642
Though your work may be
a little bit more difficult.
906
00:40:32,644 --> 00:40:33,929
Oh?
907
00:40:33,931 --> 00:40:35,250
Fortunately,
908
00:40:35,750 --> 00:40:37,335
Commander Raydor,
909
00:40:38,286 --> 00:40:40,052
I think you're up to the job.
910
00:40:40,672 --> 00:40:42,054
Commander?
911
00:40:48,896 --> 00:40:50,963
Welcome to the top brass.
912
00:40:53,734 --> 00:40:55,534
I'm not about giving officers
more responsibility
913
00:40:55,536 --> 00:40:57,236
without the authority to go with it.
914
00:41:01,709 --> 00:41:03,444
Oh, my God.
915
00:41:04,579 --> 00:41:07,073
Oh, dear.
916
00:41:09,217 --> 00:41:11,836
I'd completely let go of this.
I didn't...
917
00:41:11,838 --> 00:41:13,371
I didn't think...
918
00:41:15,982 --> 00:41:17,815
Thank you, Chief.
919
00:41:24,198 --> 00:41:25,967
Well...
920
00:41:26,667 --> 00:41:28,534
have a seat.
921
00:41:30,571 --> 00:41:32,771
Let me tell you
922
00:41:33,224 --> 00:41:35,893
how I'd like to change Major Crimes...
923
00:41:38,152 --> 00:41:39,584
...into something better.
924
00:41:39,939 --> 00:41:41,441
Okay.
925
00:41:41,983 --> 00:41:44,283
[ Laughs ]
926
00:41:45,305 --> 00:41:51,476
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
70127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.